Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
1
00:00:45.572 --> 00:00:46.872
Come on, bro.
2
00:01:08.960 --> 00:01:11.840
- Whoa, whoa.
- Hey, watch it.
3
00:01:12.080 --> 00:01:15.040
- You're in my way, bro.
- Okay.
4
00:01:31.580 --> 00:01:34.060
- That all you got?
- You want to go faster, huh?
5
00:01:51.020 --> 00:01:52.928
This is cool, bro.
6
00:01:52.952 --> 00:01:55.146
Skxawng.
Let go
7
00:01:57.862 --> 00:01:59.480
It's cool riding with you, bro.
8
00:01:59.504 --> 00:02:00.510
Hi' four!
9
00:02:08.690 --> 00:02:10.188
All right. I gotta get back, bro.
10
00:02:11.212 --> 00:02:12.590
Little brother,
11
00:02:13.170 --> 00:02:14.690
Tell me one thing before you go.
12
00:02:17.650 --> 00:02:18.710
How did I die?
13
00:02:25.740 --> 00:02:26.788
You got shot.
14
00:02:28.412 --> 00:02:31.063
We could have escaped.
But I made us go back for Spider.
15
00:02:31.387 --> 00:02:33.320
Then we had to go back.
16
00:02:34.060 --> 00:02:36.105
That's not your fault.
- Tell that to Dad.
17
00:02:36.529 --> 00:02:38.980
We weren't even supposed to be out there.
18
00:02:40.304 --> 00:02:43.563
I got us caught because
I disobeyed orders.
19
00:02:43.587 --> 00:02:44.940
That's just you. Little bro.
20
00:02:55.670 --> 00:02:58.310
- I love you, brother.
- Skxawng.
21
00:03:04.390 --> 00:03:05.605
I killed my brother.
22
00:03:06.829 --> 00:03:08.190
No matter what happens,
23
00:03:08.290 --> 00:03:11.830
I have to live with that
for the rest of my life.
24
00:03:50.790 --> 00:03:53.989
- I wish I could do it.
- I wish I could do it!
25
00:03:55.689 --> 00:03:59.250
If I have another stupid seizure underwater.
26
00:03:59.430 --> 00:04:01.590
Yeah. You'd be me without a mask.
27
00:04:04.710 --> 00:04:06.813
Let's test that.
See what happens.
28
00:04:06.837 --> 00:04:08.813
Hey, watch the stitches.
Watch the stitches!
29
00:04:09.937 --> 00:04:12.400
How do you like that, huh?
30
00:04:35.360 --> 00:04:38.400
The fire of hate leaves only
the ash of grief.
31
00:04:40.560 --> 00:04:43.438
My mother mourned the ancient way
32
00:04:43.462 --> 00:04:45.920
singing her son's life
during the daily eclipse.
33
00:04:48.000 --> 00:04:49.840
Because the light always returns.
34
00:04:59.360 --> 00:05:00.563
There's the Na' Vi way.
35
00:05:00.987 --> 00:05:06.350
And then there's my Dad's way.
Say nothing. Keep busy.
36
00:05:24.750 --> 00:05:27.530
The reef people say,
the sea washes you clean.
37
00:05:28.650 --> 00:05:29.930
Washes away your sins.
38
00:06:07.380 --> 00:06:10.563
What do you got?
39
00:06:10.587 --> 00:06:12.980
You're supposed to be collecting guns.
That things useless.
40
00:06:13.604 --> 00:06:15.100
Focus, boy.
41
00:06:20.410 --> 00:06:21.650
Don't let your mother see that.
42
00:06:32.190 --> 00:06:34.110
Excuse me. Tuk...
43
00:06:41.870 --> 00:06:45.640
- Bro,
- Oh sick.
44
00:06:47.400 --> 00:06:48.500
What is this?
45
00:06:49.424 --> 00:06:50.730
Tsireya,
46
00:06:51.754 --> 00:06:53.220
What are you doing?
47
00:06:55.560 --> 00:06:58.840
This is an AR, right?
This is the mag.
48
00:06:58.920 --> 00:07:01.188
That's where the bullets are empty.
49
00:07:02.412 --> 00:07:07.400
Slap it, bracket it and then boom.
You can just spray.
50
00:07:08.530 --> 00:07:10.221
You can kill a lot of sky people with this.
51
00:07:10.245 --> 00:07:12.330
See? Ceramic action.
You clean them and oil them.
52
00:07:12.630 --> 00:07:14.563
Be as good as new.
53
00:07:14.587 --> 00:07:17.855
This is not the Na' vi way. Jake Sully.
54
00:07:17.879 --> 00:07:19.650
Weapons of metal are forbidden.
55
00:07:19.970 --> 00:07:23.010
You know this.
To touch them poisons the heart.
56
00:07:24.369 --> 00:07:25.890
Eywa will provide.
57
00:07:27.490 --> 00:07:28.571
Right.
58
00:07:29.695 --> 00:07:31.896
The mourning period is not even over.
59
00:07:32.420 --> 00:07:34.322
- Tuk.
- You should be with your family.
60
00:07:34.345 --> 00:07:38.610
Not gathering these things.
Your woman, needs you.
61
00:07:40.930 --> 00:07:44.050
My son lies with the ancestors in the reef.
62
00:07:44.690 --> 00:07:47.890
This is our home.
I said I would stand and fight.
63
00:07:48.210 --> 00:07:50.521
But I can't fight gunships with spears.
64
00:07:50.845 --> 00:07:52.110
We sank the demon ship.
65
00:07:52.310 --> 00:07:55.250
The pink skins fear us now.
66
00:07:56.530 --> 00:07:59.890
Yeah, we got lucky.
And they got many more ships.
67
00:08:01.100 --> 00:08:02.105
Least we got these.
68
00:08:02.829 --> 00:08:05.560
We are grateful you stand with us.
Jake Sully
69
00:08:06.340 --> 00:08:07.688
It is not guns we need.
70
00:08:07.712 --> 00:08:09.730
It is rider of Last shadow.
71
00:08:10.354 --> 00:08:14.800
Ride Great Toruk as you did before.
72
00:08:17.260 --> 00:08:20.940
When you ride the beast,
you become the beast.
73
00:08:22.140 --> 00:08:23.820
And the more blood, the better.
74
00:08:25.740 --> 00:08:29.290
I will not become Toruk Makto again.
75
00:08:30.730 --> 00:08:35.271
Jake Sully. You are always Toruk Makto.
76
00:08:35.295 --> 00:08:38.170
Come. Rotxo.
77
00:08:43.930 --> 00:08:45.196
Can you hear me?
78
00:08:45.420 --> 00:08:47.750
Yeah, we can hear you.
Loud and clear. Go on, Doc.
79
00:08:48.550 --> 00:08:52.146
So we've been through the wreck,
inside and out.
80
00:08:52.170 --> 00:08:55.380
And we searched through about
200 meter radius around it.
81
00:08:55.780 --> 00:08:58.100
We didn't find any Na'vi bodies,
just crew.
82
00:09:00.820 --> 00:09:04.420
Well, keep looking, Doctor.
Expand the search radius.
83
00:09:04.920 --> 00:09:08.500
Roger that. I've note though,
I did find an interesting new algae.
84
00:09:11.380 --> 00:09:12.771
Sullys still out there.
85
00:09:12.795 --> 00:09:13.938
We don't know that.
86
00:09:13.962 --> 00:09:15.760
Scavengers could have
carried off the bodies.
87
00:09:15.760 --> 00:09:20.160
Nope. He made it out.
And he's in this area,
88
00:09:20.260 --> 00:09:23.560
down to a handful of villages.
You just give me a ship and I'll...
89
00:09:23.560 --> 00:09:24.655
I gave you a ship.
90
00:09:24.679 --> 00:09:25.971
It's right there on the bottom.
91
00:09:25.995 --> 00:09:30.080
Yeah, along with my crew.
All dead.
92
00:09:31.420 --> 00:09:36.955
You brought me out here 26 trillion miles
for a single mission.
93
00:09:37.079 --> 00:09:42.540
A kinetic hard kill up against one guy.
I ain't backing off!
94
00:09:48.230 --> 00:09:51.030
Hello? Do they have me on here?
95
00:09:58.470 --> 00:10:01.030
The spirit of my ancestors is in this boat.
96
00:10:03.190 --> 00:10:04.390
It was our strength.
97
00:10:07.590 --> 00:10:09.690
I can help you fix it, Lo'ak.
98
00:10:12.240 --> 00:10:14.800
No. It's ruined.
99
00:10:16.400 --> 00:10:18.320
Everything I touch gets ruined.
100
00:10:23.440 --> 00:10:24.688
They never talked about it,
101
00:10:26.212 --> 00:10:28.063
but it was there in the room.
102
00:10:28.987 --> 00:10:30.820
Like a crouching denador.
103
00:10:34.560 --> 00:10:36.550
I know you will never give up your bow.
104
00:10:38.550 --> 00:10:39.550
So.
105
00:10:44.150 --> 00:10:45.750
Just don't be close when it hits.
106
00:11:04.960 --> 00:11:07.200
So you agree with Ronal?
107
00:11:10.640 --> 00:11:14.080
I will never speak against my husband
in front of that woman.
108
00:11:16.800 --> 00:11:19.980
Look, I'm a Marines.
109
00:11:20.004 --> 00:11:24.620
Not taking a knife to a gunfight
or a prayer.
110
00:11:28.010 --> 00:11:29.290
So what am I supposed to do?
111
00:11:30.890 --> 00:11:34.410
I can't run. I can't fight.
Oh, that's right.
112
00:11:35.130 --> 00:11:37.821
Eywa will provide. Yeah.
113
00:11:37.845 --> 00:11:40.088
So where was Eywa?
Where was Eywa when our son..
114
00:11:40.112 --> 00:11:41.330
Jake!
115
00:11:43.850 --> 00:11:46.170
I'm in this place where I have nothing.
116
00:11:47.610 --> 00:11:50.090
Not my people, not my forest.
117
00:11:51.690 --> 00:11:53.530
Even my father's bow is gone.
118
00:11:56.730 --> 00:12:00.188
All I have is my faith
119
00:12:00.412 --> 00:12:03.410
that this is the Great Mother's plan.
120
00:12:06.650 --> 00:12:07.850
You have this family.
121
00:12:22.420 --> 00:12:23.580
And you have me.
122
00:12:26.020 --> 00:12:27.380
I love you so much.
123
00:12:51.520 --> 00:12:53.200
Yeah. Palakan.
You're the man.
124
00:13:21.320 --> 00:13:22.380
Go. Go.
125
00:13:25.000 --> 00:13:26.200
This is sick.
126
00:13:42.520 --> 00:13:43.960
Go forward. Go. Go.
127
00:13:51.600 --> 00:13:53.760
That was insane, Cuz.
I know, right bro
128
00:13:56.720 --> 00:13:58.000
I thought you were dead
129
00:14:01.680 --> 00:14:03.688
It sucks that Payakan is still an outcast.
130
00:14:03.712 --> 00:14:06.271
Yeah, after saving
all our asses.
131
00:14:06.295 --> 00:14:10.000
No. I'm sorry. But by the
tulkun way he bears the deaths.
132
00:14:11.040 --> 00:14:14.570
All those who died in the battle,
he bears those debts.
133
00:14:17.050 --> 00:14:19.530
I'm sorry. You saved us all.
134
00:14:26.250 --> 00:14:28.490
Forever, brother. Always.
135
00:14:42.500 --> 00:14:43.520
Dad.
136
00:14:47.380 --> 00:14:49.021
- Wait. Where's the spare?
- In the basket I think.
137
00:14:49.045 --> 00:14:52.146
Get up. Wake up. Where's. Hey.
Where's the spare mask?
138
00:14:52.170 --> 00:14:53.170
- What?
- Where's the spare mask?
139
00:14:53.171 --> 00:14:54.171
It used to be there.
Where is it?
140
00:14:54.229 --> 00:14:55.229
- I don't know.
- Find it.
141
00:14:55.270 --> 00:14:56.313
It's not here.
142
00:14:56.337 --> 00:14:58.096
- Speak to me. Where is it?
- I can't find it.
143
00:14:58.120 --> 00:14:59.271
Hurry. Hurry. Where is it?
144
00:14:59.295 --> 00:15:00.575
- Come on. Come on. Come on.
- I got it.
145
00:15:00.600 --> 00:15:02.021
- Dad. Dad.
- Hurry.
146
00:15:02.045 --> 00:15:03.060
I found it.
147
00:15:10.600 --> 00:15:14.440
Breathe. Breathe.
Breathe deep and slow.
148
00:15:15.000 --> 00:15:18.200
Deep and slow.
There you go. You're okay?
149
00:15:18.700 --> 00:15:21.320
I'm good. I'm good. Okay.
150
00:15:23.720 --> 00:15:25.771
Skxawng. You have to be careful.
151
00:15:25.795 --> 00:15:27.446
Careful's my middle name.
152
00:15:27.470 --> 00:15:29.355
Yeah, skxawng.
You should be more careful. Little baby.
153
00:15:29.379 --> 00:15:31.200
- Pay attention.
- Get off. Get off.
154
00:15:34.670 --> 00:15:35.790
You have to pay attention.
155
00:15:40.990 --> 00:15:43.550
The wind traders.
The wind traders are here.
156
00:15:45.310 --> 00:15:47.355
The wind traders are coming.
Come on.
157
00:15:47.579 --> 00:15:48.710
Come on. Let's go.
158
00:15:49.070 --> 00:15:52.030
Come on. Come on.
159
00:16:14.970 --> 00:16:15.970
Hey,
160
00:16:38.880 --> 00:16:41.980
Look at him.
It's not going to take up much room.
161
00:16:42.004 --> 00:16:44.940
As long as he's no trouble.
162
00:16:45.140 --> 00:16:47.605
Take a knee. Let's go.
Tuk, Come on.
163
00:16:47.629 --> 00:16:49.355
Kiri. What?
Kiri? Please.
164
00:16:49.379 --> 00:16:50.900
Children. Please sit down. Please.
165
00:16:53.070 --> 00:16:55.550
Your mother and I have come to a decision,
166
00:17:00.830 --> 00:17:02.938
Spider. You're gonna live
back in high camp with Norm.
167
00:17:02.962 --> 00:17:04.110
- What?
- The Wind Traders would take you.
168
00:17:04.610 --> 00:17:06.870
No, dad, you can't.
169
00:17:06.870 --> 00:17:10.130
Spider, you can't live
in a mask day and night.
170
00:17:10.730 --> 00:17:12.013
I just want to stay here with you.
171
00:17:12.037 --> 00:17:14.110
- I know. But it's just too risky.
- This isn't fair.
172
00:17:15.310 --> 00:17:18.021
But please. You're the
only family I've ever known.
173
00:17:18.045 --> 00:17:19.313
This is what's best for you.
174
00:17:19.337 --> 00:17:21.105
But dad, he's our best friend.
175
00:17:21.129 --> 00:17:23.605
- Can we just find a way?
- It's too dangerous.
176
00:17:23.629 --> 00:17:25.855
You're one dead battery away
from being dead yourself.
177
00:17:25.879 --> 00:17:27.646
He belongs with his own kind,
178
00:17:27.670 --> 00:17:32.021
- Mom.
- And what kind is that, Mother?
179
00:17:32.045 --> 00:17:33.271
- Alien?
- Kiri
180
00:17:33.295 --> 00:17:34.888
- Pink ass?
- Stop.
181
00:17:35.012 --> 00:17:37.120
You hate them so much.
That's all you see.
182
00:17:38.360 --> 00:17:39.455
It's spider.
183
00:17:39.879 --> 00:17:42.813
Please, Jake, Mr. Sully.
I won't be any problem.
184
00:17:42.837 --> 00:17:43.855
You know that.
185
00:17:43.879 --> 00:17:44.910
Dad, this isn't right.
186
00:17:45.070 --> 00:17:46.980
Spider is part of this family.
187
00:17:47.004 --> 00:17:50.188
He will never be
a part of this family.
188
00:17:52.890 --> 00:17:56.021
The caravan is the safest way to move him.
189
00:17:56.045 --> 00:17:57.350
No. Please. He's going today.
190
00:17:57.374 --> 00:17:59.146
- Can't do this
- It's a done deal.
191
00:17:59.170 --> 00:18:02.396
Enough, this is a family.
It's not a democracy.
192
00:18:02.420 --> 00:18:05.138
- Alright.
- I hate you.
193
00:18:05.262 --> 00:18:06.780
- He's what is best, baby girl.
- No.
194
00:18:06.904 --> 00:18:08.950
- It's okay.
- Don't touch me.
195
00:18:09.720 --> 00:18:13.160
Hey. It's okay.
You understand?
196
00:18:13.400 --> 00:18:16.520
No. I already lost my brother.
197
00:18:17.400 --> 00:18:18.840
I can't lose anyone else.
198
00:18:25.640 --> 00:18:26.920
Sully stick together.
199
00:18:28.920 --> 00:18:31.980
Yep. That's the family motto.
200
00:18:35.204 --> 00:18:36.780
- This is bullshit
- This isn't fair.
201
00:18:36.804 --> 00:18:39.450
Okay. Okay. Hey. All right,
202
00:18:39.730 --> 00:18:42.370
How about this?
We all go together to drop him off.
203
00:18:42.770 --> 00:18:46.938
Kiri, you said you wanted
to see your grandmother.
204
00:18:47.262 --> 00:18:50.350
Yeah. It will be an adventure
for the whole family
205
00:18:55.330 --> 00:18:56.490
Yeah. Cool.
206
00:19:09.950 --> 00:19:11.110
Hey. Stay here.
207
00:19:13.630 --> 00:19:16.750
Our arrangement was for
the pink skin boy only.
208
00:19:17.149 --> 00:19:20.110
- There won't be any trouble.
- You are already trouble.
209
00:19:20.190 --> 00:19:23.270
A trader must move freely.
We cannot choose sides.
210
00:19:23.770 --> 00:19:28.896
Having to Makto on board cuts very close
to choosing a side in this war.
211
00:19:29.520 --> 00:19:31.390
Maybe you're mistaken.
212
00:19:31.430 --> 00:19:33.590
Toruk Makto was never on your ship.
213
00:19:36.630 --> 00:19:40.310
But if he was ever aboard,
then him and his woman
214
00:19:40.810 --> 00:19:44.070
would be happy to fly as outriders
and protect your caravan.
215
00:19:47.110 --> 00:19:48.688
Perhaps so,
216
00:19:48.712 --> 00:19:54.400
the Mangwan raiders grow more aggressive.
Very well.
217
00:19:54.880 --> 00:19:56.080
I'm with you on this.
218
00:20:02.480 --> 00:20:05.360
Cast off.
Come on.
219
00:20:18.250 --> 00:20:22.930
- Lo'ak
- Tsireya
220
00:20:23.430 --> 00:20:26.490
is ready about. Ready about.
221
00:20:26.890 --> 00:20:29.530
On all lines. Come to starboard.
222
00:20:37.450 --> 00:20:42.810
Windward. Main shaft fall.
Pull out and race. Fall to windward heels.
223
00:20:53.040 --> 00:20:54.960
Lightning ship. Come up easy.
224
00:21:02.400 --> 00:21:03.920
Windward and fall.
225
00:21:08.240 --> 00:21:10.270
Bingo. In second. What?
226
00:21:52.200 --> 00:21:53.220
Yeah.
227
00:22:00.280 --> 00:22:01.960
Everyone mourns in their own way.
228
00:22:06.310 --> 00:22:09.030
For me, it's being up here alone.
229
00:22:11.830 --> 00:22:13.350
I feel him with me.
230
00:22:16.150 --> 00:22:19.910
Bro. Check it out.
I hear his voice in the wind.
231
00:22:36.720 --> 00:22:37.800
Hold this.
232
00:22:47.200 --> 00:22:48.305
Dad, I've been thinking.
233
00:22:48.829 --> 00:22:51.563
I should carry a rifle and
I can fly with you.
234
00:22:53.487 --> 00:22:55.310
That's not gonna happen
235
00:22:55.370 --> 00:22:57.813
Why not? You trained me to shoot,
236
00:22:57.837 --> 00:22:59.130
okay, I know what I'm doing.
237
00:23:00.930 --> 00:23:02.921
Where's your comms?
I called you like five times.
238
00:23:04.845 --> 00:23:06.430
Where are your comms?
239
00:23:07.450 --> 00:23:10.970
There's rule number one.
You can't even do that
240
00:23:27.460 --> 00:23:28.540
That's it.
241
00:23:30.820 --> 00:23:31.855
What you got?
242
00:23:31.879 --> 00:23:33.230
So I promise this guy in imaging,
243
00:23:33.254 --> 00:23:35.230
a case of beer if he
ever got something for us.
244
00:23:36.154 --> 00:23:39.063
Long range patrols. Talk to these
guys when they punch our airspace.
245
00:23:39.087 --> 00:23:42.580
Routine fly-by.
Here's the enhanced.
246
00:23:47.550 --> 00:23:50.830
- Smile.
- When?
247
00:23:51.390 --> 00:23:54.270
13:50. Today.
I got coordinates.
248
00:23:54.770 --> 00:23:57.550
- Let's man up.
- Thank you.
249
00:24:13.080 --> 00:24:14.200
Falling hard.
250
00:24:32.120 --> 00:24:35.000
- You packed?
- I'm good. I got plenty of time.
251
00:24:47.010 --> 00:24:48.050
Cleared ahead.
252
00:25:08.090 --> 00:25:09.930
- Raiders, weapons up.
- Sound me the alarm.
253
00:25:17.210 --> 00:25:21.130
Kiri, Go. Run. Go.
Come on. Let's go.
254
00:25:21.630 --> 00:25:22.710
Go to cover.
255
00:25:30.770 --> 00:25:34.272
Yeah.
Go. Go.
256
00:25:34.295 --> 00:25:35.771
- Protect your sisters.
- Can you do that?
257
00:25:35.795 --> 00:25:38.630
Yes, sir. Stay in the cover Yeah.
258
00:25:48.450 --> 00:25:53.250
Get it.
Split out.
259
00:26:07.100 --> 00:26:08.140
Here.
260
00:26:11.580 --> 00:26:12.580
My comms.
261
00:26:25.790 --> 00:26:27.630
- Stay with the girls.
- Bro, where you going?
262
00:26:31.550 --> 00:26:33.070
Bro, you're supposed to stay here.
263
00:27:00.990 --> 00:27:03.870
Come on. Release.
264
00:27:17.550 --> 00:27:19.180
Get back. Sa.
265
00:28:06.140 --> 00:28:07.500
I am the fire.
266
00:29:11.840 --> 00:29:15.200
Go. Go. Climb. Climb. Get up.
267
00:29:15.520 --> 00:29:16.580
Hurry.
268
00:29:23.520 --> 00:29:26.080
- Spider.
- Come on. Let's go. Oh, my.
269
00:29:55.170 --> 00:29:56.170
Do you copy?
270
00:30:06.540 --> 00:30:07.596
Guys, it's Lo'ak.
- Where?
271
00:30:07.620 --> 00:30:09.460
Come on, we gotta get him. Go, go.
272
00:30:12.300 --> 00:30:15.420
Jump, bro. Come on, jump. Go,
273
00:30:15.920 --> 00:30:16.960
go, go, go.
274
00:30:30.610 --> 00:30:31.690
Hold on.
275
00:30:43.570 --> 00:30:44.590
Hold on.
276
00:30:55.500 --> 00:30:56.655
- Spider.
- Kiri.
277
00:30:56.679 --> 00:30:57.840
My leg.
278
00:31:03.900 --> 00:31:05.420
You okay?
Tuk.
279
00:31:07.260 --> 00:31:09.340
Tuk. Tuk. Hey.
Hey. Are you okay,
280
00:31:10.380 --> 00:31:12.521
- Bro? You good?
- Yeah, I'm good.
281
00:31:12.545 --> 00:31:14.460
Sweet girl. Sweet girl.
282
00:31:15.180 --> 00:31:18.870
- I'm so sorry. Sorry. I'm so sorry.
- It's okay.
283
00:31:30.390 --> 00:31:33.590
Thank you. Bro. My spare's on the ship.
284
00:31:33.990 --> 00:31:36.230
What? My backup's on that ship.
285
00:31:37.510 --> 00:31:41.920
Kiri, stay here.
286
00:32:29.690 --> 00:32:30.850
We gotta go. Gotta go.
287
00:32:33.420 --> 00:32:36.540
Come on, we gotta go. Kiri. Run.
Kiri. Come on. They're coming.
288
00:32:37.500 --> 00:32:38.520
Go. Go.
289
00:32:41.900 --> 00:32:45.300
They're coming. Come on. Let's go.
Keep going. Go. Go. Go.
290
00:32:45.800 --> 00:32:49.099
Go. Go. Kiri. Come on. This way. Come on.
291
00:33:14.550 --> 00:33:16.310
Keep going. Keep going. Hurry.
292
00:33:24.240 --> 00:33:27.280
What goes through.
Tsahik, Look.
293
00:33:33.920 --> 00:33:35.000
Knife.
294
00:33:42.160 --> 00:33:43.200
On me.
295
00:33:57.050 --> 00:33:58.130
Come on. Tuk.
296
00:34:12.810 --> 00:34:15.649
They're coming.
Tuk. Kiri. Come on.
297
00:34:15.809 --> 00:34:17.329
This way. Go. Go.
298
00:34:19.009 --> 00:34:20.049
Keep going.
299
00:34:23.889 --> 00:34:26.849
Come on. This way. Hurry. Hurry.
Got to get in the water. Come on.
300
00:34:29.169 --> 00:34:32.449
Come on. Come on. Come on. Swim.
301
00:34:37.569 --> 00:34:40.779
I got you Tuk. It's okay.
What is Dad always say?
302
00:34:41.650 --> 00:34:44.105
Sullys stick together.
- No, the other one.
303
00:34:44.129 --> 00:34:45.650
Sullys never quit
304
00:34:46.150 --> 00:34:48.530
That's right. Sullys never quit.
305
00:34:52.530 --> 00:34:56.530
- Nothing.
- Kiri, pull up.
306
00:34:56.689 --> 00:34:57.750
Come on.
307
00:35:01.010 --> 00:35:04.130
Kiri. Kiri.
308
00:35:05.410 --> 00:35:06.470
Spider,
309
00:35:09.020 --> 00:35:10.080
grab my hand.
310
00:35:19.260 --> 00:35:20.700
Eagle Eye, do you copy?
311
00:35:26.780 --> 00:35:29.180
Lo'ak, come in. Boy.
Answer me.
312
00:35:37.430 --> 00:35:39.110
Neytiri, how copy?
313
00:35:42.630 --> 00:35:43.670
Neytiri,
314
00:35:46.550 --> 00:35:47.710
do you copy?
315
00:36:00.320 --> 00:36:01.440
Got you Tuk. I got you.
316
00:36:07.600 --> 00:36:09.938
Is everybody okay? You okay?
317
00:36:09.962 --> 00:36:11.360
Spider, you okay, bro? Yeah,
318
00:36:21.200 --> 00:36:24.010
Do you see them? No.
319
00:36:24.970 --> 00:36:26.013
Let's get out of sight.
320
00:36:26.037 --> 00:36:28.610
- I want to go home.
- Tuk, Come on.
321
00:36:28.650 --> 00:36:30.688
- I'm tired and I'm hungry.
- I know
322
00:36:30.712 --> 00:36:32.090
- I want to go home.
- I am too.
323
00:36:33.210 --> 00:36:35.930
Dad has no idea where we are.
We got no comms.
324
00:36:37.770 --> 00:36:39.688
We're on our own.
325
00:36:39.712 --> 00:36:42.063
Bro. I've got to get a mask.
326
00:36:42.087 --> 00:36:44.770
- What are we going to do?
- I don't know. Why am I in charge?
327
00:36:45.670 --> 00:36:48.890
Calm down. We have to do something.
328
00:36:49.050 --> 00:36:51.770
- Shut up.
- Lo'ak.
329
00:36:52.650 --> 00:36:55.510
- Crap. Crap, Crap, crap, crap. Crap.
- We have to go back to the ship.
330
00:36:55.710 --> 00:36:57.770
No, we can't go back to the ship.
Those guys are between us and the ship.
331
00:36:57.770 --> 00:36:59.605
No. That's our last known position.
332
00:36:59.929 --> 00:37:01.770
That's where dad is
going to be looking for us.
333
00:37:01.870 --> 00:37:03.221
- Bro. No.
- We'll just circle around them.
334
00:37:03.245 --> 00:37:04.790
- It's a good idea.
- Which way?
335
00:37:08.010 --> 00:37:10.170
This way. Come on. Everyone follow me.
336
00:37:17.220 --> 00:37:18.420
It's all over, Jake.
337
00:37:24.420 --> 00:37:26.420
You stay reel still now.
338
00:37:30.419 --> 00:37:34.020
Is that who you got?
All right. That'll do.
339
00:37:34.180 --> 00:37:36.980
Still smart ass. Huh? See those hands?
340
00:37:41.310 --> 00:37:42.390
I killed you.
341
00:37:46.270 --> 00:37:48.590
I guess I don't die that easy. Corporal.
342
00:37:57.470 --> 00:37:58.490
Help me.
343
00:38:10.650 --> 00:38:12.471
Who hit you Corporal.
344
00:38:12.495 --> 00:38:16.650
Mangkwan Raiders.
They call themselves Ash people.
345
00:38:18.250 --> 00:38:22.050
What's this? They cut the Kuru.
They take their enemy's toa.
346
00:38:22.550 --> 00:38:25.050
Their power.
That's worth some death to these guys.
347
00:38:28.170 --> 00:38:30.730
- Any sign of them?
- Kids are gone.
348
00:38:32.420 --> 00:38:33.513
That's fully charged.
349
00:38:33.537 --> 00:38:36.396
Which means he missed his
mask change and he's running out.
350
00:38:36.420 --> 00:38:39.605
And that's if these Ash people
don't get to him first.
351
00:38:39.629 --> 00:38:42.980
We gotta go after these kids right now.
Or you're never gonna see him again.
352
00:38:46.580 --> 00:38:47.663
Can you track him?
353
00:38:47.687 --> 00:38:49.800
That is not the mission.
What are we doing?
354
00:38:49.900 --> 00:38:52.938
Can you track him? We're burning time.
Colonel.
355
00:38:52.962 --> 00:38:55.300
Boss, we got him right of here.
356
00:38:56.910 --> 00:38:59.550
No, the cuffs stay.
Which way?
357
00:39:03.390 --> 00:39:06.030
Oh, you're gonna get me killed again.
358
00:39:10.190 --> 00:39:11.230
Come on. This way.
359
00:39:14.750 --> 00:39:16.590
The river's gotta be just up ahead.
Come on.
360
00:39:25.180 --> 00:39:27.260
Spider. Bro.
361
00:39:28.300 --> 00:39:29.730
Stuck here. What can we do,
362
00:39:29.754 --> 00:39:35.420
Monkey boy, conserve your air.
Look at me. Take slow breaths.
363
00:39:36.060 --> 00:39:41.100
- Lo'ak. Can you carry him?
- Yeah, yeah. Come on, bro. Hop on.
364
00:39:50.070 --> 00:39:51.110
No.
365
00:40:00.230 --> 00:40:02.470
- Kids went in the water.
- Smart move.
366
00:40:11.270 --> 00:40:14.400
No, no, no, no, no, no, no, no.
Oh, no, no,
367
00:40:14.600 --> 00:40:15.680
Spider.
368
00:40:18.240 --> 00:40:21.360
Great mother.
Save this sky Person.
369
00:40:21.440 --> 00:40:22.496
I beg you.
370
00:40:22.720 --> 00:40:24.405
We don't have time for praying.
He's dying.
371
00:40:24.429 --> 00:40:25.460
Please.
372
00:40:27.520 --> 00:40:30.320
Okay. It's gonna be okay, buddy.
Just breathe.
373
00:40:31.760 --> 00:40:34.400
Kiri. Kiri. We need to go.
374
00:40:42.250 --> 00:40:45.290
Come on. We have to go.
Can't sit around you.
375
00:40:45.790 --> 00:40:49.570
We got to keep going. Almost there.
Can't sit around here. We gotta go
376
00:40:50.070 --> 00:40:53.370
- K, Tuk go get her.
- Kiri. Come on.
377
00:40:59.450 --> 00:41:03.490
Stop. Bring him here.
378
00:41:03.590 --> 00:41:06.020
- Kiri stop.
- Quickly.
379
00:41:06.021 --> 00:41:07.355
Stop.
380
00:41:07.380 --> 00:41:08.420
Do as I say!
381
00:41:13.140 --> 00:41:14.140
Put him here.
382
00:41:28.500 --> 00:41:31.100
Stop. Kiri. What are you doing?
What are you doing?
383
00:41:34.620 --> 00:41:35.663
What are you doing?
384
00:41:35.687 --> 00:41:39.230
I'm not sure this feels right.
385
00:41:39.254 --> 00:41:40.438
What?
386
00:41:40.662 --> 00:41:43.000
Be quiet.
I can't talk.
387
00:41:55.580 --> 00:41:57.150
Lo'ak, Lo'ak!
388
00:42:26.120 --> 00:42:29.480
- This mask, take it off.
- What?
389
00:42:29.580 --> 00:42:30.600
He can't breathe.
390
00:42:34.120 --> 00:42:35.160
Come on,
391
00:43:18.700 --> 00:43:20.700
Kiri, Kiri, Kiri.
392
00:43:24.320 --> 00:43:25.520
Lo'ak, No.
393
00:43:35.740 --> 00:43:37.740
Oh, no. Oh, no.
394
00:43:40.980 --> 00:43:42.260
I'm so sorry.
395
00:44:00.740 --> 00:44:02.260
I'm so sorry.
396
00:44:41.000 --> 00:44:44.600
- I'm breathing.
- Yes, monkey boy,
397
00:44:45.480 --> 00:44:46.520
You are.
398
00:44:49.640 --> 00:44:53.000
I'm dead. This is the spirit world.
399
00:44:55.000 --> 00:44:56.710
No. Cuz you still here?
400
00:44:59.110 --> 00:45:02.230
- I'm breathing the air.
- Yeah.
401
00:45:03.270 --> 00:45:04.646
I'm breathing the air.
402
00:45:04.670 --> 00:45:06.938
I'm breathing the air.
403
00:45:06.962 --> 00:45:09.605
I'm breathing the air.
404
00:45:09.629 --> 00:45:14.470
I guess I don't need this anymore. Yeah.
405
00:45:14.970 --> 00:45:16.170
I'm breathing the air, baby.
406
00:45:17.670 --> 00:45:18.950
Quiet. Quiet.
407
00:45:23.360 --> 00:45:26.640
Thank you.
Whatever you did,
408
00:45:27.200 --> 00:45:28.240
thank you.
409
00:45:31.120 --> 00:45:32.180
Get back.
410
00:45:34.480 --> 00:45:35.840
Stay behind me.
Stay behind me.
411
00:45:40.880 --> 00:45:44.960
Cut off. Behind us.
412
00:46:29.930 --> 00:46:32.090
How is he breathing with no mask?
413
00:46:32.890 --> 00:46:36.771
I can't even think about that
right now. We gotta get in there.
414
00:46:37.395 --> 00:46:44.670
Is not our air poison to sky people?
415
00:46:51.350 --> 00:46:56.490
How do you still live, air-breather?
416
00:46:58.790 --> 00:47:00.870
Because it is the will of Eywa.
417
00:47:07.200 --> 00:47:09.600
- Eywa.
- Yes.
418
00:47:13.120 --> 00:47:17.980
If I cut now, do you think
Eywa will come to save him?
419
00:47:19.304 --> 00:47:20.740
Come on. Get these off me.
420
00:47:20.800 --> 00:47:22.121
Come on. They're gonna kill him.
421
00:47:22.145 --> 00:47:23.240
Do you think?
422
00:47:26.640 --> 00:47:27.646
No.
423
00:47:27.670 --> 00:47:33.605
Your goddess has no dominion here.
424
00:47:33.629 --> 00:47:34.630
Come on.
425
00:47:35.430 --> 00:47:36.550
Now give me the knife.
426
00:47:50.710 --> 00:47:56.870
You want to show me how this works?
427
00:48:04.000 --> 00:48:06.880
- Show me how to make thunder.
- I can't.
428
00:48:07.040 --> 00:48:09.920
- It's empty. No. Thunder.
- Make thunder.
429
00:48:11.360 --> 00:48:13.680
- It's empty.
- Make it quick.
430
00:48:15.360 --> 00:48:18.240
Telling you. I'm telling you.
There's no thunder.
431
00:48:18.720 --> 00:48:21.880
- Kill the youngest one.
- No, no, no, no, no, no.
432
00:48:22.380 --> 00:48:23.420
Please, please.
433
00:48:36.670 --> 00:48:37.750
Weapons down.
434
00:48:45.310 --> 00:48:49.070
Now. Get back. Back. Come on.
435
00:48:53.400 --> 00:48:54.680
Stay back. Get back. Get back.
436
00:48:58.440 --> 00:48:59.138
Dad.
437
00:48:59.162 --> 00:49:01.080
- Sully. You good?
- Ready. All right,
438
00:49:01.280 --> 00:49:02.280
kids, on me.
439
00:49:02.304 --> 00:49:04.800
All right. We're gonna Ease on out of here.
440
00:49:06.840 --> 00:49:10.120
On me, on me. Be back. Moving.
441
00:49:31.100 --> 00:49:32.180
Come on.
442
00:49:42.380 --> 00:49:44.470
No. Dad.
443
00:50:01.750 --> 00:50:05.270
You are strong, sky man.
444
00:50:11.200 --> 00:50:18.480
You show me how to make thunder.
445
00:50:18.504 --> 00:50:20.240
And that's the magic,
446
00:50:26.080 --> 00:50:27.080
See?
447
00:50:29.600 --> 00:50:32.320
Now you take aim.
What do you want to hit?
448
00:50:34.890 --> 00:50:36.090
Or just go like this?
449
00:50:40.570 --> 00:50:41.610
Yeah,
450
00:50:44.170 --> 00:50:45.230
go on.
451
00:50:51.850 --> 00:50:53.130
Feels good, don't it?
452
00:50:56.090 --> 00:50:57.110
Huh?
453
00:51:10.250 --> 00:51:12.170
I do not need you. Now, Skyman,
454
00:51:13.770 --> 00:51:15.521
Bend him. Well.
- On your knees.
455
00:51:15.945 --> 00:51:17.930
Prepare for sacrifice.
456
00:51:24.250 --> 00:51:25.250
Come with me.
457
00:51:29.570 --> 00:51:34.521
Neytiri. Cut her down.
Cut her down. Hold her.
458
00:51:35.545 --> 00:51:37.170
Neytiri, We got you.
459
00:51:37.270 --> 00:51:41.170
You're gonna be okay.
Okay? We got you. Max.
460
00:51:41.250 --> 00:51:44.290
Prep for surgery. Go.
Open both doors. Come on.
461
00:52:04.220 --> 00:52:05.820
These pricks know they're nuts.
462
00:53:46.590 --> 00:53:50.110
Guys, come on. Come on.
463
00:53:50.430 --> 00:53:53.349
Come on. Come on. Move it. Move.
464
00:54:05.940 --> 00:54:08.380
Where's the girl.
Come on. Get in.
465
00:54:09.260 --> 00:54:10.620
This way. Let's go.
466
00:54:13.340 --> 00:54:14.380
Come on.
467
00:54:18.540 --> 00:54:19.639
I'm ready.
468
00:54:27.100 --> 00:54:28.300
Tsahik.
469
00:54:30.630 --> 00:54:31.630
They are gone.
470
00:54:34.550 --> 00:54:35.670
We search by air.
471
00:54:56.790 --> 00:55:00.510
Daughter. Come.
My children. The children,
472
00:55:01.310 --> 00:55:04.470
Where? Where are they?
473
00:55:21.470 --> 00:55:24.480
Come on, let's hustle. Max, get me in.
Yeah, yeah. Are we hot?
474
00:55:24.720 --> 00:55:27.040
- We're hot.
- All right. Don't even calibrate.
475
00:55:29.360 --> 00:55:32.063
You must rest, my child. Daughter.
476
00:55:32.087 --> 00:55:33.140
Goodbye.
477
00:55:33.340 --> 00:55:35.688
Thank you.
478
00:55:35.712 --> 00:55:36.720
I will ride.
479
00:55:37.120 --> 00:55:38.880
Come. Oh, no.
480
00:55:40.960 --> 00:55:42.960
Okay. Okay Lo'ak.
481
00:55:50.330 --> 00:55:51.370
I got you.
482
00:55:59.370 --> 00:56:00.370
This is good.
483
00:56:11.290 --> 00:56:13.050
We're clear. Yeah.
484
00:56:14.570 --> 00:56:18.040
Which brings us to our unresolved business
485
00:56:23.560 --> 00:56:24.920
I'm out of arrows.
486
00:56:28.280 --> 00:56:29.400
Still got our knives.
487
00:56:35.320 --> 00:56:36.380
I'm kind of tired.
488
00:56:39.320 --> 00:56:41.938
Yeah. Yeah.
489
00:56:41.962 --> 00:56:48.160
Better save it in case those
flying monkeys show up.
490
00:56:51.760 --> 00:56:52.840
Yeah, sure.
491
00:57:04.160 --> 00:57:06.880
You and the missus must have done
something right. I'll give you that.
492
00:57:08.000 --> 00:57:11.680
He's a good kid. He's a great kid.
493
00:57:14.940 --> 00:57:17.660
Hey. Just told me we're gonna
start taking long walks together.
494
00:57:20.000 --> 00:57:23.520
I'm still bringing you in,
dead If I have to.
495
00:57:26.240 --> 00:57:28.720
All this time out here
and you still don't get it.
496
00:57:31.200 --> 00:57:34.720
This world goes much deeper
than you imagine.
497
00:57:36.970 --> 00:57:39.050
You witnessed it tonight.
498
00:57:40.490 --> 00:57:43.930
With her. With him.
499
00:57:45.690 --> 00:57:51.690
Don't matter.
It don't matter what color I am.
500
00:57:53.690 --> 00:57:56.090
I still remember what team I'm playing for.
501
00:57:58.730 --> 00:58:03.300
You got new eyes, Colonel.
All you gotta do is open them.
502
00:58:26.750 --> 00:58:29.710
It's the ash. Get up. Come on.
We gotta move. Let's go. Come on,
503
00:58:30.210 --> 00:58:32.190
come on, come on. Come on. We gotta move.
504
00:58:35.950 --> 00:58:38.350
It's okay. It's okay.
They're ours. They're ours.
505
00:58:44.750 --> 00:58:47.950
Jake? Kiri.
506
00:58:48.030 --> 00:58:51.230
Tuk. Are you hurt?
How did you find us?
507
00:58:52.920 --> 00:58:53.960
Children.
508
00:58:56.680 --> 00:58:57.760
Mama.
509
00:58:57.784 --> 00:58:59.784
Tuk, Kiri, Lo'ak.
510
00:59:04.235 --> 00:59:05.735
Jake...
511
00:59:05.960 --> 00:59:09.560
Are you okay?
Come here. It's okay. We're okay.
512
00:59:11.640 --> 00:59:12.660
Hey, Norm,
513
00:59:15.400 --> 00:59:16.440
What's up?
514
00:59:20.050 --> 00:59:22.930
What? What,
515
00:59:23.650 --> 00:59:26.850
Dude? Oh, yeah,
516
00:59:27.350 --> 00:59:28.690
I'm good on the whole air thing.
517
00:59:47.340 --> 00:59:50.860
Iron Sky Blue on actual.
We are inbound at the city wall.
518
01:00:02.540 --> 01:00:06.100
So you think he's still with Sully?
I'd make book on it
519
01:00:06.400 --> 01:00:08.480
This is not My priority.
520
01:00:08.504 --> 01:00:10.688
My priority is getting this city built
521
01:00:10.712 --> 01:00:12.821
and sending back Amrita to pay for it.
522
01:00:12.845 --> 01:00:14.980
And who do you think sets
your priorities, General?
523
01:00:15.004 --> 01:00:18.500
It's the big picture, guys.
So here's a big picture concept for you.
524
01:00:18.500 --> 01:00:20.355
How are we supposed to colonize this world
525
01:00:20.379 --> 01:00:21.647
if we can't breathe the freaking air?
526
01:00:21.670 --> 01:00:24.880
You want to find the boy,
you gotta find Sully.
527
01:00:25.380 --> 01:00:28.520
- And there, and there...
- How many more of these, huh?
528
01:00:29.020 --> 01:00:31.271
- Not many more.
- You said yesterday.
529
01:00:31.295 --> 01:00:33.396
Here's the most recent scan.
530
01:00:33.420 --> 01:00:36.050
Now, you see this? This is all mycelium.
531
01:00:36.050 --> 01:00:38.771
It's basically the same
thing as the forest network.
532
01:00:38.795 --> 01:00:42.730
Somehow it colonized him,
spread through his entire system,
533
01:00:42.754 --> 01:00:45.146
and then made changes
at the cellular level.
534
01:00:45.170 --> 01:00:49.771
I mean, look, it altered his blood
chemistry, his nervous system, his lungs.
535
01:00:49.795 --> 01:00:53.980
- Can you get it out?
- No. It's an endosymbiont.
536
01:00:54.004 --> 01:00:55.730
We think they're keeping each other alive.
537
01:00:56.610 --> 01:00:58.355
It could kill him if we even try.
538
01:00:58.379 --> 01:01:02.271
But look, I mean, he's.
He's alive, he's healthy.
539
01:01:02.295 --> 01:01:05.980
- Maybe this is a good thing.
- A good thing?
540
01:01:10.220 --> 01:01:13.020
What if the RDA labs
could reverse engineer this?
541
01:01:13.420 --> 01:01:16.540
What if every human being on Earth
could live here without a mask?
542
01:01:19.580 --> 01:01:23.180
Ah. Jake, there's something else. Sit.
543
01:01:23.500 --> 01:01:26.630
Hey, buddy. Okay, okay. Hey.
544
01:01:27.270 --> 01:01:29.430
Hold. Hold still. Hold still. You're fine.
545
01:01:30.710 --> 01:01:33.830
Ow. Look at that. What are you doing?
546
01:01:34.550 --> 01:01:37.030
What is that?
He's growing a kuru.
547
01:01:38.070 --> 01:01:39.790
- Wait, what?
- Oh, yeah
548
01:01:55.690 --> 01:01:58.890
Great Mother, are you there?
549
01:02:00.250 --> 01:02:03.050
Please hear my small voice.
550
01:02:05.610 --> 01:02:09.450
I prayed to you in the forest
to save my friend.
551
01:02:10.570 --> 01:02:11.930
I prayed so hard.
552
01:02:15.050 --> 01:02:19.060
But you didn't come.
You didn't answer.
553
01:02:19.540 --> 01:02:21.780
So I had to do it myself.
554
01:02:22.980 --> 01:02:27.060
I don't know how. I...
I asked the roots to help me.
555
01:02:28.020 --> 01:02:29.540
I don't remember how. I.
556
01:02:32.659 --> 01:02:35.700
Please, no. No.
Don't shut me out.
557
01:02:36.520 --> 01:02:37.913
Why am I like this?
558
01:02:39.037 --> 01:02:41.363
How am I doing these things?
559
01:02:41.687 --> 01:02:44.090
Please, just. Just talk to me.
560
01:02:44.530 --> 01:02:47.970
Please. No. No. Please.
561
01:02:48.130 --> 01:02:50.930
Please. No. No.
562
01:03:08.140 --> 01:03:10.646
You want that one? All
right, let's take these off.
563
01:03:10.670 --> 01:03:11.855
Kiri, run some more test.
564
01:03:11.879 --> 01:03:14.940
Eywa never came to me.
I told you,
565
01:03:15.500 --> 01:03:18.300
- I don't know how I did it.
- Drink.
566
01:03:19.020 --> 01:03:22.021
Kiri. My child.
567
01:03:22.045 --> 01:03:24.271
You are touched
by the old mother's hand.
568
01:03:24.795 --> 01:03:26.740
This we have known
569
01:03:27.020 --> 01:03:28.140
since you were born.
570
01:03:36.950 --> 01:03:38.521
There's something you're hiding.
571
01:03:38.545 --> 01:03:41.771
I have felt it my whole life.
572
01:03:41.795 --> 01:03:43.590
Just tell me the truth.
573
01:03:44.790 --> 01:03:47.990
Please tell her.
574
01:03:50.950 --> 01:03:52.010
It is time,
575
01:03:54.550 --> 01:03:58.310
my child. You do
576
01:03:58.810 --> 01:04:01.840
not have a father. Kiri.
577
01:04:02.480 --> 01:04:04.146
What? You.
578
01:04:04.170 --> 01:04:05.680
You-Your mother.
579
01:04:05.920 --> 01:04:09.200
Okay. Gracie's avatar.
And when she was pregnant,
580
01:04:09.280 --> 01:04:12.271
Norm ran some tests
and it was a pathological.
581
01:04:12.295 --> 01:04:16.880
A parthenogenic birth. You're
genetically identical to the avatar.
582
01:04:17.120 --> 01:04:19.280
There literally is no father.
583
01:04:20.960 --> 01:04:23.920
- I'm a clone?
- Granddaughter.
584
01:04:24.810 --> 01:04:27.210
It was the will of Eywa.
585
01:04:28.890 --> 01:04:32.610
When the dreamwalker body lay here in the
586
01:04:33.110 --> 01:04:34.170
Great Mother's hands,
587
01:04:36.650 --> 01:04:38.490
a seed was planted.
588
01:04:51.620 --> 01:04:56.563
That really sucks.
That makes me even more of a freak.
589
01:04:56.587 --> 01:04:58.180
No. Granddaughter.
590
01:04:59.140 --> 01:05:01.780
You are Eywa's child.
591
01:05:08.340 --> 01:05:10.020
I don't care how it happened.
592
01:05:11.540 --> 01:05:16.020
You're my baby girl.
I'm the only father you'll ever need.
593
01:05:21.620 --> 01:05:22.820
If I am so special,
594
01:05:24.820 --> 01:05:27.220
Why does Eywa fold her ears to me?
595
01:05:30.260 --> 01:05:33.313
Look, we don't know why,
but you're locked out from her.
596
01:05:33.337 --> 01:05:35.980
- It's some kind of firewall.
- Yeah, it's like an encryption.
597
01:05:36.004 --> 01:05:40.646
The harder you try to break in,
the harder it fights back.
598
01:05:40.670 --> 01:05:42.220
Eywa has a path for you.
599
01:05:42.370 --> 01:05:46.771
Though she chooses to conceal it,
you must trust in her.
600
01:05:46.995 --> 01:05:50.330
- I have to find out what it is.
- No. You have to
601
01:05:50.630 --> 01:05:53.490
stop asking. Kiri, if.
602
01:05:54.530 --> 01:05:57.410
If. If you try to connect again,
you could die.
603
01:05:58.129 --> 01:06:00.450
You do it underwater and you will die.
604
01:06:05.490 --> 01:06:08.440
He can't stay here. If the RDA get him.
605
01:06:09.790 --> 01:06:12.646
But we'll never stop him.
606
01:06:12.670 --> 01:06:16.313
He is so dangerous to
the people, to everything.
607
01:06:16.337 --> 01:06:18.510
We should just kill him.
608
01:06:23.870 --> 01:06:26.870
Spider. He'll come with us.
609
01:06:27.370 --> 01:06:30.110
He'll come to the reef.
We can protect him there.
610
01:06:32.120 --> 01:06:34.438
Toruk Makto knows best.
611
01:06:34.462 --> 01:06:38.063
Come on, baby. It's not like that.
612
01:06:38.087 --> 01:06:39.800
It is decided.
613
01:06:51.960 --> 01:06:53.960
Get me up in there.
614
01:07:00.450 --> 01:07:01.605
Get me in the pocket.
615
01:07:01.629 --> 01:07:06.050
Get me in the pocket with the rocket.
Ten made it.
616
01:07:08.610 --> 01:07:10.290
Here we go. And.
617
01:07:26.560 --> 01:07:28.720
Club shot. She's bleeding out.
618
01:08:03.850 --> 01:08:07.450
A new demonship has come, bigger.
619
01:08:08.089 --> 01:08:11.450
More of our Tulkung have been killed.
I'm so sorry, brother.
620
01:08:12.010 --> 01:08:15.730
Jake Sully, the outcast is
stirring up the young bulls.
621
01:08:15.754 --> 01:08:19.000
Our Tulkun have called for
council to decide about him.
622
01:08:21.160 --> 01:08:23.896
You must rest.
623
01:08:23.920 --> 01:08:26.355
This must be removed.
See me
624
01:08:26.379 --> 01:08:28.120
Kids. Kids on me.
625
01:08:39.160 --> 01:08:41.063
No, I'm serious. When it grows long enough,
626
01:08:41.087 --> 01:08:42.355
I'm gonna get my own ilu.
627
01:08:42.379 --> 01:08:45.605
You skxawngs
You need a very small ilu.
628
01:08:45.629 --> 01:08:47.771
Just you watch. I'm gonna
get my own Skimwick.
629
01:08:47.795 --> 01:08:49.879
- Oh, Skimwick.
- Then I'll be the one laughing.
630
01:08:50.599 --> 01:08:53.719
So how is this your daughter?
631
01:08:54.199 --> 01:08:58.688
Your half blood daughter with no training.
632
01:08:59.312 --> 01:09:04.105
Hold here.
Has done what no Tsahik could do.
633
01:09:04.829 --> 01:09:07.771
Who are you to question
the will of Eywa?
634
01:09:07.795 --> 01:09:11.169
- I am Tsahik.
- Then be Tsahik.
635
01:09:11.269 --> 01:09:15.688
These herbs do nothing.
Herbs from my forest heal faster.
636
01:09:16.912 --> 01:09:20.146
I tell you to rest.
You do not rest.
637
01:09:20.170 --> 01:09:22.229
Then you blame my herbs.
638
01:09:23.829 --> 01:09:24.829
Hold still,
639
01:09:27.749 --> 01:09:28.813
Stupid woman.
640
01:09:28.837 --> 01:09:33.029
Careful, Tsahik,
or I may forget that you are with child.
641
01:09:54.579 --> 01:09:55.896
The matriarch has spoken.
642
01:09:55.920 --> 01:10:00.659
She says the outcast continues
to defy the Tulkun way.
643
01:10:01.379 --> 01:10:02.813
All killing is forbidden.
644
01:10:02.837 --> 01:10:07.271
He was outcast for this,
but he has done it again.
645
01:10:07.295 --> 01:10:12.130
The outcast attacked the
demon Ship bringing death to our people.
646
01:10:13.650 --> 01:10:15.890
Even the son of Toruk Makto.
647
01:10:17.890 --> 01:10:19.730
They can't blame Payakan for that.
648
01:10:26.770 --> 01:10:29.180
She says he continues to disrupt,
649
01:10:30.460 --> 01:10:32.940
spreading bad ideas among our young.
650
01:10:35.500 --> 01:10:39.480
It's bullshit. It's not true.
She says he will only bring more death.
651
01:10:39.504 --> 01:10:42.380
Hey, why don't you say something?
652
01:10:43.499 --> 01:10:44.780
Say something, please.
653
01:10:50.700 --> 01:10:54.980
She says the outcast
may not stay in these waters.
654
01:10:55.004 --> 01:11:00.710
He must go far where his song
cannot be heard. Exile for life.
655
01:11:03.350 --> 01:11:04.430
It's not fair.
656
01:11:07.110 --> 01:11:08.170
It is decided.
657
01:11:13.830 --> 01:11:17.590
No. Payakan.
Brother.
658
01:11:18.230 --> 01:11:21.390
Please, no. Payakan. Brother.
659
01:11:28.910 --> 01:11:31.630
This is. This is wrong.
This is wrong.
660
01:11:32.910 --> 01:11:36.510
- You do not speak here.
- No. Payakan fought for us.
661
01:11:36.710 --> 01:11:37.721
He fought for us.
662
01:11:37.745 --> 01:11:40.490
He saved your daughter's life.
He saved her life.
663
01:11:40.670 --> 01:11:41.763
Do not speak, please.
664
01:11:41.787 --> 01:11:43.670
- He defended us.
- This is counsel.
665
01:11:44.060 --> 01:11:45.105
The elders have spoken.
666
01:11:45.129 --> 01:11:47.660
The Tulkun are being hunted.
They are dying.
667
01:11:48.360 --> 01:11:49.521
Lo'ak, that's enough.
668
01:11:49.545 --> 01:11:51.996
- No.
- Lo'ak speaks the truth.
669
01:11:51.997 --> 01:11:53.071
- No, Tsireya.
- No.
670
01:11:52.995 --> 01:11:54.960
- Daughter.
- Payakan is a warrior.
671
01:11:55.320 --> 01:11:58.280
He fought for us more than you.
Or you.
672
01:11:58.920 --> 01:12:00.230
More than any of you.
673
01:12:00.254 --> 01:12:01.880
- He fought for us.
- Sit down.
674
01:12:02.920 --> 01:12:05.396
- Take him from here, boy.
- Make a home.
675
01:12:05.420 --> 01:12:08.120
- Dad, listen to him.
- We are in council.
676
01:12:10.770 --> 01:12:11.810
What are you doing?
677
01:12:13.650 --> 01:12:15.063
You never stand up for me.
678
01:12:15.087 --> 01:12:16.210
Be seated.
679
01:12:18.930 --> 01:12:20.290
Council continues.
680
01:12:23.090 --> 01:12:25.355
We're at war.
You understand that?
681
01:12:25.379 --> 01:12:28.930
If you disobey orders, people get killed.
682
01:12:30.370 --> 01:12:32.896
With Spider here, we're
trying to keep a low profile.
683
01:12:32.920 --> 01:12:35.521
But that rogue is out there.
He's stirring up the young bulls.
684
01:12:35.545 --> 01:12:37.813
He was gonna bring
the whole RDA down on us.
685
01:12:37.837 --> 01:12:41.855
You want him gone? That's
why you didn't say anything.
686
01:12:41.879 --> 01:12:44.688
He's a loose cannon. He's just like you.
687
01:12:44.712 --> 01:12:46.971
In fact, if you hadn't gone
to him in the first place,
688
01:12:46.995 --> 01:12:48.063
if you hadn't disobeyed orders
689
01:12:48.087 --> 01:12:49.520
and your brother would still be...
690
01:12:56.560 --> 01:12:59.200
It wasn't my fault, Dad. No.
691
01:13:01.850 --> 01:13:02.890
That's not my fault.
692
01:13:07.530 --> 01:13:08.570
Lo'ak.
693
01:13:25.770 --> 01:13:26.970
Go to him, Jake.
694
01:13:31.450 --> 01:13:33.050
Or you will lose another son.
695
01:13:36.730 --> 01:13:38.490
I got nothing to say to him.
696
01:13:41.130 --> 01:13:42.330
Do not blame Lo.
697
01:13:45.610 --> 01:13:47.688
You said you could protect this family.
698
01:13:47.712 --> 01:13:48.970
That you could do.
699
01:13:50.330 --> 01:13:51.980
Yeah. I thought we would be safe here.
700
01:13:52.004 --> 01:13:54.438
Our son is dead, Jake.
701
01:13:54.462 --> 01:13:56.260
I was wrong.
702
01:13:58.380 --> 01:13:59.646
What do you want me to say?
703
01:13:59.670 --> 01:14:02.088
That every decision
that I made for this family is wrong?
704
01:14:02.612 --> 01:14:04.620
I killed our son.
705
01:14:09.860 --> 01:14:12.020
And still we are here in this place,
706
01:14:13.140 --> 01:14:16.900
Hiding this pink skin.
This alien.
707
01:14:17.780 --> 01:14:21.170
If I had to choose between
my family and a pink skin,
708
01:14:21.730 --> 01:14:25.521
I would kill him right now.
- Stop, Stop. Stop.
709
01:14:25.545 --> 01:14:27.890
We're not doing this.
We're not doing this.
710
01:14:29.010 --> 01:14:32.450
You already chose between
your family and a pink skin
711
01:14:32.950 --> 01:14:33.970
Once, remember?
712
01:14:38.130 --> 01:14:42.130
You cannot live like this, baby.
In "hate".
713
01:14:44.060 --> 01:14:46.860
I hate them, Jake.
I hate them.
714
01:14:48.460 --> 01:14:51.500
I hate them.
I hate their pink little hands.
715
01:14:52.940 --> 01:14:55.580
I hate the insanity in their minds,
716
01:14:58.700 --> 01:15:01.348
I'm a human, inside.
717
01:15:01.972 --> 01:15:04.163
You hate me?
718
01:15:05.387 --> 01:15:07.505
I'll always be an alien to you, won't I?
719
01:15:08.429 --> 01:15:10.890
Doesn't matter how
long I live in this skin.
720
01:15:12.560 --> 01:15:17.396
Do you hate your children
with their alien hands?
721
01:15:17.420 --> 01:15:19.680
No.
722
01:15:21.040 --> 01:15:24.480
Are you ashamed every time
they make a mistake,
723
01:15:24.480 --> 01:15:27.471
every time they're different,
724
01:15:27.595 --> 01:15:30.000
that's because of
the human inside them, right?
725
01:15:32.880 --> 01:15:33.940
Yes.
726
01:15:52.730 --> 01:15:55.210
Sorry, baby. I'm sorry.
727
01:15:56.650 --> 01:15:57.650
I'm sorry.
728
01:16:00.970 --> 01:16:04.110
We have to staying strong. Right now,
729
01:16:05.710 --> 01:16:07.390
this family is our fortress.
730
01:16:30.680 --> 01:16:32.520
The people say that when you touch steel,
731
01:16:33.800 --> 01:16:35.240
poison seeps into your heart,
732
01:17:02.920 --> 01:17:04.200
- Brother.
- Lo'ak.
733
01:17:10.340 --> 01:17:12.020
Stay in this life, brother.
734
01:17:14.500 --> 01:17:17.613
- We need you.
- We love you.
735
01:17:17.637 --> 01:17:19.130
You have greatness in you.
736
01:17:34.850 --> 01:17:37.730
The strength of the ancestors is here.
737
01:17:41.970 --> 01:17:43.330
A bow can be fixed.
738
01:17:56.860 --> 01:17:57.900
Go.
739
01:18:00.700 --> 01:18:01.700
Good.
740
01:18:11.430 --> 01:18:12.430
Moment of truth.
741
01:18:24.630 --> 01:18:25.630
Go.
742
01:18:29.990 --> 01:18:33.830
You feel her? Oh, yeah. I got fins.
743
01:18:35.190 --> 01:18:36.310
Yeah, you. You do.
744
01:18:39.510 --> 01:18:41.270
Woo. Go. Monkey boy.
745
01:19:00.230 --> 01:19:01.410
You face them.
746
01:19:04.240 --> 01:19:06.480
Stay calm. My baby. Stay calm.
747
01:19:09.200 --> 01:19:12.788
- Spider.
- I think we're wasting our time, Colonel.
748
01:19:12.912 --> 01:19:16.780
- They don't know anything.
- Well, they know. They're just not talking.
749
01:19:18.640 --> 01:19:21.760
We got one more play, but it's radical.
750
01:20:05.220 --> 01:20:06.980
Hey. You remember me, don't you?
751
01:20:08.500 --> 01:20:11.500
Whoa, whoa, whoa. Just relax. Get him up.
752
01:20:11.501 --> 01:20:13.075
I brought something for your Tsahik.
753
01:20:14.000 --> 01:20:16.220
You take me to your Tsahik.
754
01:20:16.740 --> 01:20:19.330
- Hey, hey. Move.
- No need to do that.
755
01:20:19.650 --> 01:20:21.570
- I got my eye on you.
- Keep going.
756
01:21:03.420 --> 01:21:05.020
I'll get you as many as you want.
757
01:21:16.230 --> 01:21:18.550
What is your name, sky man?
758
01:21:19.110 --> 01:21:23.110
Quaritch.
Colonel Miles Quaritch.
759
01:21:28.550 --> 01:21:30.605
You touch me with that
thing again, I'll kill you.
760
01:21:30.629 --> 01:21:33.271
You will kill no one,
761
01:21:35.295 --> 01:21:41.360
Lady. I'm gonna beg to differ.
Drop him.
762
01:22:03.850 --> 01:22:04.870
Good trick.
763
01:22:06.730 --> 01:22:10.730
- Courage.
- Your next cupcake.
764
01:22:11.290 --> 01:22:13.370
Choose carefuly about what you want to do.
765
01:22:16.730 --> 01:22:20.570
Come. We will talk inside.
766
01:22:27.620 --> 01:22:28.740
What are you doing, boss?
767
01:22:46.340 --> 01:22:47.340
Cozy.
768
01:22:50.180 --> 01:22:55.230
The thing is,
everybody's lying to me.
769
01:23:02.270 --> 01:23:07.521
They say that you can make stone
speak the truth.
770
01:23:07.545 --> 01:23:11.396
You seek a man.
The other sky man like you?
771
01:23:12.320 --> 01:23:14.290
Not like me.
772
01:23:14.910 --> 01:23:17.521
He's a traitor.
773
01:23:17.545 --> 01:23:19.521
Then he must die.
774
01:23:21.545 --> 01:23:24.230
Varang can help you find this man.
775
01:23:25.554 --> 01:23:28.980
And the other you seek.
776
01:23:29.704 --> 01:23:32.381
This air breather.
777
01:23:39.160 --> 01:23:41.720
First I must see your soul.
778
01:23:43.170 --> 01:23:44.250
Be still.
779
01:23:45.890 --> 01:23:46.910
Be still.
780
01:24:10.540 --> 01:24:11.660
That's some strong shit.
781
01:24:34.680 --> 01:24:35.760
Come on.
782
01:24:48.120 --> 01:24:54.040
This is the only pure thing in this world.
This world.
783
01:24:56.920 --> 01:25:00.130
The fire came from the mountains
when I was little.
784
01:25:02.370 --> 01:25:03.730
Burned our forest.
785
01:25:06.130 --> 01:25:08.050
It took everything.
Everything.
786
01:25:12.610 --> 01:25:15.409
My people were starving.
787
01:25:16.290 --> 01:25:18.130
They cried for help.
788
01:25:21.250 --> 01:25:23.890
But Eywa did not come.
789
01:25:26.620 --> 01:25:29.660
So I went to the fire.
790
01:25:32.700 --> 01:25:35.260
And I learned its way.
791
01:25:41.100 --> 01:25:43.180
I am the fire.
792
01:25:46.140 --> 01:25:48.413
By my hand.
793
01:25:48.537 --> 01:25:50.688
My people grow strong.
794
01:25:50.712 --> 01:25:54.180
We do not lie down and die
795
01:25:54.304 --> 01:25:57.230
just because Eywa turns her back on us.
796
01:25:59.590 --> 01:26:02.390
We turn our back on Eywa.
797
01:26:04.150 --> 01:26:08.310
A weak mother for weak children.
798
01:26:11.350 --> 01:26:16.520
We do not suck on
the breast of weakness.
799
01:26:21.640 --> 01:26:29.480
Now only true words
will come from your tongue.
800
01:26:35.960 --> 01:26:39.640
You have a strong heart.
No fear.
801
01:26:44.430 --> 01:26:47.950
- That wasn't cool.
- I will eat your heart, Quaritch.
802
01:26:54.110 --> 01:26:57.310
But first you will answer me.
803
01:27:01.230 --> 01:27:02.830
Why are you here?
804
01:27:08.280 --> 01:27:09.400
I'm here for you.
805
01:27:11.400 --> 01:27:13.980
You wish to serve me.
806
01:27:14.804 --> 01:27:19.400
I don't serve anybody.
I need you.
807
01:27:21.080 --> 01:27:23.646
Well, I do not need you.
808
01:27:23.970 --> 01:27:26.355
And I might keep you
809
01:27:26.379 --> 01:27:30.796
as my slave to pleasure me.
810
01:27:31.620 --> 01:27:33.060
That sounds like a fun weekend.
811
01:27:33.510 --> 01:27:37.905
But that's not what you really want.
812
01:27:38.029 --> 01:27:39.290
What do I want?
813
01:27:41.550 --> 01:27:42.910
What you've never had.
814
01:27:45.710 --> 01:27:46.790
An equal.
815
01:27:50.990 --> 01:27:53.790
You want to spread your fire
across the world?
816
01:27:54.590 --> 01:27:58.030
Yeah. I'll give you guns.
817
01:27:58.920 --> 01:28:02.120
I'll give you comms, RPGs.
818
01:28:02.920 --> 01:28:05.605
Oh that strong magic
819
01:28:05.929 --> 01:28:09.780
Command from a distance,
strike like lightning.
820
01:28:11.000 --> 01:28:16.688
The clans, as far as you can fly.
821
01:28:16.712 --> 01:28:18.520
They'll bow down before Varang.
822
01:28:25.330 --> 01:28:26.770
You want to take on Eywa?
823
01:28:29.010 --> 01:28:30.050
You need me.
824
01:28:36.050 --> 01:28:37.090
I see you,
825
01:28:39.250 --> 01:28:40.609
Damn right, you do.
826
01:29:59.869 --> 01:30:02.589
When I can connect again.
Someday.
827
01:30:04.189 --> 01:30:08.189
Whenever I can be your guide
in the spirit world.
828
01:30:09.959 --> 01:30:12.119
Well, can I just go now?
829
01:30:12.919 --> 01:30:15.187
No. Not without me.
830
01:30:16.011 --> 01:30:18.945
A sky person can't just show up,
831
01:30:18.969 --> 01:30:21.079
freak out the ancestors.
832
01:30:31.639 --> 01:30:35.319
They're starting to arrive
for the calf communion.
833
01:30:37.729 --> 01:30:41.009
Yearling calves and reef babies together.
834
01:30:41.649 --> 01:30:45.329
Having the first bond with Eywa.
It'll be so beautiful.
835
01:31:14.179 --> 01:31:16.739
It's good. I like this on you.
836
01:31:17.699 --> 01:31:19.699
Come to the festival. No. No? No.
837
01:31:21.459 --> 01:31:23.299
Then I will just stay here with you.
838
01:31:31.449 --> 01:31:36.929
Lo'ak, I should not tell you this,
but my tulkun sister said
839
01:31:36.953 --> 01:31:40.189
they have been hearing Payakan very faint.
840
01:31:40.269 --> 01:31:42.345
Calling to his birth clan.
- Where?
841
01:31:43.769 --> 01:31:46.554
Tulkun song travels very far
through the water, Lo'ak.
842
01:31:46.778 --> 01:31:47.949
Please,
843
01:32:18.099 --> 01:32:19.139
Lo'ak.
844
01:32:23.159 --> 01:32:26.519
- Bye Mom.
- Where are you going?
845
01:32:28.979 --> 01:32:30.019
Just out.
846
01:32:32.339 --> 01:32:33.619
There's something I have to do.
847
01:32:42.269 --> 01:32:43.349
Lo'ak.
848
01:32:45.469 --> 01:32:49.149
Lo'ak. Lo'ak.
Wait.
849
01:32:49.649 --> 01:32:52.429
Lo'ak.
850
01:33:09.479 --> 01:33:12.262
We cannot go. The calf
communion is in five days.
851
01:33:12.286 --> 01:33:14.762
I have to go.
This is my fault.
852
01:33:14.786 --> 01:33:15.879
We are going.
853
01:33:17.479 --> 01:33:20.679
All of us.
Get weapons and food.
854
01:33:21.239 --> 01:33:22.239
Tell no one.
855
01:33:29.879 --> 01:33:33.409
Our children have gone to look for him.
You let them.
856
01:33:34.049 --> 01:33:36.095
They did not ask.
857
01:33:36.119 --> 01:33:37.829
I will get the raiders, we go after them.
858
01:33:38.029 --> 01:33:40.137
We cannot search the whole ocean.
859
01:33:40.161 --> 01:33:42.009
We need the warriors here
for calf communion.
860
01:33:42.109 --> 01:33:45.889
- If the demon ships come,
- my boy is out there by himself.
861
01:33:47.409 --> 01:33:50.369
He will come back when he is ready.
862
01:33:51.409 --> 01:33:52.609
This is his path.
863
01:33:57.569 --> 01:33:58.689
Look at what he did,
864
01:34:00.989 --> 01:34:05.779
Jake. The strength of the
ancestors runs in your son's veins.
865
01:34:06.003 --> 01:34:07.289
You must trust that.
866
01:34:13.629 --> 01:34:16.109
The way of water has no beginning,
867
01:34:19.149 --> 01:34:21.309
no end. The sea is your home.
868
01:34:26.919 --> 01:34:27.999
Before your birth.
869
01:34:34.759 --> 01:34:35.799
And after your death.
870
01:34:58.849 --> 01:35:02.369
Where is the one they call Turok Makto?
871
01:35:02.929 --> 01:35:05.429
How many fish are in the sea?
1, 2.
872
01:35:05.453 --> 01:35:08.804
How many birds are in the sky?
1, 2, 3, 4.
873
01:35:10.228 --> 01:35:11.845
I mean, come on.
You couldn't have asked?
874
01:35:11.869 --> 01:35:13.220
They would have
made me a little bit taller.
875
01:35:13.244 --> 01:35:14.679
Maybe even A little bit more blue.
876
01:35:14.703 --> 01:35:19.346
No. I was busy saving your life.
Skxawngs
877
01:35:19.569 --> 01:35:21.879
Just a little bit. A couple centimeters.
878
01:35:24.259 --> 01:35:26.499
She's the all mother.
She can do anything.
879
01:35:29.059 --> 01:35:31.779
You are perfect just the way you are.
880
01:35:52.109 --> 01:35:53.229
Come on, monkey boy.
881
01:35:56.509 --> 01:35:58.989
So, next thing is I'm gonna learn
how to ride a skim wing.
882
01:35:59.709 --> 01:36:03.149
So you can become a mighty warrior
and protect us all.
883
01:36:03.309 --> 01:36:05.179
Hey. It's not the size
of the dog in the fight.
884
01:36:05.203 --> 01:36:08.599
It's the size of fighting the dog.
What is it?
885
01:36:16.039 --> 01:36:17.639
Run. Run.
886
01:36:27.239 --> 01:36:30.999
Go. Go. Spider,
887
01:36:31.479 --> 01:36:35.649
over here.
Come on.
888
01:36:36.289 --> 01:36:39.489
Hey, skxawngs.
This way, you bastards.
889
01:36:41.329 --> 01:36:44.369
Watch him.
Is that all you've got?
890
01:36:50.449 --> 01:36:53.845
Settle down there, cowboy.
Careful with that knife.
891
01:36:53.869 --> 01:36:55.089
That's how people get hurt.
892
01:36:57.137 --> 01:36:59.137
Air breather.
893
01:37:13.659 --> 01:37:16.637
We fly.
- Break off.
894
01:37:16.661 --> 01:37:19.179
Dragonfly. Blue one,
you are cleared in.
895
01:37:43.429 --> 01:37:45.012
They're blocking us in.
Weapons up.
896
01:37:45.036 --> 01:37:46.095
Weapons.
897
01:37:46.119 --> 01:37:48.054
- Where's your sister?
- She went for water.
898
01:37:48.078 --> 01:37:49.429
Where's Kiri?
Where's Spider?
899
01:37:52.519 --> 01:37:54.470
- Dad,
- Where's Spider?
900
01:37:54.494 --> 01:37:56.919
They took him.
The Blue Colonel took him.
901
01:38:10.119 --> 01:38:11.139
Take him.
902
01:38:32.049 --> 01:38:34.289
Be calm. No fear.
903
01:38:35.729 --> 01:38:36.729
No fear.
904
01:38:44.539 --> 01:38:46.304
Jake Sully.
905
01:38:46.928 --> 01:38:48.699
Take the girls and you go now.
906
01:38:48.899 --> 01:38:52.019
- I will not go without you.
- No. They got Spider.
907
01:38:52.019 --> 01:38:54.620
There's nothing holding them back.
You've seen what they can do.
908
01:38:55.244 --> 01:38:59.739
- These people will die.
- You cannot ask this, husband.
909
01:38:59.739 --> 01:39:00.954
I can not.
910
01:39:02.378 --> 01:39:03.439
This is the only way.
911
01:39:06.509 --> 01:39:07.970
Show yourself.
912
01:39:07.994 --> 01:39:09.949
You gotta go.
You gotta go right now.
913
01:39:10.229 --> 01:39:13.429
Take your sister, go and hide.
Go.
914
01:39:15.829 --> 01:39:18.845
If you stay, I stay.
I will kill many.
915
01:39:18.869 --> 01:39:22.869
Whatever happens, do not raise that bow.
You swear to me.
916
01:39:26.069 --> 01:39:28.762
I know he's here. Give him to me.
917
01:39:29.086 --> 01:39:30.369
He's Metkayina.
918
01:39:30.869 --> 01:39:33.869
He's one of us.
He's one of us.
919
01:39:34.909 --> 01:39:36.012
Burn something.
920
01:39:36.436 --> 01:39:39.887
Dragon 2-4, lay down some incendiary
on the center village.
921
01:39:39.911 --> 01:39:41.469
Copy. Switching incendiaries.
922
01:39:58.339 --> 01:40:01.939
- I want Jake Sully.
- Stop. Stop. No. No.
923
01:40:02.439 --> 01:40:04.659
Hold your fire.
Hold your fire. Stop.
924
01:40:06.019 --> 01:40:08.859
- Hold fire.
- Copy. Breaking off.
925
01:40:11.859 --> 01:40:13.659
This is my path, brother
926
01:40:31.709 --> 01:40:34.269
- Colonel.
- Corporal,
927
01:40:35.709 --> 01:40:38.429
Take me. You leave my family
and these people alone.
928
01:40:39.229 --> 01:40:42.669
Not good enough. Gonna need the missus too.
929
01:40:47.149 --> 01:40:48.470
You get me?
930
01:40:48.494 --> 01:40:50.719
Both of you are a hammer
931
01:40:51.219 --> 01:40:52.679
this place flat.
932
01:40:52.703 --> 01:40:54.599
Pregnant ladies, kids.
933
01:40:55.239 --> 01:40:58.095
I'll blow Grandma Skinny
through the back of the hooch
934
01:40:58.119 --> 01:40:59.595
because I just don't care.
935
01:40:59.619 --> 01:41:02.599
And my pals here, well, they're just dying
936
01:41:03.099 --> 01:41:05.079
to waste everybody and take some scalps.
937
01:41:22.529 --> 01:41:25.329
Really? We doing this?
938
01:41:26.369 --> 01:41:30.049
When I drop my arm,
you and your new girlfriend die.
939
01:41:30.688 --> 01:41:34.689
- You in particular die a lot.
- I die, everybody here dies.
940
01:41:35.489 --> 01:41:39.329
Maybe I think you can get some of us,
but not all of us.
941
01:41:39.649 --> 01:41:41.012
Maybe we storm.
942
01:41:41.036 --> 01:41:43.929
And your gunships hesitate
because we all look the same.
943
01:41:43.953 --> 01:41:46.629
And then when you're begging for your life,
944
01:41:49.109 --> 01:41:51.211
I'll scalp you.
945
01:41:51.435 --> 01:41:53.520
Well, damn, Corporal.
946
01:41:53.744 --> 01:41:57.345
I don't know if you're smart.
Or just shit nuts.
947
01:41:57.369 --> 01:41:59.589
You never struck me as all that smart.
948
01:42:00.629 --> 01:42:03.220
I need your word.
Marine to marine
949
01:42:03.244 --> 01:42:06.679
safety for these people.
950
01:42:07.103 --> 01:42:09.199
Burn them all.
Quaritch.
951
01:42:18.719 --> 01:42:26.012
- Do we have a deal?
- Done.
952
01:42:26.036 --> 01:42:28.639
Want a pinky swear?
953
01:42:38.969 --> 01:42:41.849
Take him. Turn around.
954
01:42:48.409 --> 01:42:49.409
Move.
955
01:43:08.499 --> 01:43:10.562
Let's go. Come on.
956
01:43:10.586 --> 01:43:12.659
Another time then.
Mrs. Sully.
957
01:43:16.419 --> 01:43:17.859
Yeah. Battle up.
958
01:44:01.559 --> 01:44:02.654
What do we got?
959
01:44:02.678 --> 01:44:04.012
Ma'am, we have a big incursion.
960
01:44:04.036 --> 01:44:06.012
- Banshee riders inbound.
- I see that.
961
01:44:06.036 --> 01:44:08.559
- So light them up.
- I can't, Ma'am. Weapons locked out.
962
01:44:09.059 --> 01:44:10.720
They all have IFF badges.
963
01:44:11.544 --> 01:44:13.804
Expand it
1-6. And sip the target
964
01:44:13.828 --> 01:44:15.169
to show your heading.
965
01:45:03.179 --> 01:45:05.099
All right. All right. Hold it there.
966
01:45:07.349 --> 01:45:10.389
- Let's go.
- Jake.
967
01:45:10.469 --> 01:45:12.262
Grab him.
Let's go. Move.
968
01:45:12.286 --> 01:45:13.629
Jake. Bring him in.
969
01:45:14.129 --> 01:45:15.169
Jake.
970
01:45:18.709 --> 01:45:19.769
Jake.
971
01:45:37.039 --> 01:45:42.079
Mission accomplish, General.
Jake Sully, Toruk Makto himself.
972
01:45:57.449 --> 01:45:59.387
Not enough for you to hand out guns.
973
01:45:59.811 --> 01:46:04.329
You've got to bring hostiles
inside the perimeter.
974
01:46:05.049 --> 01:46:07.129
Not hostiles.
Allies.
975
01:46:08.209 --> 01:46:09.245
General Ardmore,
976
01:46:09.369 --> 01:46:12.809
I'd like you to meet Varang,
Tsahik of the Mangkwan.
977
01:46:16.089 --> 01:46:18.387
Let me make this very
clear, Colonel Cochise.
978
01:46:18.411 --> 01:46:23.139
I want every one of these savages
escorted off my my base asap.
979
01:46:23.699 --> 01:46:25.699
Including your little missy over here.
980
01:46:32.259 --> 01:46:33.859
Don't be a jackass, General.
981
01:46:35.939 --> 01:46:36.939
Take the win.
982
01:46:39.299 --> 01:46:42.099
We got him, people. Huh?
983
01:46:44.659 --> 01:46:45.699
End of an era.
984
01:47:34.359 --> 01:47:37.559
Just feel this a little bit. Hold still.
985
01:47:43.169 --> 01:47:44.849
Good. Hold it there.
986
01:48:02.529 --> 01:48:05.399
The people say the sea washes you clean.
987
01:48:10.439 --> 01:48:11.620
- It's Lo'ak.
- It's him.
988
01:48:11.644 --> 01:48:14.099
- Lo'ak
- It's him. Come over here
989
01:48:20.919 --> 01:48:24.599
They also say if you see
the deep ones, the siong
990
01:48:27.879 --> 01:48:29.719
their spirits send to judge you.
991
01:50:14.559 --> 01:50:17.999
Thank you, great mother.
Come on. Let him breathe.
992
01:50:17.999 --> 01:50:19.019
Let him go.
993
01:50:23.279 --> 01:50:24.799
Can't believe you guys came after me.
994
01:50:26.159 --> 01:50:27.759
My friend's path is my path.
995
01:50:32.159 --> 01:50:33.845
Is this your sister?
- Yes.
996
01:50:34.669 --> 01:50:36.179
What about Payakan?
997
01:50:36.239 --> 01:50:39.209
- Does she hear him?
- He is close. He is coming now.
998
01:50:46.329 --> 01:50:49.649
- So what have you got?
- This mycelium
999
01:50:49.749 --> 01:50:50.954
that's living inside his body.
1000
01:50:51.078 --> 01:50:52.662
Wait. There's something
living inside of him?
1001
01:50:52.686 --> 01:50:54.137
Yes. It's an endosynt.
1002
01:50:54.161 --> 01:50:55.929
Somehow
moderating the ion exchange.
1003
01:50:55.953 --> 01:50:57.845
Stop. I don't need to know how it works.
1004
01:50:57.869 --> 01:50:59.629
I just need to know
if we can duplicate it
1005
01:51:06.469 --> 01:51:07.989
Let me out of here, you jerk off.
1006
01:51:11.749 --> 01:51:14.949
I told those rubber glove pukes
to lay off you for a while.
1007
01:51:15.429 --> 01:51:22.789
Where's Jake? He's locked up where
he belongs. Here. I brought you a burger.
1008
01:51:23.589 --> 01:51:26.469
- Better not hurt him.
- He's not part of your life anymore.
1009
01:51:27.829 --> 01:51:31.439
You're with me now.
I'm your father.
1010
01:51:31.919 --> 01:51:33.804
My father's dead.
1011
01:51:33.828 --> 01:51:37.554
You ust some made up thing they
gave his memories to.
1012
01:51:37.578 --> 01:51:39.279
No, no, no.
1013
01:51:39.679 --> 01:51:43.279
I'm still me. I checked.
Yeah, look.
1014
01:51:44.559 --> 01:51:47.839
- Colonel Miles Quaritch.
- Deceased.
1015
01:51:53.279 --> 01:51:55.095
You know, we didn't get
a chance to talk too much
1016
01:51:55.119 --> 01:51:59.509
when we were out in the bush together,
But I gotta thank you.
1017
01:51:59.909 --> 01:52:03.449
I mean, you hauled me out of a sunken ship.
1018
01:52:04.349 --> 01:52:05.679
You saved my life.
1019
01:52:05.703 --> 01:52:09.845
Yeah, sure wish I hadn't done that.
1020
01:52:09.869 --> 01:52:11.389
Maybe that's true.
1021
01:52:12.748 --> 01:52:15.549
Maybe deep down, it isn't.
Either way,
1022
01:52:16.749 --> 01:52:20.409
I owe you.
And I gotta tell you that
1023
01:52:22.609 --> 01:52:25.199
Man, I'm proud of you.
1024
01:52:26.599 --> 01:52:27.854
You're an amazing kid.
1025
01:52:27.878 --> 01:52:32.720
You got guts, smarts, and,
1026
01:52:32.744 --> 01:52:34.439
son, you got the heart of a lion
1027
01:52:36.486 --> 01:52:38.279
I see myself in you.
1028
01:52:38.379 --> 01:52:41.220
Oh, yeah.
1029
01:52:41.244 --> 01:52:44.095
I'll tell you who
I really see in you,
1030
01:52:44.119 --> 01:52:45.239
and that's your mother.
1031
01:52:47.399 --> 01:52:49.989
She was ferocious.
1032
01:52:51.509 --> 01:52:55.389
Tough to live with, but I loved her.
1033
01:52:55.889 --> 01:52:58.229
And, man, did she love you.
1034
01:53:01.269 --> 01:53:03.229
Hardest thing she ever
did was climbing aboard
1035
01:53:03.253 --> 01:53:04.348
that gunship that day,
1036
01:53:04.709 --> 01:53:08.389
going into battle,
leaving her little baby behind.
1037
01:53:11.509 --> 01:53:13.509
Your mom died a hero, son.
1038
01:53:15.759 --> 01:53:17.119
You got that in you, too?
1039
01:53:20.399 --> 01:53:23.412
Anyway, I didn't come down here
and take a trip down memory lane.
1040
01:53:23.436 --> 01:53:25.470
I just came by to tell you
that I'm here for you.
1041
01:53:26.794 --> 01:53:29.239
If you need me,
1042
01:53:31.439 --> 01:53:35.019
I'm here for you.
1043
01:53:36.639 --> 01:53:37.699
Can I keep it?
1044
01:53:48.729 --> 01:53:49.969
Eat something. Will you?
1045
01:54:01.369 --> 01:54:02.449
Brother.
1046
01:54:09.619 --> 01:54:11.059
I see you, brother.
1047
01:54:17.379 --> 01:54:19.139
What is it?
What's wrong?
1048
01:54:24.659 --> 01:54:26.419
Didn't you find your birth clan?
1049
01:54:54.689 --> 01:54:56.554
Tulkun are already coming in,
1050
01:54:56.578 --> 01:54:58.249
but the aggregation
1051
01:54:58.549 --> 01:54:59.829
doesn't peak until the eclipse,
1052
01:54:59.953 --> 01:55:01.689
which is the day after tomorrow.
1053
01:55:02.169 --> 01:55:03.595
And that's when we hit them.
1054
01:55:03.619 --> 01:55:05.289
No, no, hold on.
1055
01:55:05.609 --> 01:55:08.054
No. You're talking about
wholesale slaughter.
1056
01:55:08.078 --> 01:55:10.887
Hundreds killed.
Entire pods just wiped out.
1057
01:55:11.011 --> 01:55:14.387
That's the beauty of the idea.
We'll fill a year's quota in just one day.
1058
01:55:14.411 --> 01:55:16.889
These are intelligent, soulful beings.
1059
01:55:17.129 --> 01:55:20.249
- Who are you?
- Ian Garvin,
1060
01:55:20.569 --> 01:55:24.139
Marine biologist.
These. These creatures,
1061
01:55:24.639 --> 01:55:26.345
They have culture, they have music.
1062
01:55:26.369 --> 01:55:28.459
They have names for each other.
This is organized.
1063
01:55:28.559 --> 01:55:30.929
This aggregation is. Is deliberate.
1064
01:55:30.953 --> 01:55:32.179
It's a spiritual gathering.
1065
01:55:32.179 --> 01:55:35.345
Get off your high horse, Garvin.
We all made our deals.
1066
01:55:35.369 --> 01:55:37.929
No, I did not sign up for this.
1067
01:55:37.953 --> 01:55:39.479
Dr. Garvin. Dr. Garvin.
Thank you.
1068
01:55:39.879 --> 01:55:41.162
Your protest has been noted.
1069
01:55:41.386 --> 01:55:42.599
- It's been noted?
- Yes.
1070
01:55:43.699 --> 01:55:45.429
Sub teams and fast boats,
1071
01:55:45.453 --> 01:55:47.529
you guys will form accordance.
1072
01:55:48.159 --> 01:55:49.887
You drive the family groups in here
1073
01:55:49.911 --> 01:55:53.039
to where it forms a natural
choke point against the islands.
1074
01:56:03.679 --> 01:56:05.039
I can't believe we got him.
1075
01:56:06.719 --> 01:56:10.479
Hey. Make a hole. Open up
1076
01:56:12.159 --> 01:56:13.159
Weapon. Sir.
1077
01:56:22.409 --> 01:56:23.529
End of the line, Jake.
1078
01:56:25.289 --> 01:56:26.729
06:00.
Tomorrow.
1079
01:56:29.529 --> 01:56:32.969
Varang want your heart,
but I'm going old school.
1080
01:56:33.529 --> 01:56:39.012
Firing squad.
Selfridge says it's a better optic.
1081
01:56:39.036 --> 01:56:41.379
Yeah. Will you be a good dog for the suits?
1082
01:56:43.939 --> 01:56:45.139
This isn't about them.
1083
01:56:48.979 --> 01:56:51.679
This is about me and you.
1084
01:56:51.703 --> 01:56:54.429
About a Marine that betrayed my trust.
1085
01:56:54.453 --> 01:56:56.819
About the men and women I lost.
1086
01:57:03.059 --> 01:57:05.637
Dead man's memories,
1087
01:57:07.461 --> 01:57:14.099
Miles. Quaritch is gone.
You're free.
1088
01:57:14.219 --> 01:57:16.220
And there is a world out there.
1089
01:57:16.244 --> 01:57:19.579
There's things that those
suits will never understand.
1090
01:57:36.859 --> 01:57:37.899
And see this world.
1091
01:57:41.499 --> 01:57:42.579
See yourself.
1092
01:57:47.019 --> 01:57:50.619
I'll see you at 06:00
1093
01:58:46.639 --> 01:58:48.012
Last time I got two.
1094
01:58:48.036 --> 01:58:50.729
But they were the
ugliest ones in the village.
1095
01:59:09.449 --> 01:59:12.569
Open. Hands on the wall.
1096
01:59:13.259 --> 01:59:14.339
Hand on the wall.
1097
01:59:18.699 --> 01:59:20.459
All right, we're good. Close it.
1098
01:59:32.699 --> 01:59:34.379
It's nothing. Just want to court your.
1099
02:00:05.439 --> 02:00:06.459
Watch for me.
1100
02:00:28.319 --> 02:00:30.512
Okay. You've got a PHD.
1101
02:00:30.536 --> 02:00:32.489
How hard can it be?
1102
02:00:52.889 --> 02:00:53.969
Check this out.
1103
02:00:58.339 --> 02:00:59.459
What's up, cutie?
1104
02:01:02.499 --> 02:01:03.559
She wants me.
1105
02:01:17.379 --> 02:01:18.439
We are the fire. Mangkwan
1106
02:01:33.269 --> 02:01:37.189
Make no sound, witch.
Where is Jake Sully?
1107
02:01:37.589 --> 02:01:41.269
The wife loyal to her man. Speak or cut
1108
02:01:46.229 --> 02:01:49.549
Where? I will not ask again.
1109
02:01:53.229 --> 02:01:56.669
No, wait, wait.
Pass the camp.
1110
02:01:58.109 --> 02:02:00.749
- A cage for an animal.
- Take me there.
1111
02:02:02.029 --> 02:02:04.349
- Move. Which way?
- Hey, sugar,
1112
02:02:08.829 --> 02:02:09.849
Join the party.
1113
02:02:22.599 --> 02:02:24.919
- Get after her.
- I want her heart.
1114
02:02:39.329 --> 02:02:40.369
Go, Go, Go
1115
02:03:14.989 --> 02:03:16.620
- General.
- Not now.
1116
02:03:16.644 --> 02:03:18.689
- I have a situation.
- No, I have a situation.
1117
02:03:19.189 --> 02:03:22.229
The kid is loose
and I need him back, alive.
1118
02:03:31.959 --> 02:03:32.979
Light her up.
1119
02:04:23.689 --> 02:04:24.912
I don't know.
1120
02:04:24.936 --> 02:04:28.504
Out of the way, guys.
Move it, move it.
1121
02:04:28.628 --> 02:04:29.989
Fire. Hit him, hit him, hit him.
1122
02:04:32.409 --> 02:04:33.849
Out of the way, guys.
1123
02:04:41.449 --> 02:04:42.449
Lay it down.
1124
02:04:46.819 --> 02:04:49.512
Come on.
1125
02:04:49.536 --> 02:04:50.619
Go. Jake,
1126
02:04:54.499 --> 02:04:55.499
Light him up.
1127
02:04:59.139 --> 02:05:00.259
Reverse.
1128
02:05:03.939 --> 02:05:04.979
Got you.
1129
02:05:10.419 --> 02:05:12.829
The cameras. Okay, stay with with me.
1130
02:05:21.389 --> 02:05:22.549
Stay with me.
1131
02:05:28.029 --> 02:05:30.349
What am I doing?
What am I doing?
1132
02:05:52.759 --> 02:05:54.119
Is my protest noted Now?
1133
02:06:03.629 --> 02:06:06.589
Jake, this way.
1134
02:06:06.849 --> 02:06:08.769
No, this way. This way. Okay.
1135
02:06:12.209 --> 02:06:13.809
Ian Garvin, Marine bio.
1136
02:06:14.809 --> 02:06:15.820
Come on.
1137
02:06:15.844 --> 02:06:18.869
Hey. I gotta say I'm a real big
fan of everything you've done.
1138
02:06:19.169 --> 02:06:21.095
I'm more than a little
awe inspired right now.
1139
02:06:21.119 --> 02:06:22.369
- The way that you.
- Shut up.
1140
02:06:24.049 --> 02:06:27.729
- What's the plan?
- This is as far as I got.
1141
02:06:28.449 --> 02:06:31.219
What, there's no plan.
Just Neytiri.
1142
02:06:31.619 --> 02:06:32.659
Come on.
1143
02:06:37.459 --> 02:06:38.639
Go, go, go.
1144
02:06:51.379 --> 02:06:53.054
Why are you doing this?
1145
02:06:53.578 --> 02:06:57.639
There's going to be a massive
tulkun hunt the day after tomorrow.
1146
02:06:58.599 --> 02:07:01.559
They're going to hit them
with every ship they've got.
1147
02:07:01.559 --> 02:07:02.854
Calf communion.
1148
02:07:04.778 --> 02:07:06.604
You've got to stop them.
1149
02:07:06.628 --> 02:07:09.839
- You're the only one who can.
- Come on.
1150
02:07:19.959 --> 02:07:21.279
Silent
1151
02:07:25.199 --> 02:07:26.239
Let's go.
1152
02:07:35.439 --> 02:07:38.479
Now. No. Oh,
1153
02:07:44.479 --> 02:07:47.449
Damn it.
Go. Get out of here.
1154
02:07:55.369 --> 02:07:57.970
Lima 1:6. There's a subject
pinned down behind a vehicle.
1155
02:07:57.994 --> 02:07:59.149
Sully has been pinned down.
1156
02:07:59.349 --> 02:08:01.387
Switch missiles, take him out.
1157
02:08:01.411 --> 02:08:02.969
Copy. Switching missiles.
1158
02:08:04.569 --> 02:08:05.689
Hey. Remember me?
1159
02:08:08.169 --> 02:08:11.129
That's right. Fideos.
Yeah. I don't need this shit.
1160
02:08:12.899 --> 02:08:15.059
What are you gonna do?
You gonna shoot me?
1161
02:08:17.379 --> 02:08:18.970
The kids with him?
The air breather.
1162
02:08:18.994 --> 02:08:20.759
- He's blocking my shot.
- Move, move, move.
1163
02:08:21.699 --> 02:08:23.299
Don't shoot. Tell him not to shoot.
1164
02:08:24.499 --> 02:08:26.929
Limo on six. Blue on. Hold your fire.
1165
02:08:26.953 --> 02:08:28.470
Keep visual on.
1166
02:08:28.494 --> 02:08:31.345
one six. Hold your Fire. Get more assets in
that position.
1167
02:08:31.369 --> 02:08:33.470
Yeah. You're not gonna shoot me. You know
why?
1168
02:08:33.494 --> 02:08:36.659
Because you can't. No.
You can do though.
1169
02:08:36.899 --> 02:08:40.069
You can kiss my ass. Yeah.
Come on, Jake. Go.
1170
02:08:40.569 --> 02:08:43.709
What are you doing?
Come on. Go, go. Come on.
1171
02:08:45.229 --> 02:08:46.112
He's moving west.
1172
02:08:46.136 --> 02:08:48.769
Maintain a target lock.
The shot is not clear.
1173
02:08:50.029 --> 02:08:51.149
Hey, stay on me.
1174
02:08:57.469 --> 02:08:58.637
Stay close to me.
1175
02:08:58.661 --> 02:09:00.309
I'm not gonna play this game.
1176
02:09:00.809 --> 02:09:01.887
Lima 1-6, take your shot.
1177
02:09:01.911 --> 02:09:03.554
No, no, don't shoot.
1178
02:09:03.578 --> 02:09:04.579
Get him out of here.
1179
02:09:04.659 --> 02:09:06.095
Get away that.
Hold your fire.
1180
02:09:06.419 --> 02:09:07.719
Go, go, go.
1181
02:09:07.799 --> 02:09:11.199
Lima 1-6, you are cleared hot.
Weapons free.
1182
02:09:11.699 --> 02:09:13.199
Unable. I lost visual.
Coming around.
1183
02:09:15.239 --> 02:09:16.754
He's coming back around this way.
1184
02:09:16.778 --> 02:09:19.439
This is Blue one, check your fire.
1185
02:09:19.739 --> 02:09:21.679
Lima one six, you are cleared hot.
1186
02:09:21.703 --> 02:09:23.479
One Sixteen hot.
1187
02:09:27.799 --> 02:09:30.699
Fire girl,
1188
02:09:42.539 --> 02:09:44.804
Neytiri,
1189
02:09:44.828 --> 02:09:48.837
Baby. I don't know whether
to kiss you or yell at you.
1190
02:09:48.861 --> 02:09:50.019
You waste time.
1191
02:09:50.699 --> 02:09:51.879
Come on, let's go.
1192
02:10:11.269 --> 02:10:12.469
Land, anywhere.
1193
02:10:35.279 --> 02:10:37.262
Oh, my God. It take a huge leak.
1194
02:10:38.086 --> 02:10:41.245
You guys landed just in time.
1195
02:10:41.469 --> 02:10:42.559
What is it?
1196
02:10:42.959 --> 02:10:44.079
Why are we stopping?
1197
02:10:49.769 --> 02:10:52.889
They didn't even put a fly in this thing.
That's just dumb.
1198
02:10:54.169 --> 02:10:57.095
Good idea. Drink first,
then piss in the stream.
1199
02:10:57.119 --> 02:11:00.729
- What is it Jake?
- I was wrong.
1200
02:11:01.929 --> 02:11:03.369
We can't protect him.
1201
02:11:04.969 --> 02:11:07.609
I gotta take this stuff off Stitchy's Hell.
1202
02:11:08.649 --> 02:11:10.929
Quaritch has this woman.
He can find his way.
1203
02:11:10.953 --> 02:11:15.179
Where we go,
they will get him.
1204
02:11:15.203 --> 02:11:17.079
They will study him.
1205
02:11:17.719 --> 02:11:19.879
And when humans can breathe our air,
1206
02:11:21.959 --> 02:11:24.720
then they will spread across this world
1207
02:11:24.744 --> 02:11:27.929
and they will destroy the
forests, the oceans, everything.
1208
02:11:27.953 --> 02:11:29.239
Just like on Earth.
1209
02:11:30.279 --> 02:11:32.919
Then the Na'vi people will be gone.
1210
02:11:34.039 --> 02:11:35.719
The tulkun will be gone.
1211
02:11:37.169 --> 02:11:39.969
And I can't let that happen.
1212
02:11:40.609 --> 02:11:42.209
Are you hungry? I'm starving.
1213
02:11:48.929 --> 02:11:50.009
You were right.
1214
02:11:55.329 --> 02:11:56.449
It has to be done.
1215
02:11:58.769 --> 02:12:02.779
Jake. He saved your life.
1216
02:12:15.259 --> 02:12:16.619
This is the only way.
1217
02:12:29.509 --> 02:12:33.029
Spider. Come here.
1218
02:12:40.709 --> 02:12:41.709
What's going on?
1219
02:12:44.949 --> 02:12:47.909
What is it?
Just come with me.
1220
02:12:50.869 --> 02:12:51.929
Come on, let's go.
1221
02:13:01.579 --> 02:13:03.120
Hey, stop for a second.
I gotta take a leak.
1222
02:13:03.244 --> 02:13:04.639
Just stay close.
1223
02:13:13.839 --> 02:13:16.399
- Where are we going?
- Be quiet.
1224
02:13:32.409 --> 02:13:34.169
So is this like, a talk?
1225
02:13:47.219 --> 02:13:49.059
Come here. Come on. Come on.
1226
02:13:53.219 --> 02:13:56.419
This will work.
Kneel.
1227
02:13:57.619 --> 02:13:59.262
Kneel. No.
1228
02:13:59.286 --> 02:14:00.339
Kneel. Kneel.
1229
02:14:01.459 --> 02:14:04.499
Please. Jake. Please, stop.
1230
02:14:05.459 --> 02:14:07.459
Eyes front. Don't move.
1231
02:14:08.099 --> 02:14:10.579
Please, you don't have to do this.
1232
02:14:12.899 --> 02:14:13.904
Please.
1233
02:14:14.528 --> 02:14:16.799
Great Mother, are you here?
1234
02:14:18.339 --> 02:14:19.637
You don't have to do this.
1235
02:14:19.661 --> 02:14:22.299
- Guide my hand.
- Please don't do this.
1236
02:14:22.799 --> 02:14:25.978
- Give me strength.
- Just stop. Please. Stop.
1237
02:14:26.478 --> 02:14:27.487
Please.
1238
02:14:27.811 --> 02:14:34.219
Don't look at me. Please don't look at
me. Forgive me, son.
1239
02:14:34.719 --> 02:14:37.720
I'll be good.
- May your spirit go to Eywa.
1240
02:14:37.744 --> 02:14:40.429
- I promise.
- May your body return to the forest.
1241
02:14:42.509 --> 02:14:44.669
- Please, Dad.
- To preserve the great balance.
1242
02:14:45.709 --> 02:14:47.549
May the ancestors welcome you.
1243
02:15:01.239 --> 02:15:03.079
Please.
1244
02:15:04.679 --> 02:15:06.554
May the ancestors hold you.
1245
02:15:06.578 --> 02:15:08.429
May they sing your song.
1246
02:15:08.453 --> 02:15:11.799
I Know I have to go to Eywa now.
1247
02:15:13.719 --> 02:15:15.970
It's okay.
1248
02:15:15.994 --> 02:15:21.319
But do you still love me?
1249
02:15:23.639 --> 02:15:24.679
With all my heart.
1250
02:16:22.629 --> 02:16:23.629
I see you.
1251
02:16:31.589 --> 02:16:34.068
Whatever happens, it won't be this way.
1252
02:16:36.309 --> 02:16:38.149
Then we will find another way.
1253
02:16:54.798 --> 02:16:59.638
My dad knew in his heart
there was only ever one path
1254
02:17:07.118 --> 02:17:10.628
No matter how you imagine
yourself as a father,
1255
02:17:11.428 --> 02:17:14.308
as a husband, sooner or later,
1256
02:17:15.188 --> 02:17:16.228
you're back on it.
1257
02:17:36.399 --> 02:17:37.479
Hello, old friend.
1258
02:17:40.159 --> 02:17:41.919
Toruk loved my father.
1259
02:17:44.959 --> 02:17:46.559
He knew they were greater together.
1260
02:17:47.839 --> 02:17:50.639
That when they flew,
there would be blood.
1261
02:17:54.639 --> 02:17:55.719
He is coming.
1262
02:18:20.264 --> 02:18:21.864
Toruk Makto
1263
02:18:25.539 --> 02:18:27.859
No. Just please stand.
1264
02:18:28.579 --> 02:18:30.099
Stand up. Please,
1265
02:18:31.299 --> 02:18:32.387
Baby.
- Jake.
1266
02:18:32.711 --> 02:18:35.939
Please. It's okay.
It's okay.
1267
02:18:38.659 --> 02:18:42.139
Go now to all the clans
within the day's ride and tell them
1268
02:18:45.619 --> 02:18:47.619
Tell them. Talk to them.
1269
02:18:50.179 --> 02:18:53.729
You tell him. The day has come.
1270
02:19:34.579 --> 02:19:38.339
And so it came to pass
that Toruk Makto returned.
1271
02:19:38.979 --> 02:19:41.539
My father united the clans once again.
1272
02:19:43.148 --> 02:19:44.470
He made the great speeches.
1273
02:19:44.994 --> 02:19:48.554
Many arrows together, cannot be broken.
1274
02:19:50.778 --> 02:19:52.308
We cannot be broken.
1275
02:20:00.229 --> 02:20:02.469
But he knew that it wasn't enough.
1276
02:20:21.040 --> 02:20:23.840
Great matriarch, wise elders,
1277
02:20:25.600 --> 02:20:28.880
the Sky People are coming here today,
1278
02:20:29.680 --> 02:20:32.760
right now, to kill our Tulkun families.
1279
02:20:34.110 --> 02:20:37.070
I beg you, Fight with us.
1280
02:20:45.790 --> 02:20:48.989
She says we respect Toruk Makto,
1281
02:20:49.470 --> 02:20:51.070
but our ways are ancient.
1282
02:20:55.630 --> 02:20:59.290
We believe that killing
will only bring more killing
1283
02:21:00.010 --> 02:21:02.730
in an endless expanding spiral.
1284
02:21:05.370 --> 02:21:08.138
Hear my words.
1285
02:21:08.162 --> 02:21:11.346
The Sky People will never stop.
1286
02:21:11.370 --> 02:21:14.654
Not until the last of the tulkun is hunted.
1287
02:21:21.250 --> 02:21:22.550
Lo'ak
1288
02:21:35.970 --> 02:21:38.346
- Stop.
- Lo'ak, what are you doing?
1289
02:21:38.370 --> 02:21:40.805
But you can't be here.
- Dad, wait.
1290
02:21:40.829 --> 02:21:42.770
I am brother of Tulkun.
1291
02:21:43.250 --> 02:21:46.450
- I have a right to speak.
- Lo'ak speaks the truth.
1292
02:21:46.530 --> 02:21:48.770
- You must listen.
- Tsireya
1293
02:21:53.920 --> 02:21:59.200
She says his brother is outcast.
You have no standing here.
1294
02:22:01.520 --> 02:22:05.280
If he is outcast, then I am outcast.
1295
02:22:06.480 --> 02:22:09.360
- And I am outcast.
- Daughter, silence.
1296
02:22:09.660 --> 02:22:13.040
No. You'll never see me again.
1297
02:22:15.360 --> 02:22:18.520
- And I and my brother are outcast.
- Aonung,
1298
02:22:19.020 --> 02:22:22.570
And we are also outcast.
1299
02:22:34.890 --> 02:22:37.690
She says. You may speak.
1300
02:22:41.850 --> 02:22:46.721
Hear my words. My brother returned
to his birthplace clan to defend them.
1301
02:22:46.745 --> 02:22:50.971
But his clan was wiped out
by the demon ships.
1302
02:22:50.995 --> 02:22:55.388
Only Tanuk survived because
she fought back.
1303
02:22:55.412 --> 02:22:57.210
Come forward.
1304
02:23:24.775 --> 02:23:26.475
Tanuk says
1305
02:23:26.500 --> 02:23:31.620
I speak for the dead mothers
and the dead calves.
1306
02:23:37.230 --> 02:23:38.555
I speak for my people.
1307
02:23:38.579 --> 02:23:45.950
And all our songs gone forever.
1308
02:23:51.710 --> 02:23:55.790
She says I am the last.
The blind witness to our end.
1309
02:24:02.200 --> 02:24:04.760
Tanuk says the Tulkun way must change.
1310
02:24:05.560 --> 02:24:07.240
Payakan shows our path.
1311
02:24:15.240 --> 02:24:18.520
We must fight.
We must fight.
1312
02:24:36.610 --> 02:24:39.490
What did she say?
They will decide.
1313
02:24:41.490 --> 02:24:45.130
Look at all of this.
I mean, there's hundreds of them.
1314
02:24:46.130 --> 02:24:49.670
And look at all these old ones.
And old is good.
1315
02:24:50.290 --> 02:24:53.580
They never stop growing.
Which means more Amritha
1316
02:24:54.980 --> 02:24:59.596
And look at this, Mama.
She must be 100 meters.
1317
02:24:59.920 --> 02:25:02.120
You're briefing without me.
1318
02:25:02.780 --> 02:25:04.555
An oversight, I assume.
1319
02:25:04.779 --> 02:25:06.638
No, this is not an oversight.
1320
02:25:06.662 --> 02:25:09.971
After your fiasco with Sully.
You're done, Colonel.
1321
02:25:09.995 --> 02:25:13.020
You're confined to base
pending an investigation.
1322
02:25:13.580 --> 02:25:15.638
Negative on that.
I need to roll.
1323
02:25:15.662 --> 02:25:18.930
Sully will be there, which means
that Spider will be there as well.
1324
02:25:18.954 --> 02:25:21.596
Well, don't look at him.
He's one step away from the brig himself.
1325
02:25:21.620 --> 02:25:23.096
Don't tell him not to look at me.
1326
02:25:23.120 --> 02:25:24.721
What are you gonna do, call Daddy?
1327
02:25:24.745 --> 02:25:26.680
- You mean the chairman?
- That's enough.
1328
02:25:28.760 --> 02:25:31.080
I can still complete this mission.
1329
02:25:31.560 --> 02:25:34.760
Look at you.
You're a disgrace to your uniform.
1330
02:25:35.000 --> 02:25:37.160
Assuming you remember what a uniform is.
1331
02:25:38.520 --> 02:25:40.920
You're grounded, Colonel, permanently.
1332
02:25:58.130 --> 02:25:59.170
Why are you here, girl?
1333
02:26:01.730 --> 02:26:03.010
To pray. Tsahik.
1334
02:26:08.130 --> 02:26:09.170
No, child.
1335
02:26:13.100 --> 02:26:14.700
Why did you come to us?
1336
02:26:18.220 --> 02:26:23.580
Perhaps it was for this moment
1337
02:26:23.604 --> 02:26:27.820
only a chosen one may
call upon the Warrior Mother.
1338
02:26:34.540 --> 02:26:37.700
- You're having contractions.
- I fear we will.
1339
02:26:38.420 --> 02:26:39.940
We will not survive this.
1340
02:26:45.140 --> 02:26:47.805
Kiri,
1341
02:26:48.929 --> 02:26:50.705
hear my words.
1342
02:26:50.829 --> 02:26:53.860
There is something you can do.
1343
02:26:55.760 --> 02:26:59.100
Then you must do it
1344
02:27:01.700 --> 02:27:03.950
You have a strong heart.
1345
02:27:05.230 --> 02:27:08.430
Here. I'm riding with you.
1346
02:27:08.910 --> 02:27:10.110
No. I need you here.
1347
02:27:12.590 --> 02:27:15.180
I can't do this unless I know
you kids are safe.
1348
02:27:15.204 --> 02:27:17.180
You keep your post no matter what happens.
1349
02:27:17.704 --> 02:27:21.010
- You read me?
- Let me try this. Sir.
1350
02:27:27.470 --> 02:27:29.263
If your father and I do not return,
1351
02:27:29.287 --> 02:27:35.030
you take Spider and the girls and
you go as far and as fast as you can.
1352
02:28:22.520 --> 02:28:23.520
Holy shit.
1353
02:28:28.440 --> 02:28:30.971
General, this Flux is off the scale.
1354
02:28:30.995 --> 02:28:33.346
Keep a wide radius from that Flux Devil.
1355
02:28:33.670 --> 02:28:35.200
That thing will rip your face off.
1356
02:28:35.800 --> 02:28:37.400
Roger. Gun runner coming right.
1357
02:28:54.610 --> 02:28:57.170
Okay, boys, let's make some bank.
1358
02:28:58.850 --> 02:29:00.610
Let's go. Let's do this.
1359
02:29:11.980 --> 02:29:13.660
Sub team, get wet.
1360
02:29:23.660 --> 02:29:25.980
Yeah, baby. Let's do this.
1361
02:29:35.900 --> 02:29:38.870
- See any hostiles?
- Negative. No movement.
1362
02:29:39.350 --> 02:29:41.270
And the big guys
are just doing their thing.
1363
02:29:44.230 --> 02:29:45.990
Fish in a barrel, Scoresby.
1364
02:29:46.714 --> 02:29:47.914
Hold
1365
02:29:51.270 --> 02:29:53.750
Just hold. Hold, hold.
1366
02:30:07.040 --> 02:30:11.400
Hang on. There's no bulls and
1367
02:30:11.900 --> 02:30:14.880
- No big females.
- There's no elders.
1368
02:30:17.520 --> 02:30:19.571
Hold up, everybody.
1369
02:30:19.795 --> 02:30:23.800
Sir, I got a big signature.
Tulkuns. Big ones.
1370
02:30:24.800 --> 02:30:27.520
Lots of big ones.
Multiple Tulkun inbound.
1371
02:30:40.490 --> 02:30:42.818
Scoresby, I thought you
told me they're not aggressive.
1372
02:30:42.842 --> 02:30:46.410
Well, they're not, generally.
1373
02:30:57.092 --> 02:30:59.640
I've lost visual
1374
02:31:28.660 --> 02:31:31.380
Dude, they're fighting. Yes.
1375
02:32:49.770 --> 02:32:52.410
Manual weapons. Open fire.
1376
02:33:24.500 --> 02:33:28.410
Reload. Watch out.
1377
02:33:59.600 --> 02:34:01.520
- Yeah, Jake,
- bro, look.
1378
02:34:38.030 --> 02:34:41.910
Bogey's inbound. Banshee Riders.
Over a hundred. They're friendlies.
1379
02:34:42.410 --> 02:34:44.763
They have IFF badges.
They're ours.
1380
02:34:44.787 --> 02:34:46.971
Thanks for getting Sully
out in the open, General.
1381
02:34:46.995 --> 02:34:48.280
I'll take it from here.
1382
02:35:25.300 --> 02:35:28.580
They can't win.
They're dying.
1383
02:35:31.220 --> 02:35:34.340
Kiri. Kiri.
Stop her.
1384
02:35:38.070 --> 02:35:39.263
Get back to the shelter right now.
1385
02:35:39.287 --> 02:35:40.296
It's not safe out here.
1386
02:35:40.320 --> 02:35:41.888
I have to call to the Great Mother.
1387
02:35:41.912 --> 02:35:43.346
If you connect underwater,
it'll kill you.
1388
02:35:43.370 --> 02:35:45.638
You can't do this. We have to go.
1389
02:35:45.662 --> 02:35:48.070
You can't be out here right now.
Go. Get back.
1390
02:35:48.310 --> 02:35:49.550
Kiri wait, Kiri stop.
1391
02:35:51.590 --> 02:35:54.390
Stop. Kiri. Kiri.
1392
02:35:56.470 --> 02:35:59.510
Come on. No. Wait.
Crap. Crap.
1393
02:36:00.470 --> 02:36:03.790
Tuk. You stay back. I mean it. Come on.
1394
02:36:04.910 --> 02:36:06.590
- Do not follow me.
- Come on.
1395
02:36:36.640 --> 02:36:38.400
Lo'ak. They're coming. Fight with us.
1396
02:36:42.120 --> 02:36:45.000
Go. I'll stay with her.
Come on.
1397
02:36:59.090 --> 02:37:01.650
Oh, mother, hear my words.
1398
02:37:03.170 --> 02:37:06.570
Please help us. I beg you.
1399
02:37:07.470 --> 02:37:09.490
You're our only hope.
1400
02:37:23.340 --> 02:37:25.580
Please. We need you.
1401
02:37:27.660 --> 02:37:29.020
Don't push me away.
1402
02:37:34.140 --> 02:37:36.860
Please don't. No, please.
1403
02:37:43.500 --> 02:37:46.870
Please. No, no,
1404
02:37:47.270 --> 02:37:50.630
No.
Monkey boy.
1405
02:37:50.950 --> 02:37:53.510
Let's do this. Come on.
1406
02:37:56.390 --> 02:37:57.450
Come on.
1407
02:38:15.590 --> 02:38:17.510
I beg you. Please.
1408
02:38:21.750 --> 02:38:24.950
No, please. The people are dying.
1409
02:38:33.590 --> 02:38:34.630
Please. Go.
1410
02:38:37.670 --> 02:38:38.870
Tuk
1411
02:38:41.720 --> 02:38:42.800
We can do this.
1412
02:38:45.800 --> 02:38:47.080
Sullys never quit.
1413
02:39:04.890 --> 02:39:08.330
Come on. Let's go. Tuk.
Come on.
1414
02:39:27.700 --> 02:39:30.740
Great Mother, help us.
We beg you.
1415
02:39:31.860 --> 02:39:33.380
The people are dying.
1416
02:39:35.940 --> 02:39:37.846
I call upon the warrior, Mother.
1417
02:39:37.870 --> 02:39:39.780
You are our only
hope.
1418
02:40:40.680 --> 02:40:41.820
Fire.
1419
02:40:56.850 --> 02:40:58.290
That's him.
Get after him.
1420
02:41:04.050 --> 02:41:09.420
Flank ass. Box him in it.
1421
02:41:37.590 --> 02:41:39.670
Good girl. Good girl.
1422
02:41:55.910 --> 02:41:57.513
You okay?
- Yes.
1423
02:41:58.737 --> 02:42:01.030
Where's Kiri?
1424
02:42:05.920 --> 02:42:09.440
- Jake, I'm down.
- Get to safety.
1425
02:42:10.000 --> 02:42:11.060
Do not attack.
1426
02:42:13.840 --> 02:42:14.860
We're done.
1427
02:42:39.050 --> 02:42:40.330
Okay. It's okay. I got you.
1428
02:43:02.420 --> 02:43:03.888
Stay here. I'm going back for her.
1429
02:43:03.912 --> 02:43:05.540
You can't leave me by myself.
1430
02:43:15.540 --> 02:43:16.580
Zata, wait.
1431
02:43:22.030 --> 02:43:24.350
I am dying.
No, you're not.
1432
02:43:25.790 --> 02:43:29.150
Why must you always argue? I am.
1433
02:43:29.630 --> 02:43:33.390
I am dying.
But first, I will push out this baby.
1434
02:43:42.540 --> 02:43:43.680
Then push.
1435
02:43:46.360 --> 02:43:47.480
I got you. I got you.
1436
02:43:53.480 --> 02:43:57.160
- I'm gonna pull it on three.
- No, don't. Don't. just don't.
1437
02:43:57.240 --> 02:43:58.520
I gotta pack the wound.
1438
02:44:12.450 --> 02:44:15.730
Kiri, Kiri, Kiri.
1439
02:44:24.530 --> 02:44:25.610
Are you okay?
1440
02:44:28.130 --> 02:44:29.130
Good.
1441
02:44:36.760 --> 02:44:38.120
You have one more push.
1442
02:44:40.200 --> 02:44:42.920
She's coming. She's coming.
1443
02:44:47.000 --> 02:44:48.000
Take your child.
1444
02:44:54.680 --> 02:44:55.720
Thank you.
1445
02:44:59.330 --> 02:45:00.370
Thank you.
1446
02:45:04.530 --> 02:45:05.570
What is her name?
1447
02:45:08.690 --> 02:45:09.890
She is Brill.
1448
02:45:13.010 --> 02:45:14.050
Be strong.
1449
02:45:19.470 --> 02:45:21.430
Brill is a good name.
1450
02:45:21.454 --> 02:45:26.940
- You will protect her?
- Yes.
1451
02:45:50.830 --> 02:45:52.646
Dad. I'm. I'm sorry I left my post.
1452
02:45:52.670 --> 02:45:55.271
- It's okay, son.
- No,
1453
02:45:55.295 --> 02:45:57.230
you've proven yourself to me.
1454
02:45:58.830 --> 02:46:01.470
I mean, getting the tulkun to fight.
1455
02:46:02.910 --> 02:46:04.480
Toruk Makto couldn't do it.
1456
02:46:04.504 --> 02:46:09.150
Hey, you did it.
I'm proud of you.
1457
02:46:38.120 --> 02:46:40.230
22. What you are stand the of casualties?
1458
02:46:41.354 --> 02:46:43.163
All right, people,
1459
02:46:43.587 --> 02:46:45.080
let's get ourselves together.
1460
02:46:45.104 --> 02:46:48.610
- We've still got work to do.
- Seriously?!
1461
02:46:50.930 --> 02:46:53.405
There's a hundred billion
dollars waiting in that cove
1462
02:46:53.429 --> 02:46:55.872
and nothing standing in our way.
1463
02:46:57.495 --> 02:46:58.770
Beers are on me.
1464
02:47:01.010 --> 02:47:03.170
Your name is Brielle.
1465
02:47:04.690 --> 02:47:07.563
Your mother was powerful.
You will be powerful too.
1466
02:47:07.587 --> 02:47:08.700
Mrs Sully.
1467
02:47:28.300 --> 02:47:31.340
- Spoils of war.
- Dads,
1468
02:47:31.810 --> 02:47:32.950
Dad look,
1469
02:47:44.830 --> 02:47:48.030
I need you now, by my side.
1470
02:47:49.130 --> 02:47:51.350
I need my wingman.
1471
02:47:51.950 --> 02:47:53.470
Okay, let's move out.
1472
02:48:08.120 --> 02:48:10.760
I know you're out there.
I know you can hear me.
1473
02:48:11.880 --> 02:48:14.280
Varang here is lighting up
your wife pretty good.
1474
02:48:23.730 --> 02:48:27.090
Now, I want you to come in
and I want you to bring Spider with you,
1475
02:48:27.590 --> 02:48:29.570
and I know you copy that.
1476
02:48:30.930 --> 02:48:32.010
Thanks, baby.
1477
02:48:37.650 --> 02:48:39.970
Pick it off. Get in there. Go. Go.
1478
02:48:55.590 --> 02:48:56.646
They're trapping them.
1479
02:48:56.670 --> 02:48:58.790
Let's get those heifers herded in tight.
1480
02:49:15.440 --> 02:49:18.480
100 meters. Get me in there.
Get me in range.
1481
02:49:25.200 --> 02:49:27.920
Out of doors Ahead slow.
Even spacing.
1482
02:49:30.000 --> 02:49:32.320
Sub teams.
Torpedoes ready.
1483
02:49:32.880 --> 02:49:35.840
Torpedoes arming, one through four.
Torpedoes armed.
1484
02:49:36.000 --> 02:49:38.560
60 meters. Target lock.
1485
02:49:45.930 --> 02:49:47.010
Safety's off.
1486
02:49:50.490 --> 02:49:51.770
Stand by to file.
1487
02:50:03.130 --> 02:50:04.150
Look. Look.
1488
02:50:19.380 --> 02:50:21.855
Hold your fire.
Hold fire for what?
1489
02:50:21.879 --> 02:50:25.700
- We've got a situation down here.
- It's Eywa. It's work!
1490
02:50:26.740 --> 02:50:27.820
It worked.
1491
02:50:49.150 --> 02:50:51.790
Look up. Get us out of here.
1492
02:51:13.400 --> 02:51:16.680
Go, go, go. Hit it.
All boats back to the ship.
1493
02:51:17.180 --> 02:51:21.240
All boats back to the ship.
1494
02:51:22.210 --> 02:51:23.410
That's right, buttholes.
1495
02:52:21.480 --> 02:52:23.800
- Get us out of here.
- Can't. Propulsion's down.
1496
02:53:26.590 --> 02:53:29.550
General, Flex Devil's pulling us in.
1497
02:53:32.200 --> 02:53:35.400
- Abandon ship.
- Abandon ship.
1498
02:53:41.800 --> 02:53:42.840
Stay close.
1499
02:53:53.720 --> 02:53:54.760
Stay close.
1500
02:53:57.410 --> 02:53:59.730
- Clear.
- Clear.
1501
02:54:07.370 --> 02:54:08.890
Get to the lifeboat.
Get off the ship.
1502
02:54:14.930 --> 02:54:17.010
Okay, I'll need covered fire.
1503
02:54:17.890 --> 02:54:20.313
Okay, clean the push left
1504
02:54:20.337 --> 02:54:22.438
down the port side
and get around behind them.
1505
02:54:22.462 --> 02:54:24.605
- Get eyes on me. Just watch me.
- Yes, sir.
1506
02:54:24.629 --> 02:54:28.260
- Don't shoot anyone you love.
- Go. Go.
1507
02:54:41.220 --> 02:54:44.438
Colonel, this is Spider. I'm here.
1508
02:54:44.462 --> 02:54:48.480
Don't kill them.
1509
02:54:48.504 --> 02:54:51.070
Where are you, boy?
Step out now.
1510
02:54:53.390 --> 02:54:55.150
All right. I'll come out.
1511
02:55:07.870 --> 02:55:11.630
Spider, you hear me?
We're running out of time.
1512
02:55:36.920 --> 02:55:39.970
I'm here to make a deal.
Me for them.
1513
02:55:40.850 --> 02:55:44.370
That can happen.
Come with me, son.
1514
02:55:44.850 --> 02:55:48.330
I'm a man of my word.
We can resolve this here and now.
1515
02:55:48.830 --> 02:55:49.890
Everybody goes home.
1516
02:56:00.210 --> 02:56:01.810
Circle up. We're out of here.
1517
02:56:32.410 --> 02:56:33.490
Come on. Tuk.
1518
02:56:48.410 --> 02:56:50.410
Leave my mother alone.
1519
02:57:25.530 --> 02:57:27.370
Go find your mother.
Get her off the ship.
1520
02:57:45.720 --> 02:57:46.720
Hang on, kid.
1521
02:58:19.570 --> 02:58:21.010
- Jake.
- Spider.
1522
02:59:11.550 --> 02:59:13.150
Jake. Jake.
1523
02:59:32.680 --> 02:59:34.730
I'll kill you, I swear.
1524
02:59:34.754 --> 02:59:38.878
You're gonna kill
your own father?
1525
02:59:38.902 --> 02:59:40.760
Do not test me.
1526
02:59:43.800 --> 02:59:49.800
Give me that,
you little bastard.
1527
02:59:52.760 --> 02:59:54.370
Come on. Jake.
Come on.
1528
02:59:55.730 --> 02:59:57.250
Get out of here. Go on.
1529
03:01:12.540 --> 03:01:13.640
Oh,
1530
03:01:35.420 --> 03:01:36.580
Jake.
1531
03:01:42.140 --> 03:01:43.440
Son
1532
03:01:45.890 --> 03:01:46.910
Spider. No.
1533
03:01:50.210 --> 03:01:51.890
Hand him up. Come on.
1534
03:01:56.770 --> 03:01:59.570
Pull me up. Come on,
1535
03:02:00.930 --> 03:02:03.830
If you hadn't just shot me in the arm.
1536
03:02:07.190 --> 03:02:10.150
- I let you go.
- Then do it, Dad.
1537
03:02:12.590 --> 03:02:15.550
You're some piece of work, kid
1538
03:02:15.550 --> 03:02:17.770
Pull us up.
1539
03:02:41.360 --> 03:02:42.500
Take my hand.
1540
03:02:49.440 --> 03:02:51.600
- Jake.
- Come on.
1541
03:02:53.690 --> 03:02:55.930
We got you. We got you.
1542
03:03:12.010 --> 03:03:13.290
Well, this is awkward.
1543
03:03:20.900 --> 03:03:22.396
Now what?
1544
03:03:22.420 --> 03:03:28.180
We all gonna hold hands and sing?
I learn to see?
1545
03:03:30.980 --> 03:03:32.520
You have a choice.
1546
03:03:44.030 --> 03:03:46.750
Wait, wait, wait,
1547
03:03:47.950 --> 03:03:48.950
wait, wait.
1548
03:03:55.150 --> 03:03:56.210
Ain't this a...
1549
03:04:26.360 --> 03:04:27.440
Come here.
1550
03:04:43.650 --> 03:04:45.010
The light always returns.
1551
03:04:57.250 --> 03:04:59.563
We all connect with the Great Mother
1552
03:05:02.387 --> 03:05:05.320
who holds all her children in her heart.
1553
03:05:09.500 --> 03:05:13.212
New life keeps the
energy flowing,
1554
03:05:14.436 --> 03:05:16.940
like the breath of the world.
1555
03:05:19.500 --> 03:05:21.340
My brother's voice was heard.
1556
03:05:23.180 --> 03:05:25.100
He was accepted by the clan.
1557
03:05:39.510 --> 03:05:43.590
In the spirit world. We call upon
the strength of the ancestors
1558
03:05:46.470 --> 03:05:48.790
all those who have
walked the path before us.
1559
03:06:01.280 --> 03:06:03.040
Come on, monkey boy. Come on,
1560
03:06:12.000 --> 03:06:14.400
Come on. Go on.
1561
03:06:23.570 --> 03:06:25.938
Sir.
1562
03:06:25.962 --> 03:06:28.330
- I see you.
- I see you.
1563
03:06:28.510 --> 03:06:30.350
Bro.
1564
03:06:31.530 --> 03:06:37.980
This skxawngs.
I'm happy to see you, little bro.
1565
03:06:38.004 --> 03:06:45.790
- Mom, this is Spider.
- I've heard all about you, troublemaker.
1566
03:06:49.230 --> 03:06:52.063
You are alive for the first time.
1567
03:06:52.087 --> 03:06:57.550
And your spirit will live in Eywa forever.
1568
03:06:59.390 --> 03:07:02.438
You are one of us now.
1569
03:07:02.462 --> 03:07:06.271
You are one of the people.
1570
03:07:06.595 --> 03:07:07.780
Oh shit.104901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.