All language subtitles for When Calls the Heart S13E01 1080p 10bit WEBRIP 2CH x265 HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,210 --> 00:00:03,962 Previously on When Calls the Heart... 2 00:00:04,003 --> 00:00:05,922 I want to create a legacy wilderness project. 3 00:00:05,964 --> 00:00:07,841 They want to name the park after Goldie. 4 00:00:07,882 --> 00:00:10,051 Oh, I'm so sorry. 5 00:00:10,093 --> 00:00:11,594 I'm done with that kind of thing. 6 00:00:11,636 --> 00:00:13,096 This is my son, Christopher. 7 00:00:13,346 --> 00:00:14,973 Ollie, let's dance. 8 00:00:15,306 --> 00:00:17,892 I am at your service, Miss Martell. 9 00:00:17,934 --> 00:00:19,728 It could be dehydration, 10 00:00:19,769 --> 00:00:21,771 but I still want to run some tests to be sure. 11 00:00:21,813 --> 00:00:22,897 What else could it be? 12 00:00:22,939 --> 00:00:24,649 Little Jack has diabetes. 13 00:00:24,691 --> 00:00:26,526 Elizabeth, I have mail for you. 14 00:00:26,568 --> 00:00:28,194 It's a letter from your Grandma. 15 00:00:28,236 --> 00:00:29,612 I think she just wants to make sure 16 00:00:29,654 --> 00:00:31,573 that Jack is getting the best care he can. 17 00:00:31,614 --> 00:00:33,992 What if moving is saying goodbye? 18 00:00:34,033 --> 00:00:35,952 We'll figure it out, together. 19 00:00:35,994 --> 00:00:37,954 Where you go, I go. 20 00:00:46,129 --> 00:00:47,213 So how are we making out 21 00:00:47,255 --> 00:00:48,631 with the kid's guidebooks to the park? 22 00:00:48,673 --> 00:00:50,759 Opal assures me they will be ready for the printer 23 00:00:50,800 --> 00:00:52,051 - by 9 a.m. tomorrow. - Excellent. 24 00:00:52,093 --> 00:00:54,054 But look at this. Oh. 25 00:00:54,095 --> 00:00:56,723 The season announcements of the playhouse. 26 00:00:56,765 --> 00:00:58,057 Yeah. 27 00:00:58,099 --> 00:00:59,392 Michael, hey, how are we making out with that song 28 00:00:59,434 --> 00:01:00,518 for the opening ceremonies? 29 00:01:00,560 --> 00:01:02,187 - It's getting there. - Getting there? 30 00:01:04,981 --> 00:01:06,691 We have a national park opening in two days 31 00:01:06,733 --> 00:01:07,859 and nothing is ready. 32 00:01:07,901 --> 00:01:09,235 How are you so calm? 33 00:01:09,652 --> 00:01:10,695 Oh, Lee. 34 00:01:10,737 --> 00:01:12,489 Elizabeth is coming home. 35 00:01:12,530 --> 00:01:13,990 We'll all be together again. 36 00:01:14,032 --> 00:01:15,200 The world is right. 37 00:01:17,994 --> 00:01:19,037 I hope so. 38 00:01:21,372 --> 00:01:22,999 So what's the first thing you're gonna do 39 00:01:23,041 --> 00:01:24,250 when we get home, kiddo? 40 00:01:24,292 --> 00:01:26,002 I'm gonna see Robert, and Cooper, and Toby, 41 00:01:26,044 --> 00:01:27,879 and play baseball, and go for a ride on Pal. 42 00:01:27,921 --> 00:01:29,255 My goodness! 43 00:01:29,297 --> 00:01:31,090 Remember not to tire yourself out. 44 00:01:31,925 --> 00:01:33,551 Why don't you go get ready to leave? 45 00:01:33,593 --> 00:01:34,761 Okay, Mama! 46 00:01:35,804 --> 00:01:37,514 I can't believe we're finally going home. 47 00:01:37,889 --> 00:01:39,099 It was a pretty great summer. 48 00:01:39,349 --> 00:01:41,559 Nathan, why don't you take a break before we go? 49 00:01:41,601 --> 00:01:43,394 I don't think Charlotte expects you 50 00:01:43,436 --> 00:01:45,230 to finish her entire to-do list. 51 00:01:45,897 --> 00:01:47,524 Pretty sure you've already won her over. 52 00:01:47,565 --> 00:01:49,067 Well, it never hurts to make sure. 53 00:01:49,400 --> 00:01:51,319 And then the Kaiser takes a dive, 54 00:01:51,361 --> 00:01:52,779 thinking he can shake him. 55 00:01:52,821 --> 00:01:55,448 But you can't shake an Airco DH-4. 56 00:01:56,032 --> 00:01:57,534 Mr. Rivington's telling me 57 00:01:57,575 --> 00:01:59,661 all about his cousin in the Air Force. 58 00:01:59,702 --> 00:02:00,662 Cousin? 59 00:02:01,621 --> 00:02:03,373 Skeet, I thought that was your nephew. 60 00:02:03,414 --> 00:02:06,167 Well, of course he's my nephew. That's what I said. 61 00:02:06,209 --> 00:02:08,878 Right. This was about the dogfight with the albatross. 62 00:02:08,920 --> 00:02:10,213 Ah. You see? 63 00:02:10,255 --> 00:02:12,257 This is a gentleman who pays attention. 64 00:02:18,346 --> 00:02:19,514 Thornton Boarding House. 65 00:02:20,056 --> 00:02:21,432 Of course, operator. 66 00:02:22,225 --> 00:02:24,394 Lucas! Hi. We were just getting ready to leave. 67 00:02:28,064 --> 00:02:29,065 Oh, no. 68 00:02:30,108 --> 00:02:32,068 Well, there must be something we can do. 69 00:02:32,110 --> 00:02:34,696 Apparently, there is only one inspector 70 00:02:34,737 --> 00:02:36,906 authorized to approve new insulin clinics. 71 00:02:36,948 --> 00:02:38,908 In the entire country? 72 00:02:38,950 --> 00:02:40,702 With the railroad strike back east, 73 00:02:41,077 --> 00:02:42,704 he's stuck in Toronto until... 74 00:02:43,246 --> 00:02:44,539 we don't know when. 75 00:02:44,581 --> 00:02:46,791 So we spent the summer getting a backup generator, 76 00:02:46,833 --> 00:02:49,169 a year's supply of glucose tests, 77 00:02:49,210 --> 00:02:51,629 a state of the art freezer, and now we can't even use it? 78 00:02:51,671 --> 00:02:53,006 We can use it, 79 00:02:53,047 --> 00:02:54,966 and you'll have plenty of insulin this weekend, but... 80 00:02:56,384 --> 00:02:58,136 they can't guarantee future deliveries 81 00:02:58,177 --> 00:02:59,679 until we're approved. 82 00:02:59,721 --> 00:03:01,139 But guaranteed insulin 83 00:03:01,181 --> 00:03:03,308 is the whole reason we had to leave. 84 00:03:03,349 --> 00:03:04,309 Without it... 85 00:03:05,101 --> 00:03:06,644 I'm so sorry, Elizabeth. 86 00:03:10,523 --> 00:03:12,650 Do you have any idea how long this could take? 87 00:03:13,193 --> 00:03:15,278 Hopefully the strike is over by winter. 88 00:03:16,821 --> 00:03:18,948 Otherwise, he's not due to come again until spring. 89 00:03:24,078 --> 00:03:25,955 But we'll see you this weekend at least. 90 00:03:26,831 --> 00:03:28,333 I'm really sorry, Elizabeth. 91 00:03:35,757 --> 00:03:36,966 What about school? 92 00:03:37,759 --> 00:03:39,344 We're supposed to start next week. 93 00:03:39,385 --> 00:03:41,304 Well, you'll start here with Elizabeth. 94 00:03:41,804 --> 00:03:42,805 It's not forever. 95 00:03:45,099 --> 00:03:47,852 I guess I'll go unpack some of my things. 96 00:03:53,942 --> 00:03:55,735 Maybe we don't all have to stay. 97 00:03:55,777 --> 00:03:57,570 No. We're in this together. 98 00:03:57,612 --> 00:03:59,280 That's the deal, Elizabeth. 99 00:03:59,739 --> 00:04:01,115 I'll call Hargraves. 100 00:04:01,157 --> 00:04:03,242 Nathan, I hate to see you stuck at that desk job. 101 00:04:03,284 --> 00:04:05,620 It's... fine. 102 00:04:05,662 --> 00:04:07,247 I'm learning a lot about paperwork. 103 00:04:09,374 --> 00:04:10,667 Poor little Jack. 104 00:04:11,084 --> 00:04:13,086 He was so ready to be at home for good. 105 00:04:13,419 --> 00:04:14,629 What's going on? 106 00:04:14,671 --> 00:04:16,506 I heard you're only going for the weekend. 107 00:04:16,881 --> 00:04:18,174 If you don't mind. 108 00:04:18,967 --> 00:04:22,303 It seems there's a delay with the insulin clinic back home. 109 00:04:22,345 --> 00:04:24,514 They can't find an inspector to approve it, 110 00:04:24,555 --> 00:04:26,140 so until they can... 111 00:04:26,182 --> 00:04:28,935 You'll just stay here as long as you need, of course. 112 00:04:29,227 --> 00:04:30,645 Thank you so much, Charlotte. 113 00:04:32,188 --> 00:04:34,190 Well, I should go help little Jack unpack. 114 00:04:34,232 --> 00:04:36,776 - I can help him if you like. - No, no. It's fine. 115 00:04:37,235 --> 00:04:38,403 I should break the news. 116 00:04:42,240 --> 00:04:45,076 Well, at least now I can teach your daughter 117 00:04:45,118 --> 00:04:47,537 to play a decent hand of poker. 118 00:04:47,578 --> 00:04:49,163 That girl cannot bluff. 119 00:04:50,373 --> 00:04:52,291 A tribute to you, I suppose. 120 00:04:52,333 --> 00:04:55,044 Well, and I can finally get through your to-do list. 121 00:05:00,008 --> 00:05:01,050 Nathan? 122 00:05:02,260 --> 00:05:03,052 I... 123 00:05:04,387 --> 00:05:07,849 had all this prepared for when we said goodbye today, 124 00:05:07,890 --> 00:05:10,435 but I better just say it. 125 00:05:11,352 --> 00:05:14,314 When I heard that I was going to have a grandson, 126 00:05:14,772 --> 00:05:16,065 it was as if a... 127 00:05:16,941 --> 00:05:19,861 a little piece of Jack had been given back to me. 128 00:05:21,362 --> 00:05:25,033 And it wasn't easy to think of anyone else 129 00:05:25,074 --> 00:05:26,576 being a father to him. 130 00:05:29,245 --> 00:05:30,371 But... 131 00:05:30,788 --> 00:05:34,584 despite what I might think of that dubious mustache... 132 00:05:37,420 --> 00:05:38,713 You're honorable. 133 00:05:40,256 --> 00:05:41,883 And you are kind. 134 00:05:43,301 --> 00:05:46,304 And you are as good a man as my son was. 135 00:05:47,638 --> 00:05:49,348 - In your own way. - Mmm. 136 00:05:50,058 --> 00:05:51,184 And if I had any doubt, 137 00:05:51,934 --> 00:05:53,061 all I'd have to do is 138 00:05:53,102 --> 00:05:55,605 take a look at that gem of a daughter of yours 139 00:05:55,646 --> 00:05:57,231 to know that my grandson 140 00:05:57,273 --> 00:05:58,941 couldn't hope for a better father. 141 00:06:00,485 --> 00:06:01,861 Thank you, Charlotte. 142 00:06:02,779 --> 00:06:04,363 But we haven't... I-- 143 00:06:04,405 --> 00:06:05,907 - I haven't... - Oh. 144 00:06:06,282 --> 00:06:07,617 - ...proposed. - I know. 145 00:06:08,993 --> 00:06:09,869 But you will. 146 00:06:11,037 --> 00:06:12,163 Come here. 147 00:06:13,372 --> 00:06:15,041 Don't mess this up. 148 00:06:18,503 --> 00:06:20,254 And have a good weekend. 149 00:06:29,722 --> 00:06:30,848 Look who's back! 150 00:06:30,890 --> 00:06:33,684 Oh my goodness! You made it! 151 00:06:33,726 --> 00:06:35,895 Little Jack, oh my goodness! 152 00:06:37,980 --> 00:06:39,524 Good to see you. 153 00:06:39,565 --> 00:06:40,817 Isn't this exciting? 154 00:06:41,067 --> 00:06:42,652 We finally got you back. 155 00:07:09,095 --> 00:07:12,223 There's only one inspector in the entire country? 156 00:07:13,516 --> 00:07:15,601 After all that work we did over the summer, 157 00:07:15,643 --> 00:07:17,311 just to be derailed by the inspection. 158 00:07:17,937 --> 00:07:19,856 Derailed by a railroad strike. 159 00:07:19,897 --> 00:07:22,191 Look, we just have to enjoy the weekend together, 160 00:07:22,233 --> 00:07:24,485 and hopefully we'll be home soon. 161 00:07:24,527 --> 00:07:26,404 Hey, our hero is home. 162 00:07:26,446 --> 00:07:29,240 Ah. Looks like you two held the fort down nicely. 163 00:07:33,369 --> 00:07:35,204 - Nice to see you, sir. - Constable. 164 00:07:39,250 --> 00:07:40,251 Nice mustache. 165 00:07:40,293 --> 00:07:42,461 I didn't know you were... I wasn't-- 166 00:07:42,503 --> 00:07:44,130 I guess we both have good taste. 167 00:07:45,339 --> 00:07:47,383 I cleared all my things out of your house. 168 00:07:47,425 --> 00:07:49,218 I know Scout will be happy to have you back. 169 00:07:49,260 --> 00:07:51,554 Hey, Jackaroo! 170 00:07:51,596 --> 00:07:52,722 Look at you. 171 00:07:55,099 --> 00:07:57,351 - Hi, Oliver. - Mrs. Thornton. 172 00:07:58,102 --> 00:07:59,020 Welcome home. 173 00:07:59,061 --> 00:08:01,314 Wow. That is quite the handshake. 174 00:08:01,355 --> 00:08:02,857 He's been working up his strength 175 00:08:02,899 --> 00:08:04,650 writing those letters to Allie all summer. 176 00:08:04,692 --> 00:08:05,735 Dad. 177 00:08:07,695 --> 00:08:09,155 Why don't you give me a hand here? 178 00:08:12,700 --> 00:08:15,620 Hi. Your hair, is shorter? 179 00:08:16,204 --> 00:08:17,121 Allie! 180 00:08:18,497 --> 00:08:20,041 Thank goodness you're back. 181 00:08:20,082 --> 00:08:21,125 I know. 182 00:08:21,459 --> 00:08:23,794 But it's only for the weekend, though. 183 00:08:23,836 --> 00:08:24,921 What? Why? 184 00:08:28,674 --> 00:08:31,177 I've got somebody who'd like to say hello. 185 00:08:31,677 --> 00:08:33,054 I missed you. 186 00:08:33,679 --> 00:08:34,514 Oh. 187 00:08:37,141 --> 00:08:38,100 Little Jack, 188 00:08:38,142 --> 00:08:40,061 would you like to see your new clinic? 189 00:08:40,102 --> 00:08:41,020 Yeah. 190 00:08:44,941 --> 00:08:46,192 Looks good out here. 191 00:08:47,109 --> 00:08:48,945 Well, at least one thing's done on time. 192 00:08:48,986 --> 00:08:50,404 Thanks to that son of yours. 193 00:08:50,446 --> 00:08:51,822 Oh, Christopher was a help, was he? 194 00:08:52,156 --> 00:08:54,075 I don't think I could have done it without him. 195 00:08:54,116 --> 00:08:56,369 It would seem that new job at the electric company 196 00:08:56,410 --> 00:08:57,745 is going rather well. 197 00:08:57,787 --> 00:08:59,080 Well, it seems so. 198 00:09:04,168 --> 00:09:05,253 Look who it is. 199 00:09:06,212 --> 00:09:07,171 Hello there. 200 00:09:07,213 --> 00:09:08,464 Good to see you, son. 201 00:09:09,924 --> 00:09:10,716 You look well. 202 00:09:11,842 --> 00:09:13,177 Um, Mr. Whitaker, 203 00:09:13,219 --> 00:09:14,387 you know Mayor Coulter. 204 00:09:14,679 --> 00:09:15,638 Good to see you. 205 00:09:15,680 --> 00:09:18,182 But this is my father, Henry Gowan. 206 00:09:18,766 --> 00:09:19,850 Pleasure to meet you. 207 00:09:19,892 --> 00:09:21,644 Christopher speaks very highly of you. 208 00:09:21,686 --> 00:09:23,312 Pioneer Electric is lucky to have him. 209 00:09:23,354 --> 00:09:24,313 He's a real asset. 210 00:09:24,355 --> 00:09:25,856 Yes, he is. 211 00:09:25,898 --> 00:09:28,025 And I can't wait to take you on a tour of the new playhouse. 212 00:09:28,067 --> 00:09:30,361 All this power is gonna light up that stage. 213 00:09:30,861 --> 00:09:32,697 Christopher led the charge, so to speak. 214 00:09:35,408 --> 00:09:36,826 And here it is. 215 00:09:37,743 --> 00:09:40,746 The only electric freezer in the whole territory. 216 00:09:40,788 --> 00:09:42,832 And as soon as the inspector comes, 217 00:09:42,873 --> 00:09:45,001 it'll be full of insulin every week. 218 00:09:45,042 --> 00:09:46,752 Wow. What do you think of that, kiddo? 219 00:09:46,794 --> 00:09:48,462 I think we should stay. 220 00:09:52,216 --> 00:09:53,759 It's hard waiting, isn't it? 221 00:09:55,678 --> 00:09:56,554 Lily... 222 00:09:57,013 --> 00:10:00,057 Why don't you and Rufus take little Jack outside 223 00:10:00,099 --> 00:10:01,976 to show him the new vegetable garden? 224 00:10:02,018 --> 00:10:03,561 Well, that sounds like fun. 225 00:10:04,895 --> 00:10:06,022 I'll go with them. 226 00:10:06,063 --> 00:10:06,939 Thanks, Molly. 227 00:10:06,981 --> 00:10:09,108 Um, I should go check on Bill. 228 00:10:13,654 --> 00:10:15,114 I can't thank you enough. 229 00:10:15,656 --> 00:10:16,449 You both... 230 00:10:16,490 --> 00:10:18,117 you've- you've done so much. 231 00:10:18,576 --> 00:10:19,410 How are you? 232 00:10:20,494 --> 00:10:22,830 Well, I am trusting that everything will 233 00:10:22,872 --> 00:10:24,373 work out how it's meant to. 234 00:10:24,415 --> 00:10:25,583 When it's meant to. 235 00:10:27,084 --> 00:10:28,377 We'll get you all home soon. 236 00:10:33,090 --> 00:10:36,302 Gosh, so much has changed in just a few short months. 237 00:10:36,552 --> 00:10:38,012 You've changed your hair. 238 00:10:38,054 --> 00:10:39,680 And you have red fingernails. 239 00:10:39,722 --> 00:10:41,182 Well, we may be modernizing, 240 00:10:41,223 --> 00:10:43,893 but Hope Valley will always be Hope Valley. 241 00:10:43,934 --> 00:10:46,270 Here's the Benson Hills Beetle you asked for, Mrs. Coulter. 242 00:10:46,312 --> 00:10:48,356 Yes. Thank you so much, Toby. 243 00:10:48,397 --> 00:10:50,691 Now. how is your essay coming for the kids' guidebook 244 00:10:50,733 --> 00:10:51,817 for Goldie National Park? 245 00:10:51,859 --> 00:10:52,693 Coming. 246 00:10:54,820 --> 00:10:55,654 Hmm. 247 00:10:56,614 --> 00:10:59,325 All right, let's see what the Benson Hills Beetle has to say 248 00:10:59,367 --> 00:11:01,619 about the opening of the park and the playhouse. 249 00:11:01,660 --> 00:11:02,453 Mm? 250 00:11:02,995 --> 00:11:03,954 Oh, excuse me. 251 00:11:04,914 --> 00:11:05,790 Minnie! 252 00:11:06,707 --> 00:11:07,541 Minnie! 253 00:11:07,583 --> 00:11:09,085 - Oh, Elizabeth. - Hi. 254 00:11:09,126 --> 00:11:10,836 It's so wonderful to see you back. 255 00:11:10,878 --> 00:11:12,338 Oh, it's good to see you, too. 256 00:11:12,380 --> 00:11:13,673 If only we were staying. 257 00:11:13,714 --> 00:11:14,840 Oh, I heard. 258 00:11:14,882 --> 00:11:16,425 Do you know how long it'll take? 259 00:11:16,884 --> 00:11:19,011 Well, we're at the mercy of a railroad strike, 260 00:11:19,053 --> 00:11:20,346 so it's anybody's guess. 261 00:11:21,013 --> 00:11:23,516 Which is why I was hoping that you might be able 262 00:11:23,557 --> 00:11:25,810 to take over my classroom until I'm back. 263 00:11:25,851 --> 00:11:26,977 Oh, dear. 264 00:11:27,395 --> 00:11:29,897 I know, I should have had a back up plan. 265 00:11:29,939 --> 00:11:31,607 No, I meant how hard it is 266 00:11:31,649 --> 00:11:33,442 for you to miss the start of the school year. 267 00:11:34,193 --> 00:11:35,152 Oh. 268 00:11:35,820 --> 00:11:37,238 well, I'll still be working 269 00:11:37,279 --> 00:11:38,948 with little Jack and Allie at home, 270 00:11:38,989 --> 00:11:40,950 just like you did with Angela. 271 00:11:40,991 --> 00:11:42,326 It's like we're trading places. 272 00:11:43,244 --> 00:11:45,162 I'm sure the students will miss you terribly. 273 00:11:46,080 --> 00:11:47,498 And I'll miss them, too. 274 00:11:48,040 --> 00:11:49,375 But it isn't forever. 275 00:11:50,960 --> 00:11:53,087 I would love to help you if I can. 276 00:11:53,671 --> 00:11:54,964 Let me discuss it with Joseph. 277 00:11:55,381 --> 00:11:57,007 - Thank you so much, Minnie. - Of course. 278 00:12:10,479 --> 00:12:12,440 Thank you, thank you, thank you. 279 00:12:12,481 --> 00:12:14,442 As your mayor, it has been my mission 280 00:12:14,483 --> 00:12:16,694 to bring new ideas to Hope Valley 281 00:12:16,735 --> 00:12:18,446 to light the way forward. 282 00:12:18,487 --> 00:12:20,948 And now, thanks to the Pioneer Electric Company, 283 00:12:20,990 --> 00:12:23,367 and the opening of Golden National Park, 284 00:12:23,826 --> 00:12:25,995 I am very proud to present to you 285 00:12:26,036 --> 00:12:28,873 Hope Valley's very first traffic signal. 286 00:12:39,383 --> 00:12:41,385 Hey, fella, you wanna give me a hand? 287 00:12:42,428 --> 00:12:43,262 Okay. 288 00:12:46,640 --> 00:12:47,850 Just take that lever. 289 00:12:52,313 --> 00:12:54,774 Oh, it seems like that young man finally 290 00:12:54,815 --> 00:12:56,066 turned a corner. 291 00:12:56,358 --> 00:12:57,526 Like father, like son. 292 00:12:57,818 --> 00:12:58,694 Oh. 293 00:13:02,907 --> 00:13:04,492 Can you wave? Can you wave? 294 00:13:04,533 --> 00:13:05,409 Wave! 295 00:13:14,168 --> 00:13:14,919 Oh. 296 00:13:15,503 --> 00:13:16,587 What's this for? 297 00:13:17,463 --> 00:13:19,465 It's really good to see you back where you belong. 298 00:13:20,382 --> 00:13:22,635 Where you are is where I belong. 299 00:13:24,428 --> 00:13:25,596 Thank you. 300 00:13:31,268 --> 00:13:34,271 Mr. MacGinty, what brings you by? 301 00:13:34,313 --> 00:13:36,899 All this to give prime ranch land 302 00:13:36,941 --> 00:13:38,400 to a bunch of tourists. 303 00:13:38,692 --> 00:13:42,571 Well, as I recall, you blocked access to your rancher friends 304 00:13:42,613 --> 00:13:43,948 so you can fleece them. 305 00:13:44,740 --> 00:13:46,617 See how this works for you, Avery. 306 00:13:48,118 --> 00:13:50,287 Are you threatening a law enforcement officer? 307 00:13:57,044 --> 00:13:58,295 What was all that about? 308 00:13:59,880 --> 00:14:01,465 He's been nosing around all summer 309 00:14:01,507 --> 00:14:02,716 trying to stir up trouble. 310 00:14:02,758 --> 00:14:03,884 I thought we dealt with him. 311 00:14:03,926 --> 00:14:06,804 I know sometimes it's the old wounded lion 312 00:14:06,846 --> 00:14:08,138 you've got to worry about. 313 00:14:15,271 --> 00:14:17,314 What if a herd of cattle came through, 314 00:14:17,356 --> 00:14:18,816 would you have to ticket each one? 315 00:14:18,857 --> 00:14:20,943 Um, I'll have to get back to you on that. 316 00:14:25,698 --> 00:14:27,241 Hi. Um... 317 00:14:27,992 --> 00:14:29,326 I got you this. 318 00:14:30,119 --> 00:14:31,495 It's from Cape Fullerton. 319 00:14:33,247 --> 00:14:34,206 Pheasant jerky? 320 00:14:34,623 --> 00:14:37,001 It's sort of a specialty there. 321 00:14:38,085 --> 00:14:39,712 I guess it's kind of a weird gift. 322 00:14:39,753 --> 00:14:41,338 It's no can of beans, but... 323 00:14:45,509 --> 00:14:47,303 Is it true you're only here for the weekend? 324 00:14:47,344 --> 00:14:50,180 Yeah. I'll have to start the school year in Cape Fullerton. 325 00:14:51,265 --> 00:14:52,182 It'll be fun. 326 00:14:52,224 --> 00:14:53,267 Wow. Great. 327 00:14:53,976 --> 00:14:55,102 I mean-- 328 00:14:55,144 --> 00:14:57,438 I gotta go finish my map for the park guide. 329 00:14:57,479 --> 00:14:59,565 - I'll see you around. - Yeah. 330 00:15:22,254 --> 00:15:23,923 Governor. Welcome home. 331 00:15:23,964 --> 00:15:25,007 Nathan. 332 00:15:25,049 --> 00:15:26,216 Good to see you. 333 00:15:26,467 --> 00:15:27,676 Yeah, it's good to be back. 334 00:15:27,718 --> 00:15:28,927 Say, you didn't happen to see 335 00:15:28,969 --> 00:15:30,304 our traffic light there, did you? 336 00:15:30,846 --> 00:15:31,639 I did. 337 00:15:31,680 --> 00:15:32,890 I helped get it approved. 338 00:15:33,265 --> 00:15:34,224 Oh. 339 00:15:36,185 --> 00:15:37,019 Well, 340 00:15:37,478 --> 00:15:39,229 then you know that it's a traffic violation 341 00:15:39,271 --> 00:15:40,439 when you run a red. 342 00:15:40,481 --> 00:15:41,732 I certainly do. 343 00:15:41,774 --> 00:15:43,192 But I guess you were a little distracted there. 344 00:15:47,446 --> 00:15:48,405 Apologies. 345 00:15:50,824 --> 00:15:52,576 I thought you were only here for a visit. 346 00:15:53,035 --> 00:15:54,453 You think this is all for show? 347 00:15:55,746 --> 00:15:56,538 Isn't it? 348 00:15:57,581 --> 00:15:59,041 Yeah, technically it is. 349 00:16:00,334 --> 00:16:02,878 But I guess I could let you off with a warning just this once. 350 00:16:04,630 --> 00:16:06,090 No, that's all right. Go ahead. 351 00:16:06,131 --> 00:16:07,383 No man is above the law. 352 00:16:09,134 --> 00:16:10,052 Okay. 353 00:16:12,554 --> 00:16:13,722 Oh, and uh, Lucas, 354 00:16:14,139 --> 00:16:16,433 thanks for all the help with the insulin clinic this summer. 355 00:16:17,017 --> 00:16:18,185 It's my pleasure. 356 00:16:18,602 --> 00:16:20,229 We'll get it over the finish line. 357 00:16:22,898 --> 00:16:24,692 Someone ought to talk to the Governor about these fines. 358 00:16:25,818 --> 00:16:26,819 Drive safe now. 359 00:16:37,329 --> 00:16:39,206 Oh. Hello. 360 00:16:40,249 --> 00:16:43,293 Lee insisted that I use your office while you were away. 361 00:16:43,669 --> 00:16:45,254 Apologies for the mess. 362 00:16:45,295 --> 00:16:46,505 It's not a problem. 363 00:16:46,797 --> 00:16:48,716 You need a lawyer to contest that traffic ticket? 364 00:16:49,341 --> 00:16:51,468 I might. Do you know anyone? 365 00:16:52,511 --> 00:16:56,098 I do, but she has had her hands full 366 00:16:56,140 --> 00:16:59,059 litigating disputes over fence lines and stolen pigs. 367 00:16:59,351 --> 00:17:02,396 I can always call if you think she'd pick up. 368 00:17:04,314 --> 00:17:05,691 It's been a busy summer. 369 00:17:06,650 --> 00:17:08,318 For everyone, it seems. 370 00:17:09,486 --> 00:17:10,571 In any case, 371 00:17:11,613 --> 00:17:12,990 the office is all yours. 372 00:17:14,324 --> 00:17:15,659 Where are you going? 373 00:17:16,326 --> 00:17:17,911 Judge Avery has an extra desk. 374 00:17:18,662 --> 00:17:20,164 It's a bit cozy in here for two. 375 00:17:22,249 --> 00:17:24,168 I think we can fit a second desk in here. 376 00:17:24,877 --> 00:17:26,628 I don't mind, if you don't. 377 00:17:28,881 --> 00:17:30,007 Well, I... 378 00:17:30,841 --> 00:17:34,136 suppose it's no more crowded than sharing a table 379 00:17:34,178 --> 00:17:35,220 at the café. 380 00:17:36,764 --> 00:17:38,474 I look forward to working together again. 381 00:17:39,266 --> 00:17:41,143 And perhaps lunch this afternoon. 382 00:17:43,270 --> 00:17:45,522 I promised the ladies I'd help them hang bunting. 383 00:17:46,732 --> 00:17:48,442 So you're in with the ladies now? 384 00:17:49,276 --> 00:17:52,029 I made friends with those who were actually here this summer. 385 00:17:55,407 --> 00:17:56,450 Touché. 386 00:17:58,243 --> 00:17:59,745 Don't work too hard, Governor. 387 00:18:05,542 --> 00:18:06,502 Um... 388 00:18:09,463 --> 00:18:11,507 Who's been brushing you while I've been away, huh? 389 00:18:11,548 --> 00:18:12,716 Who's been looking after you? 390 00:18:14,134 --> 00:18:14,968 Mm? 391 00:18:15,761 --> 00:18:16,553 Not me. 392 00:18:16,845 --> 00:18:18,138 Looks like he missed you. 393 00:18:18,180 --> 00:18:20,432 Yeah? Is that right? Did you miss me, friend? 394 00:18:21,308 --> 00:18:23,727 It's really something seeing you two out there today. 395 00:18:24,895 --> 00:18:26,021 Where are you off to? 396 00:18:26,063 --> 00:18:27,773 I'm bringing some lesson plans to Minnie. 397 00:18:27,815 --> 00:18:29,775 She agreed to take over my class until I'm back. 398 00:18:30,818 --> 00:18:33,946 It's the first time I won't be teaching in the fall since... 399 00:18:37,407 --> 00:18:38,408 I can't remember. 400 00:18:40,494 --> 00:18:42,996 You know, I remember when Allie was younger. 401 00:18:43,872 --> 00:18:45,374 She'd stay at her grandmother's house. 402 00:18:46,708 --> 00:18:48,418 She'd still call every night, but... 403 00:18:49,545 --> 00:18:50,712 when she heard my voice, 404 00:18:53,048 --> 00:18:54,258 she just got so sad. 405 00:19:00,514 --> 00:19:01,473 It can be hard 406 00:19:02,766 --> 00:19:05,060 to get a taste of home when you're not quite there yet. 407 00:19:07,020 --> 00:19:08,522 I guess it's just hitting me 408 00:19:09,189 --> 00:19:11,024 that we have to go back to Cape Fullerton. 409 00:19:14,695 --> 00:19:16,363 I just really miss home. 410 00:19:17,781 --> 00:19:19,157 We'll be back soon. 411 00:19:31,003 --> 00:19:33,547 Well, I better get to Minnie. 412 00:19:46,518 --> 00:19:47,644 Minnie. 413 00:19:49,104 --> 00:19:50,189 You've sent enough jam 414 00:19:50,230 --> 00:19:52,649 for the entire Schwartzman School by now. 415 00:19:52,691 --> 00:19:54,735 Angela says everyone's asking for more. 416 00:19:57,279 --> 00:19:59,281 It feels uh- feels funny to start 417 00:19:59,323 --> 00:20:01,241 the school year without her, doesn't it? 418 00:20:02,492 --> 00:20:03,285 Hmm. 419 00:20:04,786 --> 00:20:06,538 Apparently we won't have Elizabeth, either. 420 00:20:07,331 --> 00:20:08,373 So, uh... 421 00:20:09,499 --> 00:20:12,294 she's asked if I can fill in for her at school. 422 00:20:12,544 --> 00:20:14,296 That's wonderful news, Minnie. 423 00:20:14,338 --> 00:20:15,797 Oh, I don't know. 424 00:20:15,839 --> 00:20:17,341 Maybe it's too much. 425 00:20:17,382 --> 00:20:20,510 Running the café, taking care of Cooper, the church choir? 426 00:20:20,552 --> 00:20:21,887 We can help out with all of that. 427 00:20:22,846 --> 00:20:24,932 Those kids will be lucky to have you. 428 00:20:26,016 --> 00:20:28,435 I cannot believe he said that kid was safe. 429 00:20:28,477 --> 00:20:30,687 You tagged him out, clear as day. 430 00:20:30,729 --> 00:20:32,272 Ooh! Cookies! May I? 431 00:20:32,314 --> 00:20:34,483 Oh, yes. Of course. 432 00:20:34,524 --> 00:20:36,026 What are you boys up to? 433 00:20:36,068 --> 00:20:38,195 Trying to finish our summer fun list before school starts. 434 00:20:38,237 --> 00:20:40,864 Well, you can still have fun after the school year starts, 435 00:20:40,906 --> 00:20:43,450 even if your new teacher is Mrs. Canfield. 436 00:20:43,742 --> 00:20:45,285 Really? You'll be our teacher? 437 00:20:45,327 --> 00:20:46,787 Well, it's not decided yet, 438 00:20:46,828 --> 00:20:49,414 but maybe just until Mrs. Thornton is back. 439 00:20:49,456 --> 00:20:52,000 But your mother can only do it if we all help out. 440 00:20:52,042 --> 00:20:53,418 I can work after school. 441 00:20:53,460 --> 00:20:55,504 I've learned how to cook almost everything on the menu. 442 00:20:55,545 --> 00:20:56,797 I- I'll help, too. 443 00:20:57,047 --> 00:20:57,839 Hmm? 444 00:21:00,217 --> 00:21:02,636 Well, I guess it's settled then. 445 00:21:05,305 --> 00:21:06,723 Sure enough, ten minutes later, 446 00:21:06,765 --> 00:21:09,226 he's saying exactly what I said, like it's his own idea. 447 00:21:10,018 --> 00:21:11,395 You call him out on it? 448 00:21:11,645 --> 00:21:13,230 No, I... 449 00:21:14,022 --> 00:21:15,232 Maybe a year ago I would have. 450 00:21:15,983 --> 00:21:17,567 But I figured you know what, 451 00:21:18,026 --> 00:21:19,820 it just means I'm good enough to steal from. 452 00:21:19,861 --> 00:21:21,279 Well, I'll tell you what, 453 00:21:21,321 --> 00:21:24,533 it took me 40 years to learn how to keep my trap shut. 454 00:21:24,574 --> 00:21:26,201 So I figure you're ahead of the game. 455 00:21:27,661 --> 00:21:28,912 Yeah, it still feels like 456 00:21:28,954 --> 00:21:30,831 I'm making up for lost time, though, you know? 457 00:21:32,332 --> 00:21:34,751 This- this- this job, it's a real chance for me. 458 00:21:35,544 --> 00:21:36,712 I'm not going to blow it. 459 00:21:37,713 --> 00:21:38,714 You like the work? 460 00:21:39,673 --> 00:21:40,632 Yeah. 461 00:21:40,674 --> 00:21:41,758 I like being good at it. 462 00:21:42,384 --> 00:21:43,677 And helping folks, sure. 463 00:21:45,304 --> 00:21:47,139 Plus, I- I think it'll probably help 464 00:21:47,180 --> 00:21:48,598 get Rachel's parents off the fence 465 00:21:48,640 --> 00:21:49,933 about us getting engaged. 466 00:21:51,101 --> 00:21:52,394 Don't take this the wrong way. 467 00:21:53,103 --> 00:21:54,730 You seem like you're doing great, 468 00:21:55,605 --> 00:22:00,694 but remember that you're more than just your job, right? 469 00:22:01,695 --> 00:22:02,738 Yeah, of course. 470 00:22:03,947 --> 00:22:04,865 Yeah, I know that. 471 00:22:07,909 --> 00:22:08,618 Thank you. 472 00:22:17,377 --> 00:22:18,670 You know, at first she didn't want 473 00:22:18,712 --> 00:22:20,088 - to have lunch with me. - Mmhmm. 474 00:22:20,130 --> 00:22:22,716 And then she gives me this warning and she says 475 00:22:23,091 --> 00:22:24,259 "don't work too hard". 476 00:22:24,301 --> 00:22:25,510 What does that mean? 477 00:22:25,552 --> 00:22:30,932 I guess it means work, but don't work too hard? 478 00:22:32,351 --> 00:22:33,435 Do I work too hard? 479 00:22:35,979 --> 00:22:36,772 Who's asking? 480 00:22:43,070 --> 00:22:43,987 Oh. 481 00:22:46,281 --> 00:22:48,200 Seems the Governor is back in town. 482 00:22:48,241 --> 00:22:49,159 Hmm. 483 00:22:50,035 --> 00:22:50,994 So he is. 484 00:22:51,411 --> 00:22:53,121 Keeping close, I hear? 485 00:22:53,163 --> 00:22:55,582 As work colleagues. 486 00:22:55,624 --> 00:22:57,918 We share an office. Nothing more. 487 00:22:57,959 --> 00:23:00,253 Would you like there to be more? 488 00:23:00,712 --> 00:23:02,422 - Well... - When I left, things were 489 00:23:02,464 --> 00:23:04,633 -Good. And then he left. 490 00:23:04,674 --> 00:23:06,301 And I know he had to leave. 491 00:23:06,343 --> 00:23:08,095 - He had a-- - Territory to govern. 492 00:23:08,136 --> 00:23:09,429 An insulin clinic to help set up. 493 00:23:09,471 --> 00:23:12,057 Work that I admire him for doing. 494 00:23:12,099 --> 00:23:13,892 Not to mention a re-election campaign. 495 00:23:13,934 --> 00:23:15,102 Can one really expect 496 00:23:15,143 --> 00:23:17,104 personal calls amidst all of that? 497 00:23:17,145 --> 00:23:18,605 Can one really work too hard 498 00:23:18,647 --> 00:23:19,981 when there's so much to be done? 499 00:23:20,023 --> 00:23:22,192 Still, I- I admit. 500 00:23:22,943 --> 00:23:24,236 I miss playing cards with her. 501 00:23:24,277 --> 00:23:26,446 I miss butting heads with him. 502 00:23:27,030 --> 00:23:28,532 And now that we're going to be working 503 00:23:28,573 --> 00:23:29,991 in such close proximity, it-- 504 00:23:30,033 --> 00:23:31,368 It feels like an opportunity. 505 00:23:31,410 --> 00:23:32,494 But for what? 506 00:23:32,994 --> 00:23:34,621 I just don't want to mess this up. 507 00:23:35,872 --> 00:23:36,706 Whatever it is. 508 00:23:36,748 --> 00:23:37,999 Whatever it is, 509 00:23:38,041 --> 00:23:40,001 I can't just drop everything 510 00:23:40,043 --> 00:23:42,504 and have lunch at a moment's notice. 511 00:23:42,546 --> 00:23:45,298 Yes. It seems you're both terribly busy. 512 00:23:45,340 --> 00:23:46,550 Mm-hmm. 513 00:23:48,218 --> 00:23:49,302 You want my advice? 514 00:23:49,344 --> 00:23:50,804 No. Yes. 515 00:23:52,806 --> 00:23:54,224 You can't keep waffling. 516 00:23:54,599 --> 00:23:55,684 I'm serious. 517 00:23:56,226 --> 00:23:59,146 It's no way to govern, and it's no way to live. 518 00:24:00,272 --> 00:24:01,565 Listen, Lucas, my friend, 519 00:24:01,606 --> 00:24:04,025 you have to decide exactly what it is you want, 520 00:24:04,067 --> 00:24:06,736 and then... you need to tell her. 521 00:24:10,073 --> 00:24:11,366 I know. 522 00:24:12,367 --> 00:24:13,285 I will. 523 00:24:15,787 --> 00:24:17,581 - After we crack this speech. - Sure. 524 00:24:30,051 --> 00:24:31,887 - Hi, Mrs. Thornton. - Oh! 525 00:24:31,928 --> 00:24:34,431 Toby, what are you doing here? 526 00:24:34,472 --> 00:24:35,724 Just trying to finish my essay 527 00:24:35,765 --> 00:24:37,392 for that kid's guide to Goldie Park. 528 00:24:37,726 --> 00:24:39,227 Oh. How's it going? 529 00:24:40,645 --> 00:24:42,230 I guess I'm not very inspired. 530 00:24:43,231 --> 00:24:46,109 Why don't you read me what you have so far. 531 00:24:46,943 --> 00:24:48,111 It's only one line. 532 00:24:49,946 --> 00:24:52,490 Some people think rocks are boring. 533 00:24:52,532 --> 00:24:53,283 Hmm. 534 00:24:54,367 --> 00:24:59,414 Can you remember the first time you really saw a rock? 535 00:24:59,456 --> 00:25:01,416 Once I found this rock that used to be a part 536 00:25:01,458 --> 00:25:03,084 of the river bed before it dried up, 537 00:25:03,126 --> 00:25:04,836 and it still had grooves from the water. 538 00:25:05,462 --> 00:25:07,380 Well, why don't you write about that? 539 00:25:07,839 --> 00:25:11,009 How rocks tell the story of Goldie Park. 540 00:25:11,051 --> 00:25:13,303 Or maybe I could write the story of one rock 541 00:25:13,345 --> 00:25:14,262 and how it got there. 542 00:25:14,304 --> 00:25:15,764 I love that idea. 543 00:25:15,805 --> 00:25:17,349 Remember what we talked about last year? 544 00:25:17,641 --> 00:25:20,018 How a writer can use one small thing 545 00:25:20,060 --> 00:25:21,770 to talk about a whole big thing. 546 00:25:21,811 --> 00:25:23,188 A metaphor. 547 00:25:23,230 --> 00:25:24,648 Yes, exactly! 548 00:25:24,689 --> 00:25:26,733 I'm going to give you five minutes, 549 00:25:26,775 --> 00:25:28,735 and then you can read me what you've written so far. 550 00:25:29,402 --> 00:25:30,153 Ready? 551 00:25:35,158 --> 00:25:36,868 Minnie. Hi. Come in. 552 00:25:36,910 --> 00:25:38,119 Hi. 553 00:25:38,161 --> 00:25:39,538 I was just helping Toby get started on an essay. 554 00:25:39,788 --> 00:25:41,331 Oh, I don't want to interrupt. 555 00:25:41,373 --> 00:25:42,540 No, no, not at all. 556 00:25:43,124 --> 00:25:45,335 I brought some lesson plans for you. 557 00:25:46,002 --> 00:25:47,879 We can go over them together. 558 00:25:49,089 --> 00:25:49,923 Oh. 559 00:25:51,174 --> 00:25:52,509 This is quite a lot. 560 00:25:52,550 --> 00:25:53,927 Oh, it's really not that hard. 561 00:25:53,969 --> 00:25:55,136 When you listen to the children, 562 00:25:55,178 --> 00:25:56,680 they'll tell you where they want to go. 563 00:25:56,721 --> 00:25:57,430 Oh, and... 564 00:26:01,101 --> 00:26:02,811 Oh, thank you. 565 00:26:06,022 --> 00:26:08,692 We're all going to miss you terribly, Elizabeth. 566 00:26:31,798 --> 00:26:32,716 There you are. 567 00:26:32,757 --> 00:26:34,384 Hi, Allie. 568 00:26:34,426 --> 00:26:36,219 I'm just getting Mrs. Canfield set up. 569 00:26:37,220 --> 00:26:38,346 What do you need? 570 00:26:39,389 --> 00:26:42,726 I was wondering if you could take a look at my introduction 571 00:26:42,767 --> 00:26:44,019 for the kids' guidebook. 572 00:26:44,060 --> 00:26:45,228 Oh, sure. 573 00:26:45,270 --> 00:26:46,521 Why don't you read it to me while we walk? 574 00:26:50,400 --> 00:26:52,068 My first day in Hope Valley 575 00:26:52,110 --> 00:26:55,155 I skipped school to go fishing in the creek 576 00:26:55,196 --> 00:26:56,823 that now runs through Goldie Park. 577 00:26:56,865 --> 00:26:58,408 Sorry again. 578 00:26:58,450 --> 00:26:59,200 Mmhmm. 579 00:26:59,534 --> 00:27:02,078 Back then, I moved around a lot, 580 00:27:02,704 --> 00:27:05,582 so you'd think I'd be used to starting at new schools, 581 00:27:05,874 --> 00:27:08,335 but I was scared... every time. 582 00:27:10,420 --> 00:27:13,214 Afraid that no one would want to sit with me at lunch, 583 00:27:14,424 --> 00:27:15,759 that I'd be lonely. 584 00:27:16,176 --> 00:27:19,554 So instead, I followed the friendly sound 585 00:27:19,596 --> 00:27:20,722 of running water. 586 00:27:21,806 --> 00:27:25,393 I listened to the calm breath of the wind through the trees. 587 00:27:25,435 --> 00:27:28,521 I lay in the grass and felt all the life 588 00:27:28,563 --> 00:27:30,732 around me and under me. 589 00:27:31,775 --> 00:27:36,237 And I knew that I would never be alone again. 590 00:27:36,988 --> 00:27:38,073 Not really. 591 00:27:40,116 --> 00:27:43,036 This land is more than just the park. 592 00:27:44,204 --> 00:27:46,831 It's my home and it's my heart. 593 00:27:48,249 --> 00:27:50,210 Maybe it can be yours, too. 594 00:27:50,835 --> 00:27:52,671 Welcome to Goldie Park. 595 00:27:53,338 --> 00:27:54,506 Oh, Allie. 596 00:27:55,298 --> 00:27:56,466 It's perfect. 597 00:27:57,384 --> 00:27:58,635 - You think? - Mmhmm. 598 00:28:00,011 --> 00:28:02,138 I kept trying to write it all summer. 599 00:28:03,139 --> 00:28:04,557 As soon as I got here, 600 00:28:05,100 --> 00:28:06,851 it all just came out of me. 601 00:28:07,227 --> 00:28:08,144 I can see why. 602 00:28:09,104 --> 00:28:11,314 I am so happy to be back. 603 00:28:13,316 --> 00:28:14,692 But it's strange, too. 604 00:28:17,237 --> 00:28:20,115 Oliver seems different. 605 00:28:20,156 --> 00:28:22,826 Ah, well, it's probably the mustache. 606 00:28:24,577 --> 00:28:26,204 It's normal for it to take time 607 00:28:26,246 --> 00:28:27,789 to get back in the swing of things. 608 00:28:28,331 --> 00:28:29,666 He's being all weird. 609 00:28:30,291 --> 00:28:31,668 It's making me weird. 610 00:28:32,919 --> 00:28:34,421 Maybe you just need to get back 611 00:28:34,462 --> 00:28:36,089 to the way things were before. 612 00:28:37,340 --> 00:28:40,093 I know Mrs. Coulter is still waiting on Oliver's map. 613 00:28:40,135 --> 00:28:41,428 He might like some help with that. 614 00:28:42,262 --> 00:28:44,514 I bet he got lost in the details. 615 00:28:45,807 --> 00:28:46,683 Oliver. 616 00:28:47,851 --> 00:28:49,310 I can turn that in for you. 617 00:28:49,352 --> 00:28:50,520 - Would you? - Mmhmm. 618 00:28:51,354 --> 00:28:52,564 Thanks, Elizabeth. 619 00:29:07,495 --> 00:29:09,372 Oh... hi. 620 00:29:10,123 --> 00:29:11,583 Is my dad here? 621 00:29:12,000 --> 00:29:13,585 I think he's still in the stables. 622 00:29:13,877 --> 00:29:15,712 Is that for the kids' guide? 623 00:29:16,296 --> 00:29:19,132 Yeah. Uh, I don't know what made me decide 624 00:29:19,174 --> 00:29:20,216 to add all the pine trees. 625 00:29:28,099 --> 00:29:31,269 Wait, is this the "no trespassing" sign 626 00:29:31,311 --> 00:29:32,562 from our hike? 627 00:29:32,604 --> 00:29:34,439 Yeah, I threw it in there. 628 00:29:36,232 --> 00:29:39,068 We've sure had some adventures in these woods. 629 00:29:40,236 --> 00:29:41,738 Hopefully we'll have some more. 630 00:29:46,075 --> 00:29:47,035 Your mustache? 631 00:29:48,870 --> 00:29:50,455 I was kind of done with it. 632 00:29:52,207 --> 00:29:53,833 - Do you-- - Would you want to-- 633 00:29:54,417 --> 00:29:55,251 You go first. 634 00:29:55,877 --> 00:29:58,505 Some of us were planning on going on a hike tomorrow 635 00:29:58,546 --> 00:30:00,006 to check the trail markers 636 00:30:00,590 --> 00:30:02,467 if you wanted to come. 637 00:30:03,760 --> 00:30:05,637 It's my day off, so... 638 00:30:06,971 --> 00:30:07,889 that'll work. 639 00:30:08,723 --> 00:30:09,599 Great. 640 00:30:10,975 --> 00:30:12,602 What were you gonna say? 641 00:30:12,644 --> 00:30:15,104 Oh, I was just gonna ask if you wanted some pheasant jerky. 642 00:30:21,069 --> 00:30:22,570 She is something, that kid. 643 00:30:22,946 --> 00:30:25,365 She said it poured out of her as soon as she got here. 644 00:30:25,824 --> 00:30:27,242 Hope Valley magic, huh? 645 00:30:27,492 --> 00:30:28,201 Hm. 646 00:30:40,171 --> 00:30:42,632 Nathan, I can't make her go back to Cape Fullerton. 647 00:30:43,216 --> 00:30:45,426 She's already accepted it. It's only temporary. 648 00:30:45,802 --> 00:30:47,720 Which is why I think you two need to stay here. 649 00:30:48,096 --> 00:30:48,846 What? 650 00:30:50,014 --> 00:30:51,808 It's her last year of school. 651 00:30:51,849 --> 00:30:53,268 She wants to be with her friends. 652 00:30:53,309 --> 00:30:54,978 And as soon as the clinic gets approved, 653 00:30:55,019 --> 00:30:56,980 - then we'll come back and-- - What're you talking about? 654 00:30:57,021 --> 00:30:58,231 - No, no, no. - Just listen. 655 00:30:58,856 --> 00:31:01,568 You two gave up everything to be with us this summer, 656 00:31:02,277 --> 00:31:03,695 and I'll never forget it. 657 00:31:05,530 --> 00:31:07,240 But it's enough sacrifice. 658 00:31:07,282 --> 00:31:08,950 Elizabeth, little Jack needed us. 659 00:31:08,992 --> 00:31:10,118 It wasn't a sacrifice. 660 00:31:10,159 --> 00:31:12,161 You belong here, too, Nathan. 661 00:31:12,203 --> 00:31:13,496 When I saw you up on Newton-- 662 00:31:13,538 --> 00:31:15,039 Do you want to be alone? 663 00:31:15,081 --> 00:31:17,250 Huh? What, are you going to be in Cape Fullerton by yourself 664 00:31:17,292 --> 00:31:18,835 making oatmeal for Skeet? 665 00:31:18,876 --> 00:31:20,253 It doesn't matter what I want. 666 00:31:24,215 --> 00:31:25,800 I know that you want to fix this. 667 00:31:27,510 --> 00:31:30,346 But some things just are what they are. 668 00:31:31,848 --> 00:31:32,849 And it's like you said, 669 00:31:32,891 --> 00:31:35,143 it's just a bump in the road, right? 670 00:31:36,352 --> 00:31:37,353 We'll be fine. 671 00:31:40,023 --> 00:31:40,982 I'll be fine. 672 00:31:47,363 --> 00:31:50,450 There was something in her that I'd never seen before. 673 00:31:53,202 --> 00:31:54,203 Resignation. 674 00:31:55,538 --> 00:31:59,375 It was like the light in her eyes just went out. 675 00:32:00,793 --> 00:32:04,213 She was almost home and it got taken away. 676 00:32:04,589 --> 00:32:06,424 And after everything she's already been through? 677 00:32:07,759 --> 00:32:08,885 I- I know. 678 00:32:10,887 --> 00:32:12,221 I don't know that we do. 679 00:32:13,431 --> 00:32:15,433 She almost lost her little boy. 680 00:32:16,476 --> 00:32:17,560 It's probably hard to trust 681 00:32:17,602 --> 00:32:19,479 that anything will ever be okay again. 682 00:32:20,772 --> 00:32:22,273 I just- I don't want to lose her. 683 00:32:28,029 --> 00:32:28,821 Then... 684 00:32:29,739 --> 00:32:31,282 we need to be Elizabeth. 685 00:32:31,741 --> 00:32:33,117 We need to find a way, 686 00:32:33,159 --> 00:32:35,078 even when it seems like there isn't one. 687 00:32:35,995 --> 00:32:37,246 We need to be her light. 688 00:32:39,415 --> 00:32:42,710 We all moved mountains this summer, setting up that clinic. 689 00:32:42,752 --> 00:32:44,212 I wish there was more I could do, 690 00:32:44,253 --> 00:32:46,714 but I can't fly an inspector in on a magic carpet. 691 00:32:47,757 --> 00:32:50,218 "Sometimes, I have believed as many as six 692 00:32:50,259 --> 00:32:52,136 impossible things before breakfast." 693 00:32:52,845 --> 00:32:54,097 Lewis Carroll. 694 00:33:02,230 --> 00:33:04,232 It is an inspiring quote. 695 00:33:06,943 --> 00:33:09,487 Whoever you are, it is nearly 10 p.m. 696 00:33:09,529 --> 00:33:11,906 Hi, it's Nathan Grant. Look, I'm sorry 697 00:33:11,948 --> 00:33:14,200 to call so late, but it's a bit of an emergency. 698 00:33:14,784 --> 00:33:15,743 Nothing's wrong. 699 00:33:15,785 --> 00:33:16,828 Everybody's fine. 700 00:33:17,078 --> 00:33:18,997 Just an urgent situation. 701 00:33:19,038 --> 00:33:21,040 Which I realize now is the definition of an emergency. 702 00:33:21,082 --> 00:33:22,959 Nathan, what's the point? 703 00:33:23,000 --> 00:33:24,919 I'm hoping that you 704 00:33:24,961 --> 00:33:27,088 will go and wake Mr. Rivington for me. 705 00:33:27,130 --> 00:33:29,632 You want me to wake Skeet after 10 p.m.? 706 00:33:29,924 --> 00:33:31,592 Charlotte, it's for Elizabeth. 707 00:33:32,593 --> 00:33:34,053 It would mean so much to me 708 00:33:34,095 --> 00:33:35,763 if you were able to help me out with this. 709 00:33:35,805 --> 00:33:39,142 Nathan. Less mustache, more clarity. 710 00:33:39,642 --> 00:33:41,728 Why am I waking Mr. Rivington? 711 00:33:49,610 --> 00:33:50,778 It's here! 712 00:33:50,820 --> 00:33:52,697 Oh, the Kids Guidebook! 713 00:33:52,739 --> 00:33:54,449 And not a moment too soon. 714 00:33:54,490 --> 00:33:55,825 I drew the cover! 715 00:33:55,867 --> 00:33:56,659 Oh! 716 00:33:56,701 --> 00:33:58,703 Everyone did incredible work. 717 00:33:58,745 --> 00:34:01,205 Toby told the story of the whole park in one rock. 718 00:34:01,247 --> 00:34:02,749 It's marvelous. 719 00:34:02,790 --> 00:34:04,876 I never could have done it without Mrs. Thornton. 720 00:34:04,917 --> 00:34:06,502 No. All you needed was a nudge. 721 00:34:06,753 --> 00:34:08,379 Come on, let's get them on display. 722 00:34:08,421 --> 00:34:09,505 Oh, yes. 723 00:34:13,676 --> 00:34:16,763 Dad, look! The Kids' Guidebook. 724 00:34:16,804 --> 00:34:18,890 Wow. You finished in record time, huh? 725 00:34:19,140 --> 00:34:21,142 I guess where there's a will, there's a way. 726 00:34:27,982 --> 00:34:28,941 You shaved? 727 00:34:29,734 --> 00:34:31,235 Yeah. 728 00:34:31,277 --> 00:34:33,488 Matching the young constable didn't seem like a good look. 729 00:34:37,450 --> 00:34:38,910 So you're staying? 730 00:34:49,712 --> 00:34:52,840 That's good now just... uh-huh, and... 731 00:34:52,882 --> 00:34:54,383 Sweetheart. It doesn't matter. 732 00:34:55,092 --> 00:34:56,761 Leland Coulter, of course it matters. 733 00:34:56,803 --> 00:34:58,471 This is for posterity. 734 00:34:58,513 --> 00:35:00,473 The whole park is for posterity. 735 00:35:00,515 --> 00:35:03,684 Well, everything except my playhouse, I suppose. 736 00:35:03,726 --> 00:35:05,394 What exactly is that supposed to mean? 737 00:35:05,436 --> 00:35:06,854 Don't pretend you didn't see it. 738 00:35:06,896 --> 00:35:08,898 That article in the Benson Hills Beetle 739 00:35:08,940 --> 00:35:10,191 that said-- what was it? 740 00:35:10,233 --> 00:35:11,692 My playhouse is nothing but... 741 00:35:11,734 --> 00:35:14,821 "a vanity project by a former actress". 742 00:35:14,862 --> 00:35:16,280 That was just nonsense. 743 00:35:18,032 --> 00:35:19,075 Is it? 744 00:35:19,117 --> 00:35:20,952 Sweetheart, listen to me, okay? 745 00:35:20,993 --> 00:35:22,078 This is very important. 746 00:35:22,411 --> 00:35:26,707 You are the most big-hearted, generous, 747 00:35:27,708 --> 00:35:28,793 talented 748 00:35:29,502 --> 00:35:33,047 force of nature woman that I have ever known. 749 00:35:35,883 --> 00:35:36,968 Right. Picture. 750 00:35:39,095 --> 00:35:41,097 And this playhouse is not just for you. 751 00:35:41,139 --> 00:35:43,808 It's for everyone to get together and to laugh 752 00:35:43,850 --> 00:35:46,102 and to cry, and to have new experiences 753 00:35:46,143 --> 00:35:47,603 and create new memories. 754 00:35:48,521 --> 00:35:49,897 Uh, right. 755 00:35:51,232 --> 00:35:53,025 Because that, my dear, 756 00:35:53,067 --> 00:35:55,611 is how you share your heart with everyone. 757 00:35:56,195 --> 00:35:57,572 It's not vanity. 758 00:35:57,613 --> 00:35:58,739 It just isn't. 759 00:35:59,907 --> 00:36:00,908 It's love. 760 00:36:02,410 --> 00:36:03,286 Oh, Lee. 761 00:36:09,458 --> 00:36:10,793 Daddy got a kiss. 762 00:36:10,835 --> 00:36:11,794 Oh! 763 00:36:12,253 --> 00:36:14,338 - There we go. - One, two, three! 764 00:36:19,468 --> 00:36:20,344 Huh. 765 00:36:21,554 --> 00:36:22,597 What is that? 766 00:36:23,389 --> 00:36:24,390 You see it? 767 00:36:28,019 --> 00:36:29,103 Is that...? 768 00:36:29,145 --> 00:36:30,396 I'll tell you what that is. 769 00:36:30,438 --> 00:36:32,899 That is an Airco DH-4. 770 00:36:34,025 --> 00:36:35,151 It's not the plane. 771 00:36:37,111 --> 00:36:38,404 It's who's on it. 772 00:36:40,990 --> 00:36:42,617 Nathan Grant, what did you do? 773 00:36:57,632 --> 00:36:59,884 I'm looking for a Dr. Faith Carter. 774 00:36:59,926 --> 00:37:01,093 I'm Dr. Carter. 775 00:37:01,510 --> 00:37:03,179 Marvin Lee from the Department of Health. 776 00:37:03,429 --> 00:37:04,639 Welcome to Hope Valley. 777 00:37:04,680 --> 00:37:06,474 Please allow me to show you our clinic. 778 00:37:11,354 --> 00:37:12,480 How? 779 00:37:12,521 --> 00:37:13,940 It turns out Skeet wasn't making up stories 780 00:37:13,981 --> 00:37:16,192 about his nephew, the flying ace. 781 00:37:17,401 --> 00:37:18,402 Nathan Grant. 782 00:37:18,444 --> 00:37:19,779 I'm a friend of your Uncle Skeet's. 783 00:37:19,820 --> 00:37:20,821 So I hear. 784 00:37:21,072 --> 00:37:22,281 I'm Little Jack. 785 00:37:22,907 --> 00:37:24,408 Nice to meet you, Little Jack. 786 00:37:31,415 --> 00:37:34,001 And now, with freezer storage, we have the capacity 787 00:37:34,043 --> 00:37:36,587 to treat up to 50 diabetic patients a day. 788 00:37:36,921 --> 00:37:38,381 Once we're approved, of course. 789 00:37:38,422 --> 00:37:39,382 Of course. 790 00:37:42,551 --> 00:37:43,886 Congratulations. 791 00:37:43,928 --> 00:37:45,680 You're a Tier 1 insulin clinic. 792 00:37:47,390 --> 00:37:48,849 First one in the territory. 793 00:37:48,891 --> 00:37:50,351 What happened, Mama? 794 00:37:50,393 --> 00:37:52,728 Oh, we're home to stay, honey bear. 795 00:38:08,703 --> 00:38:09,620 Dad... 796 00:38:11,080 --> 00:38:12,248 Does this mean...? 797 00:38:13,332 --> 00:38:14,542 We're staying. 798 00:38:17,336 --> 00:38:18,921 Who wants to go see the airplane? 799 00:38:19,755 --> 00:38:21,465 - Let's go. - Be careful. 800 00:38:26,554 --> 00:38:27,930 You made miracles happen. 801 00:38:32,601 --> 00:38:34,603 I'm just happy to see that light again. 802 00:38:47,033 --> 00:38:48,075 Constable Garrett. 803 00:38:48,784 --> 00:38:49,618 Yes, sir. 804 00:38:50,661 --> 00:38:52,371 Now that Constable Grant's returned, 805 00:38:52,413 --> 00:38:54,623 I don't want you to move back into that jail. 806 00:38:56,167 --> 00:38:57,335 You'll live with me. 807 00:38:57,835 --> 00:38:59,295 - Oh, that won't be-- - No discussion. 808 00:39:00,296 --> 00:39:03,007 Now, I make a mean omelet, and you need a home. 809 00:39:03,841 --> 00:39:05,342 Next case. 810 00:39:05,384 --> 00:39:07,178 Sorry for the late notice on this, but Constable Grant and I 811 00:39:07,219 --> 00:39:09,597 would like you to keep an eye on the visitor center tonight. 812 00:39:10,097 --> 00:39:12,224 Guard against any more nonsense from MacGinty. 813 00:39:13,642 --> 00:39:14,602 Carry on. 814 00:39:17,396 --> 00:39:19,148 Okay. As in now? 815 00:39:25,738 --> 00:39:26,572 Hey! 816 00:39:27,490 --> 00:39:28,824 Hey. 817 00:39:28,866 --> 00:39:30,326 I brought some stew and cornbread if we get hungry. 818 00:39:30,367 --> 00:39:32,578 Mr. Coulter gave me some extra trail markers. 819 00:39:33,496 --> 00:39:35,539 Uh, where's Oliver? 820 00:39:36,540 --> 00:39:38,417 Oh, uh... he said he's sorry, 821 00:39:38,459 --> 00:39:39,960 but he had to be on duty tonight. 822 00:39:40,211 --> 00:39:41,921 Once a Mountie, always a Mountie. 823 00:39:42,755 --> 00:39:43,547 Well... 824 00:39:44,382 --> 00:39:46,133 We've got plenty of time for hikes now. 825 00:39:46,175 --> 00:39:47,385 So glad you're back to stay. 826 00:39:56,352 --> 00:39:58,938 ♪ Oh, give me a home ♪ 827 00:39:58,979 --> 00:40:02,066 ♪ Where the buffalo roam ♪ 828 00:40:02,108 --> 00:40:06,112 ♪ where the deer and the antelope play ♪ 829 00:40:08,280 --> 00:40:10,658 It feels like everything is in its right place. 830 00:40:10,699 --> 00:40:11,700 It certainly does. 831 00:40:12,284 --> 00:40:13,994 I'm so glad Elizabeth is back. 832 00:40:15,246 --> 00:40:16,997 Thinking about taking over her class, 833 00:40:17,039 --> 00:40:18,374 trying something new, 834 00:40:18,833 --> 00:40:20,418 it opened a door in my mind. 835 00:40:20,459 --> 00:40:21,877 Mm. What's behind that door? 836 00:40:21,919 --> 00:40:24,839 I'm not sure yet, but I want to try and find out. 837 00:40:24,880 --> 00:40:26,674 Well, I'll be right there with you. 838 00:40:27,633 --> 00:40:30,136 I still don't know how you managed to pull that off. 839 00:40:31,011 --> 00:40:33,305 I guess it pays to listen to the old-timer at breakfast. 840 00:40:35,182 --> 00:40:36,517 Honestly, though, I, uh... 841 00:40:36,559 --> 00:40:38,394 I just thought about what you would have done. 842 00:40:39,562 --> 00:40:42,314 Do you have any idea how grateful I am for you? 843 00:40:42,356 --> 00:40:43,566 I think I do, yeah. 844 00:40:44,942 --> 00:40:46,569 Come for dinner tonight after rounds. 845 00:40:46,610 --> 00:40:48,028 You see, I told you we'd still be able 846 00:40:48,070 --> 00:40:49,447 to have our meals together. 847 00:41:06,005 --> 00:41:07,173 Is that smoke? 848 00:41:08,966 --> 00:41:09,842 Lucas! 849 00:41:15,931 --> 00:41:17,391 That looks like it's coming from the park. 850 00:41:17,933 --> 00:41:18,934 Yeah, it sure does. 851 00:41:22,104 --> 00:41:23,564 Joseph, the kids are still out there. 852 00:41:23,606 --> 00:41:24,982 We need to get the kids out of there. 853 00:41:25,024 --> 00:41:26,192 Allie's out there. 854 00:41:28,986 --> 00:41:29,862 I'm going. 855 00:41:29,904 --> 00:41:31,071 - I'm going, too. - Hold on. 856 00:41:31,113 --> 00:41:32,573 I need you to stay here and keep things calm. 857 00:41:32,615 --> 00:41:34,158 I was supposed to be with them. I'm going. 858 00:41:52,426 --> 00:41:53,385 Mama? 859 00:41:55,304 --> 00:41:56,388 It's okay. 860 00:41:56,430 --> 00:41:57,806 They'll all be home soon. 56236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.