Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:06,360
# I remember the sickness
was forever
2
00:00:07,760 --> 00:00:11,840
# I remember snuff videos
3
00:00:13,680 --> 00:00:18,480
# Cold Septembers, the distances
we covered
4
00:00:18,480 --> 00:00:21,600
# The fist fights on the beach
5
00:00:21,600 --> 00:00:24,280
# The bizzies round us up
6
00:00:24,280 --> 00:00:27,360
# Do it all again next week
7
00:00:27,360 --> 00:00:30,480
# And the boy who kicked
Tom's head in
8
00:00:30,480 --> 00:00:33,640
# Still bugs me now
9
00:00:33,640 --> 00:00:36,280
# That's the thing, it lingers
10
00:00:36,280 --> 00:00:38,720
# And claws you when you're down...
11
00:00:51,000 --> 00:00:53,320
# I was far too scared to hit him
12
00:00:53,320 --> 00:00:56,920
# But I would hit him in
a heartbeat now
13
00:00:56,920 --> 00:00:59,880
# That's the thing with anger
14
00:00:59,880 --> 00:01:02,840
# It begs to stick around
15
00:01:02,840 --> 00:01:05,800
# So it can fleece you
of your beauty
16
00:01:05,800 --> 00:01:07,720
# And leave you spent... #
17
00:01:07,720 --> 00:01:09,520
Hey! Come on!
18
00:01:09,520 --> 00:01:11,000
Big day today.
19
00:01:11,000 --> 00:01:12,400
Dad, I'm scared.
20
00:01:14,320 --> 00:01:15,920
Come here.
21
00:01:15,920 --> 00:01:18,520
What are you like, hey?
22
00:01:18,520 --> 00:01:20,840
Who isn't on their first
day of a new school?
23
00:01:20,840 --> 00:01:24,000
Hmm? It's all part of
the adventure, innit?
24
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
Now, me, you should've seen me.
25
00:01:26,000 --> 00:01:27,880
I gave it all the swagger.
26
00:01:27,880 --> 00:01:29,360
Proper Mr Big Pants.
27
00:01:29,360 --> 00:01:31,520
Invincible.
28
00:01:31,520 --> 00:01:34,000
But I was wetting my keks just like
everyone else.
29
00:01:35,360 --> 00:01:37,520
But you know what?
30
00:01:37,520 --> 00:01:39,520
Them were some of the best days
of my life.
31
00:01:42,720 --> 00:01:45,480
You know, maybe I wasn't that good
at some of it.
32
00:01:45,480 --> 00:01:48,640
You know, the lessons, the homework,
exams.
33
00:01:48,640 --> 00:01:51,560
Maybe I locked horns with a couple
of teachers now and then, too.
34
00:01:51,560 --> 00:01:54,200
But some of them I won't forget.
35
00:01:55,520 --> 00:01:59,280
What if I just don't make
any friends?
36
00:01:59,280 --> 00:02:00,640
Izz!
37
00:02:00,640 --> 00:02:02,920
Come on, of course you will.
38
00:02:02,920 --> 00:02:05,080
Loads of 'em.
39
00:02:05,080 --> 00:02:08,680
And look, if it takes a bit of time
to get to know someone,
40
00:02:08,680 --> 00:02:11,000
it's likely because they're
interesting.
41
00:02:11,000 --> 00:02:12,600
All right? So just be patient.
42
00:02:14,000 --> 00:02:18,120
Cos your mates from school
are your mates for life.
43
00:02:18,120 --> 00:02:20,320
And sometimes you even end up
marrying 'em.
44
00:02:21,400 --> 00:02:25,520
Your mum was the best thing that
ever happened to me at school,
45
00:02:25,520 --> 00:02:27,520
and if I would've bottled school
on day one,
46
00:02:27,520 --> 00:02:28,800
I never would've met her.
47
00:02:28,800 --> 00:02:30,960
And you and your brother
wouldn't even be here.
48
00:02:30,960 --> 00:02:33,440
And we wouldn't be having this
conversation, all right?
49
00:02:35,440 --> 00:02:36,840
Hey!
50
00:02:36,840 --> 00:02:38,880
You got this, Izz. All right?
51
00:02:38,880 --> 00:02:40,200
It's your turn now.
52
00:02:41,240 --> 00:02:43,120
And look, I'm not ashamed
to admit it.
53
00:02:44,320 --> 00:02:46,000
I'm jealous.
54
00:02:46,000 --> 00:02:48,680
Because if I could do it
all over again,
55
00:02:48,680 --> 00:02:50,280
I would do.
56
00:02:50,280 --> 00:02:53,520
But this time I'd have
twice as much fun.
57
00:02:56,320 --> 00:02:59,240
Clip board. Can we have a little
less phone action
58
00:02:59,240 --> 00:03:01,080
and a bit more stairs action,
please?
59
00:03:11,920 --> 00:03:13,520
How the hell did that get there?
60
00:03:14,520 --> 00:03:15,760
Welcome back.
61
00:03:15,760 --> 00:03:18,480
I told the LEA the students are
not backing down on this.
62
00:03:18,480 --> 00:03:20,680
Don't blame them, really.
63
00:03:20,680 --> 00:03:23,280
Right, I should be back before
the pupils arrive.
64
00:03:23,280 --> 00:03:25,640
If not, tell Joe and Linden
to hold the fort.
65
00:03:25,640 --> 00:03:28,480
I need to speak to the LEA before
this gets any worse.
66
00:03:41,240 --> 00:03:43,800
Nate, Nate, Nate! You are
not Ronaldo!
67
00:03:43,800 --> 00:03:46,520
Keep walking!
What do you know about football?
68
00:03:46,520 --> 00:03:48,720
Go down the ramp and not the steps,
yeah?
69
00:03:48,720 --> 00:03:50,560
Oh, careful, guys, sorry.
Morning. Morning.
70
00:03:50,560 --> 00:03:52,320
Morning, sir.
Morning. Morning.
71
00:03:52,320 --> 00:03:54,680
Hey, did you pick your IT sheets
off the bench?
72
00:03:54,680 --> 00:03:56,120
No.
73
00:03:56,120 --> 00:03:57,320
What do you mean?
74
00:03:57,320 --> 00:03:59,120
I'm not bailing you out
of detention again.
75
00:03:59,120 --> 00:04:01,000
Oi, oi, oi! Where are you going?
76
00:04:01,000 --> 00:04:03,200
Hey, hey, hey, hey, hey! Come here.
77
00:04:03,200 --> 00:04:05,520
All right. Have you got...?
78
00:04:05,520 --> 00:04:07,360
You've got toothpaste
all over your mouth.
79
00:04:07,360 --> 00:04:08,680
Give me your...
80
00:04:11,320 --> 00:04:13,280
Morning.
81
00:04:13,280 --> 00:04:14,560
Morning, Joe.
82
00:04:14,560 --> 00:04:16,320
Woo!
83
00:04:16,320 --> 00:04:18,720
Is it my birthday? JOE LAUGHS
84
00:04:18,720 --> 00:04:20,000
Have you been to the gym?
85
00:04:20,000 --> 00:04:23,360
Er, I spilt some coffee down
my shirt on the way in.
86
00:04:23,360 --> 00:04:24,640
Oh, you're joking?
87
00:04:24,640 --> 00:04:26,360
When you've finished flashing
your pecs,
88
00:04:26,360 --> 00:04:28,280
you might want to get down
to the main entrance.
89
00:04:28,280 --> 00:04:30,240
Kim's off site
and it's all kicking off.
90
00:04:32,360 --> 00:04:33,720
Go team!
91
00:04:39,000 --> 00:04:41,000
Erica?
Really, Kim? Not now.
92
00:04:41,000 --> 00:04:43,240
Erica, I have got graffiti
on the front entrance
93
00:04:43,240 --> 00:04:45,520
calling the school racist
in big red letters.
94
00:04:45,520 --> 00:04:47,720
Oh, God.
Look, we've got to bite the bullet!
95
00:04:47,720 --> 00:04:49,200
We've got to get the name changed!
96
00:04:49,200 --> 00:04:51,000
I am well aware of your feelings,
Kim.
97
00:04:51,000 --> 00:04:54,160
Well, for me, the kids are bang-on
the money.
98
00:04:54,160 --> 00:04:55,680
Whose money?
99
00:04:55,680 --> 00:04:57,400
That's one of the issues.
100
00:04:57,400 --> 00:04:59,920
Not every parent wants to waste
limited funds on a rebrand
101
00:04:59,920 --> 00:05:01,520
when we're already stretched
so thin.
102
00:05:01,520 --> 00:05:02,640
It wouldn't be a waste!
103
00:05:02,640 --> 00:05:05,360
The Principal is relevant,
I know that.
104
00:05:05,360 --> 00:05:09,560
But I have to measure it against the
cost of books, resources, uniforms.
105
00:05:09,560 --> 00:05:12,160
William Beswick isn't the only
school I have to consider.
106
00:05:12,160 --> 00:05:14,800
No, no, but it's the only school
that I have to consider.
107
00:05:14,800 --> 00:05:18,520
And believe me, graffiti is the tip
of the iceberg.
108
00:05:23,760 --> 00:05:27,000
Listen up. We've only got one
chance to do this.
109
00:05:27,000 --> 00:05:30,600
This is our school and we need
to make them listen.
110
00:05:30,600 --> 00:05:35,040
How many of you has been ignored?
111
00:05:35,040 --> 00:05:38,480
How many of you feel like you
deserve better?
112
00:05:38,480 --> 00:05:42,000
This is our school. Take a look
around and what do you see?
113
00:05:42,000 --> 00:05:46,000
A building. History that doesn't
even reflect who we are.
114
00:05:46,000 --> 00:05:48,600
Sir, we're not moving until we're
taking that down. Do you hear?
115
00:05:48,600 --> 00:05:50,800
You've made your point.
No, we haven't made our point.
116
00:05:50,800 --> 00:05:53,080
Cos we've tried and tried and you
ain't listening to us.
117
00:05:53,080 --> 00:05:54,520
Yeah.
118
00:05:54,520 --> 00:05:56,600
Right, come on.
Get inside, kids.
119
00:05:56,600 --> 00:05:58,640
Don't even think about it.
Not my school!
120
00:05:58,640 --> 00:06:00,000
My mum's going to kill me!
121
00:06:00,000 --> 00:06:02,920
For standing up to slavery?
Come on, get it off.
122
00:06:02,920 --> 00:06:04,320
Built on blood!
123
00:06:04,320 --> 00:06:05,640
Not my school!
124
00:06:05,640 --> 00:06:10,160
Put your blazers over there
when you come in, all right?
125
00:06:10,160 --> 00:06:13,200
Sir, we won't back down until that's
taken down, do you hear me?
126
00:06:13,200 --> 00:06:15,720
This is not the way.
127
00:06:15,720 --> 00:06:17,480
Go on, take it off, then, Weever.
128
00:06:17,480 --> 00:06:20,320
Nah, I'm not taking off my uniform
for no snowflakes.
129
00:06:20,320 --> 00:06:22,800
What do you mean? Why are you trying
to be a big man?
130
00:06:24,560 --> 00:06:26,000
Not our school!
131
00:06:26,000 --> 00:06:28,120
Not our school!
132
00:06:28,120 --> 00:06:29,840
Come on, check this out.
133
00:06:31,000 --> 00:06:33,600
What's with the paint?
It's the blood of slaves, innit?
134
00:06:33,600 --> 00:06:35,160
We didn't agree to this!
135
00:06:38,720 --> 00:06:41,560
Vandalism isn't the answer.
Our uniforms, our property.
136
00:06:41,560 --> 00:06:43,160
It's our right to protest.
137
00:06:43,160 --> 00:06:44,880
This is cancel culture.
138
00:06:44,880 --> 00:06:46,680
Some cultures need cancelling.
139
00:06:46,680 --> 00:06:48,680
It's history, man.
You're history, man.
140
00:06:48,680 --> 00:06:49,880
Yeah, all right.
141
00:06:49,880 --> 00:06:51,320
Hey, hey! All right, all right.
142
00:06:51,320 --> 00:06:53,640
The school wasn't informed
of any demonstration.
143
00:06:53,640 --> 00:06:55,000
It's spontaneous.
144
00:06:55,000 --> 00:06:56,960
Paint wasn't part of the original
plan, though.
145
00:06:56,960 --> 00:06:58,160
A spontaneous plan?
146
00:06:58,160 --> 00:07:01,160
You can look up oxymoron
in detention.
147
00:07:01,160 --> 00:07:04,280
Nah, Mr King just called you
a moron, Samia.
148
00:07:04,280 --> 00:07:06,520
INDISTINCT SHOUTING
149
00:07:16,680 --> 00:07:18,160
Yo, come on!
150
00:07:23,200 --> 00:07:24,560
You look smoking, babe.
151
00:07:24,560 --> 00:07:26,160
I was going for professional.
152
00:07:26,160 --> 00:07:28,000
That's what I said, isn't it?
153
00:07:29,360 --> 00:07:30,840
Come on, what's going on here?
154
00:07:30,840 --> 00:07:32,640
One more minute and
I'm taking names!
155
00:07:32,640 --> 00:07:33,800
Not our school!
156
00:07:33,800 --> 00:07:35,360
Kai, man. What you doing?
I know.
157
00:07:35,360 --> 00:07:38,080
We said no uniforms.
I must've forgot.
158
00:07:38,080 --> 00:07:39,560
Or did I?
159
00:07:41,320 --> 00:07:44,000
MUSIC: Like That
by Kullah
160
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
Bye-bye, Billy bag.
161
00:07:57,480 --> 00:07:59,000
Those clothes cost money.
162
00:07:59,000 --> 00:08:01,560
Yeah. Yeah, just save it
for drama class, Kai.
163
00:08:09,480 --> 00:08:13,520
I see you, Dean Weever!
Both of you, get down now!
164
00:08:13,520 --> 00:08:15,280
PHONE PINGS
165
00:08:23,240 --> 00:08:24,520
Not our school!
166
00:08:24,520 --> 00:08:26,000
Built on blood!
167
00:08:26,000 --> 00:08:27,400
Not our school!
168
00:08:27,400 --> 00:08:28,920
Built on blood!
169
00:08:28,920 --> 00:08:30,440
Not our school!
170
00:08:30,440 --> 00:08:31,800
Built on blood!
171
00:08:31,800 --> 00:08:33,080
Not our school!
172
00:08:33,080 --> 00:08:34,520
Built on blood!
173
00:08:34,520 --> 00:08:35,920
I knew I should've walked.
174
00:08:35,920 --> 00:08:37,800
Yeah, well, you're both going
to have to walk
175
00:08:37,800 --> 00:08:39,760
if I'm going to get to this job
on time. Yeah.
176
00:08:39,760 --> 00:08:42,120
Go on. Hey, and Izz, make me proud,
all right?
177
00:08:47,040 --> 00:08:48,440
Go on. You go ahead.
178
00:08:48,440 --> 00:08:50,040
Sure?
Go, go.
179
00:09:03,560 --> 00:09:05,000
Pack it in!
180
00:09:05,000 --> 00:09:06,400
SHOUTING
181
00:09:06,400 --> 00:09:08,920
Pack! It! In!
182
00:09:30,840 --> 00:09:33,760
What the hell!
183
00:09:33,760 --> 00:09:35,800
What the hell? Was that you?
184
00:09:35,800 --> 00:09:38,840
I... I was trying to stop it
hitting that kid.
185
00:09:38,840 --> 00:09:41,480
Oh, don't give me that. What's your
name and what year are you in?
186
00:09:41,480 --> 00:09:43,120
I'm not a pupil.
Oi!
187
00:09:45,240 --> 00:09:46,400
Unbelievable.
188
00:09:46,400 --> 00:09:48,520
Unbelievable.
189
00:09:48,520 --> 00:09:51,480
I don't believe this. CAR HORN BLARES
190
00:09:51,480 --> 00:09:53,120
I can hear you!
191
00:09:57,120 --> 00:10:00,000
At the same time, we've been seeing
large areas of cloud moving in
192
00:10:00,000 --> 00:10:02,000
from across the Atlantic
as a weather front
193
00:10:02,000 --> 00:10:03,400
approaches our shores.
194
00:10:03,400 --> 00:10:05,720
There is a high chance of seeing
some heavy outbreaks...
195
00:10:05,720 --> 00:10:08,000
Shut up.
196
00:10:08,000 --> 00:10:09,720
I said shut up!
197
00:10:12,280 --> 00:10:15,000
INDISTINCT SPEECH Oh, my God.
198
00:10:15,000 --> 00:10:16,400
Oh, my God.
199
00:10:18,560 --> 00:10:19,920
Mum?
200
00:10:19,920 --> 00:10:21,520
I am so sorry!
201
00:10:21,520 --> 00:10:22,760
Are you OK?
202
00:10:25,840 --> 00:10:28,680
The car behind me hit me
and I didn't see her.
203
00:10:28,680 --> 00:10:30,520
Oh, right. Come on, let's get
you inside.
204
00:10:30,520 --> 00:10:32,360
Is this your mum? OK.
205
00:10:32,360 --> 00:10:34,280
Right, what have you hurt?
Just my arm.
206
00:10:34,280 --> 00:10:35,600
Your arm?
Yeah.
207
00:10:40,920 --> 00:10:42,480
What were you doing? You hit me!
208
00:10:42,480 --> 00:10:44,520
It was an accident.
An accident.
209
00:10:44,520 --> 00:10:48,000
A paint bomb hit my windscreen
and I couldn't see a thing.
210
00:10:48,000 --> 00:10:49,520
It wasn't my fault!
211
00:10:49,520 --> 00:10:51,880
CHILDREN LAUGH
212
00:10:55,600 --> 00:10:58,000
All of you, get back now.
Enough is enough.
213
00:10:58,000 --> 00:11:00,440
Right now.
Everyone, that is enough.
214
00:11:00,440 --> 00:11:01,840
Get back right now!
215
00:11:01,840 --> 00:11:03,320
Get back now!
Stop!
216
00:11:03,320 --> 00:11:06,520
OK, this is not the way.
217
00:11:06,520 --> 00:11:09,120
Right, I hope you're all a dab hand
with a cleaning brush
218
00:11:09,120 --> 00:11:11,760
cos you're all...
Joe! Joe, get the gate closed.
219
00:11:11,760 --> 00:11:13,840
I need the gate closed.
Stop throwing paint!
220
00:11:13,840 --> 00:11:16,360
This is not the way to get things
done. Pupils into school now.
221
00:11:16,360 --> 00:11:18,200
There's traffic backing
up on the road, Kim.
222
00:11:18,200 --> 00:11:20,560
Apparently there's been some kind of
shunt as well. What?
223
00:11:20,560 --> 00:11:21,760
I know.
224
00:11:21,760 --> 00:11:24,280
All right, that's it.
225
00:11:24,280 --> 00:11:25,520
Call the police.
226
00:11:26,800 --> 00:11:28,320
Samia!
227
00:11:28,320 --> 00:11:29,680
What's going on?
228
00:11:29,680 --> 00:11:31,000
It's what we told you.
229
00:11:31,000 --> 00:11:32,640
If the council didn't change
the name,
230
00:11:32,640 --> 00:11:35,000
then we'd have to make 'em.
I was dealing with it!
231
00:11:35,000 --> 00:11:36,640
I was dealing with it! And this!
232
00:11:36,640 --> 00:11:39,160
This has just messed everything up!
233
00:11:39,160 --> 00:11:41,880
Well, we're not going inside until
you actually listen to us.
234
00:11:41,880 --> 00:11:44,400
OK, so the police have now
been called, all right?
235
00:11:44,400 --> 00:11:46,320
If everyone doesn't get back
into the school,
236
00:11:46,320 --> 00:11:48,000
then I will shut the school...
237
00:11:48,000 --> 00:11:51,360
..and I will make sure that
everybody is arrested!
238
00:11:53,000 --> 00:11:54,200
Samia.
239
00:11:54,200 --> 00:11:55,720
Not our school!
240
00:11:55,720 --> 00:11:57,120
Built on blood!
241
00:11:57,120 --> 00:11:58,440
Not our school!
242
00:11:58,440 --> 00:12:01,160
Samia, stop it now.
243
00:12:01,160 --> 00:12:02,600
Built on blood!
244
00:12:02,600 --> 00:12:04,040
Not our school!
245
00:12:06,040 --> 00:12:07,280
All right, everyone.
246
00:12:07,280 --> 00:12:08,720
We've made our point now.
247
00:12:08,720 --> 00:12:11,280
Let's call it a day, yeah?
You what?
248
00:12:11,280 --> 00:12:13,400
Inside!
Get inside. Come on.
249
00:12:13,400 --> 00:12:15,160
Into the school.
Please, come on.
250
00:12:15,160 --> 00:12:16,600
I'm starving. Let's go.
251
00:12:16,600 --> 00:12:19,200
Come inside, everyone!
252
00:12:19,200 --> 00:12:21,000
No, Kelly Jo, come on.
253
00:12:21,000 --> 00:12:22,400
Kelly Jo.
254
00:12:24,240 --> 00:12:25,840
Get off me!
255
00:12:48,600 --> 00:12:50,080
They've called the police.
256
00:12:52,720 --> 00:12:54,760
DOG BARKS
257
00:13:05,840 --> 00:13:07,120
Might be broken.
258
00:13:07,120 --> 00:13:09,840
Oh, I'll be all right.
259
00:13:09,840 --> 00:13:12,040
You should get an X-ray.
I think it'll be fine.
260
00:13:12,040 --> 00:13:14,000
Can you show the new Year Sevens
where to go?
261
00:13:14,000 --> 00:13:15,280
Thank you.
262
00:13:15,280 --> 00:13:16,600
Have a good day.
263
00:13:16,600 --> 00:13:20,000
SIRENS BLARE
264
00:13:22,400 --> 00:13:25,000
Chlo?
Miss, I've got paint on my jumper.
265
00:13:25,000 --> 00:13:26,720
Oh, take yourself inside.
266
00:13:26,720 --> 00:13:29,960
Get washed up. Welcome to
the school.
267
00:13:29,960 --> 00:13:32,680
Lockdown, all is forgiven.
268
00:13:36,400 --> 00:13:37,760
Morning, Neil.
269
00:13:37,760 --> 00:13:39,800
SCHOOL BELL RINGS
270
00:13:39,800 --> 00:13:43,440
If you've got paint on you,
wash off what you can
271
00:13:43,440 --> 00:13:46,320
and change into your PE kits.
272
00:13:46,320 --> 00:13:48,160
I heard somebody got hurt.
273
00:13:48,160 --> 00:13:50,280
Hit by a shunted car.
274
00:13:50,280 --> 00:13:51,840
OK, so Kim's with the police.
275
00:13:51,840 --> 00:13:54,560
I suggest we delay the staff
meeting, skip assembly
276
00:13:54,560 --> 00:13:56,520
and use first period for
orientation, OK?
277
00:13:56,520 --> 00:13:58,400
Yeah.
We're clear? Good.
278
00:13:58,400 --> 00:14:00,880
Oh, what now? A dirty protest?
279
00:14:00,880 --> 00:14:03,720
That's dog muck. Someone's trodden
it through.
280
00:14:03,720 --> 00:14:05,040
I'll get Rolph.
281
00:14:08,400 --> 00:14:10,400
Look at the state of this.
282
00:14:10,400 --> 00:14:12,360
How could you? Hey?
283
00:14:12,360 --> 00:14:14,840
After what I've spent
on these blazers.
284
00:14:14,840 --> 00:14:16,120
We said we wouldn't wear 'em.
285
00:14:16,120 --> 00:14:18,400
Yeah, well, they're ruined now,
aren't they, Tonia?
286
00:14:18,400 --> 00:14:20,520
I don't know why you're so stressed,
Auntie Nicky.
287
00:14:20,520 --> 00:14:23,000
Listen, my sister might've bought
second hand, Kelly Jo,
288
00:14:23,000 --> 00:14:25,080
but I wanted your cousins to
look smart, thank you.
289
00:14:25,080 --> 00:14:27,000
Get down off there.
We were making a point, Mum.
290
00:14:27,000 --> 00:14:29,200
Make your point when it's you
that's footing the bill.
291
00:14:29,200 --> 00:14:31,520
Excuse me, get them off there.
292
00:14:31,520 --> 00:14:34,040
I've got to serve food off there.
293
00:14:34,040 --> 00:14:36,000
It's a total nightmare, Pres.
294
00:14:36,000 --> 00:14:38,200
Oh, don't tell me they dragged
you into it and all?
295
00:14:38,200 --> 00:14:40,600
No, she's the one who started it.
I didn't want this.
296
00:14:40,600 --> 00:14:42,640
This was supposed to be
a peaceful protest.
297
00:14:42,640 --> 00:14:44,760
Now look at us. We're just going
to get into trouble.
298
00:14:44,760 --> 00:14:47,000
Come here, love. It's all right.
299
00:14:47,000 --> 00:14:48,920
Come on. Don't cry.
300
00:14:48,920 --> 00:14:51,080
You lot. Honestly.
301
00:14:51,080 --> 00:14:55,880
Stop, turn round and find a skip
for that.
302
00:14:55,880 --> 00:14:57,520
Disgusting!
Oh, sir!
303
00:14:57,520 --> 00:14:59,400
That is minging.
They smell like you.
304
00:14:59,400 --> 00:15:00,880
Hey, how do you use this...?
305
00:15:00,880 --> 00:15:02,440
Get off there, Kelly Jo!
306
00:15:08,720 --> 00:15:10,080
Hey, Dad.
307
00:15:10,080 --> 00:15:12,280
Looks like someone got
lost in the hallway.
308
00:15:16,360 --> 00:15:18,960
I didn't get lost. It was Mum that
said we should meet you in here.
309
00:15:18,960 --> 00:15:21,560
I just thought you might want to
know that your daughter arrived
310
00:15:21,560 --> 00:15:23,920
safely on her first day. We were
both rather expecting you
311
00:15:23,920 --> 00:15:25,480
to drive her in.
I could've walked.
312
00:15:25,480 --> 00:15:27,240
Sorry, I had to leave early.
313
00:15:27,240 --> 00:15:29,280
Yeah, I gather there's been
some trouble.
314
00:15:29,280 --> 00:15:30,960
And we missed all of it.
315
00:15:30,960 --> 00:15:33,640
Just as well your dad was here
early to sort it all out.
316
00:15:35,680 --> 00:15:37,560
Let's go and find your
form room, hey?
317
00:15:38,600 --> 00:15:40,040
See you later.
318
00:15:42,760 --> 00:15:44,440
So you're just here to score points?
319
00:15:44,440 --> 00:15:47,000
You're the one that didn't
come home last night.
320
00:15:47,000 --> 00:15:48,720
You're making a mountain
out of nothing.
321
00:15:48,720 --> 00:15:51,760
Getting tricked into accepting
charity is not nothing.
322
00:15:51,760 --> 00:15:55,120
OK? I told you, we get a bigger
house when WE can afford it,
323
00:15:55,120 --> 00:15:56,440
not your dad.
324
00:15:56,440 --> 00:15:58,200
I knew you'd be pig-headed
about this.
325
00:15:58,200 --> 00:16:00,760
Yeah, but you just went ahead and
did whatever you wanted to do.
326
00:16:00,760 --> 00:16:02,640
Hannah, hi.
Hi, Kim.
327
00:16:02,640 --> 00:16:04,640
What a nightmare start to the term
for you.
328
00:16:04,640 --> 00:16:07,200
Er, yeah - day one in the
Big Brother House, right?
329
00:16:09,000 --> 00:16:11,360
Hannah was just leaving.
Oh, OK.
330
00:16:11,360 --> 00:16:13,600
Yeah, I'll see you at home, darling.
331
00:16:13,600 --> 00:16:15,760
Unless there's another riot.
332
00:16:15,760 --> 00:16:18,320
OK, emergency SMT meeting as soon
as Joe comes in,
333
00:16:18,320 --> 00:16:20,800
and maybe someone can explain to me
how I leave for ten minutes
334
00:16:20,800 --> 00:16:22,480
and I come back to a war zone.
335
00:16:31,960 --> 00:16:34,160
Izzy, are you OK?
Yeah. Yeah?
336
00:16:34,160 --> 00:16:35,320
Good.
337
00:16:35,320 --> 00:16:38,880
Er, I can pull the nurse in early
if need be?
338
00:16:38,880 --> 00:16:41,560
I thought you were the nurse?
339
00:16:41,560 --> 00:16:45,080
Miss Spratt is a teacher, Izzy.
340
00:16:45,080 --> 00:16:48,840
I'm newly qualified, but I am
St Johns Ambulance trained.
341
00:16:48,840 --> 00:16:50,600
I'm pretty sure it's not broken,
342
00:16:50,600 --> 00:16:52,880
but I would prefer it if you
got it X-rayed.
343
00:16:52,880 --> 00:16:54,120
It'll be fine.
344
00:16:54,120 --> 00:16:55,480
And where did you bang your head?
345
00:16:55,480 --> 00:16:57,640
It's my daughter that I'm more
worried about.
346
00:16:57,640 --> 00:17:00,040
Oh, we are as shocked as you are,
347
00:17:00,040 --> 00:17:02,080
but the police have dealt
with the troublemakers
348
00:17:02,080 --> 00:17:05,040
and I can assure you we will taking
every precaution.
349
00:17:05,040 --> 00:17:06,320
Mm.
350
00:17:08,080 --> 00:17:10,440
Right, new pupil induction
on the main landing.
351
00:17:10,440 --> 00:17:11,880
Can you?
Oh, yeah.
352
00:17:11,880 --> 00:17:14,560
Come on, let's find out where
you're supposed to be.
353
00:17:14,560 --> 00:17:16,600
Come here, love. Come here.
354
00:17:19,000 --> 00:17:20,320
Be good.
355
00:17:23,120 --> 00:17:27,720
Er, I'd like to keep you here
if that, that's OK?
356
00:17:27,720 --> 00:17:30,000
It's just so the police can ask
you a few questions.
357
00:17:30,000 --> 00:17:31,680
Are you serious?
358
00:17:31,680 --> 00:17:33,280
Sergeant Rutherford's a nice guy.
359
00:17:33,280 --> 00:17:34,640
We know him here.
360
00:17:34,640 --> 00:17:36,920
What about my pitch?
361
00:17:36,920 --> 00:17:38,720
Er, pitch?
362
00:17:38,720 --> 00:17:41,760
The parents skills initiative.
363
00:17:41,760 --> 00:17:43,680
The newsletter said to come
in today.
364
00:17:44,760 --> 00:17:47,360
Oh, I think you've misunderstood.
365
00:17:48,760 --> 00:17:50,760
Largely, it was a couple
of local idiots.
366
00:17:52,600 --> 00:17:54,720
The injured parent's
in the medical room.
367
00:17:55,800 --> 00:17:57,080
Thank you.
368
00:18:01,680 --> 00:18:04,880
This is exactly what I feared
would happen.
369
00:18:04,880 --> 00:18:07,400
I told the LEA, but they're
not listening.
370
00:18:07,400 --> 00:18:09,000
We came this close to closing.
371
00:18:09,000 --> 00:18:11,520
Kim, the LEA need to make
a decision.
372
00:18:11,520 --> 00:18:13,640
They've already made a decision -
weather the storm
373
00:18:13,640 --> 00:18:14,840
and continue educating.
374
00:18:14,840 --> 00:18:17,160
And how well do you think that's
going on day one, Linden?
375
00:18:17,160 --> 00:18:19,480
Well, if we started a behaviour unit
like I suggested
376
00:18:19,480 --> 00:18:21,280
instead of getting caught up
in politics,
377
00:18:21,280 --> 00:18:23,120
then maybe we might've
got somewhere. Whoa!
378
00:18:23,120 --> 00:18:26,280
Most of the kids out there just
wanted to be heard.
379
00:18:26,280 --> 00:18:28,280
And the ones like Dean Weever
380
00:18:28,280 --> 00:18:30,800
should've been an on-site
behaviour review.
381
00:18:30,800 --> 00:18:34,200
OK, bottom line is, we let morale
get any lower,
382
00:18:34,200 --> 00:18:36,200
we won't even have a school,
383
00:18:36,200 --> 00:18:38,480
let alone a behavioural unit.
384
00:18:43,160 --> 00:18:45,040
So...
385
00:18:47,160 --> 00:18:48,720
What do we do now?
386
00:18:50,880 --> 00:18:53,800
Spliff, anyone?
Mm.
387
00:18:53,800 --> 00:18:55,200
Terrible joke. Sorry.
388
00:19:10,360 --> 00:19:12,800
I've got to wear this stupid
rugby top all day.
389
00:19:12,800 --> 00:19:15,400
I'm not done getting ready.
All right, it's not a fashion show.
390
00:19:15,400 --> 00:19:16,960
You can't rush a masterpiece.
391
00:19:16,960 --> 00:19:20,280
Oh! You look like a crime scene,
mate!
392
00:19:20,280 --> 00:19:22,000
Has anyone got a pair of scissors?
393
00:19:22,000 --> 00:19:23,320
I've got nail clippers.
394
00:19:23,320 --> 00:19:24,480
That might work.
395
00:19:24,480 --> 00:19:26,000
Maybe try the art department.
396
00:19:26,000 --> 00:19:27,360
Yeah, that might work.
Mm-hm.
397
00:19:27,360 --> 00:19:28,600
See you.
398
00:19:30,000 --> 00:19:31,320
Hey, that's my sister's!
399
00:19:32,520 --> 00:19:35,480
No, not any more.
400
00:19:35,480 --> 00:19:37,040
It's mine now, babes.
401
00:19:38,720 --> 00:19:40,040
Hey, Caz, wait up!
402
00:19:41,200 --> 00:19:43,800
DOG WHIMPERS
403
00:19:49,840 --> 00:19:51,880
Zip up, kids. You're busted.
404
00:20:00,440 --> 00:20:02,120
Whoa!
405
00:20:02,120 --> 00:20:03,600
Who's that?
406
00:20:07,440 --> 00:20:08,680
Oi!
407
00:20:11,720 --> 00:20:13,120
Stop now!
408
00:20:20,520 --> 00:20:21,920
Ow!
409
00:20:24,720 --> 00:20:27,120
Get off!
Look, I need you to stop resisting.
410
00:20:27,120 --> 00:20:30,000
Get off me!
I need you to stop resisting arrest.
411
00:20:30,000 --> 00:20:31,880
I will have to handcuff you, sir.
All right.
412
00:20:31,880 --> 00:20:33,160
Watch out.
What's going on?
413
00:20:33,160 --> 00:20:35,760
Right, everybody, stand back.
Mike, what you doing?
414
00:20:35,760 --> 00:20:38,080
He's been caught trespassing
in the school.
415
00:20:38,080 --> 00:20:39,480
You all right, Danny?
416
00:20:41,360 --> 00:20:42,760
Danny Lewis?
417
00:20:42,760 --> 00:20:44,160
Is he a pupil?
Are you OK?
418
00:20:44,160 --> 00:20:45,520
I used to be.
419
00:20:48,000 --> 00:20:49,480
Right, everyone, inside now.
420
00:20:49,480 --> 00:20:50,960
Come on.
421
00:20:50,960 --> 00:20:53,040
Danny, are you all right?
Don't...
422
00:20:58,000 --> 00:20:59,360
Come on.
423
00:20:59,360 --> 00:21:00,600
Danny, come on.
424
00:21:01,600 --> 00:21:06,480
So that's history and humanities,
and that's ICT.
425
00:21:06,480 --> 00:21:09,000
Sorry, where's maths again?
426
00:21:09,000 --> 00:21:11,360
I'll show you. My dad's deputy head
so I've had a tour
427
00:21:11,360 --> 00:21:12,760
quite a few times.
428
00:21:12,760 --> 00:21:14,600
You're Mr King's kid?
429
00:21:14,600 --> 00:21:16,720
Yeah, he can be uptight.
What the hell are you doing?
430
00:21:16,720 --> 00:21:18,000
What is this?
431
00:21:18,000 --> 00:21:19,640
He does seem a bit stressed.
432
00:21:19,640 --> 00:21:22,680
Put it this way, he kicks off
if I smudge my handwriting.
433
00:21:22,680 --> 00:21:24,680
This is not your house, Weever.
434
00:21:24,680 --> 00:21:26,840
This is not the kind of thing
we want in this school.
435
00:21:26,840 --> 00:21:28,640
You've got an F for art.
436
00:21:28,640 --> 00:21:31,600
I'll let her know. OK, thank you.
437
00:21:31,600 --> 00:21:33,040
Thank you.
438
00:21:34,760 --> 00:21:38,960
Could you just maybe get her
off the furniture?
439
00:21:38,960 --> 00:21:41,680
So, what's her name?
440
00:21:41,680 --> 00:21:44,120
Angel.
Hi, Angel.
441
00:21:45,560 --> 00:21:48,120
He's been camping out in the boiler
room for a few weeks,
442
00:21:48,120 --> 00:21:49,600
maybe even longer.
443
00:21:51,240 --> 00:21:53,360
OK, do you know what, I think
we can take it from here.
444
00:21:53,360 --> 00:21:55,880
Home contact.
I don't want to speak to my mum.
445
00:21:55,880 --> 00:21:57,560
Danny, let's just...
446
00:21:59,040 --> 00:22:00,640
This is Jamilah Omar.
447
00:22:00,640 --> 00:22:02,080
She's our Social Worker.
448
00:22:02,080 --> 00:22:03,400
Hiya, Danny.
449
00:22:03,400 --> 00:22:05,800
Danny, why don't we go down
to pastoral care, right?
450
00:22:05,800 --> 00:22:07,200
We can have a chat in private.
451
00:22:07,200 --> 00:22:08,960
You can leave your stuff here, safe.
452
00:22:08,960 --> 00:22:10,280
Yeah?
453
00:22:11,680 --> 00:22:13,720
Can I...? Yeah, thanks.
454
00:22:13,720 --> 00:22:15,040
Back to class.
455
00:22:18,520 --> 00:22:22,040
Is there a reason you don't want us
to call your mum? No point.
456
00:22:22,040 --> 00:22:24,160
I only stayed cos of my nan.
457
00:22:24,160 --> 00:22:26,400
How long have been sleeping rough,
Danny?
458
00:22:26,400 --> 00:22:28,440
Before here, or did you stay
with someone else?
459
00:22:28,440 --> 00:22:30,200
Oh, look, can I go now or what?
460
00:22:33,400 --> 00:22:35,040
Sit down.
461
00:22:39,720 --> 00:22:43,000
Where are you going to go, Danny?
You can't stay here.
462
00:22:43,000 --> 00:22:48,520
Look, I never stole nothing
or broke anything.
463
00:22:48,520 --> 00:22:51,360
Look, I mean, I even cleaned
the shower when I were done.
464
00:22:56,680 --> 00:23:01,240
Right, well, I'm going to leave you
to talk to Jamilah, right? Calmly.
465
00:23:01,240 --> 00:23:03,240
Will you find me when you're done?
Yeah?
466
00:23:10,000 --> 00:23:12,720
DOOR BANGS
467
00:23:12,720 --> 00:23:14,520
You must've been very lonely.
468
00:23:18,600 --> 00:23:20,520
First, we're greeted
with gang warfare,
469
00:23:20,520 --> 00:23:22,720
and now we've got some hobo
creeping around.
470
00:23:22,720 --> 00:23:25,040
Hobo? He's a kid, Neil.
471
00:23:25,040 --> 00:23:26,760
Two years ago he was this high.
472
00:23:26,760 --> 00:23:28,400
Yeah, OK, but if Danny Lewis left,
473
00:23:28,400 --> 00:23:30,000
what the hell's he doing
camping out?
474
00:23:30,000 --> 00:23:31,360
Danny didn't leave.
475
00:23:31,360 --> 00:23:34,160
He fell through the net - Covid,
lockdown, family chaos.
476
00:23:34,160 --> 00:23:37,000
I remember Danny. Quiet boy.
477
00:23:37,000 --> 00:23:38,960
Perhaps he could quietly clean up
after his dog.
478
00:23:38,960 --> 00:23:41,640
Well, it wouldn't be an issue if the
school security was adequate.
479
00:23:41,640 --> 00:23:44,280
I mean, seriously, Kim.
Neil, it's on the list.
480
00:23:44,280 --> 00:23:47,000
Along with this morning's debacle.
481
00:23:47,000 --> 00:23:49,240
I mean, I don't even know why
we got to this point.
482
00:23:49,240 --> 00:23:50,480
Seriously, Neil?
483
00:23:50,480 --> 00:23:53,280
Look, the conversation should be
about historical context,
484
00:23:53,280 --> 00:23:55,000
not cancel culture.
485
00:23:55,000 --> 00:23:57,600
And you won't find a Jimmy Savile
secondary school
486
00:23:57,600 --> 00:23:58,880
on my bus route.
487
00:23:58,880 --> 00:24:01,960
Hiya, sorry. I'm still trying
to find my way around.
488
00:24:01,960 --> 00:24:06,000
Amy Spratt, our new ECT for Drama
and for English.
489
00:24:06,000 --> 00:24:08,840
Coral Walker, your Head
of Department.
490
00:24:08,840 --> 00:24:10,840
Er, I think we've already met.
491
00:24:10,840 --> 00:24:12,520
You're my new ECT?
492
00:24:12,520 --> 00:24:15,760
Mm, and a bit of a heroine when it
was all kicking off out there.
493
00:24:15,760 --> 00:24:17,080
Ah!
494
00:24:19,920 --> 00:24:21,200
Welcome.
495
00:24:23,160 --> 00:24:25,560
I heard some lad got
tackled by the feds.
496
00:24:25,560 --> 00:24:27,280
I thought Danny Lewis
left in Year Ten?
497
00:24:27,280 --> 00:24:31,720
OK, anyone not supposed to be here,
get to your class.
498
00:24:31,720 --> 00:24:34,200
That means you, Preston.
499
00:24:34,200 --> 00:24:35,520
Oh, gutted!
500
00:24:38,600 --> 00:24:39,920
Bye!
501
00:24:42,760 --> 00:24:44,560
In your own time.
502
00:24:44,560 --> 00:24:46,800
See you later, then.
503
00:24:46,800 --> 00:24:48,120
Excuse me.
504
00:24:49,160 --> 00:24:51,840
I want anyone involved in
this morning's fiasco
505
00:24:51,840 --> 00:24:53,960
to come forward voluntarily.
506
00:24:53,960 --> 00:24:56,320
If they don't, CCTV will be checked
507
00:24:56,320 --> 00:25:00,280
and anyone found to be involved
will face tougher punishment.
508
00:25:01,520 --> 00:25:05,240
This morning ended up with a woman
being knocked over by a car.
509
00:25:06,560 --> 00:25:10,480
So it's better for anyone involved
to own up rather than force me
510
00:25:10,480 --> 00:25:11,960
to come after them.
511
00:25:13,520 --> 00:25:15,720
OK, thank you.
Thank you, Miss Campbell.
512
00:25:19,000 --> 00:25:20,280
Open your books.
513
00:25:22,480 --> 00:25:25,360
Are you OK, hon?
Mm.
514
00:25:25,360 --> 00:25:27,480
It's just that Danny lad.
515
00:25:29,200 --> 00:25:31,400
I overreacted.
516
00:25:31,400 --> 00:25:32,720
I didn't know it was a pupil.
517
00:25:32,720 --> 00:25:36,000
Oh, least of his problems right now.
518
00:25:36,000 --> 00:25:39,000
Well, I finish at five, so I'll do
tea for the boys, yeah?
519
00:25:39,000 --> 00:25:41,400
Right, yeah, yeah. Listen, drive
safe.
520
00:25:41,400 --> 00:25:43,280
I really need to see Miss Campbell.
521
00:25:43,280 --> 00:25:45,000
Can you just please let me
see her, cos...
522
00:25:45,000 --> 00:25:47,200
Excuse me, sorry to interrupt,
Mr Casey.
523
00:25:47,200 --> 00:25:51,320
I was there when you took a tumble.
524
00:25:51,320 --> 00:25:52,520
Is everything OK?
525
00:25:52,520 --> 00:25:54,280
Oh, yeah, just a sore wrist.
526
00:25:54,280 --> 00:25:55,960
Sore wrist?
527
00:25:55,960 --> 00:25:57,640
Well, that is such a relief.
Mm.
528
00:25:59,320 --> 00:26:01,000
Right, let's get you that cab,
shall we?
529
00:26:01,000 --> 00:26:02,400
I know. It's completely my fault.
530
00:26:02,400 --> 00:26:04,000
I got the wrong date.
531
00:26:04,000 --> 00:26:06,280
I'm really, really sorry but I just
wanted to see her
532
00:26:06,280 --> 00:26:09,400
because I have worked on it and
I thought it said today.
533
00:26:12,520 --> 00:26:14,880
Yeah, but is it actually due
today or tomorrow?
534
00:26:23,840 --> 00:26:26,040
He looks like he needs a wash.
535
00:26:26,040 --> 00:26:27,760
He doesn't smell, though.
536
00:26:27,760 --> 00:26:30,080
He's actually got deodorant.
537
00:26:30,080 --> 00:26:32,360
Wait, you sniffed him?
538
00:26:32,360 --> 00:26:35,040
Shut up. I feel bad.
539
00:26:35,040 --> 00:26:36,840
Me and Danny were best mates
growing up.
540
00:26:36,840 --> 00:26:38,440
He came to my 12th birthday party.
541
00:26:38,440 --> 00:26:39,640
Oh, bless!
542
00:26:39,640 --> 00:26:41,920
Was it pirates?
543
00:26:41,920 --> 00:26:44,400
No, no, no, superheroes? Mm-hm.
544
00:26:44,400 --> 00:26:46,040
Karaoke all day.
545
00:26:48,000 --> 00:26:50,600
Danny clashed with his mum's
boyfriend, apparently.
546
00:26:50,600 --> 00:26:53,000
Lockdown obviously heightened
tensions.
547
00:26:53,000 --> 00:26:54,240
Yeah, I can imagine.
548
00:26:54,240 --> 00:26:56,480
Then the grandmother died. Covid.
549
00:26:56,480 --> 00:26:59,000
And things just broke down
altogether.
550
00:26:59,000 --> 00:27:01,840
I mean, he's got an aunt in Leeds,
but they didn't want him
551
00:27:01,840 --> 00:27:03,120
because of the virus.
552
00:27:03,120 --> 00:27:06,520
So he's sofa surfed until he's ended
up on the streets.
553
00:27:06,520 --> 00:27:09,000
Well, that's the gist anyway.
554
00:27:09,000 --> 00:27:11,520
I mean, he's not exactly talkative.
555
00:27:13,160 --> 00:27:14,600
He was going to leg it earlier,
556
00:27:14,600 --> 00:27:16,680
but then everything kicked off
outside.
557
00:27:16,680 --> 00:27:19,800
So this is his sanctuary?
558
00:27:19,800 --> 00:27:22,640
I've managed to get him to agree
to mediation with the mother
559
00:27:22,640 --> 00:27:23,920
if I can arrange it.
560
00:27:23,920 --> 00:27:27,440
OK, well, in the meantime, we'll see
what we can do our end.
561
00:27:27,440 --> 00:27:29,200
Yeah. All right, brilliant.
Thank you.
562
00:27:33,000 --> 00:27:35,240
Mrs Charles is the parent that was
hurt in the fracas.
563
00:27:35,240 --> 00:27:36,440
I've called her a cab.
564
00:27:36,440 --> 00:27:39,000
I know Chlo. Come here.
565
00:27:39,000 --> 00:27:40,640
Oh, wow!
566
00:27:40,640 --> 00:27:42,000
I'm so sorry.
567
00:27:42,000 --> 00:27:44,360
Are you all right?
Oh, I'm fine. I'm fine.
568
00:27:44,360 --> 00:27:46,600
Yeah?
God, you thought we were lively?
569
00:27:46,600 --> 00:27:49,000
Yeah, trust me, it will not
be happening again.
570
00:27:49,000 --> 00:27:51,000
Izzy's in safe hands so don't worry.
571
00:27:51,000 --> 00:27:53,000
Is the school's name changing
or what?
572
00:27:53,000 --> 00:27:55,000
Er, nothing's set in stone.
573
00:27:55,000 --> 00:27:59,320
Well, yeah, not any more. Last I saw
they were taking him off a wall.
574
00:27:59,320 --> 00:28:01,480
Look, anyway, just seeing as
I'm here,
575
00:28:01,480 --> 00:28:04,200
do you mind if I tell you about this
project I was going to pitch you?
576
00:28:04,200 --> 00:28:06,520
Oh, Chlo, do you know what?
Now is not a good time.
577
00:28:06,520 --> 00:28:08,320
Kim, look, I've taken a day
off work for this
578
00:28:08,320 --> 00:28:10,160
and all I've got is
a sprained wrist.
579
00:28:11,480 --> 00:28:13,320
All right, go on. Go for it.
580
00:28:13,320 --> 00:28:14,600
Oh, right. OK.
581
00:28:14,600 --> 00:28:20,120
So Izzy's brother, Tommy, he's six
and he's got ADD.
582
00:28:20,120 --> 00:28:22,920
But before he was diagnosed, he was
running rings around us all.
583
00:28:22,920 --> 00:28:26,480
The long and short is therapy
animals really, really helped
584
00:28:26,480 --> 00:28:29,240
and they've got them in prisons,
care homes, hospitals.
585
00:28:29,240 --> 00:28:31,720
Do you know what? That is actually
really interesting.
586
00:28:31,720 --> 00:28:34,000
Right, let's talk about it
another time.
587
00:28:34,000 --> 00:28:36,720
Kim, please read this.
588
00:28:36,720 --> 00:28:39,000
Cos I'm dead passionate
about this project.
589
00:28:42,280 --> 00:28:43,720
You've not changed a bit.
590
00:28:44,720 --> 00:28:47,080
All right, I'll be two minutes.
591
00:28:59,000 --> 00:29:00,600
Do you know where the toilets are?
592
00:29:00,600 --> 00:29:02,560
They're in that door and then down
the corridor,
593
00:29:02,560 --> 00:29:04,520
but I'm going there anyway
so I'll just take you.
594
00:29:04,520 --> 00:29:06,200
How is your first day going, anyway?
595
00:29:06,200 --> 00:29:08,000
Yeah, all right.
596
00:29:08,000 --> 00:29:10,440
It's hard being a new girl
in Year Nine, though.
597
00:29:10,440 --> 00:29:12,600
I feel like a proper loser.
598
00:29:12,600 --> 00:29:15,080
We should've just never moved
in the first place.
599
00:29:16,080 --> 00:29:18,440
So have your parents split up
or what?
600
00:29:18,440 --> 00:29:19,640
No.
601
00:29:19,640 --> 00:29:22,000
They're like Romeo and Juliet.
602
00:29:22,000 --> 00:29:24,000
Just moved house, that's all.
603
00:29:24,000 --> 00:29:26,160
Oh, so you're one of the
lucky ones, then?
604
00:29:28,320 --> 00:29:30,360
Are your parents divorced?
605
00:29:30,360 --> 00:29:31,560
No.
606
00:29:32,680 --> 00:29:35,040
Well, not yet anyway.
607
00:29:44,520 --> 00:29:47,400
Kim! Sorry, I can't get an answer
on Danny's mum.
608
00:29:47,400 --> 00:29:49,880
It might be an old number so I'm
going to go down there myself.
609
00:29:49,880 --> 00:29:51,360
OK, good.
610
00:29:51,360 --> 00:29:53,120
In the meantime, Danny,
do you want to go
611
00:29:53,120 --> 00:29:55,400
and get yourself some food
from the canteen?
612
00:29:55,400 --> 00:29:59,000
Yeah, and Wendy won't mind looking
after Angel, will you?
613
00:30:00,240 --> 00:30:01,440
Erica Thorn's called.
614
00:30:01,440 --> 00:30:02,920
She's coming in about the riot.
615
00:30:02,920 --> 00:30:04,440
Oh, for God's sake.
Come on.
616
00:30:10,240 --> 00:30:12,520
Come on now.
617
00:30:12,520 --> 00:30:14,840
So are you really turning up to
Campbell's arse kicking?
618
00:30:14,840 --> 00:30:16,400
Yeah, I am. And so are you.
619
00:30:17,760 --> 00:30:19,080
Kelly!
620
00:30:19,080 --> 00:30:22,920
Is it me, or is Danny Lewis
looking hot?
621
00:30:30,360 --> 00:30:33,000
Check her out. She used to be a
beautician before Covid.
622
00:30:33,000 --> 00:30:35,440
If you want any botox or fillers.
623
00:30:35,440 --> 00:30:37,440
And that's her son, Preston.
624
00:30:37,440 --> 00:30:41,640
He's, like, totally fit,
and he's an athlete.
625
00:30:41,640 --> 00:30:43,280
Everyone fancies him.
626
00:30:43,280 --> 00:30:45,520
How do you know?
I told you, my dad's a teacher.
627
00:30:45,520 --> 00:30:49,120
I know lots. Like, Mr Guthrie,
history teacher.
628
00:30:49,120 --> 00:30:52,280
His wife's dead but he's, like,
totally in denial.
629
00:30:52,280 --> 00:30:54,880
And Miss Walker - well, she's just
a nut job.
630
00:30:54,880 --> 00:30:58,080
OCD, to be fair, but still,
she's a total clean freak.
631
00:30:58,080 --> 00:31:01,160
What? Your dad told you all that?
632
00:31:01,160 --> 00:31:03,560
No, duh. I listen in.
633
00:31:03,560 --> 00:31:05,120
Oh, here she is.
634
00:31:05,120 --> 00:31:07,000
Oh, good to see a smile
on your face.
635
00:31:08,080 --> 00:31:10,560
Honestly, Campbell needs
to get a grip.
636
00:31:10,560 --> 00:31:13,840
This school's going right down
the plughole. Thanks.
637
00:31:13,840 --> 00:31:15,480
I'm not trying to be tight
or anything
638
00:31:15,480 --> 00:31:17,520
but I am going to sit with him.
It's his first day.
639
00:31:17,520 --> 00:31:19,360
You said you were sitting with me.
I feel bad.
640
00:31:19,360 --> 00:31:21,000
I'll see you a bit, all right?
641
00:31:21,000 --> 00:31:23,240
Morning. See you in a bit.
Whatever.
642
00:31:27,640 --> 00:31:29,640
You got buff, bro.
643
00:31:29,640 --> 00:31:31,440
You've changed some yourself.
644
00:31:31,440 --> 00:31:33,120
Yeah.
645
00:31:33,120 --> 00:31:35,160
I've evolved.
646
00:31:35,160 --> 00:31:37,560
So, what? Are you, like,
he, she or they now?
647
00:31:37,560 --> 00:31:40,200
Baby, I'm all he.
648
00:31:40,200 --> 00:31:42,040
Just not your flavour.
649
00:31:46,960 --> 00:31:48,360
Homeless, man.
650
00:31:50,320 --> 00:31:52,120
Life gets in the way, innit.
651
00:31:53,720 --> 00:31:55,600
So what you going to do now?
I don't know.
652
00:31:57,600 --> 00:32:01,720
Things are complicated at home.
653
00:32:01,720 --> 00:32:03,080
Listen, I get it.
654
00:32:03,080 --> 00:32:05,320
My family are on my back 24/7.
655
00:32:05,320 --> 00:32:07,480
They do not stop.
656
00:32:07,480 --> 00:32:10,640
But they'll let you come to school
dressed like My Little Pony?
657
00:32:11,720 --> 00:32:13,160
All right, Frankenstein.
658
00:32:13,160 --> 00:32:17,480
# I know that you wanna
have some fun...
659
00:32:17,480 --> 00:32:19,760
You're done. Yeah? OK, thank you!
660
00:32:19,760 --> 00:32:21,560
See you later!
661
00:32:21,560 --> 00:32:25,160
# Baby, you are hotter than the sun
662
00:32:25,160 --> 00:32:27,080
# Just like bubble gum. #
663
00:32:27,080 --> 00:32:30,520
So you thought your new ECT
was a sixth former?
664
00:32:30,520 --> 00:32:31,720
Well, wouldn't you?
665
00:32:31,720 --> 00:32:33,800
I mean, yeah, absolutely.
666
00:32:33,800 --> 00:32:36,240
Have you seen what she's wearing
on her first day at school?
667
00:32:36,240 --> 00:32:38,200
Come on now.
668
00:32:38,200 --> 00:32:39,600
Let's play nice.
669
00:32:39,600 --> 00:32:41,320
It's hardly professional, is it?
670
00:32:50,560 --> 00:32:52,200
Oh, are you being serious?
671
00:32:52,200 --> 00:32:53,600
Yes!
672
00:32:55,240 --> 00:32:56,920
Oh, my God. Get a room.
673
00:32:56,920 --> 00:32:59,440
Whatever.
Shut up.
674
00:32:59,440 --> 00:33:00,720
Danny!
675
00:33:02,080 --> 00:33:04,680
I know. Yeah, man.
676
00:33:04,680 --> 00:33:06,080
Knackered.
677
00:33:06,080 --> 00:33:08,600
Oh!
678
00:33:08,600 --> 00:33:10,000
Is that Miss Walker?
679
00:33:10,000 --> 00:33:12,480
Oh, yeah, don't look directly
in the eyes.
680
00:33:12,480 --> 00:33:14,200
Your knob will fall off.
681
00:33:14,200 --> 00:33:16,360
Supposed to have her for English...
682
00:33:16,360 --> 00:33:18,000
You were spared, bro. Spared.
683
00:33:18,000 --> 00:33:20,560
So how long have Preston and Sami
been together, then?
684
00:33:20,560 --> 00:33:22,240
I don't know. About a year
or something.
685
00:33:22,240 --> 00:33:23,720
The golden couple.
686
00:33:23,720 --> 00:33:25,880
We bask in their light.
687
00:33:25,880 --> 00:33:27,520
Ha, funny.
688
00:33:29,360 --> 00:33:32,320
All right, Danny, let's see what
you're made of. Oh, not this.
689
00:33:34,000 --> 00:33:35,480
Ooh!
690
00:33:35,480 --> 00:33:37,800
Yeah, all right, don't make it
a big deal, yeah?
691
00:33:44,000 --> 00:33:46,280
Nice one. I'll see you.
692
00:33:46,280 --> 00:33:47,880
Danny?
693
00:33:47,880 --> 00:33:49,440
Can we have a word?
694
00:33:53,720 --> 00:33:55,160
Poor kid.
695
00:33:55,160 --> 00:33:56,800
Like life hasn't been crap enough,
696
00:33:56,800 --> 00:33:59,480
and then he gets rugby
tackled by the police.
697
00:33:59,480 --> 00:34:01,360
Well, to be fair, he was
running away.
698
00:34:04,000 --> 00:34:06,000
Do you think the police
would've done that
699
00:34:06,000 --> 00:34:07,280
to a scrawny white kid?
700
00:34:09,000 --> 00:34:12,000
Honestly, Val, I feel like I can't
say anything
701
00:34:12,000 --> 00:34:15,120
without being accused of some sort
of white privilege.
702
00:34:16,160 --> 00:34:18,160
And you think I'm not tired
of saying it?
703
00:34:22,720 --> 00:34:24,560
We've all got fatigue, Coral.
704
00:34:27,160 --> 00:34:29,360
They were evicted four months ago.
705
00:34:29,360 --> 00:34:32,000
The landlord doesn't know where
they went. And she didn't
706
00:34:32,000 --> 00:34:36,960
leave a number or a note
or anything?
707
00:34:36,960 --> 00:34:39,360
It's hurtful and a big shock.
708
00:34:39,360 --> 00:34:41,240
I can see that.
709
00:34:41,240 --> 00:34:44,040
But we'll keep looking for your mum.
What's the point?
710
00:34:45,200 --> 00:34:46,800
She doesn't want to see me and...
711
00:34:48,880 --> 00:34:50,880
..I don't want to see her.
712
00:34:50,880 --> 00:34:54,520
What I'm going to do, Danny, is find
you some temporary accommodation.
713
00:34:54,520 --> 00:34:56,160
I can look after myself.
714
00:34:56,160 --> 00:34:58,200
Yeah, I'm sure you can,
715
00:34:58,200 --> 00:35:00,680
but you need somewhere safe to stay
716
00:35:00,680 --> 00:35:02,920
until we can assess your needs.
717
00:35:05,560 --> 00:35:07,040
Does that sound like a plan?
718
00:35:09,800 --> 00:35:12,320
Right, sit up and listen.
719
00:35:12,320 --> 00:35:15,440
You have no idea the position
that you have put us into.
720
00:35:15,440 --> 00:35:17,360
This school and yourselves.
721
00:35:17,360 --> 00:35:20,240
We campaigned for a whole year
and nothing's changed.
722
00:35:20,240 --> 00:35:23,160
So you thought you'd organise
a riot to sort it?
723
00:35:23,160 --> 00:35:25,560
The red paint was my idea, OK?
724
00:35:25,560 --> 00:35:27,640
It was supposed to be symbolic.
725
00:35:27,640 --> 00:35:30,640
I didn't know cretins like him
were going to abuse it.
726
00:35:30,640 --> 00:35:32,000
No, don't even try it, lads.
727
00:35:32,000 --> 00:35:35,240
I saw you hurling projectiles
at pupils.
728
00:35:35,240 --> 00:35:37,880
We threw the paint to be symbolic.
729
00:35:37,880 --> 00:35:39,560
You don't even know what
symbolic means!
730
00:35:39,560 --> 00:35:41,400
Neither do you!
All right, that's enough!
731
00:35:41,400 --> 00:35:43,600
Enough. Enough.
732
00:35:43,600 --> 00:35:46,440
Dean, do you think hurting people
is funny?
733
00:35:48,280 --> 00:35:49,400
No.
734
00:35:49,400 --> 00:35:51,200
Nah, it depends on the situation,
innit?
735
00:35:51,200 --> 00:35:53,000
Like, if it's just a wallop
in the goolies.
736
00:35:53,000 --> 00:35:55,120
There's something properly
wrong with you.
737
00:35:55,120 --> 00:35:58,480
No, are you lads going to pay for
the damage to school property?
738
00:35:59,840 --> 00:36:03,000
Or to people's clothes,
or to Caz's hair?
739
00:36:03,000 --> 00:36:05,000
Miss, I'm not even bothered
about my hair.
740
00:36:05,000 --> 00:36:07,640
What I'm bothered about is the fact
we've got a white supremacist
741
00:36:07,640 --> 00:36:09,000
name on our blazers.
742
00:36:09,000 --> 00:36:11,240
That is not OK.
743
00:36:11,240 --> 00:36:14,040
And I understand your frustrations.
744
00:36:15,040 --> 00:36:17,000
But taking matters into
your own hands,
745
00:36:17,000 --> 00:36:18,360
like you did this morning,
746
00:36:18,360 --> 00:36:23,800
not only undermines your position
but it also makes things worse.
747
00:36:23,800 --> 00:36:28,560
What happened this morning was
really, really dangerous,
748
00:36:28,560 --> 00:36:30,480
and if anybody was seriously hurt,
749
00:36:30,480 --> 00:36:34,080
some of you here might've been
facing some criminal charges.
750
00:36:34,080 --> 00:36:36,240
Look, nobody listened to us,
Miss Campbell.
751
00:36:36,240 --> 00:36:38,120
What would you have done
in our place?
752
00:36:41,000 --> 00:36:42,480
When I was at school...
Oh...
753
00:36:42,480 --> 00:36:44,760
GROANING
754
00:36:44,760 --> 00:36:47,480
When I was at school,
755
00:36:47,480 --> 00:36:50,000
challenging the William Beswicks
of the world
756
00:36:50,000 --> 00:36:51,720
was not even an option.
757
00:36:59,000 --> 00:37:00,760
Excuse me. Thank you.
758
00:37:03,600 --> 00:37:05,840
Oh, Miss Campbell! Listen, I've been
hearing all sorts
759
00:37:05,840 --> 00:37:08,480
about new uniforms. Er, nothing's
been settled on yet, Nicky.
760
00:37:08,480 --> 00:37:10,440
Well, obviously not.
That's why I'm asking you.
761
00:37:10,440 --> 00:37:13,120
Us parents need to know if we're
going to have to fork out. OK.
762
00:37:13,120 --> 00:37:16,000
Yeah, I understand. And I'm sorry
for the lack of clarity.
763
00:37:16,000 --> 00:37:18,360
It's just there's certain procedures
I have to go through
764
00:37:18,360 --> 00:37:20,520
before I can make any definitive
answer. Procedure?
765
00:37:20,520 --> 00:37:24,080
So that's a yes, then, isn't it,
if you're talking procedures?
766
00:37:24,080 --> 00:37:25,680
Why do you not just say?
767
00:37:25,680 --> 00:37:28,360
Or are you worried you're going to
have another riot on your hands?
768
00:37:28,360 --> 00:37:29,720
Do you know what, Nicky?
769
00:37:29,720 --> 00:37:31,080
I get that you're a parent,
770
00:37:31,080 --> 00:37:33,680
but you are also a school employee
and I'm your boss.
771
00:37:33,680 --> 00:37:35,440
I am not your enemy.
772
00:37:35,440 --> 00:37:37,440
I've got to see the bigger picture.
773
00:37:37,440 --> 00:37:40,040
So, please, just bear with me.
774
00:37:43,760 --> 00:37:45,680
Well, it could've been worse.
How?
775
00:37:45,680 --> 00:37:47,440
We've absolutely blown it, Shola,
776
00:37:47,440 --> 00:37:49,200
and we made ourselves look
proper bad,
777
00:37:49,200 --> 00:37:51,360
all because you brought in some
stupid red paint.
778
00:37:51,360 --> 00:37:54,000
Well, it wasn't me lobbing it all
over the place, was it?
779
00:37:54,000 --> 00:37:56,280
Nah, that was them two morons,
right there.
780
00:37:56,280 --> 00:37:58,120
Oi, you!
781
00:37:58,120 --> 00:38:00,840
You're an actual minger, mate.
782
00:38:02,640 --> 00:38:04,880
HE BLOWS A RASPBERRY That's minging.
783
00:38:04,880 --> 00:38:06,760
Oh, my God, you're an actual pig.
784
00:38:06,760 --> 00:38:08,840
You're an actual pig!
785
00:38:08,840 --> 00:38:11,400
THEY SNORT
Yous are actually disgusting.
786
00:38:13,680 --> 00:38:16,480
Chlo?
I said, "Do not come home."
787
00:38:16,480 --> 00:38:18,480
Let me see. Let me see.
Oh, come on, babe.
788
00:38:18,480 --> 00:38:20,400
That's not nothing.
No, it is. Just a bruise.
789
00:38:20,400 --> 00:38:22,080
You've just been hit by a car!
790
00:38:22,080 --> 00:38:23,840
I fell on my arse, actually,
791
00:38:23,840 --> 00:38:25,920
and I was more upset about my pitch
going belly up.
792
00:38:25,920 --> 00:38:28,840
Right, I'm calling Kim Campbell.
No, no. Don't you dare.
793
00:38:28,840 --> 00:38:30,320
Look, I'm glad that it happened.
794
00:38:30,320 --> 00:38:32,120
It's given me an even better idea.
795
00:38:32,120 --> 00:38:34,400
What? It came to me while
I was waiting
796
00:38:34,400 --> 00:38:36,000
for them to fix me wrist.
797
00:38:36,000 --> 00:38:38,240
There was this new teacher,
her first day.
798
00:38:38,240 --> 00:38:41,000
Amy, right? She's dead young,
she's dead on it.
799
00:38:41,000 --> 00:38:43,000
Not like how it was back in the day.
800
00:38:43,000 --> 00:38:46,000
It just got me thinking, like,
why not me?
801
00:38:46,000 --> 00:38:48,320
What are you saying? You want to be
a teacher now?
802
00:38:48,320 --> 00:38:49,760
No, a teaching assistant.
803
00:38:49,760 --> 00:38:51,640
It's what I've been
reaching for, Don,
804
00:38:51,640 --> 00:38:54,880
except it's better because I can
do more than just animal therapy
805
00:38:54,880 --> 00:38:57,240
and I'd be part of something.
806
00:38:57,240 --> 00:38:58,520
Oh, look at you.
807
00:38:58,520 --> 00:38:59,920
You're buzzing.
808
00:38:59,920 --> 00:39:01,240
Yeah, do you know what?
809
00:39:01,240 --> 00:39:02,720
I'm actually glad that you came home
810
00:39:02,720 --> 00:39:05,000
cos it means that it's just the two
of us and I can blab
811
00:39:05,000 --> 00:39:07,000
and I don't take anything
from Izzy's big day.
812
00:39:07,000 --> 00:39:08,240
Yeah, just wait a minute.
813
00:39:08,240 --> 00:39:11,360
Rewind. Did you just say,
just the two of us?
814
00:39:11,360 --> 00:39:12,920
Meaning, what?
815
00:39:12,920 --> 00:39:14,480
That there is no-one else here?
816
00:39:14,480 --> 00:39:16,600
Just me and the wife being
all vulnerable,
817
00:39:16,600 --> 00:39:18,000
cute and excited.
818
00:39:18,000 --> 00:39:19,760
You are a bad man.
Yes.
819
00:39:19,760 --> 00:39:21,360
Yes, I am, Mrs Charles.
820
00:39:21,360 --> 00:39:23,440
And I think I may need punishing
upstairs.
821
00:39:23,440 --> 00:39:26,000
You are not going anywhere with
those filthy boots on.
822
00:39:26,000 --> 00:39:28,480
Oh, come on! Hey, come here, you.
823
00:39:28,480 --> 00:39:30,120
Oi, wait!
824
00:39:33,920 --> 00:39:38,400
Right, I'm Miss Spratt.
825
00:39:38,400 --> 00:39:41,200
And there's nothing you can say
that I haven't heard before,
826
00:39:41,200 --> 00:39:42,880
so knock yourselves out.
827
00:39:43,920 --> 00:39:45,840
Can I see your tattoo, Miss?
828
00:39:45,840 --> 00:39:48,960
Maybe. After you've done some work.
829
00:39:48,960 --> 00:39:51,760
Did it hurt?
Er, yeah, a bit.
830
00:39:51,760 --> 00:39:54,120
But enough about my...
You've got one on your back and all.
831
00:39:54,120 --> 00:39:56,320
My nan calls them slag badges.
832
00:39:56,320 --> 00:39:58,280
My uncle's got a tattoo on his back.
833
00:39:58,280 --> 00:39:59,760
Yeah, but he's a bloke.
834
00:39:59,760 --> 00:40:02,080
Sexist. Blokes can be slags, too.
835
00:40:02,080 --> 00:40:06,080
OK, before I get onto the origins
of the word slag
836
00:40:06,080 --> 00:40:08,160
and its current use as
a pejorative -
837
00:40:08,160 --> 00:40:10,720
which is posh for insult,
if you didn't know -
838
00:40:10,720 --> 00:40:14,760
let's unpack a little bit about
the history of tattoos.
839
00:40:18,360 --> 00:40:20,680
This is a Maori warrior,
840
00:40:20,680 --> 00:40:24,000
and these tattoos here
are called "ta moko".
841
00:40:24,000 --> 00:40:28,000
Can anyone think of any celebrities
that have tattoos like this?
842
00:40:28,000 --> 00:40:29,560
Yes? Dwayne "The Rock" Johnson.
843
00:40:29,560 --> 00:40:31,640
Yeah, exactly, and he's
in that film.
844
00:40:31,640 --> 00:40:35,000
The Moana film, right, that's set
in East Polynesia,
845
00:40:35,000 --> 00:40:36,400
in the islands of East Polynesia.
846
00:40:36,400 --> 00:40:38,040
He has Samoan heritage...
847
00:40:47,000 --> 00:40:49,040
KNOCKING
848
00:40:53,280 --> 00:40:54,520
Oh, Danny.
849
00:40:55,640 --> 00:40:57,040
Want to take a seat?
850
00:40:59,480 --> 00:41:01,480
So, I...
851
00:41:01,480 --> 00:41:05,000
I were wondering if maybe
it were possible
852
00:41:05,000 --> 00:41:09,000
that I could come back -
to school, like.
853
00:41:09,000 --> 00:41:12,160
As a pupil.
It's not that simple, Danny.
854
00:41:12,160 --> 00:41:13,760
You've missed your GCSEs.
855
00:41:13,760 --> 00:41:15,800
Your forms already preparing
for their A levels.
856
00:41:15,800 --> 00:41:19,000
But what if I just do Year 11 over?
857
00:41:19,000 --> 00:41:22,080
You can't. You can't just repeat
Year 11.
858
00:41:22,080 --> 00:41:23,440
Look, I can.
859
00:41:24,600 --> 00:41:27,160
I know it might not look like it,
but I am smart.
860
00:41:27,160 --> 00:41:28,800
I can work hard.
861
00:41:30,560 --> 00:41:32,320
It's just... It's not possible.
862
00:41:35,160 --> 00:41:36,560
Is that your son, Miss?
863
00:41:40,400 --> 00:41:42,200
Yeah.
864
00:41:42,200 --> 00:41:43,520
It is, yeah.
865
00:41:52,000 --> 00:41:55,040
I hope my mum's OK. KNOCKING
866
00:41:56,840 --> 00:41:58,480
I've found Danny a room in a hostel.
867
00:41:58,480 --> 00:42:00,040
For six weeks to start.
868
00:42:01,280 --> 00:42:02,880
We can check you in at half four.
869
00:42:05,000 --> 00:42:06,480
Come on.
870
00:42:10,840 --> 00:42:12,240
Oh...
871
00:42:17,080 --> 00:42:20,240
Danny would have to sit
two GCSEs,
872
00:42:20,240 --> 00:42:22,200
as well as studying for
his A levels.
873
00:42:22,200 --> 00:42:25,800
That would be a challenge
for a star pupil.
874
00:42:25,800 --> 00:42:28,280
You're a teacher of a school
that's already in trouble.
875
00:42:28,280 --> 00:42:29,720
Our pass rate's low enough as it is.
876
00:42:29,720 --> 00:42:32,000
I'm well aware of the stats, Linden.
877
00:42:32,000 --> 00:42:34,440
I'm also well aware of the fact
that you would've done things
878
00:42:34,440 --> 00:42:36,000
differently if you'd
got the job...
879
00:42:36,000 --> 00:42:37,640
Why are you making this personal?
880
00:42:37,640 --> 00:42:39,640
Choose your battles, Kim.
881
00:42:41,080 --> 00:42:43,440
It is kids like Danny
882
00:42:43,440 --> 00:42:45,760
who are exactly the reason
we need to rename.
883
00:42:48,000 --> 00:42:49,760
How many fronts do you want
to fight?
884
00:42:57,720 --> 00:42:59,000
Cindy.
885
00:42:59,000 --> 00:43:00,680
Wendy.
886
00:43:00,680 --> 00:43:02,160
Nice to see you again, Miss Thorn.
887
00:43:02,160 --> 00:43:03,680
I'll show you in.
888
00:43:06,680 --> 00:43:08,760
This morning just illustrates
how complex
889
00:43:08,760 --> 00:43:11,560
any renaming would actually be,
never mind the finance.
890
00:43:11,560 --> 00:43:14,120
No, this morning illustrates exactly
what I said would happen
891
00:43:14,120 --> 00:43:15,520
if we don't take a stand.
892
00:43:15,520 --> 00:43:17,680
The pupils are outraged, Erica.
893
00:43:17,680 --> 00:43:20,400
Some of them. And some of them are
just troublemakers,
894
00:43:20,400 --> 00:43:22,680
pure and simple.
What's going on?
895
00:43:22,680 --> 00:43:24,280
Erica Thorn's out of her chair.
896
00:43:27,520 --> 00:43:29,400
Does Kim look pissed off?
897
00:43:29,400 --> 00:43:32,280
Either way, I don't see how
you can be seen
898
00:43:32,280 --> 00:43:34,280
to give in to intimidation.
899
00:43:34,280 --> 00:43:36,160
Do you not think I know that?
900
00:43:36,160 --> 00:43:39,720
Erica, you hired me to do this job.
901
00:43:39,720 --> 00:43:41,520
So just let me do it.
902
00:43:43,120 --> 00:43:44,400
Otherwise...
903
00:43:46,000 --> 00:43:49,240
Well, otherwise I will hand in
my resignation.
904
00:43:51,600 --> 00:43:54,000
It really does...
905
00:43:54,000 --> 00:43:56,360
Yeah, so...
Yeah.
906
00:43:56,360 --> 00:43:58,560
If you put maths there, right,
then you can swap...
907
00:43:58,560 --> 00:44:01,640
OK, I'm calling a special assembly
50 minutes before the bell.
908
00:44:01,640 --> 00:44:05,480
I want the seniors in the hall and
every other class watching online.
909
00:44:05,480 --> 00:44:07,040
Rally the troops.
910
00:44:11,000 --> 00:44:16,480
What happened this morning was
totally unacceptable.
911
00:44:17,680 --> 00:44:22,080
Now, I will always back this student
body's right to be heard.
912
00:44:22,080 --> 00:44:23,480
Right? And that means everyone.
913
00:44:23,480 --> 00:44:24,960
Not just the loudest voices.
914
00:44:24,960 --> 00:44:28,400
And I will always defend our right
to exist in a school based
915
00:44:28,400 --> 00:44:30,920
on tolerance...
916
00:44:32,080 --> 00:44:33,800
..and inclusivity...
917
00:44:33,800 --> 00:44:35,480
..and respect.
918
00:44:37,360 --> 00:44:40,360
But this morning displayed
none of that.
919
00:44:40,360 --> 00:44:42,520
So let's get something clear.
920
00:44:44,200 --> 00:44:48,000
This is not a democracy.
921
00:44:48,000 --> 00:44:50,560
It is a hierarchy, and if you don't
understand what that means,
922
00:44:50,560 --> 00:44:51,680
look it up.
923
00:44:51,680 --> 00:44:56,840
But the bottom line is
I am in charge.
924
00:44:59,560 --> 00:45:02,360
Now, I have spoken to all of those
involved this morning
925
00:45:02,360 --> 00:45:05,520
and they are all facing
lengthy detentions.
926
00:45:09,880 --> 00:45:12,240
The lack of discipline
927
00:45:12,240 --> 00:45:16,640
and the flagrant, dangerous
disregard for others
928
00:45:16,640 --> 00:45:19,560
has actually shown me that
we do need to fast track
929
00:45:19,560 --> 00:45:24,080
an on-site behavioural unit as soon
as possible.
930
00:45:24,080 --> 00:45:26,560
Because...
931
00:45:26,560 --> 00:45:29,920
..by going off all half cocked,
932
00:45:29,920 --> 00:45:31,680
you nearly scuppered everything.
933
00:45:34,240 --> 00:45:35,800
Yeah, you heard right.
934
00:45:37,000 --> 00:45:38,920
Nearly.
935
00:45:38,920 --> 00:45:41,000
Because as of now,
936
00:45:41,000 --> 00:45:45,240
this school is no longer known
as William Beswick High.
937
00:45:45,240 --> 00:45:47,680
CHEERING
938
00:45:47,680 --> 00:45:49,280
Yes, Miss!
939
00:45:50,360 --> 00:45:52,560
Boo! Boo!
940
00:45:52,560 --> 00:45:55,840
We've taken the first available
name on the council's list.
941
00:45:55,840 --> 00:45:59,920
It belonged to a school that was
demolished some ten years ago,
942
00:45:59,920 --> 00:46:02,640
and I happen to remember it
very well.
943
00:46:02,640 --> 00:46:06,840
So let's have a big shoutout
for your new school.
944
00:46:08,480 --> 00:46:10,280
Waterloo Road.
945
00:46:10,280 --> 00:46:11,880
CHEERING
946
00:46:21,280 --> 00:46:23,000
I can get her re-homed.
947
00:46:23,000 --> 00:46:24,560
She'll be safe.
948
00:46:24,560 --> 00:46:26,560
You don't get it.
949
00:46:26,560 --> 00:46:28,760
I'm all she's got, and...
950
00:46:30,000 --> 00:46:31,680
Danny, can I have a word?
951
00:46:36,240 --> 00:46:39,800
So, how would you feel about going
straight into Year 12
952
00:46:39,800 --> 00:46:41,840
and doing your GCSEs alongside?
953
00:46:41,840 --> 00:46:44,600
Just wait. I'm not making
any promises.
954
00:46:44,600 --> 00:46:47,320
But before I even ask,
955
00:46:47,320 --> 00:46:49,840
I want you to think hard about it,
OK?
956
00:46:49,840 --> 00:46:52,000
Because it's going to be a tonne
of work
957
00:46:52,000 --> 00:46:54,600
and it's going to mean a real
commitment from me, too.
958
00:46:54,600 --> 00:46:57,640
You are going to have to really hit
the ground running.
959
00:46:57,640 --> 00:46:59,680
Take the place that Jamilah's
found for you
960
00:46:59,680 --> 00:47:01,360
and then just knuckle down.
961
00:47:01,360 --> 00:47:02,600
I won't let you down.
962
00:47:02,600 --> 00:47:05,040
SCHOOL BELL RINGS
963
00:47:07,080 --> 00:47:09,360
Where you staying?
964
00:47:09,360 --> 00:47:10,520
Sardinia House.
965
00:47:12,000 --> 00:47:14,000
It's cool, though.
966
00:47:14,000 --> 00:47:15,360
It's like a place of my own.
967
00:47:17,320 --> 00:47:20,560
And, hey, if I play my cards right,
I might be sticking around.
968
00:47:24,840 --> 00:47:27,840
What about all those other kids that
have fallen through the net?
969
00:47:27,840 --> 00:47:30,040
They weren't sleeping
rough in my school.
970
00:47:32,080 --> 00:47:34,800
At least you finally realised
I was right about the BU.
971
00:47:36,640 --> 00:47:38,120
I did what I had to do.
972
00:47:39,400 --> 00:47:41,320
If anyone was seriously hurt or...
973
00:47:41,320 --> 00:47:42,960
Shola, they weren't.
974
00:47:42,960 --> 00:47:45,160
And it should never have got to this
in the first place.
975
00:47:45,160 --> 00:47:47,560
Well, you know the vending machines
in the foyer, right?
976
00:47:47,560 --> 00:47:50,440
I was thinking, you know cos we've
just protested and everything,
977
00:47:50,440 --> 00:47:51,840
maybe we could do that?
978
00:47:51,840 --> 00:47:53,400
Sometimes don't speak, Kelly Jo.
979
00:47:53,400 --> 00:47:56,480
Oh, sometimes you actually
just shut your mouth.
980
00:47:56,480 --> 00:47:59,440
What have tattoos got to do
the Year Nine syllabus?
981
00:47:59,440 --> 00:48:01,280
Oh, it's just an ice breaker,
you know?
982
00:48:01,280 --> 00:48:02,640
Get it dealt with up front.
983
00:48:03,600 --> 00:48:05,440
A word of caution, my love,
984
00:48:05,440 --> 00:48:06,840
break the ice too often,
985
00:48:06,840 --> 00:48:08,880
you'll end up in nothing
but a puddle of cack.
986
00:48:08,880 --> 00:48:11,000
Well done, though. See you tomorrow.
987
00:48:11,000 --> 00:48:12,760
Kels, are you coming to mine?
988
00:48:12,760 --> 00:48:14,000
Er...
989
00:48:16,360 --> 00:48:18,680
Nah, I'd better... I'm going to
go back.
990
00:48:18,680 --> 00:48:20,400
Oh, yeah. Right, bye.
991
00:48:20,400 --> 00:48:21,920
See you.
See you later.
992
00:48:23,360 --> 00:48:25,600
You all right? All right? Yeah.
993
00:48:25,600 --> 00:48:27,480
Do you want to hook up?
994
00:48:27,480 --> 00:48:30,000
No, you actually make me
feel sick, mate.
995
00:48:30,000 --> 00:48:31,160
Oh, yeah?
Yeah?
996
00:48:31,160 --> 00:48:32,720
Move, man.
997
00:48:32,720 --> 00:48:34,040
Oi, wait up.
998
00:48:37,680 --> 00:48:41,000
Is anyone else thinking...pub?
999
00:48:41,000 --> 00:48:42,840
You must be joking, right?
1000
00:48:42,840 --> 00:48:45,000
We've got a new brand to organise.
1001
00:48:45,000 --> 00:48:48,000
New logo, new uniform,
new prospectus,
1002
00:48:48,000 --> 00:48:51,000
new website. Oh, I can work
with a pint in my hand.
1003
00:48:51,000 --> 00:48:52,920
Oh, we know.
1004
00:48:56,280 --> 00:48:57,880
Go on. You two go ahead.
1005
00:49:00,160 --> 00:49:02,280
Thank you.
1006
00:49:02,280 --> 00:49:05,040
Well, if the boss says we can work
from the pub,
1007
00:49:05,040 --> 00:49:07,360
let's grab the laptop.
1008
00:49:07,360 --> 00:49:09,960
I will make a slob of you yet.
1009
00:49:09,960 --> 00:49:11,360
Allons-y?
1010
00:49:32,600 --> 00:49:35,440
Come on! Any longer and you're
buying the first round.
1011
00:49:35,440 --> 00:49:37,840
Er, yeah, just give me
a second, OK?
1012
00:49:48,360 --> 00:49:49,560
Hello, yeah.
1013
00:49:49,560 --> 00:49:52,320
I'd like to book a single
room for tonight.
1014
00:49:53,560 --> 00:49:55,040
Maybe longer.
1015
00:49:56,440 --> 00:49:58,200
Can I go to Waterloo Road?
1016
00:49:58,200 --> 00:50:00,720
Only if you eat your mushy peas.
1017
00:50:00,720 --> 00:50:03,000
And that's a no.
1018
00:50:03,000 --> 00:50:05,360
Hey, that'd mean the whole family
went to the same school.
1019
00:50:05,360 --> 00:50:07,440
Well, not the exact same, but...
1020
00:50:07,440 --> 00:50:10,000
Hey, Mum, what about your meeting?
1021
00:50:10,000 --> 00:50:12,280
It didn't happen, but, you know me,
1022
00:50:12,280 --> 00:50:14,360
I'm not one for letting
something drop.
1023
00:50:14,360 --> 00:50:15,920
Mm, and don't we all know it!
1024
00:50:15,920 --> 00:50:19,000
Oh, funny! He's a funny, funny man!
1025
00:50:19,000 --> 00:50:20,240
Oi!
1026
00:50:20,240 --> 00:50:22,440
Hey, don't you start!
1027
00:50:25,400 --> 00:50:28,000
There's ยฃ20 credit on it
and my number
1028
00:50:28,000 --> 00:50:29,800
so you can contact me any time.
1029
00:50:31,320 --> 00:50:33,160
I'll check in on you
in school, yeah?
1030
00:50:34,240 --> 00:50:35,680
Thank you, Jamilah.
1031
00:50:41,720 --> 00:50:43,360
Hey!
1032
00:50:43,360 --> 00:50:44,720
You can refill my glass for that.
1033
00:50:44,720 --> 00:50:46,000
Yeah, go on, then.
1034
00:50:46,000 --> 00:50:47,560
Right.
1035
00:50:48,640 --> 00:50:50,000
Thank you.
1036
00:50:50,000 --> 00:50:52,000
Cheers, guys.
Cheers.
1037
00:50:52,000 --> 00:50:53,480
Cheers. Cheers.
1038
00:51:21,880 --> 00:51:23,920
Hey, I'll do the washing up.
1039
00:51:23,920 --> 00:51:25,560
Thanks, my love.
It's all right.
1040
00:51:30,720 --> 00:51:33,040
KNOCKING
1041
00:51:39,720 --> 00:51:42,040
KNOCKING
1042
00:51:44,800 --> 00:51:46,720
What are you doing here?
1043
00:51:46,720 --> 00:51:48,240
My parents are doing my head in.
1044
00:51:48,240 --> 00:51:52,280
I had to get out. But look, I raided
the fridge on the way out.
1045
00:51:52,280 --> 00:51:54,360
My mum might actually be Medusa,
yeah,
1046
00:51:54,360 --> 00:51:56,360
but she makes a sick falafel.
1047
00:52:08,240 --> 00:52:10,040
What's that about?
1048
00:52:13,720 --> 00:52:16,000
It were my nana's.
1049
00:52:16,000 --> 00:52:17,320
Nana Angel.
1050
00:52:18,440 --> 00:52:20,000
It's what everyone used to call her
1051
00:52:20,000 --> 00:52:23,520
cos she were always helping
people out. Oh, my God!
1052
00:52:23,520 --> 00:52:25,760
Angel!
1053
00:52:25,760 --> 00:52:27,040
Where's your dog?
1054
00:52:46,320 --> 00:52:47,640
Hey.
1055
00:52:51,120 --> 00:52:52,600
Come on, then.
1056
00:52:53,720 --> 00:52:55,600
Come on, Angel.
1057
00:52:55,600 --> 00:52:57,040
This way.
1058
00:53:13,400 --> 00:53:15,440
Hey, what is it?
1059
00:53:15,440 --> 00:53:18,160
It's wine over too much excitement.
1060
00:53:18,160 --> 00:53:20,320
Yeah? Right, I'll tell you what,
1061
00:53:20,320 --> 00:53:22,000
how about a little bit
more excitement?
1062
00:53:22,000 --> 00:53:23,600
Take your mind off it, hey?
1063
00:53:23,600 --> 00:53:25,320
Are you on Viagra or what?
1064
00:53:25,320 --> 00:53:27,240
No.
1065
00:53:27,240 --> 00:53:29,000
Hey, what is it?
1066
00:53:29,000 --> 00:53:30,800
Chlo?
1067
00:53:30,800 --> 00:53:32,360
Something's happening.
1068
00:53:32,360 --> 00:53:34,360
Chlo? Hey! Hey! Chlo?
1069
00:53:34,360 --> 00:53:37,000
What? Chlo.
1070
00:53:37,000 --> 00:53:38,840
Chlo? Chlo?
1071
00:53:38,840 --> 00:53:40,200
Hey, hey, hey.
1072
00:53:40,200 --> 00:53:42,000
Hey, wake up.
1073
00:53:42,000 --> 00:53:43,560
It's OK, baby, come on.
1074
00:53:43,560 --> 00:53:45,600
Come on, Chlo. Please.
1075
00:53:45,600 --> 00:53:47,240
Izzy?
Mum!
1076
00:53:47,240 --> 00:53:48,800
Izzy, call an ambulance.
1077
00:53:48,800 --> 00:53:50,920
Chlo, come on. Stay with me.
1078
00:53:50,920 --> 00:53:52,880
Izzy, call an ambulance now!
1079
00:54:13,920 --> 00:54:15,840
Hiya, I'm looking for Chlo Charles.
1080
00:54:15,840 --> 00:54:18,240
No?
1081
00:54:18,240 --> 00:54:20,600
Hi, Chlo Charles, no?
1082
00:54:20,600 --> 00:54:22,040
Oh, come on.
1083
00:54:23,560 --> 00:54:25,320
Hi, I'm looking for my wife,
Chlo Charles.
1084
00:54:25,320 --> 00:54:26,920
Mr Charles?
Yeah, that's right.
1085
00:54:26,920 --> 00:54:29,200
Mr Charles.
Yeah, is she in there? Chlo!
1086
00:54:29,200 --> 00:54:30,520
Perhaps you can come this way.
1087
00:54:30,520 --> 00:54:32,480
Is she in there? Is she OK?
Is she OK?
1088
00:54:32,480 --> 00:54:34,600
We can discuss this in
the family room.
1089
00:54:34,600 --> 00:54:37,600
What? No, no, I'm not going in
no family room, all right?
1090
00:54:37,600 --> 00:54:39,600
I'm just looking for my wife.
Please.
1091
00:54:42,680 --> 00:54:44,240
I think you need to sit down.
1092
00:54:47,640 --> 00:54:49,400
W-W-Where is she?
1093
00:54:49,400 --> 00:54:50,720
Where's my wife?
1094
00:54:52,800 --> 00:54:54,920
I'm so sorry.
What?
1095
00:54:54,920 --> 00:54:57,240
She was brought in an unresponsive
state...
1096
00:55:04,800 --> 00:55:08,160
# Girl of grace
1097
00:55:09,200 --> 00:55:12,040
# Heart of gold
1098
00:55:14,240 --> 00:55:17,720
# Who will take your place
1099
00:55:17,720 --> 00:55:20,640
# In this greying world?
1100
00:55:22,680 --> 00:55:26,040
# Figures of light
1101
00:55:28,560 --> 00:55:31,040
# Rays of hope
1102
00:55:33,600 --> 00:55:38,200
# Who will know which way to turn?
1103
00:55:42,200 --> 00:55:47,600
# Messages pure in times of need
1104
00:55:51,400 --> 00:55:57,160
# I'm always here, even when
you don't see
1105
00:56:00,960 --> 00:56:03,040
# Little girl
1106
00:56:06,480 --> 00:56:10,040
# When did you lose
1107
00:56:12,000 --> 00:56:17,040
# All that light and life
around you?
1108
00:56:20,120 --> 00:56:25,040
# All that love and light
surrounds you... #
80723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.