All language subtitles for Shifting.Gears.2025.S02E09.1080p.WEB.h264-EDITH_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,877 --> 00:00:03,586 Hey, Dad. Guess what? 2 00:00:03,586 --> 00:00:06,548 Life isn't always a blistering wound of chaos and despair. 3 00:00:08,759 --> 00:00:11,011 Look who's in a cheery mood. 4 00:00:11,011 --> 00:00:12,471 Some bookstore must have closed 5 00:00:12,471 --> 00:00:14,723 and turned into a new dispensary, huh? 6 00:00:16,099 --> 00:00:18,352 I went to an estate sale. 7 00:00:18,352 --> 00:00:20,187 This lady had the coolest stuff. 8 00:00:20,187 --> 00:00:23,649 And after I eliminated everything she could have died in, on, or under, 9 00:00:23,649 --> 00:00:26,235 I bought this. 10 00:00:26,235 --> 00:00:29,947 Huh, actually looks like a knockoff of a Frank Matranga, 11 00:00:29,947 --> 00:00:32,616 a very famous California potter. 12 00:00:32,616 --> 00:00:35,077 - Hmm. - But I'm sure the only Potter you know is Harry. 13 00:00:37,371 --> 00:00:40,457 Business has been great, so I thought I'd treat myself. 14 00:00:40,457 --> 00:00:42,417 And I haven't bought any art since I got that poster 15 00:00:42,417 --> 00:00:44,044 of a cat reading the newspaper on the toilet 16 00:00:44,044 --> 00:00:45,087 that I hung above the toilet. 17 00:00:46,630 --> 00:00:49,716 Ah. Hey, um... 18 00:00:49,716 --> 00:00:52,386 you know where that would fit is up in my guest room. 19 00:00:53,095 --> 00:00:54,763 You mean my room? 20 00:00:54,763 --> 00:00:56,932 -I thought you liked it. -I do like it. 21 00:00:56,932 --> 00:00:59,268 It just doesn't fit the aesthetic here I've got going on. 22 00:00:59,268 --> 00:01:00,644 I've been doing work... 23 00:01:00,644 --> 00:01:02,062 I'll put it like a millennial. 24 00:01:02,062 --> 00:01:04,105 I don't like the vibe, bro. 25 00:01:04,982 --> 00:01:07,025 What about my vibe, dude? 26 00:01:08,110 --> 00:01:10,195 God forbid I should have one thing in this house. 27 00:01:10,195 --> 00:01:11,405 Wow. Well, you got two things. 28 00:01:11,405 --> 00:01:13,865 Georgia and that other one, uh, Carlson... 29 00:01:14,533 --> 00:01:16,493 Oh. Oh, God, um, what is his name? 30 00:01:17,452 --> 00:01:18,954 Hey, guys. 31 00:01:18,954 --> 00:01:22,749 This is Carlos Joaquรญn de la Mancha Kobe-Bryant Martinez. 32 00:01:23,458 --> 00:01:24,835 But you can call him Charlie. 33 00:01:24,835 --> 00:01:27,004 Aw, he's so cute and tiny. 34 00:01:27,004 --> 00:01:28,297 It kinda makes me want to have another-- 35 00:01:28,297 --> 00:01:29,381 No. 36 00:01:30,090 --> 00:01:31,925 A dog! 37 00:01:31,925 --> 00:01:34,052 Where? Hiding behind that little white rat? 38 00:01:35,554 --> 00:01:37,306 Lily's family needs someone to dog-sit 39 00:01:37,306 --> 00:01:38,724 while they're in San Diego. 40 00:01:38,724 --> 00:01:41,059 For a funeral, not for something fun. 41 00:01:41,768 --> 00:01:44,146 Actually, we are going to SeaWorld after the funeral. 42 00:01:44,146 --> 00:01:46,523 And Legoland. It-- It's not important. 43 00:01:47,441 --> 00:01:50,319 I told them we could watch Charlie, if that's okay? 44 00:01:50,319 --> 00:01:52,529 -Of course. -How about asking the homeowner? 45 00:01:52,529 --> 00:01:55,991 Please, Grandpa? He's adorbs. 46 00:01:55,991 --> 00:01:58,952 Who's gonna boost my TikTok viewer retention? 47 00:01:58,952 --> 00:02:00,287 You are! 48 00:02:00,287 --> 00:02:02,372 Who's gonna stay in a kennel all weekend? 49 00:02:02,372 --> 00:02:03,415 You are! 50 00:02:15,802 --> 00:02:17,346 Come on, Charlie. 51 00:02:17,346 --> 00:02:18,930 He's here! 52 00:02:18,930 --> 00:02:21,767 Charlie, let's get you into hair and makeup for our first video. 53 00:02:24,102 --> 00:02:26,605 Why is he wearing a vest? Is he parking cars now? 54 00:02:28,148 --> 00:02:30,359 No, he's an emotional support animal. 55 00:02:30,359 --> 00:02:32,402 What emotions does he support? 56 00:02:32,402 --> 00:02:34,488 The only ones I feel are shame and embarrassment. 57 00:02:35,822 --> 00:02:37,449 Ignore him. 58 00:02:37,449 --> 00:02:39,117 The only emotional support animal he believes in 59 00:02:39,117 --> 00:02:40,369 is slow-cooked pork. 60 00:02:42,079 --> 00:02:44,664 Why are you being such a pain? You like dogs. 61 00:02:44,664 --> 00:02:47,668 I love dogs, but I like full-size regular dogs, 62 00:02:47,668 --> 00:02:49,336 Labradors, Rottweilers. 63 00:02:49,336 --> 00:02:52,464 That thing looks like Colonel Sanders mated with a Labubu. 64 00:02:55,592 --> 00:02:56,927 Is that all his stuff? 65 00:02:56,927 --> 00:02:58,387 Yeah, these are Charlie's treats, 66 00:02:58,387 --> 00:02:59,888 which aren't as good as they look. 67 00:03:07,104 --> 00:03:09,481 Look, if they didn't want me to eat 'em, 68 00:03:09,481 --> 00:03:11,566 shouldn't have made 'em look like little sausages. 69 00:03:14,027 --> 00:03:16,530 Oh, and here's his anti-anxiety meds. 70 00:03:16,530 --> 00:03:18,073 -Ooh. -Riley. 71 00:03:18,073 --> 00:03:21,868 What? I'm not stealing pills from a dog. 72 00:03:21,868 --> 00:03:23,245 The dosage is way too low. 73 00:03:24,496 --> 00:03:26,581 Oh, and here's his food. 74 00:03:26,581 --> 00:03:29,376 Lily has him on a strict, meat-free diet. 75 00:03:29,376 --> 00:03:31,753 The dog is a vegan? And what else is in there? 76 00:03:31,753 --> 00:03:34,172 Cashew lasagna and a fear of effort? 77 00:03:36,049 --> 00:03:37,467 Carter, put it down! 78 00:03:41,930 --> 00:03:44,266 What? I want healthy bones and a shiny coat. Sue me. 79 00:03:48,145 --> 00:03:50,730 Yeah. This is gonna be a badass Caddy. 80 00:03:50,730 --> 00:03:52,858 You know what I want you to do, is get your schematics together 81 00:03:52,858 --> 00:03:54,484 and start listing where you want to go with this. 82 00:03:54,484 --> 00:03:56,194 You got it, boss. I'll get it to you on Saturday. 83 00:03:56,194 --> 00:03:57,779 -Alright. Cool. -Got a little hair on you. 84 00:03:57,779 --> 00:03:59,364 Oh. Damn. 85 00:03:59,364 --> 00:04:02,576 I'm with that dog one day, I got hair all over me. 86 00:04:02,576 --> 00:04:04,077 Gimme. Give me that thing. 87 00:04:04,077 --> 00:04:06,288 You know, I used to date a woman that was into that. 88 00:04:08,457 --> 00:04:11,042 Man, she used to dress me up like a Phillie Phanatic. 89 00:04:12,461 --> 00:04:15,172 Man, that woman was crazy. 90 00:04:15,172 --> 00:04:16,005 I should call her. 91 00:04:18,216 --> 00:04:19,760 Can you help me with my back there? 92 00:04:19,760 --> 00:04:20,760 Can you grab that? 93 00:04:20,760 --> 00:04:22,429 Oh. Alright. 94 00:04:23,847 --> 00:04:25,223 I feel like I need consent 95 00:04:25,223 --> 00:04:27,934 before I venture into the badonk-a-donk. 96 00:04:27,934 --> 00:04:31,438 Just keep rolling before I kick you in the badonk-a-donk. 97 00:04:31,438 --> 00:04:33,607 Get that junk off that dirty trunk! 98 00:04:33,607 --> 00:04:34,399 Easy! 99 00:04:35,692 --> 00:04:37,778 You guys really need an HR department. 100 00:04:37,778 --> 00:04:39,321 We don't need an HR department. 101 00:04:39,321 --> 00:04:40,572 We like being mean to each other around here. 102 00:04:42,824 --> 00:04:45,327 Hey, babe. You forgot your toothbrush last night. 103 00:04:45,327 --> 00:04:46,912 I didn't forget it. 104 00:04:46,912 --> 00:04:48,914 I thought maybe I could keep it at your place 105 00:04:48,914 --> 00:04:50,457 since I'm spending so much time there. 106 00:04:50,457 --> 00:04:52,918 You guys are getting serious. 107 00:04:52,918 --> 00:04:55,378 I never even used to let women know where I live. 108 00:04:56,087 --> 00:04:59,090 My motto: Go find the freaky. Don't let the freaky find you. 109 00:05:00,759 --> 00:05:02,469 Well, we can't go to my place. 110 00:05:02,469 --> 00:05:04,763 I've got three roommates, and we're all dancers. 111 00:05:04,763 --> 00:05:06,348 So there's always one girl in the shower 112 00:05:06,348 --> 00:05:08,850 and another wrapped in a towel banging on the door. 113 00:05:09,684 --> 00:05:11,686 Mm. 114 00:05:13,647 --> 00:05:16,107 You know what? Let me help you out. 115 00:05:17,400 --> 00:05:20,070 How about you move in with Gabe and I move in with them? 116 00:05:21,738 --> 00:05:23,698 You moving in does kinda make sense. 117 00:05:24,407 --> 00:05:27,118 -Really? -Yeah. You're there like every night. 118 00:05:27,118 --> 00:05:29,329 And, I mean, you already moved in your toothbrush. 119 00:05:30,622 --> 00:05:32,624 Are you asking me to move in with you? 120 00:05:34,000 --> 00:05:35,627 Stitch started it. 121 00:05:37,587 --> 00:05:40,048 But, yeah. Why not? 122 00:05:40,549 --> 00:05:43,885 Not the most romantic thing I've ever heard, but sure. 123 00:05:43,885 --> 00:05:46,179 Why not? 124 00:05:46,179 --> 00:05:47,806 Wow, this is so exciting! 125 00:05:48,473 --> 00:05:50,016 Woo-hoo! 126 00:05:51,518 --> 00:05:53,770 Alright, I'm gonna go break the news to my roommates. 127 00:05:53,770 --> 00:05:55,855 -Alright. -The naked ones? 128 00:05:57,315 --> 00:05:58,900 Hey, I'll do it. 129 00:05:58,900 --> 00:06:00,735 Stitch, it's a fourth-floor walk-up. 130 00:06:00,735 --> 00:06:02,445 I'll make it work. 131 00:06:09,119 --> 00:06:11,162 You know, you got no nuts. That's empty calories. 132 00:06:13,164 --> 00:06:15,166 In his defense, he's like an old sea captain 133 00:06:15,166 --> 00:06:17,544 scratching a leg that hasn't been there for years. 134 00:06:20,046 --> 00:06:22,382 Hey, Pops. Eve sent a picture from her tour. 135 00:06:22,382 --> 00:06:23,717 -Wanna see? -No. 136 00:06:23,717 --> 00:06:25,260 If your phone is anything like your laptop, 137 00:06:25,260 --> 00:06:27,095 I definitely don't want to see what's on there. 138 00:06:28,138 --> 00:06:31,182 Alright, but I'm here when you're ready to heal, brochacho. 139 00:06:35,145 --> 00:06:37,147 Must be hard hearing about Eve 140 00:06:37,147 --> 00:06:39,065 having all these incredible adventures. 141 00:06:39,065 --> 00:06:41,318 No, I'm having my own adventure here. 142 00:06:41,318 --> 00:06:43,361 Looking at Gabe's punch list for that Cadillac, 143 00:06:43,361 --> 00:06:47,157 and he keeps putting a dancing girl emoji on here. 144 00:06:48,950 --> 00:06:50,327 Hey, hey, hey, hey! 145 00:06:52,162 --> 00:06:54,039 You just sent Gabe an eggplant emoji. 146 00:06:55,832 --> 00:06:57,792 Take the dog, okay? I need the dog out of here. 147 00:06:57,792 --> 00:06:59,336 Oh, really? 148 00:06:59,336 --> 00:07:01,546 I can't have a vase. I can't have a dog. 149 00:07:01,546 --> 00:07:04,215 I can't shout out the answers during Wheel of Fortune. 150 00:07:05,216 --> 00:07:07,844 You already saw that episode. 151 00:07:07,844 --> 00:07:09,387 It's the same thing over and over. 152 00:07:09,387 --> 00:07:11,139 It's your house, your rules. 153 00:07:11,139 --> 00:07:13,600 Your guest room I have to share with your globe 154 00:07:13,600 --> 00:07:15,477 where you've blacked out all the countries that are communist. 155 00:07:16,811 --> 00:07:18,688 Don't I get any say? 156 00:07:18,688 --> 00:07:20,357 It was bad enough when I was a teenager, 157 00:07:20,357 --> 00:07:22,776 but now I'm a mom and I run my own business-- 158 00:07:22,776 --> 00:07:23,860 And I'm a homeowner. 159 00:07:23,860 --> 00:07:25,445 Why don't you get yourself your own home? 160 00:07:25,445 --> 00:07:28,281 -You know what? I will. -Well, good luck with that. 161 00:07:28,281 --> 00:07:29,741 I'm sick of not feeling welcome 162 00:07:29,741 --> 00:07:31,409 in what I thought was my own home. 163 00:07:31,409 --> 00:07:32,953 What you thought was wrong. 164 00:07:32,953 --> 00:07:34,496 Okay. That's it. 165 00:07:34,496 --> 00:07:37,123 Consider this my notice. We are moving out. 166 00:07:37,791 --> 00:07:39,250 And for your information, 167 00:07:39,250 --> 00:07:41,961 California's not a communist country. 168 00:07:43,463 --> 00:07:45,382 Just give it time. 169 00:07:46,841 --> 00:07:49,260 Oh. 170 00:07:49,260 --> 00:07:51,846 Gabe just sent me a heart emoji. 171 00:07:51,846 --> 00:07:54,015 You started sending these, finish it off. 172 00:08:00,230 --> 00:08:01,731 Hey, do you guys know any apartments 173 00:08:01,731 --> 00:08:02,982 that are cheap but nice? 174 00:08:02,982 --> 00:08:05,318 'Cause the place I'm living in is free but mean. 175 00:08:06,277 --> 00:08:07,821 Well, you know, my neighbor's almost 100. 176 00:08:07,821 --> 00:08:09,155 I could startle him. 177 00:08:09,155 --> 00:08:10,740 Tell him I'm dating his granddaughter. 178 00:08:12,283 --> 00:08:13,952 Why would you want to move out? 179 00:08:13,952 --> 00:08:15,620 You get to live with Matt Parker. 180 00:08:16,329 --> 00:08:18,415 You should have seen what he texted me yesterday. 181 00:08:19,374 --> 00:08:21,042 I need my own space. 182 00:08:21,042 --> 00:08:23,253 But apartments are so expensive. Ugh. 183 00:08:23,712 --> 00:08:26,423 Completely unrelated, these lattes are now $200. 184 00:08:28,758 --> 00:08:30,510 And don't forget to tip. 185 00:08:35,056 --> 00:08:36,683 It's not gonna work. You know why? 186 00:08:36,683 --> 00:08:38,101 Because I don't think you're that cute. 187 00:08:38,101 --> 00:08:40,562 You're just an odd-looking dog. That's all there is to it. 188 00:08:45,608 --> 00:08:47,944 Alright, alright, alright, alright, alright, alright. 189 00:08:47,944 --> 00:08:50,989 Okay, gosh. Come in here. 190 00:08:52,240 --> 00:08:53,867 You know, the people that really like you? 191 00:08:53,867 --> 00:08:55,201 They're gone. 192 00:08:55,201 --> 00:08:57,370 Maybe for the weekend, probably gone forever. 193 00:08:58,413 --> 00:09:00,290 Yeah, that's what Eve did to me. 194 00:09:00,290 --> 00:09:01,124 Gone forever. 195 00:09:04,919 --> 00:09:06,379 Oh, boy. 196 00:09:11,009 --> 00:09:13,678 Alright. They're not gone forever. 197 00:09:13,678 --> 00:09:15,972 Look, don't tell anybody I did that. 198 00:09:16,848 --> 00:09:19,059 Or else I'll make you watch those Sarah McLachlan commercials. 199 00:09:19,059 --> 00:09:22,479 Yeah, yeah, yeah. 200 00:09:22,479 --> 00:09:23,772 Pretty spooky, right? 201 00:09:26,900 --> 00:09:29,986 Alright, a little cozy, but cute. 202 00:09:29,986 --> 00:09:31,571 What do you guys think? 203 00:09:31,571 --> 00:09:33,198 Smells kinda weird. 204 00:09:34,824 --> 00:09:36,868 And that's from the guy who's single-handedly keeping 205 00:09:36,868 --> 00:09:38,161 "Pull my finger" alive. 206 00:09:40,205 --> 00:09:41,498 Nice, huh? 207 00:09:41,498 --> 00:09:44,375 But it's a competitive market. You need to act fast. 208 00:09:44,375 --> 00:09:48,296 Look, she might fall for your "manufactured scarcity" trick, 209 00:09:48,296 --> 00:09:50,381 but we both know the market is softening. 210 00:09:50,381 --> 00:09:51,925 Uh... 211 00:09:51,925 --> 00:09:54,177 Pardon my daughter. She's getting her MBA 212 00:09:54,177 --> 00:09:55,929 from the University of Shark Tank. 213 00:09:57,263 --> 00:09:59,516 Why don't you guys go check out the bedrooms? 214 00:09:59,516 --> 00:10:00,892 Remember, I need the bigger bedroom 215 00:10:00,892 --> 00:10:02,769 for my crypto mining farm. 216 00:10:02,769 --> 00:10:04,479 Uh, sorry. No home businesses. 217 00:10:04,479 --> 00:10:06,606 It's not a business, it's a lifestyle! 218 00:10:08,066 --> 00:10:10,527 Ignore her. We're not high rollers. 219 00:10:11,277 --> 00:10:14,155 You didn't tell us we'd all have to share a bathroom. 220 00:10:14,155 --> 00:10:15,698 Yeah, it's not gonna work for me. 221 00:10:15,698 --> 00:10:16,699 I need my tub time. 222 00:10:18,952 --> 00:10:21,037 Is that what you're calling it? 223 00:10:21,996 --> 00:10:23,748 I'll let you three discuss. 224 00:10:26,042 --> 00:10:28,962 Mom, we don't want to live here. We love living at Grandpa's. 225 00:10:28,962 --> 00:10:31,965 Yeah, his house is like a fancy hotel. 226 00:10:31,965 --> 00:10:35,385 In every room, there's a TV and a Bible 227 00:10:35,385 --> 00:10:37,137 that he stole from a fancy hotel. 228 00:10:38,638 --> 00:10:40,849 But we're living under his thumb. 229 00:10:40,849 --> 00:10:43,935 Don't you hate being bossed around by an unforgiving tyrant? 230 00:10:44,561 --> 00:10:46,896 I mean, Georgia's been around most of my life, so... 231 00:10:49,148 --> 00:10:51,943 When we lived in Vegas, we almost never saw Grandma and Grandpa. 232 00:10:51,943 --> 00:10:54,112 Now Grandma's gone... 233 00:10:54,112 --> 00:10:56,739 And the way Pops eats red meat, clock's a-ticking. 234 00:10:56,739 --> 00:10:57,949 Ugh. 235 00:10:58,616 --> 00:11:00,493 Okay, fine. 236 00:11:00,493 --> 00:11:02,704 But don't worry. Grandpa's gonna be here a long time. 237 00:11:02,704 --> 00:11:04,122 That's how evil works. 238 00:11:08,376 --> 00:11:11,296 Alright, how about that? Ooh. You like bacon, huh? 239 00:11:11,880 --> 00:11:14,883 That's good fat. Well, not according to Riley. 240 00:11:14,883 --> 00:11:17,510 If she was here, she'd say bad fat. 241 00:11:17,510 --> 00:11:19,262 Bad fat, good fat. 242 00:11:19,262 --> 00:11:20,680 I mean, the country's divided enough, 243 00:11:20,680 --> 00:11:23,057 now Fat's got to make a choice. 244 00:11:24,475 --> 00:11:26,060 Yeah, you know what? 245 00:11:26,060 --> 00:11:28,062 I actually kind of like you. 246 00:11:28,062 --> 00:11:29,522 You know, gotta say that, Chuck. 247 00:11:31,441 --> 00:11:33,443 Just two dudes watching a little college basketball. 248 00:11:33,443 --> 00:11:34,569 What could be better, man? 249 00:11:34,569 --> 00:11:36,112 We don't need women telling us what to do today, 250 00:11:36,112 --> 00:11:37,655 do we, you know? 251 00:11:37,655 --> 00:11:39,449 I did like Eve though, a lot. 252 00:11:40,742 --> 00:11:42,660 She's different. Opposites attract sometimes. 253 00:11:42,660 --> 00:11:44,913 It's like, uh, bacon and lettuce. 254 00:11:44,913 --> 00:11:46,831 I don't understand why lettuce went to Korea 255 00:11:46,831 --> 00:11:50,251 when bacon said, "I love you." That seems like a weird thing. 256 00:11:50,251 --> 00:11:51,461 I like her a lot, though. 257 00:11:51,461 --> 00:11:52,795 Should I text her? 258 00:11:52,795 --> 00:11:54,172 Yeah. Why would I text her? 259 00:11:54,172 --> 00:11:55,632 She's the one that left, right? 260 00:11:55,632 --> 00:11:57,217 Hey, Pops. 261 00:11:57,217 --> 00:11:58,301 Hey, Grandpa. 262 00:11:58,301 --> 00:12:00,345 Hey, where's your mom? 263 00:12:00,345 --> 00:12:02,764 Oh, she dropped us off. She's going to Meditate. 264 00:12:02,764 --> 00:12:04,265 It's the name of that new dispensary 265 00:12:04,265 --> 00:12:05,725 that used to be a bookstore. 266 00:12:07,310 --> 00:12:08,686 What are you doing? 267 00:12:08,686 --> 00:12:10,730 Charlie's not allowed to have bacon! 268 00:12:10,730 --> 00:12:13,566 You know what? I think that's really a Saint Bernard 269 00:12:13,566 --> 00:12:17,028 trapped in a body that didn't get enough protein. 270 00:12:17,028 --> 00:12:19,155 Pops, Lily said he has a severe allergy! 271 00:12:19,155 --> 00:12:20,782 Probably why he threw up so much today. 272 00:12:22,158 --> 00:12:23,409 But I thought it was the chorizo. 273 00:12:23,409 --> 00:12:24,661 It's too spicy for a dog. 274 00:12:25,745 --> 00:12:27,163 You gave him chorizo, too? 275 00:12:27,163 --> 00:12:28,873 Quite a bit of it. 276 00:12:28,873 --> 00:12:30,959 We gotta take him to the vet. 277 00:12:30,959 --> 00:12:32,794 Pops, I know I'm new to dating, 278 00:12:32,794 --> 00:12:35,463 but if I kill Lily's dog, I'm never getting to first base. 279 00:12:36,214 --> 00:12:37,715 Trust me, that dog has eaten 280 00:12:37,715 --> 00:12:39,300 a lot worse things than what I gave it. 281 00:12:43,179 --> 00:12:44,847 That's more than that dog weighs. 282 00:12:44,847 --> 00:12:46,933 Okay, maybe we should take the dog to the vet. 283 00:12:54,899 --> 00:12:56,609 Riley, what are you doing here? 284 00:12:56,609 --> 00:12:58,736 I had to get away from my dad 285 00:12:58,736 --> 00:13:01,823 before one of us murders the other in their sleep. 286 00:13:01,823 --> 00:13:04,951 Me. I'm the murderer. 287 00:13:04,951 --> 00:13:08,079 Also, I brought a housewarming gift for you and Amelie. 288 00:13:10,123 --> 00:13:12,500 Ah, thank you. 289 00:13:12,500 --> 00:13:14,294 This is so thoughtful. 290 00:13:14,294 --> 00:13:18,214 Where should I put it? Um, how about here? 291 00:13:21,217 --> 00:13:22,635 How's the apartment hunting going? 292 00:13:22,635 --> 00:13:24,220 Terrible. 293 00:13:24,220 --> 00:13:26,973 Turns out it's tough to beat "free at my dad's place." 294 00:13:26,973 --> 00:13:29,142 Yeah, and if you did find another place for free, 295 00:13:29,142 --> 00:13:31,102 you'd probably have to call that guy "Daddy" too. 296 00:13:33,271 --> 00:13:34,689 What are you doing? 297 00:13:34,689 --> 00:13:36,107 I'm just getting rid of some of my stuff 298 00:13:36,107 --> 00:13:37,608 to make room for Amelie's stuff. 299 00:13:37,608 --> 00:13:40,028 Because you can't make room with a partner 300 00:13:40,028 --> 00:13:41,696 without making room for a partner. 301 00:13:42,488 --> 00:13:44,657 -I listened to a podcast. -Ooh. 302 00:13:45,783 --> 00:13:47,577 Wow. Big step. Good for you. 303 00:13:47,577 --> 00:13:49,037 Is it though? 304 00:13:49,037 --> 00:13:50,496 I just, you know, 305 00:13:50,496 --> 00:13:52,373 don't really want to get rid of my stuff. 306 00:13:52,957 --> 00:13:55,126 Having second thoughts about living together. 307 00:13:55,126 --> 00:13:57,086 Uh-oh. Are you getting cold feet? 308 00:13:57,086 --> 00:13:58,921 They're so cold, I can't feel them. 309 00:13:59,797 --> 00:14:02,383 It happens to everybody. I got cold feet 310 00:14:02,383 --> 00:14:05,094 right before I married that stupid son of a bitch Jimmy. 311 00:14:06,345 --> 00:14:08,306 But you and Amelie are gonna be great! 312 00:14:10,183 --> 00:14:12,602 They're getting colder! They're ice! 313 00:14:12,602 --> 00:14:14,520 Gabe, this could be good for you. 314 00:14:14,520 --> 00:14:16,731 It's therapeutic to do a little spring cleaning. 315 00:14:16,731 --> 00:14:18,608 Get rid of stuff that doesn't bring you joy. 316 00:14:20,193 --> 00:14:22,987 Good news, babe. Oh. Hey, Riley. 317 00:14:22,987 --> 00:14:25,823 I found some amazing accent pillows. 318 00:14:25,823 --> 00:14:27,450 Oh, great. 319 00:14:27,450 --> 00:14:29,994 Maybe you could use them to smother my joy! 320 00:14:32,872 --> 00:14:33,956 What? 321 00:14:34,874 --> 00:14:37,043 I've been talking to Riley. 322 00:14:37,043 --> 00:14:40,588 Yeah, I realize I'm making a big mistake. 323 00:14:40,588 --> 00:14:41,964 I can't do this! 324 00:14:45,968 --> 00:14:47,929 What did you say to him? 325 00:14:47,929 --> 00:14:51,641 I didn't say anything. I-- I love an accent pillow. 326 00:14:51,641 --> 00:14:53,935 Especially if it's an Australian accent. 327 00:14:53,935 --> 00:14:56,020 Oh, crikey. That's not a pillow. 328 00:14:56,020 --> 00:14:57,563 That's a pillow! 329 00:15:08,783 --> 00:15:10,451 What's he in for? 330 00:15:10,451 --> 00:15:12,286 He had a panic attack. 331 00:15:13,246 --> 00:15:15,164 Maybe 'cause you're making him wear a bow tie. 332 00:15:16,624 --> 00:15:19,836 He kind of looks like a dancer at a bachelorette strip party. 333 00:15:20,920 --> 00:15:23,131 He's dressed for his birthday, and now you've ruined it. 334 00:15:26,843 --> 00:15:28,344 Hey, how was house hunting today? 335 00:15:28,886 --> 00:15:30,263 Uh, the places weren't great, 336 00:15:30,263 --> 00:15:32,098 but at least they were out of our price range. 337 00:15:33,432 --> 00:15:35,226 We told Mom we don't want to move. 338 00:15:35,226 --> 00:15:36,894 I just don't think at this age 339 00:15:36,894 --> 00:15:39,522 I'm meant to live an uncomfortable life. 340 00:15:41,023 --> 00:15:43,693 We love your place. All the bathrooms have locks. 341 00:15:45,403 --> 00:15:47,405 I got the idea your mom was miserable. 342 00:15:48,281 --> 00:15:50,783 Mostly 'cause she told me I was making her miserable. 343 00:15:50,783 --> 00:15:52,451 She doesn't mean it. 344 00:15:53,202 --> 00:15:55,663 In Vegas, we were always moving from place to place. 345 00:15:55,663 --> 00:15:57,832 She hated it. 346 00:15:57,832 --> 00:15:59,876 Remember that time we lived at Circus Circus? 347 00:16:00,710 --> 00:16:02,336 It was awful awful. 348 00:16:03,588 --> 00:16:05,256 Well, no, it wasn't. 349 00:16:05,256 --> 00:16:07,425 The Elvis impersonator taught me long division. 350 00:16:08,426 --> 00:16:11,053 "Divide by two, carry the hunka hunka burnin' one." 351 00:16:13,848 --> 00:16:16,017 I think Mom just wants a place that she can call her own. 352 00:16:18,352 --> 00:16:20,104 She never told me any of this. 353 00:16:21,480 --> 00:16:22,815 - Oh, look. - Charlie is fine. 354 00:16:22,815 --> 00:16:24,025 You can take him home. 355 00:16:24,025 --> 00:16:26,611 Thanks, Doc. You're helping a young boy become a man. 356 00:16:28,321 --> 00:16:30,198 How much do you charge to neuter a kid? 357 00:16:31,657 --> 00:16:33,117 Listen, uh, dog's okay, though? 358 00:16:33,117 --> 00:16:34,535 -Hundred percent. -Excellent. 359 00:16:34,535 --> 00:16:37,163 Gave him a very thorough exam. Top to bottom, inside and out. 360 00:16:38,414 --> 00:16:39,332 Hmm. 361 00:16:41,584 --> 00:16:43,252 What's going on? 362 00:16:43,252 --> 00:16:45,338 Why is he having second thoughts? 363 00:16:45,338 --> 00:16:47,381 He's just freaking out about getting rid of his stuff. 364 00:16:47,381 --> 00:16:50,009 It happened to my grandmother. Of course, she was a hoarder. 365 00:16:50,009 --> 00:16:52,678 And I was throwing away a 14-year-old can of peaches. 366 00:16:53,304 --> 00:16:54,597 What is with him? 367 00:16:54,597 --> 00:16:57,058 I don't understand why he's hanging on to his junk. 368 00:16:57,058 --> 00:16:59,143 Don't all men like to hang on to their junk? 369 00:17:00,978 --> 00:17:03,272 The thing is, it's not actually junk to Gabe. 370 00:17:03,272 --> 00:17:05,107 Did he ever tell you about his childhood? 371 00:17:05,983 --> 00:17:09,028 No. He never talks about that stuff. 372 00:17:09,028 --> 00:17:12,031 Well, it was pretty crappy. Not a lot of great memories. 373 00:17:12,031 --> 00:17:13,824 This stuff reminds him of the good times. 374 00:17:13,824 --> 00:17:16,536 Like, uh, this plastic cup. 375 00:17:16,536 --> 00:17:18,454 My dad took Gabe and my brother to this game 376 00:17:18,454 --> 00:17:20,205 the night Gabe's dad left. 377 00:17:20,205 --> 00:17:23,416 And then, uh, Gabe's dad blew him off on his birthday, 378 00:17:23,416 --> 00:17:26,212 so we surprised him with a trip to Medieval Times. 379 00:17:26,212 --> 00:17:27,588 And after, I told the Green Knight 380 00:17:27,588 --> 00:17:30,091 Gabe had stage-four eczema, so he let him pet his horse. 381 00:17:32,426 --> 00:17:34,303 I had no idea. 382 00:17:34,303 --> 00:17:35,721 Now I feel bad that I was pressuring Gabe 383 00:17:35,721 --> 00:17:37,223 to get rid of his stuff. 384 00:17:37,223 --> 00:17:39,183 Well, maybe you should tell him that. 385 00:17:39,892 --> 00:17:41,269 Hi. 386 00:17:41,269 --> 00:17:44,814 I wasn't eavesdropping, but, uh, 387 00:17:44,814 --> 00:17:46,315 I accept your apology. 388 00:17:47,108 --> 00:17:49,652 Just so you know, you can talk to me about anything. 389 00:17:49,652 --> 00:17:51,112 Even your childhood. 390 00:17:51,779 --> 00:17:53,406 I know, it's just-- 391 00:17:53,406 --> 00:17:55,908 it's hard for me to talk about things that make me sad. 392 00:17:55,908 --> 00:17:57,785 It's like when McDonald's was serving breakfast all day, 393 00:17:57,785 --> 00:17:58,995 and then they just stopped. 394 00:18:00,413 --> 00:18:03,040 Yeah, with zero warning. 395 00:18:04,584 --> 00:18:05,835 Continue. 396 00:18:07,461 --> 00:18:09,130 It's gonna work out, babe. 397 00:18:09,130 --> 00:18:10,965 We're gonna be so happy here. 398 00:18:13,718 --> 00:18:15,094 Okay. 399 00:18:16,804 --> 00:18:18,848 I should go. 400 00:18:18,848 --> 00:18:21,601 Uh, with this. 401 00:18:21,601 --> 00:18:23,519 And I think I'll treat myself 402 00:18:23,519 --> 00:18:26,230 to the Director's Cut of Encino Man. 403 00:18:27,857 --> 00:18:29,650 Ah, what a life I lead. 404 00:18:33,404 --> 00:18:35,156 Look at the tail on that thing. 405 00:18:37,366 --> 00:18:39,285 You're watching Turner & Hooch? 406 00:18:39,285 --> 00:18:43,623 Yeah. That dog is a good actor, right? 407 00:18:43,623 --> 00:18:45,583 That Tom Hanks? I don't know. 408 00:18:47,084 --> 00:18:49,003 I know, I just said that. 409 00:18:50,921 --> 00:18:53,007 By the way, don't worry about the vase. 410 00:18:53,007 --> 00:18:56,260 It's going back in my room. Sorry. Your guest room. 411 00:18:56,260 --> 00:18:58,387 How about just put it on our credenza? 412 00:18:59,513 --> 00:19:01,932 Wait, did you say "our"? 413 00:19:01,932 --> 00:19:06,687 Well, as my buddy Carlos Joaquรญn de la Mancha Kobe-Bryant Martinez says, 414 00:19:06,687 --> 00:19:08,856 "Mi casa es su casa." 415 00:19:10,358 --> 00:19:11,567 Thanks, Dad. 416 00:19:11,567 --> 00:19:12,860 There is a little caveat, though. 417 00:19:12,860 --> 00:19:14,487 Ay Dios mio. 418 00:19:15,321 --> 00:19:17,990 Listen, let's have you start paying me rent, 419 00:19:17,990 --> 00:19:19,575 but we'll put that into a savings account, 420 00:19:19,575 --> 00:19:20,951 and pretty soon you'll have a down payment. 421 00:19:20,951 --> 00:19:22,036 Get your own house. 422 00:19:22,912 --> 00:19:24,288 Hmm. Thanks, Dad. 423 00:19:24,288 --> 00:19:27,666 Although, by then this will be my home, 424 00:19:27,666 --> 00:19:30,044 and your home will be, well, a home. 425 00:19:32,672 --> 00:19:34,382 Okay. But do we have a deal? 426 00:19:34,382 --> 00:19:38,094 This is our house with our rules. Deal? 427 00:19:39,929 --> 00:19:41,931 Speaking of, I was thinking we could get solar panels-- 428 00:19:41,931 --> 00:19:44,350 No, no, no. 429 00:19:44,350 --> 00:19:46,519 This is a house. It's not some hippie commune 430 00:19:46,519 --> 00:19:48,104 in the People's Republic of Portland. 431 00:19:49,939 --> 00:19:51,023 Exactly. 432 00:19:55,194 --> 00:19:58,739 Here you go. First rent check. 433 00:19:58,739 --> 00:20:00,032 Feels good to be independent. 434 00:20:00,658 --> 00:20:02,618 Oh, if you really want to feel independent, 435 00:20:02,618 --> 00:20:04,787 I could take you off the family phone plan. 436 00:20:04,787 --> 00:20:07,748 Oh. Easy, tiger. That check hasn't cleared yet. 437 00:20:13,337 --> 00:20:14,588 Why are you putting that there? 438 00:20:14,588 --> 00:20:15,881 It looks better here. 439 00:20:15,881 --> 00:20:17,341 I'm sorry. What'd you say, Charlie? 440 00:20:18,759 --> 00:20:20,970 Exactly. I agree. He said it doesn't fit there. 441 00:20:21,929 --> 00:20:23,931 What happened to "our house, our rules"? 442 00:20:23,931 --> 00:20:25,433 It's just too big for the space. 443 00:20:25,433 --> 00:20:27,184 You gave birth to Carter, you get it. 444 00:20:29,520 --> 00:20:31,355 Oh. 445 00:20:31,355 --> 00:20:34,024 Carter, your girlfriend's here! 446 00:20:34,024 --> 00:20:35,985 Oh, we're not using traditional labels. 447 00:20:35,985 --> 00:20:37,862 We're going with "boo" and "bae." 448 00:20:39,238 --> 00:20:41,198 Boo-bae. 449 00:20:41,198 --> 00:20:43,325 Oh, I missed you. 450 00:20:46,537 --> 00:20:48,038 You saw that? 451 00:20:50,207 --> 00:20:52,001 Thanks for taking care of Charlie. 452 00:20:52,001 --> 00:20:55,004 Oh, of course. We'll miss him. 453 00:20:55,004 --> 00:20:56,505 Don't you want to say goodbye, Dad? 454 00:20:56,505 --> 00:20:58,340 Sure. One more belly rub. 455 00:20:58,340 --> 00:20:59,633 Come here, boy, come over here. 456 00:21:08,517 --> 00:21:10,561 You really are man's best friend. 34123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.