All language subtitles for Play.Dead.2025.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.LT].EN

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:14:55,541 --> 00:14:56,583 Help! 2 00:14:56,791 --> 00:14:58,541 - Shut up. - Help me! 3 00:15:00,082 --> 00:15:00,957 Please, it hurts. 4 00:15:01,041 --> 00:15:03,124 Shut up. Or you'll get us both killed. 5 00:15:03,957 --> 00:15:06,249 My name is Alison, she kidnapped me like she did you. 6 00:15:06,707 --> 00:15:09,624 He's not far away, and he's dangerous. You have to keep quiet. 7 00:15:10,790 --> 00:15:13,082 If he hears us, he'll come back down, 8 00:15:13,457 --> 00:15:14,498 OK? 9 00:15:20,040 --> 00:15:21,165 Where are we? 10 00:15:23,998 --> 00:15:25,040 Don't know. 11 00:15:26,123 --> 00:15:27,998 In someone's basement, but... 12 00:15:28,581 --> 00:15:29,664 I don't know where. 13 00:15:32,081 --> 00:15:35,289 He caught me as I was leaving work. And you? 14 00:15:35,956 --> 00:15:37,414 He mugged me in Asbury Park, 15 00:15:39,414 --> 00:15:40,955 while I was going to my car. 16 00:15:45,330 --> 00:15:46,747 That's far from my job. 17 00:15:48,413 --> 00:15:51,580 I wouldn't be surprised if we were out of town. 18 00:15:54,205 --> 00:15:55,830 Why does this happen to us? 19 00:15:55,955 --> 00:15:56,996 Listen... 20 00:15:57,996 --> 00:15:59,038 Well... 21 00:16:01,288 --> 00:16:04,163 He thinks we're dead, and it's better that way. 22 00:16:05,329 --> 00:16:07,621 We'll get out of here. I promise, okay? 23 00:16:10,829 --> 00:16:12,454 My stomach hurts. 24 00:16:14,495 --> 00:16:15,704 I'll take a look at it. 25 00:16:16,787 --> 00:16:17,829 Now... 26 00:16:18,037 --> 00:16:19,912 take a deep breath and don't move. 27 00:16:20,328 --> 00:16:21,495 What is your name? 28 00:16:22,328 --> 00:16:23,370 Emily. 29 00:16:24,037 --> 00:16:26,786 How cute. I have a cousin named that. 30 00:16:32,453 --> 00:16:33,578 Is it serious? 31 00:16:35,828 --> 00:16:36,869 No. 32 00:16:38,244 --> 00:16:40,077 But help me. 33 00:16:41,952 --> 00:16:44,910 Click here and don't look. 34 00:16:45,119 --> 00:16:46,494 I'll be right back, okay? 35 00:16:46,619 --> 00:16:47,952 No, no, no... 36 00:16:48,285 --> 00:16:49,410 Where are you going? 37 00:16:50,535 --> 00:16:52,285 To look for something to close the wound. 38 00:16:54,285 --> 00:16:55,618 Am I going to die? 39 00:16:57,618 --> 00:16:59,243 Emily, look at me. 40 00:17:00,743 --> 00:17:03,535 I know what I'm doing, trust me. Okay? 41 00:17:04,701 --> 00:17:08,201 Click here and everything will be fine. I'll be back in a minute. 42 00:17:10,826 --> 00:17:11,867 GOOD. 43 00:17:33,116 --> 00:17:34,158 Alison. 44 00:17:36,033 --> 00:17:39,033 Yes, Emily, I'm here. Just a moment, okay? 45 00:17:44,616 --> 00:17:45,741 I think that... 46 00:17:51,574 --> 00:17:52,615 I'll be right back. 47 00:17:56,157 --> 00:17:57,199 ยฟEmily? 48 00:17:57,907 --> 00:17:58,948 Are you OK? 49 00:18:00,073 --> 00:18:01,823 No, no, no, no, no... 50 00:18:02,115 --> 00:18:03,198 Don't faint! 51 00:24:07,846 --> 00:24:08,763 Hello? 52 00:24:08,846 --> 00:24:11,596 Emily! Where are you? What happened? Are you okay? 53 00:24:11,680 --> 00:24:13,596 - What happened? - No, no, I'm not... 54 00:24:13,680 --> 00:24:15,513 What's up? I've called everyone! 55 00:24:15,679 --> 00:24:17,846 Where are you? I'll come and get you right now. 56 00:24:17,929 --> 00:24:20,304 - Where are you? What's going on? - I'm not Emily. 57 00:24:20,388 --> 00:24:23,262 This isn't funny! Do you understand? I'm very worried! 58 00:24:23,346 --> 00:24:24,696 I called your dad! Are you okay?! 59 00:24:24,721 --> 00:24:25,929 Please shut up, shut up now! 60 00:24:26,054 --> 00:24:27,095 Tell me where...! 61 00:24:27,429 --> 00:24:29,220 Who are you? Where is Emily? 62 00:24:30,679 --> 00:24:31,845 My name is Alison. 63 00:24:32,470 --> 00:24:35,470 Your wife and I have been kidnapped. We are in a basement. 64 00:24:35,595 --> 00:24:37,553 You have to call the police, okay? 65 00:24:37,678 --> 00:24:39,720 What's up? Why do you have his phone? 66 00:24:39,803 --> 00:24:42,011 Where is it? Give the phone to Emily. It's not funny. 67 00:24:42,136 --> 00:24:45,053 Please, there's almost no signal, call the police! 68 00:24:45,428 --> 00:24:47,386 I want to talk to my wife. 69 00:24:47,511 --> 00:24:49,928 Give the phone to Emily right now! 70 00:24:50,928 --> 00:24:52,594 Where is he? Is he okay? 71 00:24:53,594 --> 00:24:55,636 Tell me what happened to my wife. 72 00:24:56,344 --> 00:24:58,844 Hey, my name is Michael, I'm her husband. 73 00:24:58,927 --> 00:25:01,927 I've been very worried all night and he hasn't come home. 74 00:25:02,344 --> 00:25:03,677 Very sorry, 75 00:25:04,094 --> 00:25:06,094 she... she... 76 00:25:06,135 --> 00:25:07,318 What do you mean by "I'm sorry" 77 00:25:07,343 --> 00:25:08,718 "much"? What happened to my wife? 78 00:25:09,010 --> 00:25:09,927 What's up? Please! 79 00:25:09,968 --> 00:25:11,677 Call... call the police, please. 80 00:25:11,760 --> 00:25:14,760 You need to call the police right now. 81 00:25:16,510 --> 00:25:17,676 What do you mean? 82 00:25:19,010 --> 00:25:21,176 - Is Emily okay? - Hello? Hello? 83 00:25:22,426 --> 00:25:23,468 Are you there? 84 00:25:24,759 --> 00:25:25,926 Please don't hang up. 85 00:25:26,051 --> 00:25:27,926 Please don't hang up. Please don't hang up! 86 00:25:29,342 --> 00:25:30,801 Don't hang up! Please. 87 00:25:32,259 --> 00:25:33,342 Don't hang up! 88 00:25:37,425 --> 00:25:38,467 Alison. 89 00:25:39,217 --> 00:25:40,383 Alison, can you hear me? 90 00:25:41,508 --> 00:25:44,383 Alison! Alison... I can't hear you. 91 00:25:44,550 --> 00:25:45,592 Hello? 92 00:25:45,842 --> 00:25:47,925 - Hello? Michael, hello? - Alison... 93 00:30:35,077 --> 00:30:36,369 Alison, can you hear me? 94 00:30:37,368 --> 00:30:38,952 ยฟAlison? ยฟAlison? 95 00:30:39,327 --> 00:30:40,535 I can't hear you... 96 00:30:41,452 --> 00:30:42,493 Alison. 97 00:46:42,945 --> 00:46:44,070 Don't shout. 98 00:46:47,695 --> 00:46:48,819 Helen, 99 00:46:51,111 --> 00:46:54,069 I can't believe you came. 100 00:46:55,527 --> 00:46:57,444 Months have passed... 101 00:46:58,069 --> 00:46:59,652 since last time 102 00:46:59,777 --> 00:47:02,110 that we saw each other. 103 00:47:13,110 --> 00:47:15,526 I need to get out of this house. 104 00:47:18,651 --> 00:47:22,109 Can you come a little closer? 105 00:47:23,984 --> 00:47:26,401 I want to see you well. 106 00:47:27,401 --> 00:47:30,109 You've changed... 107 00:47:31,067 --> 00:47:32,942 How are the boys? 108 00:47:33,734 --> 00:47:35,317 No! Go! 109 00:47:37,150 --> 00:47:40,192 I don't want to see them! 110 00:47:41,067 --> 00:47:42,233 Nobody! 111 00:47:44,358 --> 00:47:48,400 You have offended me! 112 00:47:49,900 --> 00:47:51,275 Do you take me... 113 00:47:51,483 --> 00:47:53,650 by idiot?! 114 00:48:23,148 --> 00:48:25,148 It's Helen's fault. 115 00:48:31,314 --> 00:48:34,689 He's messed everything up. 116 00:48:36,106 --> 00:48:38,772 There is nothing to celebrate. 117 00:48:48,272 --> 00:48:50,730 I have lost my appetite. 118 00:49:28,645 --> 00:49:30,728 You can start with Helen. 119 00:49:31,978 --> 00:49:33,978 It seems to have... 120 00:49:34,603 --> 00:49:37,103 in a hurry to leave. 121 00:49:41,727 --> 00:49:43,269 Eat something, woman. 122 00:49:44,519 --> 00:49:46,810 You don't look well. 123 00:50:06,393 --> 00:50:07,726 Don't come near me! 124 00:50:08,601 --> 00:50:09,643 That is, 125 00:50:10,143 --> 00:50:12,601 always pretending 126 00:50:12,684 --> 00:50:14,142 be a good girl. 127 00:50:14,476 --> 00:50:15,976 Let me go or I'll kill her. 128 00:50:16,601 --> 00:50:18,392 I hate them! 129 00:50:20,434 --> 00:50:22,684 You all knew... 130 00:50:22,767 --> 00:50:25,684 that Robert was having an affair! 131 00:50:27,350 --> 00:50:29,725 And you betrayed me! 132 00:50:30,850 --> 00:50:33,266 You will all burn in hell! 133 00:50:35,975 --> 00:50:37,600 You... 134 00:50:39,391 --> 00:50:42,974 you are all despicable! 135 00:50:47,016 --> 00:50:50,099 Charge... her. 136 00:50:53,349 --> 00:50:54,390 Still! 137 00:51:41,180 --> 00:51:43,346 - 911, what's your emergency? - I need help. 138 00:51:43,513 --> 00:51:45,138 I've been kidnapped and I'm hurt. 139 00:51:45,554 --> 00:51:47,388 - Okay, ma'am, what's your name? - Alison. 140 00:51:47,679 --> 00:51:50,388 I need you to stay on the phone. I'm here to help you. 141 00:51:50,513 --> 00:51:52,387 Do you know when or where she was taken from? 142 00:51:53,387 --> 00:51:54,429 Westport. 143 00:51:56,346 --> 00:51:59,570 I don't know where I am right now, it feels like I'm in the middle of nowhere. 144 00:51:59,595 --> 00:52:02,512 Okay, I've contacted the police. They're tracking your phone. 145 00:52:02,637 --> 00:52:03,345 Thank you. 146 00:52:03,429 --> 00:52:05,820 Alison, can you give me more information about your kidnapper? 147 00:52:05,845 --> 00:52:07,262 Is he in the house? In the room? 148 00:52:07,428 --> 00:52:10,595 No, no, it's just a man and his mother. 149 00:52:11,220 --> 00:52:12,970 It's somewhere in the house. 150 00:52:13,928 --> 00:52:15,595 I need you to come immediately. 151 00:52:15,678 --> 00:52:17,886 I don't think I can keep hiding from him. 152 00:52:18,511 --> 00:52:21,219 We're working on it. We've located her. 153 00:52:21,553 --> 00:52:23,219 It is near the Cornfield area. 154 00:52:24,719 --> 00:52:25,761 Alison, can you hear me? 155 00:52:25,927 --> 00:52:27,427 - Cornfield? - Affirmative. 156 00:52:27,511 --> 00:52:28,802 40 kilometers from Westport. 157 00:52:29,052 --> 00:52:31,219 We are now contacting the local police. 158 00:52:31,802 --> 00:52:33,344 Alison, I need your help. 159 00:52:33,677 --> 00:52:36,510 Is there anyone else kidnapped with you? 160 00:52:36,760 --> 00:52:38,302 Four women, all dead. 161 00:52:38,427 --> 00:52:40,802 I need you to stay on the phone so I can track you. 162 00:52:40,885 --> 00:52:43,260 - Can you do it? - How long will it take the police? 163 00:52:44,093 --> 00:52:45,135 ยฟAlison? 164 00:52:45,343 --> 00:52:47,093 Madam, madam, can you hear me? 165 00:54:44,337 --> 00:54:47,670 You won't escape from him, 166 00:54:48,420 --> 00:54:49,920 no one can. 167 00:54:51,003 --> 00:54:53,295 Why are you doing this? I haven't done anything to you. 168 00:54:53,545 --> 00:54:54,587 Nothing? 169 00:54:55,503 --> 00:54:58,753 You hid Robert's affair from me! 170 00:54:59,503 --> 00:55:02,711 He left me for that bitch Sylvia. 171 00:55:03,378 --> 00:55:05,669 Filthy sinners! 172 00:55:06,211 --> 00:55:09,378 Do you think I'm stupid, Helen? 173 00:55:13,961 --> 00:55:15,794 I'm not Helen! 174 00:55:16,086 --> 00:55:19,710 You and those other bitches 175 00:55:20,335 --> 00:55:22,502 you were laughing behind my back. 176 00:55:22,794 --> 00:55:24,668 Did you feel sorry for me? 177 00:55:25,960 --> 00:55:28,668 Do you think you're better than me? 178 00:55:29,585 --> 00:55:31,793 You are scum! 179 00:55:32,626 --> 00:55:35,376 I will have my revenge. 180 00:55:36,043 --> 00:55:40,209 You're not laughing anymore, are you? 181 00:55:47,126 --> 00:55:50,000 You will return to the basement. 182 00:55:52,542 --> 00:55:56,042 My son will find a way in. 183 00:55:56,917 --> 00:56:00,500 He will cleanse your soul from sin. 184 00:56:01,458 --> 00:56:05,208 My special boy, he will punish you. 185 00:56:07,041 --> 00:56:08,625 You deserve it. 186 00:56:09,208 --> 00:56:11,624 You know it, right? 187 00:56:13,041 --> 00:56:16,457 Just like everyone else. 12324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.