Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:47,902 --> 00:02:48,836
Yo.
2
00:02:54,575 --> 00:02:55,777
Let me catch that shit.
3
00:02:57,879 --> 00:02:59,080
Need to level out.
4
00:03:00,180 --> 00:03:01,448
Good?
5
00:03:05,485 --> 00:03:08,488
Shit. Good enough.
6
00:03:10,190 --> 00:03:13,094
All right. Come on.
7
00:03:13,226 --> 00:03:14,662
Let's go get that bread.
8
00:03:39,587 --> 00:03:41,989
All right.
It's go time, myniggas.
9
00:03:42,123 --> 00:03:43,858
-Yes.
-Thank you.
10
00:03:44,992 --> 00:03:47,095
Okay. Bye. Let's go.
11
00:03:52,265 --> 00:03:54,869
Hey. Laundry day, bitch.
12
00:03:56,003 --> 00:03:56,938
Let me see it, come on.
13
00:03:58,039 --> 00:03:59,406
Pay up, let me see it.
14
00:04:00,742 --> 00:04:01,809
Come on.
15
00:04:04,078 --> 00:04:05,412
Yo, what is this?
16
00:04:06,279 --> 00:04:07,615
It's, uh, light as fuck.
17
00:04:07,749 --> 00:04:09,217
This is a hundred,
hundred and fifty dollars.
18
00:04:09,349 --> 00:04:10,952
-What the fuck is this?
-It's been slow.
19
00:04:12,086 --> 00:04:13,253
What am I supposed to do
with this bullshit, bruh?
20
00:04:13,386 --> 00:04:14,522
What the fuck?
21
00:04:15,990 --> 00:04:17,792
Shit, maybe we can use
her little cute ass
22
00:04:17,925 --> 00:04:19,093
for compensation.
23
00:04:20,194 --> 00:04:22,395
Five hundred a week
if you wanna keep running.
24
00:04:24,632 --> 00:04:26,501
What the fuck
is this bullshit?
25
00:04:26,634 --> 00:04:27,902
Get up outta here.
26
00:04:30,571 --> 00:04:31,806
Come on out.
27
00:04:34,575 --> 00:04:35,910
Let's get the fuck out!
28
00:04:37,410 --> 00:04:39,147
Hurry the fuck up!
29
00:04:41,215 --> 00:04:42,583
Hey, you know what, Slay?
30
00:04:43,483 --> 00:04:44,719
Maybe we could use her.
31
00:04:48,488 --> 00:04:50,091
Hey!
32
00:04:51,491 --> 00:04:53,561
Get the fuck out
of my fucking store!
33
00:04:53,694 --> 00:04:54,729
Jintao, no!
34
00:04:54,862 --> 00:04:55,730
Moon, shut up.
35
00:04:57,665 --> 00:04:58,800
Put your gun down,
36
00:04:58,933 --> 00:05:00,768
get the fuck out
of my fucking store!
37
00:05:06,174 --> 00:05:08,609
Sis, don't worry, I got it.
38
00:05:09,977 --> 00:05:12,947
No!
39
00:05:13,080 --> 00:05:15,917
- Go, go, go, go, go, go, go, go!
- No!
40
00:05:17,450 --> 00:05:18,519
Come on.
41
00:05:19,754 --> 00:05:24,892
No!
42
00:07:00,955 --> 00:07:03,024
Hey, Ernie.
What's good?
43
00:07:03,157 --> 00:07:04,091
Hm.
44
00:07:06,994 --> 00:07:08,696
I can tell you what's not good.
45
00:07:11,165 --> 00:07:12,199
Getting old.
46
00:07:13,668 --> 00:07:15,169
Especially if you remember
being young.
47
00:07:16,270 --> 00:07:17,204
The usual?
48
00:07:17,338 --> 00:07:18,806
And to top it off,
49
00:07:18,940 --> 00:07:21,175
I'm experiencin' brain fog,
50
00:07:21,309 --> 00:07:23,077
hot flashes, night sweats.
51
00:07:23,210 --> 00:07:24,979
I'm trying to negotiate
these liberals, man.
52
00:07:25,112 --> 00:07:26,479
Hey, hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey.
53
00:07:26,614 --> 00:07:28,349
-These liberals--
-Hey, hey, hey, hey.
54
00:07:28,481 --> 00:07:31,252
Let's NOT today.
55
00:07:31,385 --> 00:07:33,587
Enough with your manopause.
56
00:07:34,255 --> 00:07:37,525
All right, we drinking.
57
00:07:37,658 --> 00:07:39,627
To better days.
58
00:07:39,760 --> 00:07:41,228
To better days.
59
00:07:42,430 --> 00:07:44,231
All right.
60
00:07:44,365 --> 00:07:45,232
My man.
61
00:07:46,934 --> 00:07:49,170
Please be nice to my
pinball machine, sir, please.
62
00:08:02,783 --> 00:08:05,152
Man, let that shit go.
63
00:08:05,286 --> 00:08:08,889
You're never gonna reach
my highest score, ever.
64
00:08:09,023 --> 00:08:12,259
Ray, you know I meditate
20 minutes twice a day
65
00:08:12,393 --> 00:08:15,229
to deal with shit
like your distracting ass.
66
00:08:16,297 --> 00:08:18,833
How's that working out for you,
Mr. Miyagi?
67
00:08:18,966 --> 00:08:21,736
Where's your little yoga mat?
68
00:08:24,705 --> 00:08:26,674
I'll be right back.
69
00:08:26,807 --> 00:08:28,642
Hey. We gonna have
those cigars?
70
00:08:29,610 --> 00:08:31,145
Yeah, yeah.
Yeah, I'll be right back.
71
00:08:31,278 --> 00:08:33,247
I won't be that--
Now give me a second.
72
00:08:37,718 --> 00:08:40,688
So we are on the same channel,
right?
73
00:08:40,821 --> 00:08:42,857
Yeah. We're good.
74
00:08:44,558 --> 00:08:46,560
I mean, business is business.
75
00:08:47,561 --> 00:08:49,296
We don't take things
personally here.
76
00:08:49,430 --> 00:08:50,498
I said we're good.
77
00:08:50,631 --> 00:08:52,600
You know, I really hope so.
78
00:08:52,733 --> 00:08:54,802
Because when someone
gives you work,
79
00:08:56,971 --> 00:08:58,606
they don't want problems.
80
00:09:00,207 --> 00:09:01,175
Get it?
81
00:09:06,814 --> 00:09:08,015
What's up, Ray?
82
00:09:08,983 --> 00:09:10,584
You're gonna have that cigar?
83
00:09:11,886 --> 00:09:14,088
Oscar Shaw. Right?
84
00:09:15,423 --> 00:09:16,624
We met?
85
00:09:18,459 --> 00:09:20,194
Haven't had the pleasure yet.
86
00:09:20,327 --> 00:09:22,630
But your reputation
precedes you.
87
00:09:26,033 --> 00:09:28,569
I'll let you two
get to your fun.
88
00:09:28,702 --> 00:09:29,937
Third wheel, you know.
89
00:09:33,007 --> 00:09:36,844
Cubans from my
private collection.
90
00:09:41,148 --> 00:09:44,251
I want you two to enjoy them.
91
00:09:57,398 --> 00:09:58,632
Who the hell was that?
92
00:10:00,935 --> 00:10:02,870
That's the guy
I'm trying to work with.
93
00:10:04,004 --> 00:10:07,308
He's got some money ideas,
investments and stuff.
94
00:10:08,609 --> 00:10:09,944
Talk too much.
95
00:10:11,245 --> 00:10:12,446
Investments?
96
00:10:12,581 --> 00:10:14,849
I need some extra cash, Oscar.
97
00:10:14,982 --> 00:10:15,983
Well, if you ever
need anything,
98
00:10:16,117 --> 00:10:17,718
you know I got you, right?
99
00:10:19,019 --> 00:10:21,755
I know you got me
but I'm good, thanks.
100
00:10:22,823 --> 00:10:23,991
Since you're so rich,
101
00:10:24,125 --> 00:10:25,726
I guess you're buying
this next round.
102
00:10:25,860 --> 00:10:30,097
Not a chance, brother.
103
00:10:31,600 --> 00:10:33,767
How can you drink
that nasty shit?
104
00:10:33,901 --> 00:10:37,338
What? This is the only beer good
for drinking
105
00:10:37,471 --> 00:10:39,039
and pouring on your pancakes.
106
00:10:39,173 --> 00:10:42,243
Well, I get dizzy from
the smell of that bullshit.
107
00:10:45,779 --> 00:10:46,947
What's the piece for?
108
00:10:48,115 --> 00:10:49,116
That 45?
109
00:10:50,117 --> 00:10:52,720
This shit is getting crazy
out here.
110
00:10:52,853 --> 00:10:54,822
You ain't hear
about the Kwon shooting?
111
00:10:56,824 --> 00:10:58,893
Two dead, including
a little girl,
112
00:10:59,026 --> 00:11:01,662
and another little girl
was abducted.
113
00:11:01,795 --> 00:11:03,264
Goddamn.
114
00:11:03,397 --> 00:11:06,167
It seemed like the neighborhood
was getting better.
115
00:11:06,300 --> 00:11:09,370
Out the blue,
just made a turn for the worst.
116
00:11:10,639 --> 00:11:13,240
It's these kids
these days, bro.
117
00:11:13,374 --> 00:11:16,210
I ain't afraid to say it,
they got me shook.
118
00:11:18,779 --> 00:11:21,148
My little nip and tuck,
just in case.
119
00:11:22,950 --> 00:11:24,318
But ain't that
what the cops are for?
120
00:11:25,452 --> 00:11:26,887
That's bullshit, Oscar.
121
00:11:27,021 --> 00:11:29,123
Did we make that much
of a difference as the cops?
122
00:11:30,324 --> 00:11:32,359
Yeah, well,
I'd like to think so.
123
00:11:34,128 --> 00:11:36,897
But some of us got a raw deal.
124
00:11:37,031 --> 00:11:40,000
Raw deal?
You got a bad deal, brother.
125
00:11:42,169 --> 00:11:44,471
The world is crazier than ever.
126
00:11:44,606 --> 00:11:46,740
Yeah, but what can we do
about it?
127
00:11:50,911 --> 00:11:54,081
Drink, Ray. Drink.
128
00:12:05,159 --> 00:12:07,261
Rotten bastards took her.
129
00:12:08,362 --> 00:12:10,130
I'm sorry.
130
00:12:11,131 --> 00:12:12,766
Nice seeing you again.
131
00:12:19,507 --> 00:12:20,874
Sorry for your loss.
132
00:12:21,008 --> 00:12:23,744
The neighborhood was nicer
when you were in charge.
133
00:12:27,848 --> 00:12:29,149
Take care, Soo.
134
00:12:35,789 --> 00:12:37,258
It looks like you got
some money.
135
00:12:37,391 --> 00:12:38,627
Let me get some.
136
00:12:39,793 --> 00:12:43,230
I ain't gonna give you a dime,
but you can earn it.
137
00:12:43,364 --> 00:12:44,398
How?
138
00:12:48,802 --> 00:12:50,271
That's why
you should have a car.
139
00:12:50,404 --> 00:12:54,576
You don't enjoy the walk?
140
00:12:54,709 --> 00:12:55,843
No.
141
00:12:57,111 --> 00:12:58,613
Why are you dressed like that?
142
00:12:59,648 --> 00:13:02,249
It's a sign of respect
for yourself and others.
143
00:13:03,551 --> 00:13:05,620
Hey, yo. What's good, bruh?
You lost or something?
144
00:13:05,754 --> 00:13:07,221
But don't you have a car?
145
00:13:07,354 --> 00:13:08,422
Huh?
146
00:13:08,556 --> 00:13:10,891
Yes, I have a car,
but I prefer walking.
147
00:13:11,025 --> 00:13:12,059
I say you lost,
nigga, what's up?
148
00:13:12,192 --> 00:13:13,728
You good?
149
00:13:13,861 --> 00:13:15,095
Don't wanna catch your ass
around here again, all right?
150
00:13:16,163 --> 00:13:17,031
Hey, hey.
151
00:13:17,164 --> 00:13:18,365
Looks good. Looks good.
152
00:13:18,499 --> 00:13:20,034
Holy shit, bro.
Come on, nigga!
153
00:13:21,770 --> 00:13:22,870
Get down.
Get down.
154
00:13:38,720 --> 00:13:39,788
Are you okay?
155
00:13:39,920 --> 00:13:41,355
Man, I'm fine.
156
00:13:50,164 --> 00:13:51,566
Sure you're okay?
157
00:13:51,700 --> 00:13:52,667
Man, I'm fine.
158
00:13:53,635 --> 00:13:56,837
All right.
159
00:14:05,547 --> 00:14:07,281
Well, here we are.
160
00:14:09,784 --> 00:14:12,920
Well, little man,
my name is Oscar and you are?
161
00:14:13,655 --> 00:14:14,823
Andre.
162
00:14:14,955 --> 00:14:18,258
Andre, okay.
Well, Andre, here you go.
163
00:14:19,960 --> 00:14:21,428
A dusty five bucks
164
00:14:21,563 --> 00:14:23,631
and you live
in a house like this?
165
00:14:23,765 --> 00:14:24,932
Well, it wasn't like this
166
00:14:25,065 --> 00:14:26,701
when my wife
and I first bought it.
167
00:14:26,835 --> 00:14:28,369
She inside?
168
00:14:30,003 --> 00:14:32,607
Well, no, she has
a different house now.
169
00:14:33,440 --> 00:14:34,709
Well, I got some grass to cut
170
00:14:34,843 --> 00:14:36,176
if you wanna make
some more money.
171
00:14:37,444 --> 00:14:39,413
Nah, I'm good.
172
00:14:39,547 --> 00:14:42,851
Hm. All right.
Well, you be careful.
173
00:14:42,983 --> 00:14:45,052
Whatever.
Later, Oscar.
174
00:15:03,337 --> 00:15:05,038
What's up, little buddy?
175
00:15:06,641 --> 00:15:08,510
You all right, little buddy?
176
00:15:09,644 --> 00:15:10,612
Hm?
177
00:15:25,426 --> 00:15:26,460
Buster
178
00:15:27,629 --> 00:15:28,696
I feel bad.
179
00:15:30,230 --> 00:15:31,699
I should've never
named you Buster.
180
00:15:31,833 --> 00:15:33,300
That's a dog's name.
181
00:15:37,572 --> 00:15:40,374
I mean, I regret it,
but it's too late now.
182
00:15:43,944 --> 00:15:45,145
And you're a girl?
183
00:15:48,015 --> 00:15:49,416
Don't know what I was thinking.
184
00:15:51,018 --> 00:15:52,687
Most people think that...
185
00:15:54,254 --> 00:15:55,456
I was drunk...
186
00:15:56,356 --> 00:15:59,126
the night I named you, but...
187
00:16:00,595 --> 00:16:01,495
but you know what?
188
00:16:03,430 --> 00:16:06,033
I still love your
freeloadin' ass.
189
00:16:19,814 --> 00:16:22,015
Hey nigga, what the fuck
you doin' in my car?
190
00:16:23,116 --> 00:16:24,752
Suck my motherfuckin'
dick, nigga.
191
00:16:24,886 --> 00:16:27,120
Slay? Andrew?
192
00:16:27,254 --> 00:16:29,289
-The fuck you gonna do?
-Nigga, I raised you.
193
00:16:31,124 --> 00:16:32,827
Get the fuck outta here!
194
00:18:43,725 --> 00:18:45,760
There's a tension on my mind.
195
00:18:45,893 --> 00:18:47,327
So you know, she said,"Well, I'm leaving."
196
00:18:47,461 --> 00:18:48,830
- What's up, E?
- When?
197
00:18:48,963 --> 00:18:51,431
Hey, hey.
198
00:18:51,566 --> 00:18:54,769
The man, the myth, the legend.
199
00:18:54,902 --> 00:18:56,704
In my own mind, possibly.
200
00:18:58,405 --> 00:18:59,741
Ray's late again?
201
00:18:59,874 --> 00:19:02,110
Shit, you can set
your watch by him.
202
00:19:02,242 --> 00:19:04,277
You mean I came here late
on purpose
203
00:19:04,411 --> 00:19:06,814
and I still beat his ass.
204
00:19:06,948 --> 00:19:08,382
-Appreciate you.
-Mm-hmm.
205
00:19:09,550 --> 00:19:10,618
What up, Jimmy?
206
00:19:12,887 --> 00:19:15,489
- How you feeling?
- Yeah.
207
00:19:26,668 --> 00:19:29,236
Ah. Shit!
208
00:19:36,878 --> 00:19:39,013
At the toneplease record your message
209
00:19:40,247 --> 00:19:41,783
Ray, where's your slow ass at?
210
00:20:33,201 --> 00:20:34,535
Can I help you?
211
00:20:36,971 --> 00:20:38,206
Who are you?
212
00:20:38,338 --> 00:20:40,273
I might ask you the same thing.
213
00:20:51,485 --> 00:20:52,854
I'm Oscar Shaw.
214
00:20:54,254 --> 00:20:55,790
Is there a problem?
215
00:20:55,923 --> 00:20:57,457
Depends.
216
00:20:57,592 --> 00:21:01,062
Were you a family member
or friend of Raymond Jackson?
217
00:21:01,195 --> 00:21:02,597
What do you mean, were?
218
00:21:06,433 --> 00:21:08,069
Ross?
219
00:21:08,202 --> 00:21:10,437
This is a legend, Perez.
220
00:21:11,471 --> 00:21:13,306
He taught me everything I know.
221
00:21:13,440 --> 00:21:15,009
Not everything.
222
00:21:22,850 --> 00:21:24,351
I'm sorry, Mr. Shaw.
223
00:21:24,484 --> 00:21:25,787
I was just about
to call you.
224
00:21:25,920 --> 00:21:29,924
I know you two...
were thick as thieves.
225
00:21:46,473 --> 00:21:47,675
What happened?
226
00:21:48,609 --> 00:21:50,410
Uh, break-in,
227
00:21:50,545 --> 00:21:53,681
maybe, but nothing
appears to be stolen.
228
00:21:54,849 --> 00:21:57,785
It seems Mr. Jackson surprised
the invaders and they...
229
00:21:57,919 --> 00:21:59,053
they shot him.
230
00:22:02,489 --> 00:22:04,457
Sick bastards
even killed his cat.
231
00:22:06,493 --> 00:22:09,496
The landlady found him
an hour ago.
232
00:22:11,532 --> 00:22:14,334
Can I...
get you something to drink?
233
00:22:28,683 --> 00:22:31,552
I'm looking into every angle.
All right?
234
00:22:31,686 --> 00:22:33,588
Jackson was a friend
of mine too.
235
00:22:35,122 --> 00:22:38,025
Do you know
if he had any enemies?
236
00:22:38,159 --> 00:22:41,095
No. Everybody liked Ray.
237
00:22:42,230 --> 00:22:44,665
Yeah, he was well liked inside
and outside the department.
238
00:22:47,335 --> 00:22:49,036
Is there any sign of struggle?
239
00:22:49,170 --> 00:22:51,772
No. It appears like they
might've gotten the jump on him.
240
00:22:55,309 --> 00:22:56,510
Was there a gun found?
241
00:22:57,377 --> 00:22:58,679
No gun.
242
00:22:58,813 --> 00:23:00,380
Why?
243
00:23:01,282 --> 00:23:02,482
You got something?
244
00:23:02,617 --> 00:23:06,354
It's...it's just a guy
like Ray isn't...
245
00:23:08,689 --> 00:23:10,992
wasn't likely to let somebody
get the jump on him.
246
00:23:12,994 --> 00:23:14,461
We're looking into it.
247
00:23:14,595 --> 00:23:16,297
Maybe he was waiting
for a food delivery,
248
00:23:16,429 --> 00:23:17,765
and his guard was down.
249
00:23:19,233 --> 00:23:21,035
Yeah. But what was the motive,
250
00:23:21,168 --> 00:23:23,504
since nothing appears
to be stolen?
251
00:23:24,538 --> 00:23:26,207
He still had fifty bucks
in his wallet.
252
00:23:26,340 --> 00:23:28,643
And why kill his cat?
253
00:23:29,677 --> 00:23:31,879
Some sick fucks out there.
254
00:23:32,013 --> 00:23:34,815
Man was just talking
to me about this kind of shit.
255
00:23:35,883 --> 00:23:39,720
Well, thank you so much
for your time, Mr. Shaw.
256
00:23:39,854 --> 00:23:41,989
I--I know this is hard.
257
00:23:43,090 --> 00:23:46,193
We'll, uh, be in touch
if we have anything further.
258
00:23:46,327 --> 00:23:48,428
And, uh,
feel free to let us know
259
00:23:48,562 --> 00:23:51,565
if you have any
other information
260
00:23:51,699 --> 00:23:53,834
that could help us
in our investigation.
261
00:23:58,005 --> 00:23:59,640
Is Frank Archer still captain?
262
00:24:01,275 --> 00:24:02,176
Commander.
263
00:24:11,686 --> 00:24:13,854
Am I missing something
about Commander Archer?
264
00:24:14,855 --> 00:24:16,857
There's some bad blood
between them.
265
00:24:35,343 --> 00:24:36,644
So, uh, what's the deal
266
00:24:36,777 --> 00:24:38,112
between your friend
and Commander Archer?
267
00:24:38,245 --> 00:24:41,282
Shaw and Jackson were partners
268
00:24:41,415 --> 00:24:42,817
during a big drug bust.
269
00:24:42,950 --> 00:24:44,752
But because it
was deemed unethical,
270
00:24:44,885 --> 00:24:47,822
and some rich white college kid
was killed,
271
00:24:47,955 --> 00:24:49,757
they were placed
on administrative leave.
272
00:24:49,890 --> 00:24:53,661
Then Archer used Shaw
as an scapegoat
273
00:24:53,794 --> 00:24:55,296
and forced him to retire.
274
00:24:55,429 --> 00:24:58,899
Jackson got a slap on the wrist,
but he left in solidarity,
275
00:24:59,033 --> 00:25:02,403
and they've been living off
their pensions ever since.
276
00:25:04,105 --> 00:25:06,374
There are rules
we all have to follow.
277
00:25:06,507 --> 00:25:07,942
No cop's above the law.
278
00:25:08,075 --> 00:25:10,611
You don't know the facts
of the case.
279
00:25:10,745 --> 00:25:12,179
Shaw was pretty much
the fall guy.
280
00:25:13,814 --> 00:25:16,150
I'm pretty sure they had
their legitimate reasons
281
00:25:16,283 --> 00:25:17,218
to let him go.
282
00:25:18,252 --> 00:25:20,488
Look, Oscar Shaw
is one more statistic
283
00:25:20,654 --> 00:25:22,023
of government bureaucracy.
284
00:26:47,475 --> 00:26:49,443
'It's, uh-yeah,
way more than the moss green.
285
00:26:49,578 --> 00:26:52,346
It's a--it's a bit bigger,
it's a bolder statement.
286
00:26:52,480 --> 00:26:53,814
That's fine, Kate.
287
00:26:53,948 --> 00:26:55,416
Go ahead
and paint my home office
288
00:26:55,550 --> 00:26:56,750
the way you want it. Okay?
289
00:26:56,884 --> 00:26:58,219
I gotta go.
290
00:26:58,352 --> 00:26:59,653
What is it, guys?
291
00:26:59,787 --> 00:27:01,556
Uh, the break-in
at Officer Ray Jackson's home
292
00:27:01,689 --> 00:27:02,823
revealed nothing taken.
293
00:27:02,957 --> 00:27:04,425
Might be a revenge killing.
294
00:27:04,559 --> 00:27:06,093
Uh, it might be, Detective?
295
00:27:06,227 --> 00:27:09,029
That's all we've got
right now, sir.
296
00:27:09,964 --> 00:27:12,500
Also, I ran
into Oscar Shaw.
297
00:27:12,633 --> 00:27:13,901
Shaw?
298
00:27:14,034 --> 00:27:15,769
You think he has something
to do with this?
299
00:27:15,903 --> 00:27:17,606
- It definitely wasn't Shaw.
- Right.
300
00:27:17,738 --> 00:27:18,973
Yeah. Mister Shaw
was very upset
301
00:27:19,106 --> 00:27:20,441
about the loss of his friend.
302
00:27:20,575 --> 00:27:22,376
-I really don't think--
-Shaw's a dinosaur.
303
00:27:22,511 --> 00:27:24,411
He's old news. Okay?
304
00:27:24,546 --> 00:27:26,847
Look, Jackson was one of ours.
305
00:27:26,981 --> 00:27:28,983
Let's find out
who cashed his check,
306
00:27:29,116 --> 00:27:30,718
but don't let it interfere
with any other
307
00:27:30,851 --> 00:27:32,419
-pending investigations.
-Sir--
308
00:27:32,554 --> 00:27:35,055
I just made
myself clear, Detective.
309
00:27:35,189 --> 00:27:36,824
I know you're trying
to find your way around
310
00:27:36,957 --> 00:27:38,692
in this precinct,
learn the ropes.
311
00:27:38,826 --> 00:27:40,928
But do me a favor,
just follow Ross' lead.
312
00:27:41,061 --> 00:27:42,796
-Got it?
-Yes, sir.
313
00:27:43,898 --> 00:27:46,967
Can you get Kate back, please?
314
00:28:08,889 --> 00:28:10,691
- Ernie?
- Yeah.
315
00:28:10,824 --> 00:28:11,959
One more.
316
00:28:19,166 --> 00:28:20,100
Ernie?
317
00:28:21,268 --> 00:28:22,336
Yep?
318
00:28:25,739 --> 00:28:27,908
Yeah.
319
00:28:28,842 --> 00:28:30,579
Raymond was a good man.
320
00:28:32,880 --> 00:28:34,281
He's gonna be missed
around here.
321
00:28:35,349 --> 00:28:36,350
Yeah.
322
00:28:41,889 --> 00:28:42,990
One of the best.
323
00:28:43,891 --> 00:28:44,825
To Raymond.
324
00:28:47,428 --> 00:28:48,762
Hear, hear.
325
00:29:03,077 --> 00:29:04,345
Is this seat taken?
326
00:29:07,481 --> 00:29:08,816
Oh. Hey.
327
00:29:10,217 --> 00:29:11,452
How are you doing?
328
00:29:16,558 --> 00:29:18,058
Fine.
329
00:29:18,192 --> 00:29:19,960
There's trouble when you start
answering questions
330
00:29:20,094 --> 00:29:21,795
with one to two-word answers.
331
00:29:27,901 --> 00:29:29,303
To Raymond.
332
00:29:38,245 --> 00:29:40,147
So you've been out of my life
for what?
333
00:29:41,683 --> 00:29:43,050
Two years?
334
00:29:43,984 --> 00:29:45,553
Why you back now?
335
00:29:45,687 --> 00:29:47,187
I just wanted to help.
336
00:29:48,989 --> 00:29:50,224
I know you're in pain.
337
00:29:51,258 --> 00:29:53,827
Was I really that shitty
of a husband?
338
00:29:53,961 --> 00:29:55,262
The late nights.
339
00:29:56,698 --> 00:29:57,831
The mood swings.
340
00:29:58,733 --> 00:30:00,200
The shutting me out.
341
00:30:00,334 --> 00:30:02,970
So you went and found a guy
who had kids of his own
342
00:30:03,103 --> 00:30:04,506
that needed a mama.
343
00:30:05,873 --> 00:30:07,474
Instant family, just...
344
00:30:08,909 --> 00:30:11,378
add wifey, right?
345
00:30:11,513 --> 00:30:12,547
That's not fair.
346
00:30:14,214 --> 00:30:17,151
Johnny and I
were high school friends.
347
00:30:17,284 --> 00:30:18,252
Ah.
348
00:30:18,385 --> 00:30:19,887
It just turned
into something more
349
00:30:20,020 --> 00:30:21,723
when you froze me
out of your life.
350
00:30:23,857 --> 00:30:25,326
Gone.
351
00:30:26,460 --> 00:30:29,463
- Hey, hey. Hey.
- Whoa! Whoa!
352
00:30:29,597 --> 00:30:30,998
Let me drive you home.
353
00:30:31,965 --> 00:30:32,866
-Please?
-Hey, hey, hey.
354
00:30:33,000 --> 00:30:34,101
Oscar. Oscar.
355
00:30:34,234 --> 00:30:35,603
Let Vanessa help
you home, brother.
356
00:30:37,237 --> 00:30:38,439
Come on, brother, please.
357
00:30:39,541 --> 00:30:40,474
Come on, let's go.
358
00:30:41,776 --> 00:30:42,910
Come on.
359
00:31:02,329 --> 00:31:05,065
Looks just like
how I remember it.
360
00:31:05,199 --> 00:31:06,568
Did you ever finish
the dining room?
361
00:31:08,235 --> 00:31:09,403
What do you think?
362
00:31:10,304 --> 00:31:12,306
Hey. Can we be friends,
363
00:31:12,439 --> 00:31:14,108
maybe go out
to dinner one night?
364
00:31:15,142 --> 00:31:18,011
I don't need
your charity, Vanessa.
365
00:31:21,115 --> 00:31:24,051
It's not charity,
you stubborn bastard.
366
00:31:24,184 --> 00:31:25,787
It's called kindness,
and I still care about you
367
00:31:25,919 --> 00:31:28,355
even if you don't give a damn
about anyone else.
368
00:31:34,027 --> 00:31:35,663
Who told you
I don't give a damn?
369
00:31:38,265 --> 00:31:40,802
Just go home
to Prince Charming.
370
00:31:48,242 --> 00:31:51,178
Who said he was Prince Charming?
371
00:32:13,668 --> 00:32:15,035
Fly high, Princess.
372
00:32:20,842 --> 00:32:22,075
Don't even think about it.
373
00:32:22,209 --> 00:32:24,211
Tron said she's
for paying cats only.
374
00:32:41,361 --> 00:32:42,630
Don't smoke too much, Brash.
375
00:32:44,064 --> 00:32:47,267
Ever feel like
you're already dead?
376
00:32:47,401 --> 00:32:50,237
And you gotta wait for the
cosmos to catch up with you?
377
00:32:51,773 --> 00:32:53,440
What the--
378
00:32:53,575 --> 00:32:55,777
What this nigga
talking about?
379
00:32:55,910 --> 00:32:57,545
Hey, nah, nigga, you done.
380
00:33:08,255 --> 00:33:09,557
Show me the color
of your money.
381
00:33:20,768 --> 00:33:21,636
Now get the fuck out.
382
00:33:21,769 --> 00:33:23,403
Yeah.
383
00:33:27,575 --> 00:33:28,776
All right.
384
00:34:51,059 --> 00:34:52,426
Raymond's commitment to service
385
00:34:52,560 --> 00:34:55,329
began long before
he joined the police force.
386
00:34:56,463 --> 00:34:59,667
As a young man,
he volunteered in his community
387
00:34:59,801 --> 00:35:02,235
and was always willing
to lend a helping hand.
388
00:35:03,270 --> 00:35:05,305
This selflessness
and dedication
389
00:35:05,439 --> 00:35:07,374
continued throughout his life
and career,
390
00:35:07,508 --> 00:35:08,943
earning him the respect
391
00:35:09,077 --> 00:35:12,847
and admiration of his colleagues
and community members.
392
00:35:14,015 --> 00:35:18,086
Raymond's unwavering courage
and bravery in the line of duty
393
00:35:18,218 --> 00:35:20,454
are a testament
to his character.
394
00:35:20,588 --> 00:35:25,192
He put himself in harm's way
to protect and serve all of us.
395
00:35:25,325 --> 00:35:26,828
We are forever grateful.
396
00:35:28,096 --> 00:35:31,099
His service and dedication
will not be forgotten.
397
00:35:31,231 --> 00:35:34,769
To Raymond's family,
I offer my deepest condolences.
398
00:35:34,902 --> 00:35:38,372
Your loss is our loss,
and we share in your grief.
399
00:35:40,440 --> 00:35:42,744
Today, we honor Raymond Jackson,
400
00:35:42,877 --> 00:35:46,380
a hero who made
the ultimate sacrifice.
401
00:35:47,849 --> 00:35:50,551
His service and dedication
will not be forgotten,
402
00:35:50,685 --> 00:35:52,687
and we will always hold him
in our hearts.
403
00:35:55,056 --> 00:35:56,624
May he rest in peace.
404
00:36:18,478 --> 00:36:20,114
Hey, Oscar.
405
00:36:20,247 --> 00:36:21,582
Hey, man.
It's been a minute.
406
00:36:22,817 --> 00:36:23,985
Yeah.
407
00:36:24,118 --> 00:36:25,687
Yeah, I just wanted to say
we're all real sorry
408
00:36:25,820 --> 00:36:27,287
about your loss.
409
00:36:27,421 --> 00:36:29,090
We really love
Officer Jackson.
410
00:36:29,222 --> 00:36:30,692
He was one of a kind.
411
00:36:30,825 --> 00:36:32,225
Yeah, he was.
412
00:36:32,359 --> 00:36:33,561
Oh. Hey, man.
413
00:36:35,362 --> 00:36:36,463
How you been lately?
414
00:36:37,598 --> 00:36:39,266
Did you really just
fucking ask me that?
415
00:36:40,668 --> 00:36:42,402
How about we just grab
some drinks
416
00:36:42,537 --> 00:36:44,404
and catch up on those times,
huh?
417
00:36:44,539 --> 00:36:46,607
No, man.
I'm good.
418
00:36:46,741 --> 00:36:47,742
Later.
419
00:36:49,409 --> 00:36:51,311
Vanessa, it was nice
seeing you again.
420
00:36:51,445 --> 00:36:52,914
Nice to see you, too, Chuck.
421
00:36:53,047 --> 00:36:54,281
Take care.
422
00:37:20,440 --> 00:37:21,609
Would it kill you
to have a drink
423
00:37:21,743 --> 00:37:23,878
with your former officers?
424
00:37:24,011 --> 00:37:25,312
Got nothing to say.
425
00:37:25,445 --> 00:37:27,347
You spend so much time alone,
Oskie.
426
00:37:28,649 --> 00:37:30,017
I worry about you.
427
00:37:31,251 --> 00:37:32,553
I'm good.
428
00:37:34,488 --> 00:37:36,724
Do you want me to come in,
too?
429
00:37:36,858 --> 00:37:39,894
Nah, you go home
to the husband and kids.
430
00:37:45,265 --> 00:37:46,299
Sorry about your door.
431
00:38:40,188 --> 00:38:41,556
Right.
432
00:38:45,092 --> 00:38:46,727
Oh.
433
00:38:48,262 --> 00:38:49,597
Yes, sir.
434
00:38:50,631 --> 00:38:51,933
Let's get it.
435
00:38:52,934 --> 00:38:54,434
Mm-hmm.
436
00:38:55,570 --> 00:38:58,840
Ah!
437
00:38:58,973 --> 00:39:02,143
Mm-hmm.
438
00:39:02,276 --> 00:39:03,945
Oh, man, let me call you a cab.
439
00:39:04,912 --> 00:39:06,614
Let me call you
a little girl.
440
00:39:11,185 --> 00:39:12,086
Be right back.
441
00:39:17,825 --> 00:39:19,392
Damn.
442
00:39:19,527 --> 00:39:22,897
Mm-hmm. Over 200,000 in cash.
443
00:39:24,497 --> 00:39:28,368
Question is, what was Jackson
doing hoarding this much cash?
444
00:39:29,904 --> 00:39:33,406
- Who knows?
- Was he selling drugs?
445
00:39:33,541 --> 00:39:34,742
Did he rob someone?
446
00:39:36,177 --> 00:39:39,080
Did he steal this
from the evidence room?
447
00:39:39,213 --> 00:39:40,548
I don't think so.
448
00:39:40,681 --> 00:39:42,382
Jackson was clean.
449
00:39:44,118 --> 00:39:47,420
Well, he wasn't killed for it.
450
00:39:48,823 --> 00:39:50,992
All right, let's, uh,
log this into evidence.
451
00:39:51,125 --> 00:39:53,661
Or we could locate
the nearest family member
452
00:39:53,794 --> 00:39:55,663
and give it to them.
453
00:39:55,796 --> 00:40:00,534
Uh, this could
be evidence to criminal motive.
454
00:40:00,668 --> 00:40:02,136
No, it's not.
455
00:40:02,270 --> 00:40:03,436
And how do you know?
456
00:40:05,573 --> 00:40:06,974
He has an estranged daughter.
457
00:40:07,108 --> 00:40:09,010
I could track her down
and make sure she gets it.
458
00:40:19,587 --> 00:40:21,956
Shame about Raymond, isn't it?
459
00:40:25,259 --> 00:40:26,560
So senseless.
460
00:40:28,863 --> 00:40:30,430
It's just terrible.
461
00:40:43,010 --> 00:40:47,548
Well, it's good that the police
are going to handle it.
462
00:40:51,419 --> 00:40:53,421
The fuck you talking about?
463
00:40:53,554 --> 00:40:55,690
The investigation
into Raymond's death.
464
00:40:56,791 --> 00:40:59,727
It'll make it easier
on all of us.
465
00:41:01,829 --> 00:41:04,732
We step out and let
the police do their work.
466
00:41:09,270 --> 00:41:10,504
You know what I mean?
467
00:41:11,739 --> 00:41:13,975
No, I don't.
468
00:41:18,612 --> 00:41:20,781
It's best that way.
469
00:41:23,718 --> 00:41:25,252
I know you two were close.
470
00:41:32,760 --> 00:41:34,161
I'm truly sorry.
471
00:42:08,162 --> 00:42:09,397
Give me the watch
and the wallet, nigga.
472
00:42:09,530 --> 00:42:11,032
It's Parkside, motherfucker.
473
00:42:36,791 --> 00:42:38,159
Parkside, huh?
474
00:42:45,399 --> 00:42:46,834
Look at you.
475
00:42:46,967 --> 00:42:48,602
Just a fucking baby.
476
00:42:49,470 --> 00:42:50,704
What a waste.
477
00:43:09,657 --> 00:43:10,791
Sorry to bother you.
478
00:43:11,759 --> 00:43:13,060
Were you still in bed?
479
00:43:14,595 --> 00:43:15,729
No.
480
00:43:17,364 --> 00:43:18,265
May I come in?
481
00:43:30,478 --> 00:43:32,179
You baking some cookies?
482
00:43:33,548 --> 00:43:35,749
Uh, no, I use this to meditate.
483
00:43:36,784 --> 00:43:38,452
Meditate? You?
484
00:43:38,587 --> 00:43:42,356
Some dogs can learn new tricks.
485
00:43:43,592 --> 00:43:44,992
What's up?
486
00:43:45,126 --> 00:43:47,562
I just came by
to check up on you.
487
00:43:47,695 --> 00:43:49,797
I know it's damn hard
to lose a friend.
488
00:43:49,930 --> 00:43:51,699
Well, I've lost many.
489
00:43:52,633 --> 00:43:54,168
You get used to it.
490
00:43:54,301 --> 00:43:57,171
Yeah, death is a part of life,
right?
491
00:43:58,305 --> 00:43:59,306
You mind if I sit?
492
00:44:08,349 --> 00:44:10,651
You know a hood rat
named Brash?
493
00:44:12,052 --> 00:44:14,021
No, can't say that I do.
494
00:44:16,790 --> 00:44:18,359
Well, we found this
on his corpse.
495
00:44:19,561 --> 00:44:22,663
Somebody plugged him up
with a hose last night.
496
00:44:30,237 --> 00:44:31,405
This is Ray's.
497
00:44:32,806 --> 00:44:34,808
Do you think this guy Brash
killed him?
498
00:44:34,942 --> 00:44:36,076
Hard to say.
499
00:44:37,144 --> 00:44:40,014
He could have just found it
or acquired it.
500
00:44:41,315 --> 00:44:45,352
He runs-- ran with the gang
from the Badlands.
501
00:44:46,487 --> 00:44:49,790
They called themself PSK,
Parkside Killers.
502
00:44:51,091 --> 00:44:52,993
Kid named Tron is the boss.
503
00:44:54,195 --> 00:44:56,030
Most of them have a rap sheet
as long as your legs.
504
00:44:58,567 --> 00:45:03,837
Do they all have colorful names
like Tron and Brash?
505
00:45:03,971 --> 00:45:08,809
Yeah.
We're looking into it.
506
00:45:09,743 --> 00:45:11,178
It's a possible lead.
507
00:45:14,315 --> 00:45:16,383
Well, I appreciate
you telling me.
508
00:45:18,786 --> 00:45:20,354
Is there anything
I can do for you, Oscar?
509
00:45:21,722 --> 00:45:23,324
Nothing I can think of.
510
00:45:26,126 --> 00:45:28,829
All right, I'll just
show myself out.
511
00:45:28,963 --> 00:45:31,365
Oh, and good luck
with the meditating.
512
00:45:31,498 --> 00:45:34,001
Yeah.
Well, good luck on your case.
513
00:46:09,738 --> 00:46:10,871
Andre?
514
00:46:11,805 --> 00:46:13,207
What are you doing here?
515
00:46:13,340 --> 00:46:15,442
I just need a place to hang.
516
00:46:19,681 --> 00:46:20,948
Come on inside.
517
00:46:31,458 --> 00:46:32,793
I see you met Tux.
518
00:46:32,926 --> 00:46:34,529
He's cute.
519
00:46:37,831 --> 00:46:41,201
Okay. I need you to hold this,
520
00:46:41,335 --> 00:46:43,103
put pressure on the bruise.
521
00:46:44,305 --> 00:46:47,074
All right, so you want
to tell me what happened?
522
00:46:48,142 --> 00:46:49,977
It was a kid at school.
523
00:46:50,110 --> 00:46:51,345
What was his name?
524
00:46:53,814 --> 00:46:54,783
I can't remember.
525
00:46:55,916 --> 00:47:00,120
Oh, you can't remember the kid
who punched you in the face?
526
00:47:00,254 --> 00:47:02,323
Do you have anything to drink?
527
00:47:22,242 --> 00:47:23,977
Now, you want to tell me
what really happened?
528
00:47:29,617 --> 00:47:30,951
Was it your mom?
529
00:47:33,521 --> 00:47:34,622
Your dad?
530
00:47:40,194 --> 00:47:43,163
Where do you live?
531
00:47:44,998 --> 00:47:47,602
Ain't saying.
He'll hurt you too.
532
00:47:50,304 --> 00:47:52,172
I will take that chance.
533
00:47:52,306 --> 00:47:54,441
I just want to talk to him,
okay?
534
00:47:56,578 --> 00:47:57,812
Where's your wife?
535
00:47:57,945 --> 00:47:59,413
Don't change the subject.
536
00:48:01,315 --> 00:48:03,117
He ain't home right now.
537
00:48:04,118 --> 00:48:05,587
Well, where is he?
538
00:48:14,962 --> 00:48:18,165
This car is kind of
a piece of shit.
539
00:48:18,298 --> 00:48:20,735
Well, it's that way
for a reason.
540
00:48:20,869 --> 00:48:22,871
For what reason?
541
00:48:23,003 --> 00:48:25,973
'Cause thieves don't steal
pieces of shits.
542
00:48:27,809 --> 00:48:30,043
Why don't you tell me
about your father?
543
00:48:31,846 --> 00:48:33,447
Do you have any kids?
544
00:48:33,581 --> 00:48:36,016
Do you always answer
a question with a question?
545
00:48:39,888 --> 00:48:44,793
No. My--my ex-wife Vanessa
and I tried to have kids,
546
00:48:44,925 --> 00:48:46,260
but it wasn't meant to be.
547
00:48:47,428 --> 00:48:51,064
So we got doctors to help,
and that didn't work either.
548
00:48:53,167 --> 00:48:54,368
Do you like kids?
549
00:48:54,501 --> 00:48:57,605
Only ogres don't like kids.
550
00:48:57,739 --> 00:48:59,473
What's an ogre?
551
00:48:59,607 --> 00:49:03,377
Ogres are monsters
that eat people.
552
00:49:03,511 --> 00:49:05,580
You know, kind of like
in the fairy tales.
553
00:49:05,713 --> 00:49:07,214
That's dumb as hell.
554
00:49:08,148 --> 00:49:11,084
Yeah. I see your point.
555
00:49:12,720 --> 00:49:14,288
I think I saw my pops.
556
00:49:14,421 --> 00:49:15,557
Where?
557
00:49:25,132 --> 00:49:26,366
You saw him go in there?
558
00:49:27,769 --> 00:49:31,438
Is it that guy, the bald guy
in the sweatshirt?
559
00:49:31,573 --> 00:49:34,975
It looks like him.
He comes here to buy beer.
560
00:49:37,712 --> 00:49:38,680
Where's your mom?
561
00:49:42,917 --> 00:49:44,351
She likes dope.
562
00:49:48,288 --> 00:49:52,059
Okay. You coming?
563
00:49:52,961 --> 00:49:54,061
No.
564
00:49:55,930 --> 00:49:57,632
All right. Wait here.
565
00:50:05,907 --> 00:50:07,274
Hey, excuse me.
566
00:50:08,510 --> 00:50:09,443
Excuse me.
567
00:50:15,984 --> 00:50:17,117
Hey.
568
00:50:18,586 --> 00:50:20,755
What's up?
The fuck you want?
569
00:50:23,591 --> 00:50:26,360
Hey, little man.
Tron been looking for you.
570
00:50:26,493 --> 00:50:28,161
I ain't going with you.
571
00:50:31,431 --> 00:50:32,967
Get your ass out of the car.
572
00:50:35,335 --> 00:50:36,771
Is that your kid?
573
00:50:36,905 --> 00:50:38,171
What kid?
574
00:50:39,206 --> 00:50:41,475
Out there in the Subaru,
in the passenger seat.
575
00:50:43,611 --> 00:50:45,613
I don't see no kid
out there, man.
576
00:50:45,747 --> 00:50:46,814
Right--
577
00:51:23,417 --> 00:51:24,586
Come on.
578
00:51:26,153 --> 00:51:28,121
Get the fuck out
of the way, man.
579
00:51:34,729 --> 00:51:37,532
Sit down.
Tron will be here in a minute.
580
00:51:53,781 --> 00:51:56,316
get the fuck out, bitch!
581
00:51:56,450 --> 00:51:58,620
Now get the fuck out.
582
00:52:13,367 --> 00:52:14,602
Excuse me.
583
00:52:15,803 --> 00:52:19,574
Look, I'm not trying to get
into your business.
584
00:52:19,707 --> 00:52:24,311
All I want is for Andre
to come with me right now.
585
00:52:24,444 --> 00:52:26,114
Who the fuck is you?
586
00:52:26,246 --> 00:52:27,180
I know you're not his daddy.
587
00:52:27,314 --> 00:52:28,516
His daddy sent him here.
588
00:52:30,250 --> 00:52:31,819
But regardless...
589
00:52:31,953 --> 00:52:34,321
but regardless of whatever
arrangements you have
590
00:52:34,454 --> 00:52:36,223
with his father,
591
00:52:36,356 --> 00:52:38,626
I need him to come
with me right now.
592
00:52:38,760 --> 00:52:40,061
Do you know
where the fuck you at?
593
00:52:47,902 --> 00:52:49,504
Hey, hey, hey.
594
00:52:54,509 --> 00:52:57,210
Look, I don't want no trouble.
595
00:52:58,378 --> 00:52:59,580
And neither should you.
596
00:52:59,714 --> 00:53:01,849
motherfucker?
597
00:53:16,296 --> 00:53:17,632
Slay?
598
00:53:19,901 --> 00:53:20,802
Slay, right?
599
00:53:23,403 --> 00:53:24,872
What'd your mama name you?
600
00:53:25,940 --> 00:53:28,509
Andrew. Andrew.
601
00:53:28,643 --> 00:53:32,379
Andrew?
Did you kill Ray Jackson?
602
00:53:33,246 --> 00:53:34,549
Didn't kill him.
603
00:53:35,616 --> 00:53:36,349
Who did?
604
00:53:40,188 --> 00:53:41,689
Where's the rest of your crew?
605
00:53:42,690 --> 00:53:44,926
Klub DV8.
606
00:53:45,059 --> 00:53:46,326
Okay.
607
00:53:54,267 --> 00:53:55,368
You stay right there.
608
00:54:23,731 --> 00:54:26,299
It's me.
Remember me?
609
00:54:26,433 --> 00:54:28,703
Come on.
Let's go.
610
00:54:33,273 --> 00:54:34,542
It's all right.
Let's go.
611
00:55:05,173 --> 00:55:07,407
Soo! Soo!
612
00:55:14,749 --> 00:55:16,584
Soo, get her to the hospital.
613
00:55:16,717 --> 00:55:17,618
Keep her somewhere safe.
614
00:55:17,752 --> 00:55:19,587
They might be back.
615
00:55:19,720 --> 00:55:20,822
Thank you, Oscar.
616
00:55:20,955 --> 00:55:22,657
- Yep.
- Thank you.
617
00:55:24,192 --> 00:55:26,194
I'm definitely not taking
you back to your house.
618
00:55:26,326 --> 00:55:28,129
-Then where are we going?
-Let's go.
619
00:55:28,262 --> 00:55:31,699
Are you okay?
620
00:55:38,139 --> 00:55:39,974
Okay, get you all set up
621
00:55:40,942 --> 00:55:44,846
so you can watch some TV
and relax.
622
00:55:44,979 --> 00:55:47,380
I'm gonna get my ass beat
when I get home.
623
00:55:47,515 --> 00:55:48,716
No, you're not.
624
00:55:48,850 --> 00:55:50,585
That's why you're
staying here tonight.
625
00:55:50,718 --> 00:55:52,653
And we'll find
your father tomorrow.
626
00:55:53,754 --> 00:55:56,356
Are you gonna kill him
like you did those men?
627
00:55:57,658 --> 00:56:01,128
No. I'm just gonna talk to him,
that's all.
628
00:56:01,262 --> 00:56:02,495
-Okay?
-Okay.
629
00:56:02,630 --> 00:56:04,232
All right. Come on.
630
00:56:04,364 --> 00:56:07,400
Get you all set up. TV.
631
00:56:08,536 --> 00:56:09,637
Here's the remote.
632
00:56:09,770 --> 00:56:11,038
I know you know
how to work that.
633
00:56:12,573 --> 00:56:14,141
And I will see you
in the morning.
634
00:56:15,543 --> 00:56:16,978
Okay.
635
00:56:17,111 --> 00:56:18,112
Good night.
636
00:56:18,246 --> 00:56:19,412
Good night.
637
00:56:32,293 --> 00:56:33,928
Where are you going?
638
00:56:34,061 --> 00:56:36,230
I'll be gone for
a couple of hours.
639
00:56:36,364 --> 00:56:37,899
You okay?
640
00:56:38,032 --> 00:56:41,235
I like it here.
He's funny.
641
00:56:41,369 --> 00:56:44,005
All right.
I'll be back.
642
00:57:50,604 --> 00:57:52,440
What can I get you, slick?
643
00:57:52,573 --> 00:57:53,975
Bourbon on ice.
644
00:59:07,615 --> 00:59:08,582
What the fuck?
645
00:59:09,717 --> 00:59:11,318
You fucked up my man.
646
00:59:14,755 --> 00:59:16,757
I didn't hit you that hard.
647
00:59:16,891 --> 00:59:19,427
Your kids today are so soft.
648
00:59:19,560 --> 00:59:21,362
Fuck you,
you creepy-ass old man.
649
00:59:21,495 --> 00:59:22,596
Yeah, you're right.
650
00:59:25,733 --> 00:59:27,568
Fuck.
651
00:59:29,103 --> 00:59:30,671
You're right.
This is much more private.
652
00:59:30,805 --> 00:59:31,972
Let's see.
653
00:59:32,106 --> 00:59:33,741
What you got?
Let's run these pockets.
654
00:59:34,675 --> 00:59:36,077
Uh-oh, uh-oh, uh-oh, uh-oh.
655
00:59:36,210 --> 00:59:37,411
Oh, what's this?
656
00:59:38,513 --> 00:59:41,048
You got a two-to-five-year bid
in your pocket.
657
00:59:41,182 --> 00:59:43,350
You a cop?
Cause that shit ain't mine.
658
00:59:43,484 --> 00:59:44,718
Some motherfucker
must've put that in my pocket
659
00:59:44,852 --> 00:59:46,220
trying to frame me!
660
00:59:46,353 --> 00:59:49,056
You know what,
I don't give a shit about this.
661
00:59:49,190 --> 00:59:50,825
What you're going to do for me,
662
00:59:50,958 --> 00:59:53,461
you're gonna call your boy out
for a little chat.
663
00:59:53,594 --> 00:59:54,995
Man, I ain't doing shit!
664
00:59:56,363 --> 00:59:58,265
What the fuck.
665
00:59:59,834 --> 01:00:00,935
Yeah.
666
01:00:01,068 --> 01:00:04,271
Thanks.
667
01:00:12,813 --> 01:00:13,681
Let's go.
668
01:00:18,385 --> 01:00:19,588
What the fuck?
669
01:00:19,720 --> 01:00:20,688
What?
670
01:00:20,821 --> 01:00:22,990
Hey, have you seen this shit?
671
01:00:24,024 --> 01:00:26,127
Nah, this nigga always
672
01:00:26,260 --> 01:00:27,728
Come on.
We should go. Come on.
673
01:00:29,396 --> 01:00:30,599
Damn.
674
01:00:34,835 --> 01:00:36,403
Shit.
675
01:00:36,538 --> 01:00:39,106
What the fuck are you
calling us outside for, nigga?
676
01:00:40,641 --> 01:00:41,775
Hold it right there.
677
01:00:43,477 --> 01:00:45,580
Unless you want Drake here
to follow the rest of your crew
678
01:00:45,713 --> 01:00:47,381
into the afterlife.
679
01:00:47,516 --> 01:00:49,116
Yeah, that's right.
680
01:00:49,250 --> 01:00:52,153
Your man Slay has been slayed,
and your boy Ghost is a ghost.
681
01:00:55,456 --> 01:00:57,191
But you got my word.
682
01:00:57,324 --> 01:01:00,094
I'll let you live if you tell
me who popped Ray Jackson.
683
01:01:02,763 --> 01:01:03,864
I know you.
684
01:01:04,665 --> 01:01:05,933
This nigga's a cop.
685
01:01:08,570 --> 01:01:09,436
Kill that nigga!
686
01:01:11,972 --> 01:01:12,840
Shit, shit!
687
01:01:23,585 --> 01:01:24,752
-Let's slide!
688
01:01:27,021 --> 01:01:28,222
Come on.
Let's go! Come on!
689
01:01:28,355 --> 01:01:29,690
Come on, Whack!
690
01:01:33,260 --> 01:01:35,597
Oh, fuck!
691
01:01:35,729 --> 01:01:37,131
fucking got me,
man.
692
01:01:45,873 --> 01:01:47,141
Go ahead.
693
01:01:47,274 --> 01:01:48,342
Finish me off.
694
01:01:49,678 --> 01:01:53,147
Tell me what I want to know,
and I'll call you an ambulance.
695
01:01:53,280 --> 01:01:55,382
I ain't telling you shit,
you pig!
696
01:02:55,809 --> 01:02:57,378
Oscar Shaw.
697
01:02:57,512 --> 01:02:58,879
Evening.
698
01:02:59,813 --> 01:03:01,415
Oscar.
699
01:03:01,549 --> 01:03:03,350
May we ask you
where you're coming from?
700
01:03:06,554 --> 01:03:09,189
Had a hankering
for a pack of gum.
701
01:03:09,323 --> 01:03:11,559
Side effect of being
a recovering smoker.
702
01:03:12,761 --> 01:03:15,429
You're pretty well-dressed
for simply stepping out
703
01:03:15,563 --> 01:03:17,264
for some gum, Mr. Shaw.
704
01:03:17,398 --> 01:03:19,133
Well, maybe you should see
what I look like
705
01:03:19,266 --> 01:03:21,335
stepping out
for a steak sometime.
706
01:03:21,468 --> 01:03:23,837
There was a shooting
at Klub DV8.
707
01:03:25,005 --> 01:03:26,407
Some of the gang members
were attacked.
708
01:03:26,541 --> 01:03:29,310
Several were killed.
709
01:03:29,443 --> 01:03:30,477
That's terrible.
710
01:03:31,746 --> 01:03:33,147
Know anything about that?
711
01:03:34,815 --> 01:03:36,050
Not until just now.
712
01:03:37,418 --> 01:03:41,388
Do you mind coming downtown
to answer some questions?
713
01:03:41,523 --> 01:03:43,157
Yeah, I mind.
714
01:03:43,290 --> 01:03:44,793
Don't make this
any more complicated
715
01:03:44,958 --> 01:03:46,427
than it already is, Oscar.
716
01:03:46,561 --> 01:03:47,895
On what charge, Ross?
717
01:03:48,797 --> 01:03:50,197
Probable cause.
718
01:03:57,071 --> 01:03:59,173
As long as this
doesn't take too long.
719
01:04:00,608 --> 01:04:01,875
Do our best.
720
01:04:02,009 --> 01:04:03,344
Yeah.
721
01:04:05,879 --> 01:04:07,081
Can't say I've ever been
722
01:04:07,214 --> 01:04:09,316
in the back of one
of these before.
723
01:04:09,450 --> 01:04:11,452
How long were you on the force?
724
01:04:11,586 --> 01:04:13,454
Over 30 years.
725
01:04:14,656 --> 01:04:17,124
Would've been longer
if some bureaucratic asshole
726
01:04:17,257 --> 01:04:18,992
hadn't fucked me over.
727
01:04:19,126 --> 01:04:21,128
That's unfortunate.
728
01:04:22,162 --> 01:04:25,299
Well, life's a bitch.
729
01:04:25,432 --> 01:04:26,433
And then you die.
730
01:04:39,246 --> 01:04:41,148
I want to show you something.
731
01:04:53,961 --> 01:04:58,465
Now that looks a lot like you,
doesn't it, Mr. Shaw?
732
01:04:58,600 --> 01:05:00,602
Well, a lot of people
say we all look alike,
733
01:05:00,735 --> 01:05:02,403
Detective Perez.
734
01:05:02,537 --> 01:05:04,438
That is not what I meant,
and you know it.
735
01:05:04,572 --> 01:05:06,273
All right, cut the shit.
736
01:05:06,407 --> 01:05:07,941
Is that you we were watching?
737
01:05:08,075 --> 01:05:09,243
Simple question.
738
01:05:10,678 --> 01:05:12,680
No, it's not me.
739
01:05:13,848 --> 01:05:17,184
Look, we appreciate you
trying to avenge a friend
740
01:05:17,317 --> 01:05:20,187
and clean up the town
of scumbags,
741
01:05:20,320 --> 01:05:22,055
but that's our job.
742
01:05:24,124 --> 01:05:26,628
I already told you,
that's not me.
743
01:05:27,961 --> 01:05:30,330
So, are we done here?
744
01:05:31,833 --> 01:05:35,703
Your friend Ray was found
with over $200,000
745
01:05:35,837 --> 01:05:37,271
stashed in his apartment.
746
01:05:40,542 --> 01:05:42,309
Do you know anything
about that?
747
01:05:44,278 --> 01:05:46,313
- Two hundred thousand?
- Mm-hm.
748
01:05:46,447 --> 01:05:48,449
Damn, he still owe me 500.
749
01:05:55,289 --> 01:05:59,326
Or, maybe you knew he was dead,
750
01:05:59,460 --> 01:06:00,994
and you were coming
into the apartment
751
01:06:01,128 --> 01:06:02,262
to get the cash.
752
01:06:08,435 --> 01:06:10,304
I'm going to pretend
you didn't just say that,
753
01:06:11,271 --> 01:06:12,807
so I won't have to dislike you.
754
01:06:12,941 --> 01:06:15,275
Okay, I think we're done here.
755
01:06:15,409 --> 01:06:17,277
It's about goddamn time.
756
01:06:25,887 --> 01:06:27,922
Look, I'm sorry
about accusing you
757
01:06:28,055 --> 01:06:29,256
of killing your friend.
758
01:06:29,389 --> 01:06:30,491
I know you didn't do it.
759
01:06:30,625 --> 01:06:32,125
It's okay.
760
01:06:34,161 --> 01:06:35,496
How was your time like
with him,
761
01:06:35,630 --> 01:06:37,197
on the force?
762
01:06:37,331 --> 01:06:38,733
We were inseparable.
763
01:06:40,167 --> 01:06:41,836
People used to joke,
764
01:06:41,970 --> 01:06:44,772
and they called us bad boys.
765
01:06:50,310 --> 01:06:54,414
Yeah, after my career was over,
766
01:06:56,083 --> 01:06:58,085
I got really down.
767
01:06:59,019 --> 01:07:00,622
Chased my wife away.
768
01:07:02,122 --> 01:07:04,458
Even thought about
eating a bullet.
769
01:07:12,032 --> 01:07:13,333
I'm sorry to hear that.
770
01:07:16,538 --> 01:07:17,805
Then I started meditating,
771
01:07:17,939 --> 01:07:21,108
and stopped holding
onto shit so tight.
772
01:07:25,178 --> 01:07:28,181
Maybe I should start
meditating too, huh?
773
01:07:39,393 --> 01:07:41,495
No, no, no.
It's not him.
774
01:07:41,629 --> 01:07:42,764
It's not him.
775
01:07:42,897 --> 01:07:44,398
It's probably someone
that Tron pissed off.
776
01:07:44,532 --> 01:07:45,833
You know, there's
a lot of people out there
777
01:07:45,967 --> 01:07:47,134
that want him dead.
778
01:07:48,168 --> 01:07:50,237
Sir, it's too much
of a coincidence though.
779
01:07:50,370 --> 01:07:52,205
All of them are dead,
except them.
780
01:07:52,339 --> 01:07:53,975
And within days,
right after Jackson?
781
01:07:54,107 --> 01:07:55,309
It's not Shaw.
782
01:07:55,442 --> 01:07:57,011
He probably hasn't aimed
a gun in years.
783
01:07:57,144 --> 01:07:58,680
I'm telling you,
784
01:07:58,813 --> 01:08:00,213
the guy's different.
785
01:08:00,347 --> 01:08:02,750
Do you know he tries
to keep sane by meditating?
786
01:08:02,884 --> 01:08:04,151
With a chicken timer.
787
01:08:04,284 --> 01:08:05,252
Really?
Well, how do you keep
788
01:08:05,385 --> 01:08:06,420
your sanity, detective?
789
01:08:06,554 --> 01:08:08,221
You do crossword puzzles?
790
01:08:08,355 --> 01:08:09,857
Listen to me. It's--
791
01:08:09,991 --> 01:08:12,860
whoever's killing these morons,
they're doing us a favor.
792
01:08:12,994 --> 01:08:14,161
They're like weeds.
793
01:08:14,294 --> 01:08:16,263
You pull one
and two more show up.
794
01:08:16,396 --> 01:08:17,565
They're not going
to be missed.
795
01:08:46,426 --> 01:08:47,762
What time is it?
796
01:08:49,063 --> 01:08:51,331
Time for you to tell me who
the hell this is on my couch.
797
01:08:53,333 --> 01:08:54,902
He's my best friend.
798
01:08:55,036 --> 01:08:56,771
His moms didn't come home,
799
01:08:56,904 --> 01:08:59,306
so I thought it'd be best
if he'd chill here too.
800
01:09:01,475 --> 01:09:03,578
You thought it would be best,
huh?
801
01:09:03,711 --> 01:09:06,881
Well, I'm not running
a boy's home for runaway kids.
802
01:09:09,416 --> 01:09:10,618
He can stay the night,
803
01:09:10,752 --> 01:09:12,185
but this place better
be cleaned up
804
01:09:12,319 --> 01:09:13,054
by the time I wake up
in the morning.
805
01:09:13,186 --> 01:09:14,622
You got me?
806
01:09:14,756 --> 01:09:16,456
Yes, sir.
807
01:09:16,591 --> 01:09:17,525
Yes, sir.
808
01:09:17,659 --> 01:09:20,260
All right.
Good night.
809
01:09:45,787 --> 01:09:46,821
Yeah?
810
01:09:46,954 --> 01:09:49,256
I just came backfrom the hospital.
811
01:09:49,389 --> 01:09:52,459
Whack died.
He bled to death.
812
01:09:53,360 --> 01:09:55,195
That's too bad.
813
01:09:55,328 --> 01:09:56,831
That means the killer'sstill out there,
814
01:09:57,832 --> 01:09:59,667
and he's responsiblefor two murders.
815
01:10:00,835 --> 01:10:02,870
But that's not
what I'm calling about.
816
01:10:04,304 --> 01:10:05,640
I'm listening.
817
01:10:05,773 --> 01:10:08,509
Before he died,Whack told me that Tron
818
01:10:08,643 --> 01:10:10,377
had been seeing Jasmine Trent.
819
01:10:12,914 --> 01:10:14,414
Yeah?
820
01:10:15,348 --> 01:10:17,952
She lives in Chinatown.
821
01:10:18,086 --> 01:10:19,419
Okay.
822
01:10:19,554 --> 01:10:21,923
I figured he's running out
of places to hide,
823
01:10:22,056 --> 01:10:24,491
and it's a short bet
he might pop up at her place.
824
01:10:25,660 --> 01:10:26,661
I have an address.
825
01:10:26,794 --> 01:10:28,062
Okay, why are you
telling me this?
826
01:10:29,030 --> 01:10:30,497
I thought you might
want to know.
827
01:10:31,566 --> 01:10:32,867
But you didn't hear this
from me,
828
01:10:33,000 --> 01:10:35,435
and we didn't have
this conversation.
829
01:10:37,205 --> 01:10:38,606
Okay, thanks.
830
01:12:50,538 --> 01:12:51,404
What are you doing here?
831
01:12:54,308 --> 01:12:57,477
Look, I got a tip.
832
01:12:57,612 --> 01:12:59,379
-I can't say from who...
-Give me the gun.
833
01:13:08,656 --> 01:13:10,423
So it was you at Klub DV8.
834
01:13:10,558 --> 01:13:11,893
Look, just hear me out--
835
01:13:22,036 --> 01:13:23,170
Good try.
836
01:13:25,438 --> 01:13:26,607
Fucking bitch!
837
01:13:31,579 --> 01:13:32,847
Travis!
838
01:13:44,091 --> 01:13:45,860
Yo, why didn't you warn me
these motherfuckers was coming?
839
01:13:45,993 --> 01:13:47,494
I fucking tried.
840
01:13:49,496 --> 01:13:52,366
You set me up,
after all I did for you.
841
01:13:52,499 --> 01:13:54,969
Aw, fuck.
You got me, Oscar.
842
01:13:57,071 --> 01:13:58,839
Let's smoke
these dumbass niggas.
843
01:14:02,610 --> 01:14:05,746
You were behind this,
weren't you?
844
01:14:05,880 --> 01:14:07,515
Travis here's my cousin.
845
01:14:07,648 --> 01:14:11,085
It's Tron.
Not fucking Travis, bro.
846
01:14:11,218 --> 01:14:12,286
You killed Ray.
847
01:14:12,420 --> 01:14:14,922
He was gonna rat
on all of us.
848
01:14:15,056 --> 01:14:15,957
The money--
849
01:14:19,060 --> 01:14:20,493
Yo, what's this bitch
talking about?
850
01:14:23,496 --> 01:14:24,765
The money he was hoarding.
851
01:14:25,866 --> 01:14:27,201
It was his payoff.
852
01:14:31,405 --> 01:14:34,208
Yeah, all that money,
853
01:14:34,342 --> 01:14:36,177
and no fucking gratitude?
854
01:14:50,291 --> 01:14:52,393
Are you all right?
855
01:14:52,560 --> 01:14:54,562
I'd feel a lot better...
856
01:14:54,695 --> 01:14:56,697
not lying here in a pool
of my own blood,
857
01:14:56,831 --> 01:14:58,866
but maybe that's me.
858
01:15:06,507 --> 01:15:09,276
1031 Winter Street.
859
01:15:09,410 --> 01:15:10,811
Officer down.
860
01:15:10,945 --> 01:15:13,180
I need an ambulance
and backup.
861
01:15:15,816 --> 01:15:16,951
How you doing?
862
01:15:18,019 --> 01:15:19,220
I'm great.
863
01:15:42,576 --> 01:15:44,145
How you feeling?
864
01:15:48,849 --> 01:15:50,251
Well-ventilated.
865
01:15:51,986 --> 01:15:52,920
And you?
866
01:15:53,721 --> 01:15:55,289
I got lucky.
867
01:15:55,423 --> 01:15:57,825
One went straight through,
the other one just grazed me.
868
01:15:59,026 --> 01:16:01,162
You took your two like a champ.
869
01:16:01,295 --> 01:16:02,329
Why, thank you.
870
01:16:02,463 --> 01:16:03,631
Mm-hmm.
871
01:16:06,333 --> 01:16:09,970
Tell me,
did you know Ross was dirty?
872
01:16:10,905 --> 01:16:14,208
I had a feeling, yes.
873
01:16:15,510 --> 01:16:16,977
I'm actually undercover.
874
01:16:18,846 --> 01:16:21,415
With the federal task force.
875
01:16:21,550 --> 01:16:25,853
And investigating Ross
and I have my suspicions,
876
01:16:25,986 --> 01:16:27,721
this goes higher up.
877
01:16:28,722 --> 01:16:29,957
Archer.
878
01:16:30,091 --> 01:16:32,226
-Yep.
-Man. Piece of shit.
879
01:16:32,359 --> 01:16:33,594
Mm-hmm.
880
01:16:35,329 --> 01:16:40,134
I'm just...
I'm just glad you're okay.
881
01:16:43,904 --> 01:16:46,073
Well, get me out of here,
I'll be a lot better.
882
01:16:49,677 --> 01:16:51,145
Let me see what I can do.
883
01:16:51,278 --> 01:16:52,246
All right.
884
01:16:59,453 --> 01:17:00,788
Nurse said you were out here.
885
01:17:00,921 --> 01:17:02,857
Thought I'd come out,uh,
check on your progress.
886
01:17:06,293 --> 01:17:08,829
Okay, look, I know I'm
the last person on Earth
887
01:17:08,963 --> 01:17:10,197
you want to see right now.
888
01:17:10,331 --> 01:17:13,367
Really. What gave you
the first clue?
889
01:17:15,769 --> 01:17:18,339
Ah, Frank, man. This is...
890
01:17:18,472 --> 01:17:21,675
The last few days have taught me
that life is too short
891
01:17:21,809 --> 01:17:23,578
to hang on to bullshit.
892
01:17:23,711 --> 01:17:25,479
You know?
893
01:17:25,614 --> 01:17:27,549
Maybe it's just
the meds talking.
894
01:17:27,681 --> 01:17:30,084
Hey, I agree with you.
895
01:17:30,951 --> 01:17:32,753
I really do.
896
01:17:32,887 --> 01:17:36,724
But I'd like to talk
about a proposition.
897
01:17:38,225 --> 01:17:39,860
I'm listening.
898
01:17:39,994 --> 01:17:41,162
It was pretty embarrassing
899
01:17:41,295 --> 01:17:43,264
with what happened
to Detective Ross.
900
01:17:44,465 --> 01:17:48,302
I tell the press that you
were attempting to assist Ross.
901
01:17:48,435 --> 01:17:50,471
You know, you were concerned
for his welfare.
902
01:17:50,605 --> 01:17:54,742
In the process, though,
he killed Ross and wounded you.
903
01:17:54,875 --> 01:17:56,810
Moments later,
Perez came on the scene,
904
01:17:56,944 --> 01:17:59,780
killed Tron, and saved you.
905
01:17:59,914 --> 01:18:01,282
Well, that's good.
906
01:18:04,218 --> 01:18:07,721
Man, if I learned anything
907
01:18:07,855 --> 01:18:09,690
working in narco unit,
908
01:18:09,823 --> 01:18:13,360
it's to follow the money
to the source.
909
01:18:13,494 --> 01:18:15,229
- Mm-hmm.
- Okay?
910
01:18:15,362 --> 01:18:18,866
So how did Ross get
all that heroin on the street
911
01:18:18,999 --> 01:18:20,000
for his cousin to sell?
912
01:18:20,134 --> 01:18:21,235
I mean, who was protecting him?
913
01:18:21,368 --> 01:18:23,771
I have a partner.
He's Colombian.
914
01:18:23,904 --> 01:18:25,272
Uh, he says he knows you.
915
01:18:27,576 --> 01:18:29,476
- Caesar?
- Yeah.
916
01:18:29,611 --> 01:18:30,945
-The cigar dude.
-Yeah.
917
01:18:32,313 --> 01:18:33,414
Yeah.
918
01:18:33,548 --> 01:18:35,282
He brings up his product
from south of the border.
919
01:18:35,416 --> 01:18:37,384
Tron and his boys
distribute it.
920
01:18:37,519 --> 01:18:39,720
And, well, we--
we look the other way.
921
01:18:40,955 --> 01:18:44,091
So you allow a cartel
to operate in the city,
922
01:18:44,225 --> 01:18:45,993
and you charge a fee
for yourself.
923
01:18:46,126 --> 01:18:48,495
No. It's not for me.
924
01:18:48,630 --> 01:18:49,763
It's for us.
925
01:18:50,764 --> 01:18:51,832
How long were you on the force?
926
01:18:51,966 --> 01:18:54,101
Thirty years?
Thirty years.
927
01:18:54,235 --> 01:18:56,203
And what do you have
to show for it, huh?
928
01:18:57,371 --> 01:19:00,874
A broken marriage,
100 grand in therapy bills?
929
01:19:01,809 --> 01:19:03,477
It's not just for me, Oscar.
930
01:19:03,612 --> 01:19:04,812
It's for us.
931
01:19:06,648 --> 01:19:08,349
I'm down two men now.
932
01:19:08,482 --> 01:19:09,950
Those were good men.
933
01:19:10,084 --> 01:19:12,386
And I need another good man.
934
01:19:12,520 --> 01:19:14,221
And I need you, Oscar.
935
01:19:14,355 --> 01:19:16,457
I need you.
All right?
936
01:19:16,591 --> 01:19:21,195
So I'm gonna get you started
with $100,000, okay?
937
01:19:21,328 --> 01:19:24,198
It was gonna go to Jackson,
but now it's yours.
938
01:19:24,331 --> 01:19:25,734
-A hundred thousand?
-Yeah.
939
01:19:25,866 --> 01:19:27,569
Sometimes Caesar needs
a little help.
940
01:19:27,702 --> 01:19:29,571
You know, some housecleaning.
941
01:19:29,704 --> 01:19:31,673
Hot new drug gang
comes on up here,
942
01:19:31,805 --> 01:19:33,040
tries to set up shop.
943
01:19:33,173 --> 01:19:34,775
Sometimes he needs
a little help with that,
944
01:19:34,908 --> 01:19:36,043
if you know what I mean.
945
01:19:36,176 --> 01:19:38,245
- Yeah.
- So listen, Oscar.
946
01:19:38,379 --> 01:19:41,583
It's about being
on the winning team.
947
01:19:41,716 --> 01:19:42,850
Yeah.
948
01:19:42,983 --> 01:19:45,486
-All right?
-Yeah, I understand.
949
01:19:45,620 --> 01:19:46,554
You okay?
950
01:19:47,656 --> 01:19:49,323
Oh, man,
sometimes these meds, man,
951
01:19:49,456 --> 01:19:52,092
they just--they just
jack my head up.
952
01:19:52,226 --> 01:19:55,429
-You need me to get the nurse?
-No, no, no, no, no.
953
01:19:55,563 --> 01:19:56,631
I'll call her.
954
01:19:58,499 --> 01:20:00,535
Oh, shit.
955
01:20:00,669 --> 01:20:01,802
Could you take me inside?
956
01:20:01,935 --> 01:20:04,004
I--I need to rest
for a little bit.
957
01:20:06,073 --> 01:20:07,141
Good afternoon.
958
01:20:08,342 --> 01:20:11,045
I'd like to address the events
of the last couple of weeks.
959
01:20:11,178 --> 01:20:13,715
Detective Sergeant
Charles M. Ross
960
01:20:13,847 --> 01:20:17,552
was investigating a gang
that was selling heroin laced
961
01:20:17,686 --> 01:20:21,355
with fentanyl to the beautiful
citizens of this city.
962
01:20:22,456 --> 01:20:25,292
Ross, alongside Detective
Sergeant Nina E. Perez,
963
01:20:26,260 --> 01:20:28,763
were able to stop
these suspects.
964
01:20:28,896 --> 01:20:31,365
In the course of a gun battle,
however,
965
01:20:31,498 --> 01:20:36,270
the gang leader,
Travis Parks, a.k.a. Tron,
966
01:20:36,403 --> 01:20:37,938
was killed
967
01:20:38,072 --> 01:20:42,176
alongside our beloved
Detective Charles Ross.
968
01:20:43,444 --> 01:20:46,447
I'd like to bring
Detective Sergeant Perez
969
01:20:46,581 --> 01:20:47,615
up to the podium.
970
01:20:47,749 --> 01:20:49,116
She has a few words.
971
01:20:49,249 --> 01:20:50,884
-Are you ready?
-Mm-hmm.
972
01:20:53,020 --> 01:20:55,155
Thank you, Commander Archer
973
01:20:55,289 --> 01:20:56,457
for the introduction
974
01:20:56,591 --> 01:20:59,360
and the Meritorious
Service Award
975
01:20:59,493 --> 01:21:01,195
for my fallen partner,
Detective Ross,
976
01:21:01,328 --> 01:21:04,566
or Chuck, to his friends.
977
01:21:13,374 --> 01:21:18,379
However, what was spoken of here
was far from the truth.
978
01:21:20,013 --> 01:21:21,248
Detective Ross,
979
01:21:21,382 --> 01:21:23,450
along with retired officer
Raymond Jackson,
980
01:21:23,585 --> 01:21:26,521
as well as Police Commander
Frank Archer,
981
01:21:28,523 --> 01:21:31,358
were the reason why so much
fentanyl-laced heroin
982
01:21:31,492 --> 01:21:32,560
hit the streets.
983
01:21:32,694 --> 01:21:34,729
I have some evidence
984
01:21:34,863 --> 01:21:37,097
obtained thanks
and credit to another officer
985
01:21:37,231 --> 01:21:39,433
who wasn't named but should be,
986
01:21:39,567 --> 01:21:44,138
since he's the one who made most
of this possible--Oscar Shaw.
987
01:21:47,040 --> 01:21:48,008
He brings in his product
988
01:21:48,142 --> 01:21:49,209
from south of the border,
989
01:21:49,343 --> 01:21:50,812
makes his way up here.
990
01:21:50,944 --> 01:21:53,715
Tron and his P.S.K. gangstersdistribute it
991
01:21:53,848 --> 01:21:56,584
and we--well,we look the other way.
992
01:22:01,689 --> 01:22:03,924
This thing was
A.I. generated.
993
01:22:04,057 --> 01:22:05,894
You are lying.
This is a complete lie.
994
01:22:06,026 --> 01:22:07,729
You fabricated
this whole thing.
995
01:22:07,862 --> 01:22:10,230
The only fabricated thing here,
Commander,
996
01:22:10,364 --> 01:22:11,932
is that bullshit speech
997
01:22:12,065 --> 01:22:14,803
you just dumped in
talking to the press.
998
01:22:14,935 --> 01:22:16,069
Officers, take this man out.
999
01:22:16,203 --> 01:22:19,541
What? Scott! Steve!
1000
01:22:24,746 --> 01:22:26,413
Mr. Shaw, come on up here.
1001
01:22:31,385 --> 01:22:34,823
Private citizen Oscar Shaw
also recovered the heroin
1002
01:22:34,955 --> 01:22:36,156
that was stolen.
1003
01:22:36,290 --> 01:22:37,525
It's off the streets.
1004
01:22:38,927 --> 01:22:42,897
He was unfairly forced to quit
his position on the force,
1005
01:22:43,030 --> 01:22:47,100
but I'm here today to tell you
that he is a man of integrity,
1006
01:22:47,234 --> 01:22:49,002
like no one I've ever met.
1007
01:22:50,370 --> 01:22:52,874
And he made my job
as an investigator
1008
01:22:53,006 --> 01:22:55,743
with Internal Affairs
much easier.
1009
01:22:56,911 --> 01:22:58,746
Thank you, Mr. Shaw.
1010
01:23:59,139 --> 01:24:01,108
-Hey, hey. Hey, ladies.
-Oh. Hey, Oscar.
1011
01:24:01,241 --> 01:24:02,075
How's it going?
1012
01:24:02,209 --> 01:24:03,978
-Good.
-Oscar!
1013
01:24:04,111 --> 01:24:08,016
Hey. How you doing?
1014
01:24:08,148 --> 01:24:10,183
Good.
And who do you have with you?
1015
01:24:10,317 --> 01:24:11,853
Well, this is Andre
1016
01:24:11,986 --> 01:24:14,354
and he's going to be staying
with me for a little while.
1017
01:24:14,488 --> 01:24:15,690
And...
1018
01:24:21,094 --> 01:24:22,396
Stay here.
1019
01:24:26,266 --> 01:24:28,836
So Andre,
like how's school going?
1020
01:24:28,970 --> 01:24:30,538
- Good.
- Awesome.
1021
01:24:34,008 --> 01:24:35,442
Hey.
1022
01:24:39,179 --> 01:24:41,783
Oh, it's you.
What you want over here?
1023
01:24:43,150 --> 01:24:45,185
Andre's your son, right?
1024
01:24:45,319 --> 01:24:47,722
Yeah, Andre's my son.
Where he been at?
1025
01:24:47,855 --> 01:24:49,156
He's been staying with me.
1026
01:24:49,289 --> 01:24:50,725
What you mean
he's been staying with you?
1027
01:24:50,858 --> 01:24:53,761
Listen, Andre's going to stay
with me for a while.
1028
01:24:53,895 --> 01:24:55,630
That's my kid.
You can't do that to me.
1029
01:24:55,763 --> 01:24:56,931
Think just 'cause you got a suit
on you you're better than me
1030
01:24:57,065 --> 01:24:58,131
and you're gonna take my kid?
1031
01:24:58,265 --> 01:24:59,567
That's my son!
1032
01:24:59,701 --> 01:25:01,468
All the fucking money
in the register now.
1033
01:25:01,603 --> 01:25:04,104
Let's go.
Chop chop, motherfuckers.
1034
01:25:04,237 --> 01:25:07,609
Hey. Hey, what the hell
are you doing?
1035
01:25:07,742 --> 01:25:09,242
What the fuck it look
like I'm doing?
1036
01:25:09,376 --> 01:25:10,845
Man, back up!
1037
01:25:12,714 --> 01:25:13,648
I get it.
1038
01:25:14,916 --> 01:25:16,551
You grew up
worshipping gangsters
1039
01:25:16,684 --> 01:25:19,020
because that's the only people
you see getting respect.
1040
01:25:20,153 --> 01:25:24,559
But son, your friends,
your phone, and your music
1041
01:25:24,692 --> 01:25:29,429
has taught you that waving guns
and dying young is gangster.
1042
01:25:29,564 --> 01:25:31,264
But what's really gangster
1043
01:25:31,398 --> 01:25:34,401
is you being bold enough
to break the cycle
1044
01:25:34,535 --> 01:25:38,171
and carve out a real life
for yourself and those you love.
1045
01:25:39,974 --> 01:25:43,811
Let this be a sign
and you go rethink some things.
1046
01:25:45,079 --> 01:25:48,549
And if you decide you want help
or revenge,
1047
01:25:49,617 --> 01:25:52,687
my name is Oscar Shaw
and I ain't hard to find.
1048
01:26:04,297 --> 01:26:05,432
Go.
1049
01:26:23,216 --> 01:26:25,285
You know what, man?
Fuck it.
1050
01:26:30,490 --> 01:26:31,859
Andre can stay with you.
1051
01:26:33,661 --> 01:26:35,395
For now.
1052
01:26:55,750 --> 01:26:58,953
Okay. Here's your allowance.
1053
01:26:59,087 --> 01:27:00,822
Don't spend it all on junk.
1054
01:27:00,955 --> 01:27:02,322
I know.
1055
01:27:02,456 --> 01:27:05,225
We are so glad to have
you back, Officer Shaw.
71841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.