All language subtitles for Marty Supreme (2025)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,960 --> 00:00:31,640 Let's play. 2 00:00:31,641 --> 00:00:32,120 Let's play. 3 00:00:32,440 --> 00:00:32,520 Let's play. 4 00:00:32,521 --> 00:00:33,721 Let's do this beautiful piece. 5 00:00:36,480 --> 00:00:37,840 Right, foot's all right. 6 00:00:37,860 --> 00:00:38,300 There you go. 7 00:00:38,500 --> 00:00:39,960 Get it in there. 8 00:00:40,880 --> 00:00:41,880 All right. 9 00:00:42,540 --> 00:00:44,300 Are these the nine and a half? 10 00:00:44,720 --> 00:00:45,720 Yeah, the next side. 11 00:00:45,880 --> 00:00:46,520 No, nine and a half. 12 00:00:46,620 --> 00:00:48,220 That's why I don't like Kerrybrook, Mary. 13 00:00:48,360 --> 00:00:49,920 Because they fit really small. 14 00:00:50,080 --> 00:00:51,520 They're made for dolls or something. 15 00:00:51,940 --> 00:00:52,720 Okay, take them off. 16 00:00:52,880 --> 00:00:53,440 Don't worry about it. 17 00:00:53,441 --> 00:00:56,540 Whoever tried vitality, much better, much better. 18 00:00:57,760 --> 00:00:58,760 Excuse me. 19 00:00:59,220 --> 00:01:00,420 I bought a pair of shoes here. 20 00:01:01,320 --> 00:01:02,320 The body? 21 00:01:03,080 --> 00:01:03,080 Yeah. 22 00:01:03,420 --> 00:01:05,980 This woman said she bought a pair of shoes from you. 23 00:01:06,540 --> 00:01:08,460 Oh, yeah, you bought the brown Mary jeans, right? 24 00:01:08,461 --> 00:01:09,040 Yeah, I did. 25 00:01:09,320 --> 00:01:09,500 They're great. 26 00:01:09,920 --> 00:01:11,080 I wore them out of the store. 27 00:01:11,800 --> 00:01:11,880 Okay. 28 00:01:11,900 --> 00:01:13,100 So I left my old ones here. 29 00:01:13,140 --> 00:01:14,200 Okay, what do I look like? 30 00:01:14,500 --> 00:01:16,240 There were two tone pumps, wing tips. 31 00:01:16,400 --> 00:01:17,560 Lloyd, did you see her shoes? 32 00:01:17,840 --> 00:01:18,200 No. 33 00:01:18,400 --> 00:01:20,173 It's impossible that you maybe put them in one of 34 00:01:20,174 --> 00:01:22,180 the boxes of the other shoes that I was trying on. 35 00:01:22,520 --> 00:01:22,520 Okay. 36 00:01:22,521 --> 00:01:23,420 And restock them. 37 00:01:23,421 --> 00:01:24,060 Okay. 38 00:01:24,061 --> 00:01:26,760 All right. 39 00:01:27,020 --> 00:01:27,380 Okay. 40 00:01:27,381 --> 00:01:29,880 Lloyd, can you help with Mary in here? 41 00:01:30,600 --> 00:01:30,600 Sure. 42 00:01:30,900 --> 00:01:30,900 Sure. 43 00:01:31,080 --> 00:01:32,176 Yeah, we'll check the basement. 44 00:01:32,200 --> 00:01:33,200 Thank you. 45 00:01:33,320 --> 00:01:33,760 Excuse me. 46 00:01:33,780 --> 00:01:34,300 What was going to help you? 47 00:01:34,460 --> 00:01:35,460 Get the bike dial in. 48 00:01:35,580 --> 00:01:35,580 Okay. 49 00:01:36,280 --> 00:01:37,640 I'll be right with you. 50 00:01:42,660 --> 00:01:44,920 I want to show you something. 51 00:01:45,510 --> 00:01:46,510 Come on. 52 00:01:47,660 --> 00:01:48,720 I'm going to take it away. 53 00:01:50,860 --> 00:01:51,580 How are you doing? 54 00:01:51,800 --> 00:01:52,160 Hi. 55 00:01:52,460 --> 00:01:53,460 Look what I got for you. 56 00:01:53,500 --> 00:01:54,900 What is this? 57 00:01:55,200 --> 00:01:56,200 Check it out. 58 00:01:57,080 --> 00:01:58,760 I'm going to look in it. 59 00:01:58,960 --> 00:01:59,960 Oh. 60 00:02:02,380 --> 00:02:03,380 Manager. 61 00:02:03,660 --> 00:02:03,680 Manager. 62 00:02:04,020 --> 00:02:04,660 Come on on Mary. 63 00:02:04,740 --> 00:02:05,420 Whatever you do. 64 00:02:05,700 --> 00:02:06,700 Just don't tell Lloyd. 65 00:02:06,740 --> 00:02:08,060 I've been very familiar with you. 66 00:02:08,220 --> 00:02:08,220 All right. 67 00:02:09,140 --> 00:02:10,156 I'm not trying to be disrespectful. 68 00:02:10,180 --> 00:02:11,536 You built something very commendable here. 69 00:02:11,560 --> 00:02:12,680 I don't want to make so any. 70 00:02:12,800 --> 00:02:14,420 I don't want to discuss this now. 71 00:02:14,900 --> 00:02:14,900 Stop. 72 00:02:15,040 --> 00:02:15,540 Let me say something. 73 00:02:16,040 --> 00:02:18,200 It's been good for my soul to see this up close to her. 74 00:02:18,280 --> 00:02:19,100 I don't want to. 75 00:02:19,101 --> 00:02:20,800 I'm not sure salesmen. 76 00:02:20,801 --> 00:02:21,960 I'm not sure salesmen. 77 00:02:22,300 --> 00:02:23,200 I don't want to discuss this. 78 00:02:23,201 --> 00:02:24,316 Nobody wanted discussing that. 79 00:02:24,340 --> 00:02:24,900 I'm back for my trip. 80 00:02:25,060 --> 00:02:25,340 This is over. 81 00:02:25,440 --> 00:02:25,520 I'm not sure salesmen. 82 00:02:25,521 --> 00:02:25,520 I'm not sure salesmen. 83 00:02:25,521 --> 00:02:25,520 I'm not sure salesmen. 84 00:02:25,521 --> 00:02:25,520 I'm not sure salesmen. 85 00:02:25,521 --> 00:02:25,520 I don't want to discuss this. 86 00:02:25,521 --> 00:02:26,601 Come back here and do this. 87 00:02:26,700 --> 00:02:27,620 Speaking of which, we settle it now. 88 00:02:27,700 --> 00:02:28,736 I got to buy my plane tickets. 89 00:02:28,760 --> 00:02:29,420 I'll settle it close. 90 00:02:29,520 --> 00:02:31,120 I want to see the travel agent on my lunch break. 91 00:02:31,140 --> 00:02:32,680 You'll never come back after your lunch break. 92 00:02:32,681 --> 00:02:33,820 That's what you think of me? 93 00:02:34,660 --> 00:02:35,020 Yes. 94 00:02:35,040 --> 00:02:36,580 You think I would go and it's not come back? 95 00:02:36,581 --> 00:02:37,940 I said settle at close. 96 00:02:38,160 --> 00:02:38,380 Okay. 97 00:02:38,640 --> 00:02:38,920 Yeah. 98 00:02:39,360 --> 00:02:39,700 That's it. 99 00:02:39,780 --> 00:02:40,000 Go by. 100 00:02:40,080 --> 00:02:41,080 I love you. 101 00:02:42,920 --> 00:02:43,280 Come on. 102 00:02:43,480 --> 00:02:44,480 Just wait for me. 103 00:02:52,680 --> 00:02:53,680 Mm. 104 00:02:53,840 --> 00:02:54,200 Mm. 105 00:02:54,360 --> 00:02:54,720 Mm. 106 00:02:54,721 --> 00:02:54,820 Mm. 107 00:02:54,821 --> 00:02:55,160 Mm. 108 00:02:55,161 --> 00:02:55,320 Mm. 109 00:02:55,321 --> 00:02:55,500 Mm. 110 00:02:55,501 --> 00:02:55,500 Mm. 111 00:02:55,501 --> 00:02:55,500 Mm. 112 00:02:55,501 --> 00:02:55,500 Mm. 113 00:02:55,501 --> 00:02:55,500 Mm. 114 00:02:55,501 --> 00:02:55,500 Mm. 115 00:02:55,501 --> 00:02:55,500 Mm. 116 00:02:55,501 --> 00:02:55,500 Mm. 117 00:02:55,501 --> 00:02:55,500 Mm. 118 00:02:55,501 --> 00:02:55,500 Mm. 119 00:02:55,501 --> 00:02:55,500 Mm. 120 00:02:55,501 --> 00:02:55,500 Mm. 121 00:02:55,501 --> 00:02:55,500 Mm. 122 00:02:55,501 --> 00:02:55,500 Mm. 123 00:02:55,501 --> 00:02:55,500 Mm. 124 00:02:55,501 --> 00:02:55,500 Mm. 125 00:02:55,501 --> 00:02:55,500 Mm. 126 00:02:55,501 --> 00:02:55,500 Mm. 127 00:02:55,501 --> 00:02:55,500 Mm. 128 00:02:55,501 --> 00:02:55,500 Mm. 129 00:02:55,501 --> 00:02:55,500 Mm. 130 00:02:55,501 --> 00:02:55,500 Mm. 131 00:02:55,501 --> 00:02:55,500 Mm. 132 00:02:55,501 --> 00:02:55,500 Mm. 133 00:02:55,501 --> 00:02:55,500 Mm. 134 00:02:55,501 --> 00:02:55,500 Mm. 135 00:02:55,501 --> 00:02:55,500 Mm. 136 00:02:55,501 --> 00:02:55,500 Mm. 137 00:02:55,501 --> 00:02:55,500 Mm. 138 00:02:55,501 --> 00:02:55,500 Mm. 139 00:02:55,501 --> 00:02:55,500 Mm. 140 00:02:55,501 --> 00:02:55,500 Mm. 141 00:02:55,501 --> 00:02:55,500 Mm. 142 00:02:55,501 --> 00:02:56,501 Mm. 143 00:05:37,330 --> 00:05:37,970 Mm. 144 00:05:37,971 --> 00:05:38,090 Mm. 145 00:05:38,091 --> 00:05:38,090 Mm. 146 00:05:38,091 --> 00:05:38,090 Mm. 147 00:05:38,091 --> 00:05:38,090 Mm. 148 00:05:38,091 --> 00:05:38,090 Mm. 149 00:05:38,091 --> 00:05:38,090 Mm. 150 00:05:38,091 --> 00:05:38,090 Mm. 151 00:05:38,091 --> 00:05:38,090 Mm. 152 00:05:38,091 --> 00:05:39,091 Mm. 153 00:05:40,070 --> 00:05:40,710 Mm. 154 00:05:41,030 --> 00:05:42,030 Mm. 155 00:05:43,750 --> 00:05:44,390 Mm. 156 00:05:44,391 --> 00:05:44,410 Mm. 157 00:05:44,411 --> 00:05:44,410 Mm. 158 00:05:45,410 --> 00:05:46,050 Mm. 159 00:05:46,051 --> 00:05:46,050 Mm. 160 00:05:46,051 --> 00:05:46,050 Mm. 161 00:05:46,051 --> 00:05:46,050 Mm. 162 00:05:46,051 --> 00:05:46,050 Mm. 163 00:05:46,051 --> 00:05:46,050 Mm. 164 00:05:46,051 --> 00:05:46,050 Mm. 165 00:05:46,051 --> 00:05:46,410 Mm. 166 00:05:46,411 --> 00:05:46,430 Mm. 167 00:05:46,431 --> 00:05:46,430 Mm. 168 00:05:46,431 --> 00:05:46,430 Mm. 169 00:05:46,431 --> 00:05:46,430 Mm. 170 00:05:46,431 --> 00:05:46,430 Mm. 171 00:05:46,431 --> 00:05:46,430 Mm. 172 00:05:46,431 --> 00:05:46,430 Mm. 173 00:05:46,431 --> 00:05:46,430 Mm. 174 00:05:46,431 --> 00:05:46,430 Mm. 175 00:05:46,431 --> 00:05:46,430 Mm. 176 00:05:46,431 --> 00:05:46,430 Mm. 177 00:05:46,431 --> 00:05:46,430 Mm. 178 00:05:46,431 --> 00:05:46,430 Mm. 179 00:05:46,431 --> 00:05:46,430 Mm. 180 00:05:46,431 --> 00:05:46,430 Mm. 181 00:05:46,431 --> 00:05:46,430 Mm. 182 00:05:46,431 --> 00:05:46,430 Mm. 183 00:05:46,431 --> 00:05:46,430 Mm. 184 00:05:46,431 --> 00:05:46,430 Mm. 185 00:05:46,431 --> 00:05:46,430 Mm. 186 00:05:46,431 --> 00:05:46,430 Mm. 187 00:05:46,431 --> 00:05:46,430 Mm. 188 00:05:46,431 --> 00:05:46,430 Mm. 189 00:05:46,431 --> 00:05:46,430 Mm. 190 00:05:46,431 --> 00:05:46,430 Mm. 191 00:05:46,431 --> 00:05:46,430 Mm. 192 00:05:46,431 --> 00:05:46,430 Mm. 193 00:05:46,431 --> 00:05:46,430 Mm. 194 00:05:46,431 --> 00:05:46,430 Mm. 195 00:05:46,431 --> 00:05:46,430 Mm. 196 00:05:46,431 --> 00:05:46,430 Mm. 197 00:05:46,431 --> 00:05:46,430 Mm. 198 00:05:46,431 --> 00:05:46,430 Mm. 199 00:05:46,431 --> 00:05:46,430 Mm. 200 00:05:46,431 --> 00:05:46,430 Mm. 201 00:05:46,431 --> 00:05:46,430 Mm. 202 00:05:46,431 --> 00:05:46,430 Mm. 203 00:05:46,431 --> 00:05:46,430 Mm. 204 00:05:46,431 --> 00:05:46,430 Mm. 205 00:05:46,431 --> 00:05:46,430 Mm. 206 00:05:46,431 --> 00:05:46,430 Mm. 207 00:05:46,431 --> 00:05:46,430 Mm. 208 00:05:46,431 --> 00:05:46,430 Mm. 209 00:05:46,431 --> 00:05:46,430 Mm. 210 00:05:46,431 --> 00:05:46,430 Mm. 211 00:05:46,431 --> 00:05:46,430 Mm. 212 00:05:46,431 --> 00:05:46,430 Mm. 213 00:05:46,431 --> 00:05:46,430 Mm. 214 00:05:46,431 --> 00:05:46,430 Mm. 215 00:05:46,431 --> 00:05:46,430 Mm. 216 00:05:46,431 --> 00:05:46,430 Mm. 217 00:05:46,431 --> 00:05:47,431 M Sounds really bad. 218 00:05:47,510 --> 00:05:49,270 You should probably call it the ambulance. 219 00:05:50,630 --> 00:05:51,830 Who's gonna go with her? 220 00:05:52,070 --> 00:05:52,650 I don't know. 221 00:05:52,750 --> 00:05:54,630 You should probably go since you're so invested. 222 00:05:55,490 --> 00:05:56,490 Hold on a minute. 223 00:06:04,200 --> 00:06:05,200 Okay, fine. 224 00:06:05,320 --> 00:06:08,700 I'll take her to the emergency room and sit there and wait for God knows how long. 225 00:06:08,960 --> 00:06:09,820 And you can come here. 226 00:06:09,960 --> 00:06:12,320 I get my house full of medicine and massage her. 227 00:06:16,920 --> 00:06:17,920 Nice to meet her. 228 00:06:22,600 --> 00:06:22,960 Hello? 229 00:06:22,961 --> 00:06:25,120 Hi, just give me a second. 230 00:06:35,790 --> 00:06:37,230 We need to talk and see. 231 00:06:37,530 --> 00:06:37,870 Okay. 232 00:06:38,530 --> 00:06:39,610 I'm not talking to anybody. 233 00:06:39,710 --> 00:06:42,070 Judy's just coming tying up a line for an hour. 234 00:06:42,810 --> 00:06:43,950 I got you some broth. 235 00:06:47,650 --> 00:06:48,650 It's nice cold. 236 00:06:48,690 --> 00:06:50,406 Well, yeah, because the line was really long. 237 00:06:50,430 --> 00:06:51,110 Oh, yeah, shot. 238 00:06:51,330 --> 00:06:53,150 So that's what they'll say if I call down and out? 239 00:06:53,170 --> 00:06:54,150 Yeah, well, you don't believe me. 240 00:06:54,190 --> 00:06:54,790 You call me a liar. 241 00:06:54,910 --> 00:06:55,810 Pick up the phone and call me and stuff. 242 00:06:55,930 --> 00:06:57,370 You're gonna have to get Judy up to call him Perry. 243 00:06:57,390 --> 00:06:58,390 Oh, okay. 244 00:07:12,460 --> 00:07:14,740 Okay, this is a normal IATT approval. 245 00:07:15,400 --> 00:07:17,660 Try to follow the white ball against the white. 246 00:07:18,745 --> 00:07:20,180 Almost impossible, right? 247 00:07:20,240 --> 00:07:21,600 I don't even see your eyes moving. 248 00:07:21,820 --> 00:07:23,016 If I'm wearing a white shirt, I'm wearing this. 249 00:07:23,040 --> 00:07:23,780 You can't see the ball. 250 00:07:24,060 --> 00:07:26,700 Now imagine it with an orange ball, which no one's ever thought of. 251 00:07:26,780 --> 00:07:26,980 See? 252 00:07:26,981 --> 00:07:28,036 You're already following the way better. 253 00:07:28,060 --> 00:07:28,660 Look at his eyes. 254 00:07:28,740 --> 00:07:29,500 See how the guys are looking? 255 00:07:29,720 --> 00:07:30,040 Yeah. 256 00:07:30,360 --> 00:07:31,640 You're looking more engaged now. 257 00:07:31,760 --> 00:07:33,616 So that's what we want to do right now in the world table tennis. 258 00:07:33,640 --> 00:07:34,900 You're obliged to wear a black. 259 00:07:34,920 --> 00:07:36,036 Just so you can follow the white ball. 260 00:07:36,060 --> 00:07:36,560 Look at this. 261 00:07:36,730 --> 00:07:37,730 That's Ted Bailey. 262 00:07:37,960 --> 00:07:38,540 Who's that? 263 00:07:38,900 --> 00:07:40,756 That's the number one ranked player in the world right now. 264 00:07:40,780 --> 00:07:41,520 He's the British champion. 265 00:07:41,600 --> 00:07:43,040 I've already beat him by the way. 266 00:07:43,080 --> 00:07:44,520 Now look at this. 267 00:07:44,540 --> 00:07:46,380 That's Jack Kramer, number one tennis player. 268 00:07:46,420 --> 00:07:47,540 What's the difference there? 269 00:07:48,080 --> 00:07:48,480 Oh, what? 270 00:07:48,600 --> 00:07:49,380 He's in all white. 271 00:07:49,540 --> 00:07:50,100 It's beautiful. 272 00:07:50,260 --> 00:07:51,260 To me, that's luxury. 273 00:07:51,400 --> 00:07:52,040 To me, that's class. 274 00:07:52,260 --> 00:07:53,000 You could sell that. 275 00:07:53,260 --> 00:07:54,720 A custom bull like that. 276 00:07:55,360 --> 00:07:56,376 Isn't it a custom out of money? 277 00:07:56,400 --> 00:07:56,980 I mean, it's custom. 278 00:07:57,120 --> 00:07:58,596 It's a original bull for the original guy. 279 00:07:58,620 --> 00:07:59,340 It's a Marty Supreme one. 280 00:07:59,420 --> 00:08:00,420 Not that Marty Norma. 281 00:08:23,720 --> 00:08:26,040 a bull. 282 00:08:29,550 --> 00:08:30,616 It doesn't matter, of course. 283 00:08:30,640 --> 00:08:31,360 We can't cheap out on this. 284 00:08:31,510 --> 00:08:32,510 It's going to be nominal. 285 00:08:33,520 --> 00:08:35,480 Mr. Zulu is still living at home. 286 00:08:35,895 --> 00:08:37,200 He hasn't done much. 287 00:08:37,880 --> 00:08:39,080 He doesn't know business. 288 00:08:39,260 --> 00:08:40,260 He doesn't know the course. 289 00:08:40,280 --> 00:08:41,280 No, I'm not limited. 290 00:08:41,320 --> 00:08:42,320 You want to respectfully? 291 00:08:42,440 --> 00:08:44,520 I mean, look at your business success. 292 00:08:44,660 --> 00:08:46,636 That's in your DNA and you pass that through to Dion. 293 00:08:46,660 --> 00:08:47,780 It just hasn't been a wokie. 294 00:08:47,840 --> 00:08:48,500 I don't know. 295 00:08:48,760 --> 00:08:50,360 I wouldn't be here trying to involve you in 296 00:08:50,361 --> 00:08:52,900 something that I didn't fully in my bones believe in. 297 00:08:53,200 --> 00:08:55,020 And I have tremendous respect for your money. 298 00:08:55,021 --> 00:08:56,628 And I know it's hard to believe, but I'm telling 299 00:08:56,629 --> 00:08:58,600 you this game that feels stadium's overseas. 300 00:08:58,940 --> 00:09:02,000 And it's only a matter of time before it feels stadium's United States too. 301 00:09:02,060 --> 00:09:04,340 Before I'm staring at you from the cover of a weedy's box. 302 00:09:05,160 --> 00:09:07,120 I don't know nothing about this business. 303 00:09:07,360 --> 00:09:07,740 No, you don't. 304 00:09:07,900 --> 00:09:09,060 That's why you get trust me. 305 00:09:09,420 --> 00:09:12,276 This time next week, I'll be the first American to ever win the British Open. 306 00:09:12,300 --> 00:09:15,140 That'll slide me into the number one ranking for the World Championship. 307 00:09:15,200 --> 00:09:16,440 Life magazine is going to cover it. 308 00:09:16,460 --> 00:09:17,656 Look, magazine is going to cover it. 309 00:09:17,680 --> 00:09:18,040 They have to. 310 00:09:18,340 --> 00:09:20,060 So editor of Look magazine, he loves me. 311 00:09:20,140 --> 00:09:21,660 They all love me. 312 00:09:21,960 --> 00:09:26,080 I'm uniquely positioned to be the face of the entire sport in the United States. 313 00:09:44,130 --> 00:09:45,150 I'm closing up. 314 00:09:45,370 --> 00:09:46,370 Yeah, I can see that. 315 00:09:46,470 --> 00:09:47,230 Cheers to see my uncle. 316 00:09:47,490 --> 00:09:47,890 He left. 317 00:09:48,210 --> 00:09:49,210 He left. 318 00:09:49,490 --> 00:09:50,970 What do you mean he left for the day? 319 00:09:52,690 --> 00:09:54,410 He had to take your mother to the hospital. 320 00:09:54,790 --> 00:09:55,030 Oh, kind of. 321 00:09:55,190 --> 00:09:56,190 She's not sick. 322 00:09:56,790 --> 00:09:58,630 Hey, he owes me money to settle up today. 323 00:09:58,970 --> 00:10:01,810 Well, maybe if he didn't take that five hour lunch, you were spoken. 324 00:10:20,660 --> 00:10:23,410 Oh, you're sounding a lot better, huh? 325 00:10:23,610 --> 00:10:24,350 They have been quick. 326 00:10:24,410 --> 00:10:26,190 I love my thanks to you. 327 00:10:26,630 --> 00:10:27,310 Enough, mom. 328 00:10:27,390 --> 00:10:27,870 Are you with Marie? 329 00:10:28,090 --> 00:10:29,090 Be honest. 330 00:10:29,720 --> 00:10:32,250 No, I think he left for his trip. 331 00:10:32,510 --> 00:10:33,510 The trip. 332 00:10:33,690 --> 00:10:34,110 What trip? 333 00:10:34,510 --> 00:10:37,110 He's taking us to the purchase of the weekend. 334 00:10:37,490 --> 00:10:39,650 When does he go to pay to buy us? 335 00:10:39,750 --> 00:10:40,990 You're not sick, mom. 336 00:10:41,050 --> 00:10:42,930 He's supposed to give me my money for my flight. 337 00:10:43,610 --> 00:10:45,810 Well, I don't know anything about that, sweetie. 338 00:10:46,010 --> 00:10:46,650 Yes, you do. 339 00:10:46,870 --> 00:10:48,030 Why do you think I'm working? 340 00:10:48,130 --> 00:10:50,170 I literally only accepted this job for that. 341 00:10:50,190 --> 00:10:53,090 I have no idea what you are implying. 342 00:10:53,210 --> 00:10:54,190 You know what this is like. 343 00:10:54,210 --> 00:10:55,310 What is his sabotage? 344 00:10:56,350 --> 00:10:57,510 You're sabotaging me. 345 00:10:57,511 --> 00:11:00,430 Please, you're sabotaging your own life. 346 00:11:06,970 --> 00:11:07,970 What is that? 347 00:11:08,010 --> 00:11:09,010 What? 348 00:11:09,450 --> 00:11:11,170 Are you sure you think I'm going to rob you? 349 00:11:11,550 --> 00:11:12,270 Just a reflux? 350 00:11:12,390 --> 00:11:13,630 I wanted to rob you to be dead. 351 00:11:13,670 --> 00:11:14,670 Yeah, right. 352 00:11:14,850 --> 00:11:15,910 I came to grab my suit. 353 00:11:16,470 --> 00:11:18,126 You know, I bought this specifically for my trip. 354 00:11:18,150 --> 00:11:20,030 Didn't know you needed a suit to play ping pong. 355 00:11:29,820 --> 00:11:30,820 I just want to $700.00. 356 00:11:31,320 --> 00:11:32,360 That marios me. 357 00:11:32,700 --> 00:11:32,880 Yeah. 358 00:11:32,960 --> 00:11:33,420 Oh, what? 359 00:11:33,520 --> 00:11:34,756 I'm going to shoot you in the leg. 360 00:11:34,780 --> 00:11:35,320 No, you know. 361 00:11:35,760 --> 00:11:36,180 You're sure about that. 362 00:11:36,320 --> 00:11:37,040 You should mean the leg. 363 00:11:37,041 --> 00:11:38,836 You'll be spending the next few years in jail. 364 00:11:38,860 --> 00:11:40,096 Okay, I'll shoot you in the head instead. 365 00:11:40,120 --> 00:11:41,520 You're not going to do that either. 366 00:11:41,680 --> 00:11:43,156 Look, Lloyd, I just want what was promised to me. 367 00:11:43,180 --> 00:11:43,820 Not a penny more. 368 00:11:43,840 --> 00:11:46,156 I'm going to be coming home with ten times that amount in prize money. 369 00:11:46,180 --> 00:11:47,316 So just turn the other cheek. 370 00:11:47,340 --> 00:11:50,220 Let me take what I'm owed and I'll give you an even $100 when I get back. 371 00:11:50,260 --> 00:11:51,260 Not interested. 372 00:11:51,840 --> 00:11:52,420 Oh, come on. 373 00:11:52,480 --> 00:11:53,020 Look at me. 374 00:11:53,360 --> 00:11:53,640 Please. 375 00:11:54,040 --> 00:11:56,920 We both know you'd love nothing more than to see my ass get canned. 376 00:11:57,440 --> 00:11:59,696 Here, a thousand times more motivated than me to do this job. 377 00:11:59,720 --> 00:12:00,740 And yet, look at this. 378 00:12:01,090 --> 00:12:02,760 Okay, look. 379 00:12:03,120 --> 00:12:04,480 Murray gave it to me. 380 00:12:04,680 --> 00:12:05,760 Flip it over. 381 00:12:06,400 --> 00:12:06,520 Manager. 382 00:12:07,280 --> 00:12:08,320 I'm going to be your boss. 383 00:12:08,940 --> 00:12:10,340 How unfair is that? 384 00:12:10,520 --> 00:12:12,020 I could fire you whenever I want. 385 00:12:12,340 --> 00:12:14,596 I could tell you to sweep the floor on your hands and knees. 386 00:12:14,620 --> 00:12:15,800 How about that, okay? 387 00:12:16,980 --> 00:12:20,060 Lloyd, I'm actually pointing a gun at you right now. 388 00:12:20,080 --> 00:12:21,580 I'm actually threatening to use it. 389 00:12:21,860 --> 00:12:23,380 This is legit robbery, like any other. 390 00:12:23,660 --> 00:12:24,700 My fingerprints are all over this thing. 391 00:12:24,701 --> 00:12:25,701 These are facts. 392 00:12:26,180 --> 00:12:27,180 So open the safe. 393 00:12:27,300 --> 00:12:28,340 Let me take what I'm owed. 394 00:12:28,370 --> 00:12:30,620 And you can call Murray, tell him exactly what happened. 395 00:12:30,820 --> 00:12:31,340 Get me fired. 396 00:12:31,560 --> 00:12:34,180 Press charges, whatever you want, okay? 397 00:12:36,380 --> 00:12:37,380 Fine. 398 00:12:59,520 --> 00:13:07,520 I'm going to get it all in the room. 399 00:13:08,240 --> 00:13:09,680 Freezing here. 400 00:13:10,520 --> 00:13:12,720 I really need you to be serious now. 401 00:13:13,320 --> 00:13:14,320 I don't mean. 402 00:13:14,840 --> 00:13:15,300 I could start. 403 00:13:15,460 --> 00:13:16,180 I need you to look at me. 404 00:13:16,181 --> 00:13:18,061 Hey, is your hand brought it to you in the camp? 405 00:13:18,280 --> 00:13:19,660 Is your hand brought it to you? 406 00:13:19,661 --> 00:13:21,800 The Jeff's time to change by the travel man. 407 00:13:22,820 --> 00:13:23,820 They must have missed it. 408 00:13:24,080 --> 00:13:25,080 No work out by that. 409 00:13:25,360 --> 00:13:28,020 I'm not looking to flip your paddles for me now. 410 00:13:30,100 --> 00:13:35,960 Here we go at one, two, three, one, two, three. 411 00:13:35,961 --> 00:13:36,961 Hold it still. 412 00:14:17,160 --> 00:14:20,120 Let me get to my forehand too much to try to put me in my back. 413 00:14:20,121 --> 00:14:22,320 Oh, yeah, yeah. 414 00:14:22,321 --> 00:14:23,321 And oh. 415 00:14:24,300 --> 00:14:26,300 You have a piece of corn. 416 00:14:26,500 --> 00:14:26,700 Come on, sir. 417 00:14:27,420 --> 00:14:28,420 Come on. 418 00:14:51,380 --> 00:14:52,980 Nice and forehand. 419 00:14:53,020 --> 00:14:53,400 How's that going? 420 00:14:53,880 --> 00:14:55,520 Jeff and these guys are traction-bailing. 421 00:16:26,900 --> 00:16:28,300 What's the usual? 422 00:16:28,301 --> 00:16:29,700 What's that hell of? 423 00:16:29,701 --> 00:16:29,700 I don't know, mate. 424 00:16:29,701 --> 00:16:29,700 No one knows. 425 00:16:29,701 --> 00:16:29,700 I don't know what you're implying. 426 00:16:29,701 --> 00:16:31,900 I don't know what you're implying. 427 00:16:31,901 --> 00:16:33,400 Can you really put me? 428 00:16:33,560 --> 00:16:34,560 Is it a problem? 429 00:16:35,540 --> 00:16:36,796 Well, we'll all do respect, sir. 430 00:16:36,820 --> 00:16:37,420 It's a dump. 431 00:16:37,600 --> 00:16:39,860 I'm so sorry it doesn't meet your high standards. 432 00:16:40,540 --> 00:16:42,940 We offer complimentary housing to all our players, Mr. Mauser. 433 00:16:42,941 --> 00:16:45,320 Oh, as far as I know, you're the only one to complain. 434 00:16:45,460 --> 00:16:47,480 I'm talking to you like in any player off the street, okay? 435 00:16:47,481 --> 00:16:49,520 I need good rest so I can win the tournament. 436 00:16:49,640 --> 00:16:52,316 You know, perfectly well when the American win will do for the future of the sport. 437 00:16:52,340 --> 00:16:53,960 I'm good for table tennis, Mr. Setley. 438 00:16:53,961 --> 00:16:56,460 He'll do the USTTA, maybe they can do something better. 439 00:16:56,600 --> 00:16:57,980 There you go with the USTTA, the USTTA is two 440 00:16:57,981 --> 00:16:59,180 guys in a debt, because it's not my problem. 441 00:16:59,260 --> 00:17:00,000 I mean, it's your problem. 442 00:17:00,060 --> 00:17:01,176 I want to stay where you're staying. 443 00:17:01,200 --> 00:17:01,880 That's what I need. 444 00:17:02,180 --> 00:17:04,840 I am finding this whole exchange really offensive. 445 00:17:05,120 --> 00:17:06,120 You're offended? 446 00:17:06,260 --> 00:17:06,660 I'm offended. 447 00:17:06,880 --> 00:17:08,320 You're making your star player. 448 00:17:08,340 --> 00:17:09,880 How do I want to rat that? 449 00:17:10,940 --> 00:17:12,220 I'm sorry for that interruption. 450 00:17:12,980 --> 00:17:14,900 That is salon in Mexico. 451 00:17:15,380 --> 00:17:16,580 This is a nice hotel. 452 00:17:17,060 --> 00:17:18,060 Must cost him mint. 453 00:17:18,300 --> 00:17:18,820 Yeah, very nice. 454 00:17:19,160 --> 00:17:21,000 The I-I-C-T covers accommodation. 455 00:17:21,120 --> 00:17:22,300 Only for the star players. 456 00:17:22,560 --> 00:17:23,180 Is that right? 457 00:17:23,540 --> 00:17:24,540 How many other? 458 00:17:24,660 --> 00:17:25,040 Star players? 459 00:17:25,360 --> 00:17:25,880 I don't know. 460 00:17:26,120 --> 00:17:27,420 I'm seeing the others, so one. 461 00:17:27,720 --> 00:17:29,140 Any nerves going into the semi? 462 00:17:29,400 --> 00:17:29,780 Nerves. 463 00:17:30,280 --> 00:17:31,280 Against class scheme? 464 00:17:31,340 --> 00:17:31,600 No. 465 00:17:31,601 --> 00:17:32,480 Are you kidding me? 466 00:17:32,540 --> 00:17:34,840 Well, he's one of the tournament for the last three years. 467 00:17:35,100 --> 00:17:36,156 He's going quite the reputation. 468 00:17:36,180 --> 00:17:37,360 I'm quite the reputation. 469 00:17:38,290 --> 00:17:41,120 Look, I'm going to do the kludski with Auschwitz couldn't. 470 00:17:41,420 --> 00:17:43,360 Okay, I'm going to finish the job. 471 00:17:45,800 --> 00:17:47,380 Jesus Christ, I'm wrong. 472 00:17:48,020 --> 00:17:48,520 It's all right. 473 00:17:48,700 --> 00:17:49,140 I'm Jewish. 474 00:17:49,280 --> 00:17:49,800 I could say that. 475 00:17:49,920 --> 00:17:52,520 In fact, if you think about it, I'm like Hitler's worst nightmare. 476 00:17:53,040 --> 00:17:53,560 Why's that? 477 00:17:53,620 --> 00:17:54,300 Look at me. 478 00:17:54,580 --> 00:17:55,580 I'm here. 479 00:17:55,660 --> 00:17:56,060 I did it. 480 00:17:56,100 --> 00:17:56,580 I'm on top. 481 00:17:56,830 --> 00:17:58,550 I'm the ultimate product of Hitler's defeat. 482 00:17:59,660 --> 00:18:00,460 Yeah, right that down. 483 00:18:00,620 --> 00:18:01,120 That was good. 484 00:18:01,121 --> 00:18:02,140 Yeah, right that down. 485 00:18:02,960 --> 00:18:03,080 Yeah. 486 00:18:03,740 --> 00:18:04,820 You're like that confident. 487 00:18:05,100 --> 00:18:05,960 That down under a picture of me. 488 00:18:06,060 --> 00:18:07,500 Tell us a bit about your background. 489 00:18:07,620 --> 00:18:08,620 My background? 490 00:18:09,320 --> 00:18:10,320 Oh, shit. 491 00:18:11,440 --> 00:18:12,440 Oh, shit. 492 00:18:12,640 --> 00:18:15,400 No, but seriously, my mother died in childbirth. 493 00:18:15,620 --> 00:18:18,416 My father was a compulsive loser who abandoned me when I was two years old. 494 00:18:18,440 --> 00:18:20,236 I got stuck in the New York City orphanage system. 495 00:18:20,260 --> 00:18:21,956 That shuttle from one household to the next. 496 00:18:21,980 --> 00:18:23,296 Naturally, I got people with the law. 497 00:18:23,320 --> 00:18:25,100 But, okay, I want that to define me. 498 00:18:25,180 --> 00:18:26,180 Excuse me. 499 00:18:26,340 --> 00:18:26,340 Excuse me. 500 00:18:26,820 --> 00:18:26,820 What? 501 00:18:27,360 --> 00:18:28,360 Excuse me? 502 00:18:28,560 --> 00:18:28,680 What? 503 00:18:28,681 --> 00:18:28,680 What's that? 504 00:18:28,740 --> 00:18:29,020 What's that? 505 00:18:29,021 --> 00:18:29,540 What's that? 506 00:18:30,020 --> 00:18:31,101 Well, you know, the movie actress? 507 00:18:31,125 --> 00:18:32,900 It's like from the 1930s. 508 00:18:33,440 --> 00:18:33,880 Opportunities? 509 00:18:34,080 --> 00:18:34,520 Opportunities. 510 00:18:34,800 --> 00:18:35,160 That was good. 511 00:18:35,360 --> 00:18:35,760 Yeah, yeah, great. 512 00:18:36,220 --> 00:18:36,320 Yeah. 513 00:18:36,480 --> 00:18:36,640 Blackboard. 514 00:18:36,740 --> 00:18:37,740 My dad loved it. 515 00:18:37,900 --> 00:18:38,420 Yeah, yeah. 516 00:18:38,500 --> 00:18:39,200 She was big. 517 00:18:39,500 --> 00:18:40,500 She was huge. 518 00:18:40,580 --> 00:18:41,000 Came to win. 519 00:18:41,520 --> 00:18:41,940 That's her? 520 00:18:42,280 --> 00:18:43,440 Yeah, that's Hollywood, mate. 521 00:18:43,860 --> 00:18:43,880 Yeah. 522 00:18:44,300 --> 00:18:44,840 It's her? 523 00:18:45,120 --> 00:18:46,120 Yeah, yeah, yeah. 524 00:18:46,320 --> 00:18:48,820 It doesn't be something to give out a lake. 525 00:18:49,120 --> 00:18:50,120 Shout out lake. 526 00:18:50,200 --> 00:18:51,440 Yeah, that's not what it means. 527 00:18:52,020 --> 00:18:52,460 Pretty. 528 00:18:52,820 --> 00:18:53,820 Great lakes. 529 00:18:53,860 --> 00:18:54,040 Cool. 530 00:18:54,280 --> 00:18:54,280 Oh, shit. 531 00:18:54,600 --> 00:18:54,780 Cool, shit. 532 00:18:54,940 --> 00:18:55,940 Have a chance. 533 00:18:56,365 --> 00:18:57,660 Good question, looking well for a lake. 534 00:18:57,661 --> 00:18:58,661 Thanks question. 535 00:19:08,320 --> 00:19:09,320 Hello. 536 00:19:10,220 --> 00:19:10,580 Okay. 537 00:19:10,581 --> 00:19:10,940 Speaking. 538 00:19:11,260 --> 00:19:12,300 Hey, it's Marty Mauser. 539 00:19:12,480 --> 00:19:13,760 I'm in the Royal Sweet. 540 00:19:14,020 --> 00:19:15,460 That's not even the lobbyists today. 541 00:19:15,740 --> 00:19:16,100 Okay. 542 00:19:16,240 --> 00:19:17,280 Yeah, we made eye contact. 543 00:19:17,500 --> 00:19:18,500 I was being interviewed. 544 00:19:19,930 --> 00:19:21,000 I don't recall. 545 00:19:22,800 --> 00:19:23,800 Well, I'm a huge admire. 546 00:19:24,220 --> 00:19:24,580 Okay. 547 00:19:24,940 --> 00:19:25,600 Can I help you with something? 548 00:19:25,601 --> 00:19:25,920 Maybe. 549 00:19:26,080 --> 00:19:28,520 I just ordered one of everything off the room service for you. 550 00:19:28,980 --> 00:19:30,920 There's no way I'll be able to eat it all alone. 551 00:19:31,300 --> 00:19:32,300 Oh. 552 00:19:32,360 --> 00:19:34,000 So you'd like me to come up to your room. 553 00:19:35,180 --> 00:19:35,180 Mm-hmm. 554 00:19:35,420 --> 00:19:36,500 I should send my husband. 555 00:19:36,840 --> 00:19:37,200 Oh, sure. 556 00:19:37,260 --> 00:19:37,780 You can come up here. 557 00:19:37,900 --> 00:19:38,480 I'll come down to you. 558 00:19:38,481 --> 00:19:38,960 Hey, wonderful. 559 00:19:39,480 --> 00:19:39,620 Thank you. 560 00:19:39,621 --> 00:19:41,120 Well, I want to keep talking. 561 00:19:42,020 --> 00:19:42,860 Why is that? 562 00:19:42,920 --> 00:19:44,800 Because I never talked to an actual movie store. 563 00:19:45,360 --> 00:19:45,960 Well, now you have. 564 00:19:46,290 --> 00:19:47,860 I hope the experience was all you thought it would be. 565 00:19:47,861 --> 00:19:49,421 You know, something of a performer, too. 566 00:19:49,500 --> 00:19:50,100 Are you? 567 00:19:50,180 --> 00:19:50,520 Yeah. 568 00:19:50,521 --> 00:19:51,800 You don't believe me? 569 00:19:53,380 --> 00:19:54,120 I... What? 570 00:19:54,400 --> 00:19:55,400 What? 571 00:19:56,060 --> 00:19:56,860 You're a performer. 572 00:19:57,040 --> 00:19:57,720 Yeah, I'm a performer. 573 00:19:57,820 --> 00:19:59,440 You got a daily meal in front of you? 574 00:20:00,420 --> 00:20:01,820 I do have it, yes. 575 00:20:01,840 --> 00:20:02,180 Okay. 576 00:20:02,260 --> 00:20:03,360 We'll turn the page to all. 577 00:20:08,340 --> 00:20:09,340 Page 12. 578 00:20:09,560 --> 00:20:09,920 Okay. 579 00:20:09,921 --> 00:20:11,220 What am I looking at here? 580 00:20:11,380 --> 00:20:12,580 Down the middle in the center. 581 00:20:14,020 --> 00:20:14,920 This is you. 582 00:20:14,960 --> 00:20:16,440 Yeah, the chosen one. 583 00:20:16,740 --> 00:20:17,820 It's a nice picture, right? 584 00:20:17,880 --> 00:20:17,880 Okay. 585 00:20:18,320 --> 00:20:19,320 Well, I play table tennis here. 586 00:20:19,321 --> 00:20:20,416 I'm here competing in the British Open. 587 00:20:20,440 --> 00:20:21,440 How old are you? 588 00:20:21,580 --> 00:20:22,580 I'm 23. 589 00:20:23,020 --> 00:20:24,020 23. 590 00:20:24,340 --> 00:20:25,340 Yeah. 591 00:20:25,520 --> 00:20:27,980 I bet you can't name one film I've done. 592 00:20:28,240 --> 00:20:29,240 Well, we said. 593 00:20:29,300 --> 00:20:31,220 Because I stopped acting before you were born. 594 00:20:31,520 --> 00:20:31,520 Really? 595 00:20:32,020 --> 00:20:32,020 Hmm. 596 00:20:32,240 --> 00:20:32,860 That's really interesting. 597 00:20:32,980 --> 00:20:33,380 Hey. 598 00:20:33,660 --> 00:20:34,140 Why'd you stop? 599 00:20:34,220 --> 00:20:36,000 Did you use my razor to shave your legs? 600 00:20:36,240 --> 00:20:37,320 It's still I've cut myself. 601 00:20:37,580 --> 00:20:37,660 No. 602 00:20:37,700 --> 00:20:38,300 Is that other? 603 00:20:38,440 --> 00:20:38,720 Mm-hmm. 604 00:20:38,721 --> 00:20:39,900 I guess someone was snocking. 605 00:20:39,901 --> 00:20:41,080 getting choppled with it there. 606 00:20:41,081 --> 00:20:42,081 I'm on the phone. 607 00:20:42,660 --> 00:20:43,660 With whom? 608 00:20:43,800 --> 00:20:43,800 Debbie. 609 00:20:44,640 --> 00:20:44,640 Debbie. 610 00:20:44,641 --> 00:20:44,900 Debbie. 611 00:20:45,020 --> 00:20:46,380 Tell her to get a life. 612 00:20:46,940 --> 00:20:47,480 Is he gone? 613 00:20:47,700 --> 00:20:47,960 Yeah. 614 00:20:48,480 --> 00:20:48,480 Okay. 615 00:20:49,340 --> 00:20:50,760 So, why'd you stop acting? 616 00:20:50,980 --> 00:20:51,380 Let's talk about that. 617 00:20:51,381 --> 00:20:52,600 You know, I really have to go. 618 00:20:53,340 --> 00:20:56,260 I can't. 619 00:20:56,261 --> 00:20:58,856 Come on, you've watched me dethrone the number one ring player in the world. 620 00:20:58,880 --> 00:20:59,880 I'm not available. 621 00:21:00,020 --> 00:21:01,100 Oh, yeah, what do you want? 622 00:21:01,220 --> 00:21:04,400 Actually, I have a big promotional event to attend you for my husband. 623 00:21:04,780 --> 00:21:05,780 Oh, okay. 624 00:21:06,300 --> 00:21:07,300 What's your promoting? 625 00:21:08,020 --> 00:21:09,020 Pens? 626 00:21:09,500 --> 00:21:09,880 Pens? 627 00:21:09,881 --> 00:21:10,600 Are you serious? 628 00:21:10,601 --> 00:21:11,000 Pens. 629 00:21:11,080 --> 00:21:11,920 Like writing pens? 630 00:21:12,020 --> 00:21:12,580 Yes. 631 00:21:12,960 --> 00:21:14,080 Well, like the pen salesman? 632 00:21:15,380 --> 00:21:16,780 How can you afford the sweet urine? 633 00:21:16,980 --> 00:21:18,920 He owns Rockwell ink. 634 00:21:18,940 --> 00:21:19,640 Oh, okay. 635 00:21:19,940 --> 00:21:20,940 Well, yes. 636 00:21:21,460 --> 00:21:22,240 I know Rockwell ink. 637 00:21:22,241 --> 00:21:23,440 I'm sure you do. 638 00:21:24,040 --> 00:21:25,040 Okay. 639 00:21:25,280 --> 00:21:26,280 Well, let's see an event. 640 00:21:26,940 --> 00:21:31,020 He's hired I get the Christie to sign books at Hatcherds. 641 00:21:31,300 --> 00:21:32,300 Ooh. 642 00:21:33,380 --> 00:21:34,140 Sounds like boring. 643 00:21:34,320 --> 00:21:35,320 Okay. 644 00:21:44,840 --> 00:21:45,560 Oh, God. 645 00:21:45,660 --> 00:21:47,360 Thank you. 646 00:21:48,760 --> 00:21:49,180 What is it? 647 00:21:49,181 --> 00:21:50,280 Don't hang up going up. 648 00:21:50,500 --> 00:21:50,960 One question. 649 00:21:51,160 --> 00:21:52,516 Do your own faces straight at the courtyard? 650 00:21:52,540 --> 00:21:53,220 I don't know. 651 00:21:53,340 --> 00:21:53,900 It's a question. 652 00:21:54,220 --> 00:21:55,560 Is it faces a courtyard? 653 00:21:56,620 --> 00:21:56,620 Okay. 654 00:21:56,940 --> 00:21:58,180 I need you to go to the window. 655 00:21:58,640 --> 00:21:59,800 Look at the one floor you on. 656 00:21:59,860 --> 00:22:01,100 I'm on the third floor. 657 00:22:01,380 --> 00:22:01,660 I will need you. 658 00:22:01,661 --> 00:22:02,661 Through floor, okay. 659 00:22:02,780 --> 00:22:02,780 Perfect. 660 00:22:03,160 --> 00:22:03,960 Look across the trees. 661 00:22:04,160 --> 00:22:06,440 You see the open window with a bowl of fruit on the table? 662 00:22:07,800 --> 00:22:08,760 You see it? 663 00:22:08,761 --> 00:22:09,761 I do. 664 00:22:10,140 --> 00:22:10,800 I'm just gonna have it. 665 00:22:10,860 --> 00:22:11,900 I'm gonna make an apple. 666 00:22:12,160 --> 00:22:13,240 I'll appear in that bowl. 667 00:22:13,520 --> 00:22:15,700 And if I do, I'll blow off your little rendezvous. 668 00:22:16,120 --> 00:22:17,120 No, no, no. 669 00:22:17,220 --> 00:22:19,160 I'm not agreeing to anything else. 670 00:22:19,161 --> 00:22:20,220 I will not agree to anything. 671 00:22:20,221 --> 00:22:20,820 I'm gonna do it anyway. 672 00:22:20,960 --> 00:22:21,960 Okay. 673 00:22:22,945 --> 00:22:25,900 One, two, three. 674 00:22:29,295 --> 00:22:30,935 I'll leave the ticket for the box office. 675 00:24:39,240 --> 00:24:40,240 I'm 676 00:24:56,850 --> 00:25:00,110 gonna get the beef wellington and the caviar tasting plate because they're the 677 00:25:00,360 --> 00:25:01,606 most expensive items in the menu. 678 00:25:01,630 --> 00:25:04,406 So I would like to keep going back a little bit to draw the globe travels. 679 00:25:04,430 --> 00:25:05,750 I bought the Harlem Globetrotters again. 680 00:25:05,770 --> 00:25:06,946 I told them I'm not interested. 681 00:25:06,970 --> 00:25:07,470 I'm not going anywhere. 682 00:25:07,650 --> 00:25:08,666 Because I don't want to do it. 683 00:25:08,690 --> 00:25:09,690 It's great money. 684 00:25:10,460 --> 00:25:11,990 And we will travel all over the world. 685 00:25:12,050 --> 00:25:12,670 Have you seen that? 686 00:25:12,970 --> 00:25:14,764 I don't want to be doing trip shots for a half-time 687 00:25:14,765 --> 00:25:16,190 show when people are going to the bathroom. 688 00:25:16,600 --> 00:25:17,600 That's beneath me. 689 00:25:18,410 --> 00:25:22,630 Excuse me. 690 00:25:23,110 --> 00:25:24,510 Excuse me. 691 00:25:24,690 --> 00:25:25,290 Excuse me. 692 00:25:25,630 --> 00:25:30,270 I think they should not miss it. 693 00:25:30,550 --> 00:25:31,550 Morning. 694 00:25:34,150 --> 00:25:35,190 May I help you, sir? 695 00:25:35,270 --> 00:25:36,270 Hi, clear order. 696 00:25:36,390 --> 00:25:36,870 Of course, sir. 697 00:25:37,070 --> 00:25:37,690 Let me fetch you away. 698 00:25:37,850 --> 00:25:38,350 Hang on. 699 00:25:38,570 --> 00:25:39,570 Yes. 700 00:25:39,750 --> 00:25:41,566 I'll be taking care of the rock well-tad tonight. 701 00:25:41,590 --> 00:25:42,330 You put on my room. 702 00:25:42,450 --> 00:25:43,770 The Royal Sweet, Marty Mauser. 703 00:25:44,450 --> 00:25:45,730 Make sure they know it's me too. 704 00:25:45,790 --> 00:25:46,430 Oh, I will leave again. 705 00:25:46,431 --> 00:25:47,726 Okay, don't take no for an answer. 706 00:25:47,750 --> 00:25:47,910 I will. 707 00:25:48,270 --> 00:25:49,170 Marty Mauser, Royal Sweet. 708 00:25:49,210 --> 00:25:50,210 We'll do it. 709 00:25:51,630 --> 00:25:54,370 Okay, look at me. 710 00:25:54,390 --> 00:25:54,870 Don't look at there. 711 00:25:54,990 --> 00:25:55,550 Look at me. 712 00:25:55,690 --> 00:25:55,930 Stop. 713 00:25:56,210 --> 00:25:56,790 There's some bozo. 714 00:25:57,050 --> 00:25:57,490 They look over now. 715 00:25:57,530 --> 00:25:58,210 Be settled by it. 716 00:25:58,211 --> 00:25:59,211 What's he doing? 717 00:26:02,220 --> 00:26:03,220 He's looking at us. 718 00:26:03,450 --> 00:26:03,450 Really? 719 00:26:04,190 --> 00:26:05,426 Okay, keep talking to me normal. 720 00:26:05,450 --> 00:26:05,910 Okay, fine. 721 00:26:05,990 --> 00:26:07,110 I want you to be considered. 722 00:26:07,950 --> 00:26:09,410 Okay, it would be a great... team. 723 00:26:09,550 --> 00:26:11,330 I want you to be some Harlem Globetrotters. 724 00:26:11,530 --> 00:26:13,410 It's very sad what they do, okay? 725 00:26:13,630 --> 00:26:16,710 Some of the premier athletes on the planet reduce tackling circus clowns. 726 00:26:16,790 --> 00:26:18,130 What's he doing now? 727 00:26:19,010 --> 00:26:23,750 Excuse me. 728 00:26:27,720 --> 00:26:28,720 Do I know you? 729 00:26:29,545 --> 00:26:30,545 I don't think so. 730 00:26:30,880 --> 00:26:32,980 And you want to buy dinner for my entire table tonight? 731 00:26:32,981 --> 00:26:33,981 Yes, okay. 732 00:26:34,860 --> 00:26:35,260 Why? 733 00:26:35,540 --> 00:26:36,060 What do you mean, why? 734 00:26:36,140 --> 00:26:36,780 Do I need a reason? 735 00:26:36,920 --> 00:26:38,140 Let me rephrase that. 736 00:26:38,400 --> 00:26:39,140 What do you want? 737 00:26:39,300 --> 00:26:39,780 Not a way. 738 00:26:40,000 --> 00:26:42,160 It's just my small way of saying thank you. 739 00:26:42,161 --> 00:26:43,161 Thank you. 740 00:26:43,560 --> 00:26:43,560 Yeah. 741 00:26:44,320 --> 00:26:45,400 Thank me for what specific? 742 00:26:45,401 --> 00:26:46,540 For all your products. 743 00:26:47,100 --> 00:26:48,780 I mean, where will we be without pens? 744 00:26:51,660 --> 00:26:54,200 You know, I have many talents, but the one I'm most proud of is the 745 00:26:54,201 --> 00:26:56,760 ability to smell bullshit from a mile away. 746 00:26:56,761 --> 00:26:59,000 I'm being completely sincere. 747 00:27:01,840 --> 00:27:02,500 Where are you from? 748 00:27:02,501 --> 00:27:02,880 New York. 749 00:27:03,020 --> 00:27:04,020 What about you? 750 00:27:04,360 --> 00:27:05,020 New York, too. 751 00:27:05,300 --> 00:27:06,300 What do you do? 752 00:27:06,340 --> 00:27:07,420 I'm a professional athlete. 753 00:27:07,600 --> 00:27:07,780 Really? 754 00:27:08,040 --> 00:27:08,340 What sport? 755 00:27:08,600 --> 00:27:09,600 Table tennis. 756 00:27:09,880 --> 00:27:10,160 Table tennis. 757 00:27:10,280 --> 00:27:11,000 That's a sport? 758 00:27:11,060 --> 00:27:11,820 Yeah, of course it is. 759 00:27:11,860 --> 00:27:12,140 I'm here to be here. 760 00:27:12,141 --> 00:27:12,960 I'm competing in the British Open. 761 00:27:13,160 --> 00:27:14,493 In fact, I'm playing at Wembley tomorrow for 762 00:27:14,494 --> 00:27:16,020 a sold-out crowd in the final against Japan. 763 00:27:16,340 --> 00:27:17,660 I'm here up in the United States. 764 00:27:18,260 --> 00:27:18,260 Japan? 765 00:27:18,930 --> 00:27:20,080 Japan is a team here? 766 00:27:20,260 --> 00:27:20,900 Yes, I just said. 767 00:27:20,940 --> 00:27:22,420 How'd they get around the travel ban? 768 00:27:22,520 --> 00:27:24,616 Because table tennis is the fastest growing sport in the ages. 769 00:27:24,640 --> 00:27:25,980 It's huge over there. 770 00:27:26,340 --> 00:27:27,120 Oh, you're going to like this. 771 00:27:27,160 --> 00:27:28,236 You know what they call their grip? 772 00:27:28,260 --> 00:27:29,500 The way they hold their racket? 773 00:27:29,540 --> 00:27:29,860 No. 774 00:27:29,861 --> 00:27:30,861 They call it pen holder. 775 00:27:32,920 --> 00:27:33,920 So what? 776 00:27:34,020 --> 00:27:35,020 You can use that. 777 00:27:35,260 --> 00:27:35,960 You're just for what? 778 00:27:36,040 --> 00:27:36,960 For an advertisement or something. 779 00:27:36,980 --> 00:27:37,280 I don't know. 780 00:27:37,380 --> 00:27:38,380 I'm at the business guy. 781 00:27:39,440 --> 00:27:39,820 I'm being rude. 782 00:27:39,980 --> 00:27:41,420 This is my associate, Bella Kwetsky. 783 00:27:41,530 --> 00:27:42,660 Nice to meet you, sir. 784 00:27:42,940 --> 00:27:45,120 I assume you're a table tennis player over there. 785 00:27:45,121 --> 00:27:45,440 I am. 786 00:27:45,520 --> 00:27:46,080 I am actually. 787 00:27:46,220 --> 00:27:47,920 I was the word champion from 35. 788 00:27:48,360 --> 00:27:49,360 He was the word champion. 789 00:27:49,440 --> 00:27:50,100 I beat him today. 790 00:27:50,320 --> 00:27:50,820 He beat me. 791 00:27:50,920 --> 00:27:51,840 He's much younger than you. 792 00:27:51,841 --> 00:27:52,680 I'm much better than him. 793 00:27:52,800 --> 00:27:53,360 Much more talented. 794 00:27:53,560 --> 00:27:55,580 I can't help but notice this tattoo. 795 00:27:56,130 --> 00:27:57,840 You're in one of the camps, weren't you? 796 00:27:57,841 --> 00:27:58,841 Oh, she's breaking up. 797 00:27:59,080 --> 00:28:00,080 Why do you ask? 798 00:28:00,400 --> 00:28:02,880 My son lost his life liberating you. 799 00:28:05,250 --> 00:28:06,350 I'm sorry for your loss. 800 00:28:07,670 --> 00:28:09,270 I think you're liberated by the Soviets. 801 00:28:09,370 --> 00:28:09,650 We were? 802 00:28:09,651 --> 00:28:10,230 It wasn't the Americans. 803 00:28:10,510 --> 00:28:10,890 It was so good. 804 00:28:11,010 --> 00:28:11,730 I mean it literally. 805 00:28:11,731 --> 00:28:13,450 He was serving the South Pacific. 806 00:28:14,610 --> 00:28:15,790 Well, what happened to him? 807 00:28:15,990 --> 00:28:16,350 What do you mean? 808 00:28:16,490 --> 00:28:17,490 He was killed. 809 00:28:18,470 --> 00:28:19,470 Why that funny? 810 00:28:20,190 --> 00:28:23,850 I just get... I get nervous laughter sometimes. 811 00:28:24,150 --> 00:28:27,510 Well, if any consolation, I'll be dropping a third atom bomb in their heads tomorrow. 812 00:28:27,770 --> 00:28:29,411 Yeah, I'm sure his mother's going to get a lot of 813 00:28:29,412 --> 00:28:31,411 comfort that you're playing ping-pong in his honor. 814 00:28:31,510 --> 00:28:33,670 It's not that big of a deal, but I appreciate it. 815 00:28:33,830 --> 00:28:36,170 Tell him, you used to diffuse bombs to the Nazis. 816 00:28:36,590 --> 00:28:38,070 Tell him the story you told me about. 817 00:28:38,470 --> 00:28:40,470 You're going to love the story. 818 00:28:41,010 --> 00:28:42,010 Tell him. 819 00:28:42,190 --> 00:28:43,190 You want to hear? 820 00:28:43,450 --> 00:28:44,390 Not really, but go ahead. 821 00:28:44,410 --> 00:28:45,050 Tell him. 822 00:28:45,250 --> 00:28:45,690 It's beautiful. 823 00:28:45,950 --> 00:28:46,950 Okay, I'll make it quick. 824 00:28:47,860 --> 00:28:51,090 So, when I first got to the camp, I was put into housing. 825 00:28:51,790 --> 00:28:54,430 So, lucky for me, there was an officer who recognized me. 826 00:28:54,670 --> 00:28:59,290 He had been seeing me in 1935 in the World Championships in Prague. 827 00:28:59,750 --> 00:29:02,290 These guys were the real family and the real family. 828 00:29:02,810 --> 00:29:02,810 Okay. 829 00:29:02,910 --> 00:29:05,470 They challenged me, he let you live because you played ping-pong. 830 00:29:05,770 --> 00:29:06,910 They respected my skills. 831 00:29:07,910 --> 00:29:08,910 Yeah. 832 00:29:09,070 --> 00:29:13,750 So, then, they taught me how to dismantle SC bombs. 833 00:29:14,250 --> 00:29:15,250 Okay? 834 00:29:15,310 --> 00:29:19,470 So, each morning, they would send me into the woods with the bombs and the outskirts 835 00:29:19,471 --> 00:29:22,410 of the camp where I could only do damage to myself. 836 00:29:25,230 --> 00:29:34,191 So, one time, I followed the honeybee, a bay, a honeybee, all the way to its high. 837 00:29:36,920 --> 00:29:41,660 And I smoked all the bees out and then broke it open. 838 00:29:42,620 --> 00:29:46,280 And I smeared the honey all over my chest, my bars everywhere. 839 00:29:46,900 --> 00:29:47,900 Why? 840 00:29:48,060 --> 00:29:50,892 Because later that night, I let all my bonk 841 00:29:50,893 --> 00:29:54,541 mates to leak the honey off of me for narration. 842 00:31:39,310 --> 00:31:42,940 And the choice, I'll do that. 843 00:39:15,260 --> 00:39:23,260 I have no idea what a phenomenon was in Japan. 844 00:39:24,540 --> 00:39:26,628 So I'm thinking of incorporating some of the promotional 845 00:39:26,629 --> 00:39:29,700 events we're going to be doing over there in the fall. 846 00:39:30,080 --> 00:39:33,395 What I want to do is stage an exhibition match around 847 00:39:33,396 --> 00:39:37,640 the time of the world championships between you and Endo. 848 00:39:38,220 --> 00:39:39,300 I keep you like that idea. 849 00:39:39,760 --> 00:39:40,960 So I'm going to make an offer. 850 00:39:41,300 --> 00:39:42,300 I'll pay you $1,000. 851 00:39:43,200 --> 00:39:45,100 I'll put you up at the Imperial Hotel in Tokyo. 852 00:39:45,580 --> 00:39:48,206 And if you're leaving from New York, I'll give you a seat on my private plane 853 00:39:48,230 --> 00:39:50,740 and you'll fly in a little luxury for the first time in your life. 854 00:39:50,741 --> 00:39:52,196 Okay, we're going to go shoot my price later. 855 00:39:52,220 --> 00:39:53,636 This will be before and after the tournament. 856 00:39:53,660 --> 00:39:54,696 Right, a week before the event. 857 00:39:54,720 --> 00:39:55,180 Now it's going to be after. 858 00:39:55,320 --> 00:39:57,396 I can't face up against a guy in public for actually counts. 859 00:39:57,420 --> 00:39:58,200 Drama is very important. 860 00:39:58,300 --> 00:39:59,080 I can't end up with the drama. 861 00:39:59,310 --> 00:40:00,556 Let's not get tied up in a new show. 862 00:40:00,580 --> 00:40:02,816 I just want to find out if you're interested in participants. 863 00:40:02,840 --> 00:40:03,620 Yeah, of course. 864 00:40:03,740 --> 00:40:05,996 I'm interested in any opportunity to show up with my talents. 865 00:40:06,020 --> 00:40:06,620 And you don't have to worry. 866 00:40:06,720 --> 00:40:08,296 You don't have to understand when I'm obliterated. 867 00:40:08,320 --> 00:40:09,931 It's really the racket that I'm playing, but 868 00:40:09,932 --> 00:40:11,280 I can assure you it's going to be out there. 869 00:40:11,400 --> 00:40:12,000 Okay, listen. 870 00:40:12,140 --> 00:40:13,740 I need you to understand what this thing is about. 871 00:40:13,760 --> 00:40:16,000 This is not an official match. 872 00:40:16,360 --> 00:40:17,660 It's not even a real game. 873 00:40:18,010 --> 00:40:22,180 This is purely promotional to entertain the Japanese people. 874 00:40:22,300 --> 00:40:24,660 So they buy more of my pens, okay? 875 00:40:25,320 --> 00:40:26,440 You're going to play a few games. 876 00:40:26,441 --> 00:40:27,620 You're going to be great. 877 00:40:27,950 --> 00:40:29,420 But you can't play better than that. 878 00:40:29,440 --> 00:40:30,720 I'm going to lose. 879 00:40:30,880 --> 00:40:33,940 All right. 880 00:40:36,560 --> 00:40:38,240 Biggest magazine in Japan. 881 00:40:38,940 --> 00:40:42,500 You made Endo a national treasure. 882 00:40:42,760 --> 00:40:43,120 Why are you just waiting? 883 00:40:43,340 --> 00:40:44,920 You can just make someone a win. 884 00:40:45,560 --> 00:40:47,200 Sometimes when you lose, you're a winner. 885 00:40:47,480 --> 00:40:48,480 I'm explaining truly. 886 00:40:48,860 --> 00:40:49,460 He's better than Endo. 887 00:40:49,540 --> 00:40:51,336 You want to stand that right to the racket that beat me. 888 00:40:51,360 --> 00:40:52,360 He's a mediocre player. 889 00:40:52,520 --> 00:40:53,300 I couldn't care less. 890 00:40:53,301 --> 00:40:54,516 I don't care about table tennis. 891 00:40:54,540 --> 00:40:55,180 This is theater. 892 00:40:55,480 --> 00:40:56,556 What are you worried about? 893 00:40:56,580 --> 00:40:57,580 My reputation. 894 00:40:58,380 --> 00:40:58,880 Your reputation. 895 00:40:58,980 --> 00:40:59,980 Yes, my reputation. 896 00:41:00,060 --> 00:41:01,520 I want to throw my reputation in the trash for you. 897 00:41:01,521 --> 00:41:02,180 I'm not doing it. 898 00:41:02,420 --> 00:41:04,880 Aren't you playing in a vaudeville circus act right now? 899 00:41:04,980 --> 00:41:05,980 We need vaudeville. 900 00:41:06,240 --> 00:41:07,040 Finish that sentence. 901 00:41:07,080 --> 00:41:09,240 What are you playing the half-time show, Marty? 902 00:41:09,241 --> 00:41:10,800 Of the Harlem Globetrotters. 903 00:41:11,000 --> 00:41:12,520 The finest athletes on the planet. 904 00:41:13,400 --> 00:41:16,060 I've probably played in front of 80,000 people since you knew it. 905 00:41:16,120 --> 00:41:17,120 That's funny to you. 906 00:41:17,365 --> 00:41:18,800 No, you're funny to me. 907 00:41:18,820 --> 00:41:19,600 I'm funny to you. 908 00:41:19,790 --> 00:41:20,680 You know what's funny to me? 909 00:41:20,720 --> 00:41:23,416 That you want to entertain the Japanese so badly and they murdered your son. 910 00:41:23,440 --> 00:41:24,500 That's funny to me. 911 00:41:32,090 --> 00:41:32,450 What? 912 00:41:32,510 --> 00:41:34,146 You're stuck in your life, stuck in your life, okay? 913 00:41:34,170 --> 00:41:35,170 No, we're even. 914 00:41:36,750 --> 00:41:37,750 Get out. 915 00:41:40,150 --> 00:41:41,150 Nah. 916 00:41:41,790 --> 00:41:43,170 I think you owe me a meal first. 917 00:43:37,080 --> 00:43:38,080 Hello. 918 00:44:01,640 --> 00:44:04,050 Please don't eat or drink in my room and it tracks bugs. 919 00:44:04,051 --> 00:44:05,371 You're just going there to clean. 920 00:44:05,665 --> 00:44:06,710 That's it. 921 00:44:16,470 --> 00:44:18,170 Well, you don't seem happy to see me. 922 00:44:18,250 --> 00:44:19,730 Yeah, you don't seem happy to see me. 923 00:44:20,050 --> 00:44:22,170 So now are you going to be staying here? 924 00:44:22,410 --> 00:44:23,410 Was it not okay? 925 00:44:23,490 --> 00:44:24,030 Don't worry. 926 00:44:24,090 --> 00:44:25,370 I'll be out here in a few weeks. 927 00:44:25,910 --> 00:44:27,070 Don't be stupid. 928 00:44:28,950 --> 00:44:29,130 Why? 929 00:44:29,390 --> 00:44:30,190 What's in a few weeks? 930 00:44:30,191 --> 00:44:31,231 Well, shouldn't be stupid. 931 00:44:31,610 --> 00:44:32,810 So where's that going to be? 932 00:44:34,450 --> 00:44:35,450 Tokyo, Japan? 933 00:44:36,170 --> 00:44:37,790 You asked me if Tokyo was in Japan? 934 00:44:39,230 --> 00:44:40,310 Is that a serious question? 935 00:44:40,710 --> 00:44:42,190 You look very tired to me. 936 00:44:43,230 --> 00:44:44,846 Yeah, because I just traveled halfway around the world. 937 00:44:44,870 --> 00:44:45,190 I was tired. 938 00:44:45,230 --> 00:44:45,590 I was busy. 939 00:44:46,030 --> 00:44:46,530 I was working. 940 00:44:46,630 --> 00:44:48,270 I was making money. 941 00:44:58,070 --> 00:45:00,742 You know, while everybody is out working the building, it 942 00:45:00,743 --> 00:45:05,320 would be a good time for you to take a nice, long, hot shower. 943 00:45:06,080 --> 00:45:06,080 Here. 944 00:45:06,680 --> 00:45:07,680 I got you something. 945 00:45:25,910 --> 00:45:28,350 It's from an original Egyptian pyramid. 946 00:45:31,450 --> 00:45:32,450 You built that. 947 00:45:49,200 --> 00:45:50,200 Hey, Levy. 948 00:45:50,380 --> 00:45:51,380 You got a lot taller. 949 00:45:52,160 --> 00:45:53,160 Thank you. 950 00:46:00,200 --> 00:46:01,920 What are you doing over here? 951 00:46:02,720 --> 00:46:04,220 No, I'm not. 952 00:46:04,360 --> 00:46:05,560 You're going to arrest for it. 953 00:46:05,620 --> 00:46:06,920 You're going to arrest for it. 954 00:46:07,590 --> 00:46:09,420 You're going to arrest for it. 955 00:46:09,421 --> 00:46:09,980 You're going to arrest for it. 956 00:46:09,981 --> 00:46:11,640 You're going to arrest for it. 957 00:46:12,520 --> 00:46:12,940 Come on. 958 00:46:12,941 --> 00:46:14,300 Murray, where's my mother? 959 00:46:14,880 --> 00:46:14,880 Murray. 960 00:46:14,920 --> 00:46:15,880 I asked her to leave for her. 961 00:46:15,881 --> 00:46:16,881 You told her. 962 00:46:16,940 --> 00:46:17,940 What's going on? 963 00:46:18,080 --> 00:46:18,700 I'm getting arrested. 964 00:46:19,080 --> 00:46:19,360 Help me. 965 00:46:19,980 --> 00:46:21,216 So I want to talk to him about this. 966 00:46:21,240 --> 00:46:22,400 What do you want me to do? 967 00:46:22,440 --> 00:46:23,040 You know this guy? 968 00:46:23,180 --> 00:46:24,700 It's going back for a while. 969 00:46:25,160 --> 00:46:25,520 What was it doing? 970 00:46:25,960 --> 00:46:26,480 All right. 971 00:46:26,500 --> 00:46:27,820 It gets crazy to us all. 972 00:46:27,940 --> 00:46:29,296 What the fuck is going on, Murray? 973 00:46:29,320 --> 00:46:30,840 That money I took you owed me. 974 00:46:30,980 --> 00:46:31,200 Oh, no. 975 00:46:31,380 --> 00:46:32,380 No, it's money you stole. 976 00:46:32,480 --> 00:46:33,820 No, you promised me. 977 00:46:33,920 --> 00:46:34,640 I steal you. 978 00:46:34,641 --> 00:46:35,641 No, it's money. 979 00:46:36,000 --> 00:46:37,100 You promised me that money. 980 00:46:37,600 --> 00:46:38,880 Why would I make this up? 981 00:46:39,140 --> 00:46:40,436 It was money for my trip to England. 982 00:46:40,460 --> 00:46:41,560 Oh, what happened to your trip? 983 00:46:41,580 --> 00:46:42,580 What happened to my trip? 984 00:46:42,640 --> 00:46:43,260 Your loss. 985 00:46:43,440 --> 00:46:43,840 No, I didn't. 986 00:46:44,100 --> 00:46:45,120 What did you hear that? 987 00:46:45,280 --> 00:46:47,840 No, I got you to get these times in the middle of the night. 988 00:46:47,900 --> 00:46:48,600 The stuff with that. 989 00:46:48,700 --> 00:46:49,100 We don't know. 990 00:46:49,260 --> 00:46:49,980 Shut up and listen. 991 00:46:50,140 --> 00:46:50,720 I'm like, sure, me. 992 00:46:50,820 --> 00:46:51,080 You're not mine. 993 00:46:51,081 --> 00:46:52,081 Shut up. 994 00:46:52,470 --> 00:46:53,840 You don't know how many times. 995 00:46:53,841 --> 00:46:54,820 I had to get it. 996 00:46:54,821 --> 00:46:55,860 Well, get up. 997 00:46:56,080 --> 00:46:57,080 I barely had to do that. 998 00:46:57,210 --> 00:46:58,440 What have I ever ever helped? 999 00:46:58,500 --> 00:46:59,220 They had to do that. 1000 00:46:59,360 --> 00:46:59,680 Exactly. 1001 00:46:59,940 --> 00:47:00,980 And I did. 1002 00:47:01,260 --> 00:47:03,380 And now you're going to be a big boy. 1003 00:47:03,520 --> 00:47:04,080 It's your turn. 1004 00:47:04,340 --> 00:47:06,140 A big boy, did you really just say that to me? 1005 00:47:06,340 --> 00:47:07,340 No, look. 1006 00:47:08,550 --> 00:47:10,080 I can't support your mother. 1007 00:47:10,260 --> 00:47:11,380 You're not going to have to. 1008 00:47:11,480 --> 00:47:11,940 Only one eye. 1009 00:47:12,080 --> 00:47:12,900 Because I'm going to step up. 1010 00:47:13,040 --> 00:47:13,900 Oh, you're going to step up. 1011 00:47:13,960 --> 00:47:15,356 I'm going to step up in a way you can't even imagine. 1012 00:47:15,380 --> 00:47:16,736 You're going to be living on Fifth Avenue. 1013 00:47:16,760 --> 00:47:18,236 And the apartment building with an elevator. 1014 00:47:18,260 --> 00:47:19,616 And a man who works in the elevator. 1015 00:47:19,640 --> 00:47:23,820 And so every time you show a show, I'm going to give you two eyes. 1016 00:47:24,580 --> 00:47:24,980 Okay? 1017 00:47:25,580 --> 00:47:26,980 I think you'd like the first one. 1018 00:47:27,370 --> 00:47:29,500 You come back to the show this time. 1019 00:47:29,680 --> 00:47:30,860 No more bullshit. 1020 00:47:31,600 --> 00:47:33,160 Not on this pink pond that you got. 1021 00:47:33,440 --> 00:47:33,840 Okay? 1022 00:47:34,320 --> 00:47:36,160 I'm going to give you much more responsibility. 1023 00:47:37,110 --> 00:47:38,110 Because truth be told. 1024 00:47:38,440 --> 00:47:39,740 You're an amazing salesman. 1025 00:47:39,741 --> 00:47:41,760 I could so choose to an amputee. 1026 00:47:42,080 --> 00:47:42,440 So what? 1027 00:47:42,500 --> 00:47:43,260 What's the other option? 1028 00:47:43,500 --> 00:47:44,120 I press charge. 1029 00:47:44,260 --> 00:47:45,120 It's not doing that. 1030 00:47:45,220 --> 00:47:46,300 Lloyd is a witness. 1031 00:47:46,320 --> 00:47:47,040 You're not doing that. 1032 00:47:47,060 --> 00:47:47,840 And you're going to jail. 1033 00:47:47,841 --> 00:47:49,281 Really, you do that to your own kid? 1034 00:47:49,340 --> 00:47:50,340 You out of your mind? 1035 00:47:50,660 --> 00:47:50,680 No. 1036 00:47:50,681 --> 00:47:51,440 We'll see how well. 1037 00:47:51,640 --> 00:47:52,020 Hey, down. 1038 00:47:52,021 --> 00:47:53,256 You're going to pardon yourself. 1039 00:47:53,280 --> 00:47:53,900 Now, why? 1040 00:47:54,120 --> 00:47:55,560 How much is he paying you right now? 1041 00:47:55,720 --> 00:47:56,920 He's talking about paying me. 1042 00:47:57,020 --> 00:47:58,776 How much is my uncle paying for you to scare me? 1043 00:47:58,800 --> 00:48:01,280 Because whatever it is, I'll double it for you to suck my dick. 1044 00:48:01,320 --> 00:48:01,520 What? 1045 00:48:01,840 --> 00:48:02,360 What's my dick? 1046 00:48:02,640 --> 00:48:03,640 Oh, watch your mouth. 1047 00:48:03,880 --> 00:48:04,880 What's your mouth? 1048 00:48:04,960 --> 00:48:06,340 What the hell? 1049 00:48:06,341 --> 00:48:07,380 He just hit me now. 1050 00:48:07,840 --> 00:48:08,160 Please stop. 1051 00:48:08,280 --> 00:48:08,760 Hurry up for that. 1052 00:48:08,761 --> 00:48:09,620 That means about for a second. 1053 00:48:09,780 --> 00:48:10,780 We worked everything out. 1054 00:48:11,140 --> 00:48:12,780 Yeah, we worked everything out now. 1055 00:48:13,400 --> 00:48:14,640 He's paying that animal. 1056 00:48:14,780 --> 00:48:14,960 Okay. 1057 00:48:15,240 --> 00:48:16,300 He gave me the money. 1058 00:48:16,640 --> 00:48:17,120 And everybody's looking at me. 1059 00:48:17,121 --> 00:48:17,900 Where did you get that? 1060 00:48:17,940 --> 00:48:18,996 I got it from your luggage. 1061 00:48:19,020 --> 00:48:20,720 Are you adding my money for your pants? 1062 00:48:21,000 --> 00:48:21,480 That's mine. 1063 00:48:21,840 --> 00:48:22,080 That's mine. 1064 00:48:22,860 --> 00:48:24,500 Oh, that's mine. 1065 00:48:24,501 --> 00:48:25,501 Take it down. 1066 00:48:25,880 --> 00:48:26,880 Take it down. 1067 00:48:28,200 --> 00:48:28,600 Okay. 1068 00:48:29,140 --> 00:48:29,300 Come on. 1069 00:48:29,840 --> 00:48:30,260 Please stop. 1070 00:48:30,760 --> 00:48:31,760 Let's go. 1071 00:48:31,860 --> 00:48:33,100 Let him go. 1072 00:48:33,700 --> 00:48:34,700 Let him go. 1073 00:48:37,000 --> 00:48:38,000 Listen. 1074 00:48:38,260 --> 00:48:38,640 I apologize. 1075 00:48:39,100 --> 00:48:39,260 Okay. 1076 00:48:39,360 --> 00:48:39,860 I'm sorry. 1077 00:48:40,280 --> 00:48:40,800 I'm sorry. 1078 00:48:41,040 --> 00:48:42,040 Take his cuffs off. 1079 00:48:43,100 --> 00:48:44,380 This is what's going to happen. 1080 00:48:45,140 --> 00:48:46,140 Okay. 1081 00:48:46,240 --> 00:48:49,200 We're going to meet your mom at the garden cafe. 1082 00:48:50,375 --> 00:48:52,480 We're going to have a really nice dinner. 1083 00:48:52,930 --> 00:48:54,530 And let's just put all this shit behind. 1084 00:48:54,580 --> 00:48:55,020 That's okay. 1085 00:48:55,380 --> 00:48:55,440 All right. 1086 00:48:56,180 --> 00:48:56,820 I'm sorry. 1087 00:48:57,120 --> 00:48:58,120 I'm sorry. 1088 00:48:58,200 --> 00:48:58,820 I'm sorry. 1089 00:48:58,860 --> 00:48:59,460 Take care of everything. 1090 00:48:59,560 --> 00:49:00,560 Just get dressed. 1091 00:49:00,920 --> 00:49:01,960 Come on, I love you. 1092 00:49:02,120 --> 00:49:03,120 I love you. 1093 00:49:04,920 --> 00:49:06,180 That's just a piece of shit. 1094 00:49:06,850 --> 00:49:08,180 I'm so sorry. 1095 00:49:09,500 --> 00:49:10,580 Here's another ten. 1096 00:49:11,620 --> 00:49:12,620 Yeah, all right. 1097 00:49:13,420 --> 00:49:14,660 Go and cafe, huh? 1098 00:49:14,780 --> 00:49:15,180 What do you got? 1099 00:49:15,260 --> 00:49:15,940 The pastrami. 1100 00:49:16,140 --> 00:49:16,360 What else? 1101 00:49:16,925 --> 00:49:18,080 What do you get? 1102 00:49:18,081 --> 00:49:19,280 Rose beef. 1103 00:49:19,420 --> 00:49:20,160 Rose beef. 1104 00:49:20,280 --> 00:49:20,640 Yeah. 1105 00:49:20,880 --> 00:49:22,080 You should cop. 1106 00:49:30,340 --> 00:49:31,340 Hey. 1107 00:49:32,800 --> 00:49:33,680 Open up. 1108 00:49:33,760 --> 00:49:35,000 Come on. 1109 00:49:35,360 --> 00:49:35,740 Break it. 1110 00:49:35,900 --> 00:49:36,900 Break it in. 1111 00:49:40,100 --> 00:49:41,100 Boss. 1112 00:49:41,220 --> 00:49:41,660 Hey. 1113 00:49:42,120 --> 00:49:43,120 We know 1114 00:50:29,480 --> 00:50:30,480 it. 1115 00:50:30,560 --> 00:50:30,740 Hello. 1116 00:50:31,140 --> 00:50:31,780 Hey, Wally. 1117 00:50:31,920 --> 00:50:32,480 How are you doing tomorrow? 1118 00:50:32,940 --> 00:50:34,640 What a fuck. 1119 00:50:34,660 --> 00:50:35,160 Okay, great. 1120 00:50:35,260 --> 00:50:36,700 Bring your cabin as much as you can. 1121 00:50:36,860 --> 00:50:39,280 I want you to meet me at the Halsey on 28th Street, okay? 1122 00:50:39,281 --> 00:50:39,660 What? 1123 00:50:39,870 --> 00:50:41,400 You want to go husband again? 1124 00:50:41,540 --> 00:50:42,540 Yeah, exactly. 1125 00:50:42,640 --> 00:50:43,240 Oh, no, no, no. 1126 00:50:43,241 --> 00:50:44,500 I got my ass kicked off. 1127 00:50:44,680 --> 00:50:46,096 We were all the way to Staten Island. 1128 00:50:46,120 --> 00:50:46,800 It was in 10 minutes. 1129 00:50:46,980 --> 00:50:48,600 They recognized you and now you want to go back home. 1130 00:50:48,601 --> 00:50:49,040 No, it's fine. 1131 00:50:49,180 --> 00:50:51,216 But if you were to go up, please think that clues took me on Jersey. 1132 00:50:51,240 --> 00:50:52,240 That's a bad idea. 1133 00:50:52,620 --> 00:50:53,680 That's your new patient. 1134 00:50:53,700 --> 00:50:54,240 I don't want to. 1135 00:50:54,300 --> 00:50:55,300 I want to arm a dentist. 1136 00:50:55,440 --> 00:50:56,060 You know what? 1137 00:50:56,061 --> 00:50:56,400 You know what? 1138 00:50:56,420 --> 00:50:58,460 I'm just going to get you the other little evidence. 1139 00:50:58,580 --> 00:50:59,880 I'm going to give her to you. 1140 00:50:59,940 --> 00:51:01,600 And then you can help rest in your house. 1141 00:51:01,700 --> 00:51:02,480 Not with that tall. 1142 00:51:02,640 --> 00:51:02,980 Some mammals. 1143 00:51:03,460 --> 00:51:04,320 Okay, Wally, you're a beautiful man. 1144 00:51:04,480 --> 00:51:06,200 They go see again an hour and a half here at the Halsey. 1145 00:51:06,201 --> 00:51:07,201 Okay, I love you. 1146 00:51:07,240 --> 00:51:08,320 What are you talking about? 1147 00:51:08,870 --> 00:51:09,580 Oh, okay. 1148 00:51:09,640 --> 00:51:10,080 Good, you are. 1149 00:51:10,120 --> 00:51:12,240 Is there a way to knock the back or something, please? 1150 00:51:13,970 --> 00:51:15,316 What are you looking at me like that? 1151 00:51:15,340 --> 00:51:16,940 Aren't you going to say something to me? 1152 00:51:18,460 --> 00:51:19,460 Well, congratulations. 1153 00:51:20,300 --> 00:51:20,580 Congratulations. 1154 00:51:21,300 --> 00:51:21,580 Yes. 1155 00:51:22,100 --> 00:51:23,000 Are you kidding me? 1156 00:51:23,020 --> 00:51:23,580 What do you want me to say? 1157 00:51:23,680 --> 00:51:25,756 I've been trying to get in contact with you for eight months. 1158 00:51:25,780 --> 00:51:26,660 Okay, I guess you were trying to do it. 1159 00:51:26,700 --> 00:51:27,700 It's not going to work. 1160 00:51:27,740 --> 00:51:28,600 Excuse my mind. 1161 00:51:28,760 --> 00:51:30,660 It is absolutely... No, I pull out. 1162 00:51:30,700 --> 00:51:31,140 Yes, it is. 1163 00:51:31,160 --> 00:51:32,300 Does I ripple out? 1164 00:51:32,580 --> 00:51:33,700 What do you want me to say to that morning? 1165 00:51:33,720 --> 00:51:34,460 Simple question, answer. 1166 00:51:34,560 --> 00:51:36,080 Yes or no, does he pull out when he has sex with you? 1167 00:51:36,081 --> 00:51:36,680 It's right. 1168 00:51:36,780 --> 00:51:37,360 You want me to answer? 1169 00:51:37,460 --> 00:51:40,221 Yes, answer, does he pull out when he... I'm sorry. 1170 00:51:40,380 --> 00:51:40,820 I'm sorry. 1171 00:51:41,100 --> 00:51:41,620 I'm sorry. 1172 00:51:41,820 --> 00:51:42,820 I'm sorry. 1173 00:51:43,080 --> 00:51:44,240 I'm a mess right now. 1174 00:51:44,480 --> 00:51:45,180 I'm a really a mess, Rachel. 1175 00:51:45,300 --> 00:51:46,300 I lost 100. 1176 00:51:46,740 --> 00:51:46,860 I'm sorry. 1177 00:51:46,861 --> 00:51:47,861 I'm sorry. 1178 00:51:49,820 --> 00:51:50,820 God. 1179 00:51:54,480 --> 00:51:55,480 What's this? 1180 00:51:56,500 --> 00:51:57,500 What's this? 1181 00:51:58,570 --> 00:51:59,570 Oh, shit. 1182 00:52:02,460 --> 00:52:04,020 This is my friend that tells eight years old. 1183 00:52:04,021 --> 00:52:05,080 Am I talking to you? 1184 00:52:05,081 --> 00:52:06,880 I arrived, known her since I was eight years old. 1185 00:52:06,881 --> 00:52:07,881 My father just died. 1186 00:52:07,920 --> 00:52:08,920 She was consoling me. 1187 00:52:09,560 --> 00:52:10,560 Honey. 1188 00:52:10,740 --> 00:52:11,280 It's okay. 1189 00:52:11,281 --> 00:52:11,660 Shut up. 1190 00:52:11,720 --> 00:52:12,820 That's all you touch me. 1191 00:52:12,940 --> 00:52:13,720 That's how you talk to your wife. 1192 00:52:13,820 --> 00:52:15,700 Yes, how I talk to him. 1193 00:52:15,960 --> 00:52:16,600 Come on. 1194 00:52:16,601 --> 00:52:18,040 Come on, keep going. 1195 00:52:18,400 --> 00:52:18,920 Keep going. 1196 00:52:19,320 --> 00:52:19,660 Just stop. 1197 00:52:19,820 --> 00:52:22,360 I'll let that unit around right off his fucking forehand. 1198 00:52:22,540 --> 00:52:23,540 You want to get physical? 1199 00:52:23,940 --> 00:52:24,940 Like an eight? 1200 00:52:31,570 --> 00:52:32,570 I'm back. 1201 00:52:32,650 --> 00:52:33,670 Come back inside me. 1202 00:52:41,270 --> 00:52:42,406 You're way off the back or something. 1203 00:52:42,430 --> 00:52:42,730 What? 1204 00:52:43,110 --> 00:52:43,410 Come on. 1205 00:52:43,570 --> 00:52:44,230 Rachel, come on. 1206 00:52:44,231 --> 00:52:44,370 Rachel, come on. 1207 00:52:44,371 --> 00:52:44,710 No. 1208 00:52:44,750 --> 00:52:45,770 Please go to the back. 1209 00:52:46,490 --> 00:52:46,570 No. 1210 00:52:46,571 --> 00:52:46,910 Okay. 1211 00:52:47,510 --> 00:52:47,850 Thank you, thank you. 1212 00:52:48,210 --> 00:52:49,210 Hey, wait, wait, wait. 1213 00:53:19,470 --> 00:53:23,530 Guys, you see a white kid with glasses come through here? 1214 00:53:24,670 --> 00:53:25,670 Nobody saw him? 1215 00:53:26,730 --> 00:53:28,030 No English, huh? 1216 00:53:28,510 --> 00:53:30,850 They have a certain nickel if you'd like to get a nickel. 1217 00:53:31,350 --> 00:53:32,430 You're going to cut it off. 1218 00:53:32,730 --> 00:53:33,670 Give it a nickel? 1219 00:53:33,750 --> 00:53:33,950 No. 1220 00:53:34,110 --> 00:53:35,130 Mom, I'm not lying. 1221 00:53:35,370 --> 00:53:36,850 I promise you this will be the last one. 1222 00:53:36,851 --> 00:53:39,550 My eyes broke or is that mother fucking mouse? 1223 00:53:39,750 --> 00:53:40,350 What's up, baby? 1224 00:53:40,351 --> 00:53:41,230 Thank you so much. 1225 00:53:41,370 --> 00:53:42,410 I really appreciate it. 1226 00:53:42,630 --> 00:53:42,850 Thank you. 1227 00:53:42,900 --> 00:53:44,970 No, I know that's why we get to get a hotel room. 1228 00:53:44,971 --> 00:53:45,971 I need to get a shower. 1229 00:53:46,070 --> 00:53:46,730 How are you doing? 1230 00:53:46,950 --> 00:53:48,826 Hey, can we get a hotel room for you for your hours, bro? 1231 00:53:48,850 --> 00:53:49,530 You said it was $3. 1232 00:53:49,730 --> 00:53:51,090 Yeah, it was the last few minutes. 1233 00:53:51,150 --> 00:53:52,150 Why is it $4 now? 1234 00:53:52,750 --> 00:53:53,250 Let me get four bucks. 1235 00:53:53,251 --> 00:53:54,366 I'll pay you back, I promise. 1236 00:53:54,390 --> 00:53:56,370 I'm telling you right now, we only got $10 to play with you. 1237 00:53:56,371 --> 00:53:57,730 You brought $10 was wrong? 1238 00:53:57,890 --> 00:53:58,970 You gave me an hour notice. 1239 00:53:59,070 --> 00:53:59,690 I'm supposed to make money with you. 1240 00:53:59,790 --> 00:54:00,610 I've got kids. 1241 00:54:00,810 --> 00:54:01,826 I'm a fucking federal student. 1242 00:54:01,850 --> 00:54:02,550 You've got to be nice, Rachel. 1243 00:54:02,551 --> 00:54:03,831 Is your room on the fifth floor? 1244 00:54:04,150 --> 00:54:05,150 You can't use the shower. 1245 00:54:05,470 --> 00:54:06,470 Okay, how much is that? 1246 00:54:06,950 --> 00:54:07,950 Let me get three dollars. 1247 00:54:08,290 --> 00:54:08,490 Thank you. 1248 00:54:08,491 --> 00:54:09,350 Yeah, I will. 1249 00:54:09,351 --> 00:54:09,590 I will. 1250 00:54:09,810 --> 00:54:11,010 You lucky I love you too. 1251 00:54:11,610 --> 00:54:12,846 This coming out show up by now. 1252 00:54:12,870 --> 00:54:13,610 Okay, no, no, no, no. 1253 00:54:13,710 --> 00:54:14,710 No, that smell. 1254 00:54:15,050 --> 00:54:16,050 Oh, my God. 1255 00:54:16,150 --> 00:54:17,450 Oh, wow. 1256 00:54:17,810 --> 00:54:18,350 What is that? 1257 00:54:18,670 --> 00:54:19,670 A little accident. 1258 00:54:20,410 --> 00:54:21,810 It's gonna be an enormous accident. 1259 00:54:21,950 --> 00:54:22,430 It's horrible. 1260 00:54:22,650 --> 00:54:23,510 Come here, thanksgiving. 1261 00:54:23,590 --> 00:54:24,590 It smells like shit. 1262 00:54:25,170 --> 00:54:25,230 It smells like shit. 1263 00:54:25,231 --> 00:54:26,630 Jimmy, you smell like shit. 1264 00:54:26,631 --> 00:54:27,846 You got your breath in the dog. 1265 00:54:27,870 --> 00:54:28,970 I get my teeth, please. 1266 00:54:29,210 --> 00:54:30,810 We're not going over here with that dog. 1267 00:54:31,010 --> 00:54:31,530 Take the stairs. 1268 00:54:31,550 --> 00:54:32,650 You kidding me? 1269 00:54:32,870 --> 00:54:33,870 Watch that dog. 1270 00:54:34,170 --> 00:54:35,170 Goodbye, Jimmy. 1271 00:54:36,130 --> 00:54:36,550 Goodbye, Jimmy. 1272 00:54:36,551 --> 00:54:37,410 Oh, baby, she's mine. 1273 00:54:37,411 --> 00:54:38,411 Very big. 1274 00:54:38,950 --> 00:54:40,190 Well, she popping out tomorrow. 1275 00:54:40,310 --> 00:54:41,050 She's popping out. 1276 00:54:41,330 --> 00:54:42,690 Look, all I know is it's not mine. 1277 00:54:42,730 --> 00:54:43,310 She isn't a gender. 1278 00:54:43,450 --> 00:54:44,230 You don't know what I got to do. 1279 00:54:44,231 --> 00:54:45,466 She's stuck in a miserable marriage. 1280 00:54:45,490 --> 00:54:45,950 She's horrible. 1281 00:54:46,150 --> 00:54:47,226 She's trying to pin it down on me. 1282 00:54:47,250 --> 00:54:48,906 Since we were eight years old, she's trying to get me stuck. 1283 00:54:48,930 --> 00:54:49,930 Yo, Bomiya. 1284 00:54:50,170 --> 00:54:50,530 Yes. 1285 00:54:50,890 --> 00:54:51,710 She is great. 1286 00:54:51,711 --> 00:54:54,750 It's a biological impossibility that that kid is mine. 1287 00:54:55,150 --> 00:54:55,190 Okay. 1288 00:54:55,191 --> 00:54:56,191 So you use a raincoat? 1289 00:54:56,270 --> 00:54:57,270 No, I don't need to. 1290 00:54:57,550 --> 00:54:58,910 So you must be shooting blanks. 1291 00:54:59,270 --> 00:55:00,690 What continent is? 1292 00:55:00,810 --> 00:55:01,970 Well, no. 1293 00:55:02,930 --> 00:55:05,090 Every time I take a piss, I pull back. 1294 00:55:05,270 --> 00:55:07,010 I hold my urine and I count to ten misses. 1295 00:55:07,011 --> 00:55:08,011 That's how you build it. 1296 00:55:08,050 --> 00:55:08,330 Oh, my God. 1297 00:55:08,370 --> 00:55:09,790 That's how you get a fucking bladder effect. 1298 00:55:09,791 --> 00:55:10,791 What are you doing? 1299 00:55:10,910 --> 00:55:11,910 That's my name. 1300 00:55:12,230 --> 00:55:13,850 You got any of mine? 1301 00:55:14,150 --> 00:55:14,710 You need to grab them. 1302 00:55:14,750 --> 00:55:15,750 Goddamn diapers. 1303 00:55:15,870 --> 00:55:16,310 No. 1304 00:55:16,850 --> 00:55:17,870 You get a fucking grip. 1305 00:55:17,990 --> 00:55:18,990 My father. 1306 00:55:37,560 --> 00:55:38,020 Yo, Marty. 1307 00:55:38,400 --> 00:55:39,400 What? 1308 00:55:39,680 --> 00:55:40,680 What's the risk? 1309 00:55:41,180 --> 00:55:41,620 What? 1310 00:55:41,980 --> 00:55:46,500 You got a $1,500 fine from the International Table Tennis Association. 1311 00:55:46,501 --> 00:55:47,501 What? 1312 00:55:48,320 --> 00:55:49,320 And they're here. 1313 00:55:50,160 --> 00:55:51,500 And they banjo scrawny at you. 1314 00:55:56,160 --> 00:55:58,280 Well, you okay? 1315 00:55:59,340 --> 00:56:06,380 Why are you doing fucking Tabaw for me? 1316 00:56:07,560 --> 00:56:08,040 You're okay. 1317 00:56:08,041 --> 00:56:08,380 Why are you doing fucking Tabaw? 1318 00:56:08,960 --> 00:56:08,980 You're okay, you're okay. 1319 00:56:08,981 --> 00:56:09,981 I'm up. 1320 00:56:16,780 --> 00:56:17,780 There you go. 1321 00:56:18,400 --> 00:56:29,780 Three, we back. 1322 00:56:29,860 --> 00:56:30,100 We back. 1323 00:56:30,420 --> 00:56:30,780 Only get a single bullet. 1324 00:56:31,060 --> 00:56:32,060 Should we get a target? 1325 00:56:32,640 --> 00:56:32,920 Why? 1326 00:56:32,921 --> 00:56:33,840 Here you go. 1327 00:56:33,940 --> 00:56:34,260 Here you are. 1328 00:56:34,280 --> 00:56:34,740 Here you are. 1329 00:56:34,741 --> 00:56:35,160 Here you are. 1330 00:56:35,260 --> 00:56:36,260 Here you are. 1331 00:56:36,700 --> 00:56:36,700 Here you are. 1332 00:56:36,840 --> 00:56:37,340 What's the matter? 1333 00:56:37,380 --> 00:56:37,480 What's the matter? 1334 00:56:37,481 --> 00:56:38,220 Don't worry about the car. 1335 00:56:38,360 --> 00:56:38,820 Get me your arm. 1336 00:56:38,960 --> 00:56:39,680 Close it up. 1337 00:56:39,860 --> 00:56:40,000 Get nothing. 1338 00:56:40,220 --> 00:56:41,220 I got your gunmores. 1339 00:56:41,620 --> 00:56:41,840 Whoa! 1340 00:56:42,000 --> 00:56:43,080 Leave calling back and let. 1341 00:56:45,180 --> 00:56:46,180 Do it. 1342 00:56:46,860 --> 00:56:48,000 No, I'm not good. 1343 00:56:48,120 --> 00:56:48,520 I'm not going to ask. 1344 00:56:48,860 --> 00:56:49,520 I mean, are you hurt? 1345 00:56:49,640 --> 00:56:50,920 You just fell through the floor. 1346 00:56:51,080 --> 00:56:52,080 Oh shit. 1347 00:56:52,160 --> 00:56:53,160 Send her money back. 1348 00:56:53,960 --> 00:56:54,480 Get her money back. 1349 00:56:54,640 --> 00:56:54,640 Get her money back. 1350 00:56:54,740 --> 00:56:55,760 Get the fuck out of here. 1351 00:56:55,940 --> 00:56:57,096 It's two dollars a clicking cent. 1352 00:56:57,120 --> 00:56:57,500 What are you asking about? 1353 00:56:57,501 --> 00:56:58,600 I'm asking about way more than two people. 1354 00:56:58,601 --> 00:56:59,601 You see what's happened? 1355 00:57:00,860 --> 00:57:01,080 Okay. 1356 00:57:01,800 --> 00:57:02,800 Wait here. 1357 00:57:03,560 --> 00:57:04,560 How long? 1358 00:57:04,780 --> 00:57:05,900 10 seconds. 1359 00:57:08,260 --> 00:57:09,340 Everything's so good, what? 1360 00:57:09,580 --> 00:57:10,580 Some masses. 1361 00:57:12,000 --> 00:57:13,280 Why don't you put a stock in it? 1362 00:57:13,480 --> 00:57:14,480 You want a switch? 1363 00:57:14,600 --> 00:57:15,600 You do it. 1364 00:57:16,080 --> 00:57:17,080 I told you that to you. 1365 00:57:17,800 --> 00:57:20,080 You're the one that ran in me the room, okay? 1366 00:57:20,100 --> 00:57:21,620 I could have broke in my next one. 1367 00:57:22,120 --> 00:57:23,120 You're still happy too. 1368 00:57:23,160 --> 00:57:24,480 Are you threatening me right now? 1369 00:57:24,580 --> 00:57:25,580 Yeah, yeah. 1370 00:57:26,180 --> 00:57:27,600 We've got to pump these kids. 1371 00:57:28,480 --> 00:57:30,500 I want my money to my room. 1372 00:57:30,720 --> 00:57:32,100 I don't want to reimburse them at all patients. 1373 00:57:32,101 --> 00:57:33,260 Let me carry it. 1374 00:57:33,400 --> 00:57:34,600 Let me get you shit back here. 1375 00:57:37,620 --> 00:57:45,620 7,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000. 1376 00:57:47,980 --> 00:57:50,080 Wenner, you got to know me with this dog. 1377 00:57:50,220 --> 00:57:54,980 If you want to gain it, you can't get the money. 1378 00:57:55,380 --> 00:57:57,440 You can't get the money. 1379 00:57:57,840 --> 00:57:59,540 You can't get the money. 1380 00:57:59,980 --> 00:58:05,660 I can't get the money. 1381 00:58:05,740 --> 00:58:08,380 I've got to get a job. 1382 00:58:08,920 --> 00:58:09,640 I can't get my job. 1383 00:58:09,760 --> 00:58:11,196 I'll give you a double which you get. 1384 00:58:11,220 --> 00:58:11,980 No, I can't. 1385 00:58:12,220 --> 00:58:12,280 I can't. 1386 00:58:12,700 --> 00:58:13,700 I'll give you a triple. 1387 00:58:13,770 --> 00:58:14,770 Come on. 1388 00:58:15,180 --> 00:58:15,500 Okay. 1389 00:58:15,820 --> 00:58:16,200 Okay. 1390 00:58:16,201 --> 00:58:17,201 Look at that bag. 1391 00:58:17,460 --> 00:58:18,460 See the bag on the chest. 1392 00:58:19,160 --> 00:58:19,320 Yeah. 1393 00:58:19,520 --> 00:58:20,300 Don't want that bag. 1394 00:58:20,500 --> 00:58:20,880 Okay. 1395 00:58:21,160 --> 00:58:21,580 Open it up. 1396 00:58:21,640 --> 00:58:22,640 I'm gonna apply it. 1397 00:58:22,641 --> 00:58:23,260 Turn it to you. 1398 00:58:23,280 --> 00:58:25,400 I'm gonna remove the other turn it right now. 1399 00:58:25,660 --> 00:58:26,660 Take 50 feet of salt. 1400 00:58:27,240 --> 00:58:28,300 And bring 50 feet of that. 1401 00:58:28,540 --> 00:58:29,936 Turn it to you from what's where to go. 1402 00:58:29,960 --> 00:58:31,080 30 feet of salt. 1403 00:58:31,980 --> 00:58:32,980 You're assuming. 1404 00:58:33,740 --> 00:58:34,960 You're gonna get this motherfucker. 1405 00:58:34,961 --> 00:58:35,220 Come on. 1406 00:58:35,400 --> 00:58:35,400 Come on. 1407 00:58:35,780 --> 00:58:36,100 You're gonna get my heart hurt. 1408 00:58:36,120 --> 00:58:37,836 You're gonna want to fuck the drop to tub on you. 1409 00:58:37,860 --> 00:58:39,420 I told him not to get your fucking bag. 1410 00:58:39,700 --> 00:58:40,700 I can match kid. 1411 00:58:40,840 --> 00:58:41,840 Get this bracket ready? 1412 00:58:42,060 --> 00:58:43,060 We're taking a bone view. 1413 00:58:44,500 --> 00:58:47,760 We can go turn around and take a minute of that. 1414 00:58:48,560 --> 00:58:50,180 You know, he was better than 50 or 100. 1415 00:58:50,320 --> 00:58:51,320 We can clean it. 1416 00:58:51,540 --> 00:58:51,640 Yeah. 1417 00:58:51,820 --> 00:58:52,300 Don't be greedy. 1418 00:58:52,580 --> 00:58:53,160 You fucking Jew. 1419 00:58:53,300 --> 00:58:53,480 I don't know. 1420 00:58:53,540 --> 00:58:54,540 It's a $1,500. 1421 00:58:56,040 --> 00:58:58,200 We got to do this every night for two weeks. 1422 00:58:58,340 --> 00:58:59,380 We ain't going to pay him. 1423 00:58:59,760 --> 00:59:02,300 I'm not taking two weeks off of work because you fucked up. 1424 00:59:02,640 --> 00:59:03,640 Take this. 1425 00:59:04,180 --> 00:59:05,180 There we go. 1426 00:59:05,360 --> 00:59:05,920 Good boy. 1427 00:59:06,380 --> 00:59:08,000 Who's the college motherfucker? 1428 00:59:08,300 --> 00:59:09,100 All right. 1429 00:59:09,220 --> 00:59:10,500 Baby, you sound like a radiator. 1430 00:59:10,660 --> 00:59:10,660 All right. 1431 00:59:10,700 --> 00:59:12,740 We're gonna go play and we'll jump him off the vet from the way back. 1432 00:59:12,741 --> 00:59:13,901 Now what's a couple of hours? 1433 00:59:14,100 --> 00:59:15,980 I've already got a ride set up man. 1434 00:59:18,000 --> 00:59:19,000 Moses. 1435 00:59:31,480 --> 00:59:32,480 Hey. 1436 00:59:46,340 --> 00:59:47,540 Take it away. 1437 00:59:51,310 --> 00:59:51,710 You got it? 1438 00:59:51,950 --> 00:59:52,210 I got it. 1439 00:59:52,750 --> 00:59:53,430 Mark shoes. 1440 00:59:53,610 --> 00:59:54,650 I just got a water bottle. 1441 01:00:10,100 --> 01:00:12,560 Hey, can I play? 1442 01:00:12,561 --> 01:00:12,620 Hey, can I play? 1443 01:00:12,700 --> 01:00:13,700 A dollar a game. 1444 01:00:14,360 --> 01:00:14,400 Okay. 1445 01:00:14,540 --> 01:00:15,060 What's your name? 1446 01:00:15,400 --> 01:00:15,720 Seth. 1447 01:00:16,220 --> 01:00:17,260 Let's get a warm-up rally. 1448 01:00:17,460 --> 01:00:17,780 No. 1449 01:00:17,940 --> 01:00:18,720 Put a first shot up. 1450 01:00:18,800 --> 01:00:19,800 I don't play for free. 1451 01:00:20,620 --> 01:00:21,780 Alright, never heard of that. 1452 01:00:21,880 --> 01:00:22,160 I'm holding. 1453 01:00:22,480 --> 01:00:23,060 He told me. 1454 01:00:23,080 --> 01:00:23,340 You're holding. 1455 01:00:23,520 --> 01:00:23,900 Why is he holding? 1456 01:00:23,920 --> 01:00:24,120 Yeah. 1457 01:00:24,140 --> 01:00:24,720 You got yours? 1458 01:00:24,960 --> 01:00:25,960 Got you. 1459 01:00:26,320 --> 01:00:27,320 Trust me, you can. 1460 01:00:28,720 --> 01:00:29,360 Where we at? 1461 01:00:29,520 --> 01:00:29,760 Alright. 1462 01:00:29,761 --> 01:00:30,900 Seth Mrs. Rogers. 1463 01:00:30,901 --> 01:00:32,140 A dollar a game. 1464 01:00:32,740 --> 01:00:33,240 I serve. 1465 01:00:33,420 --> 01:00:34,620 What are you doing? 1466 01:00:34,780 --> 01:00:35,360 I'm not even looking. 1467 01:00:35,600 --> 01:00:36,600 One's up. 1468 01:00:36,900 --> 01:00:38,340 I wasn't even looking. 1469 01:00:43,550 --> 01:00:44,550 Can't do that. 1470 01:00:45,090 --> 01:00:45,590 Great to bought you. 1471 01:00:45,750 --> 01:00:45,950 I was a ball. 1472 01:00:46,050 --> 01:00:46,430 I didn't decide. 1473 01:00:46,530 --> 01:00:47,310 You can't catch up your paddles. 1474 01:00:47,530 --> 01:00:47,890 My point. 1475 01:00:48,170 --> 01:00:48,830 What are you talking about? 1476 01:00:48,990 --> 01:00:50,670 Can't do that as a ball fall off the table. 1477 01:00:51,290 --> 01:00:51,610 That's ridiculous. 1478 01:00:52,030 --> 01:00:52,330 You're cheating. 1479 01:00:52,570 --> 01:00:52,930 I'm cheating? 1480 01:00:52,990 --> 01:00:53,190 Yeah. 1481 01:00:53,430 --> 01:00:54,210 That's called cheating. 1482 01:00:54,330 --> 01:00:55,670 You're not following the rules. 1483 01:00:56,090 --> 01:00:56,090 Fine. 1484 01:00:56,390 --> 01:00:56,930 Take the point. 1485 01:00:57,130 --> 01:00:57,350 Thank you. 1486 01:00:57,351 --> 01:00:58,351 Give me the ball. 1487 01:00:58,550 --> 01:00:59,550 Fuck. 1488 01:01:00,350 --> 01:01:01,250 That was good. 1489 01:01:01,310 --> 01:01:02,310 That was good. 1490 01:01:02,530 --> 01:01:02,710 That was good. 1491 01:01:03,250 --> 01:01:03,730 good. 1492 01:01:03,731 --> 01:01:03,730 No. 1493 01:01:04,330 --> 01:01:04,570 No. 1494 01:01:04,810 --> 01:01:04,910 No. 1495 01:01:05,070 --> 01:01:05,070 No. 1496 01:01:05,210 --> 01:01:05,690 Take it. 1497 01:01:06,010 --> 01:01:07,250 You look five points, man. 1498 01:01:08,010 --> 01:01:09,510 You had a rough enough day already. 1499 01:01:09,750 --> 01:01:10,270 Keep it. 1500 01:01:10,310 --> 01:01:10,950 Thank you, brother. 1501 01:01:11,130 --> 01:01:12,130 Thank you. 1502 01:01:12,990 --> 01:01:13,990 Good game. 1503 01:01:14,250 --> 01:01:15,630 I love it. 1504 01:01:15,770 --> 01:01:16,770 Let's go. 1505 01:01:18,270 --> 01:01:19,330 I'm going on it. 1506 01:01:20,450 --> 01:01:21,450 You got a ball? 1507 01:01:22,050 --> 01:01:23,290 That really knows. 1508 01:01:24,790 --> 01:01:25,910 Fair ran out on me. 1509 01:01:26,530 --> 01:01:26,590 Fair. 1510 01:01:27,150 --> 01:01:28,250 What happened? 1511 01:01:28,590 --> 01:01:29,590 I'm a taxi driver. 1512 01:01:30,510 --> 01:01:31,510 I'm a Manhattan. 1513 01:01:32,410 --> 01:01:32,410 Manhattan. 1514 01:01:33,170 --> 01:01:34,510 That's an expensive trip. 1515 01:01:34,730 --> 01:01:35,230 Oh, yeah. 1516 01:01:35,390 --> 01:01:36,570 $20, $25. 1517 01:01:37,090 --> 01:01:39,730 The high row is hit five, so that's five and ten. 1518 01:01:40,710 --> 01:01:42,250 Fucking get to the spot. 1519 01:01:42,790 --> 01:01:45,470 The guy chokes me out, punching me in the back of the head. 1520 01:01:45,471 --> 01:01:48,370 Take my money and run the fuck off. 1521 01:01:48,371 --> 01:01:50,950 Caught up to the fucking boy. 1522 01:01:50,990 --> 01:01:53,110 I beat the brakes out there. 1523 01:01:55,010 --> 01:01:56,790 And I took my hand. 1524 01:01:57,390 --> 01:01:57,990 I took what he had. 1525 01:01:58,110 --> 01:01:59,630 He took a damn right now. 1526 01:01:59,730 --> 01:02:00,630 How's that new year old? 1527 01:02:00,730 --> 01:02:01,730 Showed that fat roll. 1528 01:02:02,110 --> 01:02:02,690 It's principal. 1529 01:02:02,890 --> 01:02:03,690 It's fucking printed. 1530 01:02:03,691 --> 01:02:04,430 I understand that. 1531 01:02:04,470 --> 01:02:05,250 I would keep it hidden. 1532 01:02:05,470 --> 01:02:06,470 I would keep that down. 1533 01:02:06,770 --> 01:02:08,330 How are you in this place? 1534 01:02:08,570 --> 01:02:10,410 Not everybody's as nice as Christianism, Tony. 1535 01:02:10,570 --> 01:02:11,590 It's my point. 1536 01:02:12,570 --> 01:02:13,030 What about that? 1537 01:02:13,290 --> 01:02:13,950 I was whole right there. 1538 01:02:13,951 --> 01:02:16,250 I don't know what the fuck that guy is. 1539 01:02:16,251 --> 01:02:17,990 No, you can't feel like that. 1540 01:02:18,110 --> 01:02:20,126 I can't feel like that, but you can't feel like that. 1541 01:02:20,150 --> 01:02:21,150 That's ridiculous. 1542 01:02:22,050 --> 01:02:22,050 I'm joking. 1543 01:02:22,770 --> 01:02:23,770 The lane is open. 1544 01:02:23,830 --> 01:02:24,390 The lane can wait. 1545 01:02:24,610 --> 01:02:24,830 It's fine. 1546 01:02:24,870 --> 01:02:25,890 No, we gotta go now. 1547 01:02:25,970 --> 01:02:26,530 They're gonna give it away. 1548 01:02:26,930 --> 01:02:27,330 I'm playing now. 1549 01:02:27,650 --> 01:02:29,890 I have been waiting all night to bowl that way. 1550 01:02:30,590 --> 01:02:31,590 Come on. 1551 01:02:31,670 --> 01:02:31,770 Roger. 1552 01:02:31,850 --> 01:02:32,050 That point. 1553 01:02:32,150 --> 01:02:33,150 What do you make me do? 1554 01:02:33,630 --> 01:02:34,190 I got to go. 1555 01:02:34,650 --> 01:02:35,650 You gotta go. 1556 01:02:35,670 --> 01:02:36,670 Get my dollar back. 1557 01:02:37,070 --> 01:02:39,010 $4.50 game there. 1558 01:02:39,130 --> 01:02:40,450 Give me my dollar back. 1559 01:02:40,451 --> 01:02:41,610 Back up. 1560 01:02:41,770 --> 01:02:42,910 You're in a music game. 1561 01:02:43,230 --> 01:02:43,870 All right, you play. 1562 01:02:44,030 --> 01:02:44,430 Then you play. 1563 01:02:44,450 --> 01:02:45,090 I broke, man. 1564 01:02:45,170 --> 01:02:46,070 I gave it to my last town. 1565 01:02:46,071 --> 01:02:47,071 I'll play. 1566 01:02:47,450 --> 01:02:49,390 Oh, wow. 1567 01:02:49,870 --> 01:02:51,550 I didn't know you guys played table tennis. 1568 01:02:51,690 --> 01:02:51,970 Whoa. 1569 01:02:52,070 --> 01:02:52,390 Give a dollar. 1570 01:02:52,790 --> 01:02:53,430 Give a dollar? 1571 01:02:53,570 --> 01:02:53,850 Fuck. 1572 01:02:54,030 --> 01:02:54,630 Put a five. 1573 01:02:54,850 --> 01:02:55,970 You don't have five dollars. 1574 01:02:57,550 --> 01:02:59,390 Oh, well, you must have robbed some of them. 1575 01:02:59,530 --> 01:03:00,626 Put your money where you're mounted. 1576 01:03:00,650 --> 01:03:02,090 I put my penis where you're mounted. 1577 01:03:03,590 --> 01:03:04,030 Rashirk. 1578 01:03:04,290 --> 01:03:05,910 Wally and whatever the fucking name. 1579 01:03:15,450 --> 01:03:16,250 Dr. Blaine, baby. 1580 01:03:16,310 --> 01:03:17,310 I'll be right back. 1581 01:03:17,350 --> 01:03:18,350 Where are you going? 1582 01:03:32,820 --> 01:03:33,140 Fuck. 1583 01:03:33,360 --> 01:03:34,360 That's fine. 1584 01:03:34,420 --> 01:03:35,420 That's fine. 1585 01:03:57,280 --> 01:03:57,280 Yeah. 1586 01:03:57,320 --> 01:03:58,320 Let me hold fucking ass. 1587 01:03:58,380 --> 01:03:59,280 No, you shouldn't bet with me. 1588 01:03:59,340 --> 01:03:59,740 I have. 1589 01:03:59,741 --> 01:04:00,741 I'm not gonna get home. 1590 01:04:01,660 --> 01:04:02,100 Walked. 1591 01:04:02,400 --> 01:04:03,500 Just let him keep five. 1592 01:04:03,740 --> 01:04:05,780 Now, are you gonna take all night to stop being green? 1593 01:04:05,781 --> 01:04:06,120 No. 1594 01:04:06,121 --> 01:04:06,920 Just give him five. 1595 01:04:07,140 --> 01:04:07,760 Oh, shit. 1596 01:04:07,900 --> 01:04:09,140 I'm gonna give a fucking money. 1597 01:04:09,280 --> 01:04:09,280 Fuck. 1598 01:04:09,940 --> 01:04:11,320 Give him money. 1599 01:04:12,620 --> 01:04:14,040 Give him his life. 1600 01:04:14,400 --> 01:04:14,560 I want to. 1601 01:04:14,820 --> 01:04:15,220 Fuck him. 1602 01:04:15,480 --> 01:04:16,000 I'm gonna get home. 1603 01:04:16,120 --> 01:04:17,320 It happens when you talk shit. 1604 01:04:17,740 --> 01:04:17,740 Stinks. 1605 01:04:18,120 --> 01:04:19,960 Where's, where's, where's drugs? 1606 01:04:20,520 --> 01:04:20,680 Yeah. 1607 01:04:21,040 --> 01:04:21,520 I got it. 1608 01:04:21,980 --> 01:04:21,980 Yeah. 1609 01:04:22,300 --> 01:04:23,460 There's nothing that's great. 1610 01:04:23,940 --> 01:04:25,280 You're going to play drugs now. 1611 01:04:26,380 --> 01:04:26,820 Yeah. 1612 01:04:26,900 --> 01:04:27,280 Let's go. 1613 01:04:27,480 --> 01:04:28,100 Let's go right now. 1614 01:04:28,120 --> 01:04:28,360 You. 1615 01:04:28,440 --> 01:04:28,760 I don't play. 1616 01:04:28,940 --> 01:04:29,940 You're too good. 1617 01:04:30,020 --> 01:04:31,020 Spide at four points. 1618 01:04:32,480 --> 01:04:32,920 Fine. 1619 01:04:33,160 --> 01:04:34,160 Four dollars. 1620 01:04:34,460 --> 01:04:34,840 Four dollars. 1621 01:04:34,841 --> 01:04:36,380 I'm not for you dollars. 1622 01:04:37,860 --> 01:04:39,080 You want me to take your leave then? 1623 01:04:39,100 --> 01:04:40,100 I gotta go. 1624 01:04:40,400 --> 01:04:42,480 Well, you know, I, come on, which is good. 1625 01:04:42,481 --> 01:04:43,260 You know, it's got caps. 1626 01:04:43,480 --> 01:04:43,760 You got caps. 1627 01:04:44,140 --> 01:04:44,900 Not, not, but these are not caps. 1628 01:04:44,960 --> 01:04:45,960 Peem one. 1629 01:04:46,120 --> 01:04:47,676 Pips in, fits in, fits in, lets get them all. 1630 01:04:47,700 --> 01:04:48,700 There you go. 1631 01:04:49,060 --> 01:04:49,720 Everybody's back. 1632 01:04:49,860 --> 01:04:51,220 You're going to get you home ring. 1633 01:04:51,260 --> 01:04:52,260 It's too home now. 1634 01:04:52,400 --> 01:04:52,560 Great. 1635 01:04:53,200 --> 01:04:53,200 Great. 1636 01:04:53,660 --> 01:04:53,900 That's good. 1637 01:04:53,901 --> 01:04:54,140 Not today. 1638 01:04:54,240 --> 01:04:55,000 Hold it up. 1639 01:04:55,140 --> 01:04:56,200 Put us right there. 1640 01:04:56,580 --> 01:04:56,900 How much? 1641 01:04:57,480 --> 01:04:57,720 How much? 1642 01:04:57,721 --> 01:04:57,820 Nice. 1643 01:04:58,320 --> 01:04:58,460 Nice. 1644 01:04:58,461 --> 01:04:58,800 Right now. 1645 01:04:59,000 --> 01:04:59,000 You got what? 1646 01:04:59,260 --> 01:04:59,700 About 90 seconds. 1647 01:05:00,280 --> 01:05:01,280 So, I like this too. 1648 01:06:12,180 --> 01:06:15,880 Are you out of your butt? 1649 01:06:16,260 --> 01:06:20,040 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 1650 01:06:21,360 --> 01:06:23,133 And while we're still going to give you the 1651 01:06:23,134 --> 01:06:24,940 full amount now, I can give you 10 times better. 1652 01:06:25,080 --> 01:06:25,880 I can give you 10 times better. 1653 01:06:25,881 --> 01:06:26,140 I can give you 10 times better. 1654 01:06:26,440 --> 01:06:26,800 Stop! 1655 01:06:27,120 --> 01:06:27,180 Stop! 1656 01:06:27,360 --> 01:06:28,360 No, no, what do you mean? 1657 01:06:28,800 --> 01:06:30,440 You definitely like to do everybody else. 1658 01:06:30,900 --> 01:06:31,900 You saw the fine. 1659 01:06:32,340 --> 01:06:33,340 You saw it. 1660 01:06:33,380 --> 01:06:34,896 I'm going to be coming on with 10 times. 1661 01:06:34,920 --> 01:06:35,920 I'll buy you a medallion. 1662 01:06:36,120 --> 01:06:37,416 I don't want to buy you a medallion. 1663 01:06:37,440 --> 01:06:37,440 I don't want to buy you a medallion. 1664 01:06:37,660 --> 01:06:39,580 I don't want to give you a hard time about this. 1665 01:07:01,190 --> 01:07:05,150 There he is! 1666 01:08:31,580 --> 01:08:32,300 So much. 1667 01:08:32,440 --> 01:08:33,380 Thank you. 1668 01:08:33,440 --> 01:08:34,360 I'm going to make it up to you. 1669 01:08:34,460 --> 01:08:35,460 Alright, don't be mad. 1670 01:08:36,520 --> 01:08:37,700 Can't we get you a new cab? 1671 01:08:38,280 --> 01:08:39,040 I don't worry about it. 1672 01:08:39,220 --> 01:08:40,200 Wally, I love you. 1673 01:08:40,240 --> 01:08:41,400 Oh, it's my door. 1674 01:09:39,680 --> 01:09:41,480 I think you made it back room tonight. 1675 01:09:41,680 --> 01:09:45,540 Hey, she pregnant. 1676 01:09:45,840 --> 01:09:46,840 She really loves it. 1677 01:09:49,810 --> 01:09:52,146 I'll talk to her, but don't please don't leave it out funny. 1678 01:09:52,170 --> 01:09:52,170 Okay? 1679 01:09:52,570 --> 01:09:53,050 Alright, okay. 1680 01:09:53,370 --> 01:09:54,370 Nice to see you. 1681 01:10:09,980 --> 01:10:11,800 Hey, what are you doing here? 1682 01:10:12,540 --> 01:10:13,360 I don't mean to bother you. 1683 01:10:13,400 --> 01:10:14,416 I know you're really, really busy. 1684 01:10:14,440 --> 01:10:15,080 I don't have any of your faces. 1685 01:10:15,081 --> 01:10:16,761 I just didn't really have any words to go. 1686 01:10:16,960 --> 01:10:20,760 And you know, she just started yelling at me and he was, he was really mad and he 1687 01:10:20,761 --> 01:10:24,380 was ripping my clothes and he was really scaring me. 1688 01:10:24,381 --> 01:10:25,821 I just didn't know where else to go. 1689 01:10:27,370 --> 01:10:28,840 Are you mad at me? 1690 01:11:31,010 --> 01:11:32,290 No, it's not Rachel, it's Marty. 1691 01:11:32,750 --> 01:11:33,750 Open the door. 1692 01:11:42,260 --> 01:11:43,470 Shame on you. 1693 01:11:53,250 --> 01:11:54,790 Hey, Dion, how you doing, man? 1694 01:11:54,890 --> 01:11:56,270 I really appreciate this. 1695 01:11:56,330 --> 01:11:57,706 This is my sister Rachel, by the way. 1696 01:11:57,730 --> 01:11:59,690 Rachel's my buddy, my business partner, Dion. 1697 01:12:00,250 --> 01:12:01,830 Hey, her place flooded. 1698 01:12:02,130 --> 01:12:04,550 She's a place to crash for the night, but that's okay, right? 1699 01:12:04,730 --> 01:12:05,390 I don't know, man. 1700 01:12:05,470 --> 01:12:08,970 I know, but I can't ever expose to moles and spores and shit. 1701 01:12:09,410 --> 01:12:10,890 Come on, she's eight months pregnant. 1702 01:12:11,990 --> 01:12:12,990 I don't know, man. 1703 01:12:13,310 --> 01:12:14,310 That's my nephew. 1704 01:12:14,650 --> 01:12:15,970 I'm supposed to have people over. 1705 01:12:17,190 --> 01:12:20,510 She's got a bad situation at home and I can't ever go make their place. 1706 01:12:20,890 --> 01:12:21,890 Come on. 1707 01:12:22,010 --> 01:12:23,145 You spend the night, you just gotta be out 1708 01:12:23,146 --> 01:12:24,550 of here about a bar before I first get back. 1709 01:12:24,870 --> 01:12:25,490 Okay, no problem. 1710 01:12:25,850 --> 01:12:27,570 You see him at any time we have it together. 1711 01:12:27,650 --> 01:12:28,946 You know, really firm up our business plan. 1712 01:12:28,970 --> 01:12:31,266 Now when we're in your dad gets back, he sees how organized we are. 1713 01:12:31,290 --> 01:12:32,290 Yeah, he's pretty upset. 1714 01:12:32,830 --> 01:12:34,510 You left those holes even for eight months. 1715 01:12:34,590 --> 01:12:36,026 In a few weeks, I'll take the championship. 1716 01:12:36,050 --> 01:12:37,210 We'll be right back on track. 1717 01:12:37,570 --> 01:12:38,330 The holes are right in here. 1718 01:12:38,390 --> 01:12:38,490 Really? 1719 01:12:38,830 --> 01:12:39,050 Where? 1720 01:12:39,330 --> 01:12:40,330 The top box. 1721 01:12:48,790 --> 01:12:49,190 Whoa. 1722 01:12:49,250 --> 01:12:49,810 Did the orange? 1723 01:12:50,110 --> 01:12:50,370 Yep. 1724 01:12:50,530 --> 01:12:51,230 How'd you do the orange? 1725 01:12:51,370 --> 01:12:52,930 I contacted somewhere at Halix. 1726 01:12:53,130 --> 01:12:54,590 They called it the celluloid for me. 1727 01:12:55,210 --> 01:12:55,210 How? 1728 01:12:55,470 --> 01:12:56,470 Money, baby. 1729 01:12:57,110 --> 01:12:57,550 You're my pop. 1730 01:12:57,690 --> 01:12:58,710 We believe in you. 1731 01:12:58,810 --> 01:13:00,490 When arrested, that's why I've been so mad. 1732 01:13:02,410 --> 01:13:03,410 Check it out, right? 1733 01:13:03,990 --> 01:13:05,190 Yeah, check out the packaging. 1734 01:13:08,520 --> 01:13:09,866 Why are you screaming for something much? 1735 01:13:09,890 --> 01:13:12,170 Do you have some tips in the spot for firstly made orange? 1736 01:13:12,250 --> 01:13:12,970 Orange, fears? 1737 01:13:13,270 --> 01:13:14,270 You can open that? 1738 01:13:14,350 --> 01:13:14,910 Yeah, pretty good, right? 1739 01:13:14,911 --> 01:13:16,130 That's pretty good, Dion. 1740 01:13:16,290 --> 01:13:17,690 This is... I'm stunned. 1741 01:13:18,650 --> 01:13:19,650 I'm stunned. 1742 01:13:19,690 --> 01:13:20,490 Hand drawn, too. 1743 01:13:20,550 --> 01:13:21,330 You drew this? 1744 01:13:21,390 --> 01:13:21,730 Yeah. 1745 01:13:21,890 --> 01:13:22,890 It's a spire. 1746 01:13:22,970 --> 01:13:23,590 I appreciate it. 1747 01:13:23,650 --> 01:13:25,450 I don't think you know what you're capable of. 1748 01:13:25,630 --> 01:13:26,050 Check out. 1749 01:13:26,070 --> 01:13:27,070 Thanks a lot. 1750 01:13:27,350 --> 01:13:28,350 Wow. 1751 01:13:28,490 --> 01:13:29,490 It's really nice. 1752 01:13:31,970 --> 01:13:32,750 Is it your room? 1753 01:13:32,910 --> 01:13:33,910 No, it's my brothers. 1754 01:13:34,090 --> 01:13:34,470 You have a brother? 1755 01:13:34,910 --> 01:13:35,270 You have a brother? 1756 01:13:35,350 --> 01:13:35,910 You have a brother? 1757 01:13:36,290 --> 01:13:37,770 He moved out to this room, it's free. 1758 01:13:38,830 --> 01:13:39,290 Oh, yeah. 1759 01:13:39,310 --> 01:13:40,070 Let me get my sister situated. 1760 01:13:40,110 --> 01:13:40,870 I'll come find you in five minutes. 1761 01:13:40,910 --> 01:13:41,910 Okay, five minutes. 1762 01:13:43,610 --> 01:13:44,990 I'm really impressed, Dean. 1763 01:13:45,190 --> 01:13:45,830 Thank you. 1764 01:13:46,050 --> 01:13:47,050 Seriously. 1765 01:13:47,770 --> 01:13:48,770 Special guy. 1766 01:13:49,050 --> 01:13:50,610 Let me get the bed comfortable for you. 1767 01:13:52,280 --> 01:13:53,526 So are you going to go out there now? 1768 01:13:53,550 --> 01:13:55,510 Yeah, I've got to figure my plan out for tomorrow. 1769 01:13:56,170 --> 01:13:57,210 Play it, play it for what? 1770 01:13:58,070 --> 01:13:59,670 Well, I'm going to get my head together. 1771 01:14:00,250 --> 01:14:01,250 Oh, so. 1772 01:14:01,510 --> 01:14:03,230 This rich guy hit me up for a job. 1773 01:14:03,490 --> 01:14:05,166 I think I'm going to get in touch with him. 1774 01:14:05,190 --> 01:14:06,190 Really? 1775 01:14:06,510 --> 01:14:06,850 Yeah. 1776 01:14:07,410 --> 01:14:08,210 A job for what? 1777 01:14:08,330 --> 01:14:08,690 A job. 1778 01:14:08,910 --> 01:14:09,910 Just to get to Japan. 1779 01:14:10,470 --> 01:14:11,470 For the championship? 1780 01:14:11,710 --> 01:14:12,710 Yeah. 1781 01:14:13,030 --> 01:14:14,030 Wow. 1782 01:14:14,530 --> 01:14:17,310 Everything my life's falling apart, but I'm going to figure it out. 1783 01:14:17,590 --> 01:14:18,210 Can you help? 1784 01:14:18,410 --> 01:14:19,150 I could help you. 1785 01:14:19,190 --> 01:14:19,710 No, that's all right. 1786 01:14:20,030 --> 01:14:20,410 It's all right. 1787 01:14:20,690 --> 01:14:21,010 No. 1788 01:14:21,110 --> 01:14:22,110 Are you hungry? 1789 01:14:22,410 --> 01:14:22,710 No. 1790 01:14:23,070 --> 01:14:24,070 Sure. 1791 01:14:24,610 --> 01:14:26,310 I'll just be in the other room, right? 1792 01:14:29,670 --> 01:14:29,990 Yeah. 1793 01:14:30,410 --> 01:14:31,610 This is an empty of the water. 1794 01:14:31,990 --> 01:14:32,310 Oh, he ran. 1795 01:14:32,610 --> 01:14:33,610 He ran. 1796 01:14:51,780 --> 01:14:54,540 Yes, I can I speak to Milton Rockwell, please? 1797 01:14:54,940 --> 01:14:56,020 He's got him at the moment. 1798 01:14:56,140 --> 01:14:56,740 Can I take a message? 1799 01:14:56,741 --> 01:14:58,320 Okay, when are you expecting him? 1800 01:14:58,660 --> 01:15:00,260 He's working outside today. 1801 01:15:00,800 --> 01:15:00,800 Again. 1802 01:15:01,380 --> 01:15:01,860 Can I take a message? 1803 01:15:01,861 --> 01:15:02,861 Just so much. 1804 01:15:03,000 --> 01:15:03,340 Thank you. 1805 01:15:03,520 --> 01:15:04,916 Can you make something I sister from? 1806 01:15:04,940 --> 01:15:05,260 Can you make something for me? 1807 01:15:05,380 --> 01:15:06,380 Yeah, yeah. 1808 01:15:06,860 --> 01:15:08,060 You said all-site where? 1809 01:15:08,460 --> 01:15:10,220 I'm sorry, I can't give you that information. 1810 01:15:10,260 --> 01:15:11,540 Would you like to leave a message or not? 1811 01:15:11,541 --> 01:15:11,900 Yes. 1812 01:15:12,200 --> 01:15:13,840 Can you apologize to him? 1813 01:15:13,860 --> 01:15:15,520 On my behalf, I was the young gentleman. 1814 01:15:15,720 --> 01:15:17,356 I was supposed to have breakfast with him this morning. 1815 01:15:17,380 --> 01:15:18,200 I'm not familiar. 1816 01:15:18,320 --> 01:15:19,320 From his son's battalion. 1817 01:15:20,240 --> 01:15:22,800 I'm sorry, I don't know anything about that. 1818 01:15:22,900 --> 01:15:24,780 I have some personal belongings of his son. 1819 01:15:24,781 --> 01:15:27,280 I'm supposed to give to him letters and the mentos and such. 1820 01:15:27,360 --> 01:15:28,760 I'm going to mess up an Elvis flat. 1821 01:15:29,200 --> 01:15:31,440 I'm leaving town today, but I got to his mail-out to him. 1822 01:15:31,480 --> 01:15:32,480 That's easier. 1823 01:15:33,300 --> 01:15:34,100 No, okay. 1824 01:15:34,160 --> 01:15:34,820 How about this? 1825 01:15:35,160 --> 01:15:37,960 Why don't you try giving up all over to the mosque or theater? 1826 01:15:38,720 --> 01:15:39,920 The morasco theater. 1827 01:15:54,030 --> 01:15:55,030 My life here. 1828 01:15:55,250 --> 01:15:56,630 Don't you want to sit in that? 1829 01:15:56,690 --> 01:15:58,490 More like someone out to the highest village. 1830 01:15:59,090 --> 01:16:00,870 You've got no right to choose to be dead. 1831 01:16:01,710 --> 01:16:03,790 I'll pop tooth and nail for every shred of happiness. 1832 01:16:03,930 --> 01:16:05,090 I'll never found one. 1833 01:16:05,810 --> 01:16:07,110 You'll never believe to me. 1834 01:16:07,111 --> 01:16:08,130 Stop once. 1835 01:16:09,290 --> 01:16:11,130 Oh, you want to wallow and sell pity? 1836 01:16:11,750 --> 01:16:13,510 Well, here's an oven, can you? 1837 01:16:13,670 --> 01:16:14,670 I'm all right, Henry. 1838 01:16:14,870 --> 01:16:15,870 My mind, please. 1839 01:16:15,990 --> 01:16:17,030 It's a dirty bird. 1840 01:16:17,370 --> 01:16:18,910 You can't for now get a diet. 1841 01:16:19,070 --> 01:16:23,990 And that fancy dress you putter in is the only thing keeping in the spent box. 1842 01:16:25,770 --> 01:16:27,630 Don't you lay your hand on my child. 1843 01:16:27,790 --> 01:16:28,950 Well, I'm sorry. 1844 01:16:29,050 --> 01:16:30,050 Yeah. 1845 01:16:32,450 --> 01:16:33,450 No! 1846 01:16:35,090 --> 01:16:36,570 What did I do? 1847 01:16:37,290 --> 01:16:38,290 Go ride! 1848 01:16:45,240 --> 01:16:46,240 The door's locked. 1849 01:16:46,580 --> 01:16:47,580 Oh, my God. 1850 01:16:47,960 --> 01:16:49,500 You've got to be kidding me. 1851 01:16:49,660 --> 01:16:50,140 The twice second. 1852 01:16:50,520 --> 01:16:52,180 Somebody put a latch on the door. 1853 01:16:52,940 --> 01:16:53,300 The toilet. 1854 01:16:53,920 --> 01:16:54,220 The toilet. 1855 01:16:54,221 --> 01:16:54,360 The toilet. 1856 01:16:54,361 --> 01:16:55,361 The toilet. 1857 01:16:55,460 --> 01:16:56,180 The toilet. 1858 01:16:56,460 --> 01:17:00,480 The toilet. 1859 01:17:00,481 --> 01:17:01,481 What? 1860 01:17:02,220 --> 01:17:04,120 I couldn't get a word out. 1861 01:17:04,160 --> 01:17:05,476 I understand we're going to fix it. 1862 01:17:05,500 --> 01:17:06,920 That's what a rehearsal process is. 1863 01:17:07,660 --> 01:17:09,080 Let's lose this, by the way. 1864 01:17:09,260 --> 01:17:10,260 Everybody pays five. 1865 01:17:10,440 --> 01:17:13,340 Somebody needs that one. 1866 01:17:14,360 --> 01:17:15,360 I'm awesome. 1867 01:17:16,580 --> 01:17:17,580 Do you want some water? 1868 01:17:17,880 --> 01:17:18,880 Yeah, okay. 1869 01:17:18,940 --> 01:17:19,940 Let me bring you some. 1870 01:17:24,650 --> 01:17:25,650 Okay. 1871 01:17:26,330 --> 01:17:26,550 Hey. 1872 01:17:27,330 --> 01:17:28,330 It's Marty. 1873 01:17:30,810 --> 01:17:31,810 I'm wondering. 1874 01:17:33,280 --> 01:17:34,590 What are you doing here? 1875 01:17:34,770 --> 01:17:36,426 Well, I just got to bring the stage hands union. 1876 01:17:36,450 --> 01:17:37,530 I was dropping something off for them. 1877 01:17:37,550 --> 01:17:38,450 You watch that. 1878 01:17:38,530 --> 01:17:38,810 Yeah. 1879 01:17:38,930 --> 01:17:39,930 I hope that's okay. 1880 01:17:40,070 --> 01:17:41,070 Oh, God. 1881 01:17:41,250 --> 01:17:42,890 Hey, I can't believe you're acting again. 1882 01:17:43,290 --> 01:17:43,990 That wasn't acting. 1883 01:17:44,230 --> 01:17:45,390 He won't let me ask you. 1884 01:17:45,391 --> 01:17:46,751 Yeah, no, that looked frustrating. 1885 01:17:46,890 --> 01:17:48,006 What's the deal with that guy? 1886 01:17:48,030 --> 01:17:49,030 Don't get me started. 1887 01:17:49,270 --> 01:17:50,950 Yeah, you were running circles around him. 1888 01:17:51,990 --> 01:17:52,930 Of course I am. 1889 01:17:52,970 --> 01:17:53,310 Yeah. 1890 01:17:53,530 --> 01:17:53,890 It was amazing. 1891 01:17:54,330 --> 01:17:54,450 It was unbelievable. 1892 01:17:54,890 --> 01:17:58,470 It stays up for three days in a row because his character is supposed to be tired. 1893 01:17:58,690 --> 01:17:59,550 It's obnoxious. 1894 01:17:59,551 --> 01:18:02,910 He's so committed. 1895 01:18:04,030 --> 01:18:05,110 Why'd he stop the scene? 1896 01:18:06,050 --> 01:18:07,810 Why'd he punch his hand through the screen? 1897 01:18:07,970 --> 01:18:09,170 I like it from the other side. 1898 01:18:10,630 --> 01:18:10,750 Right? 1899 01:18:10,950 --> 01:18:11,350 That's what I would have done. 1900 01:18:11,550 --> 01:18:12,550 When? 1901 01:18:12,690 --> 01:18:12,810 Yeah. 1902 01:18:13,270 --> 01:18:14,270 Glenn. 1903 01:18:14,570 --> 01:18:14,790 Yes. 1904 01:18:15,590 --> 01:18:16,590 Thank you. 1905 01:18:19,130 --> 01:18:19,870 Yes, what? 1906 01:18:20,110 --> 01:18:20,510 What? 1907 01:18:20,511 --> 01:18:20,810 What? 1908 01:18:21,430 --> 01:18:25,070 This kid understands the character better than he does. 1909 01:18:25,090 --> 01:18:26,090 Excuse me? 1910 01:18:26,270 --> 01:18:27,286 Tell him what you just told me. 1911 01:18:27,310 --> 01:18:28,030 No, tell him. 1912 01:18:28,031 --> 01:18:31,030 I was just saying you didn't really seem like you were in the scene as all. 1913 01:18:32,250 --> 01:18:33,130 Who is this? 1914 01:18:33,150 --> 01:18:34,150 He's nobody. 1915 01:18:34,390 --> 01:18:35,570 Also, that's the point. 1916 01:18:35,610 --> 01:18:40,650 You know, in my experience, only children hold a knife like this. 1917 01:18:40,810 --> 01:18:42,386 If it's serious fight, you hold your knife like this. 1918 01:18:42,410 --> 01:18:43,410 This is not a real point. 1919 01:18:43,850 --> 01:18:47,530 Okay, if you're not going for realistic, you might as well add a little flair. 1920 01:18:50,950 --> 01:18:51,950 Oh, yeah. 1921 01:18:52,130 --> 01:18:53,130 Oh, that right kid. 1922 01:18:53,330 --> 01:18:53,830 Yeah, okay. 1923 01:18:54,090 --> 01:18:55,250 Thanks to this tutorial. 1924 01:18:55,750 --> 01:18:56,630 Thank you very much. 1925 01:18:56,631 --> 01:18:57,631 Thank you very much. 1926 01:18:57,770 --> 01:18:58,010 Thank you. 1927 01:18:58,011 --> 01:18:59,011 That's all we need today. 1928 01:18:59,450 --> 01:18:59,730 Thank you. 1929 01:18:59,850 --> 01:19:00,050 Thank you. 1930 01:19:00,130 --> 01:19:00,670 You know, I can't. 1931 01:19:00,690 --> 01:19:01,370 Get them out. 1932 01:19:01,510 --> 01:19:03,070 We no longer work water your presence. 1933 01:19:03,410 --> 01:19:04,790 Thank you very much. 1934 01:19:05,350 --> 01:19:05,910 Thank you very much. 1935 01:19:05,911 --> 01:19:06,911 Thank you very much. 1936 01:19:06,950 --> 01:19:08,990 And you've ever said I was five thousand dollars. 1937 01:19:08,991 --> 01:19:12,130 My fingers and get your money and your wife into alignment. 1938 01:19:12,510 --> 01:19:13,950 I tell you, you'll just say no. 1939 01:19:14,130 --> 01:19:15,646 She seems to think that this is cut, watch. 1940 01:19:15,670 --> 01:19:17,990 I can't just perform the impossible here. 1941 01:19:18,330 --> 01:19:18,950 Can't control her. 1942 01:19:19,070 --> 01:19:20,970 I will find someone else who can. 1943 01:19:27,990 --> 01:19:28,750 Mr. Rockwell. 1944 01:19:28,890 --> 01:19:29,930 Mr. Rockwell. 1945 01:19:30,010 --> 01:19:30,090 Mr. Rockwell. 1946 01:19:30,530 --> 01:19:31,590 Well, hey, Marty Mauser. 1947 01:19:32,210 --> 01:19:32,730 I have to see you. 1948 01:19:32,731 --> 01:19:35,510 Did you call my office and say your friends with my son? 1949 01:19:36,470 --> 01:19:39,250 Yes, but I had no other way to get in touch with you, please. 1950 01:19:39,890 --> 01:19:41,726 I want to revisit our conversation about Japan. 1951 01:19:41,750 --> 01:19:43,066 I reconsidered it and I want to do it. 1952 01:19:43,090 --> 01:19:45,450 I mean, the great days next week, I've made all to the plan. 1953 01:19:45,830 --> 01:19:45,970 No, no, no. 1954 01:19:45,971 --> 01:19:46,390 What are the plans? 1955 01:19:46,570 --> 01:19:47,270 You're idea. 1956 01:19:47,530 --> 01:19:48,290 It's a fantastic idea. 1957 01:19:48,430 --> 01:19:49,430 What are you doing? 1958 01:19:50,810 --> 01:19:52,030 Hey, hey. 1959 01:19:52,230 --> 01:19:52,710 Mr. Rockwell. 1960 01:19:52,711 --> 01:19:52,990 Mr. Rockwell. 1961 01:19:52,991 --> 01:19:54,950 Please, let's go be pregnant since about this. 1962 01:19:55,110 --> 01:19:57,126 Look at this little feeling about your side for a second. 1963 01:19:57,150 --> 01:20:00,090 You and I both know how much value I would add with Endo. 1964 01:20:00,310 --> 01:20:02,110 It's an exhibition on its home turf. 1965 01:20:02,230 --> 01:20:04,106 And then I said, do you want to seek a dynamite? 1966 01:20:04,130 --> 01:20:05,546 Where do you all plan the alternative? 1967 01:20:05,570 --> 01:20:06,930 It's going to pay only comparison. 1968 01:20:06,990 --> 01:20:08,166 Believe it's going to be two minutes. 1969 01:20:08,190 --> 01:20:10,070 We have enough common ground to figure this out. 1970 01:20:10,570 --> 01:20:10,930 Please. 1971 01:20:11,370 --> 01:20:12,190 All right, give me a car. 1972 01:20:12,370 --> 01:20:12,650 Really? 1973 01:20:13,050 --> 01:20:13,610 Thank you. 1974 01:20:13,870 --> 01:20:14,950 Tommy, let's go. 1975 01:20:15,870 --> 01:20:16,870 Hey. 1976 01:20:17,470 --> 01:20:17,830 Hey. 1977 01:20:18,230 --> 01:20:19,230 Hi. 1978 01:20:19,270 --> 01:20:20,910 Son of a bitch, I gave you an idea. 1979 01:20:20,911 --> 01:20:21,950 Yeah. 1980 01:20:32,300 --> 01:20:32,480 Sure. 1981 01:20:33,260 --> 01:20:36,460 Miss Stone wanted to let you shut the lunch with you. 1982 01:20:36,540 --> 01:20:37,160 Miss Stone? 1983 01:20:37,420 --> 01:20:38,420 Yes. 1984 01:20:43,680 --> 01:20:44,680 Huh. 1985 01:20:46,900 --> 01:20:47,900 Huh. 1986 01:20:48,060 --> 01:20:49,060 Huh. 1987 01:20:52,380 --> 01:20:53,380 Huh. 1988 01:20:53,640 --> 01:20:54,640 Tom. 1989 01:20:54,840 --> 01:20:55,440 Oh, my god. 1990 01:20:55,600 --> 01:20:56,160 I'm so late. 1991 01:20:56,420 --> 01:20:57,420 Come on, will you care? 1992 01:20:57,480 --> 01:20:57,800 Yeah. 1993 01:20:57,820 --> 01:20:58,580 You're the star. 1994 01:20:58,800 --> 01:21:00,120 It's got feel pretty good, right? 1995 01:21:00,460 --> 01:21:02,360 Well, I didn't even stop in the first place. 1996 01:21:02,620 --> 01:21:03,620 Want a security? 1997 01:21:04,100 --> 01:21:05,100 And I got pregnant. 1998 01:21:06,220 --> 01:21:07,220 Let me press your green. 1999 01:21:07,920 --> 01:21:08,400 Nice settled. 2000 01:21:08,720 --> 01:21:11,020 Well, I mean clearly you're doing the right thing now. 2001 01:21:11,400 --> 01:21:13,320 It sounds like he's paying you back way interest. 2002 01:21:13,500 --> 01:21:13,960 Who is? 2003 01:21:14,100 --> 01:21:15,100 Your husband. 2004 01:21:15,680 --> 01:21:17,036 He's funding your whole shell, right? 2005 01:21:17,060 --> 01:21:17,940 What'd you get that idea? 2006 01:21:18,020 --> 01:21:19,860 I've heard him complaining about it in a lobby. 2007 01:21:20,640 --> 01:21:21,640 Yeah, but the cost. 2008 01:21:23,260 --> 01:21:24,260 Fuck himself. 2009 01:21:24,340 --> 01:21:25,340 Oh, completely. 2010 01:21:25,440 --> 01:21:26,020 You know what you should do? 2011 01:21:26,100 --> 01:21:27,936 You should leech him for every penny he's worth. 2012 01:21:27,960 --> 01:21:29,540 As soon replace the biggest star in the planet. 2013 01:21:29,541 --> 01:21:31,340 And then you rub in his smug little face. 2014 01:21:31,420 --> 01:21:32,420 Thank you. 2015 01:21:32,560 --> 01:21:34,520 I'm really not looking for life advice. 2016 01:21:34,800 --> 01:21:35,800 Oh, I'm just saying. 2017 01:21:35,900 --> 01:21:37,920 You clearly never needed him in the first place. 2018 01:21:39,080 --> 01:21:41,300 Like with me, I'm never accepting anyone's hope. 2019 01:21:41,340 --> 01:21:45,360 I got to do it completely on my own, purely on the basis of my own talent. 2020 01:21:45,600 --> 01:21:48,000 Otherwise, it's like the successfully account. 2021 01:21:49,000 --> 01:21:49,800 But that's just me. 2022 01:21:49,860 --> 01:21:51,960 Yes, well, that's very easy to say. 2023 01:21:52,180 --> 01:21:54,360 Well, it's easy to say, but it's easy to do. 2024 01:21:55,100 --> 01:21:55,600 I mean, you know that. 2025 01:21:55,740 --> 01:21:56,860 That's where you catch down. 2026 01:21:59,710 --> 01:22:00,740 Let me ask you something. 2027 01:22:01,880 --> 01:22:04,260 You make money at this little table, kind of thing? 2028 01:22:04,500 --> 01:22:05,500 Not yet. 2029 01:22:08,400 --> 01:22:09,400 That's my job. 2030 01:22:09,520 --> 01:22:10,000 How do you live? 2031 01:22:10,380 --> 01:22:12,536 Well, I live with the conference if I believe in myself. 2032 01:22:12,560 --> 01:22:13,120 The money will follow. 2033 01:22:13,540 --> 01:22:15,660 Ultimately, my struggle isn't even about money. 2034 01:22:15,800 --> 01:22:17,000 How do you pay rent? 2035 01:22:17,040 --> 01:22:17,760 I don't. 2036 01:22:17,940 --> 01:22:19,100 You're avoiding the question. 2037 01:22:19,240 --> 01:22:19,860 I'm not wearing anything. 2038 01:22:20,020 --> 01:22:21,880 How do you plan on eating food today? 2039 01:22:22,100 --> 01:22:24,700 Honestly, I was going to order room services the second you leave. 2040 01:22:25,100 --> 01:22:26,100 Nice. 2041 01:22:27,690 --> 01:22:30,520 And what are you planning to do if this whole dream of yours doesn't work out? 2042 01:22:30,540 --> 01:22:32,220 That doesn't even enter my consciousness. 2043 01:22:33,140 --> 01:22:34,140 Okay. 2044 01:22:34,180 --> 01:22:35,180 Maybe it should. 2045 01:22:36,320 --> 01:22:37,320 Wow. 2046 01:22:37,640 --> 01:22:38,640 So would my mom. 2047 01:22:39,320 --> 01:22:39,780 No friends. 2048 01:22:40,340 --> 01:22:41,780 And you sound like a child. 2049 01:22:42,100 --> 01:22:42,620 Oh, yeah. 2050 01:22:42,960 --> 01:22:43,960 Clearly I'm old enough. 2051 01:22:44,580 --> 01:22:45,540 What is that supposed to mean? 2052 01:22:45,560 --> 01:22:48,760 I'm old enough to fuck you in your hotel room in the middle of your big comeback. 2053 01:22:49,240 --> 01:22:50,240 You're disgusting. 2054 01:22:52,680 --> 01:22:53,680 Where's your wig? 2055 01:23:01,410 --> 01:23:02,110 I'm old enough. 2056 01:23:02,390 --> 01:23:05,630 But I was at a town so I only just received yesterday for the first time. 2057 01:23:06,070 --> 01:23:08,750 Well, look, not coming in Japan is not an option. 2058 01:23:09,790 --> 01:23:09,950 Okay. 2059 01:23:09,970 --> 01:23:11,884 We'll just let Mr. Sethy know that a cashier is 2060 01:23:11,885 --> 01:23:13,670 checking the full amount is already on the way to him. 2061 01:23:13,730 --> 01:23:14,730 It's in the mail. 2062 01:23:15,290 --> 01:23:15,930 No, that's fine. 2063 01:23:15,990 --> 01:23:18,150 But I don't want any confusion about my attendance. 2064 01:23:18,310 --> 01:23:19,030 I'm going to be there. 2065 01:23:19,050 --> 01:23:20,350 I'm going to be there when the tournament starts. 2066 01:23:20,370 --> 01:23:21,370 What got it? 2067 01:23:21,630 --> 01:23:21,970 Yes. 2068 01:23:22,530 --> 01:23:23,530 Yes. 2069 01:23:24,830 --> 01:23:26,330 How much do you think? 2070 01:23:27,300 --> 01:23:28,350 This is not real. 2071 01:23:28,530 --> 01:23:29,370 Let me talk about that. 2072 01:23:29,530 --> 01:23:31,090 It came from the neck of a millionaire. 2073 01:23:31,310 --> 01:23:32,470 I saw it come off for a neck. 2074 01:23:32,630 --> 01:23:34,570 I don't care where it came from. 2075 01:23:35,470 --> 01:23:36,470 It's total garbage. 2076 01:23:36,530 --> 01:23:37,230 That's him too. 2077 01:23:37,450 --> 01:23:37,910 I seem to. 2078 01:23:38,190 --> 01:23:39,190 They're whole. 2079 01:23:39,970 --> 01:23:42,030 If you want, I can give you two bucks for it. 2080 01:23:43,550 --> 01:23:43,710 Hello? 2081 01:23:44,170 --> 01:23:44,470 Hey, Dina. 2082 01:23:44,570 --> 01:23:44,970 It's me. 2083 01:23:44,990 --> 01:23:45,830 How are you doing it? 2084 01:23:45,990 --> 01:23:46,990 Where have you been? 2085 01:23:47,030 --> 01:23:47,570 You promised me. 2086 01:23:47,670 --> 01:23:48,910 We have a list of distributors. 2087 01:23:48,970 --> 01:23:49,710 I have a list. 2088 01:23:49,890 --> 01:23:50,890 I have a list. 2089 01:23:51,750 --> 01:23:53,410 Let me talk to my sister for a second. 2090 01:23:54,610 --> 01:23:55,830 Marty's on the phone. 2091 01:23:57,290 --> 01:23:57,690 Hi. 2092 01:23:57,950 --> 01:23:58,370 Hey, Rachel. 2093 01:23:58,550 --> 01:23:59,010 Where are you? 2094 01:23:59,011 --> 01:24:00,950 There's a dog collar in my jacket. 2095 01:24:01,150 --> 01:24:01,350 Okay. 2096 01:24:01,430 --> 01:24:02,690 I know a guy who's lost a dog. 2097 01:24:02,910 --> 01:24:04,290 You're a big reward. 2098 01:24:04,730 --> 01:24:07,630 Also, there's a set of car keys in a bowl by the front door. 2099 01:24:07,890 --> 01:24:08,290 Do you see them? 2100 01:24:08,291 --> 01:24:08,590 Yeah. 2101 01:24:08,790 --> 01:24:09,590 Grab the keys. 2102 01:24:09,670 --> 01:24:10,826 Make sure to be on the loose. 2103 01:24:10,850 --> 01:24:11,530 You do it. 2104 01:24:11,710 --> 01:24:12,710 Hey, Dina. 2105 01:24:12,770 --> 01:24:14,170 People are in the store to grab it. 2106 01:24:14,210 --> 01:24:16,570 Some kids are having a really bad morning statement. 2107 01:24:18,050 --> 01:24:19,050 Hi. 2108 01:24:19,830 --> 01:24:20,270 Sorry. 2109 01:24:20,630 --> 01:24:21,410 Station's closed. 2110 01:24:21,530 --> 01:24:22,150 Oh, that's okay. 2111 01:24:22,290 --> 01:24:23,550 We're not looking for service. 2112 01:24:23,970 --> 01:24:26,670 Did you see a dog coming around here? 2113 01:24:26,850 --> 01:24:27,850 No, I ain't seen nothing. 2114 01:24:28,390 --> 01:24:28,910 You seen a dog? 2115 01:24:29,090 --> 01:24:29,690 He's this tall. 2116 01:24:29,870 --> 01:24:30,550 And you lose it. 2117 01:24:30,830 --> 01:24:31,830 A few days ago? 2118 01:24:32,170 --> 01:24:33,810 Ah, there's a pound down in Cranberry. 2119 01:24:34,170 --> 01:24:35,350 About five miles that way. 2120 01:24:35,690 --> 01:24:36,690 Maybe try that. 2121 01:24:37,690 --> 01:24:38,710 I can't help you. 2122 01:24:39,490 --> 01:24:40,330 Thank you. 2123 01:24:40,331 --> 01:24:41,990 Let's see. 2124 01:24:41,991 --> 01:24:42,991 Come on. 2125 01:24:48,910 --> 01:24:52,690 Please, Dina. 2126 01:24:56,210 --> 01:24:57,890 We should try that please. 2127 01:25:40,210 --> 01:25:40,690 Hello! 2128 01:25:40,691 --> 01:25:46,370 Where are you going? 2129 01:25:46,470 --> 01:25:47,590 I'm going to check out back. 2130 01:25:59,320 --> 01:26:01,980 Where did you go to the right to manufacture of an artist? 2131 01:26:02,300 --> 01:26:03,300 All over the country. 2132 01:26:12,100 --> 01:26:13,700 Hey, hey, hey, hey, hey. 2133 01:26:13,701 --> 01:26:14,760 Hey, hey, hey! 2134 01:26:15,060 --> 01:26:16,060 Hey, buddy! 2135 01:26:17,720 --> 01:26:18,100 Hey, buddy! 2136 01:26:18,200 --> 01:26:19,200 Hey, buddy! 2137 01:26:19,640 --> 01:26:19,820 Hey, buddy! 2138 01:26:19,821 --> 01:26:22,120 Oh, I'm down! 2139 01:26:22,460 --> 01:26:23,740 Hey, buddy, you want to go home? 2140 01:26:23,870 --> 01:26:24,870 Hey, let's go home. 2141 01:26:25,090 --> 01:26:26,820 Hey, no, no, no, no. 2142 01:26:27,800 --> 01:26:31,980 What was that woman there is that you're very thinking of him? 2143 01:26:32,460 --> 01:26:33,460 I! 2144 01:26:38,440 --> 01:26:41,120 If you want any big fool... 2145 01:26:46,430 --> 01:26:47,740 Hi, how are you? 2146 01:26:47,741 --> 01:26:48,700 Can I help you? 2147 01:26:48,760 --> 01:26:51,460 Oh, we were just searching the area for a lost dog. 2148 01:26:52,490 --> 01:26:56,980 We... my husband and I... we lost our dog a couple of days ago on the gas station. 2149 01:26:57,460 --> 01:27:01,440 And they told us to come and check over here and see that you're the closest house. 2150 01:27:01,480 --> 01:27:02,640 Oh, which gas station? 2151 01:27:02,700 --> 01:27:04,920 I don't... I don't... I don't... I don't... I don't... I don't... I don't work there. 2152 01:27:04,960 --> 01:27:06,360 Oh man, so excited you're back. 2153 01:27:06,420 --> 01:27:07,940 I think you might have found your job. 2154 01:27:08,560 --> 01:27:09,140 I don't know. 2155 01:27:09,320 --> 01:27:10,000 I'm sorry, I'm sorry attention. 2156 01:27:10,160 --> 01:27:11,000 We just... we heard barking in the back. 2157 01:27:11,001 --> 01:27:12,680 I got so excited to have my dog back. 2158 01:27:13,220 --> 01:27:13,700 My dog. 2159 01:27:14,200 --> 01:27:15,040 You found it. 2160 01:27:15,140 --> 01:27:16,880 I didn't find any dog. 2161 01:27:17,620 --> 01:27:18,620 Are you sure? 2162 01:27:18,820 --> 01:27:19,820 Yeah, I'm sure. 2163 01:27:19,860 --> 01:27:20,860 Are you sure? 2164 01:27:22,480 --> 01:27:23,480 Yeah. 2165 01:27:24,010 --> 01:27:25,460 I looked at your window, I saw my dog. 2166 01:27:25,461 --> 01:27:26,380 You're looking through my window? 2167 01:27:26,480 --> 01:27:28,000 Yeah, it was a good thing I did, right? 2168 01:27:28,040 --> 01:27:30,340 Now off my property before I call the police. 2169 01:27:30,480 --> 01:27:30,800 You call? 2170 01:27:30,920 --> 01:27:31,920 I should call the police. 2171 01:27:32,840 --> 01:27:32,840 Okay. 2172 01:27:33,200 --> 01:27:34,640 You want to get a closer look at it? 2173 01:27:34,740 --> 01:27:35,580 Yes, please. 2174 01:27:35,605 --> 01:27:37,060 You got to get this. 2175 01:27:37,340 --> 01:27:39,740 Yes, I'm not. 2176 01:27:49,775 --> 01:27:52,480 I see. 2177 01:27:53,300 --> 01:27:54,880 Are you sure? 2178 01:27:55,520 --> 01:27:56,880 I'm not going to go here. 2179 01:27:57,700 --> 01:27:58,700 I'm going to shoot her. 2180 01:27:59,180 --> 01:28:00,420 I'm going to shoot her. 2181 01:28:00,421 --> 01:28:02,020 from the whatever. 2182 01:28:06,080 --> 01:28:08,060 I have one for your friends. 2183 01:28:16,120 --> 01:28:17,120 Hi, 2184 01:28:59,480 --> 01:29:02,880 did you find any chances of dog name Moses? 2185 01:29:04,320 --> 01:29:04,400 Yeah. 2186 01:29:04,600 --> 01:29:04,920 I did. 2187 01:29:05,300 --> 01:29:05,300 Why? 2188 01:29:05,620 --> 01:29:08,240 Oh, you did amazing because we just found him. 2189 01:29:08,480 --> 01:29:09,360 I did. 2190 01:29:09,380 --> 01:29:09,760 Yeah. 2191 01:29:09,810 --> 01:29:11,180 How is this breathing? 2192 01:29:11,200 --> 01:29:12,200 You know what? 2193 01:29:12,480 --> 01:29:15,780 When we got him, his breathing was a little shallow. 2194 01:29:15,820 --> 01:29:16,820 Good money. 2195 01:29:17,050 --> 01:29:19,050 All right, me or Jess, I'm going to come right now. 2196 01:29:19,340 --> 01:29:21,760 Well, that's the thing. 2197 01:29:22,420 --> 01:29:23,420 The thing? 2198 01:29:23,500 --> 01:29:24,000 What do you mean? 2199 01:29:24,240 --> 01:29:26,507 Because you know in situations like these, it's 2200 01:29:26,508 --> 01:29:29,840 kind of customary to give the person a reward, no? 2201 01:29:30,000 --> 01:29:31,000 Yeah, fine. 2202 01:29:31,180 --> 01:29:32,600 How much you have in mind? 2203 01:29:35,800 --> 01:29:39,737 I was thinking maybe $2,000 seems fair for this 2204 01:29:39,738 --> 01:29:43,321 kind of a thing that seems pretty fair to me, too. 2205 01:29:44,890 --> 01:29:45,900 No, no. 2206 01:29:47,565 --> 01:29:48,620 Look, look. 2207 01:29:49,910 --> 01:29:54,320 I know it's really not your problem, but I'm about to have a baby. 2208 01:29:55,620 --> 01:29:56,940 Look, I got no husband right now. 2209 01:29:57,020 --> 01:29:59,840 I got no job and this money would really, really help me. 2210 01:30:00,240 --> 01:30:01,680 And, you know, let's be good people. 2211 01:30:05,630 --> 01:30:08,480 Well, that's kind of the wrong way to look at it. 2212 01:30:08,660 --> 01:30:09,660 Oh, really? 2213 01:30:09,740 --> 01:30:10,780 Yeah, really. 2214 01:30:10,820 --> 01:30:12,236 Yeah, I'm not supposed to look at it. 2215 01:30:12,260 --> 01:30:15,056 Yeah, because let's just say that I'm not, I'm not calling about a dog. 2216 01:30:15,080 --> 01:30:16,840 Let's say that I'm calling about your mother. 2217 01:30:16,980 --> 01:30:19,780 And I'm a doctor and I got to perform emergency surgery in her. 2218 01:30:19,800 --> 01:30:20,400 She's going to die. 2219 01:30:20,460 --> 01:30:21,280 What are you going to do? 2220 01:30:21,480 --> 01:30:23,940 Refuse the surgery because you got your mother for free? 2221 01:30:24,180 --> 01:30:24,900 No, that's great. 2222 01:30:24,940 --> 01:30:27,380 You're going to take the surgery because you love your mother. 2223 01:30:27,560 --> 01:30:29,780 I guess you don't know anything about love. 2224 01:30:30,320 --> 01:30:31,320 All right, good. 2225 01:30:34,940 --> 01:30:36,520 I'm sorry, but no. 2226 01:30:37,320 --> 01:30:38,980 No, it's really not your fault. 2227 01:30:39,040 --> 01:30:40,960 He's telling like a very nice person. 2228 01:30:41,245 --> 01:30:43,564 It's just I've been ripped off once and many times in the 2229 01:30:43,588 --> 01:30:45,536 past and I'm just not willing to let that happen to me again. 2230 01:30:45,560 --> 01:30:48,280 So we're just going to need to find a way to get me the money first. 2231 01:30:48,780 --> 01:30:49,780 You know? 2232 01:30:50,020 --> 01:30:50,340 Yeah. 2233 01:30:50,400 --> 01:30:51,400 Yeah. 2234 01:30:52,660 --> 01:30:54,300 What is wrong with you? 2235 01:30:55,580 --> 01:30:56,320 Okay, fine. 2236 01:30:56,400 --> 01:30:58,012 Well, then if you really don't give a shit about 2237 01:30:58,036 --> 01:30:59,460 your dog that you bought for free, how about it? 2238 01:30:59,461 --> 01:31:00,600 Don't need it to medical fun. 2239 01:31:00,601 --> 01:31:03,000 Would that be something you wanted to work? 2240 01:31:03,340 --> 01:31:04,380 I didn't know them better. 2241 01:31:04,420 --> 01:31:05,040 What am I doing? 2242 01:31:05,140 --> 01:31:07,060 My terrible idea is moronic. 2243 01:31:07,530 --> 01:31:08,530 I'm sorry. 2244 01:31:08,590 --> 01:31:09,830 I was trying to give it a shot. 2245 01:31:10,180 --> 01:31:10,840 That's not your fault. 2246 01:31:11,080 --> 01:31:11,400 It's stupid. 2247 01:31:11,780 --> 01:31:11,780 Right. 2248 01:31:11,980 --> 01:31:12,980 Calm down. 2249 01:31:14,860 --> 01:31:16,320 What color is the dog? 2250 01:31:16,900 --> 01:31:17,200 Why? 2251 01:31:17,220 --> 01:31:17,820 Who cares? 2252 01:31:18,200 --> 01:31:18,600 It's brown. 2253 01:31:19,020 --> 01:31:21,639 Okay, because my boss knows all the local breeders 2254 01:31:21,689 --> 01:31:24,310 and maybe we can get one that looks the same. 2255 01:31:24,480 --> 01:31:25,740 And the only one will be able to tell the difference. 2256 01:31:25,741 --> 01:31:27,616 You don't think you're going to recognize his own dog that he loves. 2257 01:31:27,640 --> 01:31:28,820 But I'm saying maybe not at first. 2258 01:31:28,821 --> 01:31:31,600 If you're working on my game right now instead of him in their youth car lot 2259 01:31:31,601 --> 01:31:36,200 making a mockery of my life doing prank calls. 2260 01:31:49,220 --> 01:31:49,860 Maybe he's doing. 2261 01:31:49,920 --> 01:31:50,300 Hey, pal. 2262 01:31:50,400 --> 01:31:51,080 What are you still doing up? 2263 01:31:51,280 --> 01:31:52,280 You're voice down. 2264 01:31:52,540 --> 01:31:52,580 I'm sorry. 2265 01:31:52,960 --> 01:31:53,540 I'm there back. 2266 01:31:53,600 --> 01:31:54,220 I didn't know they were back. 2267 01:31:54,221 --> 01:31:54,780 I told you we were back. 2268 01:31:54,880 --> 01:31:55,600 Where's my dance car? 2269 01:31:55,740 --> 01:31:56,740 It's in the garage. 2270 01:31:56,880 --> 01:31:57,140 It's in the garage. 2271 01:31:57,141 --> 01:31:59,836 You're like in a believe deal when I tell you the day that we had your little wife. 2272 01:31:59,860 --> 01:32:01,220 No, I didn't really talk about it. 2273 01:32:01,300 --> 01:32:02,300 Did you like bitch? 2274 01:32:02,880 --> 01:32:02,880 Hello. 2275 01:32:03,460 --> 01:32:05,300 Hey, you watch him now keep that piece of shit. 2276 01:32:05,580 --> 01:32:07,100 Don't talk to me like that. 2277 01:32:07,540 --> 01:32:09,140 Don't talk to me like that. 2278 01:32:09,141 --> 01:32:10,800 Don't talk to me like that. 2279 01:32:11,260 --> 01:32:11,440 I'm sorry. 2280 01:32:11,760 --> 01:32:13,176 Obviously I'm the one that told you to do that. 2281 01:32:13,200 --> 01:32:14,856 You're going to stolen the car if I didn't tell you to do it. 2282 01:32:14,880 --> 01:32:15,420 Give me the car. 2283 01:32:15,540 --> 01:32:16,540 Okay, they're right here. 2284 01:32:17,100 --> 01:32:18,100 Okay. 2285 01:32:18,420 --> 01:32:19,716 We got into a little fender bender. 2286 01:32:19,740 --> 01:32:19,980 What? 2287 01:32:20,160 --> 01:32:20,740 It's going to be okay. 2288 01:32:20,920 --> 01:32:21,700 It's minor damage. 2289 01:32:21,920 --> 01:32:22,520 I could pay for it. 2290 01:32:22,760 --> 01:32:23,600 I'm going to win. 2291 01:32:23,660 --> 01:32:25,120 This is very late right now. 2292 01:32:25,220 --> 01:32:26,780 We should all get a little bit of rest. 2293 01:32:26,840 --> 01:32:27,956 I'll smooth it over with your father. 2294 01:32:27,980 --> 01:32:29,840 I know your father is not getting here. 2295 01:32:29,865 --> 01:32:31,296 How do you mean we're not staying here? 2296 01:32:31,320 --> 01:32:32,020 We have to stay here. 2297 01:32:32,021 --> 01:32:32,980 No, no, no, no. 2298 01:32:33,040 --> 01:32:33,800 We have to stay here. 2299 01:32:34,000 --> 01:32:35,000 No, no, no. 2300 01:32:35,450 --> 01:32:36,530 He's eight months pregnant. 2301 01:32:36,700 --> 01:32:37,700 Are you in your life? 2302 01:32:37,760 --> 01:32:37,760 Please. 2303 01:32:37,900 --> 01:32:38,600 Can we just talk about it? 2304 01:32:38,860 --> 01:32:39,240 You've always been for us. 2305 01:32:39,460 --> 01:32:40,780 I'm straight in the bed and pain. 2306 01:32:41,120 --> 01:32:42,120 I'm going to go. 2307 01:32:42,980 --> 01:32:43,700 You shouldn't leave. 2308 01:32:43,900 --> 01:32:45,876 Do you have any idea what we've been through today? 2309 01:32:45,900 --> 01:32:46,980 No, I'm not talking to you. 2310 01:32:47,080 --> 01:32:48,220 You're not talking to me. 2311 01:32:48,560 --> 01:32:49,600 Are you not talking to me? 2312 01:32:49,840 --> 01:32:50,840 Period? 2313 01:32:51,680 --> 01:32:52,680 Unbelievable. 2314 01:32:53,540 --> 01:32:54,300 It must be nice. 2315 01:32:54,500 --> 01:32:55,720 Seems more of the silver spoon or nothing. 2316 01:32:55,740 --> 01:32:57,620 You want some of us to have to actually go out and work for a living. 2317 01:32:57,621 --> 01:32:58,816 Have you ever heard that word? 2318 01:32:58,840 --> 01:32:58,840 Work? 2319 01:32:59,160 --> 01:32:59,640 You know that? 2320 01:32:59,680 --> 01:33:01,320 You said a doodling in your room all day? 2321 01:33:02,460 --> 01:33:04,360 You're wearing your friends out on the street. 2322 01:33:06,160 --> 01:33:07,020 Can you just stare at us? 2323 01:33:07,080 --> 01:33:07,940 Can you look at the wall or something? 2324 01:33:08,100 --> 01:33:09,100 You're creeping me out. 2325 01:33:10,540 --> 01:33:11,540 Where are we going to go? 2326 01:33:12,400 --> 01:33:12,720 Sorry. 2327 01:33:13,000 --> 01:33:13,500 You were bad. 2328 01:33:13,680 --> 01:33:14,400 You were bad right here. 2329 01:33:14,580 --> 01:33:15,980 And I'm going to be sleeping on it. 2330 01:33:16,260 --> 01:33:17,720 And I'm baby and me. 2331 01:33:18,040 --> 01:33:19,040 It's like a baby. 2332 01:33:19,220 --> 01:33:19,480 It's okay. 2333 01:33:19,920 --> 01:33:20,520 See, this is what you can do. 2334 01:33:20,521 --> 01:33:23,016 You're pregnant women out on the street in the bed of the night. 2335 01:33:23,040 --> 01:33:25,040 Look, it's going to live on your conscience forever. 2336 01:33:25,060 --> 01:33:26,740 How would you do this to yourself? 2337 01:33:26,741 --> 01:33:27,580 Can I have a moment? 2338 01:33:27,600 --> 01:33:29,480 Would you please just to comfort her in privacy? 2339 01:33:29,540 --> 01:33:32,640 I'm going to try to let that comment out. 2340 01:33:33,700 --> 01:33:34,700 I'm sorry. 2341 01:33:35,300 --> 01:33:36,300 I don't know what to do. 2342 01:33:36,400 --> 01:33:38,720 I don't know what to do. 2343 01:33:39,780 --> 01:33:40,820 That was really good. 2344 01:33:41,520 --> 01:33:42,520 That was amazing. 2345 01:33:42,640 --> 01:33:43,780 That was so good on my work. 2346 01:33:43,980 --> 01:33:44,640 Where are we going to go? 2347 01:33:44,641 --> 01:33:44,960 Where are we going to go? 2348 01:33:44,961 --> 01:33:45,240 Where are we going to go? 2349 01:33:45,920 --> 01:33:47,040 I think so. 2350 01:33:47,520 --> 01:33:47,520 Brilliant. 2351 01:33:47,840 --> 01:33:48,840 Are you actually crying? 2352 01:33:48,980 --> 01:33:48,980 No. 2353 01:33:49,200 --> 01:33:50,140 What are you doing? 2354 01:33:50,141 --> 01:33:51,180 What are you doing? 2355 01:33:51,580 --> 01:33:52,580 What are you doing? 2356 01:33:52,720 --> 01:33:53,720 What? 2357 01:33:54,820 --> 01:33:55,820 Let's make up. 2358 01:33:59,550 --> 01:34:00,550 Hold on. 2359 01:34:00,790 --> 01:34:02,730 Just wait because I can... I can explain. 2360 01:34:02,910 --> 01:34:03,970 It's not my fault, okay? 2361 01:34:03,971 --> 01:34:04,971 No talking. 2362 01:34:05,210 --> 01:34:07,530 I didn't have a choice. 2363 01:34:07,710 --> 01:34:07,710 I didn't have a choice. 2364 01:34:07,750 --> 01:34:09,090 You know, I need to check it out. 2365 01:34:09,430 --> 01:34:10,486 She'll call my M right now. 2366 01:34:10,510 --> 01:34:11,510 It's not going to last. 2367 01:34:12,290 --> 01:34:12,290 It's okay. 2368 01:34:12,720 --> 01:34:13,720 Get the fuck out of here. 2369 01:34:14,210 --> 01:34:14,530 No. 2370 01:34:14,750 --> 01:34:16,670 No, I think we should both go. 2371 01:34:16,770 --> 01:34:18,030 We should both go together. 2372 01:34:18,310 --> 01:34:19,766 It's the kind of shit my mother would do to me. 2373 01:34:19,790 --> 01:34:21,350 How could you all people do this to me? 2374 01:34:21,390 --> 01:34:22,250 The way I treat you. 2375 01:34:22,270 --> 01:34:23,470 How could I do this to you? 2376 01:34:23,471 --> 01:34:25,410 How could I do this to you? 2377 01:34:25,430 --> 01:34:25,790 How could I do this to you? 2378 01:34:25,791 --> 01:34:26,690 How about what you're doing? 2379 01:34:26,691 --> 01:34:27,691 To me. 2380 01:34:27,790 --> 01:34:30,830 How do you have a very little one second thought about what you are doing? 2381 01:34:31,110 --> 01:34:32,890 Shut yourself up, you narcissistic prick. 2382 01:34:33,250 --> 01:34:33,550 Don't touch me. 2383 01:34:34,030 --> 01:34:34,970 Don't touch me. 2384 01:34:34,971 --> 01:34:34,990 Don't touch me. 2385 01:34:34,991 --> 01:34:35,630 You don't wake my parents up. 2386 01:34:35,631 --> 01:34:37,226 I don't know about your fucking parents. 2387 01:34:37,250 --> 01:34:38,390 Don't you like 30 years old? 2388 01:34:38,510 --> 01:34:41,130 You realize I'm doing four weeks. 2389 01:34:41,530 --> 01:34:42,970 I am doing four weeks. 2390 01:34:42,971 --> 01:34:44,230 And it's his baby. 2391 01:34:44,370 --> 01:34:45,710 Five away, his fucking baby. 2392 01:34:46,030 --> 01:34:46,130 Yeah. 2393 01:34:46,510 --> 01:34:47,570 You're not in that too. 2394 01:34:47,790 --> 01:34:48,950 What's going on in the house? 2395 01:34:49,330 --> 01:34:50,110 What's going on? 2396 01:34:50,230 --> 01:34:51,230 Buddy, how are you? 2397 01:34:51,490 --> 01:34:52,966 Hey, we have a meeting with Spalding. 2398 01:34:52,990 --> 01:34:54,910 First thing in the morning for the Supreme Court. 2399 01:34:56,930 --> 01:34:58,650 You're taking my son's money. 2400 01:34:59,370 --> 01:35:00,910 Don't believe in geeks. 2401 01:35:01,230 --> 01:35:02,306 Don't you see what's happening? 2402 01:35:02,330 --> 01:35:05,130 I'm going to give him a lot of money. 2403 01:35:06,115 --> 01:35:09,070 I give him a lot of money. 2404 01:35:09,190 --> 01:35:09,870 I give him money. 2405 01:35:09,871 --> 01:35:10,310 I give him money. 2406 01:35:10,730 --> 01:35:12,050 That's the heck out of the world. 2407 01:35:13,410 --> 01:35:14,690 What are we going to do? 2408 01:35:15,210 --> 01:35:16,850 Where do you expect touch your money? 2409 01:35:17,470 --> 01:35:18,470 You're not in the street. 2410 01:35:19,050 --> 01:35:20,210 No, no, no, no. 2411 01:35:43,800 --> 01:35:44,800 All right. 2412 01:35:45,060 --> 01:35:46,260 I got to tell you some racial. 2413 01:35:46,320 --> 01:35:47,480 It's not intended to be mean. 2414 01:35:47,600 --> 01:35:48,600 I have a purpose. 2415 01:35:49,220 --> 01:35:49,860 You don't. 2416 01:35:50,160 --> 01:35:51,656 And if you think that some sort of blessing, it's not. 2417 01:35:51,680 --> 01:35:53,540 It puts me at a huge life disadvantage. 2418 01:35:53,960 --> 01:35:57,380 It means I have an obligation to see a very specific thing through. 2419 01:35:57,420 --> 01:35:59,640 And with that obligation, come sacrifice, okay? 2420 01:36:00,140 --> 01:36:02,680 My life is the product of all the choices I've had to make. 2421 01:36:02,760 --> 01:36:05,576 Your life is the product of... I don't even know what your life is the product of. 2422 01:36:05,600 --> 01:36:06,660 You're just making up as you go along. 2423 01:36:06,680 --> 01:36:07,780 That's the kind of person you want. 2424 01:36:07,781 --> 01:36:09,700 That's not the kind of person I am, okay? 2425 01:36:09,920 --> 01:36:11,920 You're responsible for the city decisions you made. 2426 01:36:12,040 --> 01:36:13,800 I've never told you to get married, not once. 2427 01:36:13,900 --> 01:36:15,860 You cannot pawn them up onto me. 2428 01:36:16,240 --> 01:36:16,520 I understand. 2429 01:36:16,820 --> 01:36:18,620 How much do you make a year at the Penn store? 2430 01:36:19,220 --> 01:36:19,860 About $200. 2431 01:36:19,940 --> 01:36:23,860 Okay, in case you forgot I have a week to make $1500, not including airfare. 2432 01:36:24,040 --> 01:36:25,480 I need to focus right now. 2433 01:36:25,500 --> 01:36:26,500 No distractions. 2434 01:36:27,760 --> 01:36:28,160 Sorry. 2435 01:36:28,580 --> 01:36:29,580 No, it's okay. 2436 01:36:29,900 --> 01:36:31,916 It goes without saying, no position settled down right now. 2437 01:36:31,940 --> 01:36:32,640 Get that out of your mind. 2438 01:36:32,800 --> 01:36:34,560 I will not settle down right now, okay? 2439 01:36:35,730 --> 01:36:38,200 If you're serious about leaving Ira, I will not abandon you. 2440 01:36:38,280 --> 01:36:39,800 As your friend, I will help you. 2441 01:36:40,060 --> 01:36:40,760 We'll do the research. 2442 01:36:40,960 --> 01:36:42,480 We'll find a great maternity home. 2443 01:36:42,640 --> 01:36:44,936 They'll take you in, go and show the baby's got a good family. 2444 01:36:44,960 --> 01:36:45,960 We can do it. 2445 01:36:46,100 --> 01:36:47,100 No? 2446 01:36:48,060 --> 01:36:49,140 It's a whole natural skull. 2447 01:36:52,340 --> 01:36:53,240 What am I going to say? 2448 01:36:53,280 --> 01:36:53,680 Figure it out. 2449 01:36:53,720 --> 01:36:54,760 We're going to stay home. 2450 01:36:54,900 --> 01:36:55,960 Let's go home right now. 2451 01:37:09,420 --> 01:37:12,880 I'm going to wake up. 2452 01:37:25,480 --> 01:37:32,080 I'm going to wake up. 2453 01:37:57,630 --> 01:38:01,230 It's not your baby. 2454 01:38:55,020 --> 01:38:58,240 We're going to have to jump 2455 01:39:58,170 --> 01:39:59,190 in. 2456 01:39:59,470 --> 01:40:00,270 We're going to have to jump in. 2457 01:40:00,271 --> 01:40:00,410 We're going to have to jump in. 2458 01:40:00,411 --> 01:40:02,370 Where is it? 2459 01:40:02,610 --> 01:40:03,890 Give me the money and I'll bring them out. 2460 01:40:03,891 --> 01:40:06,790 Money you ain't getting a nickel unless I see my dog. 2461 01:40:07,030 --> 01:40:08,206 Just say, you know, I'm not alone. 2462 01:40:08,230 --> 01:40:09,906 Okay, I've got people who watch them all around. 2463 01:40:09,930 --> 01:40:10,930 I don't give a shit. 2464 01:40:11,030 --> 01:40:11,230 Who's what? 2465 01:40:11,231 --> 01:40:13,106 I'm just letting you know I'm very protective right now. 2466 01:40:13,130 --> 01:40:14,410 That's what I'm trying to think. 2467 01:40:14,570 --> 01:40:14,970 What? 2468 01:40:15,070 --> 01:40:16,070 Okay, you want your dog? 2469 01:40:16,110 --> 01:40:17,110 I'll have your dog. 2470 01:40:19,370 --> 01:40:20,250 Let me show you. 2471 01:40:20,251 --> 01:40:20,710 What do you do? 2472 01:40:20,830 --> 01:40:21,410 What's up, Carl? 2473 01:40:21,411 --> 01:40:23,230 You're not going to decide to call him. 2474 01:40:23,250 --> 01:40:26,010 What I have this, if I didn't have your dog, no. 2475 01:40:26,170 --> 01:40:28,590 So show me the money and I'll go and get him for you. 2476 01:40:28,850 --> 01:40:29,850 Come on. 2477 01:40:30,010 --> 01:40:31,010 Come on. 2478 01:40:31,540 --> 01:40:33,300 You don't know who you're playing with, girl. 2479 01:40:33,610 --> 01:40:34,610 Okay, here's my money. 2480 01:40:34,770 --> 01:40:37,270 Here, can I show me what's inside the envelope? 2481 01:40:37,370 --> 01:40:39,126 How am I supposed to know there's anything in there? 2482 01:40:39,150 --> 01:40:40,150 Yeah, you want to see? 2483 01:40:40,510 --> 01:40:41,510 Yeah, look, look. 2484 01:40:41,970 --> 01:40:42,970 Okay. 2485 01:40:43,310 --> 01:40:44,150 Where are you going, girl? 2486 01:40:44,151 --> 01:40:45,450 If you have the dog, what? 2487 01:40:45,610 --> 01:40:46,630 Who the fuck knows? 2488 01:41:04,500 --> 01:41:06,140 Hi, it's me. 2489 01:41:06,141 --> 01:41:07,141 Who's me? 2490 01:41:08,300 --> 01:41:09,300 Yeah, thank you. 2491 01:41:09,340 --> 01:41:10,420 You could bring me the dog. 2492 01:41:12,020 --> 01:41:13,020 Great. 2493 01:41:13,320 --> 01:41:15,320 Well, we're ready so you can just walk him outside. 2494 01:41:16,860 --> 01:41:21,860 It's going to be for a second, okay? 2495 01:41:22,340 --> 01:41:23,980 Look, right over there. 2496 01:41:24,360 --> 01:41:24,640 Okay? 2497 01:41:25,040 --> 01:41:28,060 The green awning, my friend's going to come out in a second with the dog. 2498 01:41:28,220 --> 01:41:29,476 Then once you give me the money, I'm going to 2499 01:41:29,477 --> 01:41:31,980 call and say that we're all squared up, okay? 2500 01:41:32,800 --> 01:41:34,440 Look, there he is right now with the dog. 2501 01:41:34,520 --> 01:41:35,520 I told you. 2502 01:41:36,620 --> 01:41:38,060 So, hey, me the money. 2503 01:41:39,040 --> 01:41:40,040 Fuck you. 2504 01:41:40,220 --> 01:41:41,220 Hey. 2505 01:41:41,420 --> 01:41:42,420 Hey, give me my money. 2506 01:41:44,040 --> 01:41:47,900 What about... hey, stop, stop, stop. 2507 01:41:47,940 --> 01:41:48,980 They just went wallet. 2508 01:41:49,780 --> 01:41:50,780 Stop, stop, stop. 2509 01:41:51,200 --> 01:41:52,720 Hey, get off of me. 2510 01:41:56,580 --> 01:41:57,580 Look, 2511 01:42:01,700 --> 01:42:03,140 don't fuck this, man. 2512 01:42:03,900 --> 01:42:06,160 That's how most days come like those. 2513 01:42:06,820 --> 01:42:07,820 Don't stop my moles. 2514 01:42:09,020 --> 01:42:10,580 Fuck the plane, Jason. 2515 01:42:12,820 --> 01:42:16,100 What kind of fucking shit is playing with me? 2516 01:42:20,520 --> 01:42:22,000 Stop, don't let me help you. 2517 01:42:22,700 --> 01:42:24,480 Wait, wait, wait, wait, wait. 2518 01:42:24,481 --> 01:42:25,481 I got you. 2519 01:42:25,620 --> 01:42:25,800 Stop! 2520 01:42:26,620 --> 01:42:27,620 Bye. 2521 01:42:31,820 --> 01:42:32,880 What is it? 2522 01:42:35,820 --> 01:42:36,820 Hey, how are you doing? 2523 01:42:36,990 --> 01:42:38,040 What are you doing here? 2524 01:42:38,260 --> 01:42:38,940 Well, it's 12, 30. 2525 01:42:39,060 --> 01:42:40,416 I was wondering if you wanted to get lunch. 2526 01:42:40,440 --> 01:42:42,740 Out of the question, I have a show opening tonight. 2527 01:42:43,105 --> 01:42:44,785 Okay, we'll kind of stay away for an hour. 2528 01:42:45,420 --> 01:42:45,780 No. 2529 01:42:46,000 --> 01:42:47,440 Can I just talk to you for a second? 2530 01:42:47,520 --> 01:42:48,600 I'm very busy. 2531 01:42:48,601 --> 01:42:49,940 I'll be a little sick second. 2532 01:42:54,390 --> 01:42:56,200 What if you're coming nervous on you this? 2533 01:42:57,640 --> 01:42:58,640 All right. 2534 01:42:58,680 --> 01:42:59,880 I stole it from you. 2535 01:43:00,200 --> 01:43:01,400 Okay, and I want to return it. 2536 01:43:01,600 --> 01:43:02,600 All right, I'm sorry. 2537 01:43:03,035 --> 01:43:04,000 I plan to sell it. 2538 01:43:04,020 --> 01:43:07,400 I never see you again, but I can't stop thinking about you. 2539 01:43:07,401 --> 01:43:08,960 And I can't steal from you. 2540 01:43:11,000 --> 01:43:13,560 You know, that's costume jewelry, right? 2541 01:43:15,935 --> 01:43:17,615 This is costume jewelry in the production. 2542 01:43:17,820 --> 01:43:18,180 Such an idiot. 2543 01:43:18,620 --> 01:43:20,420 What happened to doing it all on your own? 2544 01:43:20,480 --> 01:43:20,960 I didn't know. 2545 01:43:20,961 --> 01:43:21,540 What did that speech go? 2546 01:43:21,980 --> 01:43:23,260 Completely full of shit, okay? 2547 01:43:23,261 --> 01:43:24,541 I was in a tight spot and I stole from you 2548 01:43:24,542 --> 01:43:27,321 because I needed some money and it was wrong. 2549 01:43:27,580 --> 01:43:28,580 A broke. 2550 01:43:28,980 --> 01:43:29,720 I had no resources. 2551 01:43:29,920 --> 01:43:30,480 I got the championship. 2552 01:43:30,830 --> 01:43:32,630 Next week in Japan, I got no way to get there. 2553 01:43:32,760 --> 01:43:33,280 I got no options. 2554 01:43:33,720 --> 01:43:35,200 I got no one looking out from me, Kay. 2555 01:43:35,280 --> 01:43:37,360 Which isn't your problem, which is why I'm returning. 2556 01:43:37,960 --> 01:43:38,320 Okay? 2557 01:43:38,321 --> 01:43:39,200 You know what I think? 2558 01:43:39,260 --> 01:43:39,480 What? 2559 01:43:39,481 --> 01:43:41,801 I think you went to sell that and discovered it was a junk. 2560 01:43:42,000 --> 01:43:42,360 No. 2561 01:43:42,420 --> 01:43:45,219 And now you've shown up here with this ridiculous strategy 2562 01:43:45,220 --> 01:43:47,640 to get me to have some sympathy and open my wallet. 2563 01:43:47,900 --> 01:43:48,480 That's absurd. 2564 01:43:48,600 --> 01:43:50,460 Can you go and insult your intelligence like that? 2565 01:43:50,480 --> 01:43:51,320 Are you going to keep going? 2566 01:43:51,380 --> 01:43:52,800 Can you go and keep on with this? 2567 01:43:52,801 --> 01:43:53,560 Just be myself. 2568 01:43:53,780 --> 01:43:54,380 You're lying to you. 2569 01:43:54,420 --> 01:43:54,820 No, not. 2570 01:43:55,000 --> 01:43:55,760 It's me being me. 2571 01:43:55,920 --> 01:43:56,940 I said it to being you. 2572 01:43:56,941 --> 01:43:58,260 I'm telling you the truth. 2573 01:43:58,640 --> 01:44:00,920 I stole from you and then I feel bad about it. 2574 01:44:01,040 --> 01:44:02,456 So I'm trying to make a lot of energy. 2575 01:44:02,480 --> 01:44:03,260 I don't care. 2576 01:44:03,380 --> 01:44:05,820 I would have stoned from me too. 2577 01:44:07,200 --> 01:44:08,200 Kay. 2578 01:44:10,320 --> 01:44:12,340 Oh, it's like I'm interrupting something. 2579 01:44:12,400 --> 01:44:13,300 No, no, not at all. 2580 01:44:13,380 --> 01:44:15,060 This is Martin, my friend, Carol Sun. 2581 01:44:15,140 --> 01:44:16,140 He was just leaving. 2582 01:44:16,220 --> 01:44:17,860 This is... Murrow, my publicist. 2583 01:44:17,900 --> 01:44:18,260 Hello. 2584 01:44:18,800 --> 01:44:22,460 Martin would like to be an actor, but unfortunately, he's not very good. 2585 01:44:23,180 --> 01:44:25,660 Oh, well, you know, Broadway needs us just too. 2586 01:44:25,720 --> 01:44:26,960 What's happening with the city? 2587 01:44:27,140 --> 01:44:28,180 I spoke to Milton. 2588 01:44:28,640 --> 01:44:30,120 He's sending all of his employees. 2589 01:44:30,320 --> 01:44:31,960 It's like a man day, like a company man. 2590 01:44:31,980 --> 01:44:33,420 Is this supposed to make me happy? 2591 01:44:34,000 --> 01:44:36,380 Well, I mean, it's the full house, isn't that the point? 2592 01:44:36,381 --> 01:44:37,460 Well, it's fucking moron. 2593 01:44:37,700 --> 01:44:39,521 You've got some... You've got a Fred Astaire. 2594 01:44:39,680 --> 01:44:40,880 How do you get a picture here? 2595 01:44:41,020 --> 01:44:41,160 No. 2596 01:44:41,620 --> 01:44:43,500 Make sure you give him a ticket for him, right? 2597 01:44:43,720 --> 01:44:44,720 Really? 2598 01:44:45,240 --> 01:44:46,240 Yeah. 2599 01:44:46,270 --> 01:44:49,300 Oh, you are in for such a treat, young man. 2600 01:44:49,500 --> 01:44:51,418 When you see this lady act, you're going to feel 2601 01:44:51,493 --> 01:44:53,500 like you've got your cocksuck by a vacuum clean. 2602 01:44:53,680 --> 01:44:54,680 No! 2603 01:44:54,825 --> 01:44:56,000 Look, she's blushing, Sarah. 2604 01:44:56,160 --> 01:44:56,360 What? 2605 01:44:56,990 --> 01:44:59,500 Ha, ha, ha, ha. 2606 01:45:48,770 --> 01:45:50,930 Have you lost your dad mind? 2607 01:46:01,450 --> 01:46:03,030 Cracking to my aim, mama. 2608 01:46:03,670 --> 01:46:05,850 You always said to shoot for the stars. 2609 01:46:14,430 --> 01:46:15,430 Hey. 2610 01:46:15,970 --> 01:46:16,970 Come. 2611 01:46:18,650 --> 01:46:19,650 I'm sorry, I'm late. 2612 01:46:20,030 --> 01:46:21,030 I couldn't get away. 2613 01:46:21,110 --> 01:46:21,630 Oh, I bet. 2614 01:46:21,810 --> 01:46:22,810 He was all over me. 2615 01:46:22,990 --> 01:46:24,110 You were incredible tonight. 2616 01:46:24,111 --> 01:46:25,930 I have been with you. 2617 01:46:26,090 --> 01:46:27,090 For me? 2618 01:46:27,470 --> 01:46:29,190 Turn her out. 2619 01:46:31,670 --> 01:46:34,890 Every year my husband gives me a piece of jewelry for I am ever three. 2620 01:46:35,830 --> 01:46:37,330 I have 25 of them. 2621 01:46:37,510 --> 01:46:38,810 One for each year in Missouri. 2622 01:46:39,590 --> 01:46:41,410 That's her cover your trip and then so. 2623 01:46:42,730 --> 01:46:45,050 Wherever it makes me feel like shit. 2624 01:46:50,310 --> 01:46:51,310 Shit. 2625 01:47:46,480 --> 01:47:47,480 Hurry up. 2626 01:47:47,980 --> 01:47:48,980 Shit. 2627 01:47:50,580 --> 01:47:51,960 Come on. 2628 01:47:52,320 --> 01:47:53,140 Come on. 2629 01:47:53,141 --> 01:47:54,141 Come on. 2630 01:47:54,440 --> 01:47:54,680 Come on. 2631 01:47:54,681 --> 01:47:55,540 Come on. 2632 01:47:55,660 --> 01:47:56,420 Where are you guys going? 2633 01:47:56,560 --> 01:47:57,060 Where are you guys going? 2634 01:47:57,061 --> 01:47:57,700 Where are you guys going? 2635 01:47:57,880 --> 01:47:57,920 Where are you guys going? 2636 01:47:58,000 --> 01:48:00,200 Let me see both of your hands. 2637 01:48:00,800 --> 01:48:01,140 Come on. 2638 01:48:01,560 --> 01:48:02,840 Come on. 2639 01:48:03,520 --> 01:48:04,260 Give us a break. 2640 01:48:04,300 --> 01:48:05,120 We're looking for a hearing. 2641 01:48:05,180 --> 01:48:06,380 My hand came off. 2642 01:48:06,480 --> 01:48:07,360 We were looking for my hearing. 2643 01:48:07,380 --> 01:48:08,896 Looks like you got two earrings you know. 2644 01:48:08,920 --> 01:48:09,340 Oh, yeah. 2645 01:48:09,640 --> 01:48:10,640 Not just hearing. 2646 01:48:11,120 --> 01:48:11,700 That was just from before. 2647 01:48:11,980 --> 01:48:12,800 There was another hearing. 2648 01:48:12,900 --> 01:48:13,460 There was another hearing. 2649 01:48:13,461 --> 01:48:15,296 Another pair of earrings from earlier in the day. 2650 01:48:15,320 --> 01:48:15,920 You're in the day. 2651 01:48:16,220 --> 01:48:17,220 I recognize you. 2652 01:48:17,980 --> 01:48:18,380 Okay. 2653 01:48:18,420 --> 01:48:18,820 Okay. 2654 01:48:18,860 --> 01:48:19,060 Stone. 2655 01:48:19,320 --> 01:48:19,840 Oh, God. 2656 01:48:19,841 --> 01:48:20,841 Yeah. 2657 01:48:20,920 --> 01:48:22,180 Exactly who you are. 2658 01:48:22,600 --> 01:48:23,600 Let me see your hands. 2659 01:48:23,900 --> 01:48:24,340 Are you serious? 2660 01:48:24,720 --> 01:48:25,720 You know. 2661 01:48:25,840 --> 01:48:27,840 I will go home and I'll get my wallet. 2662 01:48:28,360 --> 01:48:29,960 And I will get you some cash please. 2663 01:48:30,880 --> 01:48:30,980 Please. 2664 01:48:30,981 --> 01:48:33,620 You're going to go home and get a wallet and give you cash. 2665 01:48:33,820 --> 01:48:34,180 What I did. 2666 01:48:34,320 --> 01:48:34,600 What? 2667 01:48:34,880 --> 01:48:34,980 No. 2668 01:48:34,981 --> 01:48:35,200 No. 2669 01:48:35,320 --> 01:48:36,320 I did. 2670 01:48:36,720 --> 01:48:37,720 No, please. 2671 01:48:37,880 --> 01:48:40,120 No, no, no. 2672 01:48:41,240 --> 01:48:41,580 Please. 2673 01:48:41,680 --> 01:48:42,876 We're going to let me go home. 2674 01:48:42,900 --> 01:48:42,980 Please. 2675 01:48:43,120 --> 01:48:43,340 Come on. 2676 01:48:43,341 --> 01:48:44,400 Give you my word. 2677 01:48:44,940 --> 01:48:45,360 Oh, wow. 2678 01:48:45,460 --> 01:48:46,460 Looking here. 2679 01:48:47,100 --> 01:48:48,220 It's a really nice necklace. 2680 01:48:48,860 --> 01:48:49,700 Take it. 2681 01:48:49,701 --> 01:48:50,360 Take it. 2682 01:48:50,380 --> 01:48:50,680 Take it. 2683 01:48:50,681 --> 01:48:51,681 It's yours. 2684 01:48:51,900 --> 01:48:53,680 Thank you very much. 2685 01:48:54,440 --> 01:48:55,980 Can't believe this. 2686 01:48:57,000 --> 01:48:58,760 You think you could grab me another necklace? 2687 01:48:58,900 --> 01:48:59,580 Are you serious? 2688 01:48:59,680 --> 01:49:00,680 They mean nothing to you. 2689 01:49:00,760 --> 01:49:01,000 What? 2690 01:49:01,520 --> 01:49:02,840 I was just gone for half an hour. 2691 01:49:03,120 --> 01:49:04,776 I can't go up and come right back down there. 2692 01:49:04,800 --> 01:49:05,400 Can you never forget? 2693 01:49:05,740 --> 01:49:06,800 My mother is up there. 2694 01:49:07,480 --> 01:49:07,520 Oh, my God. 2695 01:49:08,340 --> 01:49:09,320 Oh, wait in the home. 2696 01:49:09,321 --> 01:49:10,700 No, you will not. 2697 01:49:12,000 --> 01:49:13,000 Wait. 2698 01:49:13,380 --> 01:49:14,380 Wait. 2699 01:49:15,180 --> 01:49:16,180 There. 2700 01:49:16,640 --> 01:49:17,640 It was beautiful. 2701 01:49:18,540 --> 01:49:18,940 Please. 2702 01:49:19,220 --> 01:49:20,220 You have 25 of them. 2703 01:49:20,380 --> 01:49:21,380 Fine. 2704 01:49:21,780 --> 01:49:22,220 Stay here. 2705 01:49:22,560 --> 01:49:22,800 I'll stay here. 2706 01:49:22,801 --> 01:49:23,560 You understand me? 2707 01:49:23,620 --> 01:49:24,020 Okay. 2708 01:49:24,021 --> 01:49:25,021 Do not move. 2709 01:49:59,340 --> 01:50:02,140 This whole thing on for you and you're making me look like an idiot. 2710 01:50:02,540 --> 01:50:03,540 God. 2711 01:50:07,980 --> 01:50:09,220 He's going to raise the review. 2712 01:50:10,080 --> 01:50:11,480 Or do you want to take care of him? 2713 01:52:04,620 --> 01:52:06,500 I said it's really hard to do it. 2714 01:52:48,270 --> 01:52:48,890 You got it. 2715 01:52:49,230 --> 01:52:50,630 I'm sorry to disturb you in your home. 2716 01:52:50,650 --> 01:52:52,106 How the fuck did you get in my house? 2717 01:52:52,130 --> 01:52:53,350 Please give me another chance. 2718 01:52:53,490 --> 01:52:54,590 I hand my hands and knees. 2719 01:52:54,790 --> 01:52:56,710 I need a ride to Japan and I need $1,500. 2720 01:52:57,170 --> 01:52:58,346 So I can compete in the chain of the chain of the chain. 2721 01:52:58,370 --> 01:52:59,370 I need this job. 2722 01:53:00,030 --> 01:53:01,030 Very, very badly. 2723 01:53:01,090 --> 01:53:02,090 I'm begging you. 2724 01:53:02,370 --> 01:53:04,010 I'll work for you however you want. 2725 01:53:04,150 --> 01:53:05,150 I will lose. 2726 01:53:05,450 --> 01:53:09,130 I'll have no personal point of view apart from making your event a success. 2727 01:53:09,310 --> 01:53:11,850 Marty, there are no second chances in life. 2728 01:53:11,851 --> 01:53:12,250 Why not? 2729 01:53:12,550 --> 01:53:12,710 Why not? 2730 01:53:12,711 --> 01:53:12,810 Why not? 2731 01:53:12,811 --> 01:53:12,950 Why not? 2732 01:53:12,951 --> 01:53:12,990 Why not? 2733 01:53:12,991 --> 01:53:13,050 Why not? 2734 01:53:13,051 --> 01:53:13,430 Why not? 2735 01:53:13,431 --> 01:53:13,730 Why not? 2736 01:53:13,731 --> 01:53:13,990 Why not? 2737 01:53:13,991 --> 01:53:14,991 Why not? 2738 01:53:15,090 --> 01:53:21,070 Why not? 2739 01:53:21,270 --> 01:53:23,130 I was cocky and I cop an attitude. 2740 01:53:23,980 --> 01:53:25,530 And it won't happen again. 2741 01:53:25,730 --> 01:53:26,410 I'm sorry, please. 2742 01:53:26,550 --> 01:53:28,270 Just give me another chance, Mr. Rockwell. 2743 01:53:29,310 --> 01:53:30,890 I'm throwing myself at your mercy. 2744 01:53:31,030 --> 01:53:31,850 I'll do whatever you want. 2745 01:53:31,930 --> 01:53:32,650 What do you guys think? 2746 01:53:32,690 --> 01:53:34,446 Should I give this a little asshole a second chance? 2747 01:53:34,470 --> 01:53:35,470 Yes, please. 2748 01:53:35,870 --> 01:53:37,550 You don't know how important this is to be. 2749 01:53:37,830 --> 01:53:38,670 Please, I'm begging you. 2750 01:53:38,790 --> 01:53:40,490 Just let me go in your... Let me go in your plane. 2751 01:53:40,510 --> 01:53:41,510 Let me join you there. 2752 01:53:41,680 --> 01:53:42,310 Please, please. 2753 01:53:42,430 --> 01:53:43,210 I'm humbling myself. 2754 01:53:43,211 --> 01:53:44,590 You're making me sick. 2755 01:53:44,790 --> 01:53:45,210 I'm sorry. 2756 01:53:45,550 --> 01:53:45,990 Stand up. 2757 01:53:45,991 --> 01:53:46,490 All right. 2758 01:53:46,770 --> 01:53:47,530 All right. 2759 01:53:47,630 --> 01:53:48,030 Please. 2760 01:53:48,190 --> 01:53:49,190 I'll do anything. 2761 01:53:49,690 --> 01:53:51,010 Oh, anything. 2762 01:53:51,570 --> 01:53:52,570 Yes, anything. 2763 01:53:53,490 --> 01:53:53,670 Okay. 2764 01:53:54,290 --> 01:53:55,290 Go down the hall. 2765 01:53:55,610 --> 01:53:57,330 Second door on the right is my office. 2766 01:53:58,200 --> 01:54:00,470 Grab the paddle and bring it back here. 2767 01:54:00,590 --> 01:54:02,270 This is more dramatic than the blight. 2768 01:54:02,990 --> 01:54:03,230 Okay. 2769 01:54:03,850 --> 01:54:04,850 That's true. 2770 01:54:12,590 --> 01:54:13,590 That's true. 2771 01:54:20,750 --> 01:54:21,590 Well, that would be good. 2772 01:54:21,650 --> 01:54:22,210 Oh, Marty. 2773 01:54:22,590 --> 01:54:23,590 Look at the paddle. 2774 01:54:24,990 --> 01:54:26,430 So here's what I want you to do. 2775 01:54:27,070 --> 01:54:30,070 I want you to bend over that chair and drop your pants. 2776 01:54:30,220 --> 01:54:31,390 Oh, that's good. 2777 01:54:32,270 --> 01:54:33,270 Are you for real? 2778 01:54:33,650 --> 01:54:34,746 You've been a really bad boy. 2779 01:54:34,770 --> 01:54:36,170 Now you're going to get a spanking. 2780 01:54:36,370 --> 01:54:36,710 Come on. 2781 01:54:37,150 --> 01:54:37,390 I'm serious. 2782 01:54:37,770 --> 01:54:38,910 You want to get to Japan, don't you? 2783 01:54:38,911 --> 01:54:39,690 Yeah, I want to go to Japan. 2784 01:54:39,770 --> 01:54:41,010 But this is what you want. 2785 01:54:41,130 --> 01:54:42,286 That's what it's going to take. 2786 01:54:42,310 --> 01:54:43,310 Now bend over. 2787 01:54:46,500 --> 01:54:49,250 Okay, so to be clear, you're going to bring me to Japan. 2788 01:54:49,775 --> 01:54:51,335 And then you're going to compensate me. 2789 01:54:51,570 --> 01:54:53,250 Tomorrow morning, 830, LaGuardia. 2790 01:54:53,470 --> 01:54:54,210 We're on our way to Japan. 2791 01:54:54,211 --> 01:54:55,190 I need to take it. 2792 01:54:55,210 --> 01:54:56,210 I own the plane. 2793 01:54:56,250 --> 01:54:57,890 How do I know you're going to honor this? 2794 01:54:58,010 --> 01:54:59,010 You don't. 2795 01:54:59,650 --> 01:55:01,910 Because you have no power here. 2796 01:55:02,170 --> 01:55:03,950 Now bend over. 2797 01:55:17,590 --> 01:55:18,450 Put your hands over here. 2798 01:55:18,550 --> 01:55:19,550 I want a nice arc. 2799 01:55:21,490 --> 01:55:22,490 Let's go. 2800 01:55:23,410 --> 01:55:25,210 Oh, my God. 2801 01:55:26,010 --> 01:55:27,010 Okay, I'm ready. 2802 01:55:29,510 --> 01:55:31,390 This one is for my son. 2803 01:55:34,750 --> 01:55:37,890 Okay, this one is for me. 2804 01:55:40,990 --> 01:55:42,890 Now the bonus round. 2805 01:55:45,350 --> 01:55:46,350 Beautiful paddle. 2806 01:55:46,820 --> 01:55:47,830 One side's wood. 2807 01:55:48,330 --> 01:55:51,650 And the other is foam. 2808 01:55:53,070 --> 01:56:07,340 Hey, how are you doing? 2809 01:56:07,740 --> 01:56:09,396 Are you going to stay in the back room tonight? 2810 01:56:09,420 --> 01:56:11,040 Wow, man, I got a Brian's thing. 2811 01:56:11,200 --> 01:56:11,900 Okay, all right. 2812 01:56:11,940 --> 01:56:14,740 I'm not allowed to stay at the house, man, but the wife may have. 2813 01:56:14,741 --> 01:56:15,240 No, sir. 2814 01:56:15,241 --> 01:56:16,836 I'm just going to hang around for my place. 2815 01:56:16,860 --> 01:56:17,860 What are you doing? 2816 01:56:18,000 --> 01:56:19,000 What are you doing? 2817 01:56:19,460 --> 01:56:20,460 What are you doing? 2818 01:56:21,520 --> 01:56:22,520 What are you doing? 2819 01:56:22,800 --> 01:56:22,860 What are you doing? 2820 01:56:22,861 --> 01:56:23,861 You got that money. 2821 01:56:24,360 --> 01:56:25,620 Oh, good for you, man. 2822 01:56:25,780 --> 01:56:27,360 You want to let you excited? 2823 01:56:28,000 --> 01:56:29,280 No, I'm good. 2824 01:56:29,560 --> 01:56:30,560 I'm good. 2825 01:56:30,660 --> 01:56:33,400 You know, you're going back there while you've been waiting on you. 2826 01:56:33,620 --> 01:56:34,620 How's your father doing? 2827 01:56:34,720 --> 01:56:35,260 How you seeing? 2828 01:56:35,380 --> 01:56:36,380 Oh, while he's good. 2829 01:56:36,460 --> 01:56:37,460 It's cool, man. 2830 01:56:37,620 --> 01:56:38,200 He's back there somewhere. 2831 01:56:38,520 --> 01:56:39,520 It's right there, man. 2832 01:56:39,800 --> 01:56:40,480 He has a dollar. 2833 01:56:40,481 --> 01:56:41,040 He has a dollar. 2834 01:56:41,041 --> 01:56:42,041 He has a dollar. 2835 01:56:42,420 --> 01:56:42,640 Okay. 2836 01:56:43,340 --> 01:56:44,340 How you doing? 2837 01:56:45,340 --> 01:56:46,340 Oh, wow. 2838 01:56:46,440 --> 01:56:46,720 How are you doing? 2839 01:56:46,940 --> 01:56:47,980 Nice to see you. 2840 01:56:48,120 --> 01:56:49,476 They were trying to get in touch with you. 2841 01:56:49,500 --> 01:56:49,760 Oh, good. 2842 01:56:50,040 --> 01:56:50,400 Yeah. 2843 01:56:50,401 --> 01:56:51,060 Yeah, how's your dog? 2844 01:56:51,200 --> 01:56:51,920 How's Moses going? 2845 01:56:52,000 --> 01:56:53,000 Oh, I got the bullshit. 2846 01:56:53,500 --> 01:56:53,780 No bullshit. 2847 01:56:54,040 --> 01:56:54,340 I'm doing it. 2848 01:56:54,680 --> 01:56:55,400 I'm out of you, good. 2849 01:56:55,401 --> 01:56:56,401 Yeah, I'm good. 2850 01:56:56,500 --> 01:56:56,700 I'm good. 2851 01:56:56,720 --> 01:56:57,800 We got a bit of this, yeah. 2852 01:56:57,840 --> 01:56:58,060 Uh-huh. 2853 01:56:58,560 --> 01:57:00,280 I got your girl downstairs in the car. 2854 01:57:00,980 --> 01:57:01,000 Okay. 2855 01:57:01,260 --> 01:57:02,436 She's waiting for me to tell me. 2856 01:57:02,460 --> 01:57:02,780 Okay. 2857 01:57:02,781 --> 01:57:03,781 You got to get a racial? 2858 01:57:04,180 --> 01:57:04,540 Yeah. 2859 01:57:04,880 --> 01:57:06,740 She told me my dog's in Jersey somewhere. 2860 01:57:07,040 --> 01:57:08,180 And you got to address. 2861 01:57:08,600 --> 01:57:09,600 Okay. 2862 01:57:09,860 --> 01:57:10,080 Okay. 2863 01:57:10,580 --> 01:57:10,980 All right. 2864 01:57:11,120 --> 01:57:12,560 Let me... 2865 01:57:14,140 --> 01:57:15,860 Okay, let me just... Let me give you two seconds. 2866 01:57:15,880 --> 01:57:17,676 I just want to say one thing in my friend, okay? 2867 01:57:17,700 --> 01:57:18,000 Two seconds. 2868 01:57:18,320 --> 01:57:18,480 Two seconds. 2869 01:57:18,720 --> 01:57:20,016 Yeah, but I'm not going to be here. 2870 01:57:20,040 --> 01:57:20,540 Where are you going to be? 2871 01:57:20,560 --> 01:57:21,660 What am I going to be? 2872 01:57:21,860 --> 01:57:22,700 You can be downstairs. 2873 01:57:22,880 --> 01:57:24,640 Taking a hammer to your girl's stomach. 2874 01:57:25,340 --> 01:57:26,460 That's what I'm going to do. 2875 01:57:27,840 --> 01:57:28,100 Okay. 2876 01:57:28,480 --> 01:57:28,980 All right. 2877 01:57:29,240 --> 01:57:30,240 All right. 2878 01:57:30,400 --> 01:57:31,400 Your mouth! 2879 01:57:33,720 --> 01:57:34,040 Come on. 2880 01:57:34,041 --> 01:57:35,041 Let's go. 2881 01:57:35,600 --> 01:57:36,600 Okay. 2882 01:57:37,820 --> 01:57:39,580 Well, I took most of his share of the money. 2883 01:57:39,860 --> 01:57:42,000 My parents are allowed to spend your brother's money. 2884 01:57:42,001 --> 01:57:43,080 Yes, I did. 2885 01:57:43,160 --> 01:57:44,280 Yeah, you love you, brother. 2886 01:57:44,640 --> 01:57:46,740 Yes, maybe you could get my brother a job. 2887 01:57:46,741 --> 01:57:47,840 You know, he's a girl, man. 2888 01:57:47,841 --> 01:57:48,000 You know, he's a girl, man. 2889 01:57:48,001 --> 01:57:48,500 You're a job. 2890 01:57:48,820 --> 01:57:48,860 Okay. 2891 01:57:48,900 --> 01:57:50,060 Make sure to give me a favor. 2892 01:57:50,400 --> 01:57:51,400 What? 2893 01:57:51,720 --> 01:57:52,720 Stop talking. 2894 01:57:59,160 --> 01:57:59,320 Okay. 2895 01:57:59,740 --> 01:58:01,380 You see the gas station there? 2896 01:58:02,080 --> 01:58:03,080 Miss the house door. 2897 01:58:03,140 --> 01:58:03,580 Next one. 2898 01:58:03,640 --> 01:58:03,900 Yeah. 2899 01:58:04,060 --> 01:58:05,120 I got it. 2900 01:58:24,780 --> 01:58:25,836 You're going to have a car. 2901 01:58:25,860 --> 01:58:26,860 Come on. 2902 01:58:27,440 --> 01:58:28,440 Yes, come. 2903 01:58:29,200 --> 01:58:30,880 You're going to wait with her. 2904 01:58:30,920 --> 01:58:31,920 Oh, okay. 2905 01:58:34,100 --> 01:58:35,100 Suit tight. 2906 01:58:51,240 --> 01:58:53,080 Come on. 2907 01:58:53,300 --> 01:58:54,300 Come on, louder. 2908 01:58:54,620 --> 01:58:55,700 Not louder. 2909 01:59:01,200 --> 01:59:02,200 That's my door. 2910 01:59:03,500 --> 01:59:04,020 Move it. 2911 01:59:04,500 --> 01:59:05,500 Go! 2912 01:59:05,880 --> 01:59:06,880 Open up! 2913 01:59:09,440 --> 01:59:10,440 Come on. 2914 01:59:10,820 --> 01:59:11,880 Come on. 2915 01:59:12,130 --> 01:59:13,980 I need to get a fucking mic. 2916 01:59:14,280 --> 01:59:15,280 Move it. 2917 01:59:17,860 --> 01:59:18,900 Move it. 2918 01:59:20,310 --> 01:59:21,320 Move it. 2919 01:59:21,321 --> 01:59:22,321 Move it. 2920 01:59:22,430 --> 01:59:23,430 Move it. 2921 01:59:24,530 --> 01:59:25,660 See anything in there? 2922 01:59:25,960 --> 01:59:27,380 No, not really. 2923 02:00:17,820 --> 02:00:18,820 Okay. 2924 02:00:20,660 --> 02:00:21,660 It's okay. 2925 02:01:37,150 --> 02:01:47,030 I know. 2926 02:01:47,310 --> 02:01:48,310 You did amazing. 2927 02:01:48,470 --> 02:01:49,870 You did so good. 2928 02:01:50,150 --> 02:01:51,470 You did such a good job. 2929 02:04:54,960 --> 02:04:56,120 Hey, it's Miss Marty Mauser. 2930 02:04:59,340 --> 02:05:00,340 What's up? 2931 02:05:00,440 --> 02:05:00,840 Well, I don't know. 2932 02:05:01,400 --> 02:05:02,400 We do have a tournament. 2933 02:05:02,740 --> 02:05:03,740 Of course. 2934 02:05:05,220 --> 02:05:06,220 Yeah. 2935 02:05:06,900 --> 02:05:09,860 I think I owe you an apology for the way I acted in London. 2936 02:05:10,100 --> 02:05:11,100 I was a jackass. 2937 02:05:11,220 --> 02:05:12,620 Such a thing as a code of courtesy. 2938 02:05:12,940 --> 02:05:13,940 No, I know. 2939 02:05:14,980 --> 02:05:16,696 It's just every man from self-right come from. 2940 02:05:16,720 --> 02:05:17,760 That's just how I grew up. 2941 02:05:18,120 --> 02:05:18,120 Okay. 2942 02:05:18,200 --> 02:05:19,880 Sometimes I feel like I only have control. 2943 02:05:20,080 --> 02:05:21,680 I'm not interested in New York's kids. 2944 02:05:21,860 --> 02:05:22,200 No, I know. 2945 02:05:22,240 --> 02:05:22,600 It's not an excuse. 2946 02:05:22,800 --> 02:05:25,660 It's just the point is I've received a much better attitude. 2947 02:05:25,661 --> 02:05:28,600 By the way, if you see me acting rude up there late, that's a character. 2948 02:05:28,700 --> 02:05:29,520 This is scripted. 2949 02:05:29,700 --> 02:05:30,740 I'm going to lose 2114. 2950 02:05:31,120 --> 02:05:31,760 This isn't a real thing. 2951 02:05:32,000 --> 02:05:34,320 The real me, the polite me, you'll see next week. 2952 02:05:34,500 --> 02:05:34,620 Okay. 2953 02:05:34,800 --> 02:05:35,460 Yeah, the championship. 2954 02:05:35,720 --> 02:05:37,600 You're in the foot, playing in the championship. 2955 02:05:37,640 --> 02:05:37,820 What? 2956 02:05:38,300 --> 02:05:39,940 You're in no participation this, you know. 2957 02:05:40,420 --> 02:05:41,100 I think you're confused. 2958 02:05:41,420 --> 02:05:42,636 That's what I'm doing the event for. 2959 02:05:42,660 --> 02:05:43,956 So I could pay off the rest of my fine. 2960 02:05:43,980 --> 02:05:45,420 Come talk to Mr. Rockwell right now. 2961 02:05:45,460 --> 02:05:46,600 Come talk to Mr. lessons. 2962 02:05:46,780 --> 02:05:47,360 Two weeks away. 2963 02:05:47,800 --> 02:05:49,080 All the bracketing has been set. 2964 02:05:49,120 --> 02:05:50,000 Will we do the bracketing? 2965 02:05:50,140 --> 02:05:54,080 I'm not going to tear up the entire schedule on behalf of one entitled American. 2966 02:05:54,360 --> 02:05:54,680 Mr. Sethi. 2967 02:05:54,800 --> 02:05:55,180 Mr. Sethi. 2968 02:05:55,280 --> 02:05:55,480 Look. 2969 02:05:55,481 --> 02:05:56,680 I'm here. 2970 02:05:57,000 --> 02:06:00,360 I don't think you know how difficult that was for me to come here. 2971 02:06:00,480 --> 02:06:01,480 I'm in Japan right now. 2972 02:06:01,780 --> 02:06:03,700 You haven't come far enough, I'm afraid. 2973 02:06:05,040 --> 02:06:05,320 What? 2974 02:06:05,520 --> 02:06:08,480 You have wasted your time coming here. 2975 02:07:00,920 --> 02:07:02,060 Two challenge. 2976 02:07:02,640 --> 02:07:03,700 My great nemesis. 2977 02:07:03,840 --> 02:07:05,020 And no. 2978 02:07:12,570 --> 02:07:14,320 He doesn't want to embarrass you anymore. 2979 02:07:14,700 --> 02:07:14,920 Bears me. 2980 02:07:15,020 --> 02:07:16,060 I am beyond embarrassment. 2981 02:07:16,460 --> 02:07:19,540 Tell him he's a champion, he's a fraud, and he's a cricket. 2982 02:07:20,420 --> 02:07:21,420 He's a cricket. 2983 02:07:22,880 --> 02:07:23,880 He's a cricket. 2984 02:07:24,320 --> 02:07:25,320 He's a cricket. 2985 02:07:27,100 --> 02:07:29,860 This by endo agrees to the match. 2986 02:07:30,700 --> 02:07:30,700 Great. 2987 02:07:31,260 --> 02:07:35,940 On the condition that the loser has to kiss a pig. 2988 02:07:36,080 --> 02:07:38,060 In front of the entire audience. 2989 02:07:38,800 --> 02:07:39,800 A pig. 2990 02:07:40,440 --> 02:07:41,440 Yes. 2991 02:07:41,720 --> 02:07:42,220 A pig. 2992 02:07:42,620 --> 02:07:42,840 What? 2993 02:07:43,320 --> 02:07:49,280 He says, if you are going to act like a pig, she will happily make you with one. 2994 02:07:50,280 --> 02:07:51,316 He says, I'm going to come here. 2995 02:07:51,340 --> 02:07:53,700 He is a champion. 2996 02:07:53,750 --> 02:07:54,750 He is a champion. 2997 02:08:21,280 --> 02:08:29,280 What do you 2998 02:09:02,320 --> 02:09:04,660 do, what do you do? 2999 02:09:27,790 --> 02:09:29,590 Thank you. 3000 02:09:29,591 --> 02:09:34,870 Thank you, Mr. Rockwell, but hosting such unforgettable event. 3001 02:09:35,710 --> 02:09:39,390 What we have just witnessed is a mere taste of... 3002 02:09:39,391 --> 02:09:43,672 to come next week when the finest players in the world will 3003 02:09:43,673 --> 02:09:48,710 be competing against your hometown hero, Qatar and Qatar. 3004 02:14:45,920 --> 02:14:47,740 You think it's that simple? 3005 02:14:47,920 --> 02:14:48,920 Yeah, I do. 3006 02:14:49,440 --> 02:14:51,000 Let me explain to you. 3007 02:14:55,060 --> 02:14:56,600 I've been around forever. 3008 02:14:57,540 --> 02:14:59,440 I've met many Marty Mouses over the century. 3009 02:14:59,620 --> 02:15:00,620 Some of them crossed me. 3010 02:15:00,660 --> 02:15:01,300 Some were straight. 3011 02:15:01,480 --> 02:15:02,080 They weren't honest. 3012 02:15:02,081 --> 02:15:04,300 And those are the ones that are still here. 3013 02:15:04,660 --> 02:15:05,716 You go out and win that game. 3014 02:15:05,740 --> 02:15:07,200 You're going to be here forever too. 3015 02:15:07,520 --> 02:15:08,520 They'll never be happy. 3016 02:15:08,620 --> 02:15:10,260 You will never be happy. 3017 02:15:10,261 --> 02:16:53,150 All right. 3018 02:20:40,420 --> 02:20:44,300 She will, she would have just gotten out of surgery, so every key people like that. 3019 02:23:28,800 --> 02:23:31,000 Oh, my boy. 3020 02:23:36,400 --> 02:23:37,680 You think so, all right? 3021 02:23:46,520 --> 02:23:47,520 You want me to follow? 3022 02:24:02,220 --> 02:24:07,710 Hey, how'd it go? 3023 02:24:07,790 --> 02:24:08,270 Yeah. 3024 02:24:08,271 --> 02:24:09,271 Yeah. 193744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.