All language subtitles for Lords.of.the.Mafia.with.Robert.Stack.S01E13.Organized.Crime.A.Global.Menace.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,836 --> 00:00:13,185
The experts said it was
impossible, unthinkable.
2
00:00:14,704 --> 00:00:16,498
"Organized crime
doesn't work that way.
3
00:00:16,499 --> 00:00:18,156
It could never happen."
4
00:00:21,366 --> 00:00:23,092
But the evidence
prove them wrong.
5
00:01:01,440 --> 00:01:03,269
For years, rumors
have circulated
6
00:01:03,270 --> 00:01:04,925
that the world's
leading crime syndicates
7
00:01:04,926 --> 00:01:06,686
hold top-secret summit meetings
8
00:01:06,687 --> 00:01:08,239
where the dark lords
of the underworld
9
00:01:08,240 --> 00:01:10,207
plan strategies for
spreading the virus
10
00:01:10,208 --> 00:01:12,417
of drugs, vice, and corruption.
11
00:01:13,556 --> 00:01:15,177
At first, law enforcement
dismissed rumors
12
00:01:15,178 --> 00:01:18,698
of the United Nations of
crime as sheer nonsense.
13
00:01:18,699 --> 00:01:21,425
They believed the cultural
differences, intense rivalries,
14
00:01:21,426 --> 00:01:23,875
and competitive zeal
would forever prevent
15
00:01:23,876 --> 00:01:26,085
international crime
bosses from teaming up
16
00:01:26,086 --> 00:01:28,087
in an underworld federation.
17
00:01:30,124 --> 00:01:32,367
The major crime organizations
were always seen
18
00:01:32,368 --> 00:01:34,955
as independent
sovereign empires,
19
00:01:34,956 --> 00:01:37,442
each operating within
a specific territory.
20
00:01:38,926 --> 00:01:40,823
Today, organized
crime has been traced
21
00:01:40,824 --> 00:01:42,205
to all regions of the globe.
22
00:01:43,965 --> 00:01:47,313
The traditional zones of
influence have overlapped,
23
00:01:47,314 --> 00:01:49,385
eclipsing the power
of law enforcement
24
00:01:56,771 --> 00:01:58,841
To track the spread
of organized crime,
25
00:01:58,842 --> 00:02:00,602
computer profiles
have been established
26
00:02:00,603 --> 00:02:02,812
of the leading
international syndicates.
27
00:02:04,193 --> 00:02:05,676
Historically, if you're
looking at the roots
28
00:02:05,677 --> 00:02:08,851
of the mafia in
Sicily and in Italy,
29
00:02:08,852 --> 00:02:13,028
you can trace it back to really
the history of this country
30
00:02:13,029 --> 00:02:16,100
being overrun by a whole
bunch of different cultures,
31
00:02:16,101 --> 00:02:18,207
the French, the
Spanish, Venetians.
32
00:02:19,104 --> 00:02:20,380
There's never been much
33
00:02:20,381 --> 00:02:24,488
of a law enforcement
apparatus on the island.
34
00:02:33,463 --> 00:02:36,190
The Russian Mafia
is an extremely
35
00:02:37,329 --> 00:02:38,709
problematic group
for law enforcement,
36
00:02:38,710 --> 00:02:40,194
and what makes them different
37
00:02:41,540 --> 00:02:42,782
is that here you're talking
38
00:02:42,783 --> 00:02:45,371
about some extremely
bright individuals
39
00:02:45,372 --> 00:02:48,339
who are experts at
carrying out a whole range
40
00:02:48,340 --> 00:02:51,480
of activities that are illegal,
41
00:02:51,481 --> 00:02:55,381
everything from illegal
immigration to insurance fraud
42
00:02:55,382 --> 00:03:00,318
to crimes within Russia
to a growing involvement
43
00:03:01,111 --> 00:03:02,043
here in the United States.
44
00:03:11,743 --> 00:03:13,053
They have a very
checkered history.
45
00:03:13,054 --> 00:03:15,401
They go back 300 years,
but it was only during
46
00:03:15,402 --> 00:03:18,473
the 1920s and '30s that they
were able to make their mark
47
00:03:18,474 --> 00:03:20,095
and prepare the way
for what we know
48
00:03:20,096 --> 00:03:22,340
as the modern gangs
of Yakuza today.
49
00:03:31,003 --> 00:03:36,043
And really the modern
American mafia as we know it
50
00:03:37,389 --> 00:03:41,047
was born up on those streets
in the boyhood rumbles
51
00:03:41,048 --> 00:03:43,498
of guys like
Luciano and Lucchese
52
00:03:43,499 --> 00:03:45,879
and Frank Costello
and Vito Genovese.
53
00:03:45,880 --> 00:03:47,950
They all knew each other,
and they were all in the same
54
00:03:47,951 --> 00:03:49,780
what was called a borgata.
55
00:03:49,781 --> 00:03:51,645
Borgata means like a gang.
56
00:04:00,309 --> 00:04:02,586
Pablo Escobar, along
with the other members
57
00:04:02,587 --> 00:04:05,209
of the Medellin cartel,
were able to mass market
58
00:04:05,210 --> 00:04:07,176
the cocaine, which made it,
59
00:04:07,177 --> 00:04:09,351
they controlled
everything from production
60
00:04:09,352 --> 00:04:11,180
to transportation
and distribution.
61
00:04:11,181 --> 00:04:14,322
So it became a cartel
as opposed to just two
62
00:04:14,323 --> 00:04:17,290
independent-type groups
working together.
63
00:04:21,709 --> 00:04:23,986
The relationship
between crime organizations
64
00:04:23,987 --> 00:04:26,299
has always been that of
bloody power struggles
65
00:04:26,300 --> 00:04:28,820
fueled by cultural
mistrust and hatred.
66
00:04:35,413 --> 00:04:37,241
Ever since the '30s,
there's been bad blood
67
00:04:37,242 --> 00:04:40,244
between the Sicilian
and American mafia.
68
00:04:40,245 --> 00:04:42,867
It started when Lucky
Luciano and Tommy Lucchese
69
00:04:42,868 --> 00:04:45,319
rubbed out the Sicilian
don Joe Masseria.
70
00:04:46,493 --> 00:04:48,597
The rising stars of the
American underground
71
00:04:48,598 --> 00:04:51,738
then hit godfather
Salvatore Maranzano.
72
00:04:51,739 --> 00:04:55,295
His murder wiped out Sicilian
competition for decades.
73
00:04:58,228 --> 00:05:00,575
Since those bloody days
on Brooklyn's streets,
74
00:05:00,576 --> 00:05:04,199
the Sicilian mafia has
hated their American rivals.
75
00:05:04,200 --> 00:05:07,858
Naturally, the American mafia
never trusted the Sicilians.
76
00:05:07,859 --> 00:05:11,379
Fearful of the competition from
the Sicilian heroin empire,
77
00:05:11,380 --> 00:05:14,486
Colombia drug lords also
disliked the Cosa Nostra.
78
00:05:16,799 --> 00:05:19,628
In turn, many crime bosses
shunned the Colombians.
79
00:05:19,629 --> 00:05:21,043
"Who could do business
80
00:05:21,044 --> 00:05:23,081
with coke-snorting
billionaires?" they reasoned.
81
00:05:24,841 --> 00:05:27,878
Meanwhile, the chief competitors
in the Eastern Hemisphere,
82
00:05:27,879 --> 00:05:30,156
the Russian mafia
and the Yakuza,
83
00:05:30,157 --> 00:05:33,746
always despised each other,
and Japanese mobsters
84
00:05:33,747 --> 00:05:37,060
are known to never trust a
gangster who isn't Japanese.
85
00:05:41,651 --> 00:05:43,790
It was always thought
this mutual hostility
86
00:05:43,791 --> 00:05:45,827
and competitive
zeal was more lethal
87
00:05:45,828 --> 00:05:48,347
than bullets or wiretaps
in preventing the alliance
88
00:05:48,348 --> 00:05:51,247
of criminal organizations,
but no longer.
89
00:05:52,524 --> 00:05:55,561
You see alliances among
organized crime groups,
90
00:05:55,562 --> 00:05:58,184
each of them capitalizing
on their strengths,
91
00:05:58,185 --> 00:06:00,428
their knowledge of
a particular region.
92
00:06:00,429 --> 00:06:02,878
And they've also
been extremely clever
93
00:06:02,879 --> 00:06:07,504
at using the computers
for a whole variety
94
00:06:07,505 --> 00:06:10,161
of their activities,
from promoting drug trade
95
00:06:10,162 --> 00:06:12,888
to transferring money
around the world
96
00:06:12,889 --> 00:06:17,065
to laundering money
offshore and using it
97
00:06:17,066 --> 00:06:19,550
and encrypting their files
so that law enforcement
98
00:06:19,551 --> 00:06:21,897
can't even find out
what they're up to.
99
00:06:24,038 --> 00:06:25,798
It now appears
a worldwide merger
100
00:06:25,799 --> 00:06:29,318
of the major criminal
organizations is underway.
101
00:06:29,319 --> 00:06:31,493
If it succeeds,
organized crime will be
102
00:06:31,494 --> 00:06:34,496
the largest business
enterprise on the planet.
103
00:06:34,497 --> 00:06:37,154
Ironically, it was a
crackdown by law enforcement
104
00:06:37,155 --> 00:06:38,638
that sparked the
first partnership
105
00:06:38,639 --> 00:06:40,985
of international
criminal syndicates.
106
00:06:42,436 --> 00:06:45,990
In 1987, over 300 gangsters
from the Sicilian mafia
107
00:06:45,991 --> 00:06:48,199
stood trial on charges
ranging from murder
108
00:06:48,200 --> 00:06:50,201
to heroin trafficking.
109
00:06:50,202 --> 00:06:52,239
It was called the Maxi Trial.
110
00:06:53,792 --> 00:06:55,931
Government resources
poured into Palermo
111
00:06:55,932 --> 00:06:57,795
as prosecutors
prepared to undertake
112
00:06:57,796 --> 00:07:00,591
the largest trial
in Italian history.
113
00:07:00,592 --> 00:07:02,524
The prosecutor's
office was provided
114
00:07:02,525 --> 00:07:04,906
with all the support needed
to move the trial forward
115
00:07:04,907 --> 00:07:06,426
safely and efficiently.
116
00:07:07,565 --> 00:07:09,255
A fortified courthouse was built
117
00:07:09,256 --> 00:07:10,981
to protect the participants.
118
00:07:10,982 --> 00:07:13,398
Tanks and army troops
surrounded the perimeter.
119
00:07:14,675 --> 00:07:16,504
They had cages built
for the defendants.
120
00:07:16,505 --> 00:07:20,542
They had glass booths. They
had hundreds of guards.
121
00:07:20,543 --> 00:07:23,925
It was just a tremendously
secure situation
122
00:07:23,926 --> 00:07:26,237
to try these mafia members.
123
00:07:26,238 --> 00:07:28,481
And the mafia members
throughout the trial
124
00:07:28,482 --> 00:07:31,208
would spit at the authorities
and yell obscenities.
125
00:07:31,209 --> 00:07:33,452
And in one case, one of
them actually stapled
126
00:07:33,453 --> 00:07:35,074
his lips together to
show he would not break
127
00:07:35,075 --> 00:07:37,663
the code of omerta, or
the code of silence.
128
00:07:40,874 --> 00:07:42,702
For centuries,
the oath of silence
129
00:07:42,703 --> 00:07:46,292
has protected the Sicilian
mafia, but in the '80s,
130
00:07:46,293 --> 00:07:48,605
the light of justice
and the courage of a man
131
00:07:48,606 --> 00:07:50,711
pierced their dark
shroud of secrecy.
132
00:07:52,092 --> 00:07:54,887
Judge Giovanni Falcone
believed in the power of law,
133
00:07:54,888 --> 00:07:56,923
believed the truth of
justice could illuminate
134
00:07:56,924 --> 00:07:59,824
the shadow of lies that
shielded the Cosa Nostra.
135
00:08:01,653 --> 00:08:03,137
Falcone was a man of faith.
136
00:08:04,345 --> 00:08:06,001
He never really talked
about it very much,
137
00:08:06,002 --> 00:08:09,039
but it was his faith in justice
138
00:08:09,040 --> 00:08:11,835
and his faith that
carried him through,
139
00:08:11,836 --> 00:08:14,216
that gave him the
strength to go on.
140
00:08:14,217 --> 00:08:16,218
Out of the
hundreds of mobsters on trial,
141
00:08:16,219 --> 00:08:19,083
Falcone had his sight
set on Tito Riina,
142
00:08:19,084 --> 00:08:21,949
the godfather of the
powerful Corleone family.
143
00:08:23,192 --> 00:08:25,538
If Falcone could bring
down the Corleones,
144
00:08:25,539 --> 00:08:27,160
he would drive a stake
through the heart
145
00:08:27,161 --> 00:08:28,508
of the entire mafia.
146
00:08:30,026 --> 00:08:32,407
But Falcone was up against
an extremely cunning
147
00:08:32,408 --> 00:08:34,340
and ruthless criminal.
148
00:08:34,341 --> 00:08:36,239
He was called The Beast.
149
00:08:41,037 --> 00:08:44,177
Riina does not
speak Italian well,
150
00:08:44,178 --> 00:08:46,387
speaks no other languages,
to my knowledge,
151
00:08:47,699 --> 00:08:52,117
has really not traveled
outside of Italy and Sicily,
152
00:08:53,222 --> 00:08:57,466
and made no effort
to be involved in
153
00:08:57,467 --> 00:08:59,261
or interested in
international matters
154
00:08:59,262 --> 00:09:01,057
other than narcotics
trafficking.
155
00:09:02,058 --> 00:09:05,959
At the same time, he had, has
156
00:09:09,203 --> 00:09:11,170
an extraordinary memory.
157
00:09:11,171 --> 00:09:14,968
People say that he never
forgot any slight or any favor
158
00:09:16,072 --> 00:09:18,660
and would reward
those who favored him
159
00:09:18,661 --> 00:09:21,249
and eliminate those
who had slighted him.
160
00:09:21,250 --> 00:09:23,803
He is known among
his fellow mafiosi
161
00:09:23,804 --> 00:09:27,773
as an extremely
tough, cruel man,
162
00:09:27,774 --> 00:09:32,571
a person not given
to random violence,
163
00:09:32,572 --> 00:09:35,366
but a person who sort
of fundamental instinct
164
00:09:35,367 --> 00:09:38,922
is to eliminate anyone who
might be of danger to him.
165
00:09:40,649 --> 00:09:42,477
The 1987 Maxi Trial
166
00:09:42,478 --> 00:09:45,169
was a major victory for justice.
167
00:09:45,170 --> 00:09:48,726
300 mobsters were convicted.
The nation rejoiced.
168
00:09:50,175 --> 00:09:53,799
Falcone was a hero, but his
targeted quarry had escaped.
169
00:09:53,800 --> 00:09:55,697
The Beast had gone to ground.
170
00:09:55,698 --> 00:09:58,251
Convicted and sentenced
to a life term,
171
00:09:58,252 --> 00:10:02,393
Riina had disappeared, leaving
his minions to vent his rage.
172
00:10:03,361 --> 00:10:05,811
Mafia members were furious
173
00:10:05,812 --> 00:10:09,124
and became like a
kind of wounded beast
174
00:10:09,125 --> 00:10:10,712
after the convictions.
175
00:10:10,713 --> 00:10:12,231
They were furious.
176
00:10:12,232 --> 00:10:15,337
They were furious at
their friends in power,
177
00:10:15,338 --> 00:10:18,582
and they were determined
to make them pay.
178
00:10:31,354 --> 00:10:33,424
Breaking
the cutthroat yolk
of the Cosa Nostra
179
00:10:33,425 --> 00:10:35,772
made Judge Falcone a marked man,
180
00:10:35,773 --> 00:10:38,154
number one on the
mafia's hit list.
181
00:10:40,087 --> 00:10:43,850
He was protected by
bodyguards and bulletproof cars,
182
00:10:45,368 --> 00:10:49,096
lived in an apartment that
was really more like a bunker.
183
00:10:50,580 --> 00:10:53,859
His office could only be entered
through a series of doors
184
00:10:53,860 --> 00:10:57,070
with cameras looking
at who was entering.
185
00:10:58,830 --> 00:11:00,210
But he was
philosophical about it.
186
00:11:00,211 --> 00:11:02,420
He was certainly not fatalistic.
187
00:11:03,559 --> 00:11:08,183
Believed that the
enemy was after him
188
00:11:08,184 --> 00:11:10,186
but wanted to accomplish
what he could.
189
00:11:12,257 --> 00:11:13,913
Bodyguards,
bulletproof limos,
190
00:11:13,914 --> 00:11:16,433
escorts of armed
officers all were useless
191
00:11:16,434 --> 00:11:19,194
against the wrath of Tito Riina.
192
00:11:19,195 --> 00:11:22,164
It was a pleasant day
in September of 1992.
193
00:11:23,717 --> 00:11:26,133
That Saturday, he had
traveled down to Palermo
194
00:11:27,410 --> 00:11:30,067
to visit his wife, who was
a magistrate in Palermo,
195
00:11:30,068 --> 00:11:33,001
and was going to be one
of his last trips there.
196
00:11:33,002 --> 00:11:35,866
And undoubtedly mafia knew that
197
00:11:35,867 --> 00:11:39,628
and had set out a
plan to kill him.
198
00:11:39,629 --> 00:11:44,219
They had people in Rome
who were able to communicate
199
00:11:44,220 --> 00:11:48,189
by cellular phone the moment
that Falcone left his office.
200
00:11:48,190 --> 00:11:50,605
Someone waiting at the
airport could then communicate
201
00:11:50,606 --> 00:11:52,158
to people in Palermo.
202
00:11:52,159 --> 00:11:55,403
The plane has taken off, and
it's heading toward Palermo.
203
00:11:55,404 --> 00:11:58,544
There were people waiting
outside the airport
204
00:11:58,545 --> 00:12:00,546
to signal his arrival.
205
00:12:00,547 --> 00:12:03,652
And then a couple of
miles from the airport,
206
00:12:03,653 --> 00:12:08,693
a squad of mafiosi had
placed an enormous quantity
207
00:12:09,798 --> 00:12:13,352
of explosives in a
kind of drain pipe
208
00:12:13,353 --> 00:12:16,079
that was underneath
the highway itself
209
00:12:16,080 --> 00:12:20,429
so that then on a signal
from someone else,
210
00:12:21,568 --> 00:12:25,744
they then detonated
this truly massive
211
00:12:25,745 --> 00:12:27,298
quantity of explosives.
212
00:12:39,379 --> 00:12:41,518
The explosion
killed Judge Falcone,
213
00:12:41,519 --> 00:12:44,107
his wife, and three bodyguards.
214
00:12:44,108 --> 00:12:45,936
The assassination
had shown the mafia
215
00:12:45,937 --> 00:12:48,076
to be what they always were,
216
00:12:48,077 --> 00:12:51,874
animals led by a man
who truly was a beast.
217
00:12:53,427 --> 00:12:55,809
The country wanted the mafia
banished from Sicily forever.
218
00:12:57,397 --> 00:12:59,778
People were fed up
with what was going on.
219
00:12:59,779 --> 00:13:02,159
They were fed up with
people like Riina.
220
00:13:02,160 --> 00:13:05,369
They had lost that
sense of support
221
00:13:05,370 --> 00:13:07,164
that the mafia had
traditionally had,
222
00:13:07,165 --> 00:13:09,511
where the mafia
helps poor people
223
00:13:09,512 --> 00:13:12,411
and helps them solve problems
and looks out for them,
224
00:13:12,412 --> 00:13:14,862
helps them in their
times of need and so on.
225
00:13:14,863 --> 00:13:16,622
The mafia was not
being seen that way.
226
00:13:16,623 --> 00:13:19,694
The mafia was being seen
as a predatory organization
227
00:13:19,695 --> 00:13:22,524
and that the only people being
helped with those themselves
228
00:13:22,525 --> 00:13:24,630
and perhaps some of the
highest-level people
229
00:13:24,631 --> 00:13:26,632
in the Italian government.
230
00:13:27,565 --> 00:13:28,841
Realizing the Cosa Nostra
231
00:13:28,842 --> 00:13:31,188
was no longer ruler
of their homeland,
232
00:13:31,189 --> 00:13:34,502
Tito Riina and other Sicilian
godfathers began searching
233
00:13:34,503 --> 00:13:37,161
for new opportunities
on foreign shores.
234
00:13:40,440 --> 00:13:42,613
Before his death,
Judge Falcone warned
235
00:13:42,614 --> 00:13:44,305
that if the Sicilians
were not stopped,
236
00:13:44,306 --> 00:13:45,754
they would spearhead
the formation
237
00:13:45,755 --> 00:13:47,896
of an international
criminal coalition.
238
00:13:48,897 --> 00:13:50,588
The judge's warning was ignored.
239
00:13:51,865 --> 00:13:54,833
But in 1989, a drug
trafficker was picked up
240
00:13:54,834 --> 00:13:56,663
on a routine smuggling charge.
241
00:13:58,630 --> 00:14:00,459
The story he told
sent shock waves
242
00:14:00,460 --> 00:14:02,117
through law
enforcement agencies.
243
00:14:03,428 --> 00:14:06,706
It appeared Judge Falcone's
prophecy had come true.
244
00:14:06,707 --> 00:14:08,433
State your
name for the record.
245
00:14:09,849 --> 00:14:11,159
Giuseppe Cuffaro.
246
00:14:11,160 --> 00:14:13,368
Where do you
reside, Mr. Cuffaro?
247
00:14:13,369 --> 00:14:14,680
Palermo, Sicily.
248
00:14:14,681 --> 00:14:16,199
Do you
have any knowledge
249
00:14:16,200 --> 00:14:18,374
of the Corleone family or anyone
by the name of Tito Riina?
250
00:14:22,585 --> 00:14:23,483
Yes.
251
00:14:26,486 --> 00:14:29,557
Yes, a simple
word, but if true,
252
00:14:29,558 --> 00:14:32,180
Cuffaro broke the
Sicilian code of silence.
253
00:14:32,181 --> 00:14:35,701
I work for one of the top
men in the Madonia family,
254
00:14:35,702 --> 00:14:37,462
his grandfather, Tito Riina.
255
00:14:38,739 --> 00:14:40,395
They want him to make a
deal with the Colombians.
256
00:14:40,396 --> 00:14:43,157
Questions ripped
through the agents' minds.
257
00:14:43,158 --> 00:14:46,298
Have they stumbled on a mafia
insider willing to talk?
258
00:14:46,299 --> 00:14:48,058
I want full immunity.
259
00:14:48,059 --> 00:14:49,991
Or perhaps
Cuffaro was just a lying,
260
00:14:49,992 --> 00:14:53,512
desperate criminal hoping
for a reduced sentence.
261
00:14:53,513 --> 00:14:56,273
Okay,
just let me know.
262
00:14:56,274 --> 00:14:57,413
A Medellin.
263
00:14:58,587 --> 00:14:59,690
In western Colombia,
264
00:14:59,691 --> 00:15:01,037
there's a pastoral countryside
265
00:15:01,038 --> 00:15:03,005
of cattle ranges and
lush green fields.
266
00:15:04,558 --> 00:15:07,596
Here reside the
massive plantations of
the Medellin Cartel.
267
00:15:09,253 --> 00:15:10,839
In the '80s, much of the cocaine
268
00:15:10,840 --> 00:15:13,842
smuggled into America
came from Medellin.
269
00:15:13,843 --> 00:15:15,706
Each year, the
harvest of coca plants
270
00:15:15,707 --> 00:15:17,191
yielded billions of drug money
271
00:15:17,192 --> 00:15:20,574
for the boss of the
cartel, Pablo Escobar.
272
00:15:22,059 --> 00:15:25,578
I can't think of any single
example of a criminal figure
273
00:15:25,579 --> 00:15:28,754
that has ever accumulated
a personal fortune
274
00:15:28,755 --> 00:15:30,514
the size of Pablo Escobar's.
275
00:15:30,515 --> 00:15:32,275
He had women, he had horses.
276
00:15:32,276 --> 00:15:35,968
He had beautiful
fixtures in his homes.
277
00:15:35,969 --> 00:15:38,350
He had an antique
car collection.
278
00:15:38,351 --> 00:15:39,834
He had all the rest of it.
279
00:15:39,835 --> 00:15:43,562
He was a man who was, who
liked to spend his money.
280
00:15:43,563 --> 00:15:46,323
Pablo Escobar
had wealth beyond imagining,
281
00:15:46,324 --> 00:15:48,015
all derived from a drug empire
282
00:15:48,016 --> 00:15:51,673
that was built on the blood
and bones of thousands.
283
00:15:51,674 --> 00:15:54,124
Pablo Escobar
was a mafia boss.
284
00:15:54,125 --> 00:15:56,783
He was a ruthless
drug trafficker
285
00:15:57,957 --> 00:16:00,924
who probably killed more people
286
00:16:00,925 --> 00:16:03,375
than any individual
drug trafficker
287
00:16:03,376 --> 00:16:04,686
in the history of Colombia.
288
00:16:04,687 --> 00:16:06,930
He was a ruthless killer.
289
00:16:08,208 --> 00:16:11,315
This man aligned himself
with narcoterrorism.
290
00:16:12,868 --> 00:16:17,147
He placed bombs on airplanes.
He murdered people.
291
00:16:17,148 --> 00:16:19,460
Pablo Escobar was no folk hero.
292
00:16:19,461 --> 00:16:22,049
He has blood on his
hands in Colombia
293
00:16:22,050 --> 00:16:25,294
that'll be in their history
books for the next century.
294
00:16:30,265 --> 00:16:31,541
A
small-time drug pusher
295
00:16:31,542 --> 00:16:33,646
may be despised and vilified,
296
00:16:33,647 --> 00:16:35,649
but sadly, in this day and age,
297
00:16:36,961 --> 00:16:39,238
a murdering billionaire
drug trafficker like Escobar
298
00:16:39,239 --> 00:16:42,311
is celebrated by some as
a man of accomplishments.
299
00:16:43,140 --> 00:16:44,519
People in Colombia loved him,
300
00:16:44,520 --> 00:16:45,969
especially in the
neighborhood that he grew up
301
00:16:45,970 --> 00:16:49,455
where he built hospitals,
schools, soccer fields,
302
00:16:49,456 --> 00:16:52,596
and he was looked upon as a
hero, a Robin Hood, if you will,
303
00:16:52,597 --> 00:16:54,978
as opposed to a drug trafficker.
304
00:16:54,979 --> 00:16:59,017
He is one of the
men that I think,
305
00:16:59,018 --> 00:17:02,813
one of the 10, 20, or 30
people of the late 20th century
306
00:17:02,814 --> 00:17:06,438
that I think has really
counted, has made a difference.
307
00:17:06,439 --> 00:17:10,442
Of course, the vast
majority of what he did
308
00:17:10,443 --> 00:17:15,482
was extremely unfortunate
for Colombia, for the world.
309
00:17:16,656 --> 00:17:18,450
But he was the architect
of the cocaine industry,
310
00:17:18,451 --> 00:17:20,245
the way we see it today.
311
00:17:20,246 --> 00:17:22,005
By the late
'80s, Escobar's rise
312
00:17:22,006 --> 00:17:24,388
to fame and fortune
began a steep decline.
313
00:17:25,561 --> 00:17:28,770
The boss of the Medellin
Cartel was a wanted man,
314
00:17:28,771 --> 00:17:30,531
fleeing the combined
police forces
315
00:17:30,532 --> 00:17:32,775
of Colombia and
the United States.
316
00:17:34,398 --> 00:17:37,538
Special Agent Ramiro
Escudero spent 12 years
317
00:17:37,539 --> 00:17:39,885
investigating drug trafficking
and money laundering
318
00:17:39,886 --> 00:17:42,715
for the FBI's Los
Angeles field division.
319
00:17:42,716 --> 00:17:45,787
So we were, as a government,
aware of his power,
320
00:17:45,788 --> 00:17:47,927
and we were trying
to assist Colombia
321
00:17:47,928 --> 00:17:49,308
in either apprehending him
322
00:17:49,309 --> 00:17:51,828
or extraditing him
to the United States.
323
00:17:51,829 --> 00:17:53,864
Do you know the
whereabouts of Pablo Escobar?
324
00:17:53,865 --> 00:17:54,763
No.
325
00:17:56,040 --> 00:17:57,730
Did Mr. Escobar
participate in the deal
326
00:17:57,731 --> 00:18:00,389
between the Sicilian mafia
and the Medellin Cartel?
327
00:18:03,289 --> 00:18:05,738
No, it's just Johnny
Galatalo, my boss,
328
00:18:05,739 --> 00:18:07,740
and this bigshot from
the Escobar family.
329
00:18:07,741 --> 00:18:09,467
Where'd the
meeting take place?
330
00:18:10,572 --> 00:18:11,951
Aruba.
331
00:18:21,617 --> 00:18:23,515
An island off
the coast of Venezuela,
332
00:18:23,516 --> 00:18:26,000
Aruba's only resources
are the beaches,
333
00:18:26,001 --> 00:18:28,071
resorts, and a
carefree banking system
334
00:18:28,072 --> 00:18:30,246
that matches the
island lifestyle.
335
00:18:30,247 --> 00:18:31,971
Aruba is a
money-laundering center
336
00:18:31,972 --> 00:18:34,181
for the mobsters of the world.
337
00:18:34,182 --> 00:18:36,252
In the late '80s,
the Sicilian mafia
338
00:18:36,253 --> 00:18:38,117
was the island's
principal landowner.
339
00:18:39,256 --> 00:18:40,532
Did you
attend that meeting?
340
00:18:40,533 --> 00:18:42,465
Yeah, sure. I went
everywhere Johnny went.
341
00:18:42,466 --> 00:18:43,881
What were your duties?
342
00:18:45,365 --> 00:18:47,677
Back up, you know, make sure
everything goes real smooth,
343
00:18:47,678 --> 00:18:49,093
keep my eyes, my ears open.
344
00:18:50,267 --> 00:18:51,370
See, we didn't know
this Colombian guy,
345
00:18:51,371 --> 00:18:52,509
and Johnny, he was
kind of worried
346
00:18:52,510 --> 00:18:54,684
that he might be a cokehead.
347
00:18:54,685 --> 00:18:58,757
And the family, they really
wanted this deal to go down,
348
00:18:58,758 --> 00:19:00,380
and it was up to
Johnny to do it.
349
00:19:01,761 --> 00:19:03,555
So that first day, Johnny
was a little bit nervous.
350
00:19:03,556 --> 00:19:04,902
You know, I would be, too.
351
00:19:15,292 --> 00:19:17,501
You don't ever want to
displease Tito Riina.
352
00:19:24,128 --> 00:19:25,025
It's him.
353
00:19:28,615 --> 00:19:31,687
Aponte had his own jet. Turned
out to be a nice guy, too.
354
00:19:32,654 --> 00:19:34,173
Really knew how to enjoy life.
355
00:19:36,313 --> 00:19:38,522
Right from the start,
he and Johnny got along.
356
00:19:44,183 --> 00:19:44,941
Where did
they meet on the island
357
00:19:44,942 --> 00:19:46,080
to discuss the deal?
358
00:19:46,081 --> 00:19:47,324
Everywhere.
359
00:19:48,808 --> 00:19:50,705
They went fishing, sailing,
walking on the beach.
360
00:19:50,706 --> 00:19:52,743
All the time they
were talking business.
361
00:19:53,916 --> 00:19:55,779
I had myself a real
good time in Aruba.
362
00:19:55,780 --> 00:19:59,093
The deal, Cuffaro,
what about the deal?
363
00:19:59,094 --> 00:20:02,441
The way Johnny explained it,
Aponte caught on right away.
364
00:20:02,442 --> 00:20:04,443
Said the deal made
good business sense.
365
00:20:04,444 --> 00:20:06,032
What made good sense?
366
00:20:07,275 --> 00:20:09,586
That we'd trade our
heroin for their coke.
367
00:20:09,587 --> 00:20:11,347
That way Colombians
could move their heroin
368
00:20:11,348 --> 00:20:13,452
while we could move
their coke in Europe.
369
00:20:13,453 --> 00:20:15,592
That's where we had the
fronts and the networks,
370
00:20:15,593 --> 00:20:17,076
and they didn't.
371
00:20:17,077 --> 00:20:18,354
The deal the
Sicilian was offering
372
00:20:18,355 --> 00:20:20,736
was too good for the
Colombians to refuse.
373
00:20:22,013 --> 00:20:24,291
Heroin has a higher
market value than cocaine,
374
00:20:24,292 --> 00:20:26,707
and the Colombians
had coke to burn.
375
00:20:26,708 --> 00:20:28,571
Plus the distribution
costs to Europe
376
00:20:28,572 --> 00:20:31,194
were more than it cost
to produce the drug.
377
00:20:31,195 --> 00:20:32,540
By merging the resources,
378
00:20:32,541 --> 00:20:34,335
the two organizations
would control
379
00:20:34,336 --> 00:20:36,820
the drug market
on two continents.
380
00:20:36,821 --> 00:20:39,133
Aponte said he was sure
the cartel would agree.
381
00:20:39,134 --> 00:20:41,653
The timing was right,
and like Johnny said,
382
00:20:41,654 --> 00:20:43,344
it made good business sense.
383
00:20:43,345 --> 00:20:45,347
All it took was cooperation.
384
00:20:47,418 --> 00:20:50,731
Now, Aponte, see now,
Aponte, he was the one
385
00:20:50,732 --> 00:20:53,527
that suggested we use Big
John to move the drugs.
386
00:20:53,528 --> 00:20:55,081
Big John, who's he?
387
00:20:56,634 --> 00:20:59,430
Nah, he's a she,
and she's a ship, a freighter.
388
00:21:01,260 --> 00:21:03,364
In Aruba, we loaded
a ton of coke.
389
00:21:03,365 --> 00:21:05,815
We could've put on 500 tons.
390
00:21:05,816 --> 00:21:08,301
But Aponte, he said this
was just a trial run.
391
00:21:09,440 --> 00:21:11,062
And Big John, she
took off for Sicily.
392
00:21:12,374 --> 00:21:13,719
The ship was to offload
393
00:21:13,720 --> 00:21:16,171
at a small fishing
village on the west coast.
394
00:21:17,483 --> 00:21:19,968
I was ordered to call Aponte
as soon as I spotted it.
395
00:21:21,866 --> 00:21:25,144
I was at that village
for two stinkin' weeks.
396
00:21:25,145 --> 00:21:26,870
Big John, she came in,
though, no problem.
397
00:21:26,871 --> 00:21:28,700
What happened then?
398
00:21:28,701 --> 00:21:30,080
Well, we offloaded the coke,
399
00:21:30,081 --> 00:21:31,392
and then we put on some
heroin for the Colombians.
400
00:21:31,393 --> 00:21:33,740
Where did the
ship offload the drugs?
401
00:21:35,155 --> 00:21:37,641
Somewhere in the United
States, that's all I know.
402
00:21:39,298 --> 00:21:41,333
Other ships followed.
403
00:21:41,334 --> 00:21:43,162
Europe was soon buried
under an avalanche
404
00:21:43,163 --> 00:21:46,580
of Colombian coke
distributed by the Sicilians,
405
00:21:46,581 --> 00:21:48,892
while in America, Sicilian
heroin was flowing in
406
00:21:48,893 --> 00:21:50,378
from the Colombian network.
407
00:21:51,758 --> 00:21:53,345
The first partnership
between two of the world's
408
00:21:53,346 --> 00:21:55,589
major criminal
organizations exploded
409
00:21:55,590 --> 00:21:58,143
in a tidal wave of cash.
410
00:21:58,144 --> 00:22:00,525
To clean the billions of
dollars in drug money,
411
00:22:00,526 --> 00:22:03,079
the Sicilians and Colombians
turned to the newest member
412
00:22:03,080 --> 00:22:06,877
of the world's international
crime club, the Russian mafia.
413
00:22:09,086 --> 00:22:10,673
The meltdown of the Iron Curtain
414
00:22:10,674 --> 00:22:13,779
brought anarchy and chaos
to the Russian economy.
415
00:22:13,780 --> 00:22:15,402
With Big Brother
dead and buried,
416
00:22:15,403 --> 00:22:17,231
Mother Russia was
ripe for the taking
417
00:22:17,232 --> 00:22:19,716
by ruthless crooks
with great ambitions.
418
00:22:19,717 --> 00:22:23,306
In the last month of 1991,
419
00:22:23,307 --> 00:22:26,413
the same month that the
hammer and sickle came down
420
00:22:26,414 --> 00:22:30,658
over the Kremlin, a large
group of Soviet mafia leaders,
421
00:22:30,659 --> 00:22:34,732
Russian mafia leaders, met
in a dacha outside Moscow.
422
00:22:36,147 --> 00:22:38,045
They'd had many councils and
many meetings in the past.
423
00:22:38,046 --> 00:22:42,498
This was one of their ways
of arranging the government,
424
00:22:42,499 --> 00:22:45,052
so to speak, or the
governing bodies of crime
425
00:22:45,053 --> 00:22:46,847
in the old Soviet Union.
426
00:22:46,848 --> 00:22:48,883
And on their agenda, on
the top of the agenda
427
00:22:48,884 --> 00:22:52,543
was what to do as the system
was imploding around them.
428
00:22:54,096 --> 00:22:57,858
Everything was for sale.
Everyone had a price.
429
00:22:57,859 --> 00:23:00,170
In this climate of
corruption and anarchy,
430
00:23:00,171 --> 00:23:02,656
the Russian mafia
infiltrated corporations,
431
00:23:02,657 --> 00:23:04,624
banks, and government agencies.
432
00:23:05,798 --> 00:23:07,833
They set up shop as the
black market brokers
433
00:23:07,834 --> 00:23:10,836
and money cleaners
for organized crime.
434
00:23:10,837 --> 00:23:14,737
The Russian mob's best customer
was the Colombian cartels.
435
00:23:14,738 --> 00:23:16,773
Engorged with millions
from their partnership
436
00:23:16,774 --> 00:23:18,913
with the Sicilians,
the cocaine kings
437
00:23:18,914 --> 00:23:20,950
went on a spending spree.
438
00:23:20,951 --> 00:23:23,124
The Colombians lusted
for advanced technology
439
00:23:23,125 --> 00:23:25,161
and high-tech weaponry.
440
00:23:25,162 --> 00:23:26,887
Acting as middlemen,
441
00:23:26,888 --> 00:23:30,304
Russian mafia sold
the Colombian's
radar-jamming technology,
442
00:23:30,305 --> 00:23:33,756
munitions, armament,
even attack helicopters.
443
00:23:35,759 --> 00:23:38,795
US law enforcement was powerless
to stop many of the deals
444
00:23:38,796 --> 00:23:41,211
between the Colombians
and Russians,
445
00:23:41,212 --> 00:23:42,558
but one deal they discovered
446
00:23:42,559 --> 00:23:44,630
seemed right out of a
James Bond thriller.
447
00:23:45,838 --> 00:23:47,563
The leading characters
were a strip club owner
448
00:23:47,564 --> 00:23:50,842
called Tarzan, an undercover
agent named Sasha,
449
00:23:50,843 --> 00:23:53,431
and a Soviet
submarine commander.
450
00:23:53,432 --> 00:23:57,677
Some title the operation
20,000 Kilos under the Sea.
451
00:24:01,440 --> 00:24:03,648
Run silent, run deep.
452
00:24:03,649 --> 00:24:07,203
Move 100 tons of drugs
in a single voyage.
453
00:24:07,204 --> 00:24:10,758
It doesn't take a
criminal genius to
dream up such a scheme,
454
00:24:10,759 --> 00:24:12,450
but it does take
the combined power
455
00:24:12,451 --> 00:24:14,660
of organized crime
to make it happen.
456
00:24:16,144 --> 00:24:17,731
The plot first
came to the surface
457
00:24:17,732 --> 00:24:20,907
at Miami's division of the
US Drug Enforcement Agency.
458
00:24:22,391 --> 00:24:25,533
In the early '90s, Miami was
a crossroad of the underworld,
459
00:24:27,258 --> 00:24:29,605
jet-setting gangsters
from the Chinese triads
460
00:24:29,606 --> 00:24:32,987
of Southeast Asia to the
nearby Caribbean posses
461
00:24:32,988 --> 00:24:35,265
and the mafia
families of New York.
462
00:24:35,266 --> 00:24:37,233
All the world's
crime organizations
463
00:24:37,234 --> 00:24:39,580
had field operations in Miami,
464
00:24:39,581 --> 00:24:42,722
but the largest migration of
criminals was from Russia.
465
00:24:44,103 --> 00:24:47,312
The influx of Russian
mobsters to Miami was so great
466
00:24:47,313 --> 00:24:50,971
local FBI, DEA, and
immigration service officials
467
00:24:50,972 --> 00:24:53,111
had informal meetings
in what was dubbed
468
00:24:53,112 --> 00:24:54,458
the Little Odessa Room.
469
00:24:55,632 --> 00:24:57,529
Here they sorted through
a bewildering array
470
00:24:57,530 --> 00:24:59,427
of rumors, tips, and leads,
471
00:24:59,428 --> 00:25:02,154
shuffling through names they
couldn't even pronounce.
472
00:25:02,155 --> 00:25:05,676
One name they quickly learned
was Vyachelsav Ivankov.
473
00:25:09,404 --> 00:25:11,370
I first became
aware of Ivankov
474
00:25:11,371 --> 00:25:14,442
whenever I was talking to
the Russian authorities
475
00:25:14,443 --> 00:25:18,619
and asked them to help us
identify the major criminals
476
00:25:18,620 --> 00:25:21,553
in the United States
that came out of Russia,
477
00:25:21,554 --> 00:25:24,970
and they provided me
the name of Ivankov.
478
00:25:24,971 --> 00:25:28,215
Well, when we first
started looking at Ivankov,
479
00:25:28,216 --> 00:25:30,700
he was bouncing from
one city to another.
480
00:25:30,701 --> 00:25:32,046
He was primarily
in New York City,
481
00:25:32,047 --> 00:25:35,118
but he was in Boston,
and he was in Denver.
482
00:25:35,119 --> 00:25:37,051
He was in Los Angeles,
and he was in Miami,
483
00:25:37,052 --> 00:25:38,674
and he was in San Francisco.
484
00:25:38,675 --> 00:25:42,161
Then he may go back into Russia
to meet with other thieves.
485
00:25:43,472 --> 00:25:45,922
To say that he was
the major figure
486
00:25:45,923 --> 00:25:47,924
in the United
States, yes, he was.
487
00:25:47,925 --> 00:25:50,030
There's no question
in our mind about it.
488
00:25:50,031 --> 00:25:51,341
There was no question
489
00:25:51,342 --> 00:25:53,620
in the Russian
authorities' mind about it.
490
00:25:53,621 --> 00:25:58,626
You have to kind of understand
that Ivankov's reputation
491
00:26:00,110 --> 00:26:03,250
is even bigger in Russia than
it is in the United States.
492
00:26:03,251 --> 00:26:05,735
Ivankov began his
ascent to the upper regions
493
00:26:05,736 --> 00:26:08,013
of the Soviet underground
while incarcerated
494
00:26:08,014 --> 00:26:10,120
in the brutal Siberian Gulag.
495
00:26:11,431 --> 00:26:13,467
Admired by other prison inmates,
496
00:26:13,468 --> 00:26:16,781
Ivankov was elected to the
status of thief in law,
497
00:26:16,782 --> 00:26:19,646
a position held by an elite
few professional criminals
498
00:26:19,647 --> 00:26:22,857
who were powerful, charismatic,
and brutally ruthless.
499
00:26:24,065 --> 00:26:27,481
In 1991, Ivankov was
released from prison.
500
00:26:27,482 --> 00:26:30,795
The Russian Ministry of Internal
Affairs informed the FBI
501
00:26:30,796 --> 00:26:33,729
that Ivankov immediately
left for America.
502
00:26:33,730 --> 00:26:36,283
His mission, take
control and organize
503
00:26:36,284 --> 00:26:39,287
Russian criminal activities
throughout North America.
504
00:26:42,359 --> 00:26:43,773
Ivankov's base of operation
505
00:26:43,774 --> 00:26:45,983
was a Brighton Beach
section of New York City.
506
00:26:47,157 --> 00:26:49,020
Brighton is cited by
the "New York Press"
507
00:26:49,021 --> 00:26:52,368
as a center of Soviet
emigre organized crime.
508
00:27:02,517 --> 00:27:05,899
By 1992, Ivankov was under
constant surveillance.
509
00:27:05,900 --> 00:27:07,383
The FBI tracked his movements
510
00:27:07,384 --> 00:27:09,247
of the major cities
of the world.
511
00:27:09,248 --> 00:27:13,113
It was no surprise when agents
traced Ivankov to Miami.
512
00:27:13,114 --> 00:27:15,253
It was around this
time that a new name
513
00:27:15,254 --> 00:27:19,740
began to pop up with
increasing frequency, Tarzan.
514
00:27:19,741 --> 00:27:21,777
This was a nickname
for a Russian immigrant
515
00:27:21,778 --> 00:27:24,883
who settled in Brighton
Beach in the late '80s.
516
00:27:24,884 --> 00:27:28,784
In the Ukraine, Leonard Fainberg
was trained as a dentist.
517
00:27:28,785 --> 00:27:31,752
In Brighton, he was known as
a friendly, fun-loving guy.
518
00:27:33,065 --> 00:27:36,067
But as Fainberg neared
30, he began to change.
519
00:27:36,068 --> 00:27:39,380
He started dressing like
a gangster, talked tough,
520
00:27:39,381 --> 00:27:41,728
and reportedly dreamed of
becoming a thief in law
521
00:27:41,729 --> 00:27:43,282
like his idol, Ivankov.
522
00:27:44,386 --> 00:27:46,698
In 1990, Tarzan left Brighton,
523
00:27:46,699 --> 00:27:49,460
telling friends he was going
to make his mark in Miami.
524
00:27:51,704 --> 00:27:52,980
To the feds in Miami,
525
00:27:52,981 --> 00:27:55,086
Tarzan sounded like
just another loser
526
00:27:55,087 --> 00:27:56,398
dreaming of the big time.
527
00:27:57,710 --> 00:27:59,400
Then they heard that
Tarzan was somehow involved
528
00:27:59,401 --> 00:28:02,024
in the sale of
Soviet helicopters.
529
00:28:02,025 --> 00:28:03,646
To determine the
truth of the rumors
530
00:28:03,647 --> 00:28:05,648
about the wannabe
Russian wiseguy,
531
00:28:05,649 --> 00:28:07,512
they decided to
test the feasibility
532
00:28:07,513 --> 00:28:09,204
of an undercover operation.
533
00:28:10,619 --> 00:28:12,793
A DEA agent who was
fluent in Russian
534
00:28:12,794 --> 00:28:15,589
was assigned as the
undercover operator.
535
00:28:15,590 --> 00:28:17,902
Tarzan ran a strip
club called Porky's,
536
00:28:17,903 --> 00:28:20,352
and he was basically someone
the Russians would go to
537
00:28:20,353 --> 00:28:24,047
to get girls or drugs,
strictly small-time stuff.
538
00:28:25,186 --> 00:28:26,462
But then we started
to hear about him
539
00:28:26,463 --> 00:28:28,153
and Soviet military equipment,
540
00:28:28,154 --> 00:28:30,846
and that's basically
when I was brought in.
541
00:28:30,847 --> 00:28:32,468
Like Tarzan, I was
from the Ukraine
542
00:28:32,469 --> 00:28:34,091
and had lived in Brighton Beach.
543
00:28:35,403 --> 00:28:37,128
Tarzan's club
was in a red light district
544
00:28:37,129 --> 00:28:38,164
near the airport.
545
00:28:39,856 --> 00:28:42,202
The initial strategy
was to attempt contact
546
00:28:42,203 --> 00:28:45,240
and determine if it was possible
to get the suspect talking.
547
00:28:52,661 --> 00:28:54,593
Sasha's cover was that
he was just another
548
00:28:54,594 --> 00:28:56,424
Russian immigrant
looking to score.
549
00:28:57,943 --> 00:29:00,531
♪ Oh, oh, yeah
550
00:29:02,464 --> 00:29:04,087
Porky's was a real scumbucket.
551
00:29:05,433 --> 00:29:07,848
We couldn't believe that
the owner of this joint
552
00:29:07,849 --> 00:29:10,403
could be putting together the
deals we were hearing about.
553
00:29:12,785 --> 00:29:15,823
A police informer Tarzan
trusted was in place.
554
00:29:17,514 --> 00:29:19,860
At first Tarzan was suspicious
555
00:29:19,861 --> 00:29:22,829
until he learned that Sasha
was also born in the Ukraine
556
00:29:22,830 --> 00:29:25,521
and had lived in the
old neighborhood.
557
00:29:25,522 --> 00:29:27,350
Yeah!
558
00:29:27,351 --> 00:29:28,766
Just make me a profit.
559
00:29:28,767 --> 00:29:30,319
What's the circuit?
560
00:29:30,320 --> 00:29:32,771
Tarzan had taken
the bait. The operation was on.
561
00:29:36,153 --> 00:29:37,913
Tarzan had no major
hits on his sheets.
562
00:29:37,914 --> 00:29:40,985
Only a, I think, a lewd
behavior in public charge
563
00:29:40,986 --> 00:29:44,402
and some strong-arm jobs,
nothing major at all.
564
00:29:44,403 --> 00:29:45,817
So it really seemed odd
565
00:29:45,818 --> 00:29:47,923
that we had this whole
undercover operation going
566
00:29:47,924 --> 00:29:49,856
for this little sleazebag.
567
00:29:49,857 --> 00:29:51,202
But of course, it turned out
568
00:29:51,203 --> 00:29:53,446
to be much bigger than
we initially thought.
569
00:29:54,931 --> 00:29:57,380
Sasha's job was to
become Tarzan's best friend,
570
00:29:57,381 --> 00:29:59,037
to get Tarzan talking.
571
00:29:59,038 --> 00:30:00,936
To learn what he
knows requires Sasha
572
00:30:00,937 --> 00:30:04,216
to dress like Tarzan, talk
like him, act like him.
573
00:30:09,911 --> 00:30:12,671
Sasha, we should
do business together,
574
00:30:12,672 --> 00:30:14,604
two guys from the
old neighborhood.
575
00:30:14,605 --> 00:30:15,571
What do you think?
- Sure, sure,
576
00:30:15,572 --> 00:30:17,228
but what are we talking about?
577
00:30:17,229 --> 00:30:19,921
I want to open up another
nightclub like this.
578
00:30:21,992 --> 00:30:23,441
What, Porky's 2?
579
00:30:23,442 --> 00:30:27,548
Maybe, hey, it
don't look like much,
580
00:30:27,549 --> 00:30:29,274
but it makes a bundle.
581
00:30:29,275 --> 00:30:31,967
No business, no
business is better
582
00:30:31,968 --> 00:30:34,038
at getting money than a club.
583
00:30:34,039 --> 00:30:35,108
Money
laundering was not
584
00:30:35,109 --> 00:30:36,143
what Sasha wanted to hear.
585
00:30:36,144 --> 00:30:37,558
What else you got going on?
586
00:30:37,559 --> 00:30:38,836
But sooner or later,
587
00:30:38,837 --> 00:30:40,630
he knew a guy like
Tarzan couldn't resist
588
00:30:40,631 --> 00:30:42,288
talking about his big deal.
589
00:30:43,980 --> 00:30:47,017
It looks like nightclubs
don't interest you,
590
00:30:48,605 --> 00:30:52,436
but I got something big, huge.
591
00:30:54,473 --> 00:30:57,027
There are these
guys I worked with.
592
00:30:58,235 --> 00:31:01,306
I supplied them with
bulletproof limos,
593
00:31:01,307 --> 00:31:03,550
choppers, that kind of thing.
594
00:31:03,551 --> 00:31:08,004
Well, they got in touch
with me, and get this.
595
00:31:09,419 --> 00:31:10,627
They want a submarine.
596
00:31:12,146 --> 00:31:13,698
A submarine?
597
00:31:13,699 --> 00:31:18,634
Yeah, a sub, a Soviet
military submarine
598
00:31:18,635 --> 00:31:20,050
with a crew of 25.
599
00:31:21,327 --> 00:31:24,779
They want to run drugs up
and down the West Coast.
600
00:31:25,918 --> 00:31:27,816
Do these
guys have the money?
601
00:31:28,852 --> 00:31:30,164
Do they have the money?
602
00:31:31,510 --> 00:31:33,857
These guys have enough
money to buy a whole armada.
603
00:31:37,343 --> 00:31:39,034
They're the Colombians!
604
00:31:41,278 --> 00:31:43,315
Street
surveillance was ordered.
605
00:31:44,903 --> 00:31:48,077
Drug-smuggling submarines sold
by a two-bit punk like Tarzan
606
00:31:48,078 --> 00:31:49,838
seemed too fantastic to believe,
607
00:31:51,530 --> 00:31:53,532
but the feds were
taking no chances.
608
00:31:54,982 --> 00:31:57,294
Tarzan's contact with the
Colombians was Juan Almeida.
609
00:31:58,778 --> 00:32:01,090
The Colombians paid for
Tarzan's trips to Russia
610
00:32:01,091 --> 00:32:03,921
with sacks of money
dropped off by Almeida.
611
00:32:03,922 --> 00:32:07,096
Much of the cash Tarzan
either banked or spent.
612
00:32:07,097 --> 00:32:10,548
Tarzan was on a roll, partying
at Porky's then jetting off,
613
00:32:10,549 --> 00:32:12,930
returning with snapshots
of subs for sale
614
00:32:12,931 --> 00:32:16,416
and boasting about his contacts
with the Russian mafia.
615
00:32:16,417 --> 00:32:20,385
But after months, Tarzan seemed
no closer to finding a sub.
616
00:32:20,386 --> 00:32:23,941
Investigators began wondering
if the whole deal was a scam,
617
00:32:23,942 --> 00:32:25,909
but the investigation continued.
618
00:32:27,773 --> 00:32:31,051
I told Tarzan that we were
gonna have to look like experts
619
00:32:31,052 --> 00:32:33,640
if we were going to
fool the Colombians.
620
00:32:33,641 --> 00:32:35,953
I told him since I had
experience in the Marines,
621
00:32:35,954 --> 00:32:37,368
I had the contacts we needed
622
00:32:37,369 --> 00:32:39,646
to get all the technical advice.
623
00:32:39,647 --> 00:32:42,200
I became Tarzan's sub advisor.
624
00:32:42,201 --> 00:32:44,099
He'd come back from
Russia with pictures
625
00:32:44,100 --> 00:32:46,378
and questions and
all, and basically
626
00:32:47,413 --> 00:32:49,242
I'd have to fake
my way through it.
627
00:32:49,243 --> 00:32:50,760
That was pretty easy to do
628
00:32:50,761 --> 00:32:53,453
since he didn't know squat
about military technology.
629
00:32:53,454 --> 00:32:55,075
I never thought the deal
would actually happen,
630
00:32:55,076 --> 00:32:57,354
but you know, somehow
Tarzan came through.
631
00:32:59,218 --> 00:33:02,876
He got his hands on a
Tango-class diesel submarine.
632
00:33:02,877 --> 00:33:04,843
Tarzan told me that the
Russians are practically
633
00:33:04,844 --> 00:33:07,087
giving away mothball Soviet subs
634
00:33:07,088 --> 00:33:09,331
because the military's broke.
635
00:33:09,332 --> 00:33:10,711
So basically that's
what happened.
636
00:33:10,712 --> 00:33:13,335
He got a civilian agency
to approve it as surplus,
637
00:33:13,336 --> 00:33:17,995
and they approved the sail
for oceanographic research.
638
00:33:17,996 --> 00:33:21,377
He even found 25 out-of-work
sailors for a crew
639
00:33:21,378 --> 00:33:24,208
and an admiral who figured
that skippering a drug sub
640
00:33:24,209 --> 00:33:27,143
would be better than the, I
guess, standing in bread lines.
641
00:33:28,489 --> 00:33:30,731
In Russia, a
final meeting was held.
642
00:33:30,732 --> 00:33:32,975
The sub was waiting at the dock.
643
00:33:32,976 --> 00:33:36,599
With the admiral by his side,
Tarzan made his closing pitch.
644
00:33:36,600 --> 00:33:39,879
This is number one
machine in Russia.
645
00:33:41,191 --> 00:33:42,640
But the admiral's
English was limited,
646
00:33:42,641 --> 00:33:45,298
and the Colombian admitted
to only speaking Spanish,
647
00:33:45,299 --> 00:33:47,576
so Tarzan translated to Almeida,
648
00:33:47,577 --> 00:33:49,406
who translated
for the Colombian.
649
00:33:50,752 --> 00:33:53,616
Since neither knew a
periscope from a torpedo tube,
650
00:33:53,617 --> 00:33:55,240
communication was difficult.
651
00:33:57,794 --> 00:34:01,453
That's 'cause it's, it has
very, very good displacement.
652
00:34:02,937 --> 00:34:06,940
Very good for storage, good
for cocaine. Very good.
653
00:34:06,941 --> 00:34:08,045
Then
a problem came up
654
00:34:08,046 --> 00:34:10,393
the Colombian heard
loud and clear.
655
00:34:11,773 --> 00:34:13,292
There is a little problem.
656
00:34:14,604 --> 00:34:19,505
Because machine was in storage,
it, it cannot go under.
657
00:34:20,782 --> 00:34:22,612
It doesn't submerge right now.
658
00:34:24,786 --> 00:34:26,408
No, it cannot.
659
00:34:26,409 --> 00:34:31,448
You have to tow it,
but, but it's okay.
660
00:34:32,829 --> 00:34:35,349
It's okay because, because
we tow it. We can tow it!
661
00:34:37,454 --> 00:34:39,973
Oceanography, it's very good.
662
00:34:39,974 --> 00:34:41,837
It's very good
machine! We can tow it!
663
00:34:41,838 --> 00:34:43,252
We got good cover! Come back!
664
00:34:43,253 --> 00:34:44,667
Cover or no cover,
665
00:34:44,668 --> 00:34:46,980
the Colombian wasn't buying
that a Soviet submarine
666
00:34:46,981 --> 00:34:49,258
and tow to Colombia would
not attract attention.
667
00:34:49,259 --> 00:34:50,880
Very good cover!
668
00:34:55,265 --> 00:34:56,300
From
evidence obtained
669
00:34:56,301 --> 00:34:57,818
by the undercover operation,
670
00:34:57,819 --> 00:35:00,166
Tarzan was convicted
of racketeering.
671
00:35:00,167 --> 00:35:03,030
Tarzan basically
turned state's evidence,
672
00:35:03,031 --> 00:35:06,275
and he's now in the
witness protection program.
673
00:35:06,276 --> 00:35:07,656
You ever
have contact with him again?
674
00:35:07,657 --> 00:35:09,279
No, not at all.
675
00:35:19,324 --> 00:35:21,152
The Colombians
may have backed out,
676
00:35:21,153 --> 00:35:23,534
but the scheme to use a
submarine for drug smuggling
677
00:35:23,535 --> 00:35:25,329
was a warning shot
across the bow
678
00:35:25,330 --> 00:35:27,124
of law enforcement everywhere
679
00:35:27,125 --> 00:35:29,127
of what can happen
when gangs unite.
680
00:35:39,689 --> 00:35:41,586
Far as is known,
a Soviet submarine
681
00:35:41,587 --> 00:35:44,348
has never been used
for dope smuggling,
682
00:35:44,349 --> 00:35:46,488
but the alliance between
the Sicilians, Colombians,
683
00:35:46,489 --> 00:35:48,731
and the Russian mafia
did succeed in forming
684
00:35:48,732 --> 00:35:51,596
a chain of evil that
spanned continents.
685
00:35:51,597 --> 00:35:54,116
The final link was
forged when East met West
686
00:35:54,117 --> 00:35:55,669
as the American mafia united
687
00:35:55,670 --> 00:35:57,879
with the fearsome
Yakuza of Japan.
688
00:36:01,400 --> 00:36:02,849
New York was a port of entry
689
00:36:02,850 --> 00:36:04,472
for most of Europe's immigrants,
690
00:36:05,542 --> 00:36:06,991
and it became the
breeding ground
691
00:36:06,992 --> 00:36:09,788
for some of organized crime's
most notorious members.
692
00:36:10,858 --> 00:36:15,482
Al Capone, Lucky
Luciano, Meyer Lansky
693
00:36:15,483 --> 00:36:17,070
all came from immigrant families
694
00:36:17,071 --> 00:36:19,590
who settled in the
Five Points area,
695
00:36:19,591 --> 00:36:21,350
a crowded ghetto
with a long history
696
00:36:21,351 --> 00:36:24,112
of Irish, Jewish, and
Italian gang activity.
697
00:36:25,355 --> 00:36:27,253
It was here a diverse
bunch of ethnic gangs
698
00:36:27,254 --> 00:36:29,325
coalesced in the early 1930s.
699
00:36:30,498 --> 00:36:33,293
Five criminal groups
or families emerged
700
00:36:33,294 --> 00:36:35,882
as a central core of a
nationwide crime syndicate
701
00:36:35,883 --> 00:36:38,230
generally referred
to as the mob.
702
00:36:39,542 --> 00:36:42,544
Really the modern
American mafia as we know it
703
00:36:42,545 --> 00:36:47,445
was born up on those
streets in boyhood rumbles
704
00:36:47,446 --> 00:36:49,965
of guys like
Luciano and Lucchese
705
00:36:49,966 --> 00:36:52,623
and Frank Costello
and Vito Genovese.
706
00:36:52,624 --> 00:36:54,901
These were guys who were
innovative thinkers.
707
00:36:54,902 --> 00:36:56,696
They were smart.
They were shrewd.
708
00:36:56,697 --> 00:36:59,561
They were not educated
in the academic sense,
709
00:36:59,562 --> 00:37:02,357
but they understood business.
710
00:37:02,358 --> 00:37:03,875
They understood markets.
711
00:37:03,876 --> 00:37:06,084
They had all the
requisite talents
712
00:37:06,085 --> 00:37:08,156
to become great businessmen.
713
00:37:09,848 --> 00:37:13,231
But for reasons that we
don't quite yet understand,
714
00:37:14,991 --> 00:37:17,268
they went in another direction.
715
00:37:19,340 --> 00:37:20,720
The mob's
first big break came
716
00:37:20,721 --> 00:37:23,895
when the sale of alcohol
was banned in the '20s.
717
00:37:23,896 --> 00:37:25,276
Profits from bootleg liquor
718
00:37:25,277 --> 00:37:27,348
filled the war chest
of America's mafia.
719
00:37:28,798 --> 00:37:30,316
No longer would mafia families
720
00:37:30,317 --> 00:37:32,974
be struggling Italian
immigrants from the slums.
721
00:37:34,976 --> 00:37:38,013
After World War II, the mafia
expanded their operations,
722
00:37:38,014 --> 00:37:40,775
hauling in millions from
gambling in Las Vegas and Cuba
723
00:37:41,983 --> 00:37:43,777
and from cash cows such
as labor racketeering
724
00:37:43,778 --> 00:37:45,297
and narcotics trafficking.
725
00:37:46,574 --> 00:37:48,403
With politicians and
police across the country
726
00:37:48,404 --> 00:37:51,578
on their payroll, the
mafia was on a roll
727
00:37:51,579 --> 00:37:53,271
that seemed unstoppable.
728
00:37:56,066 --> 00:37:59,552
Today, mafia godfather
John Gotti is in jail,
729
00:37:59,553 --> 00:38:01,036
and the old generation of dons
730
00:38:01,037 --> 00:38:02,659
have retired to the golf course.
731
00:38:04,282 --> 00:38:07,594
Their successors are
often brash, stupid,
and inexperienced.
732
00:38:07,595 --> 00:38:09,251
Good news for law enforcement,
733
00:38:09,252 --> 00:38:12,944
as former FBI agent Jules
Bonavolonta explains.
734
00:38:12,945 --> 00:38:15,637
The new leaders,
the leaders of today,
735
00:38:15,638 --> 00:38:19,019
the second and third team,
as I've always called them,
736
00:38:19,020 --> 00:38:22,540
they're tied not by honor,
respect, and family.
737
00:38:22,541 --> 00:38:24,508
They're tied by the economy.
738
00:38:24,509 --> 00:38:27,580
They're tied by money.
They're tied by greed.
739
00:38:27,581 --> 00:38:31,998
And greed and money, those
ties are much easier to break
740
00:38:31,999 --> 00:38:33,793
than honor, respect, and family.
741
00:38:33,794 --> 00:38:36,279
So what we're finding
is a much less competent
742
00:38:37,245 --> 00:38:39,316
mafia leader today.
743
00:38:39,317 --> 00:38:41,973
You know, you ever
see those charts,
744
00:38:41,974 --> 00:38:44,873
and you know, the original
Neanderthal or the Lucy,
745
00:38:44,874 --> 00:38:47,220
wherever it is, the
earliest man that kind of,
746
00:38:47,221 --> 00:38:48,946
they look sort of ape-like.
747
00:38:48,947 --> 00:38:51,258
But as the time goes
on, they get smarter.
748
00:38:51,259 --> 00:38:52,950
Their brain cases get bigger,
749
00:38:52,951 --> 00:38:56,782
and now they're erect Homo
sapiens in business suits.
750
00:38:58,301 --> 00:38:59,716
It's the opposite way here.
751
00:39:00,855 --> 00:39:02,718
By the '80s, the
American mafia was seen
752
00:39:02,719 --> 00:39:05,619
as the poor relative of the
international crime family.
753
00:39:06,827 --> 00:39:08,345
Recently there's been
disturbing evidence
754
00:39:08,346 --> 00:39:12,452
the mafia is on the rise,
aided by an ally from the East.
755
00:39:15,145 --> 00:39:16,422
They began as warriors
756
00:39:16,423 --> 00:39:19,286
protecting the interest
of feudal lords.
757
00:39:19,287 --> 00:39:22,013
In the 16th century, they
became noble protectors,
758
00:39:22,014 --> 00:39:24,292
fighting for the rights
of the common people.
759
00:39:25,742 --> 00:39:29,539
With these roles came power,
and power tends to corrupt.
760
00:39:30,851 --> 00:39:33,300
Today the Yakuza are
among the wealthiest
761
00:39:33,301 --> 00:39:36,511
and powerful of organized
crime syndicates,
762
00:39:36,512 --> 00:39:38,616
also the most corrupt.
763
00:39:38,617 --> 00:39:41,274
In the '60s, the Yakuzas
first established
764
00:39:41,275 --> 00:39:43,897
a beachhead into
America's underworld.
765
00:39:43,898 --> 00:39:45,865
It was in the tropical
paradise of Hawaii
766
00:39:45,866 --> 00:39:47,314
that the gang from the East
767
00:39:47,315 --> 00:39:49,869
met their counterparts
from the West.
768
00:39:49,870 --> 00:39:52,596
Yakuza members often
served American mobsters
769
00:39:52,597 --> 00:39:54,598
when the Japanese were
working as kitchen help
770
00:39:54,599 --> 00:39:56,600
in Hawaiian restaurants.
771
00:39:56,601 --> 00:39:59,707
Like they say, the Japanese
are a patient people.
772
00:40:03,297 --> 00:40:06,368
Three decades later, estimates
rate Yakuza investment
773
00:40:06,369 --> 00:40:10,234
in American business
at $1 billion annually.
774
00:40:10,235 --> 00:40:13,548
Now the Yakuza and the American
mob conduct joint ventures
775
00:40:13,549 --> 00:40:16,759
to the gambling oasis of
Las Vegas or Atlantic City.
776
00:40:18,277 --> 00:40:21,763
The Yakuza charters planes and
fills them with high rollers.
777
00:40:21,764 --> 00:40:25,801
Once on American soil, the
mafia takes over the operation.
778
00:40:25,802 --> 00:40:29,841
The mob provides luxury
accommodations, sex if desired,
779
00:40:31,325 --> 00:40:34,500
supervises the action at the
tables, bankrolls the losers,
780
00:40:34,501 --> 00:40:36,468
and sends enforcers
out to collect.
781
00:40:38,436 --> 00:40:41,921
If a gambler makes it back
to Japan without paying up,
782
00:40:41,922 --> 00:40:43,716
the Yakuza will be calling
783
00:40:43,717 --> 00:40:45,719
on behalf of their
mafia partners.
784
00:40:47,203 --> 00:40:50,067
The alliance between the
Yakuza and the US mafia
785
00:40:50,068 --> 00:40:51,448
means that huge amounts of money
786
00:40:51,449 --> 00:40:52,967
are streaming across the world,
787
00:40:54,555 --> 00:40:56,453
secret funds that
might be supporting
788
00:40:56,454 --> 00:40:59,042
the formation of a vast
criminal coalition.
789
00:41:01,459 --> 00:41:03,080
What began as a terrifying plot
790
00:41:03,081 --> 00:41:05,185
hatched on a tranquil
island in the Caribbean
791
00:41:05,186 --> 00:41:06,981
is fast becoming a reality.
792
00:41:07,844 --> 00:41:09,362
By merging their organizations,
793
00:41:09,363 --> 00:41:11,882
international crime is
now a financial colossus
794
00:41:11,883 --> 00:41:14,988
making an estimated
trillion dollars a year.
795
00:41:14,989 --> 00:41:16,783
With such wealth, the
underworld has risen
796
00:41:16,784 --> 00:41:18,509
into the realm of
legitimate commerce
797
00:41:18,510 --> 00:41:20,339
positioned to
dominate the world.
798
00:41:21,824 --> 00:41:24,620
What can be done to stop the
growth of this global menace?
799
00:41:26,553 --> 00:41:29,348
From the past, we know
traditional methods are failing.
800
00:41:30,418 --> 00:41:32,697
Judge Falcone finally
did get his man.
801
00:41:34,043 --> 00:41:36,182
Two years after
Falcon's assassination,
802
00:41:36,183 --> 00:41:38,115
The Beast was captured.
803
00:41:38,116 --> 00:41:41,118
Tito Riina is now
serving a life sentence.
804
00:41:41,119 --> 00:41:44,432
But today the Sicilian mafia
remains stronger than ever.
805
00:41:46,573 --> 00:41:49,160
A few years after the
historic Aruba deal,
806
00:41:49,161 --> 00:41:52,232
the celebrity coke king
Pablo Escobar was gunned down
807
00:41:52,233 --> 00:41:53,649
while fleeing from police.
808
00:41:54,822 --> 00:41:56,513
Today, the world's
appetite for coke
809
00:41:56,514 --> 00:41:58,411
is still fed from
the deadly harvest
810
00:41:58,412 --> 00:42:00,000
at the plantations of Medellin.
811
00:42:02,520 --> 00:42:06,764
Johnny Galatalo was arrested
on narcotics smuggling charges.
812
00:42:06,765 --> 00:42:09,733
Waldo Aponte's
whereabouts are unknown,
813
00:42:09,734 --> 00:42:11,320
but the partnership
they brokered
814
00:42:11,321 --> 00:42:14,911
between the Sicilian mafia and
Colombian cartels continues.
815
00:42:16,154 --> 00:42:17,879
The Russian mob boss Ivankov
816
00:42:17,880 --> 00:42:20,744
is currently serving
a 10-year sentence,
817
00:42:20,745 --> 00:42:23,056
but Russian crooks say
an American prison term
818
00:42:23,057 --> 00:42:24,887
is a vacation
compared to the Gulag.
819
00:42:27,096 --> 00:42:30,236
The wannabe Russian mobster
did make his mark in a way.
820
00:42:30,237 --> 00:42:32,618
Leonard Fainberg gave
names and testimony
821
00:42:32,619 --> 00:42:33,860
against the Russian mafia
822
00:42:33,861 --> 00:42:36,414
and is now under
federal protection.
823
00:42:36,415 --> 00:42:39,279
Tarzan's a marked man,
and the Russian mafia's
824
00:42:39,280 --> 00:42:42,524
deadly presence in
America continues to grow.
825
00:42:47,081 --> 00:42:49,773
Obviously the solution to
prevent organized crime
826
00:42:49,774 --> 00:42:51,429
from becoming a global power
827
00:42:51,430 --> 00:42:53,398
lies not in the
methods of the past.
828
00:42:54,710 --> 00:42:57,367
Today there are close to
200 nations in the world.
829
00:42:58,576 --> 00:43:00,369
Each has its own
rights of sovereignty,
830
00:43:00,370 --> 00:43:02,165
laws, and police restrictions.
831
00:43:03,719 --> 00:43:06,272
But crime knows no boundaries.
832
00:43:06,273 --> 00:43:10,346
Today, organized crime is
a shadow nation undivided.
833
00:43:11,485 --> 00:43:13,141
Richard Ward is the
executive director
834
00:43:13,142 --> 00:43:14,729
of the College of
Criminal Justice
835
00:43:14,730 --> 00:43:17,939
at Sam Houston University
in Huntsville, Texas.
836
00:43:17,940 --> 00:43:19,078
He is also an authority
837
00:43:19,079 --> 00:43:21,667
on transnational
and organized crime.
838
00:43:21,668 --> 00:43:23,669
We don't have an
international court,
839
00:43:23,670 --> 00:43:25,084
criminal court, for example.
840
00:43:25,085 --> 00:43:28,225
So there's no place to take
criminals, if you will.
841
00:43:28,226 --> 00:43:30,158
So jurisdictions change.
842
00:43:30,159 --> 00:43:31,573
One of the real problems
843
00:43:31,574 --> 00:43:33,680
is the legal
definitions of crime.
844
00:43:34,681 --> 00:43:36,198
What is a crime in one country
845
00:43:36,199 --> 00:43:38,097
might not be a crime
in another country.
846
00:43:38,098 --> 00:43:41,721
There isn't global law
enforcement. That's the problem.
847
00:43:41,722 --> 00:43:45,035
And so therefore there
isn't an international
848
00:43:45,036 --> 00:43:47,554
law enforcement
effort that is capable
849
00:43:47,555 --> 00:43:49,246
of addressing this problem.
850
00:43:49,247 --> 00:43:52,456
The United States is gearing
up to fight organized crime,
851
00:43:52,457 --> 00:43:54,182
but they're dependent on dealing
852
00:43:54,183 --> 00:43:56,598
with the law enforcement
of other countries.
853
00:43:56,599 --> 00:43:58,669
And sometimes these crime groups
854
00:43:58,670 --> 00:44:00,188
are committing their activities
855
00:44:00,189 --> 00:44:04,157
in seven or eight different
countries simultaneously.
856
00:44:04,158 --> 00:44:05,952
If the thought of
a global police force
857
00:44:05,953 --> 00:44:08,990
or world court is
frightening, consider this.
858
00:44:08,991 --> 00:44:11,406
Radioactive materials
continue to disappear
859
00:44:11,407 --> 00:44:14,651
from nuclear arsenals
at an alarming rate.
860
00:44:14,652 --> 00:44:18,068
No other substance has a greater
value on the black market.
861
00:44:18,069 --> 00:44:20,346
Many experts say it is
only a matter of time
862
00:44:20,347 --> 00:44:22,003
before an unholy union is formed
863
00:44:22,004 --> 00:44:24,558
between organized crime
and a terrorist state.
864
00:44:25,628 --> 00:44:28,078
Result, a global
menace that threatens
865
00:44:28,079 --> 00:44:30,839
the security and safety of all.
866
00:44:38,054 --> 00:44:40,124
Organized crime is an
outgrowth of a world
867
00:44:40,125 --> 00:44:42,023
whose common history
is that of war,
868
00:44:42,024 --> 00:44:43,301
violence, and bloodshed.
869
00:44:44,509 --> 00:44:46,130
In the 20th century,
the worship of wealth
870
00:44:46,131 --> 00:44:47,442
has reached a zenith
871
00:44:47,443 --> 00:44:50,134
among the industrialized
nations of the world.
872
00:44:50,135 --> 00:44:52,309
As long as societies
lust for power,
873
00:44:52,310 --> 00:44:55,726
neglect the poor
and unfortunate, and
promote materialism,
874
00:44:55,727 --> 00:44:58,522
organized crime, no matter
its origin and language,
875
00:44:58,523 --> 00:45:00,627
will continue to
plunder the world,
876
00:45:00,628 --> 00:45:04,355
enriching itself from our
own weakness and greed.
877
00:45:04,356 --> 00:45:07,220
I'm Robert Stack.
Thanks for joining us.
70253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.