Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,792 --> 00:00:56,292
2
00:01:37,333 --> 00:01:38,874
È tutto qui?
3
00:01:40,250 --> 00:01:43,291
Sì, James ha solo queste cose.
4
00:01:43,292 --> 00:01:44,666
Andiamo da Waffle House?
5
00:01:44,667 --> 00:01:47,082
Neanche per idea.
6
00:01:47,083 --> 00:01:48,999
Sembra una cella d’isolamento.
7
00:01:49,000 --> 00:01:50,416
Dovresti metterci una pianta,
8
00:01:50,417 --> 00:01:51,916
così è davvero deprimente.
9
00:01:51,917 --> 00:01:53,707
Grazie per il passaggio, T.
10
00:01:53,708 --> 00:01:55,166
Non c’è di che, amico.
11
00:01:55,167 --> 00:01:57,082
Quando vuoi.
12
00:01:57,083 --> 00:01:59,332
Sarò sincero con te,
ti trovo molto invecchiato.
13
00:01:59,333 --> 00:02:00,582
Invece voi non siete cambiati.
14
00:02:00,583 --> 00:02:01,666
Penso sia tutto.
15
00:02:01,667 --> 00:02:03,791
E dovrei pure pagarvi la cena,
anche se non avete fatto
16
00:02:03,792 --> 00:02:04,457
un bel niente?
17
00:02:04,458 --> 00:02:04,957
Ah no?
18
00:02:04,958 --> 00:02:05,624
Assurdo.
19
00:02:05,625 --> 00:02:06,999
Il bello è che non sta scherzando.
20
00:02:07,000 --> 00:02:08,249
Sì, no, io scelgo i topi.
21
00:02:08,250 --> 00:02:11,082
È una scelta sicura,
da fare al primo colpo,
22
00:02:11,083 --> 00:02:12,541
subito dopo i falchi.
23
00:02:12,542 --> 00:02:12,582
Che?
24
00:02:12,583 --> 00:02:13,582
È una pessima scelta.
25
00:02:13,583 --> 00:02:14,082
Fa schifo.
26
00:02:14,083 --> 00:02:15,291
Puoi uccidere un falco a mani nude.
27
00:02:15,292 --> 00:02:16,999
Amico, non puoi
fare fuori un fottuto falco.
28
00:02:17,000 --> 00:02:18,166
È un rapace.
29
00:02:18,167 --> 00:02:19,582
Ti farebbe a pezzi.
30
00:02:19,583 --> 00:02:21,374
Tu hai già trovato lavoro?
31
00:02:21,375 --> 00:02:21,874
Ancora no.
32
00:02:21,875 --> 00:02:23,707
Sto ancora cercando
di sistemare i miei casini.
33
00:02:23,708 --> 00:02:25,916
Le ossa degli uccelli
sono fragili come cristalli.
34
00:02:25,917 --> 00:02:27,291
Nessun uccello al mondo
35
00:02:27,292 --> 00:02:28,624
può sopravvivere a un pugno.
36
00:02:28,625 --> 00:02:31,041
Sto valutando
una posizione per uno stage.
37
00:02:31,042 --> 00:02:32,166
Ti farebbe il culo.
38
00:02:32,167 --> 00:02:33,249
I falchi sono una pessima idea.
39
00:02:33,250 --> 00:02:34,416
Meglio il tizio armato.
40
00:02:34,417 --> 00:02:35,207
Per forza.
41
00:02:35,208 --> 00:02:35,707
No.
42
00:02:35,708 --> 00:02:36,957
Day, appoggiami però!
43
00:02:36,958 --> 00:02:37,832
Devi appoggiarmi.
44
00:02:37,833 --> 00:02:38,916
Di cosa stiamo parlando?
45
00:02:38,917 --> 00:02:41,374
50 falchi, un tizio armato,
5 gorilla, 10.000 ratti.
46
00:02:41,375 --> 00:02:42,374
Ne scegli due per difenderti
47
00:02:42,375 --> 00:02:44,041
e due per darti la caccia.
48
00:02:45,250 --> 00:02:47,249
È di questo che parlate tutti, quindi?
49
00:02:47,250 --> 00:02:47,749
Direi di sì.
50
00:02:47,750 --> 00:02:48,791
Sì. Tyler, guarda.
51
00:02:48,792 --> 00:02:49,916
Dammi una mano.
52
00:02:49,917 --> 00:02:51,042
Mi aiuti a scegliere?
53
00:02:54,250 --> 00:02:55,499
Mi ripeti le opzioni?
54
00:02:55,500 --> 00:02:58,291
Allora: ci sono 50 falchi,
10.000 ratti, 5 gorilla
55
00:02:58,292 --> 00:02:59,332
e un tizio armato.
56
00:02:59,333 --> 00:03:01,916
Devi scegliere: due ti difendono,
due ti danno la caccia.
57
00:03:01,917 --> 00:03:03,874
Se sei stupido e scegli, non so,
58
00:03:03,875 --> 00:03:06,416
falchi e gorilla, i 10.000 ratti...
59
00:03:06,417 --> 00:03:07,082
Oh mamma!
60
00:03:07,083 --> 00:03:07,999
Amico, ma dai!
61
00:03:08,000 --> 00:03:09,582
È il tuo outfit
per il primo giorno di lavoro?
62
00:03:09,583 --> 00:03:10,999
Ti sei messo la cravatta?
63
00:03:11,000 --> 00:03:11,957
Adoro questa foto.
64
00:03:11,958 --> 00:03:13,041
Fantastico.
65
00:03:13,042 --> 00:03:14,249
Pronto per la prima comunione.
66
00:03:14,250 --> 00:03:15,166
Sì.
67
00:03:15,167 --> 00:03:15,874
Vi fa ridere?
68
00:03:15,875 --> 00:03:16,624
Molto!
69
00:03:16,875 --> 00:03:17,957
Anche a me.
70
00:03:17,958 --> 00:03:19,499
E guardate la borsetta.
71
00:03:19,500 --> 00:03:21,707
Non è una borsetta,
è una normalissima borsa a tracolla.
72
00:03:21,708 --> 00:03:23,707
È decisamente
più piccola di una borsa normale.
73
00:03:23,708 --> 00:03:25,499
Amico, sei molto elegante.
74
00:03:25,500 --> 00:03:26,791
Sembra una borsa da donna.
75
00:03:26,792 --> 00:03:28,874
Il tizio armato
farebbe fuori i falchi in un attimo.
76
00:03:28,875 --> 00:03:29,374
No.
77
00:03:29,375 --> 00:03:32,124
Continui a dire che il tizio
armato farebbe fuori i falchi.
78
00:03:32,125 --> 00:03:33,582
Ma chi sarebbe questo tizio armato?
79
00:03:33,583 --> 00:03:34,707
Definisci tizio armato.
80
00:03:34,708 --> 00:03:36,249
Diciamo che è l’essere umano medio.
81
00:03:36,250 --> 00:03:37,499
Tipo l’uomo medio.
82
00:03:37,500 --> 00:03:38,041
Ok.
83
00:03:38,042 --> 00:03:39,207
E l’arma?
84
00:03:39,208 --> 00:03:39,957
Un fucile da caccia.
85
00:03:39,958 --> 00:03:41,832
Ok, quindi è tipo un cacciatore?
86
00:03:41,833 --> 00:03:43,124
No, è uno qualsiasi.
87
00:03:43,125 --> 00:03:43,999
L’uomo medio.
88
00:03:44,000 --> 00:03:47,916
Ok, allora... chi sarebbe l’uomo medio?
89
00:03:47,917 --> 00:03:48,999
Non so, forse...
90
00:03:49,000 --> 00:03:49,957
Amico!
91
00:03:49,958 --> 00:03:52,582
Un cinese in una miniera di carbone.
92
00:03:52,583 --> 00:03:53,082
Ok.
93
00:03:53,083 --> 00:03:54,874
O uno che lavora da Staples.
94
00:03:54,875 --> 00:03:57,207
Sì, vedi, nessuno di questi due
riuscirebbe a fare fuori 50 falchi.
95
00:03:57,208 --> 00:03:57,457
Stai delirando.
96
00:03:57,458 --> 00:03:58,291
Non ti attaccano insieme.
97
00:03:58,292 --> 00:03:58,999
Aspetta che passino.
98
00:03:59,000 --> 00:04:00,749
Posso dare le armi ai gorilla
99
00:04:00,750 --> 00:04:01,832
così poi ho cinque tizi armati?
100
00:04:01,833 --> 00:04:02,457
Ma dai.
101
00:04:02,458 --> 00:04:03,291
Ci sta.
102
00:04:03,292 --> 00:04:03,707
Sono seria.
103
00:04:03,708 --> 00:04:04,249
Ci sta.
104
00:04:04,250 --> 00:04:05,041
È così che risponderei...
105
00:04:05,042 --> 00:04:05,499
Ci sta.
106
00:04:05,500 --> 00:04:06,666
...a questa domanda
107
00:04:06,667 --> 00:04:07,624
A che punto siamo?
108
00:04:07,625 --> 00:04:08,832
Nel senso, della nostra vita?
109
00:04:08,833 --> 00:04:09,582
Ottima domanda.
110
00:04:09,583 --> 00:04:11,499
No, amico, dove vado ora?
111
00:04:11,500 --> 00:04:13,124
Mancano ancora cinque chilometri circa.
112
00:04:13,125 --> 00:04:15,541
Sempre che non dobbiamo prendere
qualcos’altro da casa sua.
113
00:04:15,542 --> 00:04:16,124
No, grazie.
114
00:04:16,125 --> 00:04:16,874
Domanda successiva.
115
00:04:16,875 --> 00:04:19,081
James, a casa tua
ci sono solo quattro pareti grigie.
116
00:04:19,082 --> 00:04:21,166
Sì, amico, sembra la tana di Unabomber.
117
00:04:21,167 --> 00:04:22,331
Non hai nemmeno un tavolo.
118
00:04:22,332 --> 00:04:24,124
Puoi mostrare
un po’ di entusiasmo per qualcosa?
119
00:04:24,125 --> 00:04:24,956
Almeno una volta?
120
00:04:24,957 --> 00:04:26,916
Vorrei tanto avere
una casa tutta mia da arredare.
121
00:04:26,917 --> 00:04:28,456
Dove vai Day?
122
00:04:28,457 --> 00:04:30,206
A casa, per ora.
123
00:04:30,207 --> 00:04:32,999
Devo mettermi sotto su ZipRecruiter.
124
00:04:33,000 --> 00:04:35,041
Che studi hai fatto?
125
00:04:35,042 --> 00:04:36,206
Graphic design.
126
00:04:36,207 --> 00:04:37,374
La colonna portante dell'economia.
127
00:04:37,375 --> 00:04:39,249
Potresti fare la cercatrice d’oro.
128
00:04:39,250 --> 00:04:40,416
Pare che l’oro vada fortissimo.
129
00:04:40,417 --> 00:04:40,956
E ti pareva.
130
00:04:40,957 --> 00:04:42,581
Non riesci proprio a trattenerti, vero?
131
00:04:42,582 --> 00:04:44,706
Devi sempre dire la tua.
132
00:04:44,707 --> 00:04:46,249
E comunque non mi serve arredare.
133
00:04:46,250 --> 00:04:48,041
Passeranno mesi prima
che io veda i miei colleghi
134
00:04:48,042 --> 00:04:49,831
come esseri senzienti,
figuriamoci se li invito
135
00:04:49,832 --> 00:04:51,791
a vedere il mio tappeto,
il mio piumone o altre cazzate.
136
00:04:51,792 --> 00:04:53,956
Fish, come mai tu e James
non siete andati a vivere insieme,
137
00:04:53,957 --> 00:04:54,331
amico?
138
00:04:54,332 --> 00:04:54,624
Beh!
139
00:04:54,625 --> 00:04:55,124
Oh!
140
00:04:55,125 --> 00:04:57,999
Non so se avrebbe funzionato.
141
00:04:58,000 --> 00:04:58,666
E comunque,
142
00:04:58,667 --> 00:05:00,916
Tyler,
non hai più risposto alla domanda.
143
00:05:00,917 --> 00:05:02,749
Ok, sai che c’è?
144
00:05:02,750 --> 00:05:05,749
Se serve per chiudere il discorso,
145
00:05:05,750 --> 00:05:07,666
diciamo che scelgo falchi e gorilla.
146
00:05:07,667 --> 00:05:08,916
Sì, Tyler e i suoi colpi da maestro.
147
00:05:08,917 --> 00:05:09,582
Non delude mai.
148
00:05:09,583 --> 00:05:10,457
Controllo dall’alto.
149
00:05:10,458 --> 00:05:11,874
E io faccio fuori i 50 falchi.
150
00:05:11,875 --> 00:05:13,832
James,
non puoi fare fuori 50 falchi, dai.
151
00:05:13,833 --> 00:05:14,707
Non è possibile.
152
00:05:14,708 --> 00:05:16,331
Ma tu puoi addestrare
i gorilla a usare i fucili.
153
00:05:16,332 --> 00:05:17,374
Questo si può fare?
154
00:05:17,375 --> 00:05:18,791
In realtà sì, si può fare.
155
00:05:18,792 --> 00:05:20,456
Come si chiama
quella tipa fissata con le scimmie?
156
00:05:20,457 --> 00:05:20,956
June qualcosa.
157
00:05:20,957 --> 00:05:21,666
Jane Goodall!
158
00:05:21,667 --> 00:05:22,791
Sì, Jane Goodall.
159
00:05:22,792 --> 00:05:23,916
Jane Goodall.
160
00:05:23,917 --> 00:05:25,581
Jane Goodall
non ha mai fatto niente del genere.
161
00:05:25,582 --> 00:05:26,456
Non lo ha mai fatto.
162
00:05:26,457 --> 00:05:26,999
Sì, invece.
163
00:05:27,000 --> 00:05:29,624
Nessuno avrebbe meritato un Nobel
quanto lei, ma l’hanno snobbata.
164
00:05:29,625 --> 00:05:30,916
Non ha mai vinto il premio Nobel?
165
00:05:30,917 --> 00:05:32,374
No.
166
00:05:32,375 --> 00:05:32,874
Jane.
167
00:05:32,875 --> 00:05:33,291
Ok, va bene.
168
00:05:33,292 --> 00:05:34,624
Non so nemmeno perché lo so.
169
00:05:34,625 --> 00:05:36,666
Discorso chiuso.
170
00:05:36,667 --> 00:05:37,999
Comunque, per la cronaca, potrei farlo.
171
00:05:38,000 --> 00:05:39,416
Non puoi dimostrarlo.
172
00:05:39,417 --> 00:05:40,581
In nessun modo.
173
00:05:40,582 --> 00:05:41,831
Oh, proprio qui, T.
174
00:05:41,832 --> 00:05:42,999
L’uscita su Jane è stata assurda.
175
00:05:43,000 --> 00:05:43,874
Vero?
176
00:06:08,833 --> 00:06:10,124
Sicura che sia la strada giusta, Day?
177
00:06:10,125 --> 00:06:10,624
Sì.
178
00:06:10,625 --> 00:06:12,207
Continua dritto.
179
00:06:12,208 --> 00:06:13,291
E tu Tyler?
180
00:06:13,292 --> 00:06:13,999
Come va, amico?
181
00:06:14,000 --> 00:06:15,957
Come te la passi nel mondo reale?
182
00:06:15,958 --> 00:06:20,416
Mi occupo di climatizzatori,
è un lavoro stabile, alla fine.
183
00:06:20,417 --> 00:06:22,831
Effettivamente era da un po’
che non parlavo di gorilla, ratti
184
00:06:22,832 --> 00:06:23,999
e stronzate simili.
185
00:06:24,000 --> 00:06:26,124
Che fine ha fatto
la tua gioia di vivere, Tyler?
186
00:06:26,125 --> 00:06:28,831
Vuoi dirmi che hai perso
il tuo spirito d’avventura?
187
00:06:28,832 --> 00:06:29,831
Ok, borsa a tracolla.
188
00:06:29,832 --> 00:06:33,081
Qual è il tuo grande piano?
189
00:06:33,082 --> 00:06:35,999
Non mi dire che ancora non lo sai.
190
00:06:36,000 --> 00:06:38,331
Un ingegnere di rete
parte da settantamila.
191
00:06:38,332 --> 00:06:40,456
In cinque, sette anni
potrò arrivare a centocinquantamila.
192
00:06:40,457 --> 00:06:42,541
Faccio investimenti sicuri,
mi trasferisco in una città a caso
193
00:06:42,542 --> 00:06:45,581
tipo Milwaukee, mi sistemo
con quella che mi va più a genio,
194
00:06:45,582 --> 00:06:47,206
poi mi do alla ceramica
o cazzate simili.
195
00:06:47,207 --> 00:06:49,416
Riverso le mie aspettative
fallite sul mio primo figlio,
196
00:06:49,417 --> 00:06:51,499
quindi ne faccio un altro
con qualche deformità fisica.
197
00:06:51,500 --> 00:06:52,749
Sai, gli spermatozoi invecchiano.
198
00:06:52,750 --> 00:06:54,249
Quindi, in questo quadretto deprimente,
199
00:06:54,250 --> 00:06:56,581
hai comunque un sacco di soldi
e una famiglia amorevole.
200
00:06:56,582 --> 00:06:58,206
Sapete cosa vorrei?
201
00:06:58,207 --> 00:07:00,624
Trovarmi in uno stato
di coma indotto per un po’.
202
00:07:00,625 --> 00:07:01,457
Cristo santo!
203
00:07:01,458 --> 00:07:03,624
Con una bella flebo
di serotonina e ossitocina
204
00:07:03,625 --> 00:07:04,707
da attivare a richiesta.
205
00:07:04,708 --> 00:07:05,249
Sì, certo.
206
00:07:05,250 --> 00:07:07,916
Semplicemente premendo un pulsante.
207
00:07:07,917 --> 00:07:09,332
E questo sarebbe il tuo piano?
208
00:07:09,333 --> 00:07:13,291
Senza offesa T, la tua vita reale
sembra fare davvero schifo.
209
00:07:13,292 --> 00:07:14,457
Senza offesa.
210
00:07:14,458 --> 00:07:16,749
È vero amico,
a volte fa davvero schifo.
211
00:07:16,750 --> 00:07:17,956
Però dai, non può andare tutto male.
212
00:07:17,957 --> 00:07:19,416
Come va con Hannah?
213
00:07:19,417 --> 00:07:21,999
Ehi T, hai una storia?
214
00:07:22,000 --> 00:07:26,499
Beh Day, in realtà
ci siamo lasciati qualche mese fa.
215
00:07:26,500 --> 00:07:27,166
Cazzo, mi dispiace.
216
00:07:27,167 --> 00:07:28,331
Che è successo?
217
00:07:28,332 --> 00:07:33,206
Preferirei non parlarne.
218
00:07:33,207 --> 00:07:33,706
Oh.
219
00:07:33,707 --> 00:07:34,666
Tyler, ti supplico.
220
00:07:34,667 --> 00:07:35,499
Racconta.
221
00:07:35,500 --> 00:07:37,206
Ti imploro in ginocchio.
222
00:07:37,207 --> 00:07:37,875
Tyler, ti prego.
223
00:07:40,625 --> 00:07:44,416
Ho incontrato Hannah
mentre ero in congedo dalla base.
224
00:07:44,417 --> 00:07:46,206
Ormai ci frequentavamo
da circa cinque mesi
225
00:07:46,207 --> 00:07:47,581
e mi ha chiesto di fare sul serio.
226
00:07:47,582 --> 00:07:50,291
All’inizio ho pensato:
in fondo perché no?
227
00:07:50,292 --> 00:07:54,081
Quella ragazza
mi piaceva e io piacevo a lei.
228
00:07:54,082 --> 00:07:56,999
Ma voleva che io...
229
00:07:57,000 --> 00:07:58,041
Voleva che io...
230
00:07:58,042 --> 00:08:00,207
Cosa voleva?
231
00:08:00,208 --> 00:08:02,541
Cosa?
232
00:08:02,542 --> 00:08:05,292
Voleva che andassimo
a raccogliere le zucche insieme.
233
00:08:10,792 --> 00:08:11,707
Che cosa?
234
00:08:11,708 --> 00:08:14,374
Voleva che guidassi per tre ore
235
00:08:14,375 --> 00:08:18,791
per andare
a raccogliere zucche insieme.
236
00:08:18,792 --> 00:08:20,292
Ok e quindi?
237
00:08:22,917 --> 00:08:25,250
Siete stati voi a chiedermi
perché non ha funzionato.
238
00:08:32,042 --> 00:08:34,124
Stai scherzando?
239
00:08:34,125 --> 00:08:35,124
Hai detto che ti piaceva.
240
00:08:35,125 --> 00:08:35,581
Ma sei fuori?
241
00:08:35,582 --> 00:08:36,331
Non so, amico.
242
00:08:36,332 --> 00:08:38,499
Voleva raccogliere
delle cazzo di zucche, amico.
243
00:08:38,500 --> 00:08:41,706
Voleva andare a raccogliere mele,
a visitare vigneti, quelle cazzate
244
00:08:41,707 --> 00:08:42,206
autunnali.
245
00:08:42,207 --> 00:08:44,541
E tu hai interrotto la tua storia
con un altro essere umano per questo?
246
00:08:44,542 --> 00:08:46,249
Non era solo
per quelle cazzo di zucche, amico.
247
00:08:46,250 --> 00:08:47,582
Erano le tre ore di auto.
248
00:08:47,583 --> 00:08:48,707
No, non ci credo.
249
00:08:48,708 --> 00:08:49,957
Ma dai, cazzo!
250
00:08:49,958 --> 00:08:51,957
Cioè,
io ormai sono pronto a sistemarmi.
251
00:08:51,958 --> 00:08:53,499
Non voglio perdermi in queste cazzate.
252
00:08:53,500 --> 00:08:56,374
Sei pronto a sistemarti, Tyler?
253
00:08:56,375 --> 00:08:59,666
Che altro potrei fare?
254
00:08:59,667 --> 00:09:02,999
Mi dispiace per quello che è successo.
255
00:09:03,000 --> 00:09:03,874
Non fa niente.
256
00:09:03,875 --> 00:09:04,791
Lei è andata avanti.
257
00:09:04,792 --> 00:09:07,749
Lo farò anch'io.
258
00:09:07,750 --> 00:09:09,749
Tyler, però fatti dire una cosa.
259
00:09:09,750 --> 00:09:10,582
Cosa?
260
00:09:10,583 --> 00:09:12,249
Il suo nuovo ragazzo a quest’ora
261
00:09:12,250 --> 00:09:14,499
starà sicuramente raccogliendo
qualche cazzo di zucca con lei.
262
00:09:14,500 --> 00:09:15,832
Non fa una piega.
263
00:09:15,833 --> 00:09:16,749
Ma lo sai che una volta
264
00:09:16,750 --> 00:09:18,499
ho portato davvero
una tipa in un campo di zucche?
265
00:09:18,500 --> 00:09:19,707
È stato bellissimo.
266
00:09:19,708 --> 00:09:21,207
Fisher, senza offesa,
ma tu sei proprio tipo
267
00:09:21,208 --> 00:09:23,207
da frutteti e campi di zucca,
268
00:09:23,208 --> 00:09:24,791
faresti ogni cazzata
per la tua anima gemella.
269
00:09:24,792 --> 00:09:26,374
Probabilmente
con un abito di velluto a coste.
270
00:09:26,375 --> 00:09:28,249
Amico, perché oggi ce l’hai con me?
271
00:09:28,250 --> 00:09:30,707
Perché dovrei vergognarmi
272
00:09:30,708 --> 00:09:32,207
di essere una persona accomodante o...
273
00:09:32,208 --> 00:09:32,832
Ragazzi, scusate.
274
00:09:32,833 --> 00:09:33,791
Ma dov’è l’uscita?
275
00:09:33,792 --> 00:09:35,541
Me la sono persa?
276
00:09:35,542 --> 00:09:37,666
No, dice di andare sempre dritto.
277
00:09:37,667 --> 00:09:39,666
Dovremmo già
essere in autostrada, cazzo.
278
00:09:39,667 --> 00:09:40,832
Abbiamo sbagliato strada.
279
00:09:40,833 --> 00:09:42,166
James ti ha distratto?
280
00:09:42,167 --> 00:09:43,666
Stai dicendo che ci siamo persi?
281
00:09:43,667 --> 00:09:46,291
Dice di andare sempre dritto, amico.
282
00:09:46,292 --> 00:09:48,082
No, io faccio inversione.
283
00:09:48,083 --> 00:09:51,249
Amico, dice di andare dritto.
284
00:09:51,250 --> 00:09:51,750
No.
285
00:10:30,125 --> 00:10:32,082
Ok.
286
00:10:32,083 --> 00:10:32,667
Tutto bene?
287
00:10:35,833 --> 00:10:37,874
Perché me lo chiedi?
288
00:10:37,875 --> 00:10:40,957
Mi dispiace di averti preso in giro.
289
00:10:40,958 --> 00:10:43,999
Ti senti in colpa adesso?
290
00:10:44,000 --> 00:10:44,999
Non mi sto scusando.
291
00:10:45,000 --> 00:10:46,832
Ho solo ammesso
di averti preso in giro.
292
00:10:46,833 --> 00:10:47,999
Ok, sì, bravo.
293
00:10:48,000 --> 00:10:49,082
Ciao ciao.
294
00:10:49,083 --> 00:10:50,207
Perché sei così nervoso oggi?
295
00:10:50,208 --> 00:10:52,541
Sembri in guerra col volante.
296
00:10:52,542 --> 00:10:53,999
T, tutto bene?
297
00:10:54,000 --> 00:10:56,416
Questa strada fa schifo.
298
00:10:56,417 --> 00:10:57,624
Ok T, rallenta.
299
00:10:57,625 --> 00:10:59,291
Non ho saltato nessuna cazzo di uscita.
300
00:10:59,292 --> 00:10:59,957
Oh merda.
301
00:10:59,958 --> 00:11:00,791
Cazzo.
302
00:11:04,333 --> 00:11:04,916
Tutto bene?
303
00:11:04,917 --> 00:11:05,416
Sì, sto bene.
304
00:11:05,417 --> 00:11:06,207
Bene.
305
00:11:06,208 --> 00:11:06,999
State tutti bene?
306
00:11:07,000 --> 00:11:07,999
Bene.
307
00:11:08,000 --> 00:11:09,707
Mio dio!
308
00:11:10,750 --> 00:11:12,749
Abbiamo passato l’uscita?
309
00:11:12,750 --> 00:11:14,499
Mi dispiace, non l'ho...
310
00:11:14,500 --> 00:11:15,457
Non l’ho visto proprio.
311
00:11:15,458 --> 00:11:16,582
Tyler, fanculo al navigatore.
312
00:11:16,583 --> 00:11:19,291
Se c'è un vicolo cieco, vuol dire
che abbiamo passato l’uscita.
313
00:11:19,292 --> 00:11:20,666
L’abbiamo passata due volte?
314
00:11:20,667 --> 00:11:21,207
Può essere.
315
00:11:21,208 --> 00:11:22,124
Abbiamo passato l’uscita.
316
00:11:22,125 --> 00:11:22,999
Torniamo indietro.
317
00:11:23,000 --> 00:11:23,875
Non ho passato l’uscita.
318
00:11:27,583 --> 00:11:30,499
Sì che lo hai fatto.
319
00:11:30,500 --> 00:11:33,499
Ti dico di no.
320
00:11:33,500 --> 00:11:35,666
Sì che lo hai fatto.
321
00:11:35,667 --> 00:11:38,582
Ti ho detto di no.
322
00:11:38,583 --> 00:11:41,291
Ragazzi, va bene.
323
00:11:41,292 --> 00:11:42,791
Abbiamo passato la cazzo di uscita.
324
00:11:42,792 --> 00:11:44,417
Se no come saremmo
finiti in un vicolo cieco?
325
00:11:48,875 --> 00:11:51,832
Siamo entrati da qui.
326
00:11:51,833 --> 00:11:54,041
Amico, ma di che cazzo stai parlando?
327
00:11:54,042 --> 00:11:54,957
Che stai dicendo?
328
00:12:11,792 --> 00:12:13,291
Non ho passato nessuna cazzo di uscita.
329
00:12:13,292 --> 00:12:15,874
Tyler.
330
00:12:15,875 --> 00:12:19,791
T, rientra in macchina, amico.
331
00:12:19,792 --> 00:12:20,332
Ok.
332
00:12:23,750 --> 00:12:25,166
Sta fuori.
333
00:12:25,167 --> 00:12:27,791
Amico, perché ce l’hai con lui?
334
00:12:27,792 --> 00:12:28,791
Non ce l’ho con lui.
335
00:12:28,792 --> 00:12:29,541
Sì, invece.
336
00:12:29,542 --> 00:12:30,082
Ti dico di no.
337
00:12:30,083 --> 00:12:31,249
La stai prendendo troppo sul serio.
338
00:12:31,250 --> 00:12:33,249
Morire in un incidente stradale
non è una cosa seria per te?
339
00:12:33,250 --> 00:12:35,416
Sì, ma ora stai facendo lo stronzo.
340
00:12:35,417 --> 00:12:35,916
Ok.
341
00:12:35,917 --> 00:12:36,541
Mi fa male il petto.
342
00:12:36,542 --> 00:12:37,124
Devo uscire.
343
00:12:37,125 --> 00:12:37,832
Hai cominciato tu.
344
00:12:37,833 --> 00:12:38,750
No, hai cominciato tu.
345
00:13:09,083 --> 00:13:10,832
Hai finito con la tua crisi?
346
00:13:10,833 --> 00:13:11,666
Voglio andare via.
347
00:13:11,667 --> 00:13:13,207
Dategli un secondo.
348
00:13:13,208 --> 00:13:14,707
Ma che ha stasera?
349
00:13:14,708 --> 00:13:17,457
Fa così solo perché c’è Tyler.
350
00:13:17,458 --> 00:13:18,957
Non lo vedeva da una vita
351
00:13:18,958 --> 00:13:20,791
e ora
ha messo in scena questo teatrino.
352
00:13:20,792 --> 00:13:23,333
Anche se non lo ammetterà mai,
alla fine sentirà la nostra mancanza.
353
00:13:27,917 --> 00:13:28,417
È vero.
354
00:13:35,917 --> 00:13:36,417
Cosa?
355
00:13:40,292 --> 00:13:41,082
Amico, non lo so.
356
00:13:41,083 --> 00:13:42,708
Mi sembra
che abbiamo girato una sola volta.
357
00:14:45,583 --> 00:14:46,582
Fisher!
358
00:14:48,458 --> 00:14:51,041
Che cazzo!
359
00:14:51,042 --> 00:14:52,541
Oddio!
360
00:14:52,542 --> 00:14:53,041
Aaah!
361
00:14:54,042 --> 00:14:55,041
Fammi entrare!
362
00:14:55,042 --> 00:14:56,041
Ti prego!
363
00:14:56,042 --> 00:14:56,999
Fammi entrare!
364
00:14:57,000 --> 00:14:57,999
Aiuto!
365
00:14:58,000 --> 00:14:59,499
Fisher!
366
00:15:04,083 --> 00:15:05,791
Aspetta!
367
00:15:12,167 --> 00:15:13,124
Ah!
368
00:15:13,125 --> 00:15:15,082
Lasciami!
369
00:15:15,083 --> 00:15:15,582
Ah!
370
00:15:15,583 --> 00:15:16,082
Fisher!
371
00:15:16,083 --> 00:15:17,041
Day!
372
00:15:17,042 --> 00:15:18,499
Oddio!
373
00:15:30,167 --> 00:15:30,666
Fisher!
374
00:15:30,667 --> 00:15:31,999
Fisher, parlami.
375
00:15:32,000 --> 00:15:32,749
Fisher!
376
00:15:33,500 --> 00:15:34,416
Fisher, parlami!
377
00:15:34,417 --> 00:15:35,499
Stai bene?
378
00:15:56,083 --> 00:15:57,999
Cazzo!
379
00:15:58,000 --> 00:15:58,499
Cazzo!
380
00:15:58,500 --> 00:15:59,957
James, devi fermare l’emorragia.
381
00:15:59,958 --> 00:16:04,082
Cerca qualcosa nel cazzo di bagagliaio.
382
00:16:04,083 --> 00:16:05,707
Via da questa cazzo di strada, adesso!
383
00:16:05,708 --> 00:16:06,666
Via da questa cazzo di strada!
384
00:16:06,667 --> 00:16:07,124
Che cazzo!
385
00:16:07,125 --> 00:16:08,082
Che cazzo è successo?
386
00:16:08,083 --> 00:16:09,374
Un agguato per rubarci la macchina?
387
00:16:09,375 --> 00:16:10,374
No, non erano insieme.
388
00:16:10,375 --> 00:16:11,582
Si attaccavano a vicenda!
389
00:16:11,583 --> 00:16:12,207
Non hanno attaccato me.
390
00:16:12,208 --> 00:16:13,707
Non hanno attaccato te?
391
00:16:13,708 --> 00:16:14,791
Amico, ma che cazzo dici?
392
00:16:14,792 --> 00:16:15,499
Volevano l'auto.
393
00:16:15,500 --> 00:16:17,041
Volevano andarsene da questo posto
394
00:16:17,042 --> 00:16:17,832
del cazzo.
395
00:16:17,833 --> 00:16:18,624
Scappavano da qualcosa.
396
00:16:18,625 --> 00:16:19,332
Per andare dove?
397
00:16:19,333 --> 00:16:20,374
Erano terrorizzati, cazzo!
398
00:16:20,375 --> 00:16:21,291
Ma perché?
399
00:16:21,292 --> 00:16:22,332
Perché cazzo volevano l’auto?
400
00:16:22,333 --> 00:16:22,749
Aspetta.
401
00:16:22,750 --> 00:16:23,957
Pensiamo a cosa è successo.
402
00:16:23,958 --> 00:16:24,957
Cosa sappiamo?
403
00:16:24,958 --> 00:16:25,999
Ci sono delle persone nel bosco
404
00:16:26,000 --> 00:16:26,749
e vogliono l’auto.
405
00:16:26,750 --> 00:16:27,749
Cos'altro?
406
00:16:27,750 --> 00:16:28,958
Ragazzi, la strada!
407
00:16:31,833 --> 00:16:34,541
Non ho mai svoltato da quando
abbiamo imboccato questa strada.
408
00:16:34,542 --> 00:16:35,999
Siamo entrati da qui.
409
00:16:36,000 --> 00:16:38,457
Ne sono sicuro.
410
00:16:38,458 --> 00:16:40,207
Quei cazzo di alberi
sono spuntati dal nulla!
411
00:16:40,208 --> 00:16:41,541
Completamente dal nulla.
412
00:16:41,542 --> 00:16:42,957
È questo che stai dicendo?
413
00:17:04,833 --> 00:17:06,415
Dov'è la cazzo di uscita?
414
00:17:06,416 --> 00:17:07,082
Io non vedo niente.
415
00:17:07,083 --> 00:17:09,249
Fa male, cazzo.
416
00:17:09,250 --> 00:17:10,707
Magari era un covo di spacciatori.
417
00:17:10,708 --> 00:17:12,540
O forse erano fuggitivi?
418
00:17:12,541 --> 00:17:14,374
Magari aspettavano solo altre auto.
419
00:17:14,375 --> 00:17:17,290
Siamo quasi a secco.
420
00:17:17,291 --> 00:17:19,082
Tyler.
421
00:17:19,083 --> 00:17:20,332
Tyler, sta sanguinando.
422
00:17:20,333 --> 00:17:21,790
Cazzo, ha ricominciato a sanguinare.
423
00:17:21,791 --> 00:17:23,540
Scusate, scusate.
424
00:17:23,541 --> 00:17:25,749
Ok, fermiamoci
e cerchiamo di capire dove siamo.
425
00:17:25,750 --> 00:17:26,708
La fascio meglio.
426
00:17:40,833 --> 00:17:42,041
Andrà tutto bene.
427
00:17:42,042 --> 00:17:42,832
Ehi, ehi.
428
00:17:42,833 --> 00:17:43,582
Calma, fratello.
429
00:17:43,583 --> 00:17:44,374
Andrà tutto bene.
430
00:17:44,375 --> 00:17:45,582
È solo un cazzo di taglietto.
431
00:17:45,583 --> 00:17:46,082
Ehi.
432
00:17:46,083 --> 00:17:47,957
Stai bene?
433
00:17:47,958 --> 00:17:49,874
Ho tipo le palpitazioni.
434
00:17:49,875 --> 00:17:50,499
Va meglio.
435
00:17:50,500 --> 00:17:51,249
Stai bene?
436
00:17:51,250 --> 00:17:52,416
Come va?
437
00:17:52,417 --> 00:17:53,082
Stringi pure.
438
00:17:53,083 --> 00:17:53,749
Sì.
439
00:17:53,750 --> 00:17:54,499
È troppo stretto?
440
00:17:54,500 --> 00:17:55,207
No, va bene.
441
00:17:59,125 --> 00:18:00,582
Che cazzo, amico!
442
00:18:00,583 --> 00:18:01,582
Che cazzo!
443
00:18:01,583 --> 00:18:02,582
Ma che cazzo?
444
00:18:02,583 --> 00:18:06,707
Che cazzo?
445
00:18:06,708 --> 00:18:07,208
Che è successo?
446
00:18:12,208 --> 00:18:13,166
Ci eravamo allontanati.
447
00:18:16,125 --> 00:18:18,374
Forse non abbastanza.
448
00:18:18,375 --> 00:18:19,666
Sono sbucati di lato.
449
00:18:19,667 --> 00:18:22,207
Sono sbucati di lato, cazzo.
450
00:18:22,208 --> 00:18:24,916
Chi se ne frega da dove sono sbucati.
451
00:18:24,917 --> 00:18:26,083
Non possiamo fermarci.
452
00:18:28,875 --> 00:18:30,125
Dobbiamo trovare l’uscita.
453
00:18:32,917 --> 00:18:34,458
Non abbiamo idea di dove siamo.
454
00:19:38,792 --> 00:19:43,125
T, ma l’indicatore
del carburante non funziona?
455
00:19:46,458 --> 00:19:49,624
Ieri funzionava.
456
00:19:49,625 --> 00:19:53,499
C’è abbastanza luce,
si riesce a vedere qualcosa.
457
00:19:53,500 --> 00:19:56,332
Day, dimmi dove vuoi che accosti.
458
00:19:56,333 --> 00:19:57,291
Qui va bene.
459
00:19:57,292 --> 00:19:59,332
Grazie.
460
00:19:59,333 --> 00:20:00,249
Aspetta, aspetta, aspetta.
461
00:20:00,250 --> 00:20:04,708
Meglio non spegnere l'auto.
462
00:20:07,542 --> 00:20:08,499
Meglio di no.
463
00:20:18,042 --> 00:20:19,292
James, apri il cofano.
464
00:20:23,000 --> 00:20:23,958
Ragazzi, avete sentito?
465
00:20:26,500 --> 00:20:27,167
Ancora niente campo.
466
00:20:32,875 --> 00:20:34,749
Non mi è mai capitato
di guidare per sei ore
467
00:20:34,750 --> 00:20:36,916
senza trovare un’uscita.
468
00:20:36,917 --> 00:20:38,707
Non so come o cosa...
469
00:20:38,708 --> 00:20:40,124
È inspiegabile.
470
00:20:40,125 --> 00:20:41,375
Non so come faccia a restare accesa.
471
00:20:51,042 --> 00:20:52,957
Fish.
472
00:20:52,958 --> 00:20:54,874
Ragazzi.
473
00:21:03,958 --> 00:21:04,457
Ehi.
474
00:21:04,458 --> 00:21:06,124
Tutti in macchina!
475
00:21:34,208 --> 00:21:34,708
Ma...
476
00:21:37,667 --> 00:21:41,291
Ma che cazzo...
477
00:21:41,292 --> 00:21:43,916
Che cazzo è questo posto?
478
00:21:43,917 --> 00:21:53,332
Non può essere reale.
479
00:21:53,333 --> 00:21:58,666
Pensateci: queste persone,
il vicolo cieco, siamo a secco
480
00:21:58,667 --> 00:22:00,124
eppure l’auto è ancora in marcia.
481
00:22:00,125 --> 00:22:02,207
Che cazzo vuoi dire?
482
00:22:02,208 --> 00:22:03,207
James?
483
00:22:03,208 --> 00:22:05,749
È come un incubo
in cui però tutto sembra reale.
484
00:22:05,750 --> 00:22:06,582
Non mi era mai capitato.
485
00:22:06,583 --> 00:22:07,874
Partiamo dall’inizio.
486
00:22:07,875 --> 00:22:08,916
Cosa stavamo facendo?
487
00:22:08,917 --> 00:22:10,874
Abbiamo sistemato la roba
488
00:22:10,875 --> 00:22:11,791
e poi abbiamo solo parlato.
489
00:22:11,792 --> 00:22:13,041
Poi siamo finiti in un vicolo cieco.
490
00:22:13,042 --> 00:22:14,624
Potremmo aver avuto un incidente.
491
00:22:14,625 --> 00:22:15,124
Pensateci.
492
00:22:15,125 --> 00:22:16,582
L’auto, la strada...
493
00:22:16,583 --> 00:22:17,874
Forse siamo morti e bloccati qui.
494
00:22:17,875 --> 00:22:18,832
Io non vi ho ucciso.
495
00:22:18,833 --> 00:22:19,707
Non vi ho ucciso.
496
00:22:19,708 --> 00:22:20,499
Non date la colpa a me.
497
00:22:20,500 --> 00:22:21,749
Non sto dicendo che ci hai ucciso.
498
00:22:21,750 --> 00:22:22,874
Ma che ci hai fatto schiantare.
499
00:22:22,875 --> 00:22:23,499
James, non farlo.
500
00:22:23,500 --> 00:22:24,666
Non dargli la cazzo di colpa, ok?
501
00:22:24,667 --> 00:22:25,457
Non siamo morti.
502
00:22:25,458 --> 00:22:26,582
E se fosse? Non sono arrabbiato.
503
00:22:26,583 --> 00:22:27,666
Sto cercando di elaborare, ok?
504
00:22:27,667 --> 00:22:29,166
Dire che siamo morti non è elaborare.
505
00:22:29,167 --> 00:22:30,041
In un certo senso lo è.
506
00:22:30,042 --> 00:22:31,082
Questa non è la vita reale.
507
00:22:31,083 --> 00:22:31,624
Ok, quindi?
508
00:22:31,625 --> 00:22:32,749
Come ne veniamo fuori?
509
00:22:32,750 --> 00:22:34,624
Non lo so, ecco perché ne sto parlando!
510
00:22:34,625 --> 00:22:35,499
Non urlarmi contro, cazzo!
511
00:22:35,500 --> 00:22:35,666
Ok?
512
00:22:35,667 --> 00:22:36,707
Sto andando fuori di testa.
513
00:22:36,708 --> 00:22:37,416
Sto impazzendo.
514
00:22:37,417 --> 00:22:38,582
Ci serve una soluzione pratica.
515
00:22:38,583 --> 00:22:40,749
Inutile pensare a chi o cosa
abbia causato questa situazione.
516
00:22:40,750 --> 00:22:41,541
Siamo pratici.
517
00:22:41,542 --> 00:22:43,374
Cosa cazzo possiamo fare
se non continuare a guidare?
518
00:22:43,375 --> 00:22:45,749
Se c’è altra gente nel bosco,
ogni sosta può essere pericolosa.
519
00:22:45,750 --> 00:22:47,624
Dobbiamo fare i turni per dormire.
520
00:22:47,625 --> 00:22:50,999
In pratica, non possiamo fermarci.
521
00:22:51,000 --> 00:22:52,207
Io sto bene, posso continuare.
522
00:22:52,208 --> 00:22:53,874
Ne ho ancora per qualche ora.
523
00:22:53,875 --> 00:22:55,582
Quando ci fermiamo,
l’auto resta accesa.
524
00:22:55,583 --> 00:22:57,291
La chiave non si tocca.
525
00:22:57,292 --> 00:23:00,541
Accostiamo, ci scambiamo,
torniamo dentro e ripartiamo.
526
00:23:00,542 --> 00:23:01,666
Ok.
527
00:23:01,667 --> 00:23:03,666
Ora non siamo abbastanza lucidi
528
00:23:03,667 --> 00:23:05,082
per poterci pensare.
529
00:23:05,083 --> 00:23:08,999
Continuiamo a guidare
per il resto della giornata
530
00:23:09,000 --> 00:23:11,916
e continuiamo a cercare un’uscita.
531
00:23:11,917 --> 00:23:12,707
E poi...
532
00:25:05,542 --> 00:25:14,082
Ragazzi, io
non riesco a dormire.
533
00:25:14,083 --> 00:25:16,207
Non ci riesco,
non riesco a dormire, cazzo.
534
00:25:16,208 --> 00:25:18,707
Non riesco
a spegnere il cervello, cazzo.
535
00:25:18,708 --> 00:25:19,916
Nemmeno io riesco a dormire, cazzo.
536
00:25:19,917 --> 00:25:22,457
È come se non fossi nemmeno...
537
00:25:22,458 --> 00:25:23,458
Non mi sento nemmeno stanca.
538
00:25:26,708 --> 00:25:30,082
Sono passate 24 ore
539
00:25:30,083 --> 00:25:30,917
e non ho nemmeno fame.
540
00:25:35,125 --> 00:25:38,499
Ragazzi, mi dispiace
541
00:25:38,500 --> 00:25:39,708
ma non c’è nessuna uscita.
542
00:25:45,958 --> 00:25:49,499
James, credi davvero che siamo morti?
543
00:25:49,500 --> 00:25:52,416
È una possibilità.
544
00:25:52,417 --> 00:25:53,332
Sì.
545
00:25:53,333 --> 00:25:57,291
Direi che la stai prendendo bene.
546
00:25:57,292 --> 00:26:00,457
Quindi, tutto qui?
547
00:26:00,458 --> 00:26:00,958
Per sempre?
548
00:26:04,667 --> 00:26:07,874
Perché cazzo
l’aldilà dovrebbe essere così?
549
00:26:07,875 --> 00:26:09,749
Non deve essere per forza l’aldilà.
550
00:26:09,750 --> 00:26:11,541
Magari potrebbe essere...
551
00:26:11,542 --> 00:26:13,332
Potrebbe essere qualsiasi cosa.
552
00:26:13,333 --> 00:26:15,374
Cioè?
553
00:26:15,375 --> 00:26:19,874
Non so, un trip da droghe
o una specie di buco nero
554
00:26:19,875 --> 00:26:23,499
o magari abbiamo scatenato
qualche maledizione antica.
555
00:26:23,500 --> 00:26:26,249
Pensi che siamo stati noi?
556
00:26:26,250 --> 00:26:28,582
Con qualcosa che abbiamo fatto?
557
00:26:28,583 --> 00:26:30,166
Parliamoci chiaro.
558
00:26:30,167 --> 00:26:34,666
Non è per puntare il dito, ma per caso
qualcuno ha fatto qualcosa di orribile
559
00:26:34,667 --> 00:26:35,832
di recente?
560
00:26:35,833 --> 00:26:38,041
Tipo un’azione malvagia
561
00:26:38,042 --> 00:26:39,167
che potrebbe averci maledetti?
562
00:26:42,333 --> 00:26:43,666
No?
563
00:26:43,667 --> 00:26:47,457
Nessuno confessa
di aver investito un bambino
564
00:26:47,458 --> 00:26:48,207
mentre era ubriaco?
565
00:26:48,208 --> 00:26:51,249
E magari tutto questo
è una specie di contrappasso?
566
00:26:51,250 --> 00:26:51,750
Tyler?
567
00:26:54,792 --> 00:26:56,416
La domanda era rivolta a te.
568
00:26:56,417 --> 00:26:57,582
Vaffanculo.
569
00:26:57,583 --> 00:26:59,832
Non ho fatto niente
per meritarmi tutto questo.
570
00:26:59,833 --> 00:27:01,124
Nessuno di noi l’ha fatto.
571
00:27:01,125 --> 00:27:02,416
Ok, va bene.
572
00:27:02,417 --> 00:27:03,624
Altre ipotesi?
573
00:27:03,625 --> 00:27:04,457
Sul serio.
574
00:27:04,458 --> 00:27:06,041
Mettiamo insieme le idee.
575
00:27:06,042 --> 00:27:07,124
Vale tutto.
576
00:27:07,125 --> 00:27:11,207
A me tutto questo sembra
577
00:27:11,208 --> 00:27:12,666
una specie di purgatorio.
578
00:27:12,667 --> 00:27:13,166
Ok.
579
00:27:13,167 --> 00:27:14,124
Diciamo che è il purgatorio.
580
00:27:14,125 --> 00:27:16,416
Partiamo da qui.
581
00:27:16,417 --> 00:27:17,875
Come ne usciamo?
582
00:27:20,833 --> 00:27:22,666
Non so, mi viene da dire
583
00:27:22,667 --> 00:27:25,082
che forse
dovremmo pentirci o qualcosa del genere
584
00:27:25,083 --> 00:27:26,457
oppure dobbiamo essere giudicati.
585
00:27:26,458 --> 00:27:28,666
Non ricordo, non mi ricordo.
586
00:27:28,667 --> 00:27:30,999
Cazzo, amico, cazzo.
587
00:27:31,000 --> 00:27:31,916
Cazzo.
588
00:27:31,917 --> 00:27:33,624
Non avrei mai dovuto dire a mia madre
589
00:27:33,625 --> 00:27:35,124
che non ero più credente.
590
00:27:35,125 --> 00:27:36,291
E ora sono nella merda per questo.
591
00:27:36,292 --> 00:27:39,041
Se ora lei crede che io sia morto
592
00:27:39,042 --> 00:27:40,457
sicuramente penserà
che sono all’inferno.
593
00:27:40,458 --> 00:27:42,749
Non ci sono dubbi, questa cosa
le rovinerà la vita, cazzo.
594
00:27:42,750 --> 00:27:44,374
Nemmeno noi sappiamo
se siamo davvero morti,
595
00:27:44,375 --> 00:27:46,082
perché dovrebbero pensarlo loro?
596
00:27:46,083 --> 00:27:48,291
Penseranno solo che siamo...
597
00:27:48,292 --> 00:27:51,082
Non so, scomparsi?
598
00:27:51,083 --> 00:27:54,541
O magari siamo davvero all’inferno.
599
00:27:54,542 --> 00:27:59,291
Forse i tuoi non avevano tutti i torti.
600
00:27:59,292 --> 00:28:02,332
Sei assurdo, cazzo.
601
00:28:02,333 --> 00:28:04,207
Ragazzi, voi pensate
che ce lo meritiamo?
602
00:28:04,208 --> 00:28:05,124
No.
603
00:28:05,125 --> 00:28:06,207
Io non credo di meritarlo.
604
00:28:06,208 --> 00:28:08,041
Cioè,
non sono perfetto, ma tutto questo
605
00:28:08,042 --> 00:28:08,875
è veramente troppo.
606
00:28:13,000 --> 00:28:16,000
Ok,
forse io ho un peccato da confessare.
607
00:28:19,708 --> 00:28:22,207
La scuola era ingestibile,
ci si metteva anche il lavoro,
608
00:28:22,208 --> 00:28:23,791
sembrava tutto così inutile.
609
00:28:23,792 --> 00:28:26,042
È vero, dovevo tornare
a casa dalla mia sorellina
610
00:28:29,500 --> 00:28:32,083
ma potrei, come dire,
aver cercato di uccidermi.
611
00:28:38,167 --> 00:28:40,082
Day!
612
00:28:40,083 --> 00:28:42,207
Ok, ora che ne direste
di calmarci un attimo?
613
00:28:42,208 --> 00:28:44,249
James, non era questo
ciò di cui volevi parlare?
614
00:28:44,250 --> 00:28:46,041
Perché non ci hai detto niente?
615
00:28:46,042 --> 00:28:47,082
È assurdo.
616
00:28:47,083 --> 00:28:49,082
Non lo so, Fish.
617
00:28:49,083 --> 00:28:50,957
E cosa avreste fatto?
Lo avreste detto ai miei genitori
618
00:28:50,958 --> 00:28:53,291
e James mi avrebbe attaccato
un sermone filosofico
619
00:28:53,292 --> 00:28:54,082
o usato la cosa contro di me.
620
00:28:54,083 --> 00:28:54,916
Ehi, ma che cazzo?
621
00:28:54,917 --> 00:28:56,374
Ne ho parlato
solo perché pensavo che forse
622
00:28:56,375 --> 00:28:57,124
fosse successo a tutti
623
00:28:57,125 --> 00:28:58,542
e quindi siamo qui per questo.
624
00:29:04,917 --> 00:29:06,207
Ecco. Allora è colpa mia, cazzo.
625
00:29:06,208 --> 00:29:07,499
No, Day.
626
00:29:07,500 --> 00:29:08,541
Non dire così.
627
00:29:08,542 --> 00:29:09,041
Va bene.
628
00:29:09,042 --> 00:29:11,041
Sfogarsi o confessare qualcosa
629
00:29:11,042 --> 00:29:11,999
può essere una buona idea.
630
00:29:12,000 --> 00:29:13,957
Per caso c’è qualcuno
che vuole togliersi un peso enorme?
631
00:29:13,958 --> 00:29:18,749
Magari qualcosa che riguarda tutti noi?
632
00:29:18,750 --> 00:29:19,250
Tyler?
633
00:29:22,333 --> 00:29:26,541
Sembri uno
che ha qualcosa da risolvere.
634
00:29:26,542 --> 00:29:29,541
Sono il più equilibrato
in questa macchina.
635
00:29:29,542 --> 00:29:30,624
Senza offesa, Day.
636
00:29:30,625 --> 00:29:32,249
No, ci sta.
637
00:29:32,250 --> 00:29:32,791
Sono d’accordo.
638
00:29:32,792 --> 00:29:35,042
È stato bello rivedere tutti voi
639
00:29:39,792 --> 00:29:41,416
e non credo di aver fatto qualcosa
640
00:29:41,417 --> 00:29:43,041
che possa averci condotto qui.
641
00:29:43,042 --> 00:29:44,707
Ma comunque rimuginare
su qualcosa che ho fatto
642
00:29:44,708 --> 00:29:45,916
non credo faccia la differenza qui.
643
00:29:45,917 --> 00:29:48,124
Tutto questo
644
00:29:48,125 --> 00:29:49,500
è molto più grande di noi.
645
00:29:52,167 --> 00:29:53,791
Non hai mai ucciso nessuno, vero?
646
00:29:53,792 --> 00:29:55,499
Non sono mai stato in guerra, amico.
647
00:29:55,500 --> 00:29:57,707
James, tu invece non pensi
648
00:29:57,708 --> 00:29:58,791
di aver fatto qualcosa?
649
00:29:58,792 --> 00:30:00,541
Forse ho dato la mia vita per scontata
650
00:30:00,542 --> 00:30:02,458
o non ho scelto il dio giusto, però...
651
00:30:06,458 --> 00:30:08,457
Fish, tu sei davvero
il mio migliore amico.
652
00:30:08,458 --> 00:30:10,957
E Day, mi dispiace
non esserci stato per te l’anno scorso.
653
00:30:10,958 --> 00:30:12,541
Tyler, mi sei mancato, amico.
654
00:30:12,542 --> 00:30:14,957
Grazie per essere miei amici.
655
00:30:14,958 --> 00:30:15,917
Vi voglio bene, ragazzi.
656
00:30:28,375 --> 00:30:30,166
Fanculo, pensavo potesse funzionare.
657
00:30:30,167 --> 00:30:31,999
Magari potevi essere
un po’ più convincente.
658
00:30:32,000 --> 00:30:32,791
Lo sono stato.
659
00:30:32,792 --> 00:30:34,207
Ho fatto la parte
del rammollito per nulla?
660
00:30:34,208 --> 00:30:35,874
Magari il bosco è pieno di gente
661
00:30:35,875 --> 00:30:36,999
a cui James ha fatto un torto.
662
00:30:37,000 --> 00:30:38,416
Questo spiegherebbe perché siamo qui.
663
00:30:38,417 --> 00:30:40,916
Forse è un bosco pieno
di persone con cui ho scopato.
664
00:30:40,917 --> 00:30:42,082
Sarebbe un bosco deserto.
665
00:30:42,083 --> 00:30:43,667
Io di certo non ci sarei.
666
00:30:49,917 --> 00:30:52,624
Quanto pensate
possa ancora andare avanti?
667
00:30:52,625 --> 00:30:56,208
Noi seduti qui,
a guidare tutto il giorno.
668
00:30:59,750 --> 00:31:02,291
Cioè, cos’altro possiamo fare?
669
00:32:20,917 --> 00:32:21,417
Lì.
670
00:32:29,333 --> 00:32:30,333
Ma che cazzo?
671
00:32:44,583 --> 00:32:45,582
James.
672
00:32:51,375 --> 00:32:53,082
Un minuto e mezzo, più o meno.
673
00:32:53,083 --> 00:32:54,374
Ok.
674
00:32:54,375 --> 00:32:56,375
Un minuto e mezzo
per ispezionare il bosco.
675
00:33:03,125 --> 00:33:05,249
Va bene, allora.
676
00:33:05,250 --> 00:33:09,957
Ci vado io appena fa giorno.
677
00:34:43,083 --> 00:34:45,999
Sono riuscito ad addentrarmi
solo per un centinaio di metri.
678
00:34:46,000 --> 00:34:48,457
Ci sono solo alberi.
679
00:34:48,458 --> 00:34:52,667
E un sacco di gente.
Per terra, immobile.
680
00:35:09,417 --> 00:35:12,041
OK. 640, niente.
681
00:35:13,333 --> 00:35:16,791
650, niente.
682
00:35:16,792 --> 00:35:18,291
670, niente.
683
00:35:22,083 --> 00:35:26,957
Dai T, forza. Andiamo.
684
00:35:26,958 --> 00:35:28,874
Tyler, vieni.
685
00:35:28,875 --> 00:35:29,375
Tyler.
686
00:35:36,000 --> 00:35:41,082
Allora, abbiamo la torcia, i vestiti
di ricambio di Tyler, i telefoni
687
00:35:41,083 --> 00:35:42,916
con le app che avevamo già scaricato.
688
00:35:42,917 --> 00:35:43,749
Caricabatterie.
689
00:35:43,750 --> 00:35:45,291
Manuale dell'auto.
690
00:35:45,292 --> 00:35:48,874
E anche questa Clif Bar.
691
00:35:48,875 --> 00:35:50,249
Che succede se mangiamo qualcosa?
692
00:35:50,250 --> 00:35:51,541
Non credo dovremmo mangiarla.
693
00:35:51,542 --> 00:35:52,875
Potremmo doverla digerire per sempre.
694
00:36:07,583 --> 00:36:09,124
30 secondi, ragazzi.
695
00:36:09,125 --> 00:36:10,791
Mi stanco sempre allo stesso punto.
696
00:36:10,792 --> 00:36:12,082
E non metto su neanche mezzo muscolo.
697
00:36:12,083 --> 00:36:13,374
È tutto troppo preciso.
698
00:36:13,375 --> 00:36:14,666
Sembra costruito ad arte.
699
00:36:14,667 --> 00:36:15,749
Non sono stanco.
700
00:36:15,750 --> 00:36:16,749
Non ho fame.
701
00:36:16,750 --> 00:36:18,124
Nessun impulso sessuale.
702
00:36:18,125 --> 00:36:18,666
Com’è possibile?
703
00:36:18,667 --> 00:36:19,791
James, ti prego.
704
00:36:19,792 --> 00:36:22,041
Questo dovrebbe essere
un momento tutto per me.
705
00:36:22,042 --> 00:36:24,041
Guardate, la ferita sta guarendo.
706
00:36:24,042 --> 00:36:25,374
Vedi, però lui sta guarendo.
707
00:36:26,375 --> 00:36:27,416
15 secondi.
708
00:36:27,417 --> 00:36:29,041
Dobbiamo andare.
709
00:36:29,042 --> 00:36:30,916
Cazzo.
710
00:36:30,917 --> 00:36:35,082
Se lo ritroviamo,
vuol dire che è un anello.
711
00:36:35,083 --> 00:36:36,624
Stiamo andando in senso orario?
712
00:36:36,625 --> 00:36:37,291
Sì, in senso orario.
713
00:37:22,208 --> 00:37:22,999
Tyler, andiamo.
714
00:37:23,000 --> 00:37:23,542
Forza.
715
00:37:39,375 --> 00:37:40,125
90 secondi.
716
00:37:53,958 --> 00:37:54,958
Dai, dai.
717
00:38:03,375 --> 00:38:04,582
Dove siamo?
718
00:38:04,583 --> 00:38:05,916
Dove cazzo siamo?
719
00:38:05,917 --> 00:38:08,957
Che cazzo di posto è questo?
720
00:38:08,958 --> 00:38:10,207
Dì qualcosa, maledizione!
721
00:38:10,208 --> 00:38:12,499
Dove siamo?
722
00:38:12,500 --> 00:38:14,749
Dove cazzo siamo?
723
00:38:17,208 --> 00:38:19,874
Aiuto!
724
00:38:19,875 --> 00:38:21,374
Aiutami!
725
00:38:25,458 --> 00:38:26,207
Dobbiamo andare.
726
00:38:26,208 --> 00:38:27,207
Andiamo.
727
00:39:20,250 --> 00:39:22,541
Ehi.
728
00:39:22,542 --> 00:39:24,249
Ragazzi.
729
00:39:24,250 --> 00:39:25,207
Che c’è?
730
00:39:25,208 --> 00:39:27,582
È solo un altro...
731
00:39:28,333 --> 00:39:29,666
Va tutto bene.
732
00:39:29,667 --> 00:39:32,041
Un altro attacco di panico.
733
00:39:32,042 --> 00:39:33,916
Scusate, scusatemi.
734
00:39:33,917 --> 00:39:34,957
Vorrei non sentire più niente.
735
00:39:34,958 --> 00:39:35,791
Voglio andare a letto.
736
00:39:35,792 --> 00:39:36,624
Voglio dormire.
737
00:39:36,625 --> 00:39:37,916
Capite?
738
00:39:37,917 --> 00:39:38,707
Voglio tornare a casa.
739
00:39:38,708 --> 00:39:39,707
Che cos’è tutto questo?
740
00:39:39,708 --> 00:39:40,957
Perché cazzo ci sta capitando?
741
00:39:40,958 --> 00:39:42,749
Io non voglio stare qui.
742
00:39:42,750 --> 00:39:43,957
Voglio uscire.
743
00:39:43,958 --> 00:39:44,457
Va bene.
744
00:39:44,458 --> 00:39:45,499
Va tutto bene.
745
00:39:45,500 --> 00:39:47,333
Voglio uscire da questa cazzo di auto.
746
00:39:50,500 --> 00:39:53,041
Che cazzo abbiamo fatto
di male per meritarcelo?
747
00:39:53,042 --> 00:39:57,542
Amico.
748
00:39:59,917 --> 00:40:00,417
Fanculo.
749
00:40:03,542 --> 00:40:04,042
Fish?
750
00:40:07,500 --> 00:40:08,292
Oh cazzo.
751
00:40:16,875 --> 00:40:19,000
Day, fai partire il timer.
752
00:40:28,625 --> 00:40:29,999
Dovremmo parlare con loro.
753
00:40:30,000 --> 00:40:30,791
Come?
754
00:40:30,792 --> 00:40:33,916
Non dobbiamo parlare con loro.
755
00:40:33,917 --> 00:40:35,457
Non scendere
da questa cazzo di macchina.
756
00:40:35,458 --> 00:40:36,707
Non scendere da questa cazzo...
757
00:40:36,708 --> 00:40:38,000
Non sto scendendo.
758
00:40:51,833 --> 00:40:53,916
Per quale cazzo di motivo
dovremmo parlare con loro?
759
00:40:53,917 --> 00:40:54,916
Magari sanno qualcosa.
760
00:40:54,917 --> 00:40:55,749
Cosa potrebbero sapere?
761
00:40:55,750 --> 00:40:58,416
Se accostiamo questa cazzo di auto
e quelli ci prendono, è finita.
762
00:40:58,417 --> 00:40:59,582
Dobbiamo continuare a guidare.
763
00:40:59,583 --> 00:41:00,707
Non torniamo indietro.
764
00:41:00,708 --> 00:41:02,374
Facciamo inversione
e aspettiamo che passino.
765
00:41:02,375 --> 00:41:03,457
Pensi che siano pericolosi?
766
00:41:03,458 --> 00:41:04,791
Non possiamo rischiare
di perdere l’auto.
767
00:41:04,792 --> 00:41:05,582
Quasi un minuto.
768
00:41:05,583 --> 00:41:06,624
Dobbiamo decidere ora.
769
00:41:06,625 --> 00:41:08,541
Perché dovremmo perdere l’auto?
770
00:41:08,542 --> 00:41:10,082
Non abbiamo idea
di cosa sia tutto questo.
771
00:41:10,083 --> 00:41:13,374
Sappiamo solo che è una cosa mai vista.
772
00:41:13,375 --> 00:41:16,666
Non è un cazzo di gioco.
773
00:41:16,667 --> 00:41:18,541
È la nostra vita, cazzo.
774
00:41:18,542 --> 00:41:20,124
Torna dentro!
775
00:41:20,125 --> 00:41:21,249
Tyler, fai qualcosa!
776
00:41:21,250 --> 00:41:22,249
Dobbiamo fermarlo!
777
00:41:22,250 --> 00:41:22,957
Tyler, parti!
778
00:41:59,750 --> 00:42:00,249
James.
779
00:42:00,250 --> 00:42:03,249
Che c’è?
780
00:42:03,250 --> 00:42:04,875
Il contachilometri
segna oltre un milione.
781
00:42:09,333 --> 00:42:11,416
Quanti anni servono
per fare tutta quella strada?
782
00:42:42,792 --> 00:42:44,374
Tyler, che stai facendo?
783
00:42:44,375 --> 00:42:44,874
Tyler.
784
00:42:44,875 --> 00:42:45,999
Rallenta, Tyler.
785
00:42:46,000 --> 00:42:47,124
Tyler, che stai facendo?
786
00:42:47,125 --> 00:42:49,041
Tyler, fermati.
787
00:42:49,042 --> 00:42:50,207
Tyler, ti prego!
788
00:42:50,208 --> 00:42:50,999
Rallenta.
789
00:42:51,000 --> 00:42:51,791
Fermati!
790
00:42:51,792 --> 00:42:52,832
Smettila!
791
00:42:52,833 --> 00:42:53,332
Fermati!
792
00:42:53,333 --> 00:42:54,124
Rallenta, Tyler!
793
00:42:54,125 --> 00:42:57,166
Ti prego, basta!
794
00:42:57,167 --> 00:42:57,916
Tyler, ti prego!
795
00:42:57,917 --> 00:42:58,457
Frena!
796
00:42:58,458 --> 00:42:59,041
Ti prego, Tyler!
797
00:42:59,042 --> 00:42:59,624
Frena!
798
00:42:59,625 --> 00:43:01,249
Fermati!
799
00:43:01,250 --> 00:43:02,707
Mi dispiace!
800
00:43:02,708 --> 00:43:03,582
Tyler, Tyler.
801
00:43:03,583 --> 00:43:05,124
Tyler, per favore!
802
00:43:05,125 --> 00:43:05,999
Ti prego, Tyler, fermati!
803
00:43:06,000 --> 00:43:06,999
Mi dispiace!
804
00:45:17,292 --> 00:45:18,707
Ok, che vuoi fare?
805
00:45:18,708 --> 00:45:20,082
Che vuoi fare?
806
00:45:20,083 --> 00:45:23,374
Cosa pensi che accada
dopo il momento di panico?
807
00:45:23,375 --> 00:45:26,999
Quando lasciano
la macchina, poi cosa succede?
808
00:45:27,000 --> 00:45:28,916
Non lo so, potrebbe essere
che entrino in uno stato
809
00:45:28,917 --> 00:45:30,667
tipo di letargo o qualcosa del genere.
810
00:45:34,875 --> 00:45:35,375
T?
811
00:45:44,375 --> 00:45:44,875
Tyler.
812
00:45:52,250 --> 00:45:55,332
Che cazzo hai?
813
00:45:55,333 --> 00:45:59,332
Non posso rientrare
in quella scatola di latta
814
00:45:59,333 --> 00:46:01,249
e vivere all’infinito
con questa cazzo di ansia.
815
00:46:01,250 --> 00:46:02,999
Ansia?
816
00:46:03,000 --> 00:46:05,332
Tyler, non è una questione di ansia.
817
00:46:05,333 --> 00:46:06,916
Stiamo cercando di capire cosa sia.
818
00:46:06,917 --> 00:46:10,874
Non me ne frega un cazzo.
819
00:46:10,875 --> 00:46:12,167
Mi chiamo fuori.
820
00:46:15,375 --> 00:46:18,832
Anni e anni
in questa situazione di merda?
821
00:46:18,833 --> 00:46:21,292
Non posso vivere la mia vita
a intervalli di 90 secondi.
822
00:46:25,958 --> 00:46:27,583
Dì pure loro che non fa per me.
823
00:46:31,625 --> 00:46:33,500
Cosa cazzo pensi di fare
qua fuori da solo?
824
00:46:41,792 --> 00:46:42,458
Non lo so.
825
00:46:53,750 --> 00:46:56,457
Non dici niente?
826
00:46:56,458 --> 00:46:58,333
Non provi neanche a farmi desistere?
827
00:47:03,833 --> 00:47:05,208
Sei contento? Così starai più comodo.
828
00:47:18,333 --> 00:47:20,291
Poi fatemi sapere
se trovate una via d’uscita.
829
00:47:26,417 --> 00:47:27,916
Ehi.
830
00:47:27,917 --> 00:47:29,082
Ma che cazzo?
831
00:47:29,083 --> 00:47:29,957
Dov'è Tyler?
832
00:47:29,958 --> 00:47:31,667
Accosta, accosta.
833
00:47:35,458 --> 00:47:35,957
Spostati!
834
00:47:35,958 --> 00:47:36,582
Day!
835
00:47:36,583 --> 00:47:37,624
Tyler!
836
00:47:37,625 --> 00:47:38,332
James.
837
00:47:38,333 --> 00:47:40,291
Tyler!
838
00:47:40,292 --> 00:47:40,999
Dov’è finito?
839
00:47:41,000 --> 00:47:41,624
Aspetta.
840
00:47:41,625 --> 00:47:42,207
Che fai?
841
00:47:42,208 --> 00:47:42,582
Cos'è?
842
00:47:42,583 --> 00:47:43,374
Che stai facendo?
843
00:47:43,375 --> 00:47:44,749
Che cazzo è successo?
844
00:47:44,750 --> 00:47:47,832
Dov’è?
845
00:47:47,833 --> 00:47:48,666
Day, dobbiamo andare.
846
00:47:48,667 --> 00:47:49,166
Entra, cazzo.
847
00:47:49,167 --> 00:47:49,999
Non me ne frega niente.
848
00:47:50,000 --> 00:47:50,666
Dov'è Tyler?
849
00:47:50,667 --> 00:47:52,416
Day, ti prego.
850
00:47:52,417 --> 00:47:52,999
Dimmi dov’è.
851
00:47:53,000 --> 00:47:53,666
Sali in macchina!
852
00:47:53,667 --> 00:47:54,999
Day, ti prego, sali in macchina.
853
00:47:55,000 --> 00:47:56,541
Rientra in questa cazzo di macchina.
854
00:47:56,542 --> 00:47:58,582
Day, sali in macchina, ti prego!
855
00:47:58,583 --> 00:48:01,374
Day, ti prego,
rientra in questa cazzo di macchina.
856
00:48:01,375 --> 00:48:03,582
Tyler!
857
00:48:03,583 --> 00:48:06,082
Day, dobbiamo andare!
858
00:48:06,083 --> 00:48:06,707
Sali in macchina!
859
00:48:06,708 --> 00:48:07,541
Forza, andiamo!
860
00:48:07,542 --> 00:48:08,374
Parti, parti, parti!
861
00:48:08,375 --> 00:48:09,874
Vai, vai, vai, vai, vai!
862
00:48:17,458 --> 00:48:18,583
Che cazzo è successo?
863
00:48:23,792 --> 00:48:24,833
Che è successo?
864
00:48:27,542 --> 00:48:28,874
Si è arreso.
865
00:49:22,042 --> 00:49:23,624
Il sole ha un aspetto strano.
866
00:49:23,625 --> 00:49:24,249
Stai zitto.
867
00:49:24,250 --> 00:49:25,041
Tappati quella bocca.
868
00:49:25,042 --> 00:49:25,541
Stai zitto.
869
00:49:25,542 --> 00:49:26,499
Il tempo di una canzone.
870
00:49:26,500 --> 00:49:27,624
Stavi andando bene.
871
00:49:27,625 --> 00:49:29,582
Devi stare zitto per tre minuti.
872
00:49:29,583 --> 00:49:30,457
Sceglietene un’altra.
873
00:49:30,458 --> 00:49:31,291
È fuori discussione.
874
00:49:31,292 --> 00:49:32,874
Dobbiamo razionarle.
875
00:50:03,292 --> 00:50:05,582
Bene, ci siamo
876
00:50:05,583 --> 00:50:08,624
Non sento più niente e vado avanti
877
00:50:08,625 --> 00:50:11,041
Il mio tempo è solo mio
878
00:50:11,042 --> 00:50:13,457
Mi aggrappo a ciò che ho
879
00:50:13,458 --> 00:50:15,999
Ho trovato la mia canzone
880
00:50:16,000 --> 00:50:18,999
Ma ho sbagliato le parole
881
00:50:19,000 --> 00:50:21,624
E ora mi abituo al peggio
882
00:50:21,625 --> 00:50:24,249
Come se ormai
fosse già passato il meglio
883
00:50:24,250 --> 00:50:25,832
Mi dicono di lasciar perdere
884
00:50:25,833 --> 00:50:29,666
Ma io non sono come gli altri
885
00:50:29,667 --> 00:50:31,124
Ok, ragazzi, il riscaldamento è finito.
886
00:50:31,125 --> 00:50:32,291
Sono le 8.
887
00:50:32,292 --> 00:50:33,457
Buongiorno, buongiorno.
888
00:50:33,458 --> 00:50:34,624
Buongiorno.
889
00:50:34,625 --> 00:50:36,874
Va bene, James, inizia tu.
890
00:50:36,875 --> 00:50:40,499
Vediamo... guanti.
891
00:50:40,500 --> 00:50:41,582
Mi piacciono.
892
00:50:41,583 --> 00:50:42,416
Mi piacciono molto.
893
00:50:42,417 --> 00:50:43,374
Non mi piacciono.
894
00:50:43,375 --> 00:50:45,249
Perché non ti piacciono i guanti?
895
00:50:45,250 --> 00:50:46,041
Non sono affidabili.
896
00:50:46,042 --> 00:50:46,666
Sono sospetti.
897
00:50:46,667 --> 00:50:47,957
Ok, tergicristalli.
898
00:50:47,958 --> 00:50:48,749
Oh no, per carità.
899
00:50:48,750 --> 00:50:50,541
Cosa hai contro i tergicristalli?
900
00:50:50,542 --> 00:50:51,041
Li odio.
901
00:50:51,042 --> 00:50:53,457
Non capisco perché
debbano avere tutte quelle velocità.
902
00:50:53,458 --> 00:50:54,791
Ti fanno sembrare scemo.
903
00:50:54,792 --> 00:50:55,916
Immagina di essere in autostrada.
904
00:50:55,917 --> 00:50:56,166
Ok.
905
00:50:56,167 --> 00:50:56,832
Pioviggina.
906
00:50:56,833 --> 00:50:58,916
Nella macchina accanto c’è uno
907
00:50:58,917 --> 00:51:00,332
che fa così e non vede niente.
908
00:51:00,333 --> 00:51:01,166
Sembra pazzo.
909
00:51:01,167 --> 00:51:03,166
Io potrei affrontare
un uragano a mani nude.
910
00:51:03,167 --> 00:51:03,957
Sono un treno.
911
00:51:03,958 --> 00:51:05,082
L’acqua mi fa un baffo.
912
00:51:05,083 --> 00:51:05,999
Tu sei fuori.
913
00:51:06,000 --> 00:51:06,874
Ok.
914
00:51:06,875 --> 00:51:07,791
Oceani.
915
00:51:07,792 --> 00:51:09,957
Assolutamente no.
916
00:51:09,958 --> 00:51:10,457
Bocciati.
917
00:51:10,458 --> 00:51:10,791
No!
918
00:51:10,792 --> 00:51:11,166
Proprio no.
919
00:51:11,167 --> 00:51:12,374
Perché non ti piace l'oceano?
920
00:51:12,375 --> 00:51:15,541
Immagina di vivere in un luogo
in cui devi stare all’erta 24/7,
921
00:51:15,542 --> 00:51:18,332
in modo da non farti ridurre in pezzi
da qualcosa 50 volte più grande di te.
922
00:51:18,333 --> 00:51:20,499
Per esempio:
la nostra specie è nata in acqua
923
00:51:20,500 --> 00:51:23,041
e faceva tutto così schifo
che ci siamo fatti crescere le gambe
924
00:51:23,042 --> 00:51:24,582
pur di uscirne.
925
00:51:24,583 --> 00:51:25,374
Questo è vero.
926
00:51:25,375 --> 00:51:26,457
Ha senso, sono d’accordo.
927
00:51:26,458 --> 00:51:29,041
Ok, dovremmo mettere il gioco in pausa.
928
00:51:29,042 --> 00:51:31,166
Abbiamo una Honda verde.
929
00:51:31,167 --> 00:51:31,666
Un punto.
930
00:51:31,667 --> 00:51:32,582
Ma quale punto.
931
00:51:32,583 --> 00:51:33,332
Non è verde, è beige.
932
00:51:33,333 --> 00:51:34,457
Non è beige.
933
00:51:34,458 --> 00:51:35,749
È un concentrato di banalità su ruote.
934
00:51:35,750 --> 00:51:37,457
Non è un concentrato
di banalità su ruote.
935
00:52:03,125 --> 00:52:07,291
Dobbiamo andare.
936
00:52:10,167 --> 00:52:17,874
Ehi, sto diventando bravo.
937
00:52:17,875 --> 00:52:19,291
Ancora qualche mese
938
00:52:19,292 --> 00:52:20,249
e lo parlerò perfettamente.
939
00:52:20,250 --> 00:52:21,332
Ne sono sicura.
940
00:52:21,333 --> 00:52:21,832
Sì.
941
00:52:21,833 --> 00:52:22,957
Lo sai che il tuo spagnolo
942
00:52:22,958 --> 00:52:24,374
sarà tutto a tema auto, vero?
943
00:52:24,375 --> 00:52:25,041
Sentite qui.
944
00:52:30,917 --> 00:52:33,124
Ok.
945
00:52:33,125 --> 00:52:34,666
Bravo signor Bilingue.
946
00:52:34,667 --> 00:52:35,999
Sapete cosa dovremmo fare?
947
00:52:36,000 --> 00:52:38,082
Dovremmo imparare lo spagnolo
in modo da poter comunicare
948
00:52:38,083 --> 00:52:39,416
senza che James ci capisca.
949
00:52:39,417 --> 00:52:40,249
Idea geniale.
950
00:52:40,250 --> 00:52:41,541
Io ci sto.
951
00:52:41,542 --> 00:52:44,291
Lo imparerò per dispetto.
952
00:52:44,292 --> 00:52:45,082
Sono quasi le 10:00.
953
00:52:45,083 --> 00:52:47,124
Mi prendo un attimo
prima del mio turno.
954
00:52:47,125 --> 00:52:49,582
Davvero,
potresti imparare una nuova lingua.
955
00:52:49,583 --> 00:52:50,625
Così tieni la mente allenata.
956
00:52:58,750 --> 00:53:01,249
Sapete una cosa?
957
00:53:01,250 --> 00:53:03,916
Avevo quasi finito
di scaricare Subway Surfers
958
00:53:03,917 --> 00:53:07,124
prima di imboccare
questa cazzo di strada.
959
00:53:07,125 --> 00:53:08,041
Dove stavamo andando?
960
00:53:08,042 --> 00:53:09,457
Dove stavamo andando quel giorno?
961
00:53:09,458 --> 00:53:10,416
Non lo so.
962
00:53:10,417 --> 00:53:11,791
Non me lo ricordo.
963
00:53:11,792 --> 00:53:13,666
Tyler ci stava aiutando
con il trasloco dal college.
964
00:53:13,667 --> 00:53:15,999
Era arrivato
un giorno prima per stare con noi
965
00:53:16,000 --> 00:53:17,541
e stavamo andando a mangiare fuori.
966
00:53:17,542 --> 00:53:18,250
Ah già.
967
00:53:22,458 --> 00:53:24,874
Secondo voi arriverà un momento
in cui ormai avremo parlato di tutto
968
00:53:24,875 --> 00:53:28,250
e non ci sarà mai più niente da dire?
969
00:53:38,708 --> 00:53:40,582
Ehi, aspetta.
970
00:53:40,583 --> 00:53:41,374
Guarda.
971
00:53:41,375 --> 00:53:44,582
Aspetta, aspetta, aspetta.
972
00:53:44,583 --> 00:53:48,957
Guarda il meme che ho fatto stanotte.
973
00:53:48,958 --> 00:53:50,999
Ecco cosa succede
quando fumo roba di merda.
974
00:53:51,000 --> 00:53:52,374
Mi ritrovo su una strada senza fine.
975
00:53:52,375 --> 00:53:56,957
Mi ritrovo su una strada senza fine.
976
00:53:56,958 --> 00:53:58,832
Oppure questo.
977
00:53:58,833 --> 00:54:00,457
Io quando spunta
gente a caso dal bosco.
978
00:54:03,250 --> 00:54:06,499
Comunque, massimo rispetto
per chi ha asfaltato queste strade.
979
00:54:06,500 --> 00:54:16,124
Vero, massimo rispetto.
980
00:54:16,125 --> 00:54:20,374
James è tipo: “Dov’è l’uscita?”
981
00:54:20,375 --> 00:54:21,416
Divertente, sì.
982
00:54:21,417 --> 00:54:23,041
Scorrendo la galleria mi rendo conto
983
00:54:23,042 --> 00:54:27,832
che ho a malapena qualche foto
con la mia famiglia qui dentro.
984
00:54:27,833 --> 00:54:33,124
Una serie infinita
di cazzate senza senso.
985
00:54:33,125 --> 00:54:37,249
Tipo foto ipersaturate
della lucertola della Geico che caga.
986
00:54:37,250 --> 00:54:38,624
Ehi, è mezzogiorno.
987
00:55:38,000 --> 00:55:39,291
Vorrei tanto mangiarla.
988
00:55:39,292 --> 00:55:40,749
Ve lo dico, voglio mangiarla.
989
00:55:40,750 --> 00:55:42,374
Non me ne frega niente
di cosa potrebbe accadere.
990
00:55:42,375 --> 00:55:43,666
Voglio solo assaggiare qualcosa.
991
00:55:43,667 --> 00:55:43,874
No.
992
00:55:43,875 --> 00:55:44,999
Ce l’abbiamo dall’inizio.
993
00:55:45,000 --> 00:55:45,874
È qui per un motivo.
994
00:55:45,875 --> 00:55:46,707
Ne abbiamo già parlato.
995
00:55:46,708 --> 00:55:47,582
Ma ti senti?
996
00:55:47,583 --> 00:55:48,416
È solo una Clif Bar.
997
00:55:49,292 --> 00:55:50,624
Momento sfogo.
998
00:55:50,625 --> 00:55:52,707
Bene, inizio io.
999
00:55:52,708 --> 00:55:53,916
Scalda i motori.
1000
00:55:53,917 --> 00:55:54,457
Posso?
1001
00:55:54,458 --> 00:55:54,957
Si.
1002
00:55:54,958 --> 00:55:57,624
James, lo so che non siamo
esattamente in un parco giochi,
1003
00:55:57,625 --> 00:55:59,082
ma potresti essere un po’ più positivo
1004
00:55:59,083 --> 00:56:00,457
durante la nostra routine?
1005
00:56:00,458 --> 00:56:02,291
Farebbe bene anche a te
1006
00:56:02,292 --> 00:56:05,499
urlare e sfogarti con noi,
anche solo una volta.
1007
00:56:05,500 --> 00:56:06,666
Ci sta.
1008
00:56:06,667 --> 00:56:08,457
Day,
sei ossessionata dalle mie emozioni.
1009
00:56:08,458 --> 00:56:10,832
È snervante.
1010
00:56:10,833 --> 00:56:11,832
Sì.
1011
00:56:11,833 --> 00:56:12,749
Ci sta.
1012
00:56:12,750 --> 00:56:14,041
Posso provare a essere più paziente.
1013
00:56:14,042 --> 00:56:16,624
Penso che razionare
la musica sia una stronzata,
1014
00:56:16,625 --> 00:56:18,707
vorrei poterla ascoltare
ogni volta che voglio.
1015
00:56:18,708 --> 00:56:20,332
Quindi non dovremmo più farlo.
1016
00:56:20,333 --> 00:56:20,957
Ci sta.
1017
00:56:20,958 --> 00:56:21,457
Ma no.
1018
00:56:21,458 --> 00:56:22,374
Non puoi dire solo no.
1019
00:56:22,375 --> 00:56:23,832
Day, oggi hai guidato
con le gambe in alto.
1020
00:56:23,833 --> 00:56:25,416
Potresti evitare?
Non voglio andare a sbattere.
1021
00:56:25,417 --> 00:56:25,791
Ok, ci sta.
1022
00:56:25,792 --> 00:56:26,499
Ma scordatelo.
1023
00:56:26,500 --> 00:56:26,916
È ridicolo.
1024
00:56:26,917 --> 00:56:27,416
Ci sta.
1025
00:56:27,417 --> 00:56:29,416
Hai l’ADHD nel DNA, quindi devi farlo.
1026
00:56:29,417 --> 00:56:29,916
Ci sta.
1027
00:56:29,917 --> 00:56:31,874
James, smettila di psicoanalizzarmi.
1028
00:56:31,875 --> 00:56:31,916
Ci sta.
1029
00:56:31,917 --> 00:56:32,541
Non lo faccio.
1030
00:56:32,542 --> 00:56:32,707
Ci sta.
1031
00:56:32,708 --> 00:56:33,166
Sì, lo fai.
1032
00:56:33,167 --> 00:56:33,499
Ci sta.
1033
00:56:33,500 --> 00:56:34,999
Fisher,
sei troppo delicato e prendi tutto
1034
00:56:35,000 --> 00:56:35,666
sul personale.
1035
00:56:35,667 --> 00:56:35,999
Non ci sta.
1036
00:56:36,000 --> 00:56:37,541
Perché sei sempre così teso?
1037
00:56:37,542 --> 00:56:38,291
Stiamo cercando...
1038
00:56:38,292 --> 00:56:39,624
Non fai altro che attaccarmi e poi...
1039
00:56:39,625 --> 00:56:39,791
Ci sta.
1040
00:56:39,792 --> 00:56:41,207
Day, Fish non è il tuo fratellino.
1041
00:56:41,208 --> 00:56:41,541
Fanculo.
1042
00:56:41,542 --> 00:56:42,999
Sei senza carisma,
non ti si fila nessuna
1043
00:56:43,000 --> 00:56:43,582
e sei noioso.
1044
00:56:43,583 --> 00:56:45,499
Non rompere, chi mi dovrebbe
filare se non c’è nessuno?
1045
00:56:50,500 --> 00:56:51,667
Cosa c’è ora in programma?
1046
00:56:54,292 --> 00:56:55,541
Il mio momento preferito.
1047
00:56:55,542 --> 00:56:57,707
Aspetta, no.
1048
00:56:57,708 --> 00:56:58,999
Hai la camicia.
1049
00:56:59,000 --> 00:57:00,707
È un passo semplice.
1050
00:57:00,708 --> 00:57:11,374
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
1051
00:57:11,375 --> 00:57:12,207
Tutto qui.
1052
00:57:12,208 --> 00:57:12,832
Niente di più.
1053
00:57:12,833 --> 00:57:13,541
È facilissimo.
1054
00:57:13,542 --> 00:57:14,082
È tutto qui.
1055
00:57:14,083 --> 00:57:14,791
Ti prego.
1056
00:57:14,792 --> 00:57:15,624
Dai, fallo con noi.
1057
00:57:15,625 --> 00:57:17,624
Ok.
1058
00:57:17,625 --> 00:57:18,874
Che sorpresa.
1059
00:57:20,375 --> 00:57:23,249
È sempre così, stiamo per passare
al secondo movimento e qualcuno...
1060
00:57:23,250 --> 00:57:25,124
Dai, la prossima volta.
1061
00:57:25,125 --> 00:57:27,707
Aiuto!
1062
00:57:27,708 --> 00:57:29,124
Aiuto!
1063
00:57:31,917 --> 00:57:34,457
Qualcuno mi aiuti!
1064
00:57:42,792 --> 00:57:44,124
È il momento della storia.
1065
00:57:44,125 --> 00:57:44,666
A chi tocca?
1066
00:57:44,667 --> 00:57:46,291
James?
1067
00:57:46,292 --> 00:57:46,999
Ne ho una io.
1068
00:57:47,000 --> 00:57:47,707
Non è male.
1069
00:57:47,708 --> 00:57:49,666
Ok, sentiamo.
1070
00:57:49,667 --> 00:57:52,291
Riguarda Tyler.
1071
00:57:52,292 --> 00:57:53,749
Quando è stato sospeso.
1072
00:57:53,750 --> 00:57:54,249
Oh cazzo.
1073
00:57:54,250 --> 00:57:55,249
Era l’ultimo anno di scuola?
1074
00:57:55,250 --> 00:57:55,541
Già.
1075
00:57:55,542 --> 00:57:55,749
Sì.
1076
00:57:55,750 --> 00:57:56,041
Ok.
1077
00:57:56,042 --> 00:57:56,791
Vai, vai, vai, vai.
1078
00:57:56,792 --> 00:57:57,416
Racconta.
1079
00:57:57,417 --> 00:57:59,791
Finita la scuola,
Tyler ha attraversato la strada
1080
00:57:59,792 --> 00:58:01,124
per andare alla stazione di servizio.
1081
00:58:01,125 --> 00:58:03,499
Esattamente
dal lato opposto della scuola.
1082
00:58:03,500 --> 00:58:07,207
È entrato e ha speso
80 dollari in liquidi da svapo
1083
00:58:07,208 --> 00:58:09,041
e Smirnoff,
usando una carta d'identità falsa.
1084
00:58:09,042 --> 00:58:13,832
Proprio in quel momento
sono entrati il coach Shive,
1085
00:58:13,833 --> 00:58:16,499
la professoressa Ingle
e il professor Govreau, tutti insieme.
1086
00:58:16,500 --> 00:58:18,291
E, ovviamente, si è trovato alla cassa
1087
00:58:18,292 --> 00:58:20,499
con i tre insegnanti.
1088
00:58:20,500 --> 00:58:23,499
Naturalmente
gli hanno requisito il documento falso.
1089
00:58:23,500 --> 00:58:24,499
Era nella merda fino al collo.
1090
00:58:24,500 --> 00:58:25,874
Il tizio alla cassa
1091
00:58:25,875 --> 00:58:27,499
era già pronto a chiamare gli sbirri.
1092
00:58:27,500 --> 00:58:28,957
Coach Shive è intervenuto
1093
00:58:28,958 --> 00:58:30,291
per evitare che lo arrestassero.
1094
00:58:30,292 --> 00:58:31,916
E poi Tyler gli fa:
1095
00:58:31,917 --> 00:58:33,082
“Sa cosa, Prof.?
1096
00:58:33,083 --> 00:58:35,832
Ho altri documenti falsi in auto.
1097
00:58:35,833 --> 00:58:38,124
Mi scusi, davvero,
vado subito a prenderli”.
1098
00:58:38,125 --> 00:58:43,249
Esce dalla stazione
di servizio, entra in macchina
1099
00:58:43,250 --> 00:58:44,666
e semplicemente se ne va.
1100
00:58:44,667 --> 00:58:45,666
No, non ci credo.
1101
00:58:45,667 --> 00:58:45,832
Via.
1102
00:58:45,833 --> 00:58:46,249
Sparito.
1103
00:58:46,250 --> 00:58:46,416
Così.
1104
00:58:46,417 --> 00:58:47,957
Il giorno dopo torna a scuola
1105
00:58:47,958 --> 00:58:50,374
ed erano tutti lì
1106
00:58:50,375 --> 00:58:51,957
ad aspettarlo nel parcheggio.
1107
00:58:51,958 --> 00:58:54,457
Allora gli fanno tipo:
“Dove cazzo sei finito ieri?”
1108
00:58:54,458 --> 00:58:57,832
Tyler semplicemente li guarda
1109
00:58:57,833 --> 00:58:59,832
e dice: “Ma niente,
non volevo rotture”.
1110
00:58:59,833 --> 00:59:00,499
No!
1111
00:59:00,500 --> 00:59:02,416
Sì, davvero.
1112
00:59:02,417 --> 00:59:02,916
Grande.
1113
00:59:02,917 --> 00:59:03,874
Leggendario.
1114
00:59:03,875 --> 00:59:06,416
È uscito dal 7-Eleven con l’espressione
1115
00:59:06,417 --> 00:59:07,416
di chi aveva vinto tutto.
1116
00:59:07,417 --> 00:59:08,041
Ed era così.
1117
00:59:08,042 --> 00:59:08,832
Penso proprio di sì.
1118
00:59:08,833 --> 00:59:11,207
Era felice
di non dover andare a scuola.
1119
00:59:11,208 --> 00:59:12,957
Sì, sicuramente.
1120
00:59:12,958 --> 00:59:13,916
Che pazzo.
1121
00:59:13,917 --> 00:59:15,499
Sì, è un grande.
1122
00:59:15,500 --> 00:59:16,208
Ha vinto tutto.
1123
00:59:23,917 --> 00:59:28,166
Avremmo potuto fare di più?
1124
00:59:28,167 --> 00:59:28,666
No.
1125
00:59:28,667 --> 00:59:29,750
Era troppo testardo.
1126
00:59:33,792 --> 00:59:35,583
Magari un giorno torneremo a prenderlo.
1127
00:59:38,500 --> 00:59:39,832
Torneremo a prenderlo?
1128
00:59:39,833 --> 00:59:40,541
Sì.
1129
00:59:40,542 --> 00:59:41,457
Torneremo indietro.
1130
00:59:41,458 --> 00:59:43,707
Lo salveremo.
1131
00:59:43,708 --> 00:59:46,166
La risposta
è andare avanti, Day, non indietro.
1132
00:59:46,167 --> 00:59:47,791
La risposta?
1133
00:59:47,792 --> 00:59:48,292
Si.
1134
00:59:52,958 --> 00:59:57,541
James,
cosa pensi che sia questa strada?
1135
00:59:57,542 --> 00:59:58,457
Non lo so.
1136
00:59:58,458 --> 00:59:59,749
Ho bisogno di più informazioni.
1137
00:59:59,750 --> 01:00:00,249
No.
1138
01:00:00,250 --> 01:00:02,249
Ci stai pensando da un pezzo.
1139
01:00:02,250 --> 01:00:03,374
Che idea ti sei fatto?
1140
01:00:03,375 --> 01:00:03,916
Non lo so.
1141
01:00:03,917 --> 01:00:06,416
Sto ancora cercando di capire.
1142
01:00:06,417 --> 01:00:08,874
Cos’altro c’è da capire?
1143
01:00:08,875 --> 01:00:12,499
Perché me lo chiedi?
1144
01:00:12,500 --> 01:00:14,416
Chiedo perché so che ancora ti importa.
1145
01:00:14,417 --> 01:00:15,000
E a te no?
1146
01:00:17,500 --> 01:00:19,416
Sono qui, cosa posso fare.
1147
01:00:19,417 --> 01:00:22,124
Quindi non te ne frega niente?
1148
01:00:22,125 --> 01:00:23,582
James, che stiamo facendo?
1149
01:00:23,583 --> 01:00:26,707
Stiamo facendo progressi.
1150
01:00:26,708 --> 01:00:29,082
Tutto qui.
1151
01:00:29,083 --> 01:00:31,207
Ok, James.
1152
01:00:31,208 --> 01:00:31,708
Ok.
1153
01:01:19,625 --> 01:01:20,499
Ciao tesoro.
1154
01:01:20,500 --> 01:01:22,791
Ho chiamato solo per sapere come stai
1155
01:01:22,792 --> 01:01:26,499
e chiederti se hai ricevuto
il pacco che ti ho mandato.
1156
01:01:26,500 --> 01:01:28,957
Non ho trovato il burro
di arachidi che ti piace,
1157
01:01:28,958 --> 01:01:30,166
quindi l’ho preso di un’altra marca.
1158
01:01:30,167 --> 01:01:31,999
Spero che ti piaccia.
1159
01:01:32,000 --> 01:01:34,749
Non è successo niente di nuovo.
1160
01:01:34,750 --> 01:01:36,291
Abbiamo seguito la solita routine.
1161
01:01:36,292 --> 01:01:37,916
Come sempre.
1162
01:01:37,917 --> 01:01:42,916
James non ha gridato
con noi nemmeno questa volta.
1163
01:01:42,917 --> 01:01:46,666
Spero che mamma stia bene.
1164
01:01:46,667 --> 01:01:48,541
Spero che stia bene
anche tu, sorellina.
1165
01:01:48,542 --> 01:01:49,791
Buon compleanno!
1166
01:01:49,792 --> 01:01:50,292
Auguri!
1167
01:01:54,625 --> 01:01:55,583
Vi voglio bene, ragazzi.
1168
01:02:50,375 --> 01:02:52,333
C’è qualcosa di diverso.
1169
01:02:59,292 --> 01:02:59,958
Non c’è nessuno.
1170
01:03:09,000 --> 01:03:10,750
Forse in pochi
si sono spinti fino a qui.
1171
01:03:29,625 --> 01:03:32,332
Deve essere la sua auto.
1172
01:03:32,333 --> 01:03:32,833
Ehi!
1173
01:03:36,750 --> 01:03:37,542
Questa è la tua auto?
1174
01:03:49,500 --> 01:03:49,999
Ehi!
1175
01:03:50,000 --> 01:03:50,500
C’è nessuno?
1176
01:03:59,083 --> 01:03:59,707
È assurdo.
1177
01:03:59,708 --> 01:04:01,541
È proprio assurdo, cazzo.
1178
01:04:01,542 --> 01:04:04,207
Non c’è più nessuno
che voglia giocare a GTA con noi.
1179
01:04:04,208 --> 01:04:05,082
Deve significare qualcosa.
1180
01:04:05,083 --> 01:04:06,249
Non credete?
1181
01:04:06,250 --> 01:04:06,832
E che cosa?
1182
01:04:06,833 --> 01:04:08,332
Abbiamo superato la parte spaventosa?
1183
01:04:08,333 --> 01:04:11,124
Quel ragazzo nel bosco si è arreso.
1184
01:04:11,125 --> 01:04:11,832
Noi no.
1185
01:04:11,833 --> 01:04:13,541
È come se ci stessimo avvicinando
1186
01:04:13,542 --> 01:04:14,666
a qualcosa.
1187
01:04:14,667 --> 01:04:15,707
Sì, è chiaro.
1188
01:04:15,708 --> 01:04:16,916
E va bene.
1189
01:04:16,917 --> 01:04:19,291
Al contrario di noi,
alcuni si stanno arrendendo e perdendo
1190
01:04:19,292 --> 01:04:19,791
sé stessi.
1191
01:04:19,792 --> 01:04:21,666
È questo che ci ha portato più lontano
1192
01:04:21,667 --> 01:04:22,791
rispetto a tutti gli altri.
1193
01:04:22,792 --> 01:04:26,291
È come se ci stessimo
dirigendo verso un obiettivo.
1194
01:04:26,292 --> 01:04:28,416
Sapete, in un certo senso
mi manca quella sensazione
1195
01:04:28,417 --> 01:04:30,457
di quando abbiamo imboccato
la strada per la prima volta.
1196
01:04:30,458 --> 01:04:32,832
Quella speranza di trovare l’uscita.
1197
01:04:32,833 --> 01:04:35,749
In realtà, non sento più nulla
e mi manca provare qualcosa.
1198
01:04:35,750 --> 01:04:37,749
Sì, è quasi come se...
1199
01:04:37,750 --> 01:04:40,999
Come se le emozioni
che un tempo erano intense
1200
01:04:41,000 --> 01:04:42,957
ora siano completamente sbiadite.
1201
01:04:42,958 --> 01:04:44,457
Ragazzi, allora che cazzo è questo?
1202
01:04:44,458 --> 01:04:44,957
Cosa?
1203
01:04:44,958 --> 01:04:46,541
Che cazzo è questo?
1204
01:04:46,542 --> 01:04:47,166
Cosa?
1205
01:04:47,167 --> 01:04:48,999
Questo è un segno, cazzo.
1206
01:04:49,000 --> 01:04:50,582
È una cosa nuova.
1207
01:04:50,583 --> 01:04:51,749
È una cosa positiva.
1208
01:04:51,750 --> 01:04:52,541
Sì, è così.
1209
01:04:52,542 --> 01:04:53,832
È una cosa positiva.
1210
01:04:53,833 --> 01:04:54,332
Perché...
1211
01:04:54,333 --> 01:04:55,624
Perché è nuova.
1212
01:04:55,625 --> 01:04:56,916
Non l'abbiamo mai vista prima.
1213
01:04:56,917 --> 01:04:59,249
Penso che dovresti andarci piano
1214
01:04:59,250 --> 01:05:00,374
con le aspettative, sai?
1215
01:05:00,375 --> 01:05:01,582
Chi ha parlato di aspettative?
1216
01:05:01,583 --> 01:05:03,291
Non ho parlato di aspettative.
1217
01:05:03,292 --> 01:05:05,499
Ho detto solo
che è una cosa completamente nuova.
1218
01:05:05,500 --> 01:05:07,207
È che ti stai esaltando un po’ troppo.
1219
01:05:07,208 --> 01:05:07,832
Vacci piano.
1220
01:05:07,833 --> 01:05:09,249
Non è che mi sto esaltando.
1221
01:05:09,250 --> 01:05:09,749
Sì, sì.
1222
01:05:09,750 --> 01:05:10,874
Non è che mi sto esaltando.
1223
01:05:10,875 --> 01:05:12,082
Vogliamo parlare di emozioni?
1224
01:05:12,083 --> 01:05:13,832
E allora perché diavolo fate così?
1225
01:05:13,833 --> 01:05:14,749
Perché siete così depressi?
1226
01:05:14,750 --> 01:05:15,749
Abbiamo nuove informazioni.
1227
01:05:15,750 --> 01:05:17,582
Possiamo passare
più tempo fuori dall'auto.
1228
01:05:17,583 --> 01:05:18,457
Niente di più.
1229
01:05:18,458 --> 01:05:19,624
Siamo solo cercando di farti essere
1230
01:05:19,625 --> 01:05:20,332
più realistico.
1231
01:05:20,333 --> 01:05:22,374
Sono perfettamente lucido.
1232
01:05:22,375 --> 01:05:23,749
Perché, se hai queste aspettative,
1233
01:05:23,750 --> 01:05:24,749
resterai deluso!
1234
01:05:24,750 --> 01:05:25,874
Ma quali cazzo di aspettative!
1235
01:05:25,875 --> 01:05:27,499
Chiudete tutti
quella cazzo di bocca, ok?
1236
01:05:27,500 --> 01:05:28,875
Niente rabbia in macchina, cazzo!
1237
01:06:35,292 --> 01:06:36,250
Momento sfogo.
1238
01:06:43,000 --> 01:06:45,791
Inizio io.
1239
01:06:45,792 --> 01:06:50,833
James,
penso dovremmo smettere di guidare.
1240
01:06:58,125 --> 01:07:00,999
Posso guidare io.
1241
01:07:01,000 --> 01:07:01,541
Cosa?
1242
01:07:01,542 --> 01:07:04,207
Fa schifo, ma posso farlo io.
1243
01:07:04,208 --> 01:07:04,916
Sempre.
1244
01:07:04,917 --> 01:07:06,707
Basta turni.
1245
01:07:06,708 --> 01:07:07,708
Resto sempre io al volante.
1246
01:07:33,000 --> 01:07:34,542
Ancora 30 minuti all’aperto.
1247
01:08:06,958 --> 01:08:14,124
James, preferiresti ingoiare
un tubo in PVC o del filo interdentale
1248
01:08:14,125 --> 01:08:15,083
ogni 15 minuti?
1249
01:08:20,375 --> 01:08:22,374
Tubo in PVC.
1250
01:08:22,375 --> 01:08:24,166
Sì,
io avrei detto più filo interdentale,
1251
01:08:24,167 --> 01:08:25,791
ma immagino che tu possa ingoiare
1252
01:08:25,792 --> 01:08:28,249
il tubo in PVC
dividendolo in parti più piccole.
1253
01:08:28,250 --> 01:08:31,706
Entro un certo limite di tempo.
1254
01:08:31,707 --> 01:08:32,581
Non trovi?
1255
01:08:32,582 --> 01:08:33,082
Certo.
1256
01:08:59,500 --> 01:09:01,457
E se fossimo qui solo per soffrire?
1257
01:09:05,500 --> 01:09:06,707
E se fosse davvero così?
1258
01:09:11,207 --> 01:09:14,667
Beh, sarebbe un vero schifo.
1259
01:09:23,207 --> 01:09:26,331
Lo faccio io.
1260
01:09:26,332 --> 01:09:26,875
Per lui.
1261
01:09:29,457 --> 01:09:30,167
Per noi.
1262
01:09:41,375 --> 01:09:43,706
No.
1263
01:09:43,707 --> 01:09:44,582
Lo faccio io.
1264
01:10:19,750 --> 01:10:20,666
Day!
1265
01:10:53,084 --> 01:10:56,333
Scusa, amico.
1266
01:10:56,334 --> 01:10:58,958
Mi dispiace.
1267
01:10:58,959 --> 01:11:00,124
Dammi le chiavi.
1268
01:11:00,125 --> 01:11:06,249
James, devi fartene una ragione.
1269
01:11:06,250 --> 01:11:06,749
Ok?
1270
01:11:06,750 --> 01:11:08,083
Devi fartene una ragione, amico.
1271
01:11:08,084 --> 01:11:09,958
Ti stai torturando
per cercare una risposta
1272
01:11:09,959 --> 01:11:12,041
che semplicemente non esiste, ok?
1273
01:11:12,042 --> 01:11:15,458
Ti stai autoinfliggendo
una sofferenza inutile.
1274
01:11:15,459 --> 01:11:17,208
Il motore è ancora caldo.
1275
01:11:17,209 --> 01:11:19,041
Potrebbe ancora riaccendersi.
1276
01:11:19,042 --> 01:11:20,583
Quindi... dammi le chiavi.
1277
01:11:20,584 --> 01:11:21,749
No.
1278
01:11:21,750 --> 01:11:23,416
Non possiamo continuare a farci questo.
1279
01:11:23,417 --> 01:11:24,749
Non puoi continuare a farti questo, ok?
1280
01:11:24,750 --> 01:11:25,708
Non te lo permetteremo.
1281
01:11:25,709 --> 01:11:27,166
Non è stata una mia scelta.
1282
01:11:27,167 --> 01:11:29,041
Non ho deciso io di venire qui.
1283
01:11:29,042 --> 01:11:29,541
È vero.
1284
01:11:29,542 --> 01:11:31,083
Ma anche noi siamo bloccati qui, James.
1285
01:11:31,084 --> 01:11:32,291
Anche noi abbiamo perso tutto.
1286
01:11:32,292 --> 01:11:33,041
Proprio come te.
1287
01:11:33,042 --> 01:11:35,999
L’unica differenza è che noi
stiamo cercando di accettarlo.
1288
01:11:36,000 --> 01:11:39,624
Perché questa vita è facile per voi!
1289
01:11:39,625 --> 01:11:41,499
Perché a voi basta stare lì fermi
1290
01:11:41,500 --> 01:11:42,916
a non fare un cazzo.
1291
01:11:42,917 --> 01:11:44,667
A voi sta bene fare le vittime!
1292
01:11:49,875 --> 01:11:50,709
È finita, amico.
1293
01:11:54,375 --> 01:11:55,042
È finita.
1294
01:12:06,750 --> 01:12:07,249
James!
1295
01:12:08,292 --> 01:12:09,291
Fermati!
1296
01:12:09,292 --> 01:12:10,833
James!
1297
01:12:10,834 --> 01:12:12,791
Basta, cazzo!
1298
01:12:12,792 --> 01:12:14,666
James, lascialo, cazzo!
1299
01:12:14,667 --> 01:12:15,958
James, lascialo andare!
1300
01:12:15,959 --> 01:12:16,499
Basta!
1301
01:12:16,500 --> 01:12:17,833
James, basta, cazzo!
1302
01:12:17,834 --> 01:12:19,291
Non riesce a respirare!
1303
01:12:19,292 --> 01:12:20,916
Fisher, dagliele!
1304
01:12:33,750 --> 01:12:35,749
Ecco.
1305
01:12:35,750 --> 01:12:36,666
Ecco, era solo una prova.
1306
01:12:36,667 --> 01:12:37,249
Solo una prova.
1307
01:12:37,250 --> 01:12:38,583
Era solo una cazzo di prova.
1308
01:12:38,584 --> 01:12:40,249
Una cazzo di prova.
1309
01:12:40,250 --> 01:12:41,499
Mio dio.
1310
01:12:41,500 --> 01:12:42,333
Solo una prova.
1311
01:12:42,334 --> 01:12:43,458
Mio dio.
1312
01:12:43,459 --> 01:12:45,249
James, ma quale prova!
1313
01:12:45,250 --> 01:12:46,833
E allora questo è tutto?
1314
01:12:46,834 --> 01:12:48,124
Solo questo posto?
1315
01:12:48,125 --> 01:12:49,541
Per sempre!
1316
01:12:49,542 --> 01:12:50,916
Avevo una speranza, Day!
1317
01:12:50,917 --> 01:12:53,749
Non sappiamo
cosa poteva significare tutto questo.
1318
01:12:53,750 --> 01:12:56,499
James, non significa un cazzo.
1319
01:12:56,500 --> 01:12:56,999
Ok?
1320
01:12:57,000 --> 01:12:58,458
Non c’è una ragione.
1321
01:12:58,459 --> 01:12:59,708
È successo e basta.
1322
01:12:59,709 --> 01:13:01,583
Proprio tu mi parli di ragioni?
1323
01:13:01,584 --> 01:13:02,959
Tu che volevi suicidarti?
1324
01:13:11,834 --> 01:13:12,499
Dai, basta.
1325
01:13:13,375 --> 01:13:13,833
Ti prego vai.
1326
01:13:13,834 --> 01:13:15,166
Ti prego, parti.
1327
01:13:15,167 --> 01:13:17,124
Farò qualsiasi cosa.
1328
01:13:17,125 --> 01:13:19,249
Con chi cazzo stai parlando?
1329
01:13:19,250 --> 01:13:19,916
Dai.
1330
01:13:19,917 --> 01:13:20,416
Accenditi.
1331
01:13:20,417 --> 01:13:21,041
Cazzo.
1332
01:13:22,125 --> 01:13:22,874
Farò quello che vuoi.
1333
01:13:22,875 --> 01:13:23,458
Quello che vuoi.
1334
01:13:23,459 --> 01:13:25,791
Ma ora ti prego!
1335
01:13:25,792 --> 01:13:28,333
Ti prego, parti!
1336
01:13:28,334 --> 01:13:30,333
Fanculo!
1337
01:13:30,334 --> 01:13:33,208
Accenditi!
1338
01:13:35,000 --> 01:13:37,083
Ti prego, parti!
1339
01:15:48,250 --> 01:15:51,208
Sono le 11:20.
1340
01:15:51,209 --> 01:15:54,333
Perché una strada in un bosco
1341
01:15:54,334 --> 01:15:57,874
e non una scala infinita?
1342
01:16:17,792 --> 01:16:18,292
Basta.
1343
01:16:31,000 --> 01:16:33,333
Ehi, che cos’è?
1344
01:16:33,334 --> 01:16:34,041
Che cos’è?
1345
01:16:34,042 --> 01:16:36,666
Che succede?
1346
01:16:36,667 --> 01:16:37,166
Ehi.
1347
01:16:37,167 --> 01:16:37,833
Ehi, scusa.
1348
01:16:37,834 --> 01:16:38,208
Scusa.
1349
01:16:38,209 --> 01:16:39,791
Non volevo.
1350
01:16:42,709 --> 01:16:43,499
È una cosa positiva.
1351
01:16:43,500 --> 01:16:44,041
Una cosa nuova.
1352
01:16:44,042 --> 01:16:45,416
È una cosa nuova.
1353
01:16:45,417 --> 01:16:46,374
Sì.
1354
01:16:47,834 --> 01:16:48,916
Aspetta.
1355
01:16:48,917 --> 01:16:50,458
Aspetta, questo non va bene?
1356
01:16:50,459 --> 01:16:51,208
Aspetta, non va bene?
1357
01:16:51,209 --> 01:16:51,499
Aspetta.
1358
01:16:51,500 --> 01:16:51,958
Non va bene?
1359
01:16:51,959 --> 01:16:52,458
Non va bene.
1360
01:16:52,459 --> 01:16:53,083
Perché?
1361
01:16:53,084 --> 01:16:53,958
Aspetta, dimmi perché.
1362
01:16:53,959 --> 01:16:54,416
Dimmi perché.
1363
01:16:54,417 --> 01:16:54,833
Perché?
1364
01:16:54,834 --> 01:16:55,874
Cos'è?
1365
01:16:55,875 --> 01:16:56,874
Che cazzo è?
1366
01:16:56,875 --> 01:16:57,374
Aspetta!
1367
01:16:57,375 --> 01:16:58,041
Ti prego.
1368
01:16:58,042 --> 01:17:00,458
Possiamo parlarne.
1369
01:17:00,459 --> 01:17:00,958
Fanculo.
1370
01:17:00,959 --> 01:17:01,541
Oh, cazzo!
1371
01:17:01,542 --> 01:17:03,374
Cazzo, cazzo!
1372
01:17:03,375 --> 01:17:05,915
È perché li ho lasciati, vero?
1373
01:17:05,916 --> 01:17:07,540
Mio Dio!
1374
01:17:07,541 --> 01:17:08,290
Cazzo!
1375
01:21:53,709 --> 01:21:54,208
Fanculo.
1376
01:21:54,209 --> 01:21:56,834
È buonissima.
1377
01:23:16,375 --> 01:23:17,540
Ok, arrivo.
1378
01:24:55,791 --> 01:24:57,041
Ehi, posso farti una domanda?
1379
01:25:01,709 --> 01:25:03,790
Chi vincerebbe in uno scontro
1380
01:25:03,791 --> 01:25:06,500
tra 50 falchi e un tizio armato?
1381
01:25:10,500 --> 01:25:14,624
Probabilmente... probabilmente i falchi.
1382
01:25:14,625 --> 01:25:17,540
Sono in cinquanta!
1383
01:25:17,541 --> 01:25:20,374
Tu credi?
1384
01:25:20,375 --> 01:25:20,875
Sì.
1385
01:25:23,750 --> 01:25:26,708
Ok.
1386
01:27:19,125 --> 01:27:21,415
Bene, ci siamo
1387
01:27:21,416 --> 01:27:24,415
Non sento più niente e vado avanti
1388
01:27:24,416 --> 01:27:26,915
Il mio tempo è solo mio
1389
01:27:26,916 --> 01:27:29,624
Mi aggrappo a ciò che ho
1390
01:27:29,625 --> 01:27:32,124
Ho trovato la mia canzone
1391
01:27:32,125 --> 01:27:34,790
Ma ho sbagliato le parole
1392
01:27:34,791 --> 01:27:37,374
E ora mi abituo al peggio
1393
01:27:37,375 --> 01:27:40,040
Come se ormai
fosse già passato il meglio
1394
01:27:40,041 --> 01:27:41,665
Mi dicono di lasciar perdere
1395
01:27:41,666 --> 01:27:45,208
Ma io non sono come gli altri
1396
01:27:45,209 --> 01:27:50,791
Perché non riesco a sentire
che c’è qualcosa di sbagliato?
1397
01:27:55,291 --> 01:28:01,291
Perché non riesco a sentire
che qualcosa ormai è andato?
1398
01:28:05,584 --> 01:28:08,583
Ma ora aspetta
1399
01:28:08,584 --> 01:28:11,458
Il sole deve ancora sorgere per me
1400
01:28:11,459 --> 01:28:13,249
Leggo ogni cosa che ho letto
1401
01:28:13,250 --> 01:28:16,415
Ed è tutto nella mia testa
1402
01:28:16,416 --> 01:28:18,999
La pressione sale
1403
01:28:19,000 --> 01:28:21,833
Sento di nuovo qualcosa, lentamente
1404
01:28:21,834 --> 01:28:24,333
Nessuno si muove
1405
01:28:24,334 --> 01:28:26,958
Come se ormai
fosse già passato il meglio
1406
01:28:26,959 --> 01:28:28,624
Mi dicono di lasciar perdere
1407
01:28:28,625 --> 01:28:34,584
Ma io non sono come gli altri
91443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.