All language subtitles for EN_Stolen.Girl.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.MY-SUBS.org 2 00:02:18,334 --> 00:02:22,473 Hey, sweetie. Come here right now. 3 00:02:24,471 --> 00:02:28,344 -So fancy for breakfast. -Amina, breakfast! 4 00:02:29,432 --> 00:02:31,656 Grandpa! 5 00:02:41,009 --> 00:02:44,143 -Hey. Morning, dad. -...the rain... 6 00:02:45,796 --> 00:02:51,197 Let me be your whiskey. Kill the pain. 7 00:02:51,280 --> 00:02:53,983 Thank you. 8 00:02:54,066 --> 00:02:56,546 -Oh, be careful. -Yeah, yeah. 9 00:02:58,026 --> 00:03:00,594 Oh, you reunited with your best friend. 10 00:03:01,725 --> 00:03:07,557 Oh... If she sets her mind in something... Reminds me someone I know. 11 00:03:09,081 --> 00:03:12,088 I don't know who that is. 12 00:03:12,171 --> 00:03:13,785 Adorable. 13 00:03:13,868 --> 00:03:15,613 Mina, do you want orange juice? 14 00:03:15,696 --> 00:03:17,672 Daddy! 15 00:03:19,917 --> 00:03:22,833 -I thought he was coming tomorrow. -What date is it? 16 00:03:24,966 --> 00:03:26,663 Jesus, it's the 23rd. 17 00:03:27,055 --> 00:03:28,926 Shit! 18 00:03:34,210 --> 00:03:36,765 So, I conveniently forgot, sue me. 19 00:03:37,674 --> 00:03:39,985 You can't stop her seeing her father. 20 00:03:43,323 --> 00:03:46,164 -You're taking his side now? -It's not about sides. 21 00:03:46,248 --> 00:03:48,559 Your daughter deserves to know her daddy. 22 00:03:51,180 --> 00:03:53,396 You know you loved each other once. 23 00:03:53,936 --> 00:03:55,951 Yeah, I wasn't the one who ruined it. 24 00:03:56,035 --> 00:03:59,576 He was working late hours, doing God knows what with who. 25 00:04:00,828 --> 00:04:02,573 I know. 26 00:04:05,441 --> 00:04:07,795 Come here right now. 27 00:04:25,940 --> 00:04:29,204 There's daddy. Okay, all right. 28 00:04:30,640 --> 00:04:31,732 Daddy! 29 00:04:31,815 --> 00:04:33,996 Hello, puppy. 30 00:04:43,610 --> 00:04:46,138 10:00 am, as promised. 31 00:04:46,221 --> 00:04:49,620 -I'll bring her back at 6:00. -Okay. Bye, baby. 32 00:04:54,186 --> 00:04:57,758 Are you okay? You seem a little distracted. 33 00:04:57,841 --> 00:05:01,802 Uhm... Yeah, yeah, I'm fine. Just work stuff. 34 00:05:01,889 --> 00:05:03,108 I'm good. 35 00:05:03,978 --> 00:05:05,110 Okay. 36 00:05:09,418 --> 00:05:11,116 Watch your hands, Amina. 37 00:05:13,308 --> 00:05:16,573 Resync By M_I_S www.MY-SUBS.org 38 00:05:20,560 --> 00:05:23,128 Hey, what you got there? 39 00:05:24,216 --> 00:05:26,000 What's this? 40 00:05:31,701 --> 00:05:35,274 Should we have a story? You want a story? Yeah. 41 00:05:42,625 --> 00:05:45,023 Riky and Raky's adventure began at the zoo. 42 00:05:45,106 --> 00:05:47,417 Dinosaurs live in the zoo! 43 00:05:47,500 --> 00:05:50,159 -In our story, they do. -Yes! 44 00:06:08,042 --> 00:06:10,701 -Do you like your new costume? -Yes, Mama! 45 00:06:10,784 --> 00:06:12,398 Yes! 46 00:06:12,481 --> 00:06:15,097 Now, what are we missing? 47 00:06:15,180 --> 00:06:17,751 Drugs! For papa, of course. 48 00:06:19,833 --> 00:06:23,061 -That's not what we pay. -But it is what your father's medication costs. 49 00:06:23,144 --> 00:06:26,874 That may be. But I've never paid that before. I have all the records here. 50 00:06:29,293 --> 00:06:31,939 Today's special discount... 51 00:06:32,022 --> 00:06:36,505 ...customers can get 20% off, please take your coupon to the checkout. 52 00:06:37,767 --> 00:06:40,426 -Can I just see the manager? -I am the manager, Ma'am. 53 00:06:40,509 --> 00:06:41,967 What happened to Frank? 54 00:06:42,051 --> 00:06:45,775 He retired last week. Moved to Boca with his family. 55 00:06:46,820 --> 00:06:49,101 -Just give me a minute. -Yeah. 56 00:07:03,532 --> 00:07:06,670 Oh! Okay, I think I see what's going on. 57 00:07:06,753 --> 00:07:10,663 You are right. We just update some details. 58 00:07:12,922 --> 00:07:14,410 I'm so sorry about that, Ma'am. 59 00:07:14,494 --> 00:07:16,775 -You can go and pay at the cashier up front. -Thank you. 60 00:07:23,112 --> 00:07:24,505 Mina? 61 00:07:30,690 --> 00:07:32,261 Amina? 62 00:07:35,260 --> 00:07:36,787 Mina? 63 00:07:38,611 --> 00:07:40,138 Amina?! 64 00:07:42,615 --> 00:07:44,486 MINA! 65 00:07:46,334 --> 00:07:49,408 Has anyone seen my daughter? She's dressed as a dinosaur... 66 00:07:49,491 --> 00:07:51,758 Ma'am, I need you to step outside the store... 67 00:07:51,841 --> 00:07:54,975 Have you seen her? Is she here? Fuck! 68 00:07:56,281 --> 00:08:01,764 Mina! Have you seen a little girl? She's only four! Please, God, please, help me! 69 00:08:03,288 --> 00:08:07,683 Oh, my God! Please! 70 00:08:23,351 --> 00:08:27,785 -Did you find them? Where are they? -Give them a chance. What's going on? 71 00:08:30,660 --> 00:08:32,770 We're doing everything we can to find Amina. 72 00:08:32,854 --> 00:08:34,726 I know Karim took her. 73 00:08:36,777 --> 00:08:41,260 I know he did. He was acting real fucking weird yesterday. 74 00:08:43,282 --> 00:08:46,028 And then Mina told me he was talking about me to someone on the phone. 75 00:08:46,112 --> 00:08:48,025 -He's threatened it before. -He has. 76 00:08:48,109 --> 00:08:50,637 If that's the case, we're struggling to understand... 77 00:08:50,721 --> 00:08:53,990 ...why Karim didn't just keep Amina on one of his visits. 78 00:08:54,074 --> 00:08:56,007 How am I supposed to know that? 79 00:08:56,091 --> 00:08:57,980 Can you think of anything you may have done? 80 00:08:59,549 --> 00:09:02,208 -Something I may have done? -Goddamn' it. This ain't her fault. 81 00:09:02,292 --> 00:09:03,543 I didn't mean that. 82 00:09:03,627 --> 00:09:06,207 She didn't do anything to cause this. What the fuck is wrong with you? 83 00:09:11,369 --> 00:09:13,936 I think he's gonna take her home. 84 00:09:16,451 --> 00:09:17,539 Home? 85 00:09:17,623 --> 00:09:20,195 -Syria. -Syria. 86 00:09:20,279 --> 00:09:22,325 He used to talk about it all the time. 87 00:09:23,302 --> 00:09:26,657 Getting a job at a hospital near his family. 88 00:09:27,067 --> 00:09:29,378 We got divorced, he tried to do it then, 89 00:09:29,462 --> 00:09:32,730 I had to get a restraining order, to stop him taking her out of the country. 90 00:09:33,027 --> 00:09:34,985 You need to check all the airports. 91 00:09:40,539 --> 00:09:42,280 What? What is it? 92 00:09:44,621 --> 00:09:47,462 There isn't a federal law that prevents a parent taking their child... 93 00:09:47,546 --> 00:09:49,900 It's kidnapping. He's kidnapped her. 94 00:09:49,984 --> 00:09:52,334 ...their own child internationally. 95 00:09:53,489 --> 00:09:56,366 If that's the case, I'm sorry, there's nothing we can do. 96 00:09:56,450 --> 00:10:00,367 You've gotta be kidding? He can just... He can just take her? 97 00:10:02,668 --> 00:10:05,805 So I just... I just... I lose my daughter? 98 00:10:05,888 --> 00:10:07,735 We're following all the procedures... 99 00:10:07,819 --> 00:10:10,565 ...we have roadblocks in places... 100 00:10:14,045 --> 00:10:16,439 What other possibilities? What? 101 00:10:20,468 --> 00:10:22,905 You mean like a child-snatcher? 102 00:10:24,550 --> 00:10:28,210 Yes, could you tell me which Ohio airport I'd need for a flight to Syria? 103 00:10:28,594 --> 00:10:30,687 Hold, please.- Ah-ah. 104 00:10:38,297 --> 00:10:41,957 You can't hide from me. I see you. 105 00:10:42,123 --> 00:10:44,129 -Ah! -There she is! 106 00:10:44,213 --> 00:10:47,960 Flights to Syria depart from Port Columbus via Amsterdam 107 00:10:48,044 --> 00:10:51,325 and rage from $750 to $1000. 108 00:10:51,898 --> 00:10:53,643 Okay, thank you. 109 00:10:53,727 --> 00:10:58,044 We went to Karim's house. I'm afraid it was cleared out. 110 00:10:59,448 --> 00:11:02,029 There were just a few things left. 111 00:11:08,989 --> 00:11:10,947 Did you check Port Columbus airport? 112 00:11:11,954 --> 00:11:14,696 We found his car in long-term storage. 113 00:11:15,939 --> 00:11:19,796 We're checking flight lists, but we now suspect he has left the country. 114 00:11:31,861 --> 00:11:34,473 Karim Saleh Taleb. 115 00:11:34,557 --> 00:11:37,453 She doesn't have any contacts for his family. 116 00:11:37,537 --> 00:11:40,137 -Radiology. -Sorry, I don't understand. 117 00:11:41,798 --> 00:11:43,935 He said his father lived in Riyadh, 118 00:11:44,019 --> 00:11:46,699 in Saudi Arabia, but there's no record of him being there. 119 00:11:51,116 --> 00:11:54,659 Look, she never went there and they never came here! 120 00:11:54,743 --> 00:11:57,054 Sorry, I don't have anyone by that name. 121 00:11:57,138 --> 00:11:59,265 -Okay. -I don't know. 122 00:11:59,349 --> 00:12:02,922 You're the lawyer, don't you have an investigator or something? 123 00:12:04,536 --> 00:12:06,846 I don't like your attitude either, pal! 124 00:12:09,020 --> 00:12:10,625 Oh, God... 125 00:13:23,719 --> 00:13:29,464 When Karim took Amina overseas, it wasn't a crime, if you can believe that. 126 00:13:32,072 --> 00:13:34,727 I've been without my baby girl for... 127 00:13:36,577 --> 00:13:38,278 ...over two years. 128 00:13:40,543 --> 00:13:43,410 And every day I don't get to see her... 129 00:13:45,542 --> 00:13:47,632 .it hurts like a bullet. 130 00:13:48,894 --> 00:13:52,375 Thanks to your incredible generosity... 131 00:13:53,487 --> 00:13:55,576 ...I'm gonna get to go to Washington. 132 00:13:55,660 --> 00:13:59,636 And I'm gonna knock on every door and talk to every suit. 133 00:13:59,720 --> 00:14:02,814 And do everything I can to find my baby. 134 00:14:02,898 --> 00:14:06,696 I won't rest until I bring her home, where she belongs. 135 00:14:07,316 --> 00:14:11,368 My mum left me when I was little, I am not walking away from my own. 136 00:14:29,611 --> 00:14:33,354 -I'm afraid to leave you. -No, stop right there. 137 00:14:36,175 --> 00:14:40,483 You stick to your guns. Just like I taught you. Yeah. 138 00:14:45,560 --> 00:14:47,693 -I love you. -I love you. 139 00:15:05,187 --> 00:15:06,410 Take it. 140 00:15:06,493 --> 00:15:08,114 State your intent. 141 00:15:08,198 --> 00:15:10,074 Petition for a Senate resolution. 142 00:15:10,158 --> 00:15:13,143 And the support of your governor, then bring it back. 143 00:15:13,227 --> 00:15:14,794 You can't block the door, Ma'am. 144 00:15:14,878 --> 00:15:17,168 Excuse me, I can stand here, it's my First Amendment right! 145 00:15:17,252 --> 00:15:19,988 An appointment will be sent to you within the next six months. 146 00:15:20,072 --> 00:15:22,074 Six months? I think I'll wait. 147 00:15:22,232 --> 00:15:23,973 Ma'am... 148 00:15:27,801 --> 00:15:32,566 Do you speak English? I can't read the signature on my x-ray. 149 00:15:33,114 --> 00:15:37,570 The majority of kidnappings in this country are committed by parents. 150 00:15:37,654 --> 00:15:41,377 I think it says Karim Taleb. 151 00:15:41,461 --> 00:15:44,385 Last year, over 25 thousand children 152 00:15:44,469 --> 00:15:48,046 were abducted by parents and nothing is being done! 153 00:15:48,130 --> 00:15:50,371 There's no position here by that name. 154 00:15:50,455 --> 00:15:53,070 Okay. Thanks anyway. 155 00:15:58,627 --> 00:16:02,287 Mara Danning has returned to Washington to action a hunger strike... 156 00:16:02,371 --> 00:16:04,461 ...with the parent's protest group she formed... 157 00:16:04,545 --> 00:16:07,900 ...in the wake of the disappearance of her daughter, four years ago. 158 00:17:10,486 --> 00:17:11,966 Mind if I sit? 159 00:17:15,542 --> 00:17:18,414 -Can I help you with something? -No. 160 00:17:19,228 --> 00:17:20,926 But I might be able to help you. 161 00:17:23,468 --> 00:17:26,297 Look, cowboy, I just want to be alone, okay? 162 00:17:38,304 --> 00:17:40,064 I'm in the child recovery business. 163 00:17:57,837 --> 00:17:58,885 You did this? 164 00:18:02,682 --> 00:18:04,031 Is it legal? 165 00:18:05,566 --> 00:18:07,137 As legal as abduction. 166 00:18:10,094 --> 00:18:11,665 I'm broke, so... 167 00:18:11,749 --> 00:18:13,102 I know. 168 00:18:13,186 --> 00:18:14,338 Keep that. 169 00:18:15,877 --> 00:18:18,144 I have a proposition for you. 170 00:18:18,228 --> 00:18:19,981 Come work for me. 171 00:18:22,068 --> 00:18:24,810 You help me find other people's kids. 172 00:18:24,894 --> 00:18:26,944 I'll help you find yours. 173 00:18:29,597 --> 00:18:33,387 You know, it pays pretty good too. 174 00:18:37,171 --> 00:18:38,960 Call me. 175 00:18:56,357 --> 00:19:00,555 Mara, this is Carl. Heads up linguistics, pretty much anything I can't do. 176 00:19:00,639 --> 00:19:02,115 He's my second-in-command. 177 00:19:02,199 --> 00:19:04,079 -I'm your only-in-command... -Right. 178 00:19:05,063 --> 00:19:07,199 -Nice to meet you. -Glad you called. 179 00:19:07,395 --> 00:19:09,180 It's not a yes. 180 00:19:10,552 --> 00:19:11,989 Okay. 181 00:19:12,432 --> 00:19:13,825 It's for you. 182 00:19:32,592 --> 00:19:35,028 Hey. This is a good thing. 183 00:19:35,112 --> 00:19:39,207 I have contacts all over the Middle East. We'll find her. In time. 184 00:19:39,291 --> 00:19:44,660 I haven't seen my daughter in four years, 86 days, four hours... 185 00:19:45,338 --> 00:19:48,297 -How long has it been since you've eaten? -Nine days. 186 00:19:49,307 --> 00:19:50,874 Here. 187 00:19:52,387 --> 00:19:54,041 I can't. 188 00:19:56,999 --> 00:19:59,349 We're your best option, Mara. 189 00:20:16,048 --> 00:20:17,527 You alright? 190 00:20:18,324 --> 00:20:19,804 Here. 191 00:20:23,043 --> 00:20:27,269 I don't understand why you want me. I trained as a seamstress. 192 00:20:27,799 --> 00:20:30,893 Well, if I can be completely honest... 193 00:20:30,977 --> 00:20:32,848 ...we need a woman in our team. 194 00:20:32,932 --> 00:20:35,168 You rouse less suspicion in this line of work. 195 00:20:35,252 --> 00:20:36,341 And you're tough. 196 00:20:39,710 --> 00:20:41,494 That should get you started. 197 00:20:43,421 --> 00:20:45,336 Enough to help with your dad's treatments. 198 00:20:51,416 --> 00:20:54,067 Are you ready for your first case? Come with me. 199 00:21:01,631 --> 00:21:03,899 This... This is Maya. 200 00:21:06,769 --> 00:21:09,903 That's her son, JD. 201 00:21:10,485 --> 00:21:15,842 Barely sees the father until one day he decides: "You know what? I want my kid back". 202 00:21:15,926 --> 00:21:20,366 He beats her senseless and then takes the kid back to Mexico. 203 00:21:21,149 --> 00:21:24,467 I need more intel. She's holding back. 204 00:21:25,412 --> 00:21:27,339 Figure she's scared. 205 00:21:27,423 --> 00:21:32,162 Well, of course she's scared. Look at you. You're like a goddamn sack of rocks. 206 00:21:36,036 --> 00:21:39,174 No one knows what this feels like more than you, Mara. 207 00:21:51,917 --> 00:21:56,269 He said you could get him back. Is it true? 208 00:21:57,497 --> 00:22:01,810 Please. I just want him with me. 209 00:22:01,894 --> 00:22:05,462 I can't sleep. I can't breathe. 210 00:22:06,099 --> 00:22:08,758 We will try to get him back. 211 00:22:08,842 --> 00:22:12,324 First, could you just tell me a little bit about your son? 212 00:22:14,584 --> 00:22:18,549 He is gentle, you know. 213 00:22:18,633 --> 00:22:23,163 He can spend hours drawing and... 214 00:22:25,435 --> 00:22:27,049 ...he really likes animals. 215 00:22:38,647 --> 00:22:42,994 -What part do I play? -Your job is to keep the child calm. 216 00:22:43,078 --> 00:22:44,956 At least until we can hand him back to the client. 217 00:22:45,040 --> 00:22:48,257 You give us plausibility, keep everything looking normal. 218 00:22:48,808 --> 00:22:51,205 -So I'm playing mother. -Exactly. 219 00:22:51,289 --> 00:22:53,683 Let me run you through the plan, step by step. 220 00:23:01,359 --> 00:23:03,456 Finding and recovering the target is hard enough. 221 00:23:03,540 --> 00:23:06,170 Then you get him across the border with fake paperwork. 222 00:23:06,254 --> 00:23:09,736 -How do we do that? -This is only Mexico to Arizona. It's easy. 223 00:23:22,320 --> 00:23:24,152 A lot of stray dogs in Mexico. 224 00:24:20,786 --> 00:24:22,139 Hey... 225 00:24:50,834 --> 00:24:53,014 Okay, we're on. Let's go. 226 00:25:09,277 --> 00:25:11,196 Keep a lookout. 227 00:25:20,881 --> 00:25:22,100 Shit... 228 00:25:27,233 --> 00:25:28,974 We're in. 229 00:25:36,501 --> 00:25:39,465 Oh, oh. Hey, wait. 230 00:25:48,221 --> 00:25:49,922 -Shit! -What? 231 00:25:51,705 --> 00:25:53,673 Class must have cancelled. Move it. 232 00:25:57,718 --> 00:25:59,416 Damn! We missed our window. 233 00:26:03,022 --> 00:26:04,942 Means we're going to have to improvise. 234 00:26:15,699 --> 00:26:18,481 -Hey, get ready. -We can't do it here, can we? 235 00:26:37,218 --> 00:26:38,785 Hey. 236 00:26:45,957 --> 00:26:47,658 Wanna play with her? 237 00:26:50,436 --> 00:26:52,572 What is that? 238 00:26:58,010 --> 00:27:00,756 Oh! No, no! 239 00:27:00,840 --> 00:27:02,933 Take him! Take him! 240 00:27:03,017 --> 00:27:05,672 Take him! Take him! 241 00:27:16,269 --> 00:27:19,058 You do it! Go, Go! 242 00:27:19,142 --> 00:27:22,019 Come on, go! Go! 243 00:27:22,103 --> 00:27:24,796 Come with me, it's okay! Come on! 244 00:27:28,635 --> 00:27:31,812 Hey. What the fuck you looking at? Get out of here. 245 00:27:36,077 --> 00:27:38,310 I'm not going to hurt you, okay? 246 00:27:38,394 --> 00:27:43,054 I'm taking you home to see your mom. Mama. Would you like that? 247 00:27:43,138 --> 00:27:44,697 Good boy. Hold my hand. 248 00:28:04,457 --> 00:28:07,290 Shit! 249 00:28:42,014 --> 00:28:44,150 Oh, sorry! 250 00:28:44,234 --> 00:28:46,498 Mara! Mara. Hey. 251 00:28:51,907 --> 00:28:53,913 This way. This way! 252 00:28:59,972 --> 00:29:03,453 Here! Come on. Move, move, move, come on! 253 00:29:07,496 --> 00:29:09,889 Come on! Go, go, go! 254 00:29:48,915 --> 00:29:50,830 Hey, we just... 255 00:29:52,714 --> 00:29:55,770 All right. Good boy. 256 00:29:58,964 --> 00:30:00,966 All right, she's here. 257 00:30:01,210 --> 00:30:03,499 Keep him here. Once we're paid, we'll bring her in. 258 00:30:03,583 --> 00:30:05,427 Are you fucking serious? 259 00:30:06,209 --> 00:30:07,982 Business first. 260 00:30:10,233 --> 00:30:12,849 Two more minutes, I promise, alright? 261 00:30:12,933 --> 00:30:15,588 -Thank you for your time. -Of course. 262 00:30:15,672 --> 00:30:17,077 -May I go? -He is waiting for you. 263 00:30:17,161 --> 00:30:18,902 Thank you. 264 00:30:20,294 --> 00:30:25,216 Oh, my God. Oh! Oh, my God! 265 00:30:25,299 --> 00:30:28,262 Oh, my God! 266 00:30:30,347 --> 00:30:33,699 Oh! Oh! 267 00:30:39,814 --> 00:30:41,990 Can I have what she's having, please? 268 00:30:43,099 --> 00:30:44,753 Hey. 269 00:30:45,624 --> 00:30:47,234 How you doing'? 270 00:30:51,901 --> 00:30:53,468 Your cut. 271 00:30:57,659 --> 00:31:01,537 -Thank you. -Wow. That's... 272 00:31:01,621 --> 00:31:03,888 That's more than I make in six months. 273 00:31:03,972 --> 00:31:07,548 Oh, that's just a fraction of what I need for Amina. 274 00:31:07,632 --> 00:31:10,682 We did something good here. You know that, right? 275 00:31:10,766 --> 00:31:13,508 So how come I feel like a mercenary? 276 00:31:14,382 --> 00:31:16,920 We have to be paid for the risks we take. 277 00:31:17,003 --> 00:31:18,732 She was desperate. 278 00:31:18,816 --> 00:31:22,863 But she found the money. And that's good, right? 279 00:31:24,271 --> 00:31:25,972 I could never afford that. 280 00:31:26,055 --> 00:31:27,492 You won't have to. 281 00:31:29,343 --> 00:31:33,177 Right. "Quid pro quo". It's the jobs they'll pay for it. 282 00:31:33,367 --> 00:31:35,286 Eventually. 283 00:31:35,369 --> 00:31:37,114 How long's eventually? 284 00:31:37,197 --> 00:31:38,486 Sometimes it's cut and dry. 285 00:31:38,570 --> 00:31:42,222 You know, you find the kid, you find a way in. It's pretty straightforward. 286 00:31:42,306 --> 00:31:45,570 But not mine, right? Not Amina. 287 00:31:46,227 --> 00:31:51,106 Well, your ex is pretty good at covering his tracks, but you know that. 288 00:31:51,190 --> 00:31:53,991 I mean, you've been looking for him a lot longer than I have. 289 00:31:55,587 --> 00:31:58,028 You don't have kids of your own, right? 290 00:31:58,112 --> 00:31:59,766 -No. -So... 291 00:32:01,037 --> 00:32:02,782 Why do you do it? 292 00:32:05,230 --> 00:32:09,364 Well, I've just gotten out of the Marines. Panama City Beach. 293 00:32:10,721 --> 00:32:15,121 Was pretty down and out. Didn't have a lot of transferable skills. 294 00:32:15,757 --> 00:32:18,850 And I was hanging at the vet centre, you know, looking for work. 295 00:32:18,934 --> 00:32:21,742 Then one day, this guy comes in... 296 00:32:21,826 --> 00:32:25,567 ...and he's talking about this Washington mom who wanted her kid snatched back. 297 00:32:25,651 --> 00:32:27,570 You know, it was really good money. 298 00:32:27,654 --> 00:32:29,838 Turns out... 299 00:32:30,185 --> 00:32:34,015 I was pretty good at it. You know, gave me purpose. 300 00:32:35,631 --> 00:32:38,555 So then I don't know, formed the unit, hired Carl. 301 00:32:39,726 --> 00:32:41,423 Rest is history. 302 00:32:43,169 --> 00:32:45,389 You ever had a job go bad? 303 00:32:47,396 --> 00:32:51,838 Let's not dwell on that. Okay? Today was a good day. 304 00:32:52,922 --> 00:32:54,881 To your future. 305 00:32:59,253 --> 00:33:01,124 Scotland? 306 00:33:01,208 --> 00:33:03,214 The kid's grandmother gave evidence that the stepfather is violent. 307 00:33:03,298 --> 00:33:04,970 Yeah, he has convictions... 308 00:33:05,054 --> 00:33:08,987 ...but he won't be in Edinburgh when we snatch back, he'll be traveling for work. 309 00:33:28,621 --> 00:33:29,676 Okay. 310 00:33:56,836 --> 00:33:58,714 -May I help you? -Yeah. Hi. 311 00:33:58,798 --> 00:34:02,555 Could you tell me who I need to speak to get a list of all the hospitals in Lebanon? 312 00:34:04,158 --> 00:34:06,639 We have a new case. Top priority. 313 00:34:08,841 --> 00:34:10,451 Albania! 314 00:34:10,913 --> 00:34:13,180 Thought it was getting pretty rough out there. It's in chaos. 315 00:34:13,264 --> 00:34:15,085 Yeah, well, chaos is good cover. 316 00:34:18,677 --> 00:34:21,379 -Where's the rest of the intel? -That's all I have. 317 00:35:01,814 --> 00:35:03,685 It's got to be this one. 318 00:35:12,888 --> 00:35:13,888 There. 319 00:35:18,076 --> 00:35:21,573 Mara, grab her. Come on. 320 00:35:21,657 --> 00:35:22,746 Aria? 321 00:35:24,438 --> 00:35:26,357 -Come with me, sweetheart. -Come on. Come on. Come on. 322 00:35:26,441 --> 00:35:28,226 Let's go. Let's go. Let's go. 323 00:35:31,557 --> 00:35:33,299 -Stay close. -Let's go. 324 00:35:33,383 --> 00:35:35,647 This way. This way! 325 00:35:36,196 --> 00:35:37,893 Hey, hey, get the fuck back! 326 00:35:48,744 --> 00:35:50,876 Get off her! Hey! Get out! 327 00:35:55,792 --> 00:35:58,795 -Hey! Get the fuck out! -Go, go, go! 328 00:36:00,473 --> 00:36:01,956 Against the wall. 329 00:36:10,124 --> 00:36:11,652 Come on, Let's go. 330 00:36:14,348 --> 00:36:15,788 -Let's go. -Come on. 331 00:36:20,221 --> 00:36:22,789 -Come on, come on. -Come on. 332 00:36:23,180 --> 00:36:25,021 -Come on, come on. -Come on. 333 00:36:26,079 --> 00:36:27,820 Hey, we got to get to the car. 334 00:36:29,172 --> 00:36:31,091 Go, go, go. 335 00:36:31,175 --> 00:36:32,877 Hey, back. Back. 336 00:36:36,070 --> 00:36:38,072 Stay back! 337 00:36:43,318 --> 00:36:45,102 -Go, go! -Stay back! 338 00:37:08,165 --> 00:37:10,646 -Don't fucking touch me. -Hey! 339 00:37:10,730 --> 00:37:12,644 Hey! Mara! 340 00:37:16,393 --> 00:37:19,484 Come on, run! We got to go. Go! 341 00:37:19,568 --> 00:37:21,483 -Go, go, go, go! -Go, go! 342 00:37:30,384 --> 00:37:31,911 Fuck! 343 00:37:31,995 --> 00:37:33,475 Where's the transport? 344 00:37:33,848 --> 00:37:36,768 -Mitch? -He pulled the plane. 345 00:37:36,852 --> 00:37:38,336 Who? 346 00:37:38,632 --> 00:37:39,769 Lewis. 347 00:37:41,809 --> 00:37:45,096 This is CIA? Why the fuck didn't you tell us? 348 00:37:45,180 --> 00:37:46,966 CIA? What? Who's Lewis? 349 00:37:47,050 --> 00:37:49,835 -Hey. It was on a need to know basis. -Need to... 350 00:37:50,146 --> 00:37:54,012 -Hey, hey, hey, hey, hey, hey. -I'm your partner! I'm in need to know! 351 00:37:54,096 --> 00:37:56,524 Stop it. What does this mean? 352 00:37:56,608 --> 00:38:01,051 It means the CIA got us to do a dirty job and now that it's gone wrong, they're leaving us in it. 353 00:38:01,555 --> 00:38:03,822 Is that true? They're not going to help us? 354 00:38:03,906 --> 00:38:05,103 I'll figure it out. 355 00:38:06,280 --> 00:38:09,187 -I thought we worked for parents. -We do. 356 00:38:09,271 --> 00:38:12,317 It's still a father getting back his daughter, who pays us doesn't matter. 357 00:38:12,612 --> 00:38:14,444 Doesn't matter? 358 00:38:14,600 --> 00:38:18,617 What... what we do, who we do it for is all the fucking matters. 359 00:38:20,183 --> 00:38:22,451 Get us the fuck out of here. 360 00:38:38,485 --> 00:38:40,274 I hope you know what you're doing. 361 00:38:40,358 --> 00:38:42,581 I'm helping people get their kids back. 362 00:38:42,665 --> 00:38:45,276 And is this the best way to get Amina back? 363 00:38:46,431 --> 00:38:50,652 Because you're just putting so much trust in this thing. I just worry that... 364 00:38:51,461 --> 00:38:53,791 ...you've lost track of where you're trying to get to. 365 00:38:53,875 --> 00:38:56,761 Listen, I'll decide who or what I trust. 366 00:38:57,033 --> 00:38:59,383 I have to go. Love you. 367 00:39:02,553 --> 00:39:07,387 Then 500 feet and the venue is on the left. 368 00:39:07,471 --> 00:39:11,001 At least I think, it's a little unclear. 369 00:39:11,085 --> 00:39:13,740 -Yeah, Carl's out taking photos. -Okay. 370 00:39:13,886 --> 00:39:16,675 Main entrance is on the main road. 371 00:39:16,759 --> 00:39:21,111 But there's another way on the corner that takes us to the kitchen. 372 00:39:24,826 --> 00:39:27,525 -What? -You're kind of a natural at this. 373 00:39:34,628 --> 00:39:37,548 What if we're giving her to the wrong parent? 374 00:39:37,632 --> 00:39:39,856 What if the mother is no good? 375 00:39:39,940 --> 00:39:41,376 Where's this going? 376 00:39:47,861 --> 00:39:50,041 I almost got rid of her. 377 00:39:50,125 --> 00:39:51,361 Amina. 378 00:39:51,445 --> 00:39:53,926 And now I can't bear to live without her. 379 00:39:54,499 --> 00:39:59,290 I met Karim in the hospital, I had all these problems with my hands and feet. 380 00:39:59,827 --> 00:40:02,051 He did all my scans. 381 00:40:02,135 --> 00:40:04,370 We started seeing each other after that. 382 00:40:04,454 --> 00:40:07,636 He was kind and funny and took care of me. 383 00:40:07,720 --> 00:40:11,162 Made me feel safe. I never intended to get pregnant. 384 00:40:11,504 --> 00:40:13,294 I freaked out. 385 00:40:13,842 --> 00:40:17,241 I left Karim a message, and I drove myself to the clinic. 386 00:40:17,325 --> 00:40:22,203 Right when I was about to sign the papers, Karim came rushing in... 387 00:40:22,365 --> 00:40:25,279 ...just... full of passion. 388 00:40:25,363 --> 00:40:27,761 That's what he was like about the things that he loves. 389 00:40:27,939 --> 00:40:32,421 "We can do this. It's going to be okay". 390 00:40:33,858 --> 00:40:35,834 And it was. For a while. 391 00:40:37,159 --> 00:40:41,552 Then he started acting really weird, staying out late. 392 00:40:42,518 --> 00:40:48,266 Wanted me to quit my job. I started drinking too much, I guess. 393 00:40:48,894 --> 00:40:52,462 I mean, it's not really your fault. You didn't really know the guy. 394 00:40:53,228 --> 00:40:56,144 How do you know what I should be punishing myself for? 395 00:40:57,506 --> 00:40:58,819 Okay. 396 00:40:58,903 --> 00:41:00,818 Here's what I do know. 397 00:41:01,410 --> 00:41:04,983 Parents, they need you on these jobs. 398 00:41:09,290 --> 00:41:11,209 What about you? 399 00:41:12,686 --> 00:41:14,475 Do you need me? 400 00:42:05,323 --> 00:42:06,803 Robeson. 401 00:42:25,678 --> 00:42:27,332 What have you got? 402 00:42:37,537 --> 00:42:40,212 -What about Romania? -I'm working on it. 403 00:42:40,296 --> 00:42:42,781 Petra's father really wants his daughter back. 404 00:42:42,865 --> 00:42:45,567 She's the most important thing in the world to him. 405 00:42:45,820 --> 00:42:48,348 I don't object to your private cases, 406 00:42:48,432 --> 00:42:51,744 but not at the expense of what the CIA needs from you. 407 00:42:51,873 --> 00:42:54,140 Okay, well, I think I'm helping these parents, too. 408 00:42:54,224 --> 00:42:56,709 And I'm sure that they are very grateful. 409 00:42:56,793 --> 00:43:00,235 But you're a military man, so I know that you understand... 410 00:43:00,319 --> 00:43:04,589 ...the plight of housewives and grandparents is not quite as vital... 411 00:43:04,673 --> 00:43:07,690 ...as keeping this country and its assets safe. 412 00:43:07,774 --> 00:43:12,387 Stop deprioritizing my cases, Mitchell, or you won't have any. 413 00:43:13,115 --> 00:43:17,424 All right, I'll move Romania to the top of the list. 414 00:43:18,318 --> 00:43:21,455 -How're things going with Danning? -Good. 415 00:43:21,539 --> 00:43:24,099 -She's still looking for her kid. -Of course. 416 00:43:24,471 --> 00:43:27,474 Just remember to keep the trail cold for as long as possible. 417 00:43:28,256 --> 00:43:30,045 Why would you say that? 418 00:43:30,129 --> 00:43:33,484 Karim Taleb is a dangerous man. 419 00:43:33,733 --> 00:43:35,913 She's better off without him in her life. 420 00:43:35,997 --> 00:43:37,910 How dangerous, Lewis? 421 00:43:37,994 --> 00:43:42,054 That's classified. You do your job and I'll do mine. 422 00:43:46,431 --> 00:43:49,699 -Hi. Do you speak English? -Yes, ma'am. 423 00:43:49,812 --> 00:43:52,079 Thank you. Ehm... 424 00:43:52,163 --> 00:43:55,170 I have a patient at your hospital, but I can't read his chart. 425 00:43:55,254 --> 00:43:58,214 I can only read the name of the radiologist. 426 00:43:58,414 --> 00:44:03,075 Can I speak to him, please? His name's Karim Taleb. 427 00:44:03,159 --> 00:44:07,332 One minute, please.- Mm-mm. 428 00:44:07,416 --> 00:44:11,120 He is not working today. Would you like to leave him a message? 429 00:44:11,204 --> 00:44:13,297 -Taleb? -Yes. 430 00:44:13,432 --> 00:44:16,569 T-A-L-E-B. 431 00:44:16,753 --> 00:44:18,494 He does? 432 00:44:19,391 --> 00:44:20,958 That's him? 433 00:44:21,560 --> 00:44:22,870 That's him! 434 00:44:22,954 --> 00:44:26,135 -What? Amina? -My God. 435 00:45:05,680 --> 00:45:07,030 Come on. 436 00:45:29,337 --> 00:45:31,628 -Mm... -Mitchell. 437 00:45:33,739 --> 00:45:35,364 -Mitchell. -Mm-mm? 438 00:45:35,876 --> 00:45:38,959 I found him. Karim is in Lebanon. 439 00:45:41,630 --> 00:45:43,126 How did you? 440 00:45:43,210 --> 00:45:46,328 I tracked him down to a hospital just outside Beirut. 441 00:45:46,412 --> 00:45:48,592 He's been working there for a whole year. 442 00:45:49,107 --> 00:45:52,306 -Are you sure? -Oh, Jesus Christ, Mitch. 443 00:45:52,390 --> 00:45:57,221 Do you know how many calls I've made to hospitals in Syria and surrounding countries? 444 00:45:57,305 --> 00:46:02,140 Hundreds. And suddenly, just like that, there he fucking is. 445 00:46:02,374 --> 00:46:04,332 He didn't even change his name. 446 00:46:06,488 --> 00:46:10,755 Oh, so that's what this is. You come over. Use me. 447 00:46:11,515 --> 00:46:15,303 No. This is the best lead I've ever had. 448 00:46:15,387 --> 00:46:18,133 -I just want to get out there. -What am I always telling you? 449 00:46:18,139 --> 00:46:21,190 -You have to stop and think! -Don't fucking yell at me. 450 00:46:21,494 --> 00:46:23,974 This is finally something real for me. 451 00:46:24,058 --> 00:46:26,191 Okay. I'm sorry. I didn't... 452 00:46:26,669 --> 00:46:28,062 You're right. 453 00:46:29,019 --> 00:46:33,502 It's a good lead. But you won't go out there on your own. 454 00:46:34,777 --> 00:46:39,656 So when the time is right, we'll do it like all the others. Planned. Rehearsed. 455 00:46:39,740 --> 00:46:43,782 And when will be the right time, Mitch? Because you keep saying that. 456 00:46:44,774 --> 00:46:48,391 The fucking time is now. We need to get out there. 457 00:46:49,099 --> 00:46:51,134 Is the Beirut job still on the table? 458 00:46:51,218 --> 00:46:53,351 No. The Beirut job is too risky. 459 00:46:53,435 --> 00:46:57,483 So you take it, and then the client will pay for you to pull strings to get us out there. 460 00:47:00,486 --> 00:47:02,008 Please. 461 00:47:06,318 --> 00:47:09,977 So, as far as we can tell, exit points are here. 462 00:47:10,061 --> 00:47:14,113 And the rear trade entrance. That'll be our best bet to avoid our private security. 463 00:47:14,197 --> 00:47:18,075 Right. Well, we only have one invite, so it will have to be me. 464 00:47:18,159 --> 00:47:20,687 You get trapped, you have to fight your way out alone. 465 00:47:20,771 --> 00:47:23,691 -Yeah. I've done it before. -No. 466 00:47:23,857 --> 00:47:25,756 -I don't like it. -What? 467 00:47:25,840 --> 00:47:30,301 You're kidding, right? It's the perfect setup and the biggest score we've ever gotten. 468 00:47:30,385 --> 00:47:32,826 You know Lebanon is still unstable, right? 469 00:47:32,909 --> 00:47:36,926 Beirut is militarized, and these people have money for private guards. 470 00:47:37,010 --> 00:47:41,530 I'm the one that has to get us out if all goes to shit. Nah, this is a no go for me. 471 00:47:41,614 --> 00:47:44,011 No. I may never have another chance to get out there. 472 00:47:44,094 --> 00:47:48,364 -We'll find another way. -It's been eight years. Eight fucking years! 473 00:47:48,447 --> 00:47:51,014 How much more time do you think I can wait? 474 00:47:52,015 --> 00:47:54,108 Jesus Christ. 475 00:48:02,069 --> 00:48:04,118 -What the fuck was that? -I told you. 476 00:48:04,201 --> 00:48:05,744 I don't like it. It feels dangerous. 477 00:48:05,828 --> 00:48:08,096 More dangerous than taking kids from rich-as-fuck statesmen? 478 00:48:08,180 --> 00:48:10,767 Maybe she's better off if she lets this whole Lebanon lead go. 479 00:48:10,851 --> 00:48:12,726 Are you serious? 480 00:48:12,810 --> 00:48:15,543 She's done all those jobs with us because you made her a promise... 481 00:48:15,627 --> 00:48:17,933 ...that one of them would be her own kid. 482 00:48:19,826 --> 00:48:24,032 Imagine that, Mitch, having a mother who loved you that much. 483 00:48:24,787 --> 00:48:27,312 I sure as shit wouldn't have ended up here. 484 00:48:30,489 --> 00:48:34,696 Come on, man. Help us figure out the snatch. 485 00:48:34,780 --> 00:48:37,337 Then we'll go out there, do it as well as we usually do it... 486 00:48:37,421 --> 00:48:40,032 ...and then afterwards we'll help her get her daughter back. 487 00:48:41,630 --> 00:48:42,936 Okay? 488 00:48:46,505 --> 00:48:48,772 Come on, man, fuckin' do this. 489 00:48:48,855 --> 00:48:50,770 Okay. 490 00:48:52,293 --> 00:48:54,556 -We're good. -What? 491 00:48:55,842 --> 00:48:59,752 You better know this house inside and out. Every room, every exit. 492 00:49:00,823 --> 00:49:03,526 And this one's by the book. My rules. Okay? 493 00:49:03,609 --> 00:49:04,653 Yeah. 494 00:49:05,611 --> 00:49:06,920 Yeah. 495 00:49:07,003 --> 00:49:08,353 Thank you. 496 00:49:08,875 --> 00:49:10,446 Okay. 497 00:49:13,749 --> 00:49:15,189 It's for you. 498 00:49:26,414 --> 00:49:29,335 I've waited as long as I could for Amina. 499 00:49:30,853 --> 00:49:34,944 When your mom left, remember? 500 00:49:35,031 --> 00:49:37,342 I didn't know... 501 00:49:37,425 --> 00:49:40,563 ...whether either of us would be okay. 502 00:49:40,646 --> 00:49:44,654 You were so tiny. Remember? 503 00:49:44,737 --> 00:49:47,831 I took you to the park. 504 00:49:48,583 --> 00:49:52,879 You climbed a jungle gym and you fell off. 505 00:49:53,121 --> 00:49:55,447 I bashed my teeth. 506 00:49:55,530 --> 00:49:59,582 And that woman, she came... 507 00:49:59,665 --> 00:50:01,671 ...rushing over. 508 00:50:01,754 --> 00:50:07,586 "Where is your mother?" And you said... 509 00:50:08,238 --> 00:50:13,247 "My mom's gone. But my dad's here and we're just fine." 510 00:50:15,376 --> 00:50:21,077 That's when I knew you would always be okay. 511 00:50:22,862 --> 00:50:26,086 -You have to be strong for me. -No. 512 00:50:26,169 --> 00:50:29,089 Dad, please, no. 513 00:50:29,172 --> 00:50:35,574 You tell her I love her so much. 514 00:50:35,657 --> 00:50:39,922 Hey, dad, dad... 515 00:50:41,271 --> 00:50:43,186 I need to rest now. 516 00:50:45,656 --> 00:50:47,444 Yeah. 517 00:52:30,859 --> 00:52:32,557 You okay? 518 00:52:33,775 --> 00:52:36,266 Hi! Mama! 519 00:52:36,350 --> 00:52:38,726 Who are you and what did you do with Soraya? -Hey! 520 00:52:38,810 --> 00:52:41,904 You're so tall. Get over here. Your mom's here? 521 00:52:41,988 --> 00:52:43,147 Yeah. 522 00:52:44,056 --> 00:52:46,188 Oh! 523 00:52:49,581 --> 00:52:51,147 It's so good to see you. 524 00:52:52,417 --> 00:52:55,376 -Oh, long time. -Too long, Dasia. 525 00:52:56,011 --> 00:52:58,480 -This is Mara. -Hi. - Hi. 526 00:52:58,564 --> 00:53:02,449 Soraya, go and get the tea. Please. 527 00:53:04,946 --> 00:53:06,528 Nothing changed around here. 528 00:53:06,612 --> 00:53:10,822 No, it's like a zoo in here sometimes. I hope you don't mind. 529 00:53:10,906 --> 00:53:13,394 -But you'll be sleeping in the living room. -Oh, no. 530 00:53:13,478 --> 00:53:16,311 I didn't want you to have to share with the men. 531 00:53:16,395 --> 00:53:18,471 That's very thoughtful. Thank you. 532 00:53:18,555 --> 00:53:19,819 Come on. 533 00:53:25,889 --> 00:53:31,841 Robeson told me that your ex-husband is living here. You are okay to talk about it? 534 00:53:31,925 --> 00:53:33,137 Yeah, of course. 535 00:53:35,028 --> 00:53:38,425 -For you. -Oh, thank you. Thank you. 536 00:53:39,315 --> 00:53:40,491 Please. 537 00:53:42,551 --> 00:53:45,383 -She's wonderful. -They grow so fast. 538 00:53:45,778 --> 00:53:47,959 Do you know where your ex works? 539 00:53:48,043 --> 00:53:53,699 At a hospital just outside the city, I think. But I don't know where he lives. 540 00:53:54,555 --> 00:53:56,383 I'll take you there tomorrow. 541 00:53:57,468 --> 00:53:59,687 See if we can find out. 542 00:54:17,501 --> 00:54:18,985 Hey. 543 00:54:20,881 --> 00:54:25,281 I think I might finally be under the same little patch of stars that she is. 544 00:54:31,606 --> 00:54:33,873 I know you feel close to her. 545 00:54:36,134 --> 00:54:39,747 I really need you focused on this job first. Okay? 546 00:54:40,842 --> 00:54:42,369 I know. 547 00:55:23,609 --> 00:55:27,225 He was on a temporary contract. He's not here anymore. 548 00:55:33,100 --> 00:55:36,107 Hey. It's a process. 549 00:55:36,292 --> 00:55:38,748 He's in the city. 550 00:55:38,948 --> 00:55:40,907 We're going to find him. 551 00:56:07,586 --> 00:56:10,560 -Can you move in it? -Think so. 552 00:56:10,644 --> 00:56:11,967 Yeah. 553 00:56:15,334 --> 00:56:17,336 Okay. No heroics tonight. 554 00:56:21,083 --> 00:56:23,695 Grab the kid and you get out of there. 555 00:56:23,986 --> 00:56:26,341 Be careful, Mara. 556 00:56:52,127 --> 00:56:53,741 Thank you. 557 00:56:56,191 --> 00:56:57,845 As-salam alaykom. 558 00:56:59,479 --> 00:57:01,820 Wa Alykom As-slam. 559 00:57:01,904 --> 00:57:05,995 -Are you from the embassy? -Oh, God, no. Fuck politics. I'm in finance. 560 00:57:07,196 --> 00:57:09,653 Oh, excellent. 561 00:57:09,737 --> 00:57:13,919 Please do tell me if you need an introduction to any of my other guests. 562 00:57:14,143 --> 00:57:16,193 That is so kind of you. 563 00:57:16,277 --> 00:57:19,589 In the meantime, could you point me the direction of the ladies room? 564 00:57:19,673 --> 00:57:22,549 -It's down the hall. -Thank you. Oh! 565 00:57:22,670 --> 00:57:25,024 Shukran jaziilan. 566 00:58:29,018 --> 00:58:31,107 Come on. There's a good girl. 567 00:58:32,334 --> 00:58:34,863 Okay, let's go. Come on. 568 00:58:50,466 --> 00:58:52,255 It's gonna be okay. 569 00:59:26,038 --> 00:59:29,519 What are you doing with my daughter? 570 00:59:29,955 --> 00:59:32,962 -I'm not going to hurt her. -You're taking her away from me? 571 00:59:47,076 --> 00:59:49,078 Don't. 572 00:59:51,221 --> 00:59:53,096 Salma, come. 573 01:00:02,320 --> 01:00:04,061 Salma. 574 01:00:06,110 --> 01:00:08,159 -Oh... -Oh my God. 575 01:00:12,197 --> 01:00:13,898 Is that her? 576 01:00:21,861 --> 01:00:23,595 -You okay? -Drive! 577 01:00:28,031 --> 01:00:29,685 I see 'em, hang on. 578 01:00:31,206 --> 01:00:32,817 I got you, baby. 579 01:00:35,298 --> 01:00:37,522 Get down! 580 01:00:37,606 --> 01:00:39,133 Keep your heads down! 581 01:00:42,954 --> 01:00:45,391 One way. Watch out! Shit. 582 01:00:49,393 --> 01:00:50,827 What happened in there? 583 01:00:53,915 --> 01:00:55,834 Mara, are you going to tell us? 584 01:01:11,844 --> 01:01:13,981 That's a good girl. 585 01:01:16,732 --> 01:01:18,347 Alright... 586 01:01:28,487 --> 01:01:30,406 That's a good girl. 587 01:01:34,135 --> 01:01:35,924 Okay, it's okay. 588 01:01:44,171 --> 01:01:45,785 He's here. 589 01:01:51,524 --> 01:01:53,874 Of course. 590 01:01:55,989 --> 01:01:57,864 Thank you so much. 591 01:02:18,666 --> 01:02:20,799 It was an accident, Mara. 592 01:02:25,685 --> 01:02:28,344 You're not going to let me look for Amina anymore, are you? 593 01:02:41,858 --> 01:02:44,822 Okay, I'm going out. See if I can find us a way home. 594 01:02:44,906 --> 01:02:46,282 -I'll come. -No. 595 01:02:46,366 --> 01:02:51,243 It's not safe. Stay here at the hotel. At least until I can find out if we're in the clear. 596 01:03:21,985 --> 01:03:23,596 Who is it? 597 01:03:23,751 --> 01:03:26,537 -Dasia. -It's Dasia. 598 01:03:27,699 --> 01:03:30,049 -Dasia! -Okay, okay, okay. Hey. 599 01:03:30,823 --> 01:03:32,738 -Hey. -Hey. 600 01:03:35,342 --> 01:03:37,878 -You shouldn't be here. -I have a lead. 601 01:03:37,962 --> 01:03:39,267 On what? 602 01:03:40,246 --> 01:03:41,728 On Amina. 603 01:03:42,668 --> 01:03:44,935 -No. No. Wait for Robeson. -We have to go. 604 01:03:45,019 --> 01:03:48,207 No. You know, a lead only lasts so long. I'll go by myself. 605 01:03:48,291 --> 01:03:51,603 -No. You heard what he said. -A couple of hours, tops. 606 01:03:51,699 --> 01:03:53,484 Then at least we'll have some intel. 607 01:03:56,588 --> 01:03:58,029 Shit. 608 01:03:59,809 --> 01:04:01,665 You should wait here. 609 01:04:02,638 --> 01:04:04,688 -In and out. Okay? -Yeah. Okay. 610 01:04:10,907 --> 01:04:12,565 What are you doing out here? 611 01:04:12,648 --> 01:04:14,346 This is my territory. 612 01:04:16,464 --> 01:04:19,102 The more pertinent question is:... 613 01:04:19,186 --> 01:04:23,623 ...what the hell are you doing out here and not in Romania, like I ordered you to? 614 01:04:26,967 --> 01:04:30,061 And at the center of all this is Denning... 615 01:04:30,145 --> 01:04:33,757 ...who's compromised us with a snatch back caught up in a bloodbath. 616 01:04:33,841 --> 01:04:36,282 A woman who shouldn't be anywhere near here... 617 01:04:36,366 --> 01:04:39,504 ...but is at risk of destroying everything that I've worked for the last eight years. 618 01:04:39,588 --> 01:04:41,757 And a woman who's the only one who could've gotten us in and out. 619 01:04:41,841 --> 01:04:43,717 -Is that right? -That's right. 620 01:04:43,801 --> 01:04:47,109 And you're telling me that you had to take a job in Beirut? 621 01:04:48,556 --> 01:04:51,514 She goes to school with her youngest granddaughter. 622 01:04:52,514 --> 01:04:55,169 Where? Have you met her? Amina. 623 01:04:55,256 --> 01:04:57,839 Have you met Amina? 624 01:04:57,923 --> 01:05:01,409 Once. She is... Rather a rebel, I think. 625 01:05:01,493 --> 01:05:05,675 Once. She thinks that Amina is rather a rebel. 626 01:05:05,919 --> 01:05:09,600 Is she? That's good. 627 01:05:13,385 --> 01:05:15,739 What time do the schools finish? 628 01:05:15,823 --> 01:05:18,917 -At 3:00 p.m... -Okay, could she give me an address? 629 01:05:19,001 --> 01:05:22,051 Robeson, let me make it absolutely clear to you, 630 01:05:22,135 --> 01:05:24,109 as you don't seem to have got the message. 631 01:05:24,193 --> 01:05:29,615 It is imperative to my interests and therefore to yours... 632 01:05:29,699 --> 01:05:31,861 ...that she does not find Karim Taleb. 633 01:05:31,945 --> 01:05:36,040 So when you asked me to stop looking into Karim, I did. 634 01:05:36,123 --> 01:05:39,020 But if you expect me to keep that mother from her daughter... 635 01:05:39,104 --> 01:05:41,871 ...you better tell me what the fuck's really going on right now. 636 01:05:45,088 --> 01:05:48,091 How much do you know about your husband's life here? 637 01:05:48,175 --> 01:05:50,482 What do you know about your husband's life here? 638 01:05:51,007 --> 01:05:53,275 I mean, nothing. Why? 639 01:05:53,358 --> 01:05:55,277 Why do you ask? 640 01:05:55,361 --> 01:05:58,921 -It's late. I should go. -Why? Wait. 641 01:05:59,842 --> 01:06:01,500 She should leave. 642 01:06:01,583 --> 01:06:05,155 Wait. Give her the address. Please? 643 01:06:05,239 --> 01:06:08,373 -I can't. -Please, please. As a mother. 644 01:06:12,721 --> 01:06:16,819 As a mother, I tell you to go see your daughter. 645 01:06:16,903 --> 01:06:19,399 See that she is well, but then you should leave. 646 01:06:19,483 --> 01:06:22,403 As a mother she tells you: go see your daughter, 647 01:06:22,487 --> 01:06:25,124 see that she is fine. But then you should leave. 648 01:06:26,746 --> 01:06:30,097 The enemy of my enemy is my friend. 649 01:06:31,657 --> 01:06:33,354 Good luck. 650 01:06:41,248 --> 01:06:45,500 Listen. I cannot come to the school. I cannot bring trouble to my family. Do you understand? 651 01:06:45,584 --> 01:06:47,420 Of course. Of course. 652 01:06:47,504 --> 01:06:51,810 You've done more to help me in a few days than anyone in my own country did for years. 653 01:06:51,894 --> 01:06:53,679 Go. 654 01:06:54,593 --> 01:06:56,986 -You had me lie to her. -No. 655 01:06:58,031 --> 01:07:00,167 It's not lying if you didn't have all the facts. 656 01:07:00,250 --> 01:07:02,344 -Oh! -Fuck you. 657 01:07:02,427 --> 01:07:03,848 I tipped you off to her... 658 01:07:03,932 --> 01:07:07,682 ...so you could give her an opportunity to get involved in something, right? 659 01:07:07,766 --> 01:07:10,176 -Distract her. -Something that would give her life purpose. 660 01:07:10,260 --> 01:07:13,006 -And then you let her lead you right here. -You used me. 661 01:07:13,089 --> 01:07:16,314 You need to convince her that the leads she has are false... 662 01:07:16,397 --> 01:07:17,881 ...and you need to get her out of the country immediately. 663 01:07:17,964 --> 01:07:19,657 And if I don't? 664 01:07:19,741 --> 01:07:22,922 Then I can't guarantee that she or her family will be safe. 665 01:07:24,797 --> 01:07:27,151 -From you. -From anybody. 666 01:07:27,235 --> 01:07:32,178 Her desperation is making the situation unstable. And that's when people get hurt. 667 01:07:32,500 --> 01:07:35,416 Do you really want that on your conscience? 668 01:07:36,722 --> 01:07:42,118 I need you to serve your country right now, not her. I know you understand that. 669 01:07:43,006 --> 01:07:45,361 And never put your hands on me like that again. 670 01:07:53,869 --> 01:07:55,674 It's it. 671 01:08:06,102 --> 01:08:10,194 It looks pretty secure. Heavy gates, guards, CCTV. 672 01:08:12,007 --> 01:08:13,959 No back entrance. 673 01:08:14,372 --> 01:08:15,808 School got out 10 minutes ago. 674 01:08:17,595 --> 01:08:19,771 So she lives? 675 01:08:22,715 --> 01:08:25,635 -Hey. -What? 676 01:08:31,334 --> 01:08:33,035 Is that her? 677 01:09:10,799 --> 01:09:13,933 Hey, hey, hey! They'll see you. Shut the door. 678 01:09:16,890 --> 01:09:21,112 We have no plan. Anything you do now, we just tip them off and ruin everything. 679 01:09:22,795 --> 01:09:24,680 Hide your face. 680 01:09:59,194 --> 01:10:02,723 No! Hey! Hey! Fuck. 681 01:11:45,033 --> 01:11:48,254 Amina! Amina! 682 01:11:50,206 --> 01:11:51,821 What the fuck have you done? 683 01:11:51,905 --> 01:11:55,521 Take her. Just take her to the car. 684 01:11:55,717 --> 01:11:57,371 Amina! 685 01:12:03,158 --> 01:12:05,596 Be careful! Be careful! 686 01:12:05,680 --> 01:12:09,035 -Try to keep her calm. Try to keep her calm. -Go, go, go, go! 687 01:12:09,119 --> 01:12:11,561 Come on! 688 01:12:13,419 --> 01:12:16,034 -Hey, Mara, Come on! -It's okay. It's okay. 689 01:12:16,123 --> 01:12:18,651 Nobody's going to hurt you, okay? 690 01:12:18,754 --> 01:12:20,365 -Amina... -Fuck. Come on. 691 01:12:23,433 --> 01:12:25,840 -What does that mean? Carl! -I don't know. I don't know! 692 01:12:25,924 --> 01:12:27,882 Amina! 693 01:12:28,069 --> 01:12:29,669 What are you doing, Carl? 694 01:12:30,217 --> 01:12:32,702 -Carl, go! -Okay. 695 01:12:32,865 --> 01:12:35,505 Come on, Come on, come on. Damn it, come on! 696 01:12:36,004 --> 01:12:38,054 Fuck! Here we go, here we go. 697 01:12:40,162 --> 01:12:41,903 No, no! 698 01:12:47,539 --> 01:12:51,016 -No, no, no. She cannot be here. -No, no, no, no, let us in, let us in, let us in. 699 01:12:51,100 --> 01:12:52,798 Just until we figure this mess out. 700 01:12:55,056 --> 01:12:58,528 It's all right. Does she speak English? I don't know if she speaks English. 701 01:13:00,397 --> 01:13:01,703 Amina? 702 01:13:13,783 --> 01:13:15,400 Tell her I love her. 703 01:13:15,484 --> 01:13:18,222 And tell her she should never have been brought to this country. 704 01:13:18,306 --> 01:13:21,270 And I didn't know and I couldn't find her. 705 01:13:21,354 --> 01:13:24,144 And I just... I just want to take her back to America... 706 01:13:24,228 --> 01:13:27,661 ...to be her mom, to be your mom. 707 01:13:27,745 --> 01:13:30,530 She is your mother. She is your mother, Amina. 708 01:13:32,441 --> 01:13:36,053 I don't have a mother. My mother is dead. 709 01:13:38,601 --> 01:13:40,121 What? 710 01:13:41,420 --> 01:13:46,037 "I don't have a mother. My mother is dead". 711 01:13:58,808 --> 01:14:00,727 What's going on? 712 01:14:00,923 --> 01:14:03,535 -What the fuck! -It's not how it looks. 713 01:14:03,619 --> 01:14:05,969 -Really? -We had to grab her. We had no other choice. 714 01:14:08,246 --> 01:14:09,615 We can't stay here. 715 01:14:22,096 --> 01:14:24,407 -Amina. Amina, you have to come with me. -No! 716 01:14:31,043 --> 01:14:32,469 Take this. 717 01:14:33,002 --> 01:14:36,967 You should have known better. It was the wrong way. 718 01:15:31,245 --> 01:15:35,946 So, ehm... Carl just told me you speak good English. 719 01:15:38,999 --> 01:15:41,132 You're stubborn, huh? 720 01:15:42,327 --> 01:15:44,546 I guess you got something from me after all. 721 01:15:47,068 --> 01:15:49,114 Maybe he's wrong. Maybe you don't speak. 722 01:15:50,693 --> 01:15:52,695 I'm top of my class in English. 723 01:15:54,282 --> 01:15:56,422 You were always super smart, Mina. 724 01:15:56,619 --> 01:15:58,382 Amina. 725 01:15:58,795 --> 01:16:00,523 Amina, sorry. 726 01:16:04,337 --> 01:16:09,843 Ehm... I have carried this every day since you left. 727 01:16:21,018 --> 01:16:22,987 Also... 728 01:16:25,541 --> 01:16:27,612 This is me and you. 729 01:16:27,696 --> 01:16:30,003 You're four, it's your birthday. 730 01:16:32,648 --> 01:16:38,828 You're much older now. Do you have any hobbies? 731 01:16:41,050 --> 01:16:42,882 You still like swimming? 732 01:16:42,966 --> 01:16:45,973 -We have a pool. -Wow. Huh? You do? 733 01:16:46,057 --> 01:16:48,495 I race on the team. 734 01:16:48,858 --> 01:16:50,951 I'm... How do you say? 735 01:16:51,240 --> 01:16:53,072 -Oh, Captain? -Captain. 736 01:16:53,156 --> 01:16:54,419 Wow. 737 01:16:55,904 --> 01:16:59,865 You know, I was the one who taught you how to swim. 738 01:17:00,843 --> 01:17:04,369 At home, at the lake, with your grandpa. 739 01:17:06,853 --> 01:17:08,989 I have my "jaddy" here. 740 01:17:09,073 --> 01:17:11,250 Your "jaddy", that's what you call? 741 01:17:12,919 --> 01:17:14,181 Where is he? 742 01:17:16,447 --> 01:17:19,671 Oh... He died. 743 01:17:19,755 --> 01:17:23,110 He'd been sick for a long time... 744 01:17:23,194 --> 01:17:27,290 ...but he wanted me to tell you that he loved you... 745 01:17:27,374 --> 01:17:29,245 ...very, very much. 746 01:17:34,232 --> 01:17:35,516 You should have waited. 747 01:17:35,600 --> 01:17:39,295 I'm done waiting, dummy. I saw an opportunity and I took it. 748 01:17:39,379 --> 01:17:41,773 -You're reckless. -I'm her mother. 749 01:17:42,971 --> 01:17:48,165 I saw her, you know? After all this time. 750 01:17:48,413 --> 01:17:51,155 I'd imagined it for so long. 751 01:17:53,023 --> 01:17:56,872 My heart, Mitchell. I couldn't wait 752 01:17:59,755 --> 01:18:05,722 Mitchell, it's me. I imagined her running into my harms. 753 01:18:05,806 --> 01:18:09,288 But now she's looking at me like I'm a fucking monster. 754 01:18:13,014 --> 01:18:15,127 How do we get out of this country? 755 01:18:17,100 --> 01:18:19,277 We have to take Amina back to Karim. 756 01:18:20,566 --> 01:18:23,181 -Is that a joke? -I can't get her out. 757 01:18:23,265 --> 01:18:25,141 We're all in danger if we don't return her. 758 01:18:25,225 --> 01:18:27,622 Why? What's happened? 759 01:18:27,756 --> 01:18:28,970 You have to trust me. 760 01:18:29,054 --> 01:18:30,973 -Oh, what? Trust you? -Yes. 761 01:18:31,057 --> 01:18:34,934 After I finally do the thing that no one was prepared to help me with... 762 01:18:35,018 --> 01:18:36,589 ...you're telling me to take her back? 763 01:18:36,673 --> 01:18:38,662 What the fuck is going on? 764 01:18:38,775 --> 01:18:41,249 If you try to get past me, I will kill you. 765 01:18:41,333 --> 01:18:43,774 If you play one finger on her, I will fuck you up. 766 01:18:43,858 --> 01:18:47,170 -Stop! Stop! -Tell me what's going... Tell me! 767 01:18:51,259 --> 01:18:53,221 Karim has ties to Muslim Brotherhood. 768 01:18:55,183 --> 01:18:57,450 There, now you know. 769 01:18:57,534 --> 01:18:58,797 What? 770 01:19:00,709 --> 01:19:03,321 Apparently, he got caught up to his family's connections. 771 01:19:03,405 --> 01:19:05,624 They blackmailed him into laundering money for them. 772 01:19:06,042 --> 01:19:08,219 And that's when the CIA discovered him. 773 01:19:09,075 --> 01:19:11,211 Oh, the CIA knew? 774 01:19:11,295 --> 01:19:15,558 Mara, we're hired contractors. 775 01:19:15,642 --> 01:19:21,235 My contact, Louis, told me Karim cut a deal with the CIA as an informant. 776 01:19:22,070 --> 01:19:23,574 He works for them. 777 01:19:26,029 --> 01:19:28,543 In return, he gets to keep Amina. 778 01:19:29,658 --> 01:19:32,491 He's been relocating them out here. 779 01:19:32,673 --> 01:19:34,806 Sorry. I just found this out. 780 01:19:36,876 --> 01:19:38,878 All those dead ends. 781 01:19:41,223 --> 01:19:45,532 He blocked my search in Washington, and hired you to keep me from her. 782 01:19:48,141 --> 01:19:49,577 Yes. 783 01:19:52,374 --> 01:19:54,507 Okay. Muslim Brotherhood. 784 01:19:56,310 --> 01:19:58,269 I thought he was having affairs. 785 01:19:59,977 --> 01:20:02,795 If we don't get you out and return her... 786 01:20:05,004 --> 01:20:07,358 ...I honestly don't know what he might do. 787 01:20:07,442 --> 01:20:12,075 Oh! Oh! 788 01:20:12,159 --> 01:20:13,857 -Please, stop... -OH! 789 01:20:14,261 --> 01:20:16,789 You kept me working for you. 790 01:20:17,732 --> 01:20:20,219 You slept with me. 791 01:20:20,607 --> 01:20:22,700 I'm sorry, okay? 792 01:20:29,494 --> 01:20:32,805 So what are you going to do now, Mitch? 793 01:20:32,889 --> 01:20:36,415 Because I am not giving her back. And we both know it. 794 01:20:37,697 --> 01:20:40,787 So either help me or let me go. 795 01:20:49,416 --> 01:20:51,801 When this is over, I never want to hear from you again. 796 01:21:02,177 --> 01:21:03,614 You're ready? 797 01:21:18,445 --> 01:21:20,578 Here. Keep your faces covered. 798 01:21:39,018 --> 01:21:40,149 Where are we? 799 01:21:40,233 --> 01:21:42,977 We need to stop for papers so we can get across the border. 800 01:21:46,061 --> 01:21:50,504 Thanks for being so quick. I owe you. I'll call you when I get to Damascus. 801 01:21:58,830 --> 01:22:00,571 Is he your husband? 802 01:22:01,665 --> 01:22:02,970 No. 803 01:22:03,872 --> 01:22:05,759 Would he be with us in America? 804 01:22:06,447 --> 01:22:09,760 No, we just... We just work together, that's all. 805 01:22:11,148 --> 01:22:13,537 Hey, do you want a swing? 806 01:22:17,399 --> 01:22:19,053 Come on. 807 01:22:23,563 --> 01:22:25,293 It's okay. You on? 808 01:22:26,507 --> 01:22:28,640 -Mm-mm. -All right, I got you. 809 01:22:29,587 --> 01:22:35,061 Okay. Are you ready? One, two, three. 810 01:23:35,464 --> 01:23:37,597 I have something similar. 811 01:24:06,799 --> 01:24:08,501 Passport. 812 01:24:47,133 --> 01:24:48,830 There are Americans here. 813 01:24:50,165 --> 01:24:52,345 They want to see your papers. 814 01:24:57,174 --> 01:24:58,553 Shit. 815 01:24:59,926 --> 01:25:01,627 Fuck. 816 01:25:12,519 --> 01:25:13,961 What is happening? 817 01:25:14,045 --> 01:25:17,287 -We can find another route. -It will be like this everywhere. 818 01:25:19,983 --> 01:25:21,989 Going somewhere? 819 01:25:23,815 --> 01:25:25,349 Go, go. "Yalla"! 820 01:25:27,065 --> 01:25:28,545 Are you American? 821 01:25:30,389 --> 01:25:33,137 Are you traveling with anyone? 822 01:25:33,221 --> 01:25:35,662 Wait. Damn, what are you doing? 823 01:25:35,746 --> 01:25:38,837 What's best for us, Mitch. It's okay, come on, sweetie. 824 01:25:39,311 --> 01:25:41,083 Mara... 825 01:25:41,167 --> 01:25:45,249 Say whatever you need to say to keep us safe. I'm not losing her again. 826 01:25:46,047 --> 01:25:47,875 -Hey! -Go, Amina. 827 01:25:54,873 --> 01:25:56,043 Don't move! 828 01:25:57,504 --> 01:25:59,811 Put the gun down! Put the gun down! 829 01:26:02,849 --> 01:26:06,291 Go! Go when you have the chance! Go! 830 01:26:22,089 --> 01:26:23,612 Where are we going now? 831 01:26:23,927 --> 01:26:26,625 I'm going to find us somewhere to cross. It will be okay. 832 01:26:27,820 --> 01:26:29,865 I'm hungry. 833 01:26:32,520 --> 01:26:33,941 Here. 834 01:26:34,147 --> 01:26:36,062 I only eat vegetables. 835 01:26:36,578 --> 01:26:38,406 I don't have anything else. 836 01:26:40,150 --> 01:26:43,110 -I want to go home now. -I told you. 837 01:26:43,832 --> 01:26:45,429 We are going home. 838 01:26:46,427 --> 01:26:47,820 Not to America. 839 01:26:50,483 --> 01:26:53,094 I like it here. I like my friends and my house. 840 01:26:56,072 --> 01:26:57,554 Listen. 841 01:26:58,018 --> 01:27:01,446 You're going to make so many new friends in America. 842 01:27:01,763 --> 01:27:03,374 "Jaddy" won't be there. 843 01:27:04,472 --> 01:27:06,692 -Well, no... -Who will be? 844 01:27:09,999 --> 01:27:12,437 Me, Mina. 845 01:27:14,874 --> 01:27:16,528 Amina. 846 01:27:17,620 --> 01:27:19,013 Amina. 847 01:27:19,792 --> 01:27:21,533 You and me. 848 01:27:22,272 --> 01:27:24,449 I don't want to be with you. 849 01:27:26,929 --> 01:27:29,371 Okay, well, you don't mean that. 850 01:27:29,454 --> 01:27:31,547 I want to stay with baba. Why would you take me away from him? 851 01:27:31,631 --> 01:27:33,459 Hey! Sit down. 852 01:27:35,111 --> 01:27:38,898 Sorry. I didn't mean to hurt you. Are you okay? 853 01:27:41,770 --> 01:27:43,468 It's just... 854 01:27:46,079 --> 01:27:48,825 You don't know how hard it's been. 855 01:27:48,908 --> 01:27:51,305 And... 856 01:27:51,388 --> 01:27:54,391 ...how long it has taken me to find you. 857 01:27:57,351 --> 01:27:59,484 But I was never lost. 858 01:28:02,878 --> 01:28:04,706 What? 859 01:28:07,187 --> 01:28:09,494 I was just at home. 860 01:28:14,455 --> 01:28:16,896 I never asked you to come and find me. 861 01:28:57,672 --> 01:29:01,807 -Where are you going? -It's okay, I'm just... Wait there. 862 01:30:21,088 --> 01:30:22,090 Where is she? 863 01:30:24,803 --> 01:30:26,286 She's safe. 864 01:30:26,370 --> 01:30:28,026 -Who's she with? -A friend. 865 01:30:28,110 --> 01:30:31,157 -I need to see her. Now. -Yeah, it hurts, doesn't it? 866 01:30:31,978 --> 01:30:33,719 Eight years of hurt. 867 01:30:33,844 --> 01:30:35,840 -How could you do it? -I'm sorry. 868 01:30:36,989 --> 01:30:38,773 I'm sorry. 869 01:30:40,800 --> 01:30:43,477 I'm sorry for what I've done to you, everything. 870 01:30:43,560 --> 01:30:45,915 I swear, Mara. I was... I was cornered. 871 01:30:45,999 --> 01:30:48,698 If I stayed, I would have put both of you in danger. 872 01:30:48,782 --> 01:30:51,920 And now she's been protected by a very powerful organization. 873 01:30:52,004 --> 01:30:57,231 Yeah. Who helped you to kidnap her. Do you understand how crazy that sounds? 874 01:30:57,315 --> 01:31:01,123 The people I work for threatened me and the family if I didn't relocate... 875 01:31:01,207 --> 01:31:02,861 ...I couldn't face it without her. 876 01:31:02,945 --> 01:31:05,240 And honestly, I wanted to give her a better life. 877 01:31:05,324 --> 01:31:08,762 As long as I kept quiet and played by the rules, they gave us that. 878 01:31:08,846 --> 01:31:11,284 You stole her from me. 879 01:31:14,113 --> 01:31:16,376 My little girl. 880 01:31:17,986 --> 01:31:19,485 Our little girl. 881 01:31:23,122 --> 01:31:25,388 Don't you fucking come near me. 882 01:31:28,492 --> 01:31:30,712 Sorry. Okay? 883 01:31:55,451 --> 01:31:57,893 Did you know I was looking for you? 884 01:31:57,977 --> 01:32:01,643 They kept telling me you were getting on with your life. 885 01:32:03,162 --> 01:32:04,924 And you believed that? 886 01:32:05,760 --> 01:32:07,458 It was easier that way. 887 01:32:08,394 --> 01:32:10,526 You took my most... 888 01:32:11,057 --> 01:32:13,712 ...precious thing I've ever had. 889 01:32:14,686 --> 01:32:17,610 You obliterated my life. 890 01:32:17,694 --> 01:32:21,089 And you spent this whole time telling her that I was dead. 891 01:32:22,289 --> 01:32:26,079 I don't... I don't get how you can hate me that much. 892 01:32:26,163 --> 01:32:28,735 -I don't. I don't hate you. I thought... -Shut up! 893 01:32:28,819 --> 01:32:31,648 I don't give a fuck of what you think, Karim. 894 01:32:31,732 --> 01:32:34,996 I swear to God, if you say another fucking word, I will kill you. 895 01:32:36,282 --> 01:32:37,928 You have no idea. 896 01:32:47,182 --> 01:32:50,755 But she's not the little girl that I lost anymore. 897 01:32:53,626 --> 01:32:55,893 She doesn't know me. 898 01:32:58,977 --> 01:33:00,413 So I guess... 899 01:33:02,041 --> 01:33:05,348 ...I kind of am dead, aren't I? 900 01:33:05,887 --> 01:33:07,279 Thanks to you. 901 01:33:18,866 --> 01:33:21,525 Promise me she'll be safe with you. 902 01:33:25,866 --> 01:33:27,563 Promise me! 903 01:33:29,023 --> 01:33:30,743 I promise. 904 01:33:30,949 --> 01:33:32,694 She's safe. 905 01:33:32,778 --> 01:33:35,073 She's happy. She has a good life here. 906 01:33:35,651 --> 01:33:37,614 You're seeing it for yourself. 907 01:33:37,698 --> 01:33:41,266 Was it ever real? You and me? 908 01:33:44,424 --> 01:33:47,736 Yes. I loved you, Mara. 909 01:33:47,820 --> 01:33:49,575 I did. 910 01:33:54,133 --> 01:33:56,814 All right, so you're going to tell Amina the truth. 911 01:33:57,557 --> 01:33:59,859 You're going to tell her that it was your fault... 912 01:33:59,943 --> 01:34:02,989 ...if she hasn't had a mother to be there for her this whole time. 913 01:34:03,736 --> 01:34:07,526 You're going to tell her everything that I did to try to find her. 914 01:34:07,610 --> 01:34:09,699 You're going to beg for her forgiveness... 915 01:34:09,783 --> 01:34:13,131 ...and then you're going to help us rebuild our lives together, okay? 916 01:34:18,297 --> 01:34:19,559 I will. 917 01:34:20,758 --> 01:34:22,585 This is not for you. 918 01:34:23,552 --> 01:34:24,910 This is for her. 919 01:34:38,746 --> 01:34:41,314 I understand what my daughter needs. 920 01:34:44,457 --> 01:34:46,198 I always have. 921 01:35:00,509 --> 01:35:03,168 Amina, it's okay, I promise. 922 01:35:10,530 --> 01:35:12,074 Hey. 923 01:35:22,542 --> 01:35:24,635 ...I've always loved you. 924 01:35:36,504 --> 01:35:38,902 -Amina! -Baba! 924 01:35:39,305 --> 01:36:39,292 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 69252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.