Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,880 --> 00:01:13,340
Madagascar.
2
00:01:13,716 --> 00:01:16,969
For centuries, the bloodiest
cockpit of all the seas...
3
00:01:17,261 --> 00:01:19,180
where the infamous
brotherhood of the damned
4
00:01:19,221 --> 00:01:23,308
awaited to plunder the treasure-laden
galleons from India and Cathay...
5
00:01:23,434 --> 00:01:25,602
then returned,
drunk with slaughter,
6
00:01:25,644 --> 00:01:28,105
to their pirate stronghold
of Last Hope.
7
00:01:28,772 --> 00:01:31,942
Most ruthless of all
was Captain William Kidd.
8
00:01:32,067 --> 00:01:35,279
He encountered the great
London galleon The Twelve Apostles...
9
00:01:35,320 --> 00:01:37,489
commanded
by Admiral Lord Blayne...
10
00:01:37,656 --> 00:01:41,869
and, approaching unsuspected,
in the guise of a peaceful merchantman...
11
00:01:41,910 --> 00:01:45,747
by a sudden, treacherous salvo,
he reduced her to a burning hulk.
12
00:01:46,707 --> 00:01:49,501
When night fell,
The Twelve Apostles was only
13
00:01:49,543 --> 00:01:51,211
a blazing funeral pyre
14
00:01:51,253 --> 00:01:54,298
on the placid surface
of a Madagascar lagoon.
15
00:01:55,674 --> 00:01:59,094
Stab me,
there's a pretty sight.
16
00:01:59,344 --> 00:02:02,181
It'll be prettier still when the fire
reaches the magazine, Captain.
17
00:02:02,389 --> 00:02:03,474
Pity, though.
18
00:02:03,818 --> 00:02:05,559
Lots of stout seamen
among them.
19
00:02:05,601 --> 00:02:06,935
They'd been with us
a long time.
20
00:02:07,156 --> 00:02:09,855
We can, none of us,
live forever, Mr. Boyle,
21
00:02:09,897 --> 00:02:11,815
and dead men don't talk.
22
00:02:12,024 --> 00:02:15,694
Man your oars. We've got
this job to do before high tide.
23
00:03:03,367 --> 00:03:04,451
There.
24
00:03:04,493 --> 00:03:08,372
And dig faster. The tide catches us here,
it'll save the king's hangman some rope.
25
00:03:18,757 --> 00:03:20,050
There you are.
26
00:03:20,217 --> 00:03:21,927
Deep enough
to bury a man in.
27
00:03:22,141 --> 00:03:23,387
Give us a hand mate.
28
00:03:24,644 --> 00:03:27,349
- All ready, Captain.
- Down she goes.
29
00:03:34,773 --> 00:03:35,940
What are you waiting for?
30
00:03:36,233 --> 00:03:39,069
Well, Captain, that chest has been
in your cabin a longish time...
31
00:03:39,111 --> 00:03:41,072
and we all thought as how
it wouldn't do no harm
32
00:03:41,114 --> 00:03:45,076
to open up that chest and make sure
that what was in it then is in it now.
33
00:03:45,535 --> 00:03:47,954
I suppose you remember
what was in it?
34
00:03:48,538 --> 00:03:52,167
Aye. I remember an emerald necklace
that came off that Portuguese ship, El Vengar.
35
00:03:52,750 --> 00:03:57,136
And all those pearls that we took
from the big ship, the Virgin Queen.
36
00:03:57,338 --> 00:03:59,591
I remember
a diamond medallion...
37
00:03:59,716 --> 00:04:02,093
we got from that Moorish
galleon off Madagascar.
38
00:04:02,302 --> 00:04:04,345
And could we ever forget
that silver casket
39
00:04:04,387 --> 00:04:06,598
with the arms of Lord Blayne
that you claimed for yourself
40
00:04:06,639 --> 00:04:09,100
after the taking
of The Twelve Apostles, sir?
41
00:04:09,767 --> 00:04:11,186
Your neck'll be
stretched
42
00:04:11,227 --> 00:04:13,604
as long as your memory
one of these days.
43
00:04:29,996 --> 00:04:32,498
Satisfied, gallows meat?
44
00:04:32,665 --> 00:04:33,750
Put them back.
45
00:04:47,722 --> 00:04:48,973
Lower away!
46
00:05:07,951 --> 00:05:09,035
What's the matter?
47
00:05:09,077 --> 00:05:11,288
Well, wait a minute, Captain.
There's something else you forgot.
48
00:05:11,412 --> 00:05:14,290
What do you want now? We've got
but half an hour before the tide traps us.
49
00:05:14,332 --> 00:05:15,625
That just may be, sir,
50
00:05:15,667 --> 00:05:17,335
but we're all equal in this,
I take it?
51
00:05:17,377 --> 00:05:18,503
Equal shares, yes.
52
00:05:18,544 --> 00:05:21,047
Well, that key, then,
what you put back in your belt...
53
00:05:21,089 --> 00:05:22,674
that goes down
with the chest.
54
00:05:22,840 --> 00:05:25,426
Lets we starts all clear
and no favorites.
55
00:05:26,010 --> 00:05:27,553
And if some of us
don't get back,
56
00:05:27,595 --> 00:05:29,597
it'll be that much easier
open for them as does.
57
00:05:29,806 --> 00:05:33,893
Question me honor again, would you,
I'll rip you from belly to chime.
58
00:05:54,664 --> 00:05:57,333
Are we such
callous rascals...
59
00:05:57,375 --> 00:05:59,752
that we'd leave
a dead comrade...
60
00:05:59,794 --> 00:06:02,880
without commending his soul
to his new master?
61
00:06:07,927 --> 00:06:13,224
Here lieth one who,
through treachery and avarice...
62
00:06:13,474 --> 00:06:17,228
would have placed in jeopardy
the lives of honest men.
63
00:06:17,645 --> 00:06:20,356
And here may he
lie forever...
64
00:06:20,398 --> 00:06:22,650
in the sands
of Madagascar.
65
00:06:23,443 --> 00:06:26,988
Rest in peace.
66
00:06:28,197 --> 00:06:30,157
It's time to be out, me lads,
time to be away.
67
00:06:52,847 --> 00:06:55,058
If a gentleman's a gentleman,
he's a gentleman.
68
00:06:55,099 --> 00:06:56,601
That's all there is
to it, sir
69
00:06:56,642 --> 00:07:00,020
I'm one of nature's gentlemen,
but I need polish, my good man.
70
00:07:00,480 --> 00:07:01,689
If I'm to improve myself--
71
00:07:01,731 --> 00:07:04,567
A gentleman employs the terminology,
"my good man,"
72
00:07:04,609 --> 00:07:06,945
only when addressing
lower servants...
73
00:07:06,986 --> 00:07:08,446
or his inferior, sir.
74
00:07:08,488 --> 00:07:11,157
You see?
That's why I need you.
75
00:07:11,824 --> 00:07:13,409
With my upbringing...
76
00:07:14,035 --> 00:07:16,120
A gentleman never
sucks his teeth, sir.
77
00:07:16,204 --> 00:07:19,248
Many a man's social career
has been ruined by less, sir.
78
00:07:19,582 --> 00:07:21,209
You seem to know
your business.
79
00:07:21,250 --> 00:07:23,586
I want the best mind
and I can pay for it.
80
00:07:24,420 --> 00:07:25,588
Hundred quid a year.
81
00:07:25,880 --> 00:07:28,508
An infallible mark
of the person of quality
82
00:07:28,549 --> 00:07:31,302
is his reluctance to pay
his domestics high wages.
83
00:07:31,344 --> 00:07:35,014
- You don't say so.
- Merely an idiosyncrasy of good breeding, sir.
84
00:07:37,141 --> 00:07:39,310
Sixty quid a year, then?
85
00:07:39,644 --> 00:07:42,438
You realize I've never been
on board a ship before, sir.
86
00:07:42,605 --> 00:07:44,065
Oh, don't let that
frighten you.
87
00:07:44,357 --> 00:07:45,525
To the contrary.
88
00:07:45,566 --> 00:07:47,526
In fact,
since I was a nipper,
89
00:07:47,568 --> 00:07:51,989
I've had rather an adventurous inclination
toward life on the bounding main.
90
00:07:52,198 --> 00:07:54,117
It should be
quite educational, sir.
91
00:07:54,158 --> 00:07:56,327
You'll learn a lot,
no doubt.
92
00:07:57,286 --> 00:07:59,914
- Is it a bargain, then?
- Very well, sir.
93
00:08:00,039 --> 00:08:01,290
My hand on it?
94
00:08:02,875 --> 00:08:03,959
Oh.
95
00:08:54,552 --> 00:08:55,636
Then...
96
00:08:56,053 --> 00:08:59,015
it is your proposal,
milord Bellemont,
97
00:08:59,056 --> 00:09:00,724
that Captain Kidd...
98
00:09:01,309 --> 00:09:03,561
sail to meet our ambassador,
Lord Fallsworth,
99
00:09:03,603 --> 00:09:06,647
and give him safe convoy
through the perturbed waters of Madagascar.
100
00:09:06,814 --> 00:09:09,400
May it please
Your Majesty, yes.
101
00:09:09,984 --> 00:09:12,403
That needs a bold
and adventurous man.
102
00:09:12,445 --> 00:09:13,529
Yes.
103
00:09:13,863 --> 00:09:16,991
Bring in this Captain Kidd
while we take the measure of him.
104
00:09:21,913 --> 00:09:23,456
Captain William Kidd.
105
00:09:32,798 --> 00:09:35,343
Your Royal Majesty...
106
00:09:36,010 --> 00:09:37,094
me noble lords.
107
00:09:40,181 --> 00:09:42,850
Bellemont, is this
your roaring killer
108
00:09:42,892 --> 00:09:44,894
of Spanish buccaneers?
109
00:09:45,311 --> 00:09:46,479
Me, milord...
110
00:09:46,521 --> 00:09:49,649
I am only a peaceful shipmaster
who must do trade with other ships
111
00:09:49,690 --> 00:09:52,526
without inquiring too closely
about their business.
112
00:09:52,568 --> 00:09:55,905
And it was so I fell
into the hands of The Twelve Apostles--
113
00:09:55,947 --> 00:09:57,740
a king's ship turned pirate.
114
00:09:58,115 --> 00:09:59,742
In Madagascar waters?
115
00:09:59,909 --> 00:10:02,453
I have never been
in Madagascar waters, Your Grace.
116
00:10:02,662 --> 00:10:04,705
It was off the southern
tip of Africa,
117
00:10:04,747 --> 00:10:07,917
where I had gone to trade
in elephants' teeth.
118
00:10:08,209 --> 00:10:09,377
Who commanded her?
119
00:10:10,002 --> 00:10:12,964
One of your admirals,
Your Majesty.
120
00:10:13,464 --> 00:10:14,757
Name of Lord Blayne.
121
00:10:15,299 --> 00:10:17,343
He did turn pirate, then.
122
00:10:17,510 --> 00:10:19,304
Sufficiently, milords...
123
00:10:19,513 --> 00:10:23,517
to put fear in honest traders
like meself.
124
00:10:24,309 --> 00:10:27,103
And if you are successful
in this voyage, Captain...
125
00:10:27,235 --> 00:10:29,112
what reward
do you expect?
126
00:10:29,147 --> 00:10:31,358
May it please Your Majesty,
having forfeited me honor,
127
00:10:31,400 --> 00:10:33,652
in that I was forced
to strike me colors to a pirate,
128
00:10:33,986 --> 00:10:36,738
I want no reward
but to regain it
129
00:10:36,780 --> 00:10:39,408
in the service
of Your Majesty.
130
00:10:39,449 --> 00:10:40,993
Unless it be,
well, oh...
131
00:10:41,034 --> 00:10:43,912
Is it true
that Lord Blayne's
132
00:10:43,954 --> 00:10:46,915
lands are estreated
and his title forfeit?
133
00:10:46,957 --> 00:10:48,041
Yes.
134
00:10:48,750 --> 00:10:50,877
All--
Well, all I ask is
135
00:10:50,919 --> 00:10:55,257
that if I lay this
renegade nobleman by the heels...
136
00:10:55,299 --> 00:10:58,343
is that you honor
me humble self
137
00:10:58,594 --> 00:11:01,138
with his castle
and his lands.
138
00:11:03,807 --> 00:11:06,226
Is that all you want,
Captain Kidd?
139
00:11:07,019 --> 00:11:09,647
Not a farthing more,
Your Majesty.
140
00:11:09,813 --> 00:11:12,316
Hmm! The fellow treats
of a title so lightly,
141
00:11:12,357 --> 00:11:15,152
he must be bursting
with noble blood.
142
00:11:15,277 --> 00:11:17,196
Though I confess
he keeps it well hid.
143
00:11:18,113 --> 00:11:20,991
Aye, sir. You can no more
judge of a man by his appearance...
144
00:11:21,033 --> 00:11:23,285
than you can judge the extent
of a nobleman's brains
145
00:11:23,327 --> 00:11:25,496
by the expensiveness
of his wig.
146
00:11:27,789 --> 00:11:29,041
Am I to suppose
147
00:11:29,082 --> 00:11:30,667
that the captain
of the king's guard
148
00:11:30,709 --> 00:11:32,336
would deign to fence...
149
00:11:32,377 --> 00:11:33,461
with me?
150
00:11:39,468 --> 00:11:40,594
Come, Captain...
151
00:11:40,636 --> 00:11:42,388
is your courage
less than your wit?
152
00:11:42,721 --> 00:11:43,805
Nay, sir.
153
00:11:43,847 --> 00:11:46,976
I know nothing
of the fence.
154
00:11:47,184 --> 00:11:49,770
You must come at me...
155
00:11:49,853 --> 00:11:51,229
quickly, as though
you'll kill me.
156
00:11:51,521 --> 00:11:52,897
Very well, then.
157
00:11:56,902 --> 00:11:58,362
I ask pardon, sire.
158
00:11:58,403 --> 00:12:01,156
I've a hot head when roused.
I only meant to demonstrate.
159
00:12:01,490 --> 00:12:03,200
And to good purpose,
Captain.
160
00:12:09,289 --> 00:12:10,707
Your Majesty is
satisfied
161
00:12:10,749 --> 00:12:12,209
with the Captain
of our choosing?
162
00:12:12,751 --> 00:12:14,044
I can think
of none better.
163
00:12:14,628 --> 00:12:16,296
I thank you, sire.
164
00:12:18,590 --> 00:12:20,050
And now, Captain...
165
00:12:21,009 --> 00:12:22,636
the main mission
of your crew,
166
00:12:22,678 --> 00:12:24,388
it will be to meet
a great ship--
167
00:12:24,429 --> 00:12:25,514
the Queda merchant,
168
00:12:25,555 --> 00:12:27,724
which is sailing from India
with vast treasures--
169
00:12:28,141 --> 00:12:31,228
and to give her safe conduct
in my name...
170
00:12:31,520 --> 00:12:33,689
past the perturbed waters
of Madagascar.
171
00:12:33,897 --> 00:12:36,483
But, Your Majesty,
will her commander accept
172
00:12:36,525 --> 00:12:38,902
me letter of mark
as sufficient authority to--
173
00:12:38,944 --> 00:12:41,238
You shall have a letter
to our ambassador, Lord Fallsworth,
174
00:12:41,279 --> 00:12:42,906
who is returning in her...
175
00:12:43,532 --> 00:12:45,200
that he is to accept
your protection.
176
00:12:45,992 --> 00:12:48,662
And to submit
to all matters
177
00:12:48,704 --> 00:12:51,081
pertaining to the safety
of the ship...
178
00:12:51,123 --> 00:12:52,749
and her treasure, sire.
179
00:12:52,833 --> 00:12:53,917
Oh, yes.
180
00:12:54,793 --> 00:12:56,294
And now, sire...
181
00:12:56,795 --> 00:12:58,088
me crew...
182
00:12:58,213 --> 00:12:59,298
Your crew?
183
00:12:59,673 --> 00:13:02,843
Captain Kidd wishes to recruit
a crew from the pirates...
184
00:13:03,093 --> 00:13:04,803
now under
capital sentence
185
00:13:04,845 --> 00:13:07,305
in Newgate
and the Marshalsea.
186
00:13:07,848 --> 00:13:09,766
A crew of condemned
pirates?
187
00:13:10,142 --> 00:13:11,435
Aye, sir.
188
00:13:11,852 --> 00:13:14,062
There's none
would be so loyal...
189
00:13:14,146 --> 00:13:15,898
nor fight so desperate
190
00:13:15,939 --> 00:13:18,525
as cutthroats
under sentence of death...
191
00:13:18,859 --> 00:13:21,695
if they knew that,
at the end of the voyage...
192
00:13:22,154 --> 00:13:25,658
a Royal Pardon would be
in their pockets.
193
00:13:26,658 --> 00:13:29,035
But I shall hold you accountable
for their good conduct.
194
00:13:29,536 --> 00:13:32,122
Between their conduct
and mine, Your Majesty...
195
00:13:32,164 --> 00:13:33,791
there will be little
to choose.
196
00:13:34,124 --> 00:13:35,667
And now, good-bye.
197
00:13:38,003 --> 00:13:39,671
And God speed you.
198
00:13:40,046 --> 00:13:43,508
I am but his
unworthy sparrow.
199
00:14:16,458 --> 00:14:17,542
Pew!
200
00:14:17,792 --> 00:14:20,211
I'd rather eat the bilge scum
from an African slaver.
201
00:14:20,253 --> 00:14:22,672
Adam, don't let that temper
get you the lash again.
202
00:14:22,756 --> 00:14:24,299
If I must hang,
I'll hang,
203
00:14:24,341 --> 00:14:26,510
but I'll go to the gallows
with clean guts, at least.
204
00:14:26,551 --> 00:14:27,636
Hey, you!
205
00:14:27,677 --> 00:14:29,554
What kind of stinking
maggots meat is this?
206
00:14:30,013 --> 00:14:31,198
Warders! Warders!
207
00:14:31,220 --> 00:14:32,758
There's that
dainty crum Mercy,
208
00:14:32,807 --> 00:14:35,018
complaining about the taste
of the king's bounty again.
209
00:14:35,477 --> 00:14:37,604
- Watch it!
- Bounty?! Bounty, me eye!
210
00:14:37,646 --> 00:14:39,606
The king's allowance is
thruppence a day for food,
211
00:14:39,648 --> 00:14:41,733
not muck from the sewers
of Whitechapel!
212
00:14:41,816 --> 00:14:43,526
Making trouble again,
eh, Mercy?
213
00:14:43,777 --> 00:14:46,571
I'm asking only what
a man's legally entitled to.
214
00:14:46,613 --> 00:14:48,073
Here, smell this.
215
00:14:50,283 --> 00:14:51,534
Delicious.
216
00:15:06,383 --> 00:15:07,676
Hear, Your Governor!
217
00:15:08,093 --> 00:15:10,012
What sort of a kingdom
is this...
218
00:15:10,095 --> 00:15:11,888
where a man's condemned
before he's heard,
219
00:15:11,930 --> 00:15:13,515
and starved
before they hang him?
220
00:15:13,765 --> 00:15:15,892
Who's that
quarrelsome fella?
221
00:15:15,934 --> 00:15:17,727
Adam Mercy.
He was taken in a pirate ship
222
00:15:17,769 --> 00:15:19,855
by His Majesty's
frigate Wasp.
223
00:15:19,938 --> 00:15:22,649
He's always escaping,
so that's why we keep him in chains.
224
00:15:22,941 --> 00:15:25,861
He's got a lacing
of tiger's blood in him.
225
00:15:29,364 --> 00:15:31,783
This ain't exactly
a flower garden, is it?
226
00:15:31,992 --> 00:15:34,286
Oh, forgive me, Governor,
these are two of me officers.
227
00:15:34,327 --> 00:15:36,371
Uh, Mr. Boyle,
Governor Landers.
228
00:15:36,496 --> 00:15:38,623
Mr. Lorenzo,
Governor Landers.
229
00:15:40,292 --> 00:15:41,794
Spanish blood.
230
00:15:42,460 --> 00:15:45,129
- A pretty lot of sinners.
- Capit�n...
231
00:15:45,463 --> 00:15:48,049
do you think there is anyone
down there who knows us?
232
00:15:48,091 --> 00:15:49,593
I hope not.
233
00:15:49,634 --> 00:15:52,888
Governor, would you be good enough
to tell them what we're here for?
234
00:15:53,430 --> 00:15:56,641
Give heed,
you, you vermin.
235
00:15:56,786 --> 00:15:58,727
Here's news
to your advantage.
236
00:15:58,893 --> 00:16:00,395
Is the hangman
dead, then?
237
00:16:00,437 --> 00:16:02,439
Out with it, then,
Jack Nasty-face!
238
00:16:02,480 --> 00:16:04,482
Is it that your mother's
turning into an honest woman?
239
00:16:04,733 --> 00:16:06,735
Silence,
you mutinous dogs!
240
00:16:06,776 --> 00:16:07,861
If another man speaks,
241
00:16:07,903 --> 00:16:10,489
I'll trice him up by the thumbs
and flay him raw!
242
00:16:12,407 --> 00:16:13,575
Governor...
243
00:16:13,742 --> 00:16:18,538
is that the way to win the love
of these unfortunate gentlemen?
244
00:16:18,788 --> 00:16:20,748
Now, then,
me bullies...
245
00:16:20,790 --> 00:16:23,418
would you rather do
the gallows dance
246
00:16:23,460 --> 00:16:24,669
and hang in chains
247
00:16:24,711 --> 00:16:28,173
'til the crows pick your eyes
from your rotting skulls...
248
00:16:28,465 --> 00:16:31,927
or would you feel the roll
of a stout ship
249
00:16:31,968 --> 00:16:33,804
beneath your feet again?
250
00:16:34,763 --> 00:16:37,265
I've a vessel,
the Adventure galley...
251
00:16:37,432 --> 00:16:39,893
and the king's commission
to sail her.
252
00:16:40,268 --> 00:16:43,647
And for those who show
a loyal and a stout heart...
253
00:16:43,730 --> 00:16:46,024
there's a Royal Pardon
in the offing.
254
00:16:48,777 --> 00:16:52,114
Which of you knows
the waters of Madagascar?
255
00:16:52,155 --> 00:16:53,198
I do!
256
00:16:54,575 --> 00:16:56,285
Would you have him
unlocked, Governor?
257
00:16:58,120 --> 00:16:59,705
Warder, unlock him.
258
00:17:03,334 --> 00:17:04,543
Look you, then.
259
00:17:04,669 --> 00:17:06,921
I want men with iron
in their blood
260
00:17:06,962 --> 00:17:09,047
and steel
in their sinews.
261
00:17:09,131 --> 00:17:11,550
And the first up here
is the first enlisted.
262
00:17:11,759 --> 00:17:13,261
Governor,
if your warders are ready,
263
00:17:13,302 --> 00:17:15,429
would you be good enough
to have them lower the ropes?
264
00:17:15,543 --> 00:17:16,973
Lower away!
265
00:17:33,280 --> 00:17:35,282
Here they come.
Make ready, lads.
266
00:17:44,250 --> 00:17:46,586
Put your hands on that,
I'll make you a free man.
267
00:17:50,965 --> 00:17:52,175
The other one now.
268
00:17:56,137 --> 00:17:57,221
Next!
269
00:18:09,358 --> 00:18:10,818
Next one! Come on.
270
00:18:15,823 --> 00:18:16,907
Name!
271
00:18:16,949 --> 00:18:19,410
- Peter Sharfstone.
- Peter Sharfstone, eh?
272
00:18:19,452 --> 00:18:21,830
Regardless of the fact
that I'm your Captain,
273
00:18:21,871 --> 00:18:25,249
you will always address
a gentleman as "sir," scum.
274
00:18:25,360 --> 00:18:27,793
- Aye, sir.
- Make your mark.
275
00:18:34,341 --> 00:18:35,634
On board!
276
00:18:36,635 --> 00:18:38,470
- Name!
- Adam Mercy, sir.
277
00:18:38,512 --> 00:18:39,972
Oh, so it's you.
278
00:18:42,224 --> 00:18:45,811
"Mercy"? That's a comical handle
for a blade of fortune. Mercy.
279
00:18:46,437 --> 00:18:48,981
It's also something
the world needs more of.
280
00:18:49,023 --> 00:18:51,776
Fire and death, a philosopher!
You speak cultured.
281
00:18:51,901 --> 00:18:55,029
Were you, by any chance,
stable boy to a noble house?
282
00:18:55,321 --> 00:18:56,489
Perhaps.
283
00:18:57,281 --> 00:18:58,657
I was also
master gunner
284
00:18:58,699 --> 00:19:00,701
to a buccaneer
you may have heard of...
285
00:19:00,743 --> 00:19:01,827
Captain Avery.
286
00:19:02,536 --> 00:19:04,788
Avery's master gunner...
287
00:19:06,582 --> 00:19:08,209
We've needed a master gunner,
Mr. Boyle,
288
00:19:08,250 --> 00:19:09,960
and from what
I've heard, uh,
289
00:19:10,002 --> 00:19:12,296
Avery was a shrewd hand
at picking them.
290
00:19:13,839 --> 00:19:16,258
The berth's yours
for as long as you can handle it.
291
00:19:16,884 --> 00:19:18,177
I can handle it.
292
00:19:18,552 --> 00:19:21,555
Swivel gun or long tom,
I'll forfeit a guinea for every miss.
293
00:19:21,680 --> 00:19:24,767
You'll forfeit your neck if you miss
while you're on my ship.
294
00:19:24,809 --> 00:19:25,977
Make your mark.
295
00:19:29,522 --> 00:19:31,149
And you can write!
296
00:19:32,650 --> 00:19:34,944
We'll give you
a nice bath.
297
00:19:35,361 --> 00:19:38,197
You'll draw a uniform
befitting a master gunner.
298
00:19:38,614 --> 00:19:40,741
- On board!
- Next man!
299
00:19:40,825 --> 00:19:42,952
- Name!
- Bartholomew Blivens, sir.
300
00:19:42,993 --> 00:19:45,788
Bartholomew Blivens.
301
00:19:46,831 --> 00:19:48,041
Make your mark.
302
00:19:56,006 --> 00:19:57,341
Down below!
303
00:20:14,650 --> 00:20:16,986
- Captain aboard?
- He's over there, sir.
304
00:20:23,909 --> 00:20:25,202
Next man!
305
00:20:25,244 --> 00:20:27,371
That's all, sir.
Our complement's full.
306
00:20:30,332 --> 00:20:31,542
Povy!
307
00:20:32,376 --> 00:20:35,838
- I thought you--
- Yes, you thought I was dead.
308
00:20:46,515 --> 00:20:48,267
I can hardly believe
my eyes.
309
00:20:48,309 --> 00:20:49,894
You mean you don't
want to believe them.
310
00:20:49,935 --> 00:20:52,938
Now, come, come, Mr. Povy.
Is that kind or is that fair?
311
00:20:52,980 --> 00:20:56,358
As fair as what you did that day
you abandoned me on a Bahama reef.
312
00:20:56,400 --> 00:20:59,194
If you please, Mr. Povy,
it is not the time to talk about that.
313
00:20:59,236 --> 00:21:01,030
Oh, it's the time,
all right...
314
00:21:01,197 --> 00:21:02,949
unless you want
people to know...
315
00:21:03,264 --> 00:21:06,577
in which case your present voyage
is over before it's begun.
316
00:21:08,078 --> 00:21:09,830
No, no, no, no, Povy.
317
00:21:09,872 --> 00:21:11,540
Mr. Boyle,
would you take over, please.
318
00:21:11,582 --> 00:21:13,959
Mr. Lorenzo,
take the deck watch.
319
00:21:14,418 --> 00:21:15,961
Come to my cabin.
320
00:21:42,780 --> 00:21:46,951
My heart bleeds when I think of one
of your delicate constitution
321
00:21:46,992 --> 00:21:50,162
having to fend for yourself
on a coral reef, Mr. Povy.
322
00:21:50,204 --> 00:21:51,539
Come off it,
Captain.
323
00:21:55,251 --> 00:21:57,211
I know why
you marooned me.
324
00:21:57,711 --> 00:22:00,756
'Twas so there'd be only three
of you to share, instead of four.
325
00:22:00,881 --> 00:22:02,383
It's true.
326
00:22:02,424 --> 00:22:05,802
A hostile wind did blow us away
from your reef.
327
00:22:05,844 --> 00:22:07,596
Between friends,
we might have sailed back.
328
00:22:07,638 --> 00:22:10,266
Did exactly what you would
have done, Mr. Povy,
329
00:22:10,307 --> 00:22:14,186
so, no more of your
sentimental nonsense, please.
330
00:22:16,772 --> 00:22:19,608
Now that we are four again,
what then?
331
00:22:20,067 --> 00:22:22,903
We're not four.
332
00:22:23,654 --> 00:22:25,322
We're two.
333
00:22:25,364 --> 00:22:28,742
Boyle and Lorenzo--
dull clods.
334
00:22:29,660 --> 00:22:31,745
Twenty thousand pounds
apiece in their hands
335
00:22:31,787 --> 00:22:34,164
would only be spent
in sinful ways.
336
00:22:34,748 --> 00:22:38,835
And you propose to remove them
from the path of temptation.
337
00:22:39,712 --> 00:22:40,796
How?
338
00:22:40,921 --> 00:22:42,255
A knife in the dark?
339
00:22:42,673 --> 00:22:45,759
I'm not a violent man, Mr. Povy.
I detest violence.
340
00:22:45,801 --> 00:22:49,388
People have such an awkward habit
of getting in my way.
341
00:22:51,724 --> 00:22:54,727
I am an ambitious man,
Mr. Povy.
342
00:22:54,893 --> 00:22:57,563
An ambitious man,
if he be bold enough,
343
00:22:57,604 --> 00:23:00,732
can carve himself
a kingdom.
344
00:23:01,233 --> 00:23:03,902
I'm going to be a lord,
my friend.
345
00:23:04,320 --> 00:23:08,866
And that, for a commoner like myself,
takes a deal of money.
346
00:23:09,241 --> 00:23:13,745
And that's why there could be
two less to share...
347
00:23:14,121 --> 00:23:16,623
before we raise
old England again.
348
00:23:16,999 --> 00:23:19,960
- You cold-gutted shark.
- Oh...
349
00:23:21,128 --> 00:23:22,588
A flatterer.
350
00:23:25,424 --> 00:23:28,135
Oh, I'm glad
you're back again, Mr. Povy.
351
00:23:28,552 --> 00:23:30,971
You've no idea
how gratifying it is
352
00:23:31,013 --> 00:23:34,893
to have a congenial soul
to confide in.
353
00:23:35,894 --> 00:23:37,104
Thank you.
354
00:23:38,271 --> 00:23:40,648
Oh. There's something
I want to tell you.
355
00:23:41,649 --> 00:23:43,943
I have left, with a trusted friend,
a sealed letter containing
356
00:23:43,985 --> 00:23:47,697
an exact and complete account
of certain previous happenings...
357
00:23:47,906 --> 00:23:51,201
only to be opened in case--
just in case, of course--
358
00:23:51,743 --> 00:23:54,496
you should happen to return
to England without me.
359
00:23:54,537 --> 00:23:57,457
Of course,
my dear fellow.
360
00:23:57,749 --> 00:23:59,834
Very sensible of you.
361
00:24:00,460 --> 00:24:04,381
Now I know
you'll have a happy voyage.
362
00:24:04,756 --> 00:24:06,216
I shall, too.
363
00:24:18,311 --> 00:24:19,980
I'll look up
me quarters.
364
00:25:42,395 --> 00:25:44,397
We are two of the
luckiest men alive.
365
00:25:44,647 --> 00:25:45,898
Just think...
366
00:25:45,940 --> 00:25:48,526
we're sailing
for Madagascar waters.
367
00:25:48,693 --> 00:25:51,112
We'll pick up the search
where we left off.
368
00:25:52,155 --> 00:25:53,865
Every officer on board
has a servant.
369
00:25:53,907 --> 00:25:55,658
I'll request the Captain
to assign you to me,
370
00:25:55,700 --> 00:25:57,076
then we'd be together.
371
00:26:01,998 --> 00:26:04,292
Yes, I've spent a good
many years of my life
372
00:26:04,334 --> 00:26:05,919
at sea, milady,
373
00:26:05,960 --> 00:26:09,297
but I doubt if any woman
minds a dash of salt...
374
00:26:09,714 --> 00:26:13,218
even in a peer of the Realm
like myself.
375
00:26:13,593 --> 00:26:17,305
Now, if me lady will join me
in a minuet?
376
00:26:17,347 --> 00:26:19,599
"My lady," sir,
not "me lady."
377
00:26:19,641 --> 00:26:21,268
Blast me, Shadwell!
378
00:26:21,309 --> 00:26:23,228
Does one gentleman
creep up on another
379
00:26:23,269 --> 00:26:27,190
without a cough or a spit
or something to warn him?
380
00:26:27,565 --> 00:26:30,610
I'm not a gentleman, sir,
I'm a gentleman's gentleman.
381
00:26:34,864 --> 00:26:36,574
Pity about the hair.
382
00:26:41,246 --> 00:26:43,373
And so you've tried everything?
383
00:26:43,790 --> 00:26:45,208
Bear's grease?
384
00:26:46,918 --> 00:26:48,962
Prenatal influence, perhaps.
385
00:26:53,550 --> 00:26:55,177
Dinner is served, sir.
386
00:26:55,468 --> 00:26:57,053
Thank you, Shadwell.
387
00:26:57,345 --> 00:26:58,680
Pardon, sir.
388
00:26:58,972 --> 00:27:00,682
I'll show you to your place.
389
00:27:08,398 --> 00:27:10,191
Captain,
what's all this mummery?
390
00:27:10,233 --> 00:27:13,778
You can forget your bilge water manners
for the time, Mr. Boyle.
391
00:27:13,820 --> 00:27:16,031
You are now officers
on a king's ship.
392
00:27:16,322 --> 00:27:19,450
So a man must starve
while his manners fatten.
393
00:27:24,747 --> 00:27:26,207
I know, I know.
394
00:27:27,208 --> 00:27:30,003
And, in a King's ship,
it is customary for the officers
395
00:27:30,044 --> 00:27:32,672
to rise
when the Captain enters.
396
00:27:44,190 --> 00:27:45,476
That's better.
397
00:27:45,518 --> 00:27:46,936
Gentlemen...
398
00:27:47,103 --> 00:27:48,236
be seated.
399
00:27:56,070 --> 00:27:58,531
Well, well, well,
what have we here?
400
00:28:05,788 --> 00:28:07,957
A gentleman,
you are sure of this.
401
00:28:08,249 --> 00:28:11,168
Of course,
but don't press me.
402
00:28:43,242 --> 00:28:44,827
Come, Mr. Mercy...
403
00:28:45,078 --> 00:28:47,080
tell us something
about yourself.
404
00:28:48,164 --> 00:28:50,249
You already know
whatever's of consequence, sir.
405
00:28:51,668 --> 00:28:54,588
While under Avery I was taken
by a king's ship and brought to London.
406
00:28:54,629 --> 00:28:56,965
There I was tried
for a pirate and condemned.
407
00:28:57,131 --> 00:28:58,633
You were innocent,
of course.
408
00:29:00,510 --> 00:29:01,969
No, sir, I was guilty.
409
00:29:02,512 --> 00:29:04,347
You speak
above your station.
410
00:29:04,847 --> 00:29:06,641
How came you
to go on the account?
411
00:29:07,392 --> 00:29:09,603
Call it, uh,
love of adventure,
412
00:29:09,644 --> 00:29:12,689
crossed in love, a scandal,
perhaps a mixing of all three.
413
00:29:13,189 --> 00:29:15,441
And you've seen
something of the world?
414
00:29:16,526 --> 00:29:18,194
Enough, sir,
to dislike what I've seen
415
00:29:18,236 --> 00:29:20,363
and to know there's
small hope for a better.
416
00:29:20,905 --> 00:29:24,325
Perhaps you'll prefer
the next world, Mr. Mercy.
417
00:29:24,992 --> 00:29:25,993
You were
close enough to it
418
00:29:26,035 --> 00:29:28,496
when you were in
the condemned hold at Newgate.
419
00:29:30,498 --> 00:29:32,792
But I'm keeping you
from your dinner.
420
00:29:49,058 --> 00:29:50,810
And now, gentlemen...
421
00:29:52,019 --> 00:29:53,813
a toast to the king...
422
00:29:53,855 --> 00:29:55,857
and, since proposing it
is the privilege
423
00:29:55,898 --> 00:29:57,358
of the youngest
present...
424
00:29:57,525 --> 00:29:59,485
the honor falls
to Mr. Mercy.
425
00:30:04,073 --> 00:30:05,366
Mr. Mercy,
we are waiting.
426
00:30:05,658 --> 00:30:06,742
No, sir.
427
00:30:06,784 --> 00:30:08,370
Since I've little love
for the king,
428
00:30:08,412 --> 00:30:10,831
I'll neither propose
his health nor drink it.
429
00:30:11,206 --> 00:30:13,417
Nevertheless,
you are on a king's ship.
430
00:30:13,542 --> 00:30:16,086
King's ship or the devil's,
it's all the same to me, sir.
431
00:30:16,128 --> 00:30:17,755
I owe him nothing.
432
00:30:18,005 --> 00:30:20,216
You owe him your neck,
Mr. Mercy.
433
00:30:20,257 --> 00:30:22,342
If it were not
for his bounty,
434
00:30:22,384 --> 00:30:25,554
you'd be dancing daintily
on air at Wapping.
435
00:30:25,846 --> 00:30:27,973
I owe my reprieve
to you, Captain,
436
00:30:28,015 --> 00:30:29,600
so to you I'll drink,
and gladly,
437
00:30:29,641 --> 00:30:31,101
but not to William.
438
00:30:31,351 --> 00:30:34,104
You stand up and drink
to His Majesty's health
439
00:30:34,146 --> 00:30:35,898
as a king's
officer should...
440
00:30:35,939 --> 00:30:37,483
or, by fire and flame,
441
00:30:37,524 --> 00:30:38,984
I'll have you shipped
back to Newgate
442
00:30:39,026 --> 00:30:41,070
on the first vessel
we speak!
443
00:30:48,410 --> 00:30:50,245
Gentlemen, the king.
444
00:30:50,287 --> 00:30:52,498
- The king.
- God bless him.
445
00:31:13,352 --> 00:31:15,396
That's curious.
446
00:31:16,063 --> 00:31:18,607
Do you suppose His Majesty
put him on board
447
00:31:18,649 --> 00:31:20,109
to spy us out?
448
00:31:20,150 --> 00:31:22,986
Well, we found him chained
to a pillar at Newgate.
449
00:31:23,529 --> 00:31:26,157
It wouldn't be to hard
for the king to plant him there.
450
00:31:26,323 --> 00:31:27,991
Yes, but why
would he speak
451
00:31:28,033 --> 00:31:29,827
so openly
against the King?
452
00:31:30,038 --> 00:31:34,123
Your wits are even duller
than usual, Mr. Lorenzo.
453
00:31:34,164 --> 00:31:36,541
Have you never heard
of the serpent
454
00:31:36,583 --> 00:31:38,585
that takes the color
of its background,
455
00:31:38,627 --> 00:31:40,420
the better to strike?
456
00:31:41,171 --> 00:31:42,631
Shadwell...
457
00:31:44,174 --> 00:31:45,342
Yes, sir?
458
00:31:47,469 --> 00:31:49,680
You have a knowledge
of high-born people
459
00:31:49,721 --> 00:31:51,097
and those of the court,
Shadwell.
460
00:31:51,139 --> 00:31:54,017
Have you ever seen
Mr. Mercy before?
461
00:31:54,184 --> 00:31:55,936
Not before
this voyage, sir.
462
00:31:55,978 --> 00:31:58,730
He's as high of spirit
as a gentleman of quality.
463
00:31:58,772 --> 00:31:59,898
I like him.
464
00:31:59,982 --> 00:32:01,942
Uh, would you find out
who he is
465
00:32:01,984 --> 00:32:03,944
and where
he comes from?
466
00:32:04,236 --> 00:32:06,655
- As you wish, sir.
- Thank you, Shadwell.
467
00:32:07,447 --> 00:32:08,531
Uh... Oh.
468
00:32:28,260 --> 00:32:29,595
Foggy night, sir.
469
00:32:30,137 --> 00:32:31,597
Good evening,
Shadwell.
470
00:32:32,139 --> 00:32:34,224
Excuse me, sir,
but you seafaring men
471
00:32:34,266 --> 00:32:35,768
always seem to be
looking at something
472
00:32:35,809 --> 00:32:37,519
that I never can see.
473
00:32:37,686 --> 00:32:40,606
We are looking for something
just over the horizon.
474
00:32:40,647 --> 00:32:43,025
You know, sir,
I recognized you for a gentleman
475
00:32:43,066 --> 00:32:44,234
the moment
I saw you, sir.
476
00:32:44,693 --> 00:32:47,362
What are you, a valet,
doing at sea?
477
00:32:47,613 --> 00:32:50,490
The Captain employed me
to make him
478
00:32:50,532 --> 00:32:52,492
socially acceptable, sir.
479
00:32:53,952 --> 00:32:57,456
I'm afraid we're too far out
for me to swim back.
480
00:32:57,956 --> 00:32:59,833
But if I can be of service
to you, sir...
481
00:32:59,875 --> 00:33:01,960
Did the Captain
send you here?
482
00:33:02,252 --> 00:33:03,879
- Yes, sir.
- Why?
483
00:33:04,379 --> 00:33:07,966
He wants to know who
or what you are, sir.
484
00:33:08,216 --> 00:33:09,926
Who do they think I am?
485
00:33:11,345 --> 00:33:14,807
Possibly a spy,
placed on board by His Majesty.
486
00:33:14,887 --> 00:33:16,642
They seemed uneasy, sir.
487
00:33:16,767 --> 00:33:17,851
Hmm.
488
00:33:18,560 --> 00:33:19,811
This, uh...
489
00:33:20,103 --> 00:33:21,313
This Captain Kidd...
490
00:33:21,355 --> 00:33:23,857
how long have you known him?
Have you sailed with him before?
491
00:33:23,899 --> 00:33:25,442
Oh, no, sir.
492
00:33:25,859 --> 00:33:28,236
All I know is he's a...
493
00:33:28,737 --> 00:33:31,990
well, among other things...
494
00:33:32,240 --> 00:33:33,867
a merchant captain.
495
00:33:34,868 --> 00:33:36,370
A spy, that's strange.
496
00:33:36,411 --> 00:33:38,747
Why should they be afraid
to be spied on?
497
00:33:40,999 --> 00:33:43,293
- Good night, Shadwell.
- Good night, sir.
498
00:33:53,095 --> 00:33:55,180
Who is he?
Where's he from?
499
00:33:55,389 --> 00:33:57,057
He's a nobody, sir.
500
00:33:57,182 --> 00:33:59,351
He was employed
by persons of quality,
501
00:33:59,393 --> 00:34:01,562
where he learned
his speech and his manners.
502
00:34:01,603 --> 00:34:02,687
Oh.
503
00:34:02,813 --> 00:34:03,897
Mm.
504
00:34:35,429 --> 00:34:36,972
It's a matter of judgment.
505
00:34:37,055 --> 00:34:39,015
If you fire
on the up-roll,
506
00:34:39,057 --> 00:34:40,934
the shot will go
over his yardarms.
507
00:34:40,976 --> 00:34:43,478
But if you wait for the down-roll
and the enemy's coming up...
508
00:34:43,521 --> 00:34:44,604
Now watch.
509
00:34:53,905 --> 00:34:55,115
Get ready!
510
00:34:59,536 --> 00:35:00,996
Fire!
511
00:35:03,165 --> 00:35:04,833
- Hooray!
- Hooray!
512
00:35:04,875 --> 00:35:05,959
Hey!
513
00:35:06,668 --> 00:35:08,503
Pretty shot, Mr. Mercy.
514
00:35:08,920 --> 00:35:10,338
Can you do as well
515
00:35:10,380 --> 00:35:13,633
with a 74 throwing
grape and canister at you?
516
00:35:13,675 --> 00:35:15,010
I've done it, sir.
517
00:35:15,469 --> 00:35:16,595
Reload and secure,
518
00:35:16,636 --> 00:35:19,305
and pick up your practice
on the larboard quarter swivel gun.
519
00:35:19,347 --> 00:35:20,848
Mr. Mercy?
520
00:35:22,100 --> 00:35:23,310
You've sailed
with Avery,
521
00:35:23,351 --> 00:35:25,354
- you must know these waters.
- Fairly, sir.
522
00:35:25,395 --> 00:35:27,981
If we needed to careen
and take on stores,
523
00:35:28,023 --> 00:35:29,316
where would you
recommend?
524
00:35:29,357 --> 00:35:30,583
Poverty Bay, sir.
It lies just--
525
00:35:30,614 --> 00:35:32,736
We'd draw too much water.
You remember, Captain.
526
00:35:32,778 --> 00:35:34,029
Remember?
527
00:35:34,780 --> 00:35:36,115
Remember what?
528
00:35:36,364 --> 00:35:37,824
I only know
the Spanish main.
529
00:35:37,866 --> 00:35:39,659
These are
Madagascar waters.
530
00:35:40,156 --> 00:35:41,453
- Uh, Poverby Bay?
- Aye, sir.
531
00:35:41,495 --> 00:35:44,081
Thank you, Mr. Mercy.
Come along, Mr. Boyle.
532
00:35:51,880 --> 00:35:54,299
You blundering ass!
533
00:35:55,675 --> 00:36:00,138
Your presence is becoming
increasingly irksome to me.
534
00:36:00,639 --> 00:36:02,266
Get you below.
535
00:36:32,838 --> 00:36:36,300
Now let's get down to the business
of this voyage.
536
00:36:37,008 --> 00:36:39,260
Hand me that chart,
Mr. Boyle.
537
00:36:41,596 --> 00:36:42,889
Capit�n...
538
00:36:43,014 --> 00:36:46,101
I have been thinking
every day and every night.
539
00:36:46,727 --> 00:36:49,021
What about that dinero
that we buried in the cave?
540
00:36:49,063 --> 00:36:52,275
What good is it there? Let's get it
and get it back where we can spend it.
541
00:36:52,316 --> 00:36:55,569
- It stays where it is for a while.
- Why?
542
00:36:55,611 --> 00:36:59,615
We've got a fatter prize
sailing right into our pockets.
543
00:37:00,033 --> 00:37:01,117
Now...
544
00:37:01,659 --> 00:37:03,703
here's our
present position...
545
00:37:04,078 --> 00:37:05,871
here's Madagascar...
546
00:37:06,164 --> 00:37:07,499
here's Calicut.
547
00:37:07,707 --> 00:37:11,585
In June the great galleon
the Queda merchant
548
00:37:11,627 --> 00:37:14,922
sails from Calicut
to England.
549
00:37:14,964 --> 00:37:18,217
We should meet her
about here.
550
00:37:18,926 --> 00:37:22,096
She's stuffed from keel to gunnels
with treasure to the value
551
00:37:22,138 --> 00:37:24,515
- of half a million pounds.
- Half--?
552
00:37:24,640 --> 00:37:28,227
And we are to give her
safe passage
553
00:37:28,270 --> 00:37:30,772
through
the pirate seas.
554
00:37:31,314 --> 00:37:34,108
By, uh, safe passage, you mean
we're to take her, Captain?
555
00:37:34,358 --> 00:37:36,151
Now, now, now,
don't be greedy, Mr. Povy.
556
00:37:36,194 --> 00:37:38,446
I'll grant that most of what's
in her may find its way
557
00:37:38,487 --> 00:37:40,281
into our pockets,
but let's be fair.
558
00:37:40,323 --> 00:37:43,326
The king, poor gentleman,
will expect something.
559
00:37:43,534 --> 00:37:45,369
But however we do it...
560
00:37:45,536 --> 00:37:49,999
it must be done
legal-like and honest.
561
00:37:50,291 --> 00:37:52,835
Stick to ways
you're familiar with.
562
00:37:52,919 --> 00:37:54,295
Why, you pox-raddled villain,
563
00:37:54,337 --> 00:37:56,589
I can be as honest as any man
if I have the incentive.
564
00:37:56,631 --> 00:37:59,717
Oh, yes,
milord Blayne.
565
00:38:01,177 --> 00:38:04,680
Lord Blayne's name is not to be mentioned
among us, Mr. Povy.
566
00:38:04,722 --> 00:38:07,433
He's dead, so's his crew,
and so's ours,
567
00:38:07,475 --> 00:38:11,187
and there's none outside this cabin
that knows what became of them.
568
00:38:11,520 --> 00:38:14,065
And if you all enjoy living...
569
00:38:14,315 --> 00:38:16,734
you will
remember that.
570
00:38:17,193 --> 00:38:18,277
Well...
571
00:38:19,237 --> 00:38:22,407
here's to our meeting
with the Queda merchant.
572
00:38:22,448 --> 00:38:24,575
- Queda merchant.
- Queda merchant.
573
00:38:24,617 --> 00:38:26,661
- God bless her.
- God bless her.
574
00:38:26,702 --> 00:38:28,245
Dios la bendiga.
575
00:39:18,921 --> 00:39:21,006
Wind fresh
from west-nor'west, sir.
576
00:39:21,173 --> 00:39:23,717
Course: nor'east by east.
Night: dark but clear.
577
00:39:23,759 --> 00:39:25,303
Very well, Mr. Mercy.
578
00:39:38,816 --> 00:39:41,360
- Nor'east by east.
- Nor'east by east, sir.
579
00:40:13,642 --> 00:40:15,102
- Mizzen down!
- Mizzen down!
580
00:40:15,269 --> 00:40:16,729
It's Mr. Boyle!
581
00:40:16,812 --> 00:40:18,522
Lend a hand, men!
582
00:40:21,984 --> 00:40:23,319
Man down!
583
00:40:24,028 --> 00:40:25,196
What happened?
584
00:40:26,030 --> 00:40:27,198
He's dead.
585
00:40:30,242 --> 00:40:32,286
If I find the man
that's responsible for this,
586
00:40:32,328 --> 00:40:33,705
I'll hang him!
587
00:40:36,874 --> 00:40:38,876
Fetch the yard
and re-set it.
588
00:40:47,301 --> 00:40:48,886
What do you suppose
happened?
589
00:40:50,054 --> 00:40:52,348
Someone's been tampering
with these lines.
590
00:41:13,369 --> 00:41:16,372
We are gathered together
to bid farewell
591
00:41:16,414 --> 00:41:20,710
to a gallant seaman
and a stout comrade.
592
00:41:21,669 --> 00:41:24,338
Here was a man,
shipmates...
593
00:41:24,630 --> 00:41:28,384
whose heart the flinty
mountains could not match...
594
00:41:28,843 --> 00:41:31,721
who always took
better than he gave...
595
00:41:32,108 --> 00:41:34,390
whose benevolence
was such,
596
00:41:34,431 --> 00:41:37,726
the orphan's might
and the rich man's gold alike
597
00:41:37,768 --> 00:41:40,145
found refuge
in his pocket.
598
00:41:40,729 --> 00:41:44,650
A jealous providence
has removed him from us...
599
00:41:44,942 --> 00:41:48,904
and I esteem it a privilege
to commit his body to the deep.
600
00:41:49,238 --> 00:41:52,116
We shall all mourn him.
601
00:41:52,408 --> 00:41:54,493
Aye,
we shall mourn him,
602
00:41:54,535 --> 00:41:56,579
but take comfort,
me friends...
603
00:41:56,620 --> 00:41:58,997
we shall never see
his like again.
604
00:41:59,039 --> 00:42:01,584
Rest in peace.
605
00:42:02,793 --> 00:42:04,211
Pop him over.
606
00:42:07,256 --> 00:42:10,926
Pity, Mr. Mercy, a great pity,
but the ship's work must go on.
607
00:42:10,968 --> 00:42:13,304
Move your gear
into poor Mr. Boyle's cabin.
608
00:42:13,345 --> 00:42:15,473
You will take his place
as master.
609
00:42:15,723 --> 00:42:17,099
As master!
610
00:42:18,809 --> 00:42:19,894
Aye, sir.
611
00:42:52,885 --> 00:42:54,261
Why, Shadwell.
612
00:42:56,847 --> 00:42:58,766
Don't tell me,
after all this time at sea, you--
613
00:42:58,807 --> 00:43:01,810
My inward revolt is not
from the movement of the vessel, sir,
614
00:43:01,852 --> 00:43:04,480
it's occasioned
by the company I endure.
615
00:43:05,606 --> 00:43:07,942
The manners,
I say nothing of, sir.
616
00:43:08,400 --> 00:43:10,277
But I'm a Dorsetshire man...
617
00:43:10,472 --> 00:43:12,238
and when I find
a common shipmaster
618
00:43:12,279 --> 00:43:14,198
has the presumption
to copy himself
619
00:43:14,240 --> 00:43:17,493
the coat of arms of one
of our best Dorsetshire families...
620
00:43:17,660 --> 00:43:19,954
can you wonder
if I'm physically upset?
621
00:43:20,079 --> 00:43:21,540
Well, whose crest
was he copying?
622
00:43:21,748 --> 00:43:24,334
Credited or not, sir,
the Blayne crest.
623
00:43:24,751 --> 00:43:26,920
- Are you certain?
- Perfectly, sir.
624
00:43:27,295 --> 00:43:28,922
The crest is on a writ
in his desk.
625
00:43:29,422 --> 00:43:31,215
Pardon me, sir,
I must join the captain.
626
00:43:31,258 --> 00:43:33,843
He's inspecting a cask
of pickled eels...
627
00:43:35,011 --> 00:43:36,513
with Mr. Lorenzo.
628
00:45:10,690 --> 00:45:12,108
Well, Mr. Mercy.
629
00:45:13,651 --> 00:45:17,280
Do your new duties include
robbing my desk?
630
00:45:17,530 --> 00:45:20,074
Shoot me, Captain,
and your head goes with it.
631
00:45:20,283 --> 00:45:22,076
I'm here
by the king's orders.
632
00:45:22,452 --> 00:45:25,038
So he did plant you
on board.
633
00:45:25,080 --> 00:45:27,457
Do you think he'd let a man sail
with a crew of Newgate cutthroats
634
00:45:27,499 --> 00:45:29,960
and not keep tabs on him?
And with good reason.
635
00:45:30,001 --> 00:45:34,130
If anything ever reeked of power,
I'd say this does, and murder, Captain.
636
00:45:34,631 --> 00:45:36,758
Boyle's death
was no accident.
637
00:45:36,925 --> 00:45:38,593
By the way, uh...
638
00:45:39,010 --> 00:45:41,888
what ship was sunk here,
The Twelve Apostles?
639
00:45:42,764 --> 00:45:45,350
Why The Twelve Apostles,
Mr. Mercy?
640
00:45:47,394 --> 00:45:51,064
There's Blayne's ring, his name's on it,
and he commanded The Twelve Apostles.
641
00:45:51,106 --> 00:45:53,859
That'll make interesting telling
in London when we get back, Captain.
642
00:45:54,150 --> 00:45:55,819
If you get back.
643
00:45:55,860 --> 00:45:57,737
When I get back,
for if I don't...
644
00:46:01,241 --> 00:46:02,492
On the other hand...
645
00:46:02,534 --> 00:46:04,536
"On the other hand," what?
646
00:46:04,619 --> 00:46:08,122
Since a man doesn't exactly
grow rich in the king's pay...
647
00:46:08,415 --> 00:46:09,582
Oh!
648
00:46:10,542 --> 00:46:12,168
A crooked rogue.
649
00:46:12,502 --> 00:46:14,379
So you have
your price.
650
00:46:14,421 --> 00:46:15,506
How much?
651
00:46:15,547 --> 00:46:17,340
An equal share
in what's buried here.
652
00:46:17,382 --> 00:46:19,801
Share that with you?
I'll be hanged if I do.
653
00:46:19,843 --> 00:46:21,261
You'll be hanged
if you don't.
654
00:46:21,428 --> 00:46:26,141
Of all the
slummocky blackguards!
655
00:46:28,560 --> 00:46:31,521
And if you do share,
Mr. King's Informer,
656
00:46:31,563 --> 00:46:33,690
what guarantee is there
that you won't
657
00:46:33,732 --> 00:46:35,650
still turn evidence
for the Crown?
658
00:46:36,651 --> 00:46:39,112
If I go in with you,
I'm equally guilty.
659
00:46:39,320 --> 00:46:42,031
And if we're caught,
we hang together, but...
660
00:46:42,407 --> 00:46:44,325
I can keep you
from being caught.
661
00:46:44,659 --> 00:46:46,160
What more
could you ask?
662
00:46:48,663 --> 00:46:50,707
You know, Mr. Mercy...
663
00:46:50,915 --> 00:46:53,084
I've wondered sometimes
if ever I'd meet
664
00:46:53,126 --> 00:46:56,712
a more unscrupulous
blackguard than myself.
665
00:46:57,297 --> 00:46:58,673
And I have.
666
00:46:59,466 --> 00:47:01,510
Well, let's be
sensible about this.
667
00:47:02,093 --> 00:47:03,344
Who knows?
668
00:47:03,595 --> 00:47:05,972
We might be useful
to each other one day.
669
00:47:06,014 --> 00:47:07,807
In one way or another.
670
00:47:09,642 --> 00:47:11,478
You've forgotten
something...
671
00:47:11,853 --> 00:47:13,146
the ring.
672
00:47:13,938 --> 00:47:15,314
So I have.
673
00:47:28,453 --> 00:47:29,537
Listen, and carefully,
674
00:47:29,579 --> 00:47:32,540
because I want you to tell it in London
if anything happens to me.
675
00:47:33,172 --> 00:47:35,549
Kidd caught me in his cabin,
robbing his desk.
676
00:47:35,578 --> 00:47:37,712
I lied to him, told him
I was a king's informer.
677
00:47:37,754 --> 00:47:39,255
- Good.
- Yes, but he didn't believe me,
678
00:47:39,297 --> 00:47:41,174
not one word.
He just pretended to.
679
00:47:41,424 --> 00:47:43,384
Oh, why didn't you
shoot him?
680
00:47:43,426 --> 00:47:45,261
Then he will give us
no more trouble.
681
00:47:45,303 --> 00:47:47,972
That's a pleasure
I'm reserving for later.
682
00:47:48,515 --> 00:47:50,809
If he proves
the liar I think him...
683
00:47:51,142 --> 00:47:52,352
king's man or no,
684
00:47:52,393 --> 00:47:55,438
he betrayed an uncommon interest
in The Twelve Apostles.
685
00:47:55,647 --> 00:47:59,025
I didn't like it, Mr. Lorenzo,
and I mean to find out why.
686
00:47:59,067 --> 00:48:00,819
Why, you could have
charged him with robbery
687
00:48:00,860 --> 00:48:03,238
and turned him off at a yardarm,
all legal and shipshape.
688
00:48:03,279 --> 00:48:04,780
You would've been rid of him
once and for all.
689
00:48:04,989 --> 00:48:08,117
Let's not be impetuous, Mr. Povy.
He can't leave us...
690
00:48:08,159 --> 00:48:09,619
unless he swims.
691
00:48:10,328 --> 00:48:13,706
It'll be rather amusing
to find out what he does.
692
00:48:13,748 --> 00:48:16,167
You rest easy,
leave Mr. Mercy to me.
693
00:48:52,120 --> 00:48:54,831
Sail ho!
694
00:49:05,508 --> 00:49:07,969
Sail ho!
695
00:49:10,263 --> 00:49:12,223
Have the boatswain
pipe to quarters.
696
00:49:12,265 --> 00:49:14,017
Pipe to quarters!
697
00:49:24,944 --> 00:49:27,989
It's the Queda merchant,
sure enough.
698
00:49:30,783 --> 00:49:33,077
Can you make her out,
Captain Rawson?
699
00:49:33,119 --> 00:49:34,203
Mmm.
700
00:49:37,081 --> 00:49:39,959
She hasn't the cut of a buccaneer,
Your Excellency.
701
00:49:40,710 --> 00:49:43,338
Much too tidy for that--
more like a king's ship.
702
00:49:43,671 --> 00:49:45,673
Yet she has the lines
of a merchantman.
703
00:49:48,134 --> 00:49:49,719
Have the longboat
ready and manned.
704
00:49:49,886 --> 00:49:51,971
Longboat stand by!
705
00:49:57,310 --> 00:50:00,439
Stand by to put a shot
across her bows, Mr. Mercy.
706
00:50:00,481 --> 00:50:04,151
Aye, sir. Number four gun crew,
stand by for action!
707
00:50:09,281 --> 00:50:11,575
She's flying
the English colors.
708
00:50:12,326 --> 00:50:14,370
Perhaps she's
our escort ship.
709
00:50:14,411 --> 00:50:17,039
It was about here
we were to meet, wasn't it?
710
00:50:17,081 --> 00:50:19,625
Well, we make dead certain,
just the same.
711
00:50:20,209 --> 00:50:22,920
Mr. Hilliard, see that
all hands are at their station.
712
00:50:22,962 --> 00:50:24,130
Very good, sir.
713
00:50:29,885 --> 00:50:30,969
Ready?
714
00:50:31,053 --> 00:50:32,137
Fire!
715
00:50:34,556 --> 00:50:36,141
Well placed, Mr. Mercy.
716
00:50:36,558 --> 00:50:39,019
- Hard to starboard!
- Hard to starboard!
717
00:50:39,061 --> 00:50:40,729
Starboard she is, sir.
718
00:50:51,365 --> 00:50:53,909
You will come across with us
in the longboat, Mr. Mercy.
719
00:50:54,326 --> 00:50:55,995
And convey my compliments
to all officers,
720
00:50:56,036 --> 00:50:58,455
who will dress
as befitting a king's ship.
721
00:50:58,497 --> 00:50:59,581
Aye, sir.
722
00:51:13,554 --> 00:51:15,222
Captain William Kidd
of His Majesty's,
723
00:51:15,264 --> 00:51:16,891
uh, privateer
Adventure.
724
00:51:16,932 --> 00:51:18,350
At your service, sir.
725
00:51:18,392 --> 00:51:20,602
Mr. Povy,
uh, me surgeon,
726
00:51:20,644 --> 00:51:22,354
Mr. Mercy,
me master,
727
00:51:22,396 --> 00:51:24,231
Mr. Lorenzo,
me navigator.
728
00:51:24,273 --> 00:51:25,941
Welcome aboard,
gentlemen.
729
00:51:25,983 --> 00:51:27,443
I'm Captain Rawson.
730
00:51:27,943 --> 00:51:29,528
I'm Lord Fallsworth...
731
00:51:29,570 --> 00:51:32,323
His Majesty's ambassador
to the court of the Grand Mughal.
732
00:51:32,364 --> 00:51:35,284
Your obedient
servant, sir.
733
00:51:35,743 --> 00:51:37,327
I've been sent
to give you convoy,
734
00:51:37,369 --> 00:51:39,621
and we'd better make haste
with our business.
735
00:51:39,663 --> 00:51:42,875
These are unhealthy waters
for ships to be hove to,
736
00:51:42,916 --> 00:51:44,501
as I discovered
a day or so ago.
737
00:51:44,752 --> 00:51:47,296
You mean you sighted some
of the pirate brotherhood?
738
00:51:47,504 --> 00:51:48,839
More than that, sir.
739
00:51:49,089 --> 00:51:50,549
We beat off two of them.
740
00:51:50,924 --> 00:51:53,093
Avery and Culliford,
out of Last Hope,
741
00:51:53,135 --> 00:51:54,887
some thirty leagues
south of here.
742
00:51:55,262 --> 00:51:56,513
Oh, stop there,
I near forgot.
743
00:51:56,555 --> 00:51:58,974
Could you spare us
some powder and ball?
744
00:51:59,016 --> 00:52:00,935
We used more than was safe
during the action.
745
00:52:00,976 --> 00:52:02,769
Why, all that you need, sir,
and welcome.
746
00:52:02,811 --> 00:52:05,272
Mr. Lorenzo here could
attend to that, then?
747
00:52:05,314 --> 00:52:08,609
Oh, Mr. Hilliard, take Mr. Lorenzo below
and see to that he gets what he wants.
748
00:52:08,650 --> 00:52:10,277
- Aye aye, sir.
- Captain.
749
00:52:27,586 --> 00:52:30,255
I sent for the master gunner.
He'll take care of all your needs.
750
00:52:30,297 --> 00:52:31,381
Uh-huh.
751
00:53:00,536 --> 00:53:01,787
Mr. Lorenzo?
752
00:53:09,086 --> 00:53:11,505
Take this powder
and put it in the longboat.
753
00:53:11,547 --> 00:53:12,757
Aye aye, sir.
754
00:53:23,642 --> 00:53:27,229
Gentlemen, my daughter,
the Lady Anne Dunstan.
755
00:53:27,688 --> 00:53:29,022
Captain Kidd,
756
00:53:29,064 --> 00:53:31,275
Mr. Povy, Mr. Mercy.
757
00:53:37,239 --> 00:53:41,201
- Haven't we met before?
- I think not, my lady.
758
00:53:41,743 --> 00:53:44,120
You remind me
of someone I've seen.
759
00:53:44,163 --> 00:53:47,541
I think it impossible
that we could have ever met.
760
00:53:49,585 --> 00:53:50,878
Perhaps.
761
00:53:52,880 --> 00:53:54,340
How do we proceed now,
Captain?
762
00:53:54,873 --> 00:53:58,260
Well, I'm instructed to give you
protection past Madagascar.
763
00:53:58,594 --> 00:54:01,597
And you'll be safe
as long as we sail in company.
764
00:54:02,139 --> 00:54:03,765
But Avery will be
a wolf at your heels,
765
00:54:03,807 --> 00:54:06,935
and if we are separated
in darkness or storm...
766
00:54:06,977 --> 00:54:09,897
And, uh, what would you
advise then, sir?
767
00:54:10,189 --> 00:54:11,440
Well...
768
00:54:12,274 --> 00:54:16,028
I suppose we could take
Lord Fallsworth and Lady Anne
769
00:54:16,069 --> 00:54:18,655
aboard the Adventure
'til Madagascar's astern,
770
00:54:18,697 --> 00:54:22,743
and then, if we are separated
and this vessel should be taken...
771
00:54:22,868 --> 00:54:25,120
What about the treasure
on board?
772
00:54:25,412 --> 00:54:27,414
One silver chest alone...
773
00:54:27,706 --> 00:54:30,167
a present to His Majesty
from the Grand Mughal,
774
00:54:30,209 --> 00:54:33,879
contains precious gems valued
at more than a million pound.
775
00:54:34,296 --> 00:54:37,007
May I suggest,
Your Excellency...
776
00:54:38,133 --> 00:54:40,552
Now, why not transfer
the treasure chest
777
00:54:40,594 --> 00:54:42,846
with yourself and Lady Anne
on board the Adventure
778
00:54:42,888 --> 00:54:45,098
until we are
out of danger?
779
00:54:45,724 --> 00:54:46,808
She's a king's ship.
780
00:54:47,017 --> 00:54:50,062
That is a great
responsibility.
781
00:54:50,437 --> 00:54:52,522
And, although
my instructions are
782
00:54:52,564 --> 00:54:54,983
that you are to trust me
in all matters,
783
00:54:55,025 --> 00:54:57,653
I don't know if
I could go so far as to--
784
00:54:57,694 --> 00:54:59,195
What else can we do?
785
00:54:59,738 --> 00:55:02,532
Three of them against us,
or, well, even two, sir...
786
00:55:02,574 --> 00:55:05,327
- we'd be helpless.
- It's the wisest course.
787
00:55:05,619 --> 00:55:08,497
I defer
to Your Excellency.
788
00:55:08,872 --> 00:55:11,166
And now could we
inspect the chests?
789
00:55:11,375 --> 00:55:13,085
We could have them
slung into our boats
790
00:55:13,126 --> 00:55:15,128
along with the gear
of Lord Fallsworth and Lady Anne.
791
00:55:15,171 --> 00:55:16,963
Why, certainly.
Come. This way, Captain.
792
00:55:17,005 --> 00:55:18,381
No trouble at all.
793
00:55:27,099 --> 00:55:28,267
Hoist away.
794
00:55:34,606 --> 00:55:36,108
Mr. Povy.
795
00:55:37,067 --> 00:55:39,027
I've sent for
the manifest, Captain.
796
00:55:39,152 --> 00:55:40,862
You may check it against
the contents of this chest
797
00:55:40,904 --> 00:55:43,406
and give me your receipt,
if you will.
798
00:55:43,448 --> 00:55:44,949
Gladly, gladly.
799
00:55:44,992 --> 00:55:46,994
Oh, uh, there you are,
Mr. Lorenzo.
800
00:55:47,035 --> 00:55:49,663
Have you, uh, completed
your business?
801
00:55:49,705 --> 00:55:51,040
Almost, sir.
802
00:55:51,499 --> 00:55:54,835
Your people have been
most kind, Capit�n Rawson.
803
00:55:55,168 --> 00:55:57,546
There is only
one detail left.
804
00:55:57,921 --> 00:55:59,381
It will not take
a minute.
805
00:55:59,631 --> 00:56:02,425
Finish it up, then.
We must be gone within the hour.
806
00:56:02,634 --> 00:56:03,885
Yes, Capit�n.
807
00:56:05,470 --> 00:56:06,638
- Oh.
- The manifest, sir.
808
00:56:06,681 --> 00:56:08,432
Would you attend
to that Mr. Povy?
809
00:56:08,557 --> 00:56:10,267
- Aye, sir.
- Thank you very much, Captain.
810
00:56:47,722 --> 00:56:49,265
Come, Mr. Lorenzo.
811
00:56:49,515 --> 00:56:51,767
You've seen a lovely lady
before this.
812
00:56:53,227 --> 00:56:55,688
A tribute
to your beauty, ma'am.
813
00:56:56,439 --> 00:56:59,233
Uh, did you finish
your business below?
814
00:56:59,650 --> 00:57:00,985
Yes, Capit�n.
815
00:57:01,027 --> 00:57:02,946
Then we'd better be
under way.
816
00:57:02,987 --> 00:57:07,158
Uh, Mr. Mercy, you will see Lord Fallsworth
and the Lady Anne into the boat.
817
00:57:07,200 --> 00:57:08,284
Aye, sir.
818
00:57:25,426 --> 00:57:27,553
Make way
for the longboat!
819
00:57:58,960 --> 00:58:01,754
You will look after their luggage,
Mr. Lorenzo.
820
00:58:03,297 --> 00:58:05,799
I apologize, milady,
for our poor accommodations,
821
00:58:05,842 --> 00:58:08,428
but me valet Shadwell will see
that you're made comfortable.
822
00:58:08,469 --> 00:58:10,763
It's a pleasure to have
your ladyship aboard.
823
00:58:10,805 --> 00:58:12,473
If you'll follow me, please.
824
00:58:25,069 --> 00:58:26,487
Why hasn't it happened?
825
00:58:38,124 --> 00:58:39,417
She's blown up!
826
00:58:39,459 --> 00:58:41,670
Someone must have
touched off the magazine.
827
00:58:41,961 --> 00:58:44,297
Send down some boats
at once, sir!
828
00:58:45,089 --> 00:58:47,591
You can't ask me
to risk men near that.
829
00:58:48,134 --> 00:58:49,552
I'll go myself.
830
00:58:51,484 --> 00:58:53,014
- Let it go.
- Captain!
831
00:58:56,350 --> 00:58:57,434
Father!
832
00:59:40,519 --> 00:59:42,021
Excuse me, milady.
833
00:59:44,190 --> 00:59:47,485
Your father...
may I say how sorry I am.
834
00:59:47,985 --> 00:59:51,530
The captain has requested that
you take your meals in the main cabin.
835
00:59:51,906 --> 00:59:54,534
Oh, no, Shadwell,
I can't bear to face those men.
836
00:59:54,575 --> 00:59:55,659
I can't.
837
00:59:55,701 --> 00:59:57,662
I quite understand,
milady...
838
00:59:58,120 --> 01:00:00,372
but the captain's orders
are orders.
839
01:00:00,456 --> 01:00:03,376
Shadwell, you must help me.
There's no one else I can trust.
840
01:00:03,834 --> 01:00:05,461
But what can I do,
milady?
841
01:00:05,503 --> 01:00:06,587
I'm only a servant.
842
01:00:06,837 --> 01:00:08,589
Oh, where
can I turn? I--
843
01:00:08,631 --> 01:00:11,259
I'm so confused
and frightened. I...
844
01:00:12,635 --> 01:00:16,013
...keep thinking of my father
and the others lost back there.
845
01:00:18,975 --> 01:00:22,645
And on this ship, wherever I go,
those horrible, staring men...
846
01:00:22,937 --> 01:00:26,649
Like Lorenzo, who's always
standing behind me, beside me.
847
01:00:27,650 --> 01:00:29,777
Last night there was a tapping
on the door, and...
848
01:00:29,819 --> 01:00:31,696
when I opened it,
there he was, that--
849
01:00:31,737 --> 01:00:34,156
that evil,
smiling face of his.
850
01:00:34,740 --> 01:00:36,575
Why, he might better
belong with those pirates
851
01:00:36,617 --> 01:00:38,243
you fought
a few days ago.
852
01:00:40,037 --> 01:00:41,664
Pirates, milady?
853
01:00:42,582 --> 01:00:44,167
We fought no pirates.
854
01:00:45,459 --> 01:00:47,962
Why, my father said
Captain Kidd told...
855
01:00:53,718 --> 01:00:56,304
Shadwell, what manner
of ship is this?
856
01:01:01,392 --> 01:01:04,186
My father was killed deliberately,
I'm sure of it.
857
01:01:05,646 --> 01:01:07,857
That's why I can't bear
to face your captain.
858
01:01:07,898 --> 01:01:09,441
I'd accuse him, and...
859
01:01:11,652 --> 01:01:13,863
There is a man
on board, milady...
860
01:01:14,030 --> 01:01:16,824
a gentleman,
whom I know you can trust.
861
01:01:18,117 --> 01:01:20,536
- Mr. Mercy?
- Yes, milady.
862
01:01:21,787 --> 01:01:24,373
Shadwell, I know I've met
or seen him before,
863
01:01:24,415 --> 01:01:26,334
no matter how
he denies it.
864
01:01:27,376 --> 01:01:29,420
His name isn't Mercy...
865
01:01:29,670 --> 01:01:30,754
but who is he?
866
01:01:31,088 --> 01:01:32,798
All I really know is,
milady,
867
01:01:32,840 --> 01:01:34,717
he's no friend
of the captain's.
868
01:01:35,259 --> 01:01:38,637
Perhaps if I ask him, he'll...
Shall I?
869
01:01:38,679 --> 01:01:41,557
- Oh, yes, will you please?
- Yes, milady.
870
01:01:53,402 --> 01:01:55,987
I am asking you again,
very nice,
871
01:01:56,017 --> 01:01:57,448
my dear capit�n.
872
01:01:57,490 --> 01:02:01,202
Your fancy manners
do not impress me, Mr. Lorenzo.
873
01:02:03,788 --> 01:02:05,581
When do we divide
the gold?
874
01:02:05,623 --> 01:02:07,792
In London, not before.
875
01:02:08,000 --> 01:02:09,084
Uh-huh.
876
01:02:09,960 --> 01:02:11,337
Then look, Capit�n,
877
01:02:11,379 --> 01:02:13,172
I will make a bargain
with you.
878
01:02:13,214 --> 01:02:14,298
A bargain?
879
01:02:14,340 --> 01:02:17,301
Everybody wants to bargain with me--
you and Mercy...
880
01:02:17,468 --> 01:02:19,095
Fire and thunder,
what do you think I am,
881
01:02:19,136 --> 01:02:21,597
a stinking
sausage merchant?
882
01:02:21,806 --> 01:02:23,433
What kind of a bargain?
883
01:02:23,891 --> 01:02:24,975
The girl.
884
01:02:26,811 --> 01:02:30,273
All my life I have dreamed
of a beautiful woman like that.
885
01:02:32,024 --> 01:02:33,943
Give me half
of my dinero now...
886
01:02:33,984 --> 01:02:35,986
and you can split
the rest between you...
887
01:02:36,237 --> 01:02:37,780
...if you will
let me have her.
888
01:02:39,073 --> 01:02:40,408
Fire on him.
889
01:02:41,117 --> 01:02:44,329
He's smit
with love again.
890
01:02:44,620 --> 01:02:45,955
I want her...
891
01:02:46,330 --> 01:02:48,290
and I am going
to take her.
892
01:02:49,667 --> 01:02:52,253
Whether
I like it or not?
893
01:02:53,212 --> 01:02:54,296
Uh-huh.
894
01:02:56,799 --> 01:02:59,093
With all this
treasure on board...
895
01:02:59,635 --> 01:03:03,055
the crew is like a barrel
of hot gunpowder.
896
01:03:03,848 --> 01:03:07,017
All that is needed
is a word in the right ears.
897
01:03:07,309 --> 01:03:08,644
Do you mean mutiny?
898
01:03:09,520 --> 01:03:10,771
You're a witness.
899
01:03:11,731 --> 01:03:14,652
He's inciting
the crew to mutiny.
900
01:03:15,777 --> 01:03:17,904
Oh, no, no, no,
Capit�n.
901
01:03:18,488 --> 01:03:20,031
I was only joking.
902
01:03:20,073 --> 01:03:23,118
You have a very nasty way
of joking, Mr. Lorenzo.
903
01:03:23,743 --> 01:03:25,787
As for the girl,
I have my own plans for her,
904
01:03:25,829 --> 01:03:27,914
and they do not
include you.
905
01:03:28,749 --> 01:03:29,833
Get out.
906
01:04:05,660 --> 01:04:06,744
Who is it?
907
01:04:06,995 --> 01:04:08,163
Adam Mercy.
908
01:04:10,081 --> 01:04:11,457
- Mr. Mercy, I'm--
- Shh!
909
01:04:34,564 --> 01:04:35,815
Thank you for coming,
Mr. Mercy.
910
01:04:35,857 --> 01:04:37,859
- I'm at my--
- My name's Adam Blayne.
911
01:04:38,777 --> 01:04:40,237
Son of Lord Blayne?
912
01:04:40,946 --> 01:04:43,198
I knew it, I knew it!
913
01:04:43,698 --> 01:04:45,325
Well what are you doing
on this ship?
914
01:04:45,617 --> 01:04:47,744
My father was killed
and accused of piracy.
915
01:04:47,786 --> 01:04:49,371
Oh, few people believed
Lord Blayne was--
916
01:04:49,412 --> 01:04:50,580
The king did!
917
01:04:50,622 --> 01:04:52,958
That's why I went to sea
and turned pirate three years ago.
918
01:04:52,999 --> 01:04:54,459
That's why
I'm on this ship.
919
01:04:54,501 --> 01:04:56,753
I knew that someday
I'd come upon the truth.
920
01:04:57,170 --> 01:04:58,546
And you have...
921
01:05:01,341 --> 01:05:04,052
It was Captain Kidd
who killed your father, wasn't it?
922
01:05:05,762 --> 01:05:07,597
Adam, I'm no fool.
923
01:05:08,139 --> 01:05:10,016
He did the same
thing to my father.
924
01:05:11,351 --> 01:05:12,978
The fat butcher!
925
01:05:13,603 --> 01:05:16,022
It's taken me three years
to track him down...
926
01:05:16,064 --> 01:05:18,108
three years
of degradation.
927
01:05:18,149 --> 01:05:20,693
Now I've got him where I want him,
and he knows it.
928
01:05:21,152 --> 01:05:22,821
You mean
he knows who you are?
929
01:05:23,113 --> 01:05:24,531
He knows something.
930
01:05:24,990 --> 01:05:26,867
That's why you didn't
admit to me who you were,
931
01:05:26,908 --> 01:05:29,327
- why you avoided me.
- If Kidd knows we shared this,
932
01:05:29,369 --> 01:05:32,038
he'd kill you with as little compunction
as he means to kill me...
933
01:05:32,081 --> 01:05:33,373
if I let him.
934
01:05:34,332 --> 01:05:37,460
Oh, what can I do to help?
Th-- There must be something.
935
01:05:39,713 --> 01:05:41,423
Forget everything
you've seen on this ship.
936
01:05:41,464 --> 01:05:44,467
Play up to him. Be friendly.
That way you'll be safe.
937
01:05:44,509 --> 01:05:46,052
Now, when you
get back to London,
938
01:05:46,094 --> 01:05:47,679
no matter what has
happened to me...
939
01:05:47,762 --> 01:05:49,931
Go to the Lords of the Admiralty
and the king.
940
01:05:50,223 --> 01:05:53,393
You'll be doing me a great service
as well as yourself.
941
01:05:54,060 --> 01:05:56,062
I will, Adam,
I promise.
942
01:05:59,149 --> 01:06:01,318
You're going to have trouble
with Lorenzo.
943
01:06:01,359 --> 01:06:03,778
He's been bleating as a lamb
that's exciting the tiger.
944
01:06:03,820 --> 01:06:05,530
His blood's getting
too rich for him.
945
01:06:05,572 --> 01:06:07,615
He'd be the better
for a bleeding.
946
01:06:08,825 --> 01:06:11,202
Things are getting
a bit complicated, milord.
947
01:06:11,369 --> 01:06:15,039
The king may accept the elimination
of the Queda merchant as an accident,
948
01:06:15,081 --> 01:06:18,209
maybe even the sudden demise
of Lord Fallsworth...
949
01:06:18,251 --> 01:06:20,128
but what about
the lady?
950
01:06:20,462 --> 01:06:21,922
You said you had
plans for her.
951
01:06:21,963 --> 01:06:23,673
- Do they include...
- Mr. Povy,
952
01:06:23,715 --> 01:06:27,177
the little dear's as safe with me
as if she was me daughter.
953
01:06:27,218 --> 01:06:29,470
My passion's
power and gold.
954
01:06:29,512 --> 01:06:32,015
Since she suspects
nothing,
955
01:06:32,057 --> 01:06:33,851
I'll deliver her
to His Majesty
956
01:06:33,892 --> 01:06:37,020
along with his share
of the Queda Merchant's goods,
957
01:06:37,103 --> 01:06:41,399
I'll weep appropriately
over the untimely demise of her pa,
958
01:06:41,441 --> 01:06:44,694
receive the grateful thanks
of me sovereign,
959
01:06:44,736 --> 01:06:47,739
- and a peerage is mine.
- Milord.
960
01:06:47,781 --> 01:06:50,367
Laugh if you will,
but that's what I'll have...
961
01:06:50,492 --> 01:06:53,704
and neither man
nor devil shall stop me.
962
01:07:01,544 --> 01:07:04,589
- Shadwell?
- Se�orita. Milady.
963
01:07:04,756 --> 01:07:06,049
Do not be alarmed.
964
01:07:08,259 --> 01:07:11,053
Now that she knows who I am
and what kind of a ship she's on.
965
01:07:11,096 --> 01:07:13,307
I think we can count on her
to keep her head.
966
01:07:13,348 --> 01:07:15,225
You stay here
'til I come off watch.
967
01:07:18,645 --> 01:07:19,729
Help!
968
01:07:39,040 --> 01:07:40,124
Shadwell!
969
01:07:45,136 --> 01:07:46,929
Use your head,
Mr. Povy.
970
01:07:46,965 --> 01:07:48,508
Luck's with us tonight.
971
01:07:48,550 --> 01:07:51,845
Which of either of them
would you like to see survive?
972
01:08:42,771 --> 01:08:45,983
Mr. Mercy, you did well
to protect her.
973
01:09:18,681 --> 01:09:19,849
Are you all right, sir?
974
01:09:19,891 --> 01:09:22,060
Yes, I'm all right.
Look after Lady Anne.
975
01:09:28,149 --> 01:09:29,609
Adam,
what's the matter?
976
01:09:30,902 --> 01:09:32,654
My medallion, it's gone.
977
01:09:32,695 --> 01:09:34,280
Has the Blayne crest on it.
978
01:09:35,281 --> 01:09:36,449
Blayne!
979
01:09:38,034 --> 01:09:39,953
- Perhaps I can find it for you, sir.
- No.
980
01:09:39,994 --> 01:09:42,872
It must've come off just before
Lorenzo went through the port.
981
01:09:43,373 --> 01:09:45,333
Shadwell,
take Lady Anne to her cabin.
982
01:09:45,375 --> 01:09:46,835
Oh, please Adam,
I can't go in there.
983
01:09:46,876 --> 01:09:49,421
You must, Anne.
This is serious. It involves you.
984
01:09:49,463 --> 01:09:51,340
Remember,
no matter what tricks he tries,
985
01:09:51,382 --> 01:09:53,676
you've never seen me before
and you don't know who I am.
986
01:09:53,717 --> 01:09:56,094
- Shadwell, I think--
- Well, don't worry about me, sir.
987
01:09:56,137 --> 01:09:58,890
He never could get anything out of me,
and he never will.
988
01:09:59,014 --> 01:10:00,516
It's the only way
you'll be safe.
989
01:10:00,558 --> 01:10:02,143
Shadwell will
watch out for you.
990
01:10:02,184 --> 01:10:04,937
Well, what about you, Adam?
What will he do?
991
01:10:04,979 --> 01:10:06,522
The same thing he's
done to the others,
992
01:10:06,564 --> 01:10:08,399
- if he gets a chance.
- Oh, Adam.
993
01:10:08,440 --> 01:10:10,943
Don't worry, Anne.
I at least know what to expect.
994
01:10:11,360 --> 01:10:12,444
Go now.
995
01:10:14,155 --> 01:10:17,283
Shadwell, if anything does happen,
remember, you're to stand by Lady Anne
996
01:10:17,324 --> 01:10:20,244
- and see that she gets safely to London.
- I'll stake my life on it, sir.
997
01:10:20,286 --> 01:10:21,537
I know you will.
998
01:10:22,121 --> 01:10:23,664
Be careful, Adam.
999
01:10:24,415 --> 01:10:26,000
Please be careful.
1000
01:10:28,586 --> 01:10:29,796
Come, milady.
1001
01:10:45,144 --> 01:10:46,770
He's no king's man.
1002
01:10:46,812 --> 01:10:47,980
Who is he, then?
1003
01:10:48,439 --> 01:10:50,774
Tomorrow we put into
the lagoon for water,
1004
01:10:50,816 --> 01:10:52,818
and while the crew's
getting it on board,
1005
01:10:52,860 --> 01:10:56,072
you and me and Mr. Mercy
is going to the cave.
1006
01:10:56,113 --> 01:10:57,573
You're gonna
take him in there?
1007
01:10:57,615 --> 01:11:01,702
I've a peculiar humor to watch
my clever young friend's face
1008
01:11:01,744 --> 01:11:03,829
when we dig up
that chest.
1009
01:11:04,163 --> 01:11:05,664
Sweet dreams.
1010
01:12:33,085 --> 01:12:35,546
Dig fast, Mr. Mercy,
you haven't got forever.
1011
01:12:40,843 --> 01:12:42,386
Who might this be?
1012
01:12:44,513 --> 01:12:47,015
Perhaps a man that asked
too many questions.
1013
01:12:56,400 --> 01:12:58,527
Gently now, Mr. Mercy.
1014
01:12:58,569 --> 01:13:00,321
You've come on something.
1015
01:13:08,954 --> 01:13:11,540
So it was The Twelve Apostles,
eh, Captain?
1016
01:13:11,749 --> 01:13:14,084
Yes, it was,
Mr. Mercy.
1017
01:13:16,712 --> 01:13:17,963
Open it up.
1018
01:13:42,613 --> 01:13:43,948
Blayne's.
1019
01:13:44,990 --> 01:13:46,325
Blayne's.
1020
01:13:48,702 --> 01:13:50,954
He was a brave seaman,
but foolish.
1021
01:13:50,996 --> 01:13:53,832
Did you happen
to know him, Mr. Mercy?
1022
01:13:54,124 --> 01:13:56,001
I'd heard of him.
1023
01:13:56,377 --> 01:13:58,670
I thought
perhaps you had.
1024
01:14:00,297 --> 01:14:01,465
This...
1025
01:14:02,925 --> 01:14:04,635
...is yours...
1026
01:14:05,427 --> 01:14:06,511
...isn't it?
1027
01:14:07,471 --> 01:14:08,806
I, uh...
1028
01:14:09,264 --> 01:14:10,724
traded a ring for it.
1029
01:14:11,016 --> 01:14:12,476
One of Avery's men.
1030
01:14:12,726 --> 01:14:13,810
Yes.
1031
01:14:14,395 --> 01:14:16,271
When I encountered
Lord Blayne at sea,
1032
01:14:16,313 --> 01:14:19,566
I did my simple duty
as a loyal subject.
1033
01:14:19,733 --> 01:14:24,279
A pity he turned pirate
and traitor to his king.
1034
01:14:24,696 --> 01:14:25,864
Liar!
1035
01:15:11,994 --> 01:15:14,622
He's meat for the sharks now,
Mr. Povy.
1036
01:15:14,955 --> 01:15:17,499
The tide closes this place
in half an hour.
1037
01:15:17,583 --> 01:15:19,043
We've nothing more
to fear.
1038
01:15:19,084 --> 01:15:21,670
Oh, yes, you have, Captain--
Lady Anne.
1039
01:15:21,712 --> 01:15:24,173
It's a long voyage home,
Mr. Povy,
1040
01:15:24,214 --> 01:15:26,216
and anything
might happen.
1041
01:15:33,473 --> 01:15:36,351
Naturally, her ladyship is still
very distressed, sir.
1042
01:15:36,393 --> 01:15:39,897
In the midst of life,
we are in death, Shadwell...
1043
01:15:40,063 --> 01:15:42,691
- and though me heart bleeds--
- "My" heart, sir.
1044
01:15:42,733 --> 01:15:45,736
My heart bleeds...
1045
01:15:49,990 --> 01:15:51,450
Confound you,
Shadwell,
1046
01:15:51,492 --> 01:15:53,661
you've drove the thought
right out of me head,
1047
01:15:53,702 --> 01:15:56,038
and it was
an uncommon pretty one.
1048
01:15:56,085 --> 01:15:57,628
I'm sure of that, sir.
1049
01:15:57,664 --> 01:15:59,124
Go to her at once.
1050
01:15:59,583 --> 01:16:01,043
Tell her
she can't mourn forever,
1051
01:16:01,084 --> 01:16:03,545
and I shall expect her to take
her meals in the main cabin
1052
01:16:03,587 --> 01:16:04,630
with the rest of us.
1053
01:16:05,047 --> 01:16:06,298
Very well, sir.
1054
01:16:09,426 --> 01:16:10,677
Poor lad.
1055
01:16:11,053 --> 01:16:14,348
We turned just in time
to see him go over the edge.
1056
01:16:14,598 --> 01:16:17,392
Searched for an hour...
never came up.
1057
01:16:17,768 --> 01:16:18,852
Well...
1058
01:16:19,520 --> 01:16:20,730
here's to him...
1059
01:16:21,313 --> 01:16:23,732
Wherever he is.
You feeling ill?
1060
01:16:26,277 --> 01:16:27,445
Yes, I'll...
1061
01:16:28,238 --> 01:16:30,574
I'll go to my cabin,
with your permission.
1062
01:16:30,698 --> 01:16:33,701
If you wish.
It's been quite a trying voyage,
1063
01:16:33,785 --> 01:16:36,329
what with one little thing or another,
but bear up...
1064
01:16:36,538 --> 01:16:38,415
you'll soon
be home again.
1065
01:16:54,305 --> 01:16:56,349
I warned Adam
not to go.
1066
01:16:56,641 --> 01:16:57,976
No one could have
stopped him.
1067
01:16:58,017 --> 01:17:00,353
It was cold-bloodied-plan
deliberate.
1068
01:17:00,645 --> 01:17:03,606
The same will happen to her ladyship
unless we can...
1069
01:17:08,403 --> 01:17:09,571
Adam!
1070
01:17:13,116 --> 01:17:15,368
Adam,
how did you...?
1071
01:17:16,160 --> 01:17:17,891
If he finds you
on board, sir...
1072
01:17:17,922 --> 01:17:20,123
- I've come back for Lady Anne.
- Oh, thank you, sir.
1073
01:17:20,164 --> 01:17:21,874
I've been hanging
on the rudder chain since dark,
1074
01:17:21,916 --> 01:17:23,459
waiting for the turn
of the watch.
1075
01:17:23,793 --> 01:17:25,586
The jolly boat's
moored astern.
1076
01:17:26,045 --> 01:17:28,756
I worked it alongside.
It's secured right under this port.
1077
01:17:28,840 --> 01:17:30,049
Bart,
get in it and...
1078
01:17:30,091 --> 01:17:31,968
drift aft under the main cabin,
one hour.
1079
01:17:32,010 --> 01:17:33,720
Get me some dry clothes.
Shadwell, where's the captain?
1080
01:17:33,761 --> 01:17:35,721
In his own cabin
with Mr. Povy, sir...
1081
01:17:35,763 --> 01:17:38,599
examining the silver chest
they brought back on board, sir.
1082
01:17:38,641 --> 01:17:39,976
My father's chest.
1083
01:17:40,018 --> 01:17:41,645
Shadwell,
Kidd doesn't suspect you.
1084
01:17:41,686 --> 01:17:43,104
Tell Lady Anne to get
some things together,
1085
01:17:43,146 --> 01:17:44,939
and when the coast is clear,
you come back for me.
1086
01:17:44,981 --> 01:17:46,107
Yes, sir.
1087
01:17:58,620 --> 01:18:00,664
- Boatswain!
- Aye, sir.
1088
01:18:00,705 --> 01:18:02,874
Rouse out both watches
at daybreak.
1089
01:18:02,915 --> 01:18:04,959
We're weighing
on the morning tide.
1090
01:18:05,084 --> 01:18:06,168
Aye, sir.
1091
01:18:21,601 --> 01:18:22,769
Adam!
1092
01:18:25,021 --> 01:18:26,272
Kidd doesn't
suspect Shadwell.
1093
01:18:26,314 --> 01:18:28,775
He's staying on board,
and he'll be evidence for us in London.
1094
01:18:28,816 --> 01:18:31,485
Bart's in the small boat moored astern.
We'll row ashore.
1095
01:18:31,527 --> 01:18:33,696
- Then where Adam?
- Two days' journey overland
1096
01:18:33,738 --> 01:18:35,073
is the pirate town
of Last Hope.
1097
01:18:35,114 --> 01:18:37,366
It's the most lawless place on earth,
but I have friends there.
1098
01:18:37,408 --> 01:18:39,744
But somehow they'll find us
a ship for England.
1099
01:18:39,786 --> 01:18:40,829
England.
1100
01:18:41,162 --> 01:18:43,081
- Now.
- Come on.
1101
01:18:59,430 --> 01:19:00,848
Get down in the bow.
1102
01:19:09,399 --> 01:19:10,775
Good-bye, milady.
1103
01:19:11,109 --> 01:19:14,112
Good-bye, milord.
Godspeed.
1104
01:19:22,078 --> 01:19:23,663
I'll see you in England.
1105
01:19:26,416 --> 01:19:29,377
Ahoy there!
Who's in that boat now?
1106
01:19:29,419 --> 01:19:30,503
Come on.
1107
01:19:32,296 --> 01:19:33,380
Come on!
1108
01:19:48,354 --> 01:19:49,438
Fire!
1109
01:19:58,239 --> 01:19:59,365
Thank you...
1110
01:19:59,741 --> 01:20:01,869
melord scum.
1111
01:20:09,584 --> 01:20:10,668
Fire!
1112
01:20:12,837 --> 01:20:14,714
Man the longboat!
1113
01:20:23,764 --> 01:20:24,848
Bart.
1114
01:20:26,684 --> 01:20:27,768
Bart!
1115
01:20:31,314 --> 01:20:32,482
Hold on to me.
1116
01:20:42,575 --> 01:20:43,868
Take her away!
1117
01:21:05,348 --> 01:21:07,058
Eh, he's dead
as a mackerel.
1118
01:21:07,350 --> 01:21:08,768
He's gone, too.
1119
01:21:09,268 --> 01:21:11,228
Ah, I guess that's the end
of them, eh, Captain?
1120
01:21:11,270 --> 01:21:12,897
And good riddance.
1121
01:21:13,189 --> 01:21:14,982
Back to the ship, boys.
1122
01:21:44,720 --> 01:21:48,641
If you're thinking what I think
you're thinking, my friend, forget it.
1123
01:21:49,267 --> 01:21:52,228
There's a little matter
of a letter I left in London.
1124
01:21:52,603 --> 01:21:54,522
Spoilsport.
1125
01:22:52,580 --> 01:22:54,540
Captain William Kidd!
1126
01:23:03,175 --> 01:23:04,760
Greetings, Captain.
1127
01:23:05,302 --> 01:23:08,138
What news have you brought me
from the Indian seas?
1128
01:23:08,221 --> 01:23:12,225
By your leave, Your Majesty, both good
and ill, but mostly very good indeed.
1129
01:23:12,267 --> 01:23:14,936
I returned by way
of the American colonies, sire.
1130
01:23:15,187 --> 01:23:16,772
So I understood.
1131
01:23:17,272 --> 01:23:20,066
With the main points of your voyage,
I'm familiar.
1132
01:23:21,485 --> 01:23:23,487
I wonder if you can
enlighten me...
1133
01:23:23,528 --> 01:23:26,156
about the affair of the Queen's godchild,
Lady Anne Dunstan,
1134
01:23:26,198 --> 01:23:27,866
and your shipmaster,
Mr. Mercy.
1135
01:23:28,325 --> 01:23:30,911
Oh, that poor,
impetuous fellow, sire,
1136
01:23:30,953 --> 01:23:33,455
inveigled that bud of innocence,
he did,
1137
01:23:33,497 --> 01:23:35,249
into running away
with him.
1138
01:23:35,499 --> 01:23:38,627
And catching him red-handed
in defense of me very life,
1139
01:23:38,835 --> 01:23:42,255
I was forced
to dispatch them both.
1140
01:23:42,422 --> 01:23:44,549
Rest in peace.
1141
01:23:45,467 --> 01:23:47,636
Tell me, Captain,
about the treasure...
1142
01:23:48,387 --> 01:23:50,097
and the Queda merchant.
1143
01:23:50,681 --> 01:23:52,391
Unfortunate, sire,
1144
01:23:52,432 --> 01:23:53,975
most unfortunate.
1145
01:23:54,017 --> 01:23:55,936
We'd shipped
but that chest
1146
01:23:55,978 --> 01:23:57,605
when up she blew...
1147
01:23:57,646 --> 01:23:59,982
and all souls
went heavenward.
1148
01:24:00,023 --> 01:24:02,150
Rest in peace
to them.
1149
01:24:02,192 --> 01:24:03,235
Ditto.
1150
01:24:03,944 --> 01:24:05,112
I see.
1151
01:24:06,196 --> 01:24:08,782
And about The Twelve Apostles
and Lord Blayne...
1152
01:24:08,824 --> 01:24:10,659
did you encounter
any trace?
1153
01:24:11,076 --> 01:24:12,160
Nay, sire.
1154
01:24:12,202 --> 01:24:14,663
I can only hope that
the weight of his sins
1155
01:24:14,705 --> 01:24:16,290
sank both him
and his ship.
1156
01:24:16,873 --> 01:24:17,957
I see.
1157
01:24:19,251 --> 01:24:21,211
Then how do you
explain this?
1158
01:24:26,425 --> 01:24:27,968
Whose might that be,
Your Majesty?
1159
01:24:28,427 --> 01:24:30,595
My officers found it
on your ship at Plymouth
1160
01:24:30,637 --> 01:24:32,389
after you'd left
for London.
1161
01:24:32,597 --> 01:24:34,391
It bears
the Blayne crest,
1162
01:24:34,433 --> 01:24:36,894
with which I believe
you are not unfamiliar.
1163
01:24:37,144 --> 01:24:39,271
I've always felt that
Mr. Povy, me surgeon--
1164
01:24:39,312 --> 01:24:40,438
a very wily
fellow indeed--
1165
01:24:40,480 --> 01:24:41,773
was hiding
something from me.
1166
01:24:42,024 --> 01:24:44,693
Hiding it in a secret lazarette
in your cabin, Captain?
1167
01:24:44,901 --> 01:24:47,404
I hope Mr. Povy has
a proper explanation, sire.
1168
01:24:47,696 --> 01:24:50,073
Mr. Povy was killed
three days ago defending it.
1169
01:24:50,115 --> 01:24:52,451
With his dying oath,
he swore it was not his!
1170
01:24:52,784 --> 01:24:55,036
Perhaps Shadwell, me valet,
slipped it aboard.
1171
01:24:55,495 --> 01:24:58,081
Might it not have come
from a Madagascar cave, Captain?
1172
01:24:58,123 --> 01:24:59,750
Something's dreadful queer
about all this,
1173
01:24:59,791 --> 01:25:01,543
- Your Majesty.
- Enough of your lies!
1174
01:25:01,877 --> 01:25:02,961
Look!
1175
01:25:13,430 --> 01:25:14,765
Nightmare!
1176
01:25:15,807 --> 01:25:18,309
A pity you overlooked
Last Hope, Captain.
1177
01:25:18,351 --> 01:25:20,311
We stood on the headland
with my friend Avery,
1178
01:25:20,353 --> 01:25:21,563
and watched you
sail by.
1179
01:25:21,813 --> 01:25:25,150
May it please Your Majesty,
I accuse this man of piracy and murder.
1180
01:25:26,735 --> 01:25:30,113
Was ever a gentleman
so misfortunate?
1181
01:25:30,447 --> 01:25:31,907
Lock him up
in Newgate.
1182
01:25:31,948 --> 01:25:34,659
He's to be held for the next session
of the court of oyer and terminer,
1183
01:25:34,701 --> 01:25:36,494
there to be tried
for his life.
1184
01:25:39,414 --> 01:25:41,791
Hands off me,
you scum!
1185
01:25:43,251 --> 01:25:45,420
All I done was
to the credit...
1186
01:25:45,462 --> 01:25:48,256
and for the honor
and glory of England!
1187
01:25:50,842 --> 01:25:53,470
So here's me bequest
1188
01:25:53,512 --> 01:25:56,306
to them what hunts
what I have hid...
1189
01:25:56,556 --> 01:25:59,768
and to their sons' sons...
1190
01:25:59,976 --> 01:26:05,190
down through
the endless corridors of time.
1191
01:26:05,524 --> 01:26:07,317
Greed...
1192
01:26:07,651 --> 01:26:10,320
that spawns murder.
1193
01:26:11,154 --> 01:26:12,405
Hatred...
1194
01:26:12,823 --> 01:26:16,076
that corrodes the soul.
1195
01:26:16,326 --> 01:26:17,953
Ambition...
1196
01:26:18,495 --> 01:26:22,040
the foulest
strumpet of all.
1197
01:26:22,082 --> 01:26:24,417
Hey, Jack! Jack Ketch!
1198
01:26:24,459 --> 01:26:26,586
Sell me a bit of that rope
for sixpence, will you?
1199
01:26:26,920 --> 01:26:29,214
Save your money,
me lads.
1200
01:26:29,256 --> 01:26:31,675
You can have it all
for nothing
1201
01:26:31,716 --> 01:26:35,386
if you'd only
step up here and wear it.
1202
01:26:39,140 --> 01:26:40,391
Hurry it up, Jack.
1203
01:26:40,892 --> 01:26:42,352
Can't wait forever.
1204
01:26:46,565 --> 01:26:48,734
Captain Kidd is dead,
milord Blayne.
1205
01:26:48,775 --> 01:26:50,360
His account is closed.
1206
01:26:50,735 --> 01:26:52,153
Now, in what manner
can I atone
1207
01:26:52,195 --> 01:26:54,239
for the injustice I wept
upon your father?
1208
01:26:54,823 --> 01:26:57,451
Offer your advice, Sea Lord.
What you suggest?
1209
01:26:58,011 --> 01:27:00,287
We've a fine
frigate of fifty guns...
1210
01:27:00,495 --> 01:27:02,831
commissioned for
American waters, sire...
1211
01:27:03,081 --> 01:27:06,459
that we thought of naming
The Lady Anne.
1212
01:27:07,169 --> 01:27:09,713
It shall be a wedding gift
to you from the Crown...
1213
01:27:09,880 --> 01:27:12,800
for your loyalty and service
to King and Country.
84809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.