All language subtitles for Beyond Paradise - Season 4 Episode 0 Christmas Special 2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,956 --> 00:00:04,956 Sub extracted from file & improved by RIP1964 for addic7ed.com 2 00:00:05,680 --> 00:00:10,336 ♪ Joyful and triumphant ♪ 3 00:00:10,360 --> 00:00:13,296 ♪ O come ye ♪ 4 00:00:13,320 --> 00:00:20,880 ♪ O come ye to Bethlehem ♪ 5 00:00:22,360 --> 00:00:27,806 ♪ Come and behold Him ♪ 6 00:00:27,830 --> 00:00:32,376 ♪ Born the king of angels ♪ 7 00:00:32,400 --> 00:00:37,240 ♪ O come, let us adore Him ♪ 8 00:00:38,270 --> 00:00:42,680 ♪ O come, let us adore Him ♪ 9 00:00:43,750 --> 00:00:49,137 ♪ O come, let us adore Him ♪ 10 00:00:49,161 --> 00:00:53,656 ♪ Christ, the Lord. ♪ 11 00:00:53,680 --> 00:00:55,576 CRACKER SNAPS CHEERING 12 00:00:55,600 --> 00:00:57,366 HUMPHREY: Ooh, right. 13 00:00:57,390 --> 00:00:58,656 Here we go. 14 00:00:58,680 --> 00:01:02,616 "What do you call an old snowman?" 15 00:01:02,640 --> 00:01:03,750 MARGO: Oh... 16 00:01:05,161 --> 00:01:06,887 For-sty! ZOE: What? 17 00:01:06,911 --> 00:01:08,535 ESTHER: What? 18 00:01:08,559 --> 00:01:10,015 "Forty" with an S. 19 00:01:10,039 --> 00:01:11,846 For-sty. 20 00:01:11,870 --> 00:01:13,615 A 40-year-old snowman. 21 00:01:13,639 --> 00:01:15,015 Ah... 22 00:01:15,039 --> 00:01:16,455 Actually, that's quite bright. 23 00:01:16,479 --> 00:01:18,935 OK, that's just... weird. Only Kelby would even think of that. 24 00:01:18,959 --> 00:01:20,485 ESTHER: So, what's the answer anyway? 25 00:01:20,509 --> 00:01:22,125 HUMPHREY: Water! 26 00:01:22,149 --> 00:01:23,765 ALL: Ohhh...! 27 00:01:23,789 --> 00:01:25,765 - I don't get it. - ZOE: It's melted. 28 00:01:25,789 --> 00:01:27,405 - Here he is! - Oh, yeah! 29 00:01:27,429 --> 00:01:28,765 My favourite nephew. 30 00:01:28,789 --> 00:01:30,935 Yeah, can you lot be quiet, please? Or I will have to call the police. 31 00:01:30,959 --> 00:01:33,735 Call away. We're all in here. I'm a plus-one. 32 00:01:33,759 --> 00:01:35,605 - Actually, plus-two. - Yeah. 33 00:01:35,629 --> 00:01:37,295 Haven't you got any Christmas music? 34 00:01:37,319 --> 00:01:40,605 Oh, I'll ask, but Mr Finch isn't a fan. 35 00:01:40,629 --> 00:01:42,405 He says it lowers the tone. 36 00:01:42,429 --> 00:01:44,935 Oh... Finch the Grinch! 37 00:01:44,959 --> 00:01:46,485 SIGHS 38 00:01:46,509 --> 00:01:48,655 But I can get more drinks, though Auntie M? 39 00:01:48,679 --> 00:01:50,175 Go on, then. 40 00:01:50,199 --> 00:01:52,535 HUMPHREY: Same again all round, I think, Robert. 41 00:01:52,559 --> 00:01:54,655 Did he tell you what he's been doing? 42 00:01:54,679 --> 00:01:58,895 He's been saving all his tips for the children's ward Christmas party. 43 00:01:58,919 --> 00:02:00,405 ALL: Awww! 44 00:02:00,429 --> 00:02:01,935 Tell them how much you've got, Bobby. 45 00:02:01,959 --> 00:02:03,325 No, I don't want to... 46 00:02:03,349 --> 00:02:06,295 He said it's nearly £2,000. 47 00:02:06,319 --> 00:02:08,679 Amazing! Well done, you! 48 00:02:10,709 --> 00:02:13,216 Oh, I, um... better get those drinks. 49 00:02:13,240 --> 00:02:14,405 Hmm. OK. 50 00:02:14,429 --> 00:02:15,935 He's so lovely. 51 00:02:15,959 --> 00:02:17,485 Yeah. 52 00:02:17,509 --> 00:02:18,935 He is. 53 00:02:18,959 --> 00:02:21,375 I'm paying you to work, not have a family reunion. 54 00:02:21,399 --> 00:02:23,479 Sorry, yeah, I was just taking their drinks order. 55 00:02:24,759 --> 00:02:26,966 Um, they wanted to know if they could have any Christmas music. 56 00:02:26,990 --> 00:02:30,015 What do they want, Shakin' Stevens? Wham? Wizzard? 57 00:02:30,039 --> 00:02:32,455 I asked you to bring the ice out over ten minutes ago. 58 00:02:32,479 --> 00:02:34,245 Sorry, sorry. Yeah, I'll do it now. 59 00:02:34,269 --> 00:02:36,269 No, don't bother. I'll get it myself. 60 00:02:38,399 --> 00:02:40,735 Right, I'm just off for a Christmas tinkle. 61 00:02:40,759 --> 00:02:41,885 Ugh, TMI! 62 00:02:41,909 --> 00:02:43,629 Make sure you wash your hands! 63 00:02:44,679 --> 00:02:45,759 Sorry. 64 00:03:23,909 --> 00:03:25,735 Was everything OK? 65 00:03:25,759 --> 00:03:27,885 Oh! Yes, it was, darling. 66 00:03:27,909 --> 00:03:30,789 - You did me proud. - Oh, good. 67 00:03:31,909 --> 00:03:33,829 - Oh, I'd better get back to work. - Oh. 68 00:03:35,120 --> 00:03:38,135 - Coming, Margo? - Ready, Margo? 69 00:03:38,159 --> 00:03:41,045 ALL: ♪ Good King Wenceslas looked out ♪ 70 00:03:41,069 --> 00:03:43,575 ♪ On the Feast of Stephen... ♪ 71 00:03:43,599 --> 00:03:45,325 HUMPHREY: I don't know the words. 72 00:03:45,349 --> 00:03:47,269 ♪ When the snow lay round about... ♪ 73 00:03:48,679 --> 00:03:51,429 DRUNKEN SlNGlNG 74 00:03:52,909 --> 00:03:54,549 WOMAN WHOOPS, COUPLE LAUGHS 75 00:03:59,469 --> 00:04:02,319 CHATTER 76 00:04:11,519 --> 00:04:13,086 DOOR RATTLES MAN: Come on! 77 00:04:13,110 --> 00:04:15,189 CHATTER 78 00:04:28,629 --> 00:04:29,829 ESTHER: Hello? 79 00:04:31,909 --> 00:04:33,069 Sir? 80 00:04:36,269 --> 00:04:37,979 You OK there, my love? 81 00:04:41,209 --> 00:04:42,569 You waiting for someone? 82 00:04:46,899 --> 00:04:48,385 Oh, you're freezing. 83 00:04:48,409 --> 00:04:49,819 How long have you been here? 84 00:04:53,539 --> 00:04:55,260 Do you need something? 85 00:05:12,819 --> 00:05:14,795 ♪ One morning in the month of June ♪ 86 00:05:14,819 --> 00:05:16,595 ♪ Down by a rolling river ♪ 87 00:05:16,619 --> 00:05:18,825 ♪ There a weary traveller chanced to stray ♪ 88 00:05:18,849 --> 00:05:21,106 ♪ And he beheld his lover ♪ 89 00:05:21,130 --> 00:05:23,435 ♪ Her cheeks were red, her eyes were brown ♪ 90 00:05:23,459 --> 00:05:26,465 ♪ Her hair in ringlets hanging down ♪ 91 00:05:26,489 --> 00:05:28,545 ♪ She'd a lovely face without a frown ♪ 92 00:05:28,569 --> 00:05:30,729 ♪ just as the tide was flowing. ♪ 93 00:05:41,849 --> 00:05:44,625 OK, so, can I ask why you opened the bin? 94 00:05:44,649 --> 00:05:45,795 Fish. 95 00:05:45,819 --> 00:05:47,795 - You were looking for fish? - No, I got fish. 96 00:05:47,819 --> 00:05:49,825 - I was looking for veg. - Right. 97 00:05:49,849 --> 00:05:52,025 They throw it out at the end of the day, see? 98 00:05:52,049 --> 00:05:54,025 There's nothing wrong with most of it. 99 00:05:54,049 --> 00:05:56,705 Got a nice bit of broccoli for my salmon. 100 00:05:56,729 --> 00:05:58,545 I mean, I had to trim it up a bit, 101 00:05:58,569 --> 00:06:00,305 but the really manky stuff I... 102 00:06:00,329 --> 00:06:02,385 ...I cut up and I use it for feed. 103 00:06:02,409 --> 00:06:04,849 - Oh, for the fish? - For the rabbit. 104 00:06:06,049 --> 00:06:07,345 Right. 105 00:06:07,369 --> 00:06:08,775 Um, what time was this? 106 00:06:08,799 --> 00:06:09,805 Er, quarter to nine. 107 00:06:09,829 --> 00:06:11,305 I know that 108 00:06:11,329 --> 00:06:15,185 because I had to get the veg back to Janet for five-to. 109 00:06:15,209 --> 00:06:17,445 - The rabbit? - My wife's sister. 110 00:06:17,469 --> 00:06:19,725 She cuts up the veg for the rabbit. 111 00:06:19,749 --> 00:06:22,325 But she leaves for work at nine. 112 00:06:22,349 --> 00:06:24,165 Banksy. 113 00:06:24,189 --> 00:06:25,695 She works at the bank? 114 00:06:25,719 --> 00:06:26,925 No. 115 00:06:26,949 --> 00:06:30,415 The rabbit's called Banksy, after that artist fella, 116 00:06:30,439 --> 00:06:32,245 the one who draws on walls. 117 00:06:32,269 --> 00:06:33,695 OK. 118 00:06:33,719 --> 00:06:35,445 He's not dead. 119 00:06:35,469 --> 00:06:36,749 I saw him breathing. 120 00:06:38,240 --> 00:06:39,439 Banksy? 121 00:06:40,469 --> 00:06:42,079 No, the bloke in the bin. 122 00:06:43,110 --> 00:06:44,309 Oh. 123 00:06:47,110 --> 00:06:49,309 SNORlNG 124 00:07:05,309 --> 00:07:06,775 - MAN: Morning. - MARGO: Oh, that looks nice. 125 00:07:06,799 --> 00:07:08,165 Oh, yes. All for me. 126 00:07:08,189 --> 00:07:09,669 'Course, Margo. Ha-ha! 127 00:07:11,669 --> 00:07:13,086 GROANlNG 128 00:07:13,110 --> 00:07:15,365 This way. Who's your friend? 129 00:07:15,389 --> 00:07:17,595 I found him in a wheelie bin. 130 00:07:17,619 --> 00:07:20,245 His name's Seb, and he had a bit too much to drink 131 00:07:20,269 --> 00:07:22,285 - last night, didn't you, Seb? - Mm. 132 00:07:22,309 --> 00:07:24,055 Well, you know you've had a good night 133 00:07:24,079 --> 00:07:26,589 when you wake up in a wheelie bin. LAUGHS 134 00:07:27,619 --> 00:07:29,725 - You taking him home? - Er, not yet. 135 00:07:29,749 --> 00:07:31,525 Can't get his head off. 136 00:07:31,549 --> 00:07:33,805 He said his mates glued it on. 137 00:07:33,829 --> 00:07:35,309 Oh, dear! 138 00:07:36,549 --> 00:07:39,206 SEB GRUNTS, GROANS 139 00:07:39,230 --> 00:07:41,525 You'll need some adhesive remover. 140 00:07:41,549 --> 00:07:43,135 I'll take him. 141 00:07:43,159 --> 00:07:44,415 You go and get some. 142 00:07:44,439 --> 00:07:46,695 Come on. Right, let's step carefully. 143 00:07:46,719 --> 00:07:48,445 - Careful. - We will be. 144 00:07:48,469 --> 00:07:50,055 OK. SEB MOANS 145 00:07:50,079 --> 00:07:51,165 I've got you. 146 00:07:51,189 --> 00:07:52,445 Oh, oh! Mind that. 147 00:07:52,469 --> 00:07:53,925 - Laters! - Yeah? 148 00:07:53,949 --> 00:07:55,389 SEB GROANS 149 00:07:58,899 --> 00:08:01,079 lNDISTlNCT CONVERSATION 150 00:08:02,899 --> 00:08:04,695 Oooh! 151 00:08:04,719 --> 00:08:07,445 There's an exhibition on at the town hall tonight: 152 00:08:07,469 --> 00:08:08,975 Christmas Through The Decades. 153 00:08:08,999 --> 00:08:10,845 We're going Christmas shopping, remember? 154 00:08:10,869 --> 00:08:13,975 They've built replica rooms from every decade, 155 00:08:13,999 --> 00:08:16,645 from the '00s, back through the '90s, 156 00:08:16,669 --> 00:08:19,086 the '80s, '70s, the '60s... 157 00:08:19,110 --> 00:08:21,719 - You need to finish by five. - OK, I'll try. 158 00:08:24,149 --> 00:08:25,515 You promised. 159 00:08:25,539 --> 00:08:27,005 Right. 160 00:08:27,029 --> 00:08:28,336 Say it out loud. 161 00:08:28,360 --> 00:08:30,485 HE LAUGHS 162 00:08:30,509 --> 00:08:31,975 I will finish at five. 163 00:08:31,999 --> 00:08:33,079 Good. 164 00:08:34,110 --> 00:08:36,356 Let's hope Shipton Abbott's criminal fraternity 165 00:08:36,380 --> 00:08:37,805 don't get to hear about this. 166 00:08:37,829 --> 00:08:39,639 We could have a six o'clock frenzy. 167 00:08:42,409 --> 00:08:43,559 Oh, hello! 168 00:08:52,589 --> 00:08:54,789 I'm not sure which question to ask first. 169 00:09:03,069 --> 00:09:05,869 DOOR OPENS AND CLOSES 170 00:09:12,029 --> 00:09:14,086 - Morning, Margo. - Morning. 171 00:09:14,110 --> 00:09:16,975 I, er... see you've brought your friend in. 172 00:09:16,999 --> 00:09:18,445 He's not my friend. 173 00:09:18,469 --> 00:09:20,485 Kelby found him in a wheelie bin. 174 00:09:20,509 --> 00:09:21,669 Excellent. 175 00:09:22,669 --> 00:09:24,336 Oh! 176 00:09:24,360 --> 00:09:27,405 This is the exhibition at the town hall. 177 00:09:27,429 --> 00:09:30,125 Christmas Through The Decades. 178 00:09:30,149 --> 00:09:32,895 I can get you tickets for that. 179 00:09:32,919 --> 00:09:34,565 My stepmum's one of the organizers. 180 00:09:34,589 --> 00:09:35,895 I get a family discount. 181 00:09:35,919 --> 00:09:37,405 Ha! 182 00:09:37,429 --> 00:09:40,309 - Margo? - Oh, I'm busy tonight. 183 00:09:43,100 --> 00:09:45,309 ELECTRICITY BUZZES 184 00:09:48,350 --> 00:09:49,975 Something wrong with this... 185 00:09:49,999 --> 00:09:51,206 ELECTRICITY ZAPS 186 00:09:51,230 --> 00:09:53,285 SHE SIGHS Ah, sorry. 187 00:09:53,309 --> 00:09:55,005 Something... 188 00:09:55,029 --> 00:09:57,949 ...wrong with it, I think. Mm. HE CLEARS THROAT 189 00:09:59,389 --> 00:10:00,539 Ooh! 190 00:10:04,029 --> 00:10:06,125 - Margo? - Mmm? 191 00:10:06,149 --> 00:10:08,675 Why exactly is the snowman here? 192 00:10:08,699 --> 00:10:11,575 His head's glued on, and he's refusing to go home 193 00:10:11,599 --> 00:10:13,975 because his new girlfriend's mum and dad are there. 194 00:10:13,999 --> 00:10:16,165 They've come down for Christmas to meet him. 195 00:10:16,189 --> 00:10:18,575 Oh, worried about giving them the wrong impression? 196 00:10:18,599 --> 00:10:20,415 Hard not to when you're dressed in a snowman suit, 197 00:10:20,439 --> 00:10:23,445 - smelling of wheelie bin. - Fair enough. 198 00:10:23,469 --> 00:10:24,695 ELECTRICITY BUZZES Oh! 199 00:10:24,719 --> 00:10:26,135 SHE CHUCKLES Ah! 200 00:10:26,159 --> 00:10:28,015 As soon as you can, please. 201 00:10:28,039 --> 00:10:29,165 SHE SLAMS RECEIVER 202 00:10:29,189 --> 00:10:30,615 Problem? 203 00:10:30,639 --> 00:10:32,975 There was a chap sitting on the doorstep when I opened up. 204 00:10:32,999 --> 00:10:35,055 His name's David, but he seems a bit confused. 205 00:10:35,079 --> 00:10:37,575 So I've put him in the interview room with a cup of tea. 206 00:10:37,599 --> 00:10:40,165 - That's a very nice thing to do. - Well, I've been trying 207 00:10:40,189 --> 00:10:42,185 to get social services to come and collect him, 208 00:10:42,209 --> 00:10:43,695 but they haven't got anyone free. 209 00:10:43,719 --> 00:10:47,695 I mean, I've made it as comfortable for him as I can in there. 210 00:10:47,719 --> 00:10:51,879 The odd thing was, this was the only thing he had with him. 211 00:10:54,389 --> 00:10:56,159 Hm! Weird. 212 00:10:57,389 --> 00:10:58,599 David, is it? 213 00:11:02,319 --> 00:11:04,615 David... 214 00:11:04,639 --> 00:11:06,495 ...we're just a little bit confused 215 00:11:06,519 --> 00:11:09,879 about why you have a photograph of me in your pocket. 216 00:11:12,360 --> 00:11:13,725 Did I? 217 00:11:13,749 --> 00:11:15,279 You don't recall why? 218 00:11:19,209 --> 00:11:20,469 Take your time. 219 00:11:23,079 --> 00:11:24,639 Have we ever met? 220 00:11:27,519 --> 00:11:29,295 I need to find my sister. 221 00:11:29,319 --> 00:11:31,295 Your sister? Is that why you're here? 222 00:11:31,319 --> 00:11:32,645 Louise. 223 00:11:32,669 --> 00:11:33,799 That's her name? 224 00:11:38,639 --> 00:11:39,975 Can you help me? 225 00:11:39,999 --> 00:11:41,575 We can try. 226 00:11:41,599 --> 00:11:43,719 Do you and your sister live together? 227 00:11:47,879 --> 00:11:48,999 Yes. 228 00:11:51,719 --> 00:11:54,309 Only, it's Christmas, you see. 229 00:11:56,299 --> 00:11:58,665 I really need to find her. 230 00:11:58,689 --> 00:12:01,380 Where do you and your sister live, David? 231 00:12:02,389 --> 00:12:03,919 Is there an address you can give us? 232 00:12:09,559 --> 00:12:12,999 TEARFULLY: I'm sorry, I'm not very much help, am I? 233 00:12:14,240 --> 00:12:16,079 Do you live in Shipton Abbott? 234 00:12:17,559 --> 00:12:19,005 HE SOBS 235 00:12:19,029 --> 00:12:20,669 I really need to find her. 236 00:12:21,949 --> 00:12:23,415 It's all right, OK? 237 00:12:23,439 --> 00:12:25,855 Don't upset yourself. We'll work it out. 238 00:12:25,879 --> 00:12:29,879 It would help if we had a full name... David. 239 00:12:39,559 --> 00:12:40,925 I'll write it down, shall I? 240 00:12:40,949 --> 00:12:42,725 Can you, um...? 241 00:12:42,749 --> 00:12:44,645 Can you spell it for me? 242 00:12:44,669 --> 00:12:48,135 David, H...? 243 00:12:48,159 --> 00:12:50,365 A-L-E-T-O-N. 244 00:12:50,389 --> 00:12:52,029 Haleton? 245 00:12:53,799 --> 00:12:55,079 Thank you. 246 00:12:56,279 --> 00:12:57,855 There was nothing else in his pockets at all? 247 00:12:57,879 --> 00:12:59,895 SHE SIGHS A bit of loose change. 248 00:12:59,919 --> 00:13:02,415 No wallet, no credit cards, no phone, nothing. 249 00:13:02,439 --> 00:13:05,005 Why would a complete stranger, 250 00:13:05,029 --> 00:13:06,645 someone I’ve never met before, 251 00:13:06,669 --> 00:13:08,336 be sitting on the station doorstep 252 00:13:08,360 --> 00:13:10,079 with a photograph of me in his pocket? 253 00:13:11,199 --> 00:13:14,336 Do you recognize the photo? Where it was taken? When? 254 00:13:14,360 --> 00:13:15,535 No. 255 00:13:15,559 --> 00:13:16,895 But it has to be key. 256 00:13:16,919 --> 00:13:19,095 Maybe it's on social media somewhere, 257 00:13:19,119 --> 00:13:21,175 something Martha or Anne posted? 258 00:13:21,199 --> 00:13:23,485 - I could look online. - Yes, do that. 259 00:13:23,509 --> 00:13:27,175 In the meantime, let's start with a search, a five-mile radius. 260 00:13:27,199 --> 00:13:29,735 We're looking for a brother and sister living together, 261 00:13:29,759 --> 00:13:31,385 a David and Louise Haleton. 262 00:13:31,409 --> 00:13:33,585 Try care homes and sheltered housing first. 263 00:13:33,609 --> 00:13:35,715 - Right. - And check other divisions 264 00:13:35,739 --> 00:13:38,019 - for missing person reports. - On it. 265 00:13:39,329 --> 00:13:41,775 - Margo? - I got a call from the hub. 266 00:13:41,799 --> 00:13:45,055 Fisher's wine bar was broken into last night after we left. 267 00:13:45,079 --> 00:13:46,125 No! 268 00:13:46,149 --> 00:13:49,336 Uniforms attended in the early hours of the morning, 269 00:13:49,360 --> 00:13:51,645 took photos and secured the building. 270 00:13:51,669 --> 00:13:53,199 They've asked us to follow up. 271 00:13:58,199 --> 00:14:00,735 You're sure you're doing the right thing? 272 00:14:00,759 --> 00:14:03,925 It was something he said when Rosie left, 273 00:14:03,949 --> 00:14:06,005 about us being on our own, 274 00:14:06,029 --> 00:14:08,119 and how we'd have to make do. 275 00:14:09,199 --> 00:14:10,895 It's always been the same for us, 276 00:14:10,919 --> 00:14:13,439 all through the IVF, then the fostering. 277 00:14:14,669 --> 00:14:16,765 The worry lurking under the surface 278 00:14:16,789 --> 00:14:19,949 that we needed something else to be happy. 279 00:14:21,029 --> 00:14:23,589 That we might not be enough for each other on our own. 280 00:14:25,230 --> 00:14:28,895 And this is the best way I could think of to show him 281 00:14:28,919 --> 00:14:31,505 that all I ever need is him, 282 00:14:31,529 --> 00:14:34,969 standing next to me, holding my hand. 283 00:14:37,579 --> 00:14:40,356 This is the best Christmas surprise ever. 284 00:14:40,380 --> 00:14:42,395 It will be if we all do our part. 285 00:14:42,419 --> 00:14:44,755 So, all the boxes are in the kitchen. 286 00:14:44,779 --> 00:14:46,425 You need to get them there by four. 287 00:14:46,449 --> 00:14:49,715 Put the "closed early" sign up outside before you go. OK. 288 00:14:49,739 --> 00:14:53,226 Mum, you need to be at the train station by 2.30. 289 00:14:53,250 --> 00:14:55,035 This is who you're picking up. 290 00:14:55,059 --> 00:14:56,665 Oh, he looks nice. 291 00:14:56,689 --> 00:14:57,915 He is. 292 00:14:57,939 --> 00:15:01,145 Bring him back here, and if Humphrey comes in, you'll have to hide him. 293 00:15:01,169 --> 00:15:02,859 Hide him? Where? 294 00:15:04,500 --> 00:15:05,835 Use your imagination. 295 00:15:05,859 --> 00:15:07,356 There's room in the stock cupboard. 296 00:15:07,380 --> 00:15:08,995 Will he mind being in the stock cupboard? 297 00:15:09,019 --> 00:15:10,356 Just do what you need to. 298 00:15:10,380 --> 00:15:11,865 Humphrey mustn't see him. 299 00:15:11,889 --> 00:15:13,835 So, does everyone know what they're doing? 300 00:15:13,859 --> 00:15:15,915 - Mm. - Yeah. 301 00:15:15,939 --> 00:15:17,659 - Go, Team Martha! - Oh! 302 00:15:19,219 --> 00:15:21,675 Woo! 303 00:15:21,699 --> 00:15:25,035 So much for Shipton Abbott being Devon's hidden gem. 304 00:15:25,059 --> 00:15:27,356 It's got its scumbags like everywhere else. 305 00:15:27,380 --> 00:15:28,865 I blame the parents. 306 00:15:28,889 --> 00:15:30,945 Yeah, put two morons together, what do you get? 307 00:15:30,969 --> 00:15:32,476 Surprise! 308 00:15:32,500 --> 00:15:34,505 It's another moron. 309 00:15:34,529 --> 00:15:36,675 Er, you were at home when the alarm company 310 00:15:36,699 --> 00:15:38,226 called to say there had been a break-in? 311 00:15:38,250 --> 00:15:40,425 No, I was at a friend's in Polmarron. 312 00:15:40,449 --> 00:15:43,145 - What time? - About 1.30. 313 00:15:43,169 --> 00:15:45,226 That's quite late to go visiting. 314 00:15:45,250 --> 00:15:46,505 Well, we were having a party. 315 00:15:46,529 --> 00:15:48,500 I said I'd join them when the bar closed. 316 00:15:49,579 --> 00:15:51,370 You can see the door's been jemmied open? 317 00:15:52,370 --> 00:15:54,035 Er, yes. 318 00:15:54,059 --> 00:15:55,555 Can I ask what was taken? 319 00:15:55,579 --> 00:15:57,985 I was due to go to the bank this morning, 320 00:15:58,009 --> 00:16:00,226 so this week's takings so far, the float... 321 00:16:00,250 --> 00:16:03,226 I haven't totted it all up, but I reckon... 322 00:16:03,250 --> 00:16:05,035 ...north of £10,000. 323 00:16:05,059 --> 00:16:06,505 That's a lot of cash. 324 00:16:06,529 --> 00:16:07,835 It is Christmas. 325 00:16:07,859 --> 00:16:09,476 People throw in for the bills, so, you know, 326 00:16:09,500 --> 00:16:10,939 we get more cash than usual. 327 00:16:15,779 --> 00:16:16,985 Can we see inside? 328 00:16:17,009 --> 00:16:18,219 Yeah. 329 00:16:21,059 --> 00:16:22,555 Is there damage anywhere else? 330 00:16:22,579 --> 00:16:23,609 No. 331 00:16:24,979 --> 00:16:27,195 - Office? - No. 332 00:16:27,219 --> 00:16:28,785 Then where did they take the cash from? 333 00:16:28,809 --> 00:16:30,250 From the drawer under the till. 334 00:16:31,979 --> 00:16:35,275 Is it usual to keep that amount of money in the bar overnight? 335 00:16:35,299 --> 00:16:36,705 Can be. 336 00:16:36,729 --> 00:16:38,779 Depends on when I can get to the bank. 337 00:16:40,500 --> 00:16:42,059 HE SNlFFS 338 00:16:43,059 --> 00:16:44,449 Water. 339 00:16:47,169 --> 00:16:48,835 But they're wine bottles. 340 00:16:48,859 --> 00:16:51,009 I guess someone spilt water on the bar. 341 00:16:58,979 --> 00:17:01,555 Is that Robert's charity tips jar? 342 00:17:01,579 --> 00:17:03,675 Yeah. Look, is this going to take long? 343 00:17:03,699 --> 00:17:04,955 Are we nearly done? 344 00:17:04,979 --> 00:17:07,065 Only I need to get this cleaned up so I can open. 345 00:17:07,089 --> 00:17:08,705 Can I ask... 346 00:17:08,729 --> 00:17:11,115 ...who else would have known you had cash here overnight? 347 00:17:11,139 --> 00:17:12,226 No-one. 348 00:17:12,250 --> 00:17:14,425 No, wait. Robert. 349 00:17:14,449 --> 00:17:16,425 Robert knew. 350 00:17:16,449 --> 00:17:19,620 I remember him yesterday, asking me if I'd been to the bank or not. 351 00:17:29,259 --> 00:17:33,235 I can't believe this was anything to do with Margo's nephew. No. 352 00:17:33,259 --> 00:17:36,315 But let's check where he was last night after the bar closed, 353 00:17:36,339 --> 00:17:39,505 and check on this party in Polmarron, too. 354 00:17:39,529 --> 00:17:40,596 Sir. 355 00:17:40,620 --> 00:17:42,185 DOCUMENTARY PLAYS ON TABLET 356 00:17:42,209 --> 00:17:43,859 DOOR OPENS 357 00:17:51,059 --> 00:17:52,779 There we are, my love. 358 00:17:54,169 --> 00:17:55,809 A nice, fresh cup of tea. 359 00:18:13,929 --> 00:18:15,520 ESTHER: Hey, thanks. Bye. 360 00:18:30,259 --> 00:18:31,596 OK. 361 00:18:31,620 --> 00:18:34,825 So I spoke to Terry Finch's friend in Polmarron. 362 00:18:34,849 --> 00:18:36,785 He confirmed that Terry arrived there 363 00:18:36,809 --> 00:18:38,755 just after midnight, and he was with him 364 00:18:38,779 --> 00:18:41,545 when he got the call from the alarm company about the break-in 365 00:18:41,569 --> 00:18:42,875 just after 1.30. 366 00:18:42,899 --> 00:18:46,185 He took a cab back to the wine bar, because he'd had a drink. 367 00:18:46,209 --> 00:18:47,955 I've confirmed with the cab company 368 00:18:47,979 --> 00:18:49,235 that they picked him up in Polmarron 369 00:18:49,259 --> 00:18:50,315 and took him to the bar. 370 00:18:50,339 --> 00:18:52,395 The uniformed unit were already at the scene 371 00:18:52,419 --> 00:18:54,625 and confirmed the break-in happened at 1.30. 372 00:18:54,649 --> 00:18:56,395 So we can rule out Terry Finch? DOOR OPENS 373 00:18:56,419 --> 00:18:57,620 Looks that way. 374 00:19:01,179 --> 00:19:03,395 I couldn't find adhesive remover anywhere. 375 00:19:03,419 --> 00:19:06,729 You'd think I'd been asking for unicorn poo! 376 00:19:08,009 --> 00:19:09,769 Had to go to the industrial estate. 377 00:19:17,620 --> 00:19:19,545 You can't just leave him sitting there. 378 00:19:19,569 --> 00:19:20,825 What else can I do with him? 379 00:19:20,849 --> 00:19:22,955 I don't know, but this is a police station! 380 00:19:22,979 --> 00:19:24,265 We're in here discussing cases. 381 00:19:24,289 --> 00:19:27,065 Look, I've just got to get his head off, and then I'll get him home. 382 00:19:27,089 --> 00:19:28,905 Can't you just cut it off? 383 00:19:28,929 --> 00:19:30,955 No, hang on, he hired it. 384 00:19:30,979 --> 00:19:32,745 He can't... 385 00:19:32,769 --> 00:19:35,675 He's got a £100 deposit against any damage. 386 00:19:35,699 --> 00:19:37,385 QUlETLY: Well, hurry up! 387 00:19:37,409 --> 00:19:40,235 Oh, Kelby, can you check CCTV 388 00:19:40,259 --> 00:19:42,385 from the high street last night? 389 00:19:42,409 --> 00:19:44,425 Say between 12.00 and 2.00am. 390 00:19:44,449 --> 00:19:46,155 Sir. Er, what am I looking for? 391 00:19:46,179 --> 00:19:48,625 Ah, well, anyone in the vicinity of Fisher's wine bar 392 00:19:48,649 --> 00:19:50,705 at around 1.30am. 393 00:19:50,729 --> 00:19:53,235 The unit that attended the break-in sent a report. 394 00:19:53,259 --> 00:19:55,185 - It's in your inbox. - Thanks, Margo. 395 00:19:55,209 --> 00:19:57,705 And the Grinch has sent me a full report 396 00:19:57,729 --> 00:19:59,449 of what was stolen. 397 00:20:02,179 --> 00:20:04,905 Around £11,000 in cash, 398 00:20:04,929 --> 00:20:07,385 plus the contents of Robert's charity jar. 399 00:20:07,409 --> 00:20:10,466 There was a big sticker on it, too, saying it was for charity. 400 00:20:10,490 --> 00:20:11,985 And at Christmas! 401 00:20:12,009 --> 00:20:14,209 SEB: Cor, that's well bad. 402 00:20:18,569 --> 00:20:20,315 Any leads on the photograph? 403 00:20:20,339 --> 00:20:24,265 I ran the search online but didn't find anything, 404 00:20:24,289 --> 00:20:26,415 so I passed it to IT, see if they have more luck. 405 00:20:26,439 --> 00:20:28,466 And the sister? 406 00:20:28,490 --> 00:20:30,665 Again, nothing so far. 407 00:20:30,689 --> 00:20:33,435 I'm still waiting on the missing person reports to come back, 408 00:20:33,459 --> 00:20:36,055 but I've drawn a blank with electoral register, 409 00:20:36,079 --> 00:20:38,435 care homes, sheltered housing in a five-mile radius. 410 00:20:38,459 --> 00:20:40,515 Looks like we've hit a dead end. 411 00:20:40,539 --> 00:20:43,105 Maybe we should just pass it on to social services. 412 00:20:43,129 --> 00:20:45,329 Let's at least keep trying until they get here. 413 00:20:52,819 --> 00:20:55,825 - And you're not even going to warn him? - No. 414 00:20:55,849 --> 00:20:59,265 He'll start fretting, and when he frets, he breaks things. 415 00:20:59,289 --> 00:21:00,945 Right, well, speaking as someone surrounded by bottles, 416 00:21:00,969 --> 00:21:02,105 no-one wants that. 417 00:21:02,129 --> 00:21:04,305 Just make sure everything is ready. 418 00:21:04,329 --> 00:21:05,596 It will be. 419 00:21:05,620 --> 00:21:07,875 MOBlLE RlNGS Hi. 420 00:21:07,899 --> 00:21:09,075 Thanks for getting back to me. 421 00:21:09,099 --> 00:21:10,745 ENGAGED TONE 422 00:21:10,769 --> 00:21:13,596 How can one person be on the phone so much? 423 00:21:13,620 --> 00:21:15,596 Every time I call her, she's engaged. 424 00:21:15,620 --> 00:21:17,235 Maybe she's busy. 425 00:21:17,259 --> 00:21:19,945 I haven't got anything on Fisher's wine bar. 426 00:21:19,969 --> 00:21:22,695 There's no CCTV in the alley. 427 00:21:22,719 --> 00:21:25,466 A few passers-by at the front, just after midnight, 428 00:21:25,490 --> 00:21:27,825 then nothing until the police unit turned up... 429 00:21:27,849 --> 00:21:29,905 SEB: Ow! ...just after 1.30. 430 00:21:29,929 --> 00:21:31,625 SEB: Ooh! Ow! And then a cab arrived. 431 00:21:31,649 --> 00:21:33,075 Er, that's Terry Finch. 432 00:21:33,099 --> 00:21:34,825 Hold still. SEB: Careful! 433 00:21:34,849 --> 00:21:36,665 We still need to speak to Robert, check his movements. 434 00:21:36,689 --> 00:21:38,490 Mm-hm. Why? 435 00:21:40,409 --> 00:21:42,105 You don't think he had anything to do with this? 436 00:21:42,129 --> 00:21:43,825 'Course not. 437 00:21:43,849 --> 00:21:46,665 It's just part of the investigation, Margo. Ticking all the boxes. 438 00:21:46,689 --> 00:21:48,689 Do you know where we can find him? 439 00:21:50,289 --> 00:21:52,075 - Margo? - SEB: Ah! It's burning! Oh! 440 00:21:52,099 --> 00:21:53,625 - Stop it. Calm down. - SEB: Careful! 441 00:21:53,649 --> 00:21:55,945 Yeah, well, I've got three jobs. CHUCKLES 442 00:21:55,969 --> 00:22:01,075 I do mornings here, home deliveries in the afternoon, 443 00:22:01,099 --> 00:22:03,865 and Fisher's, four nights a week. 444 00:22:03,889 --> 00:22:06,515 Can you tell us where you were last night, after you left the bar, 445 00:22:06,539 --> 00:22:09,515 - up to about 1.30am? - Er, yeah, no, I was at home. 446 00:22:09,539 --> 00:22:11,225 Can anyone vouch for that? 447 00:22:11,249 --> 00:22:13,545 Er, well... 448 00:22:13,569 --> 00:22:14,865 No. 449 00:22:14,889 --> 00:22:17,466 Laura is staying at her mum's with the girls. 450 00:22:17,490 --> 00:22:19,569 - Laura's your wife? - Yeah, yeah. 451 00:22:20,769 --> 00:22:23,305 Hey, um, is it true that they took 452 00:22:23,329 --> 00:22:25,569 that charity money from behind the bar, too? 453 00:22:26,889 --> 00:22:28,355 Yes, they did. 454 00:22:28,379 --> 00:22:29,945 Who would do something like that? 455 00:22:29,969 --> 00:22:32,305 Er, yesterday... 456 00:22:32,329 --> 00:22:35,825 ...do you recall asking Terry Finch if he'd been to the bank? 457 00:22:35,849 --> 00:22:37,905 Er, no, no. 458 00:22:37,929 --> 00:22:39,466 Oh, no, wait, yes. 459 00:22:39,490 --> 00:22:42,355 Yeah. Yes, I think I did. 460 00:22:42,379 --> 00:22:44,586 - Can I ask why? - Oh, no, no reason. 461 00:22:44,610 --> 00:22:46,569 I just have to cover the bar if he goes... 462 00:22:47,769 --> 00:22:49,255 ...to the... Sorry, am I in trouble? 463 00:22:49,279 --> 00:22:50,716 No. 464 00:22:50,740 --> 00:22:52,255 No, not at all. 465 00:22:52,279 --> 00:22:53,745 Just routine questions. 466 00:22:53,769 --> 00:22:55,075 Oh. 467 00:22:55,099 --> 00:22:57,255 Can you just run us through your shift yesterday, 468 00:22:57,279 --> 00:22:58,995 starting with after we left? 469 00:22:59,019 --> 00:23:01,665 Yeah, well, I mean, I was rushed off my feet. 470 00:23:01,689 --> 00:23:04,305 Mr Finch, see, he won't hire any more staff. 471 00:23:04,329 --> 00:23:07,435 He says cutting costs makes us look good to head office. 472 00:23:07,459 --> 00:23:08,665 Hmm. 473 00:23:08,689 --> 00:23:10,505 You didn't notice anything out of the ordinary? 474 00:23:10,529 --> 00:23:13,025 No. No, no, no. We had three parties in. 475 00:23:13,049 --> 00:23:15,615 Um, we called last orders not long after you guys left, 476 00:23:15,639 --> 00:23:17,385 and, you know, everyone just drifted off. 477 00:23:17,409 --> 00:23:18,505 What time was that? 478 00:23:18,529 --> 00:23:20,305 I think we were empty by about 11.30. 479 00:23:20,329 --> 00:23:21,716 Yeah. 480 00:23:21,740 --> 00:23:23,535 I wiped down the tables and the bar. 481 00:23:23,559 --> 00:23:25,505 I put the, er... Thank you! 482 00:23:25,529 --> 00:23:27,255 I put the empties in the bottle crate 483 00:23:27,279 --> 00:23:28,895 to be collected the next morning, 484 00:23:28,919 --> 00:23:30,535 emptied the bins behind the bar. 485 00:23:30,559 --> 00:23:32,716 Normally, I'd run the bin-bags out the back, 486 00:23:32,740 --> 00:23:34,466 but Mr Finch told me to go home, 487 00:23:34,490 --> 00:23:36,745 so, yeah, I think I left by about 11.45. 488 00:23:36,769 --> 00:23:39,355 And after you left, did you see anyone outside? 489 00:23:39,379 --> 00:23:40,535 No. 490 00:23:40,559 --> 00:23:41,809 It was pretty quiet. 491 00:23:43,639 --> 00:23:44,785 Oh, no, hold on. 492 00:23:44,809 --> 00:23:46,145 HE CHUCKLES 493 00:23:46,169 --> 00:23:49,105 There was this lunatic in a snowman suit. 494 00:23:49,129 --> 00:23:50,449 Yeah. 495 00:23:51,409 --> 00:23:54,175 Oh, God... GROANS 496 00:23:54,199 --> 00:23:56,586 Are you sure we can't take this head off yet? 497 00:23:56,610 --> 00:23:57,865 Apparently not. 498 00:23:57,889 --> 00:24:00,385 Glue needs to soften for another 20 minutes. 499 00:24:00,409 --> 00:24:03,425 And we can't cut it off, cos he'll lose his deposit. 500 00:24:03,449 --> 00:24:05,945 HUMPHREY LAUGHS lN FRUSTRATION I mean... 501 00:24:05,969 --> 00:24:08,865 - Fine. So, you were at a party? - Yeah. 502 00:24:08,889 --> 00:24:11,945 I was at a mate's flat, his girlfriend's birthday. 503 00:24:11,969 --> 00:24:14,865 - Fancy dress. - Whoa! How do you know that? 504 00:24:14,889 --> 00:24:16,456 I'm a detective. 505 00:24:16,480 --> 00:24:18,385 And on your way home, you walked through the alley 506 00:24:18,409 --> 00:24:19,945 behind the shops on the high street? 507 00:24:19,969 --> 00:24:22,105 Er, short cut. Right. 508 00:24:22,129 --> 00:24:23,665 Did you see anyone? 509 00:24:23,689 --> 00:24:26,385 Particularly, anyone at the back of Fisher's wine bar? 510 00:24:26,409 --> 00:24:29,525 I think I saw a bloke taking the bins out. 511 00:24:29,549 --> 00:24:30,726 Around what time? 512 00:24:30,750 --> 00:24:32,635 Oh, maybe just before midnight. 513 00:24:32,659 --> 00:24:35,225 Oh, and then there was this bunch of kids. 514 00:24:35,249 --> 00:24:38,425 - Kids? - Yeah, about ten of them, on bikes. 515 00:24:38,449 --> 00:24:40,745 All started taking the mick, obviously. 516 00:24:40,769 --> 00:24:42,425 - How old? - Don't know. 517 00:24:42,449 --> 00:24:44,995 15, 16? 518 00:24:45,019 --> 00:24:47,305 Anyways, they all start pushing me around, 519 00:24:47,329 --> 00:24:48,945 and then one of them goes, 520 00:24:48,969 --> 00:24:51,095 "Oh, chuck him in the wheelie bin!" 521 00:24:51,119 --> 00:24:52,505 And so they did. 522 00:24:52,529 --> 00:24:53,665 Couldn't you get out? 523 00:24:53,689 --> 00:24:56,785 Oh, I was smashed by then. 524 00:24:56,809 --> 00:24:58,706 Plus, It's surprisingly comfortable in there. 525 00:24:58,730 --> 00:25:00,985 Don't remember nothing after that. 526 00:25:01,009 --> 00:25:02,730 Right. Sergeant? 527 00:25:05,089 --> 00:25:07,025 What are you thinking? 528 00:25:07,049 --> 00:25:09,735 This fresh splinter of wood we found at the scene. 529 00:25:09,759 --> 00:25:11,815 - From the back door. - Yeah. 530 00:25:11,839 --> 00:25:14,735 But it was only visible once the binmen had taken the bags 531 00:25:14,759 --> 00:25:16,425 away in the morning. Do you remember? 532 00:25:16,449 --> 00:25:18,706 They cleared them while we were there. 533 00:25:18,730 --> 00:25:19,939 - So? - So... 534 00:25:23,329 --> 00:25:26,095 So, surely, that must mean the splinter was under the bags. 535 00:25:26,119 --> 00:25:28,305 But how can that be, when our snowman 536 00:25:28,329 --> 00:25:31,225 saw Finch put the bags there before he left for the evening? 537 00:25:31,249 --> 00:25:33,025 It doesn't make any sense. 538 00:25:33,049 --> 00:25:35,456 We know the break-in was at 1.30 because that's when 539 00:25:35,480 --> 00:25:37,089 - the alarm went off. - Exactly. 540 00:25:55,679 --> 00:25:57,369 Ah! 541 00:26:02,219 --> 00:26:03,759 The eagle has landed. 542 00:26:06,579 --> 00:26:07,905 Hiya. 543 00:26:07,929 --> 00:26:09,815 We, er... 544 00:26:09,839 --> 00:26:11,375 We thought you might be hungry. 545 00:26:11,399 --> 00:26:13,730 It's ham and cheese. 546 00:26:16,089 --> 00:26:17,889 It's ham and cheese? 547 00:26:20,169 --> 00:26:22,829 If you don't like it, we could swap it for something else. 548 00:26:25,549 --> 00:26:27,805 No rush. Just let me know. 549 00:26:27,829 --> 00:26:29,469 Have you found Louise? 550 00:26:30,500 --> 00:26:32,005 No, David, not yet. 551 00:26:32,029 --> 00:26:33,645 But we're looking, OK? 552 00:26:33,669 --> 00:26:35,525 SOBBlNG: I miss her so much! 553 00:26:35,549 --> 00:26:36,859 Oh, mate... 554 00:26:40,339 --> 00:26:41,476 Hey. 555 00:26:41,500 --> 00:26:42,805 We know you do. 556 00:26:42,829 --> 00:26:45,035 Don't get upset, all right? 557 00:26:45,059 --> 00:26:49,669 Our Inspector, he's looking for her, and he's amazing. 558 00:26:56,979 --> 00:27:00,085 Got it. That was IT. They found a match for the image. 559 00:27:00,109 --> 00:27:01,365 Ah. SEB GRUNTS THROUGHOUT 560 00:27:01,389 --> 00:27:05,005 It's from the Tavistock Chronicle newspaper - 561 00:27:05,029 --> 00:27:07,245 coverage of the amateur dramatics train murder. 562 00:27:07,269 --> 00:27:09,035 They snapped you at the station, remember? 563 00:27:09,059 --> 00:27:10,476 MARGO: Hold still! No idea. 564 00:27:10,500 --> 00:27:12,315 Well, it's definitely the same image. 565 00:27:12,339 --> 00:27:13,476 OK, good. 566 00:27:13,500 --> 00:27:16,115 So let's focus our search on the Tavistock area 567 00:27:16,139 --> 00:27:18,085 and see what that throws up. 568 00:27:18,109 --> 00:27:19,645 - Will do. - MARGO: All right. 569 00:27:19,669 --> 00:27:21,596 - Hold steady. - Yep, careful! 570 00:27:21,620 --> 00:27:23,885 You've got skin now. HE GROANS 571 00:27:23,909 --> 00:27:25,235 MARGO GASPS 572 00:27:25,259 --> 00:27:26,445 ALL SIGH 573 00:27:26,469 --> 00:27:29,675 Everyone, meet Seb Branagh! 574 00:27:29,699 --> 00:27:32,165 Hello, Seb! Thank heavens for that. 575 00:27:32,189 --> 00:27:33,565 Oh, thank you, guys. 576 00:27:33,589 --> 00:27:35,509 Thought I'd never get out. 577 00:27:36,549 --> 00:27:38,395 David got a bit upset. 578 00:27:38,419 --> 00:27:40,675 Started talking about his sister again, 579 00:27:40,699 --> 00:27:42,885 but he's calmed down a bit. 580 00:27:42,909 --> 00:27:44,925 Poor love. 581 00:27:44,949 --> 00:27:46,875 Oh, hello, mate. You all right? 582 00:27:46,899 --> 00:27:48,805 Kelby will show you where the bathroom is. 583 00:27:48,829 --> 00:27:51,925 You can get the rest of it off. Brilliant. Cheers. Come on, mate. 584 00:27:51,949 --> 00:27:53,675 Oh, sorry. Yep. 585 00:27:53,699 --> 00:27:56,525 OK, you all right? HUMPHREY CLEARS HIS THROAT 586 00:27:56,549 --> 00:27:59,165 I've sent an information request to Tavistock Police 587 00:27:59,189 --> 00:28:00,755 - and the town council. - Mm-hm. 588 00:28:00,779 --> 00:28:03,165 So, what are you thinking? 589 00:28:03,189 --> 00:28:05,235 The kids on the bikes? 590 00:28:05,259 --> 00:28:08,059 HE SIGHS No. 591 00:28:09,139 --> 00:28:11,205 There were three or four bottles of Pinot Grigio 592 00:28:11,229 --> 00:28:13,726 smashed on the floor and no other damage, 593 00:28:13,750 --> 00:28:15,675 and there was no empty beer cans, 594 00:28:15,699 --> 00:28:20,165 no witty remarks, or pictures of genitalia etched on the walls. 595 00:28:20,189 --> 00:28:21,805 The office was untouched. 596 00:28:21,829 --> 00:28:23,805 No, this wasn't teenagers. 597 00:28:23,829 --> 00:28:27,205 I think this was someone who knew the cash was there 598 00:28:27,229 --> 00:28:29,445 and where it was. 599 00:28:29,469 --> 00:28:31,125 Robert? 600 00:28:31,149 --> 00:28:32,726 So, you do think Bobby was involved? 601 00:28:32,750 --> 00:28:33,846 No. 602 00:28:33,870 --> 00:28:35,205 Yes, you do. 603 00:28:35,229 --> 00:28:37,035 I can see it on your faces. 604 00:28:37,059 --> 00:28:39,726 We're still trying to work out exactly what happened, Margo. 605 00:28:39,750 --> 00:28:41,675 But Bobby is a suspect? 606 00:28:41,699 --> 00:28:44,565 No. Well, yes, but... 607 00:28:44,589 --> 00:28:46,445 ...only until we eliminate him. 608 00:28:46,469 --> 00:28:48,445 I'm sorry, Margo, we don't like it 609 00:28:48,469 --> 00:28:50,675 any more than you do, but we have to do our job. 610 00:28:50,699 --> 00:28:54,035 He's the only other person who knew that cash was there overnight. 611 00:28:54,059 --> 00:28:57,405 And he's working three jobs, so we know money's tight for him. 612 00:28:57,429 --> 00:29:00,395 And I've known him his entire life. 613 00:29:00,419 --> 00:29:02,596 There's no way he could do anything like this! 614 00:29:02,620 --> 00:29:05,035 We're sure that's true, but we have to... There's no buts! 615 00:29:05,059 --> 00:29:09,005 That boy goes to the children's ward every Christmas morning 616 00:29:09,029 --> 00:29:10,435 to take them presents. 617 00:29:10,459 --> 00:29:13,925 Do you really think he'd steal his own charity money? 618 00:29:13,949 --> 00:29:16,565 And, yes, He's got three jobs, 619 00:29:16,589 --> 00:29:18,515 but that's because he's a hard-working lad 620 00:29:18,539 --> 00:29:21,539 trying to provide for his own family, not a thief! 621 00:29:26,789 --> 00:29:28,229 Margo! 622 00:29:29,620 --> 00:29:30,870 Good luck with that. 623 00:29:42,029 --> 00:29:43,846 Yeah. The boxes are in the car. 624 00:29:43,870 --> 00:29:45,315 Mum back? 625 00:29:45,339 --> 00:29:47,979 Yeah, she's just in the kitchen making him a sandwich. 626 00:29:49,509 --> 00:29:51,596 You're not having second thoughts, are you? 627 00:29:51,620 --> 00:29:53,596 What if he hates it? 628 00:29:53,620 --> 00:29:55,675 He won't. He'll love it. 629 00:29:55,699 --> 00:29:58,259 - You think? - I know. 630 00:30:00,509 --> 00:30:02,309 I'd better go and check on our guest. 631 00:30:08,699 --> 00:30:11,125 Sir? Tavistock Police. 632 00:30:11,149 --> 00:30:13,675 No missing person reports in the past week. 633 00:30:13,699 --> 00:30:15,925 OK, but I still think we're in the right area, 634 00:30:15,949 --> 00:30:20,005 so try GP surgeries next, social services, 635 00:30:20,029 --> 00:30:22,925 see if any of them have a patient called David or Louise Haleton. 636 00:30:22,949 --> 00:30:24,229 Sir. 637 00:30:37,819 --> 00:30:39,229 I'm... 638 00:30:40,339 --> 00:30:41,819 ...sorry I shouted. 639 00:30:44,509 --> 00:30:45,846 I was a bit cross. 640 00:30:45,870 --> 00:30:47,515 That's perfectly understandable. 641 00:30:47,539 --> 00:30:49,515 But I stand by what I said. 642 00:30:49,539 --> 00:30:51,509 My Bobby isn't a thief. 643 00:30:58,740 --> 00:31:01,925 So, Kelby, did you get your snowman home? 644 00:31:01,949 --> 00:31:03,635 Seb? Yeah. 645 00:31:03,659 --> 00:31:06,285 I got to meet his new girlfriend's parents. 646 00:31:06,309 --> 00:31:08,235 Yeah, they didn't suspect a thing. 647 00:31:08,259 --> 00:31:11,765 Well, he did have a rash across his neck, 648 00:31:11,789 --> 00:31:15,875 but he said it was only because he was nervous to meet them. 649 00:31:15,899 --> 00:31:17,925 Smooth. 650 00:31:17,949 --> 00:31:20,235 Heat rash, probably, from being in that suit. 651 00:31:20,259 --> 00:31:22,205 He must have been melting in there. 652 00:31:22,229 --> 00:31:24,325 Oh, hey, it's like that joke from last night. 653 00:31:24,349 --> 00:31:27,325 What do you call an old snowman? 654 00:31:27,349 --> 00:31:28,716 Water! 655 00:31:28,740 --> 00:31:29,995 ALL LAUGH 656 00:31:30,019 --> 00:31:31,235 lce! 657 00:31:31,259 --> 00:31:33,325 That's it! 658 00:31:33,349 --> 00:31:35,275 Melting ice! 659 00:31:35,299 --> 00:31:36,620 Explain. 660 00:31:38,019 --> 00:31:39,275 An empty crisp packet? 661 00:31:39,299 --> 00:31:41,019 What? Oh, no, sorry. 662 00:31:43,539 --> 00:31:46,795 If this splinter of wood was found underneath the bags of rubbish 663 00:31:46,819 --> 00:31:49,125 at the back of Fisher's wine bar, then the door 664 00:31:49,149 --> 00:31:50,995 must have been forced open before they were put out 665 00:31:51,019 --> 00:31:53,349 by Terry Finch shortly before midnight. 666 00:32:00,179 --> 00:32:02,045 Except that's not possible, 667 00:32:02,069 --> 00:32:04,915 because we know the break-in was an hour and a half later. 668 00:32:04,939 --> 00:32:06,099 What if it wasn't? 669 00:32:07,099 --> 00:32:08,275 What if... 670 00:32:08,299 --> 00:32:10,555 ...everything was just... 671 00:32:10,579 --> 00:32:12,485 ...set up to look like a break-in? 672 00:32:12,509 --> 00:32:13,846 By who? 673 00:32:13,870 --> 00:32:16,485 Terry Finch. Yes! 674 00:32:16,509 --> 00:32:17,685 Sorry. 675 00:32:17,709 --> 00:32:22,045 But if Finch set all this up himself, 676 00:32:22,069 --> 00:32:24,235 how could the alarm go off at 1.30 in the morning 677 00:32:24,259 --> 00:32:26,405 when we know he was ten miles away in Polmarron? 678 00:32:26,429 --> 00:32:28,635 Because, in the words of a song from my youth, 679 00:32:28,659 --> 00:32:30,125 "lce, ice, baby!" 680 00:32:30,149 --> 00:32:31,179 Ice! 681 00:32:32,259 --> 00:32:36,795 Remember the pool of water on the bar. 682 00:32:36,819 --> 00:32:39,275 - What about it? - I thought it was odd at the time. 683 00:32:39,299 --> 00:32:43,685 It was wine bottles that were broken, so how could it be water? 684 00:32:43,709 --> 00:32:47,349 Robert told us he wiped down the bar before he left, and... 685 00:32:48,429 --> 00:32:51,195 ...he also said he emptied the bin behind the bar. 686 00:32:51,219 --> 00:32:55,099 Yet, it had a plastic bag in it. 687 00:33:00,269 --> 00:33:01,995 OK, now you're losing me. 688 00:33:02,019 --> 00:33:04,740 I saw a similar bag at the Christmas party. 689 00:33:06,709 --> 00:33:07,819 Sorry. 690 00:33:10,629 --> 00:33:14,475 But you'd expect to see a bag used for ice behind a bar, wouldn't you? 691 00:33:14,499 --> 00:33:15,659 Yes, but... 692 00:33:16,819 --> 00:33:18,966 ...if Robert emptied the bin, as he said, 693 00:33:18,990 --> 00:33:22,795 and I have no reason to doubt him, why was it there in the morning? 694 00:33:22,819 --> 00:33:24,539 Thank you. Goodnight. 695 00:33:26,349 --> 00:33:28,155 HUMPHREY: This is what I think happened... 696 00:33:28,179 --> 00:33:29,355 I had to carry you tonight. 697 00:33:29,379 --> 00:33:31,325 Right, sorry. Pull your finger out, 698 00:33:31,349 --> 00:33:32,966 or else I'm going to have to get someone else. 699 00:33:32,990 --> 00:33:34,195 Don't say that. 700 00:33:34,219 --> 00:33:35,795 Mr Finch, no, no, no, you know I need this job. 701 00:33:35,819 --> 00:33:38,245 Well, maybe you should be thinking more about your kids 702 00:33:38,269 --> 00:33:40,075 and less about fawning all over the punters. 703 00:33:40,099 --> 00:33:41,355 It's just, it's Christmas. 704 00:33:41,379 --> 00:33:42,836 I just wanted everyone to have a good time. 705 00:33:42,860 --> 00:33:45,075 I told you, Christmas is for mugs. 706 00:33:45,099 --> 00:33:47,836 All I'm interested in is how much they spend, right? 707 00:33:47,860 --> 00:33:50,836 So less chitty-chatting and more serving. You got it? 708 00:33:50,860 --> 00:33:52,045 Yeah, got it. 709 00:33:52,069 --> 00:33:53,685 I think Robert did exactly as he said. 710 00:33:53,709 --> 00:33:55,245 After he cleaned the bar, he emptied the bin. 711 00:33:55,269 --> 00:33:56,505 Leave them, I'll take them out. 712 00:33:56,529 --> 00:33:57,915 No, no, it's fine, I'll take them. 713 00:33:57,939 --> 00:33:59,475 Leave them. I'll take them out. 714 00:33:59,499 --> 00:34:01,405 I'll do it myself, like everything else. 715 00:34:01,429 --> 00:34:03,939 Go on, go home. I'm sick of looking at you. 716 00:34:05,069 --> 00:34:06,325 ' Night, Mr Finch. 717 00:34:06,349 --> 00:34:07,995 Once Robert had left, 718 00:34:08,019 --> 00:34:09,909 Finch went straight out to the back door. 719 00:34:23,939 --> 00:34:25,966 Which is how the splinter of wood got in the alley 720 00:34:25,990 --> 00:34:27,325 before the bags of rubbish? 721 00:34:27,349 --> 00:34:28,860 It's the only thing that fits. 722 00:34:30,549 --> 00:34:32,836 SEB: ♪ Jingle bells, my suit smells ♪ 723 00:34:32,860 --> 00:34:34,605 ♪ I feel really sick... ♪ 724 00:34:34,629 --> 00:34:36,635 Cheer up, mate, it's Christmas! 725 00:34:36,659 --> 00:34:38,525 Hey-hey-hey-hey! 726 00:34:38,549 --> 00:34:41,966 ♪ Oh, what fun it is to ride... ♪ 727 00:34:41,990 --> 00:34:44,325 Hey, look at this guy! All right, kids? All right, guys? 728 00:34:44,349 --> 00:34:45,860 Let's chuck him in the bin! 729 00:34:49,459 --> 00:34:50,905 There was no damage anywhere else, 730 00:34:50,929 --> 00:34:52,836 no sign of anyone searching the office, 731 00:34:52,860 --> 00:34:55,579 so our thief had to know where the money was. 732 00:35:03,629 --> 00:35:06,860 But this... this was the clever bit. 733 00:35:12,740 --> 00:35:14,995 Ice defrosts at a predetermined pace, 734 00:35:15,019 --> 00:35:19,659 and therefore makes a perfect time-delay switch. 735 00:35:21,269 --> 00:35:24,299 So, as the ice melts, the bottles will fall... 736 00:35:26,059 --> 00:35:28,019 - ...setting off the alarm? - Precisely. 737 00:36:12,139 --> 00:36:16,139 ALARM BLARES 738 00:36:29,059 --> 00:36:31,315 By the time Terry Finch arrived at the wine bar, 739 00:36:31,339 --> 00:36:32,836 the police were already there 740 00:36:32,860 --> 00:36:34,525 and had found the broken back door 741 00:36:34,549 --> 00:36:36,345 and broken wine bottles on the floor. 742 00:36:36,369 --> 00:36:38,345 Which would look exactly like a break-in. 743 00:36:38,369 --> 00:36:39,635 I think when Terry got there, 744 00:36:39,659 --> 00:36:41,755 he took the plastic ice bag from the bar 745 00:36:41,779 --> 00:36:44,009 and simply threw it in the bin. 746 00:36:49,339 --> 00:36:52,475 But forgot to wipe away the water from the melted ice on the bar. 747 00:36:52,499 --> 00:36:54,675 Precisely. 748 00:36:54,699 --> 00:36:57,555 So... it... it wasn't Bobby? 749 00:36:57,579 --> 00:36:58,706 No, it was not. 750 00:36:58,730 --> 00:37:00,625 MARGO CHUCKLES 751 00:37:00,649 --> 00:37:02,475 Mmmmmmmmmmmm...! 752 00:37:02,499 --> 00:37:03,706 Crikey! 753 00:37:03,730 --> 00:37:05,395 Oh... Thank you... mwah! 754 00:37:05,419 --> 00:37:06,875 Thank you, Margo. 755 00:37:06,899 --> 00:37:08,755 Kelby, go pick him up. 756 00:37:08,779 --> 00:37:10,315 MESSAGE ALERT 757 00:37:10,339 --> 00:37:13,165 Oh, Tavistock Social Services. 758 00:37:13,189 --> 00:37:17,035 Oi. They've reported one of their care home residents, 759 00:37:17,059 --> 00:37:19,395 David Haleton, as missing. 760 00:37:19,419 --> 00:37:22,956 He wasn't in his room when his carer went in this morning. 761 00:37:22,980 --> 00:37:24,836 No mention of his sister, 762 00:37:24,860 --> 00:37:29,625 but his daughter and son-in-law are on their way now to pick him up. 763 00:37:29,649 --> 00:37:31,035 Oh, yes! 764 00:37:31,059 --> 00:37:33,115 So he'll be with his family for Christmas. 765 00:37:33,139 --> 00:37:34,619 Well done, everyone. 766 00:37:52,779 --> 00:37:53,836 Kelby called. 767 00:37:53,860 --> 00:37:56,315 They've got him, and Margo ran a check. 768 00:37:56,339 --> 00:37:58,086 Seems he was sacked from his last job 769 00:37:58,110 --> 00:38:00,625 for running up gambling debt on the company credit card. 770 00:38:00,649 --> 00:38:02,675 I see. So he was a gambler. 771 00:38:02,699 --> 00:38:04,059 Whose luck just ran out. 772 00:38:10,539 --> 00:38:12,860 Hello. I'm Humphrey. 773 00:38:14,110 --> 00:38:15,419 This is Esther. 774 00:38:16,819 --> 00:38:18,086 He's your dad, is he? 775 00:38:18,110 --> 00:38:20,795 We've been going out of our minds all day. 776 00:38:20,819 --> 00:38:23,035 Yes, I'm sure. Where did you find him? 777 00:38:23,059 --> 00:38:24,595 Er, he found us. 778 00:38:24,619 --> 00:38:27,235 He was sitting on the doorstep when I came in this morning. 779 00:38:27,259 --> 00:38:29,035 Are we going to see Louise now? 780 00:38:29,059 --> 00:38:31,395 Oh... Not yet, Dad. 781 00:38:31,419 --> 00:38:33,115 We need to get you home. 782 00:38:33,139 --> 00:38:34,826 Everyone's worried about you. 783 00:38:34,850 --> 00:38:38,115 He's been talking about his sister all day. 784 00:38:38,139 --> 00:38:39,826 I'm sorry. We'll get him home. 785 00:38:39,850 --> 00:38:41,956 I'm sure you've got more important things to do. 786 00:38:41,980 --> 00:38:45,545 Not at all. Can I just ask...? 787 00:38:45,569 --> 00:38:48,285 He had a photograph... 788 00:38:48,309 --> 00:38:50,479 ...of me in his pocket. 789 00:38:51,949 --> 00:38:53,439 You wouldn't happen to know why? 790 00:38:54,559 --> 00:38:56,455 You're Humphrey Goodman! 791 00:38:56,479 --> 00:38:58,309 Yes. Yes, I am. 792 00:38:59,589 --> 00:39:03,055 Dad, you sit with Keith for a minute, OK? 793 00:39:03,079 --> 00:39:04,669 I won't be long. 794 00:39:08,919 --> 00:39:10,669 You're all right, Dad, you're all right. 795 00:39:12,589 --> 00:39:15,175 Dad and his sister Louise were adopted. 796 00:39:15,199 --> 00:39:17,175 They lost their parents when he was seven. 797 00:39:17,199 --> 00:39:19,455 They were supposed to go to the same family, 798 00:39:19,479 --> 00:39:22,125 but circumstances changed and they were split up. 799 00:39:22,149 --> 00:39:26,120 CHOlR SlNGlNG ON RADIO: ♪ O come all ye faithful ♪ 800 00:39:27,949 --> 00:39:32,175 ♪ Joyful and triumphant ♪ 801 00:39:32,199 --> 00:39:35,285 ♪ O come ye ♪ 802 00:39:35,309 --> 00:39:43,229 ♪ O come ye to Bethlehem ♪ 803 00:39:44,509 --> 00:39:50,305 ♪ Come and behold Him ♪ 804 00:39:50,329 --> 00:39:52,665 ♪ Born the king of angels... ♪ 805 00:39:52,689 --> 00:39:55,015 ANNlE: He tried to look for her over the years, 806 00:39:55,039 --> 00:39:57,765 but just hit one dead end after another. 807 00:39:57,789 --> 00:40:01,149 So he just sort of locked it away and got on with his life. 808 00:40:02,679 --> 00:40:04,589 Just became that unspoken thing. 809 00:40:07,120 --> 00:40:10,125 And then he started to get ill, 810 00:40:10,149 --> 00:40:12,199 and he was diagnosed as having dementia. 811 00:40:13,870 --> 00:40:16,199 And as his memory started to deteriorate... 812 00:40:17,509 --> 00:40:19,759 ...he started talking about Louise again. 813 00:40:22,120 --> 00:40:24,735 It was as if of all the things he had in his life, 814 00:40:24,759 --> 00:40:27,679 she was the thing he was frightened about forgetting the most. 815 00:40:29,509 --> 00:40:32,589 So we decided to try again. 816 00:40:33,870 --> 00:40:36,096 We hit the same dead ends as before, 817 00:40:36,120 --> 00:40:37,815 but this time we found her. 818 00:40:37,839 --> 00:40:39,279 Dad was so excited. 819 00:40:40,639 --> 00:40:43,335 We traced her to Gloucester, where she was adopted 820 00:40:43,359 --> 00:40:45,615 by a couple on Christmas Eve of 1968. 821 00:40:45,639 --> 00:40:47,415 They changed her name to theirs, 822 00:40:47,439 --> 00:40:49,135 so she became Louise Briggs. 823 00:40:49,159 --> 00:40:53,615 But then she moved away, and we lost all track of her. 824 00:40:53,639 --> 00:40:56,335 But then the people who bought her old house 825 00:40:56,359 --> 00:40:58,545 in Gloucester found an old bank statement, 826 00:40:58,569 --> 00:41:00,445 dated from around the time she moved away, 827 00:41:00,469 --> 00:41:02,695 but it showed that she made a withdrawal 828 00:41:02,719 --> 00:41:04,415 from an ATM in Shipton Abbott. 829 00:41:04,439 --> 00:41:07,395 Sorry, er... I still don't see why David 830 00:41:07,419 --> 00:41:10,695 would have a photograph of me in his pocket. 831 00:41:10,719 --> 00:41:13,335 So we were at a loss as to what to do next, 832 00:41:13,359 --> 00:41:16,215 so we spoke to Dad about hiring a private detective 833 00:41:16,239 --> 00:41:19,936 in the New Year, someone from Devon who could help us find her. 834 00:41:19,960 --> 00:41:22,495 And Dad saw your picture in the paper 835 00:41:22,519 --> 00:41:24,695 and thought you looked like a decent chap, 836 00:41:24,719 --> 00:41:27,239 so he was going to call you and ask if you could help. 837 00:41:28,439 --> 00:41:31,495 He can't remember what he had for breakfast... 838 00:41:31,519 --> 00:41:34,085 ...but he can tell you what song was on the radio 839 00:41:34,109 --> 00:41:35,639 the day they took Louise away. 840 00:41:39,159 --> 00:41:41,695 It's like he's... stuck in that moment. 841 00:41:41,719 --> 00:41:43,255 KEITH: It's all right. 842 00:41:43,279 --> 00:41:47,080 And the hurt is just as real now as it was then. 843 00:41:52,029 --> 00:41:53,335 OK, everyone! 844 00:41:53,359 --> 00:41:56,255 Let's run a check on the name Louise Briggs. 845 00:41:56,279 --> 00:41:59,135 Town halls, social services, PNC, 846 00:41:59,159 --> 00:42:01,695 any other data banks you can get into. 847 00:42:01,719 --> 00:42:05,135 Local HMRC, passport office, DVLA. 848 00:42:05,159 --> 00:42:07,215 Look into local clubs and organisations. 849 00:42:07,239 --> 00:42:09,255 She must be drawing a pension by now. 850 00:42:09,279 --> 00:42:11,495 - See if that gives us anything. - Sir. 851 00:42:11,519 --> 00:42:14,695 Er, should we be making these kinds of checks? 852 00:42:14,719 --> 00:42:17,815 Yes, we should, Sergeant, for two very good reasons. 853 00:42:17,839 --> 00:42:20,176 Firstly, it's a missing person's investigation. 854 00:42:20,200 --> 00:42:22,255 Even though they're not missing any more. 855 00:42:22,279 --> 00:42:24,926 - Technically, yes. - And the second? 856 00:42:24,950 --> 00:42:26,895 It's Christmas. 857 00:42:26,919 --> 00:42:28,645 Oh, Martha called. 858 00:42:28,669 --> 00:42:31,176 She said she's at the winery ordering stock. 859 00:42:31,200 --> 00:42:33,645 Can you pick her up from there? And Don't be late. 860 00:42:33,669 --> 00:42:34,775 What time is it now? 861 00:42:34,799 --> 00:42:39,950 - It's 4.35, you've got 25 minutes. - OK, quick as you can, everyone! 862 00:42:55,479 --> 00:42:57,005 Haleton. 863 00:42:57,029 --> 00:42:59,196 H-A-L-E-T-O-N. 864 00:42:59,220 --> 00:43:01,205 Though that's her original name. 865 00:43:01,229 --> 00:43:03,485 She went on to become Louise Briggs. 866 00:43:03,509 --> 00:43:07,335 Have we got anything else listed under the name Louise Briggs? 867 00:43:07,359 --> 00:43:09,205 No, that's all the information we have. 868 00:43:09,229 --> 00:43:12,645 Could we cross-reference her date of birth against anything else? 869 00:43:12,669 --> 00:43:14,535 All we know for sure is she left Gloucester 870 00:43:14,559 --> 00:43:17,285 around four years ago, and we think came to Shipton Abbott, 871 00:43:17,309 --> 00:43:19,335 or at least somewhere in this area. 872 00:43:19,359 --> 00:43:20,365 Bye. 873 00:43:20,389 --> 00:43:22,005 OK, let me see if I can find that. 874 00:43:22,029 --> 00:43:24,615 - I'll come back to you. - Thank you. 875 00:43:24,639 --> 00:43:27,056 They need a National Insurance number. 876 00:43:27,080 --> 00:43:29,085 You'd better go! All right. Five more minutes. 877 00:43:29,109 --> 00:43:31,335 OK, well, thanks for trying. 878 00:43:31,359 --> 00:43:32,926 Bye. 879 00:43:32,950 --> 00:43:34,085 Nothing. 880 00:43:34,109 --> 00:43:35,615 Say again? 881 00:43:35,639 --> 00:43:38,999 But her adopted name was definitely Louise Briggs? 882 00:43:41,589 --> 00:43:43,509 Is there an address on the records? 883 00:43:45,309 --> 00:43:46,645 If you would. 884 00:43:46,669 --> 00:43:48,695 you've got my number? 885 00:43:48,719 --> 00:43:50,509 OK. Thanks, Jess. 886 00:43:53,149 --> 00:43:54,535 There was a Louise Briggs 887 00:43:54,559 --> 00:43:57,365 married in Paignton registry office four years ago. 888 00:43:57,389 --> 00:43:59,455 She declared her former name as Haleton. 889 00:43:59,479 --> 00:44:00,535 So it's her. 890 00:44:00,559 --> 00:44:03,405 Has to be. Her married name is Branagh, 891 00:44:03,429 --> 00:44:05,365 but they couldn't see an address for her. 892 00:44:05,389 --> 00:44:09,205 They're checking, but they can't guarantee it'll be today. 893 00:44:09,229 --> 00:44:11,725 Branagh. I've heard that somewhere. 894 00:44:11,749 --> 00:44:12,950 Yeah. 895 00:44:15,080 --> 00:44:16,926 Seb the snowman! 896 00:44:16,950 --> 00:44:20,255 Ohhh! Yeah! Of course! 897 00:44:20,279 --> 00:44:22,845 - You go. We'll do this. - No, I, I... 898 00:44:22,869 --> 00:44:24,619 - Go! - OK. Yeah, bye. 899 00:44:26,439 --> 00:44:28,465 Right, let's call Seb. 900 00:44:28,489 --> 00:44:34,649 ♪ ..Wenceslas looked out on the Feast of Stephen... ♪ 901 00:44:36,210 --> 00:44:38,015 Come on through. 902 00:44:38,039 --> 00:44:41,345 She should be around here somewhere. 903 00:44:41,369 --> 00:44:43,745 Ah! Hello, love. All right, Lou? 904 00:44:43,769 --> 00:44:46,365 Guys, this is my stepmum. 905 00:44:46,389 --> 00:44:49,775 Er, Louise, this is Esther and Margo. 906 00:44:49,799 --> 00:44:51,936 Hi. Louise, we're from Shipton Abbott Police. 907 00:44:51,960 --> 00:44:53,855 It's nothing to worry about. 908 00:44:53,879 --> 00:44:55,775 I'm going to let Margo take the lead on this one. 909 00:44:55,799 --> 00:44:59,775 Um, Louise, we believe you had an older brother, 910 00:44:59,799 --> 00:45:02,995 and you were separated when you were young. 911 00:45:03,019 --> 00:45:04,989 Well, we found him... 912 00:45:07,749 --> 00:45:11,019 SPEECH lNAUDlBLE 913 00:45:30,190 --> 00:45:31,549 I'm here! 914 00:45:33,859 --> 00:45:35,579 - Hi. - You're late! 915 00:45:37,940 --> 00:45:40,805 - What's going on? - We're getting married! 916 00:45:40,829 --> 00:45:42,699 - What?! - Come on! 917 00:45:47,549 --> 00:45:49,245 He's here. 918 00:45:49,269 --> 00:45:51,005 Ah! 919 00:45:51,029 --> 00:45:52,139 Oh, good Lord! 920 00:45:53,190 --> 00:45:55,445 You mean we're really getting married? 921 00:45:55,469 --> 00:45:56,475 Just told you. 922 00:45:56,499 --> 00:45:57,955 Yes, but I thought it a metaphor. 923 00:45:57,979 --> 00:45:59,315 For? 924 00:45:59,339 --> 00:46:00,805 For something else. 925 00:46:00,829 --> 00:46:02,555 You do still want to get married, don't you? 926 00:46:02,579 --> 00:46:07,755 Yes, of course I do, but, I mean, why the big secret? 927 00:46:07,779 --> 00:46:10,235 Because whenever we've planned it properly, 928 00:46:10,259 --> 00:46:12,445 it's always gone wrong. 929 00:46:12,469 --> 00:46:14,595 And so I just thought I'd... 930 00:46:14,619 --> 00:46:16,036 ...sneak up on you. 931 00:46:16,060 --> 00:46:19,315 HE SNORTS Because after Rosie left, 932 00:46:19,339 --> 00:46:22,916 I wanted to show you that, as hard as it was losing her, 933 00:46:22,940 --> 00:46:25,365 it was kind of all right because... 934 00:46:25,389 --> 00:46:26,940 ...I still had you... 935 00:46:27,940 --> 00:46:29,445 ...and you're enough. 936 00:46:29,469 --> 00:46:31,029 So are you. 937 00:46:34,549 --> 00:46:36,916 - Shall we get married, then? - Yes, please. 938 00:46:36,940 --> 00:46:39,549 CHEERlNG AND APPLAUSE 939 00:46:41,060 --> 00:46:42,645 Er, you'll need to change. 940 00:46:42,669 --> 00:46:46,286 - And, uh, I nearly forgot... - Mm-hm? 941 00:46:46,310 --> 00:46:47,899 ...I found you a best man, too. 942 00:46:48,979 --> 00:46:50,579 Ah! Crikey! 943 00:46:51,749 --> 00:46:52,899 Commissioner? 944 00:46:54,029 --> 00:46:56,859 Nice of you to join us, Inspector Goodman. 945 00:47:01,579 --> 00:47:02,979 He's here. 946 00:47:13,539 --> 00:47:15,115 Annie, do you want to take over? 947 00:47:15,139 --> 00:47:16,259 Dad. 948 00:47:17,219 --> 00:47:19,315 Look over there. 949 00:47:19,339 --> 00:47:21,139 It's Louise. 950 00:47:32,749 --> 00:47:34,286 HE SOBS 951 00:47:34,310 --> 00:47:35,669 David! 952 00:47:54,279 --> 00:47:56,159 SHE SIGHS 953 00:47:58,689 --> 00:48:00,745 Can't believe you'd come all this way just for me. 954 00:48:00,769 --> 00:48:01,969 I didn't. 955 00:48:03,159 --> 00:48:04,855 Oh. 956 00:48:04,879 --> 00:48:08,415 I was in the UK anyway, visiting my daughter. 957 00:48:08,439 --> 00:48:10,855 This was a happy coincidence. 958 00:48:10,879 --> 00:48:15,176 - Even so, thank you, sir. - Hmm. 959 00:48:15,200 --> 00:48:18,049 - Or should I call you Selwyn? - No. 960 00:48:19,200 --> 00:48:20,775 Of course. 961 00:48:20,799 --> 00:48:23,479 ♪ If I'm sure to laugh at all your jokes ♪ 962 00:48:25,559 --> 00:48:30,229 ♪ If I'm with you when You're feeling broke ♪ 963 00:48:31,689 --> 00:48:34,839 ♪ If I promise this is what I'll do ♪ 964 00:48:36,869 --> 00:48:40,969 ♪ Will you love me like I do you? ♪ 965 00:48:42,609 --> 00:48:45,255 ♪ If I hold you when... ♪ 966 00:48:45,279 --> 00:48:46,479 Hello. 967 00:48:48,200 --> 00:48:52,056 CHEERlNG, APPLAUSE ESTHER: Wait! 968 00:48:52,080 --> 00:48:54,176 MARGO GROANS Made it! 969 00:48:54,200 --> 00:48:55,479 ESTHER: Just in time. 970 00:49:04,759 --> 00:49:07,335 So, we're here today 971 00:49:07,359 --> 00:49:10,485 to witness the marriage of Humphrey and Martha, 972 00:49:10,509 --> 00:49:13,485 who are not so much starting a new life together 973 00:49:13,509 --> 00:49:16,255 but confirming their commitment to each other. 974 00:49:16,279 --> 00:49:18,200 Do you remember our house? 975 00:49:20,559 --> 00:49:23,689 My... my bedroom was next to your bedroom. 976 00:49:25,689 --> 00:49:27,015 That's right. 977 00:49:27,039 --> 00:49:29,415 ...to cherish and respect each other 978 00:49:29,439 --> 00:49:31,479 throughout our lives together. 979 00:49:35,689 --> 00:49:37,095 - Humphrey. - Hmm? 980 00:49:37,119 --> 00:49:39,056 "I give you this ring..." 981 00:49:39,080 --> 00:49:41,639 Oh, yes. Um... 982 00:49:42,919 --> 00:49:44,039 Where is it? 983 00:49:45,080 --> 00:49:46,735 THEY LAUGH 984 00:49:46,759 --> 00:49:49,080 just talk amongst yourselves. Ah, got it. 985 00:49:52,200 --> 00:49:53,485 Phew! 986 00:49:53,509 --> 00:49:54,585 Sorry? 987 00:49:54,609 --> 00:49:55,975 "I give you this ring 988 00:49:55,999 --> 00:49:59,529 "as a symbol of our love, trust and marriage." 989 00:50:01,149 --> 00:50:02,429 I give you this ring... 990 00:50:03,839 --> 00:50:09,125 ...as a symbol of our love, trust and marriage. 991 00:50:09,149 --> 00:50:12,535 "I promise to care for you above all others, 992 00:50:12,559 --> 00:50:15,789 "and to give you my love, friendship and support." 993 00:50:16,889 --> 00:50:20,039 I promise to care for you above all others... 994 00:50:21,070 --> 00:50:22,399 ...to give you my love... 995 00:50:23,429 --> 00:50:26,759 ...friendship and support. 996 00:50:27,999 --> 00:50:29,335 Other finger. 997 00:50:29,359 --> 00:50:30,815 Other finger. 998 00:50:30,839 --> 00:50:33,335 No, the ring. The other finger. 999 00:50:33,359 --> 00:50:35,176 Oh! LAUGHTER 1000 00:50:35,200 --> 00:50:36,685 All right. 1001 00:50:36,709 --> 00:50:38,169 Oh, sorry. Golly! 1002 00:50:39,359 --> 00:50:40,765 HE CLEARS HIS THROAT Yeah. 1003 00:50:40,789 --> 00:50:42,585 Other finger. Yeah. CHUCKLES 1004 00:50:42,609 --> 00:50:45,505 "And to respect and cherish you throughout our lives together." 1005 00:50:45,529 --> 00:50:50,046 And to respect and cherish you 1006 00:50:50,070 --> 00:50:52,399 throughout our lives together. 1007 00:50:53,679 --> 00:50:56,479 And now, a short reading from the best man, Selwyn. 1008 00:50:57,889 --> 00:50:59,169 Um... 1009 00:51:00,679 --> 00:51:04,785 Who is to say what love is? 1010 00:51:04,809 --> 00:51:10,176 From the fluttering heart that sees a face long missed, 1011 00:51:10,200 --> 00:51:14,865 to the tearful, breathless wrench of a love 1012 00:51:14,889 --> 00:51:18,070 only ever found in the moment. 1013 00:51:21,349 --> 00:51:24,679 Or a love that speaks of blood shared. 1014 00:51:28,119 --> 00:51:30,989 Of a bond that can't be broken. 1015 00:51:34,879 --> 00:51:39,919 Of a light that can never be dimmed by adversity. 1016 00:51:42,759 --> 00:51:46,070 Who is to say what love is? 1017 00:51:47,529 --> 00:51:48,815 Because... Hey! How are we doing? 1018 00:51:48,839 --> 00:51:51,519 .. Love seeks no favour. 1019 00:51:52,919 --> 00:51:54,519 Nor does it seek permission. 1020 00:51:57,559 --> 00:52:00,429 It seeks... no title... 1021 00:52:01,679 --> 00:52:03,685 .. no praise or reward. 1022 00:52:03,709 --> 00:52:04,839 Love... 1023 00:52:05,919 --> 00:52:07,399 . .simply is. 1024 00:52:08,679 --> 00:52:13,239 Love never blames, always forgives... 1025 00:52:14,320 --> 00:52:16,959 . .and cannot be diminished... by distance... 1026 00:52:18,759 --> 00:52:20,450 . .or weakened by time. 1027 00:52:22,839 --> 00:52:28,349 Love is what is left when everything else deserts you. 1028 00:52:29,759 --> 00:52:33,089 Who is to say... what love is? 1029 00:52:34,989 --> 00:52:36,775 Only you. 1030 00:52:36,799 --> 00:52:40,549 Because only you know. 1031 00:52:42,599 --> 00:52:45,605 At which point, having declared their vows to each other, 1032 00:52:45,629 --> 00:52:48,176 and through the exchanging of rings, 1033 00:52:48,200 --> 00:52:50,325 I can very happily declare 1034 00:52:50,349 --> 00:52:54,135 that Humphrey and Martha are now husband and wife. 1035 00:52:54,159 --> 00:52:58,729 CHEERlNG AND APPLAUSE 1036 00:53:09,959 --> 00:53:11,325 Ah, congratulations. 1037 00:53:11,349 --> 00:53:13,455 Archie, thank you. 1038 00:53:13,479 --> 00:53:15,095 This is perfect. 1039 00:53:15,119 --> 00:53:16,575 Worth all the skullduggery? 1040 00:53:16,599 --> 00:53:17,655 Definitely. 1041 00:53:17,679 --> 00:53:19,135 All those clandestine meetings 1042 00:53:19,159 --> 00:53:21,055 was a bit like being back in the old days. 1043 00:53:21,079 --> 00:53:22,935 Stop! I'm a married woman. 1044 00:53:22,959 --> 00:53:25,079 And I couldn't be happier for you. 1045 00:53:29,799 --> 00:53:32,416 It's such a shame he can't find someone. 1046 00:53:32,440 --> 00:53:38,455 I mean, He's handsome, rich, generous to a fault. 1047 00:53:38,479 --> 00:53:39,695 Even makes his own wine. 1048 00:53:39,719 --> 00:53:42,375 I mean, there should be a queue around the building! 1049 00:53:42,399 --> 00:53:45,885 SHE SIGHS Though, I have to admit 1050 00:53:45,909 --> 00:53:47,885 that your clumsy, annoying, 1051 00:53:47,909 --> 00:53:49,325 - socially awkward... - Sorry! 1052 00:53:49,349 --> 00:53:53,416 . .Yet quite delightful beanpole of a new husband 1053 00:53:53,440 --> 00:53:56,296 is quite a catch, too. 1054 00:53:56,320 --> 00:53:58,320 Yes, he is. THEY LAUGH 1055 00:54:00,239 --> 00:54:03,296 Oh, Inspector, we were just comparing notes. 1056 00:54:03,320 --> 00:54:04,775 That's mildly terrifying. 1057 00:54:04,799 --> 00:54:06,135 It seems you've brought 1058 00:54:06,159 --> 00:54:08,855 all your annoying traits with you from the Caribbean. 1059 00:54:08,879 --> 00:54:11,055 But also your brilliance. Ah. 1060 00:54:11,079 --> 00:54:13,885 - Congratulations. - Thank you, ma'am. 1061 00:54:13,909 --> 00:54:15,166 Mwah! 1062 00:54:15,190 --> 00:54:17,269 Commissioner. It was my pleasure. 1063 00:54:20,289 --> 00:54:21,545 Thank you for being here. 1064 00:54:21,569 --> 00:54:24,395 And your reading was quite beautiful. 1065 00:54:24,419 --> 00:54:26,489 I'm not entirely sure... 1066 00:54:27,979 --> 00:54:30,699 .. how you managed to convince her... 1067 00:54:31,739 --> 00:54:32,875 . .to marry you. 1068 00:54:32,899 --> 00:54:34,105 HE CHUCKLES 1069 00:54:34,129 --> 00:54:35,675 You're a very lucky man. 1070 00:54:35,699 --> 00:54:38,155 Yes, I am. MOBILE RINGS 1071 00:54:38,179 --> 00:54:39,436 Ah... Oh! 1072 00:54:39,460 --> 00:54:41,595 Ah, excuse me. 1073 00:54:41,619 --> 00:54:43,265 Of course. Inspector Wilson? 1074 00:54:43,289 --> 00:54:44,625 Oh! 1075 00:54:44,649 --> 00:54:46,265 David and his sister, how'd it go? 1076 00:54:46,289 --> 00:54:47,675 Er, we found her. 1077 00:54:47,699 --> 00:54:48,955 She agreed to meet him. 1078 00:54:48,979 --> 00:54:50,355 They're together now. 1079 00:54:50,379 --> 00:54:52,265 It was amazing. 1080 00:54:52,289 --> 00:54:54,316 So she was related to Seb the snowman? 1081 00:54:54,340 --> 00:54:56,235 Yeah, she was his stepmum. 1082 00:54:56,259 --> 00:54:57,595 Congratulations, everyone! 1083 00:54:57,619 --> 00:54:59,235 Well done! You're amazing! 1084 00:54:59,259 --> 00:55:00,715 Yeah, we are. 1085 00:55:00,739 --> 00:55:03,675 I think we should reward ourselves with another drink. 1086 00:55:03,699 --> 00:55:05,035 Oh, yes. Good idea. Come on. 1087 00:55:05,059 --> 00:55:06,265 Sir? 1088 00:55:06,289 --> 00:55:07,979 Um, just a minute. 1089 00:55:11,210 --> 00:55:12,745 Everything OK, sir? 1090 00:55:12,769 --> 00:55:14,675 That was the new inspector. 1091 00:55:14,699 --> 00:55:17,955 He's working on a case in Saint Marie, 1092 00:55:17,979 --> 00:55:20,955 but there seems to be links to the UK 1093 00:55:20,979 --> 00:55:23,355 which he would like me to look into while I'm here. 1094 00:55:23,379 --> 00:55:25,675 Sorry, Selwyn. 1095 00:55:25,699 --> 00:55:27,595 Can I steal my husband? 1096 00:55:27,619 --> 00:55:29,105 Be my guest. 1097 00:55:29,129 --> 00:55:30,379 Thank you, sir. 1098 00:55:31,409 --> 00:55:33,385 Thank you. ALL CHUCKLE 1099 00:55:33,409 --> 00:55:34,875 ESTHER: Thank you! All right? 1100 00:55:34,899 --> 00:55:37,049 I'm going to go and have a look at the cake. 1101 00:55:38,739 --> 00:55:40,275 Any excuse. 1102 00:55:40,299 --> 00:55:41,715 Excuse me? 1103 00:55:41,739 --> 00:55:42,979 To stand next to me. 1104 00:55:44,299 --> 00:55:46,385 What did you do, pour it into a pot plant? 1105 00:55:46,409 --> 00:55:47,689 You wish. 1106 00:55:49,659 --> 00:55:51,665 MAN: One-two, two, one-two. Yeah, that's great, thanks. 1107 00:55:51,689 --> 00:55:53,049 Maybe I do. 1108 00:55:55,259 --> 00:55:57,915 Good evening, ladies and gentlemen. We are Bellowhead! 1109 00:55:57,939 --> 00:55:59,739 Don't. You can't keep running away. 1110 00:56:01,379 --> 00:56:03,099 Mum, come on! The band's started! 1111 00:56:08,379 --> 00:56:10,945 ♪ My true love, she was beautiful... ♪ 1112 00:56:10,969 --> 00:56:12,995 Well, we finally did it. 1113 00:56:13,019 --> 00:56:15,105 SHE CHUCKLES Sorry, that one. 1114 00:56:15,129 --> 00:56:17,715 Yes, we did. 1115 00:56:17,739 --> 00:56:19,945 - Happy? - Very. 1116 00:56:19,969 --> 00:56:21,875 Actually, it doesn't matter if you are or not. 1117 00:56:21,899 --> 00:56:23,105 There's no escape now. 1118 00:56:23,129 --> 00:56:24,665 You're stuck with me. 1119 00:56:24,689 --> 00:56:26,659 It's the only place I've ever wanted to be. 1120 00:56:27,939 --> 00:56:29,745 Merry Christmas, Mrs Goodman. 1121 00:56:29,769 --> 00:56:31,665 Merry Christmas, Mr Goodman. 1122 00:56:31,689 --> 00:56:33,545 ♪ Hear the music play ♪ 1123 00:56:33,569 --> 00:56:35,715 ♪ For I'm off on the morning train ♪ 1124 00:56:35,739 --> 00:56:38,186 ♪ And I won't be back again... ♪ Oi, you two! 1125 00:56:38,210 --> 00:56:40,186 KELBY: Come on, sir! ♪ I'm taking a trip ♪ 1126 00:56:40,210 --> 00:56:42,875 ♪ On a government ship 10,000 miles away ♪ 1127 00:56:42,899 --> 00:56:44,795 ♪ Oh, dark and dismal was the day ♪ 1128 00:56:44,819 --> 00:56:47,075 ♪ When last I saw my Meg ♪ 1129 00:56:47,099 --> 00:56:48,945 ♪ She'd a government band around each hand ♪ 1130 00:56:48,969 --> 00:56:51,025 ♪ And another one round her leg ♪ 1131 00:56:51,049 --> 00:56:53,306 ♪ And another one around her leg, me lads ♪ 1132 00:56:53,330 --> 00:56:54,995 ♪ As the big ship sailed away ♪ 1133 00:56:55,019 --> 00:56:57,436 ♪ And I said that I'd be true to her ♪ 1134 00:56:57,460 --> 00:56:59,995 ♪ 10,000 miles away ♪ 1135 00:57:00,019 --> 00:57:02,556 ♪ And I'll sing blow the winds, high-o ♪ 1136 00:57:02,580 --> 00:57:04,465 ♪ A-rovin' I will go ♪ 1137 00:57:04,489 --> 00:57:06,436 ♪ I'll stay no more round on shore... ♪ 1138 00:57:06,460 --> 00:57:07,585 Well done! 1139 00:57:07,609 --> 00:57:09,025 ♪ While I hear the music play ♪ 1140 00:57:09,049 --> 00:57:11,075 ♪ Oh, I'm on the morning train ♪ 1141 00:57:11,099 --> 00:57:13,155 ♪ I won't be back again ♪ 1142 00:57:13,179 --> 00:57:15,075 ♪ I'm taking a trip on a government ship ♪ 1143 00:57:15,099 --> 00:57:17,865 ♪ 10,000 miles away... ♪ 1144 00:57:17,889 --> 00:57:19,539 CHATTER 1145 00:57:23,409 --> 00:57:24,769 That's great dancing. 1146 00:57:35,049 --> 00:57:36,355 SONG ENDS 1147 00:57:36,379 --> 00:57:37,945 CHEERlNG, APPLAUSE 1148 00:57:37,969 --> 00:57:40,105 Congratulations, Mr and Mrs Goodman! 1149 00:57:40,129 --> 00:57:42,385 ♪ The sun could shine through a London fog ♪ 1150 00:57:42,409 --> 00:57:44,225 ♪ Or the river run bright clear ♪ 1151 00:57:44,249 --> 00:57:46,306 ♪ And the ocean's brine would turn to wine ♪ 1152 00:57:46,330 --> 00:57:48,416 ♪ And I'll forget me beer ♪ 1153 00:57:48,440 --> 00:57:50,566 ♪ Oh, I'll forget me beer, me lads ♪ 1154 00:57:50,590 --> 00:57:52,995 ♪ And the landlord's tab I'll pay ♪ 1155 00:57:53,019 --> 00:57:56,695 ♪ Before I forget my own dear leg 10,000 miles away ♪ 1156 00:57:56,719 --> 00:57:59,286 ♪ And I'll sing blow the winds, high-o ♪ 1157 00:57:59,310 --> 00:58:01,175 ♪ A-rovin' I will go ♪ 1158 00:58:01,199 --> 00:58:03,695 ♪ I'll stay no more on England's shore ♪ 1159 00:58:03,719 --> 00:58:05,335 ♪ Going to hear the music play ♪ 1160 00:58:05,359 --> 00:58:05,615 ♪ For I'm off on the morning train ♪ 1161 00:58:05,639 --> 00:58:05,775 ♪ For I'm off on the morning train ♪ 1162 00:58:05,799 --> 00:58:07,615 ♪ For I'm off on the morning train ♪ 1163 00:58:07,639 --> 00:58:09,695 ♪ I won't be back again ♪ 1164 00:58:09,719 --> 00:58:12,639 ♪ I'm taking a trip on a government ship 10,000 miles away. ♪ 1165 00:58:15,509 --> 00:58:18,509 ♪ It's the season, love and understanding... ♪ 83397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.