All language subtitles for Alison Rey and Iris Rose Movie Night Madness DaughterSwapBackup 720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,460 --> 00:00:10,700 That was the funniest thing of my life. 2 00:00:11,180 --> 00:00:16,480 And seriously, I think you'll... Oh my god! Look, look, look, look, look! 3 00:00:16,800 --> 00:00:19,980 Wait, wait, wait. When he busts all over your face? 4 00:00:21,120 --> 00:00:25,720 That is so fucking funny. I love that. That's like the best call. I know! 5 00:00:25,720 --> 00:00:26,698 like perfectly timed. 6 00:00:26,700 --> 00:00:29,000 Have you seen... Oh my gosh. Okay, wait. 7 00:00:29,500 --> 00:00:33,820 There was one really funny one. I didn't... I meant to text it to you and 8 00:00:33,820 --> 00:00:36,360 didn't. Look at this, look at this. Who did that? Oh my god! 9 00:00:36,660 --> 00:00:38,260 No! Are you serious? 10 00:00:38,460 --> 00:00:40,000 This is so perfect! 11 00:00:40,200 --> 00:00:41,200 Who did this? 12 00:00:41,460 --> 00:00:45,000 I don't know. I have a lot of content coming out of this election. Oh my god. 13 00:00:45,460 --> 00:00:46,940 Comedy gold. That is hilarious. 14 00:00:47,240 --> 00:00:48,240 That is hilarious. 15 00:00:49,180 --> 00:00:50,620 Hey girls. 16 00:00:51,160 --> 00:00:52,160 Hey dad. 17 00:00:52,360 --> 00:00:53,500 Are you getting ready for movie night? 18 00:00:55,500 --> 00:00:56,479 Come on. 19 00:00:56,480 --> 00:00:57,480 Popcorn. 20 00:00:57,940 --> 00:01:00,840 Don't you think we're a little bit too old to be doing movie night anymore? 21 00:01:01,100 --> 00:01:02,100 Come on. 22 00:01:02,860 --> 00:01:05,780 We would love to have movie night, Mr. Rossi. 23 00:01:07,540 --> 00:01:08,900 Okay, good. I'll see you guys soon. 24 00:01:10,980 --> 00:01:14,600 She got us in tune now. Like, come on. What do you mean? 25 00:01:14,960 --> 00:01:19,480 You know, ever since I've turned 18, your dad's been looking at me some type 26 00:01:19,480 --> 00:01:20,480 way. Dad! 27 00:01:20,500 --> 00:01:22,740 And I think he's going to do something tonight. 28 00:01:24,190 --> 00:01:27,230 Come on. You haven't ruled over my dad before. 29 00:01:28,550 --> 00:01:31,410 That's different. Like, I would never do anything. That's not shame. 30 00:01:32,170 --> 00:01:34,210 You need to live a little, okay? 31 00:01:34,630 --> 00:01:37,990 If something happens tonight, just go for it. 32 00:01:40,770 --> 00:01:41,770 Yeah, yeah. 33 00:01:41,810 --> 00:01:42,810 Let's do it. 34 00:01:43,010 --> 00:01:44,010 Yeah, 35 00:01:47,950 --> 00:01:49,830 Jack, movie night's a pretty good idea, I think. 36 00:01:50,590 --> 00:01:53,410 Yeah, we haven't done it in a few weeks, though. 37 00:01:54,960 --> 00:01:56,180 Yeah How's the missus doing? 38 00:01:56,900 --> 00:01:57,900 Eh, you know. 39 00:01:59,360 --> 00:02:00,360 Not dead, yeah. 40 00:02:01,500 --> 00:02:02,500 Can't live with him? 41 00:02:02,540 --> 00:02:03,540 You heard? 42 00:02:04,300 --> 00:02:07,740 Can't live with him, can't uh, can't kill him I guess. Yeah, I guess. 43 00:02:09,139 --> 00:02:10,360 Yeah, movie's good though. 44 00:02:10,940 --> 00:02:15,600 I mean, especially with the sports in this town going bad the way it is. 45 00:02:16,420 --> 00:02:17,960 Don't get me started on sports then. 46 00:02:19,580 --> 00:02:20,600 Don't get me started. 47 00:02:22,320 --> 00:02:23,520 Is this almost ready? 48 00:02:24,320 --> 00:02:25,540 Uh, yeah, almost. 49 00:02:27,300 --> 00:02:30,180 Isn't... Isn't the popcorn good? 50 00:02:30,480 --> 00:02:31,560 What you doing there? 51 00:02:32,160 --> 00:02:34,500 Isn't that... Oh, yeah. Isn't that pretty much ready? 52 00:02:34,820 --> 00:02:37,340 Yeah, that's, uh... Yeah, you did it perfect. 53 00:02:40,780 --> 00:02:44,500 Um... What the fuck? 54 00:02:45,720 --> 00:02:48,220 Jack, you fucking pervert. 55 00:02:49,040 --> 00:02:50,040 Seriously? 56 00:02:50,600 --> 00:02:52,960 Is this why you had the fucking daughter come over here? 57 00:02:53,720 --> 00:02:54,720 Yeah. 58 00:02:54,940 --> 00:02:57,240 I mean, you and I have history, right? 59 00:02:57,560 --> 00:03:04,120 We've done some weird shit, but, I mean, like, a dick hole in the popcorn bag. 60 00:03:04,400 --> 00:03:05,400 Really? 61 00:03:05,700 --> 00:03:08,340 This is what it fucking come to now? 62 00:03:08,720 --> 00:03:10,160 Dude, you need to relax and calm down. 63 00:03:10,400 --> 00:03:11,540 It's totally her idea. 64 00:03:12,020 --> 00:03:15,320 So, like, we raised her to fuck her through a bag of popcorn? This was her 65 00:03:15,600 --> 00:03:16,600 Her idea. 66 00:03:16,740 --> 00:03:19,200 She asked me to do it. If you don't believe her, go ask for yourself. 67 00:03:23,090 --> 00:03:24,210 Okay. Okay. 68 00:03:27,650 --> 00:03:34,530 Now, I wouldn't exactly take offense if you didn't shy away from my 69 00:03:34,530 --> 00:03:35,289 daughter tonight. 70 00:03:35,290 --> 00:03:38,330 You know, out of mutual respect, of course. Your daughter? 71 00:03:40,810 --> 00:03:42,630 She like that? 72 00:03:43,130 --> 00:03:44,130 Oh, yeah. 73 00:03:48,410 --> 00:03:49,430 I had to go quick. 74 00:03:53,290 --> 00:03:54,290 Should we have another one? 75 00:03:56,490 --> 00:03:58,590 All right. 76 00:04:00,550 --> 00:04:01,550 Trust in you. 77 00:04:04,350 --> 00:04:06,110 Here, I'll take this one. You do this. 78 00:04:14,890 --> 00:04:16,190 Looks like we're ready to go. 79 00:04:17,250 --> 00:04:18,250 Yep. 80 00:04:18,610 --> 00:04:19,610 Let's do it. 81 00:04:20,430 --> 00:04:21,430 Sure. 82 00:04:30,920 --> 00:04:35,500 I think the food department is entirely too lenient with these physical 83 00:04:35,500 --> 00:04:36,800 exhibitions of cats. 84 00:04:51,000 --> 00:04:53,800 It just 85 00:04:53,800 --> 00:05:05,580 brings 86 00:05:05,580 --> 00:05:06,580 up so much... 87 00:05:09,880 --> 00:05:11,740 Come on now, don't be a pussy. 88 00:05:39,770 --> 00:05:46,710 I can't believe what 89 00:05:46,710 --> 00:05:47,790 they recapped her with. 90 00:05:58,030 --> 00:06:01,890 Well, then you could come on and you could get married and have such a good, 91 00:06:01,890 --> 00:06:03,110 happily ever after. 92 00:06:03,370 --> 00:06:09,010 Oh, it's just a usual sort of a story, I suppose. 93 00:06:09,650 --> 00:06:14,250 After the contest was over, I thought of all the wonderful things a girl ever 94 00:06:14,250 --> 00:06:15,250 dreamed about. 95 00:06:15,710 --> 00:06:18,750 Fame, fortune, love. 96 00:06:19,930 --> 00:06:22,530 So I found myself walking to the office. 97 00:06:27,660 --> 00:06:29,900 This is a really, really good movie. 98 00:06:30,300 --> 00:06:33,240 I love it so much. 99 00:07:01,600 --> 00:07:03,040 You guys are enjoying the movie, right? 100 00:07:03,460 --> 00:07:04,460 Yeah? 101 00:07:04,600 --> 00:07:05,820 Are you enjoying the movie? 102 00:07:06,660 --> 00:07:07,660 Dad? Yeah? 103 00:07:07,920 --> 00:07:08,920 Cool. 104 00:07:19,880 --> 00:07:22,600 That's right. Now walk a little towards the door, will you? 105 00:07:26,580 --> 00:07:28,160 Yeah, that's right. Now come back this way. 106 00:07:31,580 --> 00:07:34,900 All right. Now raise them up a little. 107 00:07:35,340 --> 00:07:38,840 Oh, don't mind me. I just want to see if you're the right size. 108 00:07:41,320 --> 00:07:42,700 Oh, come on. Bring them up. 109 00:07:43,380 --> 00:07:44,780 Ah, bring them up a little higher. 110 00:07:45,300 --> 00:07:46,300 Up, up, up. 111 00:07:48,000 --> 00:07:49,000 That's it. 112 00:07:50,179 --> 00:07:52,120 Hey, I'm going to be okay, huh? 113 00:07:52,380 --> 00:07:55,740 You know, I can't have it all to myself. 114 00:07:57,080 --> 00:07:59,800 All right, all right, have it your own way. 115 00:08:00,200 --> 00:08:01,520 Oh, we cut out the witness. 116 00:08:02,160 --> 00:08:03,160 Now, 117 00:08:03,300 --> 00:08:04,840 here's the address that we do. 118 00:08:07,600 --> 00:08:08,720 Oh, thank you. 119 00:09:06,859 --> 00:09:09,260 I don't know. 120 00:09:21,810 --> 00:09:27,870 Oh my God. 121 00:09:51,030 --> 00:09:53,830 um um 122 00:10:23,000 --> 00:10:24,960 It would be even better. 123 00:10:27,400 --> 00:10:28,920 Let's take these shorts off. 124 00:10:29,220 --> 00:10:30,119 Are you serious? 125 00:10:30,120 --> 00:10:32,440 Yeah, let's do it. It's fine. We can do it. 126 00:10:58,280 --> 00:11:01,460 Oh, my God. 127 00:12:01,100 --> 00:12:02,860 That's not what friends do. 128 00:12:46,060 --> 00:12:47,420 Does it feel good? 129 00:12:47,760 --> 00:12:48,760 Oh, yes. 130 00:13:24,910 --> 00:13:25,990 You knew where they were like this? 131 00:13:26,470 --> 00:13:27,850 I had no idea. 132 00:13:29,110 --> 00:13:30,270 Oh, my. 133 00:13:31,550 --> 00:13:32,790 Oh, my. 134 00:13:34,650 --> 00:13:36,010 Oh, my. Oh, my. 135 00:13:36,410 --> 00:13:38,050 Oh, my. Oh, my. 136 00:13:38,610 --> 00:13:39,569 Oh, 137 00:13:39,570 --> 00:13:40,950 my. Oh, my. 138 00:13:41,230 --> 00:13:42,230 Oh, 139 00:13:48,810 --> 00:13:49,810 my. 140 00:13:55,150 --> 00:13:57,630 Oh, yeah. 141 00:23:01,260 --> 00:23:02,260 I understand. 142 00:26:25,520 --> 00:26:26,580 I don't want to see this sick, huh? 143 00:26:59,690 --> 00:27:02,070 Your daddy's country is so good. 144 00:27:13,650 --> 00:27:16,490 Well, next time, maybe night will be better. 145 00:27:41,580 --> 00:27:42,580 down 9328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.