Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,460 --> 00:00:10,700
That was the funniest thing of my life.
2
00:00:11,180 --> 00:00:16,480
And seriously, I think you'll... Oh my
god! Look, look, look, look, look!
3
00:00:16,800 --> 00:00:19,980
Wait, wait, wait. When he busts all over
your face?
4
00:00:21,120 --> 00:00:25,720
That is so fucking funny. I love that.
That's like the best call. I know!
5
00:00:25,720 --> 00:00:26,698
like perfectly timed.
6
00:00:26,700 --> 00:00:29,000
Have you seen... Oh my gosh. Okay, wait.
7
00:00:29,500 --> 00:00:33,820
There was one really funny one. I
didn't... I meant to text it to you and
8
00:00:33,820 --> 00:00:36,360
didn't. Look at this, look at this. Who
did that? Oh my god!
9
00:00:36,660 --> 00:00:38,260
No! Are you serious?
10
00:00:38,460 --> 00:00:40,000
This is so perfect!
11
00:00:40,200 --> 00:00:41,200
Who did this?
12
00:00:41,460 --> 00:00:45,000
I don't know. I have a lot of content
coming out of this election. Oh my god.
13
00:00:45,460 --> 00:00:46,940
Comedy gold. That is hilarious.
14
00:00:47,240 --> 00:00:48,240
That is hilarious.
15
00:00:49,180 --> 00:00:50,620
Hey girls.
16
00:00:51,160 --> 00:00:52,160
Hey dad.
17
00:00:52,360 --> 00:00:53,500
Are you getting ready for movie night?
18
00:00:55,500 --> 00:00:56,479
Come on.
19
00:00:56,480 --> 00:00:57,480
Popcorn.
20
00:00:57,940 --> 00:01:00,840
Don't you think we're a little bit too
old to be doing movie night anymore?
21
00:01:01,100 --> 00:01:02,100
Come on.
22
00:01:02,860 --> 00:01:05,780
We would love to have movie night, Mr.
Rossi.
23
00:01:07,540 --> 00:01:08,900
Okay, good. I'll see you guys soon.
24
00:01:10,980 --> 00:01:14,600
She got us in tune now. Like, come on.
What do you mean?
25
00:01:14,960 --> 00:01:19,480
You know, ever since I've turned 18,
your dad's been looking at me some type
26
00:01:19,480 --> 00:01:20,480
way. Dad!
27
00:01:20,500 --> 00:01:22,740
And I think he's going to do something
tonight.
28
00:01:24,190 --> 00:01:27,230
Come on. You haven't ruled over my dad
before.
29
00:01:28,550 --> 00:01:31,410
That's different. Like, I would never do
anything. That's not shame.
30
00:01:32,170 --> 00:01:34,210
You need to live a little, okay?
31
00:01:34,630 --> 00:01:37,990
If something happens tonight, just go
for it.
32
00:01:40,770 --> 00:01:41,770
Yeah, yeah.
33
00:01:41,810 --> 00:01:42,810
Let's do it.
34
00:01:43,010 --> 00:01:44,010
Yeah,
35
00:01:47,950 --> 00:01:49,830
Jack, movie night's a pretty good idea,
I think.
36
00:01:50,590 --> 00:01:53,410
Yeah, we haven't done it in a few weeks,
though.
37
00:01:54,960 --> 00:01:56,180
Yeah How's the missus doing?
38
00:01:56,900 --> 00:01:57,900
Eh, you know.
39
00:01:59,360 --> 00:02:00,360
Not dead, yeah.
40
00:02:01,500 --> 00:02:02,500
Can't live with him?
41
00:02:02,540 --> 00:02:03,540
You heard?
42
00:02:04,300 --> 00:02:07,740
Can't live with him, can't uh, can't
kill him I guess. Yeah, I guess.
43
00:02:09,139 --> 00:02:10,360
Yeah, movie's good though.
44
00:02:10,940 --> 00:02:15,600
I mean, especially with the sports in
this town going bad the way it is.
45
00:02:16,420 --> 00:02:17,960
Don't get me started on sports then.
46
00:02:19,580 --> 00:02:20,600
Don't get me started.
47
00:02:22,320 --> 00:02:23,520
Is this almost ready?
48
00:02:24,320 --> 00:02:25,540
Uh, yeah, almost.
49
00:02:27,300 --> 00:02:30,180
Isn't... Isn't the popcorn good?
50
00:02:30,480 --> 00:02:31,560
What you doing there?
51
00:02:32,160 --> 00:02:34,500
Isn't that... Oh, yeah. Isn't that
pretty much ready?
52
00:02:34,820 --> 00:02:37,340
Yeah, that's, uh... Yeah, you did it
perfect.
53
00:02:40,780 --> 00:02:44,500
Um... What the fuck?
54
00:02:45,720 --> 00:02:48,220
Jack, you fucking pervert.
55
00:02:49,040 --> 00:02:50,040
Seriously?
56
00:02:50,600 --> 00:02:52,960
Is this why you had the fucking daughter
come over here?
57
00:02:53,720 --> 00:02:54,720
Yeah.
58
00:02:54,940 --> 00:02:57,240
I mean, you and I have history, right?
59
00:02:57,560 --> 00:03:04,120
We've done some weird shit, but, I mean,
like, a dick hole in the popcorn bag.
60
00:03:04,400 --> 00:03:05,400
Really?
61
00:03:05,700 --> 00:03:08,340
This is what it fucking come to now?
62
00:03:08,720 --> 00:03:10,160
Dude, you need to relax and calm down.
63
00:03:10,400 --> 00:03:11,540
It's totally her idea.
64
00:03:12,020 --> 00:03:15,320
So, like, we raised her to fuck her
through a bag of popcorn? This was her
65
00:03:15,600 --> 00:03:16,600
Her idea.
66
00:03:16,740 --> 00:03:19,200
She asked me to do it. If you don't
believe her, go ask for yourself.
67
00:03:23,090 --> 00:03:24,210
Okay. Okay.
68
00:03:27,650 --> 00:03:34,530
Now, I wouldn't exactly take offense if
you didn't shy away from my
69
00:03:34,530 --> 00:03:35,289
daughter tonight.
70
00:03:35,290 --> 00:03:38,330
You know, out of mutual respect, of
course. Your daughter?
71
00:03:40,810 --> 00:03:42,630
She like that?
72
00:03:43,130 --> 00:03:44,130
Oh, yeah.
73
00:03:48,410 --> 00:03:49,430
I had to go quick.
74
00:03:53,290 --> 00:03:54,290
Should we have another one?
75
00:03:56,490 --> 00:03:58,590
All right.
76
00:04:00,550 --> 00:04:01,550
Trust in you.
77
00:04:04,350 --> 00:04:06,110
Here, I'll take this one. You do this.
78
00:04:14,890 --> 00:04:16,190
Looks like we're ready to go.
79
00:04:17,250 --> 00:04:18,250
Yep.
80
00:04:18,610 --> 00:04:19,610
Let's do it.
81
00:04:20,430 --> 00:04:21,430
Sure.
82
00:04:30,920 --> 00:04:35,500
I think the food department is entirely
too lenient with these physical
83
00:04:35,500 --> 00:04:36,800
exhibitions of cats.
84
00:04:51,000 --> 00:04:53,800
It just
85
00:04:53,800 --> 00:05:05,580
brings
86
00:05:05,580 --> 00:05:06,580
up so much...
87
00:05:09,880 --> 00:05:11,740
Come on now, don't be a pussy.
88
00:05:39,770 --> 00:05:46,710
I can't believe what
89
00:05:46,710 --> 00:05:47,790
they recapped her with.
90
00:05:58,030 --> 00:06:01,890
Well, then you could come on and you
could get married and have such a good,
91
00:06:01,890 --> 00:06:03,110
happily ever after.
92
00:06:03,370 --> 00:06:09,010
Oh, it's just a usual sort of a story, I
suppose.
93
00:06:09,650 --> 00:06:14,250
After the contest was over, I thought of
all the wonderful things a girl ever
94
00:06:14,250 --> 00:06:15,250
dreamed about.
95
00:06:15,710 --> 00:06:18,750
Fame, fortune, love.
96
00:06:19,930 --> 00:06:22,530
So I found myself walking to the office.
97
00:06:27,660 --> 00:06:29,900
This is a really, really good movie.
98
00:06:30,300 --> 00:06:33,240
I love it so much.
99
00:07:01,600 --> 00:07:03,040
You guys are enjoying the movie, right?
100
00:07:03,460 --> 00:07:04,460
Yeah?
101
00:07:04,600 --> 00:07:05,820
Are you enjoying the movie?
102
00:07:06,660 --> 00:07:07,660
Dad? Yeah?
103
00:07:07,920 --> 00:07:08,920
Cool.
104
00:07:19,880 --> 00:07:22,600
That's right. Now walk a little towards
the door, will you?
105
00:07:26,580 --> 00:07:28,160
Yeah, that's right. Now come back this
way.
106
00:07:31,580 --> 00:07:34,900
All right. Now raise them up a little.
107
00:07:35,340 --> 00:07:38,840
Oh, don't mind me. I just want to see if
you're the right size.
108
00:07:41,320 --> 00:07:42,700
Oh, come on. Bring them up.
109
00:07:43,380 --> 00:07:44,780
Ah, bring them up a little higher.
110
00:07:45,300 --> 00:07:46,300
Up, up, up.
111
00:07:48,000 --> 00:07:49,000
That's it.
112
00:07:50,179 --> 00:07:52,120
Hey, I'm going to be okay, huh?
113
00:07:52,380 --> 00:07:55,740
You know, I can't have it all to myself.
114
00:07:57,080 --> 00:07:59,800
All right, all right, have it your own
way.
115
00:08:00,200 --> 00:08:01,520
Oh, we cut out the witness.
116
00:08:02,160 --> 00:08:03,160
Now,
117
00:08:03,300 --> 00:08:04,840
here's the address that we do.
118
00:08:07,600 --> 00:08:08,720
Oh, thank you.
119
00:09:06,859 --> 00:09:09,260
I don't know.
120
00:09:21,810 --> 00:09:27,870
Oh my God.
121
00:09:51,030 --> 00:09:53,830
um um
122
00:10:23,000 --> 00:10:24,960
It would be even better.
123
00:10:27,400 --> 00:10:28,920
Let's take these shorts off.
124
00:10:29,220 --> 00:10:30,119
Are you serious?
125
00:10:30,120 --> 00:10:32,440
Yeah, let's do it. It's fine. We can do
it.
126
00:10:58,280 --> 00:11:01,460
Oh, my God.
127
00:12:01,100 --> 00:12:02,860
That's not what friends do.
128
00:12:46,060 --> 00:12:47,420
Does it feel good?
129
00:12:47,760 --> 00:12:48,760
Oh, yes.
130
00:13:24,910 --> 00:13:25,990
You knew where they were like this?
131
00:13:26,470 --> 00:13:27,850
I had no idea.
132
00:13:29,110 --> 00:13:30,270
Oh, my.
133
00:13:31,550 --> 00:13:32,790
Oh, my.
134
00:13:34,650 --> 00:13:36,010
Oh, my. Oh, my.
135
00:13:36,410 --> 00:13:38,050
Oh, my. Oh, my.
136
00:13:38,610 --> 00:13:39,569
Oh,
137
00:13:39,570 --> 00:13:40,950
my. Oh, my.
138
00:13:41,230 --> 00:13:42,230
Oh,
139
00:13:48,810 --> 00:13:49,810
my.
140
00:13:55,150 --> 00:13:57,630
Oh, yeah.
141
00:23:01,260 --> 00:23:02,260
I understand.
142
00:26:25,520 --> 00:26:26,580
I don't want to see this sick, huh?
143
00:26:59,690 --> 00:27:02,070
Your daddy's country is so good.
144
00:27:13,650 --> 00:27:16,490
Well, next time, maybe night will be
better.
145
00:27:41,580 --> 00:27:42,580
down
9328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.