Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,160 --> 00:00:02,740
[Will] Previously on
Will Trent...
2
00:00:02,880 --> 00:00:05,810
Unfortunately, this dark area
right next to it is a tumor.
3
00:00:05,950 --> 00:00:08,680
- What should I do?
- Well, get it out
as soon as possible.
4
00:00:08,820 --> 00:00:10,410
[Michael] Faith? I need--
5
00:00:10,540 --> 00:00:12,750
- Hey. Okay. I'm here. I'm here.
- [Michael exclaiming]
6
00:00:12,890 --> 00:00:14,340
[operator]
Sending an ambulance now.
7
00:00:14,480 --> 00:00:16,240
- [gunshot]
- [grunts]
8
00:00:17,210 --> 00:00:18,760
[Will] How bad is it?
9
00:00:18,900 --> 00:00:20,480
[Angie] Her doctor says
the next 48 hours are critical.
10
00:00:20,620 --> 00:00:23,870
[Will] You are my family,
so you need to wake up.
11
00:00:24,010 --> 00:00:27,010
[Amanda] You remember Juice's
defense attorney, James Ulster.
12
00:00:27,460 --> 00:00:29,220
Are you my father?
13
00:00:29,360 --> 00:00:32,010
What kind of a father
would throw his own son
into the garbage?
14
00:00:32,150 --> 00:00:34,600
James Ulster, I'm arresting you
for the murders
15
00:00:34,740 --> 00:00:38,360
of Donna Mary Halston
and my mother, Lucy Morales.
16
00:00:38,500 --> 00:00:40,750
Sheriff Caleb Roussard,
I'm Special Agent Will Trent.
17
00:00:40,880 --> 00:00:43,270
[Amanda] Sheriff Caleb Roussard
is your father.
18
00:00:43,400 --> 00:00:46,650
[Angie] You know how I said
I grew up in a group home?
Will was there.
19
00:00:46,790 --> 00:00:49,440
- Will, I'm pregnant.
- You're gonna be a mom, Ang.
20
00:00:49,580 --> 00:00:51,170
- A great one.
- [Angie] Thanks for being here.
21
00:00:51,650 --> 00:00:53,790
- Of course.
- Angie? Hey.
22
00:00:53,930 --> 00:00:55,310
- She's okay.
- Okay.
23
00:00:55,450 --> 00:00:57,560
- [Seth] And you're okay?
- [Angie] I'm okay.
24
00:01:01,280 --> 00:01:03,250
[birds chirping]
25
00:01:08,600 --> 00:01:11,330
[dog barking in distance]
26
00:01:17,850 --> 00:01:19,340
[grunts]
27
00:01:22,030 --> 00:01:23,340
[grunts]
28
00:01:24,070 --> 00:01:25,310
[grunts]
29
00:01:29,520 --> 00:01:30,620
[Dr. Roach] How are you doing?
30
00:01:30,760 --> 00:01:33,730
Great. I am great.
31
00:01:33,870 --> 00:01:35,560
Great. That's great.
32
00:01:36,040 --> 00:01:37,220
Yes.
33
00:01:40,530 --> 00:01:42,570
- Can I ask you a question,
Dr. Roach?
- Yes.
34
00:01:42,700 --> 00:01:44,290
What does pickleball
have to do with therapy?
35
00:01:44,430 --> 00:01:45,810
Can't we just do this
in a nice,
36
00:01:45,950 --> 00:01:47,740
air-conditioned office
like always?
37
00:01:47,880 --> 00:01:50,160
Well, we're keeping your body
busy so your brain is focused
38
00:01:50,300 --> 00:01:53,440
on returning the shot rather
than repressing your feelings.
39
00:01:53,820 --> 00:01:56,620
Won't work.
I can repress my feelings
under any circumstances.
40
00:01:56,750 --> 00:01:57,790
How's Angie?
41
00:02:01,760 --> 00:02:03,660
- Still pregnant.
- How do you feel about that?
42
00:02:06,630 --> 00:02:08,630
- A little lost.
- Keep talking.
43
00:02:10,460 --> 00:02:13,080
We've only had each other
for our entire lives.
44
00:02:13,220 --> 00:02:19,020
Now she's moved on
to a very successful,
emotionally secure doctor,
45
00:02:19,160 --> 00:02:20,920
and I couldn't be happier
about it.
46
00:02:21,570 --> 00:02:23,190
- Really?
- Yes.
47
00:02:23,330 --> 00:02:26,400
Because it would be
perfectly understandable
48
00:02:26,540 --> 00:02:28,610
for you to have
some mixed feelings about that.
49
00:02:28,750 --> 00:02:32,030
- I do not.
- I mean,
if you weren't so scared--
50
00:02:33,070 --> 00:02:36,380
I'm fine! I said I'm fine!
I'm so fine that I'm great!
51
00:02:36,970 --> 00:02:38,310
Nice.
52
00:02:39,620 --> 00:02:42,180
I apologize
for losing my temper.
53
00:02:42,320 --> 00:02:45,390
Don't apologize.
Keep it coming.
I'm not scared of you.
54
00:02:45,530 --> 00:02:49,320
I've seen the damage
a man's temper can do
in this world,
55
00:02:49,460 --> 00:02:51,500
and I really try
not to go there.
56
00:02:51,950 --> 00:02:53,470
Should we ask the pickleball
how you're doing with that
57
00:02:53,600 --> 00:02:55,090
'cause it's all the way
in Macon?
58
00:02:55,710 --> 00:02:58,920
It's normal for a lot
of emotion to come up
when you start therapy.
59
00:02:59,060 --> 00:03:03,300
We talked a lot
about your childhood
and the abuse you suffered.
60
00:03:05,130 --> 00:03:08,170
Anger is
an appropriate response,
61
00:03:08,310 --> 00:03:09,380
but it doesn't like
to be ignored.
62
00:03:09,520 --> 00:03:12,860
So if you're mad, be mad.
63
00:03:13,000 --> 00:03:14,930
Can we please
just change the subject?
64
00:03:15,520 --> 00:03:16,700
All right.
65
00:03:16,830 --> 00:03:18,730
So, you're going
to Caleb's tonight?
66
00:03:19,180 --> 00:03:21,800
Yeah. I don't know.
67
00:03:23,050 --> 00:03:25,430
His family is loud.
68
00:03:25,570 --> 00:03:26,910
Yeah, some families are loud.
69
00:03:27,050 --> 00:03:28,910
Yeah, and they over salt
their food.
70
00:03:29,050 --> 00:03:32,330
- [gasps] Not the sodium.
- Yeah, and they have
an enormous dog.
71
00:03:32,470 --> 00:03:34,610
It's a Great Dane.
It's like a small horse.
72
00:03:34,750 --> 00:03:36,440
I mean, why does anybody
need a dog that big?
73
00:03:36,580 --> 00:03:38,160
What are they compensating for?
74
00:03:38,300 --> 00:03:39,340
[barks]
75
00:03:40,170 --> 00:03:42,510
Maybe you're looking
for reasons
for this not to work
76
00:03:42,650 --> 00:03:45,210
because you don't feel worthy
of a family.
77
00:03:45,660 --> 00:03:48,000
You make me out to be
a rather sad man, Dr. Roach.
78
00:03:48,140 --> 00:03:51,730
I'm just saying you have been
surviving on crumbs
79
00:03:51,870 --> 00:03:54,840
and now you have
the whole cake.
80
00:03:55,910 --> 00:03:59,980
Yes, but it is a carrot cake
with raisins.
81
00:04:01,330 --> 00:04:03,540
[♪ "Send in the Clowns"
playing]
82
00:04:07,780 --> 00:04:10,750
♪ Isn't it rich ♪
83
00:04:14,440 --> 00:04:17,960
♪ Are we a pair ♪
84
00:04:20,660 --> 00:04:22,760
[Nico] And then he comes into
the living room
85
00:04:22,900 --> 00:04:25,970
while I'm hanging out
with a friend, and he goes...
[imitating Will] "New rule,
86
00:04:26,110 --> 00:04:28,390
the soy sauce no longer
needs to be refrigerated.
87
00:04:28,530 --> 00:04:30,530
From now on,
it resides in the pantry."
88
00:04:30,670 --> 00:04:32,250
[chuckles] In the pantry?
89
00:04:32,390 --> 00:04:34,260
- [all laugh]
- [normal voice] I know.
90
00:04:34,390 --> 00:04:37,400
And I'm like,
"Okay, do we need to have
a meeting about the ketchup?"
91
00:04:37,530 --> 00:04:38,980
[all laugh]
92
00:04:39,120 --> 00:04:41,950
The man has rules
for his kitchen.
I respect that.
93
00:04:42,090 --> 00:04:44,850
This is the best chicken
I've ever had, Mrs. Roussard.
94
00:04:44,990 --> 00:04:47,580
Aw, Nico,
you're welcome back anytime.
95
00:04:47,720 --> 00:04:49,440
Here. Have some more.
96
00:04:49,890 --> 00:04:51,890
- [family member]
Pass me the salt.
- [all chattering]
97
00:04:52,030 --> 00:04:55,480
Do you know sharks
don't have any bones?
They only have cartilage.
98
00:04:56,550 --> 00:04:58,380
Really?
99
00:04:58,520 --> 00:05:00,700
Did you know
shark's eyeballs are as big
as five human eyeballs?
100
00:05:00,830 --> 00:05:03,910
You know, I was just thinking
this morning I don't know
anything about sharks.
101
00:05:04,040 --> 00:05:07,080
How about we go look at
your book and you can
bring me up to speed on sharks?
102
00:05:08,250 --> 00:05:09,460
Okay.
103
00:05:10,290 --> 00:05:12,190
Pass me the green beans, please.
104
00:05:13,050 --> 00:05:17,610
Now, Reed,
beluga caviar is the best.
105
00:05:17,750 --> 00:05:21,130
However, uh, it has been banned
in the United States
106
00:05:21,270 --> 00:05:25,580
due to the endangered status
of the beluga sturgeon.
107
00:05:25,720 --> 00:05:27,380
[sniffs] Mmm.
108
00:05:27,520 --> 00:05:29,070
[James, Ramston chuckle]
109
00:05:29,210 --> 00:05:31,310
- I like those black truffles
we did last time.
- Oh, yes.
110
00:05:31,450 --> 00:05:35,700
Our little, uh, foodie club
has been a highlight
of my prison journey.
111
00:05:35,830 --> 00:05:37,530
We sure those fish eggs
travel okay?
112
00:05:37,660 --> 00:05:39,560
- Oh, yes. Yes.
- [prison guard]
Lights out, everyone.
113
00:05:39,700 --> 00:05:43,500
Okay, Reed. Now, normally
I serve this on a blini,
114
00:05:43,640 --> 00:05:46,050
- which is like a little crepe.
- What's a crepe?
115
00:05:46,190 --> 00:05:49,500
It's like a little pancake.
Mmm.
116
00:05:49,640 --> 00:05:56,060
But today we must improvise,
so we are using potato chips.
117
00:05:56,200 --> 00:05:58,270
Now, close your eyes. Yeah.
118
00:05:58,410 --> 00:05:59,480
[inhales]
119
00:05:59,620 --> 00:06:01,480
All right. Ah.
120
00:06:01,620 --> 00:06:05,930
Now...
Now feel the texture, mmm?
121
00:06:06,070 --> 00:06:07,070
[Reed] Mmm.
122
00:06:07,730 --> 00:06:10,700
It's like little fishy
boba bubbles only smaller.
123
00:06:10,830 --> 00:06:14,080
- [laughs] Fair. Fair.
- [laughs]
124
00:06:14,220 --> 00:06:18,950
Okay, don't worry, Jerry.
I haven't forgotten about you.
125
00:06:19,080 --> 00:06:22,740
I'm going to make you
the perfect bite.
126
00:06:22,880 --> 00:06:24,880
Oh. Mmm.
127
00:06:25,470 --> 00:06:26,680
[Ramston] Mmm.
128
00:06:27,470 --> 00:06:28,920
[chewing]
129
00:06:29,470 --> 00:06:30,750
[indistinct chatter on PA]
130
00:06:30,890 --> 00:06:32,650
Health care in this country
is so messed up.
131
00:06:32,790 --> 00:06:34,000
Why won't this damn TV come on?
132
00:06:34,130 --> 00:06:35,790
Hey, Franklin,
you need to calm down.
133
00:06:35,930 --> 00:06:37,790
Ormewood is fighting
for his life here.
134
00:06:37,930 --> 00:06:39,520
Running out of time, Franklin.
135
00:06:39,660 --> 00:06:41,450
These could be
his final moments.
136
00:06:41,590 --> 00:06:43,450
Ooh, it came.
137
00:06:43,590 --> 00:06:46,490
[sighs] You look so stupid.
I really can't get over it.
[chuckles]
138
00:06:46,630 --> 00:06:48,700
It's for Cooper,
so I don't look sick.
139
00:06:48,840 --> 00:06:50,840
It's working.
Still got his eyelashes.
140
00:06:50,980 --> 00:06:53,640
- [Faith] Mmm. Okay
- [sighs] Come on, man.
141
00:06:54,400 --> 00:06:55,500
[speaking Spanish]
142
00:06:55,640 --> 00:06:57,400
- [Franklin] Oh!
- Oh! There it is.
143
00:06:57,540 --> 00:06:59,370
[TV character speaking Spanish]
144
00:06:59,500 --> 00:07:00,950
It's in Spanish?
145
00:07:01,750 --> 00:07:04,160
Ormewood, this isn't Spanish.
146
00:07:04,300 --> 00:07:05,680
You don't understand this?
147
00:07:05,820 --> 00:07:08,550
Did they leave a little tumor
in there still?
148
00:07:08,690 --> 00:07:10,480
I left a little tumor
in your mom.
149
00:07:10,620 --> 00:07:12,550
[♪ upbeat music playing]
150
00:07:12,690 --> 00:07:15,040
Okay, close your eyes.
151
00:07:17,380 --> 00:07:18,420
[Ramston] Ah.
152
00:07:18,800 --> 00:07:22,110
Ah. Now describe
what you taste.
153
00:07:22,250 --> 00:07:25,770
It's kind of subtle,
but it's also rich.
154
00:07:26,910 --> 00:07:28,770
I might even use
the word buttery.
155
00:07:29,780 --> 00:07:32,400
I actually like the taste
of the potato chip.
156
00:07:32,540 --> 00:07:37,330
The brightness of the salt
really helps the entire
experience. Mmm.
157
00:07:37,710 --> 00:07:39,200
- [James grunts]
- [screams]
158
00:07:39,340 --> 00:07:42,510
- [squelching]
- [Ramston grunts, groans]
159
00:07:42,650 --> 00:07:45,450
- [thuds, strains, groans]
- [squelching]
160
00:07:45,580 --> 00:07:46,790
- Hey!
- [yells]
161
00:07:46,930 --> 00:07:48,550
[grunts]
162
00:07:49,860 --> 00:07:52,110
- [exclaims]
- [thuds, gasps]
163
00:07:53,590 --> 00:07:55,280
[James grunting]
164
00:07:59,290 --> 00:08:00,740
[grunting]
165
00:08:00,880 --> 00:08:03,330
- [breathes heavily]
- [grunting]
166
00:08:03,460 --> 00:08:05,640
♪ Isn't it rich ♪
167
00:08:07,020 --> 00:08:07,810
[grunts]
168
00:08:07,950 --> 00:08:09,820
♪ Isn't it queer ♪
169
00:08:10,440 --> 00:08:11,780
[panting]
170
00:08:15,410 --> 00:08:17,750
It's too late to turn back now,
my boy.
171
00:08:18,170 --> 00:08:20,480
♪ And where are the clowns ♪
172
00:08:20,620 --> 00:08:22,550
I love this green.
173
00:08:22,690 --> 00:08:26,000
I mean, look at it.
It's fresh. It's welcoming.
It feels like spring.
174
00:08:26,140 --> 00:08:29,840
I mean, it's... it's...
[exhales]
175
00:08:29,970 --> 00:08:32,360
- You know, it's...
it's jubilant.
- [chuckles]
176
00:08:33,050 --> 00:08:34,290
- Jubilant.
- Yeah.
177
00:08:34,430 --> 00:08:36,010
Show me the orange one, bigger.
178
00:08:37,330 --> 00:08:39,500
[chuckles] Okay, bossy.
179
00:08:39,640 --> 00:08:41,090
[laughs]
180
00:08:42,190 --> 00:08:43,230
Uncle Will.
181
00:08:44,130 --> 00:08:45,610
Yes, Calvin?
182
00:08:45,750 --> 00:08:47,890
Don't tell anybody,
but sometimes
when I'm in the bathtub,
183
00:08:48,030 --> 00:08:50,440
I get scared a shark
is gonna get me.
184
00:08:51,650 --> 00:08:56,970
Calvin, I promise you,
sharks cannot get you
on dry land, okay?
185
00:09:00,520 --> 00:09:03,870
♪ Maybe next year
They'll be here ♪
186
00:09:07,670 --> 00:09:12,740
♪ Maybe next year
They'll be here ♪
187
00:09:14,920 --> 00:09:18,090
♪ Send in the clowns ♪
188
00:09:26,240 --> 00:09:27,340
[♪ music ends]
189
00:09:30,070 --> 00:09:31,350
James Ulster has
a big head start.
190
00:09:31,480 --> 00:09:33,520
What do we know
about this kid he's with?
191
00:09:33,660 --> 00:09:36,520
Reed Hobbs. Single homicide.
Only family he has
is his grandmother.
192
00:09:36,660 --> 00:09:38,320
What's Caleb doing here?
193
00:09:38,460 --> 00:09:39,870
Any new information
that comes in
comes straight to me
194
00:09:40,010 --> 00:09:42,810
so we can adjust the perimeter.
Okay? Go.
195
00:09:42,940 --> 00:09:44,190
[Will] What's all this?
196
00:09:44,670 --> 00:09:46,950
- I'm running point
on the prison break.
- No, you're not.
197
00:09:47,090 --> 00:09:49,330
Prison's in Bradford County.
That's my jurisdiction.
198
00:09:49,470 --> 00:09:52,440
GBI wants me to lead up
the marshals and GDC.
199
00:09:52,570 --> 00:09:54,300
That's absurd.
200
00:09:54,440 --> 00:09:57,370
Will, this is a manhunt,
not a murder that needs
to be solved.
201
00:09:58,960 --> 00:10:01,440
You think I don't know
what this man means to you?
202
00:10:01,930 --> 00:10:03,170
I'll find them.
203
00:10:04,210 --> 00:10:05,310
[exhales]
204
00:10:07,350 --> 00:10:09,870
- Deputy Director Appleyard--
- Acting Deputy Director.
205
00:10:10,000 --> 00:10:12,770
Why are we taking a back seat
to the Bradford County
Sheriff's Office?
206
00:10:12,900 --> 00:10:15,870
Agent Trent,
you're gonna lower your voice.
207
00:10:16,010 --> 00:10:18,290
- All due respect,
but also not really.
- Will.
208
00:10:18,430 --> 00:10:20,810
I think you don't want us
involved in case
this goes south
209
00:10:20,950 --> 00:10:22,500
because you don't wanna
look bad
210
00:10:22,640 --> 00:10:24,400
because what you really want
is that deputy director job.
211
00:10:24,540 --> 00:10:27,260
- Will!
- I already have the job,
Agent Trent.
212
00:10:27,820 --> 00:10:29,370
Temporarily.
213
00:10:30,820 --> 00:10:33,100
Giving this to Caleb
was my idea.
214
00:10:33,230 --> 00:10:34,200
Amanda.
215
00:10:34,340 --> 00:10:35,270
Should you be here?
216
00:10:35,410 --> 00:10:36,620
Probably not.
217
00:10:37,240 --> 00:10:39,970
But I came to give Bill
my opinion on this case.
218
00:10:40,100 --> 00:10:43,350
So, are you telling me
you got out of bed and hobbled
over here with your cane
219
00:10:43,490 --> 00:10:44,830
to put me on the bench?
220
00:10:44,970 --> 00:10:47,460
Yes, I did.
You're too close to this, Will.
221
00:10:47,590 --> 00:10:50,390
Oh, okay. Well then,
I guess, you know,
I'll just go take a bubble bath
222
00:10:50,530 --> 00:10:52,980
- and wait for James Ulster
to kill somebody else.
- Okay. Let's go.
223
00:10:53,120 --> 00:10:55,190
This behavior
is proving my point!
224
00:10:55,330 --> 00:10:57,640
It's insane that you would
take me off this case.
225
00:10:57,780 --> 00:11:00,850
I know Ulster better than any
of you or Sheriff Roussard.
226
00:11:00,990 --> 00:11:03,510
This man killed my mother
and left me to die.
227
00:11:04,090 --> 00:11:07,200
So on behalf of the state
of Georgia, I would just like
to say thank you both
228
00:11:07,340 --> 00:11:10,890
- for your terrible judgment.
- Oh, my God. Will, come on.
229
00:11:11,510 --> 00:11:12,450
Go.
230
00:11:12,580 --> 00:11:13,930
[breathes heavily]
231
00:11:14,620 --> 00:11:17,620
I consider this a complete
and total undermining of me
by Amanda Wagner.
232
00:11:17,760 --> 00:11:19,900
Let the marshals
do the roadblocks
and watch the busses.
233
00:11:20,040 --> 00:11:21,420
We can still investigate.
234
00:11:22,110 --> 00:11:23,730
Wait, was this always here?
235
00:11:26,290 --> 00:11:28,460
- You can't knock?
- I got a project for you.
236
00:11:28,600 --> 00:11:30,500
Ormewood, why are you in
this tiny dark closet?
237
00:11:30,640 --> 00:11:32,950
This is my office, okay?
They gave me
this new computer job,
238
00:11:33,090 --> 00:11:34,990
and I can't do it
unless I have peace and quiet.
239
00:11:35,120 --> 00:11:36,750
- What do you need?
- It's Ulster.
240
00:11:36,880 --> 00:11:38,160
We need to figure out
where he's going.
241
00:11:38,300 --> 00:11:40,060
I thought you guys
got thrown off that case.
242
00:11:40,510 --> 00:11:42,480
- How'd you know that?
- It's on the WhatsApp chain.
243
00:11:42,610 --> 00:11:45,440
We're working the case
on the DL,
which is why we're using you.
244
00:11:45,580 --> 00:11:47,550
We know that Ulster is
well connected and charming.
245
00:11:47,690 --> 00:11:49,590
It's possible that
he's using people to help him,
246
00:11:49,730 --> 00:11:50,660
and we want to know who.
247
00:11:50,800 --> 00:11:52,730
Morning. Snack time.
248
00:11:52,870 --> 00:11:54,760
It's not vending machine hours,
Franklin.
249
00:11:54,900 --> 00:11:57,250
You made that up, Ormy.
No such thing.
250
00:11:57,390 --> 00:12:00,670
No, you don't fit
inside of here, okay?
Absolutely not.
251
00:12:00,810 --> 00:12:02,120
Discrimination.
252
00:12:02,250 --> 00:12:04,050
Will, hi.
253
00:12:04,190 --> 00:12:06,360
You think four armed officers
stationed at my place
is a little excessive?
254
00:12:06,500 --> 00:12:07,880
No, I do not.
255
00:12:08,020 --> 00:12:09,400
James Ulster abducted you
from my home last time,
256
00:12:09,540 --> 00:12:11,540
so it makes perfect sense
to give you protection.
257
00:12:11,680 --> 00:12:13,780
I can also come over
and sleep on the couch
if that's better for you.
258
00:12:13,920 --> 00:12:15,920
No?
Then four armed guards it is.
259
00:12:16,060 --> 00:12:17,890
So, uh,
what are we all doing in here?
260
00:12:18,410 --> 00:12:20,070
It's 'cause you got kicked
off the Ulster manhunt.
261
00:12:20,200 --> 00:12:21,550
- I saw it on the WhatsApp.
- Yeah.
262
00:12:21,690 --> 00:12:23,380
What's everyone talking about?
What is this?
263
00:12:23,520 --> 00:12:24,970
APD-GBI gossip.
264
00:12:25,110 --> 00:12:27,000
It's a group chat
everyone's on.
265
00:12:27,140 --> 00:12:28,520
Oh, you're not on it?
266
00:12:29,700 --> 00:12:31,350
- Are you on it?
- Yes.
267
00:12:32,040 --> 00:12:34,180
- Okay,
I feel like yelling again.
- Okay.
268
00:12:34,320 --> 00:12:36,980
Ormewood, can you just pull
all of James Ulster's clients
as far back as you can?
269
00:12:37,120 --> 00:12:40,470
Yes, and also pull all
of his visitor logs
from the prison.
270
00:12:40,600 --> 00:12:41,880
Same goes for Reed Hobbs.
271
00:12:42,020 --> 00:12:43,610
I know how to do that now.
272
00:12:43,740 --> 00:12:46,060
That's gonna be a long list.
What are you gonna do with it?
273
00:12:46,200 --> 00:12:49,410
We're gonna cold call,
and it's gonna suck.
274
00:12:51,100 --> 00:12:52,860
[Will] James Ulster.
275
00:12:53,000 --> 00:12:56,550
He defended you on
a money laundering charge
back in 2006.
276
00:12:56,690 --> 00:12:58,450
As you probably know,
he escaped from prison.
277
00:12:58,590 --> 00:13:01,520
We saw that he defended you
on a DUI ten years ago.
278
00:13:01,660 --> 00:13:04,830
No, ma'am, I can assure you
this is not a scam.
279
00:13:04,970 --> 00:13:06,560
Several DUIs?
280
00:13:06,700 --> 00:13:08,250
I see that now. Quite a few.
281
00:13:08,390 --> 00:13:09,630
I'm not a robot.
282
00:13:09,770 --> 00:13:11,500
Okay, can you let us know
if you hear from him?
283
00:13:11,630 --> 00:13:14,710
And maybe consider
a 12-step program too.
Good night.
284
00:13:14,840 --> 00:13:16,050
[phone beeps]
285
00:13:18,020 --> 00:13:20,190
Do I sound like a robot?
286
00:13:21,200 --> 00:13:22,850
- Pizza?
- No.
287
00:13:22,990 --> 00:13:24,270
You know, I hate that window.
288
00:13:24,410 --> 00:13:25,540
[Faith] Mmm.
289
00:13:25,680 --> 00:13:27,480
It kind of sounds like
you need some pizza.
290
00:13:28,580 --> 00:13:31,170
Seriously,
do I sound like a robot?
291
00:13:31,650 --> 00:13:33,520
Okay. Sometimes,
292
00:13:33,660 --> 00:13:35,420
when you're not screaming
like a lunatic at the guy
who signs your checks.
293
00:13:35,550 --> 00:13:37,380
I don't care.
That guy's an asshole.
294
00:13:37,520 --> 00:13:39,040
Who? Appleyard?
295
00:13:39,180 --> 00:13:43,560
Yeah, I prefer Amanda
and she's terrifying.
296
00:13:43,700 --> 00:13:45,810
Wait, what are you still
doing here? It's 3:00 a.m.
297
00:13:45,940 --> 00:13:48,980
Well, Gina has the kids
and I'm trying not to
feel like a useless turd.
298
00:13:49,120 --> 00:13:50,400
Well, you came to
the wrong place.
299
00:13:50,540 --> 00:13:52,610
This is useless turd
headquarters.
300
00:13:52,740 --> 00:13:54,090
What is that? No more names.
301
00:13:54,230 --> 00:13:56,020
Ooh, do the elevator thing.
302
00:13:56,160 --> 00:13:57,650
[chuckles]
303
00:13:58,510 --> 00:14:01,580
Hey, good work today, Mitchell.
I'll see you at home, okay?
304
00:14:01,720 --> 00:14:03,000
Mitchell, just come in here.
305
00:14:04,070 --> 00:14:08,930
And yes, these are more names,
and I would start
with this one.
306
00:14:09,590 --> 00:14:11,140
Sal Moreno.
307
00:14:11,280 --> 00:14:12,900
Ulster got him off
a rape charge
involving his babysitter,
308
00:14:13,040 --> 00:14:14,420
but they kept in touch
over the years.
309
00:14:14,560 --> 00:14:16,460
What makes this guy so special?
310
00:14:16,600 --> 00:14:19,080
Because this guy owns
a steak house
inside the roadblocks.
311
00:14:19,740 --> 00:14:21,150
Let me see that.
312
00:14:25,810 --> 00:14:27,260
[James] Mmm.
313
00:14:28,330 --> 00:14:29,640
Mmm.
314
00:14:31,270 --> 00:14:34,060
Feeling better, Reed? Hmm?
315
00:14:34,510 --> 00:14:37,690
- Protein. It's good for you.
- [phone rings]
316
00:14:40,450 --> 00:14:41,480
Hmm.
317
00:14:42,550 --> 00:14:43,590
Mmm.
318
00:14:51,630 --> 00:14:53,430
[ringing continues]
319
00:14:55,840 --> 00:14:58,500
Special Agent Will Trent.
320
00:14:59,810 --> 00:15:01,570
[exclaims] I knew it. See?
321
00:15:01,710 --> 00:15:03,230
Good guess. Hello, James.
322
00:15:03,370 --> 00:15:04,850
Mmm.
No, it wasn't a guess. I...
323
00:15:05,330 --> 00:15:09,170
I knew you'd figure it out
just a little faster
than I'd hoped,
324
00:15:09,300 --> 00:15:10,890
but I'm proud of you.
325
00:15:11,030 --> 00:15:14,550
I know you found your shiny,
new biological father.
326
00:15:14,690 --> 00:15:16,480
I need a location
on the following number.
327
00:15:16,930 --> 00:15:18,450
You'll always be my boy.
328
00:15:18,590 --> 00:15:20,940
Oh, you sound, uh, threatened.
Maybe a little jealous.
329
00:15:21,070 --> 00:15:23,730
Why don't you come on in?
We can discuss it in person.
330
00:15:23,870 --> 00:15:26,390
No, no, no, no, no can do.
331
00:15:26,530 --> 00:15:29,910
You would not believe
the day I'm having.
332
00:15:30,500 --> 00:15:33,950
I need a drive-by
wellness check on a Sal Moreno.
Last known address...
333
00:15:34,090 --> 00:15:36,260
A bit of a mess here.
334
00:15:36,400 --> 00:15:38,470
You didn't hurt anyone,
did you, James?
335
00:15:38,610 --> 00:15:40,200
[James whispering]
Oh, no, it wasn't me.
336
00:15:40,610 --> 00:15:43,030
Not to throw anyone
under the bus, but, uh...
337
00:15:43,170 --> 00:15:46,240
[normal voice]
...when you choose
your family in prison,
338
00:15:46,380 --> 00:15:48,690
- it is slim pickings...
- [finger snaps]
339
00:15:48,830 --> 00:15:52,350
[James] ...even though...
I'm very fond of my Reed.
340
00:15:53,180 --> 00:15:55,000
Did Reed kill somebody?
341
00:15:55,140 --> 00:15:58,420
He's just a kid
full of passion, vibrance.
When did we lose that?
342
00:15:58,560 --> 00:16:00,910
Anyway. Glad to reconnect, hmm.
343
00:16:01,050 --> 00:16:02,600
Oh, same.
You know, I miss you too.
344
00:16:02,740 --> 00:16:04,220
How about we stay on the phone
and have a proper catch-up?
345
00:16:04,360 --> 00:16:05,670
- It's been a while.
- [James] No.
346
00:16:05,810 --> 00:16:08,430
[finger snaps] Gotta go.
Gotta go. [clears throat]
347
00:16:08,570 --> 00:16:11,330
And, Will,
I just want my freedom.
348
00:16:11,470 --> 00:16:13,060
I'm not coming after you.
349
00:16:13,680 --> 00:16:17,790
It would be so great
if you could return the favor.
350
00:16:17,920 --> 00:16:18,990
No can do.
351
00:16:19,130 --> 00:16:20,310
Hmm.
352
00:16:20,440 --> 00:16:23,550
So be it. Catch me if you can.
353
00:16:29,280 --> 00:16:31,520
[♪ "A Little Closer" playing]
354
00:16:38,570 --> 00:16:41,220
- Okay, avocado toast...
- Aw.
355
00:16:41,360 --> 00:16:42,290
...when you're ready for it.
356
00:16:42,430 --> 00:16:44,300
Well, you and Eleanor.
357
00:16:44,430 --> 00:16:48,580
No, no Eleanor.
I had an Eleanor.
Ex-boyfriend set her on fire.
358
00:16:48,710 --> 00:16:50,610
[sucks teeth] All right,
well, strike Eleanor then.
359
00:16:50,750 --> 00:16:52,510
Yeah, but thank you
for breakfast.
360
00:16:52,650 --> 00:16:53,990
- I appreciate it...
- Yep.
361
00:16:54,130 --> 00:16:56,240
...as does Lola.
362
00:16:56,380 --> 00:16:57,690
Mmm, I had a Lola.
363
00:16:57,830 --> 00:16:59,930
Died in a motorcycle accident
on I-85.
364
00:17:00,070 --> 00:17:01,860
- [Angie] Oh.
- She didn't have any skin left.
365
00:17:02,000 --> 00:17:04,870
- Oh. Search continues.
- The search continues.
366
00:17:05,010 --> 00:17:08,040
Don't worry, we will find it.
I love you.
367
00:17:12,220 --> 00:17:14,260
What is this?
What am I looking at?
368
00:17:14,390 --> 00:17:16,810
- You're looking at a box.
- What's in the box?
369
00:17:16,950 --> 00:17:18,640
- You will find a ring
in the box.
- Are you insane?
370
00:17:18,780 --> 00:17:20,300
- Why are you--
Stop yelling at me.
- Like, why--
371
00:17:20,430 --> 00:17:23,400
I am trying to ask you
to marry me right now.
372
00:17:25,160 --> 00:17:26,790
You make me laugh.
373
00:17:26,920 --> 00:17:28,930
You're the bravest woman
I've ever met.
374
00:17:29,060 --> 00:17:32,270
You make me feel more alive
than I have in years.
375
00:17:32,410 --> 00:17:34,000
But most importantly,
you're super hot.
376
00:17:34,140 --> 00:17:35,100
[giggles]
377
00:17:35,240 --> 00:17:37,870
[breathing heavily]
378
00:17:41,520 --> 00:17:44,770
- Holy cow. Jeez.
- You like it?
379
00:17:44,910 --> 00:17:48,080
Yeah, but I can't wear that
at work.
380
00:17:48,220 --> 00:17:52,260
I know. That's why I got you
this super boring backup.
381
00:17:53,120 --> 00:17:54,470
[Angie whispering] Oh.
382
00:17:55,330 --> 00:17:56,370
That's really pretty too.
383
00:17:57,260 --> 00:18:00,890
- Is that a yes?
- You got me two rings.
That is so...
384
00:18:01,030 --> 00:18:02,550
Ang, I'm dying over here.
385
00:18:04,410 --> 00:18:07,790
- Yeah. Yes, yes.
- Yeah?
386
00:18:08,690 --> 00:18:09,590
Yes.
387
00:18:09,730 --> 00:18:12,280
[♪ "A Little Closer" continues]
388
00:18:15,490 --> 00:18:16,900
[♪ music ends]
389
00:18:27,400 --> 00:18:29,190
The marshals are less
than five minutes away.
390
00:18:29,330 --> 00:18:31,680
That thing you do,
you better do it fast.
391
00:18:32,370 --> 00:18:34,370
[♪ "Vitamin C" playing]
392
00:18:38,100 --> 00:18:42,480
♪ Her daddy
Got a big aeroplane ♪
393
00:18:42,620 --> 00:18:46,420
♪ Her mommy holds
All the family cash ♪
394
00:18:46,560 --> 00:18:50,350
♪ A beautiful rose
Stay at the corner ♪
395
00:18:50,800 --> 00:18:54,840
♪ She is living
In and out of tune ♪
396
00:19:02,710 --> 00:19:03,950
He was looking for something.
397
00:19:05,020 --> 00:19:06,470
He didn't find it.
398
00:19:06,610 --> 00:19:07,960
♪ You're losing
Your vitamin...♪
399
00:19:08,090 --> 00:19:10,100
How you breathe in this suit?
400
00:19:10,790 --> 00:19:12,480
No wonder you're so uptight.
401
00:19:12,620 --> 00:19:15,720
Where did you get this,
Ross Repressed For Less?
402
00:19:16,270 --> 00:19:17,790
[Will] Mmm.
403
00:19:20,210 --> 00:19:21,690
Someone entered.
404
00:19:23,070 --> 00:19:24,320
♪ Hey, you ♪
405
00:19:24,770 --> 00:19:27,840
[Will] He startled Reed.
He was armed.
406
00:19:27,980 --> 00:19:29,870
♪ You're losing
You're losing ♪
407
00:19:30,010 --> 00:19:31,010
[Will] Reed took his gun.
408
00:19:31,150 --> 00:19:32,840
♪ Your vitamin C ♪
409
00:19:53,310 --> 00:19:56,250
How's it going with daddy?
By the way,
I'd love to meet him.
410
00:19:56,380 --> 00:19:58,800
[huffs] I'm sure you would.
411
00:19:59,460 --> 00:20:01,390
He is a bit of a cliche though, right?
412
00:20:01,530 --> 00:20:03,800
I mean, the cowboy hat,
the boots.
413
00:20:03,940 --> 00:20:06,190
You murdered sex workers
and sewed their mouths shut.
414
00:20:06,320 --> 00:20:09,330
- I think I can live with
his cowboy hat.
- Hmm.
415
00:20:13,470 --> 00:20:17,610
[distorted shattering]
416
00:20:18,060 --> 00:20:19,410
[distorted grunting]
417
00:20:19,540 --> 00:20:21,650
♪ You're losing
Your vitamin C ♪
418
00:20:22,720 --> 00:20:24,650
Yeah, I did. I did do that,
419
00:20:24,790 --> 00:20:28,760
but I used to bring
my reusable cup to Starbucks,
so let God be the judge.
420
00:20:29,240 --> 00:20:30,660
Get out of my head, James.
421
00:20:31,350 --> 00:20:33,630
[distorted dialogue]
422
00:20:34,970 --> 00:20:36,420
[distorted screaming]
423
00:20:37,290 --> 00:20:40,600
After killing one patron,
he decided to kill 'em all.
424
00:20:41,050 --> 00:20:42,260
[screams]
425
00:20:42,400 --> 00:20:43,330
[grunts]
426
00:20:43,470 --> 00:20:44,810
In for a penny.
427
00:20:45,470 --> 00:20:48,330
My point is,
he's not like you and me.
428
00:20:48,470 --> 00:20:50,580
There is no you and me.
429
00:20:50,710 --> 00:20:52,510
[Reed] Guys,
are we doing this or what?
430
00:20:53,060 --> 00:20:56,890
Yes. Fine.
[sucks teeth] Go ahead.
431
00:20:57,960 --> 00:20:59,310
[distorted grunt]
432
00:20:59,450 --> 00:21:01,660
- [Reed] What's in that, Sal?
- He questioned the owner.
433
00:21:01,790 --> 00:21:05,800
I don't know. I don't know
what you're talking about.
434
00:21:07,940 --> 00:21:08,870
Oof.
435
00:21:09,010 --> 00:21:11,290
Cold-blooded. Hmm.
436
00:21:25,090 --> 00:21:27,060
Where were you
during all this, James?
437
00:21:28,920 --> 00:21:31,930
Reed Hobbs was a 16-year-old
when he held up a gas station.
438
00:21:32,070 --> 00:21:34,480
The clerk pulled the gun
and Reed shot him.
439
00:21:36,140 --> 00:21:37,480
Killers gonna kill.
440
00:21:38,930 --> 00:21:39,800
Sure.
441
00:21:40,350 --> 00:21:44,600
Unless he was just a kid
who made a terrible mistake.
442
00:21:45,010 --> 00:21:47,530
I think when I send this
back to the lab,
443
00:21:47,670 --> 00:21:52,330
this tissue is gonna
test high for saline
and match Reed Hobbs's DNA.
444
00:21:54,360 --> 00:21:55,990
It was you.
445
00:21:56,120 --> 00:21:58,680
I didn't think it was because
you like to savor your kills.
446
00:21:58,820 --> 00:22:01,720
But I guess you were frustrated
things weren't going
according to plan.
447
00:22:01,850 --> 00:22:03,650
[♪ suspenseful music plays]
448
00:22:03,790 --> 00:22:05,440
- [Will] You were looking
for something.
- [grunts]
449
00:22:06,100 --> 00:22:07,410
[patrons scream]
450
00:22:07,550 --> 00:22:09,070
- [patron] Oh, my God.
- [Reed] Don't. Wait.
451
00:22:09,480 --> 00:22:12,110
- [patron grunts]
- [grunting]
452
00:22:13,450 --> 00:22:14,730
[Will] You didn't find it.
453
00:22:16,520 --> 00:22:19,390
[Sal crying] No, please. No.
454
00:22:20,080 --> 00:22:22,010
[Will] You killed everyone
in that restaurant
455
00:22:22,150 --> 00:22:24,810
while poor Reed
cried by the table
waiting for it to be over.
456
00:22:24,950 --> 00:22:26,980
But you brought him
a soft drink,
457
00:22:27,120 --> 00:22:29,540
thought that'd
make him feel better
about the room full of corpses.
458
00:22:29,670 --> 00:22:31,810
Okay, you got me.
459
00:22:31,950 --> 00:22:33,750
But what I find interesting
460
00:22:33,890 --> 00:22:38,060
is that I'm still wearing...
[chuckles] ...the suit,
461
00:22:38,200 --> 00:22:41,340
which makes me think
you're living vicariously
through me.
462
00:22:41,480 --> 00:22:43,340
[huffs] Shut up, James.
463
00:22:43,480 --> 00:22:46,660
[James]
Uh, just throwing it out there.
You got some anger.
464
00:22:46,800 --> 00:22:48,110
I wish you could do
something about it.
465
00:22:48,240 --> 00:22:51,110
Have you ever considered
murdering sex workers?
466
00:22:51,250 --> 00:22:52,630
You don't know me.
467
00:22:52,770 --> 00:22:53,940
You actually think
that suit is fooling anyone?
468
00:22:54,080 --> 00:22:55,040
I said shut it.
469
00:22:55,180 --> 00:22:57,250
You think people
can't tell what you are?
470
00:22:57,390 --> 00:23:00,020
You're a monster
and I'd put the needle
in you myself if I could.
471
00:23:00,150 --> 00:23:03,950
You're just a scared,
abused little boy
who can't read.
472
00:23:04,090 --> 00:23:06,330
Get out of my head!
473
00:23:06,470 --> 00:23:08,400
- [Faith] Will!
- [gasps]
474
00:23:10,440 --> 00:23:11,820
You okay?
475
00:23:15,820 --> 00:23:18,310
It was Ulster who killed
all these people, not Reed.
476
00:23:18,450 --> 00:23:19,520
He was looking for something.
477
00:23:19,660 --> 00:23:21,350
Yeah, it was probably this.
478
00:23:21,490 --> 00:23:23,690
It's ten grand
and two fake passports
for Ulster and Reed.
479
00:23:24,280 --> 00:23:25,450
A courier just dropped it off.
480
00:23:26,520 --> 00:23:28,630
- Well, he was a little late.
- He was a little high.
481
00:23:28,770 --> 00:23:31,050
An anonymous client
hired him to put the package
482
00:23:31,180 --> 00:23:33,430
behind the paper towel
dispenser in the men's room.
483
00:23:33,880 --> 00:23:35,570
Passports means he was trying
to get out of the country,
484
00:23:35,710 --> 00:23:38,120
- but now he's scrambling.
- Mm-hmm.
485
00:23:38,260 --> 00:23:40,060
There should be six cars
out in that parking lot.
486
00:23:40,190 --> 00:23:41,570
They're only four.
487
00:23:41,710 --> 00:23:43,200
They split up.
Is Caleb here yet?
488
00:23:43,330 --> 00:23:44,610
- No.
- Good.
489
00:23:44,750 --> 00:23:46,610
Reed Hobbs is scared.
490
00:23:46,750 --> 00:23:47,860
I think he didn't know
how violent
491
00:23:47,990 --> 00:23:50,000
- Ulster would get.
- [siren wailing]
492
00:23:50,760 --> 00:23:52,410
Maybe he's gone to see
someone familiar.
493
00:23:52,550 --> 00:23:54,070
His grandma.
494
00:23:56,690 --> 00:23:57,970
[Franklin]
What else are you craving?
495
00:23:58,110 --> 00:24:00,590
[Angie] Just, like,
olives and salty things.
496
00:24:00,730 --> 00:24:02,700
You know what though,
my egg allergy
just disappeared.
497
00:24:02,840 --> 00:24:05,110
- Shut up. For real?
- Yeah. Mm-hmm.
498
00:24:05,250 --> 00:24:08,700
Guys, I found something
and it's magnificent!
499
00:24:08,840 --> 00:24:12,740
I'd like you to meet...
Janice-Theresa Weggle.
500
00:24:13,570 --> 00:24:16,850
Uh, Polaski,
get that Chinese food
out of here. I'm gonna hurl.
501
00:24:16,990 --> 00:24:19,470
- Today's my nauseous day.
Please.
- Okay, okay, okay.
502
00:24:19,960 --> 00:24:21,610
So, why do I care
about a Janice?
503
00:24:21,750 --> 00:24:24,000
Janice-Theresa.
There's a hyphen.
504
00:24:24,130 --> 00:24:26,000
And I will let her
tell you the rest.
505
00:24:26,480 --> 00:24:31,350
Hey, y'all.
Come get ready with me
to visit my fiance in prison.
506
00:24:31,490 --> 00:24:33,040
- Uh-oh.
- [shushes]
507
00:24:33,180 --> 00:24:35,460
Okay. I want to start
with a modest top, right?
508
00:24:35,590 --> 00:24:37,870
- And... Yep.
- Oh, girl. [scoffs]
509
00:24:38,010 --> 00:24:42,220
And then,
I like to complete my look
with a big bold red lip.
510
00:24:42,360 --> 00:24:46,260
Just like this, y'all.
Because my fiance is a lip man.
511
00:24:46,400 --> 00:24:48,230
Lips and nails...
512
00:24:48,360 --> 00:24:49,990
- [mouthing words]
- ...lips and nails,
that's what he's into.
513
00:24:50,130 --> 00:24:51,580
And so, it's important
for me to look nice.
514
00:24:51,710 --> 00:24:53,270
I'd give him my life
if I could.
515
00:24:53,400 --> 00:24:54,960
- I just...[squeals]
- Okay, here it comes.
516
00:24:55,100 --> 00:24:58,480
I cannot wait to be
Mrs. James Ulster.
517
00:24:58,620 --> 00:25:00,480
- Yes!
- No way. Girl...
518
00:25:00,620 --> 00:25:02,310
Come on.
519
00:25:02,900 --> 00:25:04,480
- Let's get her.
- Let's go.
520
00:25:04,620 --> 00:25:06,730
- And I like to be
hot and sweaty.
- Well done.
521
00:25:08,490 --> 00:25:09,800
[Angie sighs]
522
00:25:09,940 --> 00:25:12,250
Is this lady
ever gonna show up?
523
00:25:12,800 --> 00:25:16,530
Maybe she's already
in the Bahamas
waiting for her man to arrive.
524
00:25:18,390 --> 00:25:20,780
What possesses someone to
want to marry a serial killer?
525
00:25:20,910 --> 00:25:22,740
Mmm. Desperation, loneliness.
526
00:25:22,880 --> 00:25:24,680
[Michael]
Real romantic, Franklin.
527
00:25:24,820 --> 00:25:27,130
How about
an unwavering belief in love?
528
00:25:28,890 --> 00:25:29,820
Who are you?
529
00:25:29,960 --> 00:25:31,890
I don't know, man.
530
00:25:32,030 --> 00:25:35,030
Ever since I got sick,
I've been moved by people
and their stupid feelings.
531
00:25:35,520 --> 00:25:38,480
She wanted a connection.
It was the best option
she could find.
532
00:25:38,620 --> 00:25:40,110
Are you okay?
533
00:25:40,240 --> 00:25:42,350
My nauseous day is also
sometimes my emotional day.
534
00:25:42,900 --> 00:25:44,840
I probably shouldn't
have come here.
535
00:25:44,970 --> 00:25:47,350
I'm gonna close my eyes
for a few seconds. Tell me
when she shows up, yeah?
536
00:25:47,490 --> 00:25:48,940
- Noted.
- Okay.
537
00:25:52,600 --> 00:25:56,260
Angela Agnes Bernadette
Polaski, are you engaged?
538
00:25:56,400 --> 00:25:58,190
[gasps, exclaims]
539
00:25:58,330 --> 00:26:00,540
Speaking of
an unwavering belief in love,
let me see the ring.
540
00:26:00,680 --> 00:26:02,160
[Michael, Franklin] Oh!
541
00:26:02,300 --> 00:26:03,540
- Congrats, Polaski.
You bagged a doctor?
- Ah!
542
00:26:03,680 --> 00:26:05,680
- Yeah.
- Ooh!
543
00:26:05,820 --> 00:26:07,370
Make sure you tell him to
invite all of his gay doctor
friends to the wedding.
544
00:26:07,510 --> 00:26:08,690
Look at all these diamonds.
545
00:26:08,820 --> 00:26:10,620
I know,
it's kind of a lot, right?
546
00:26:10,760 --> 00:26:12,480
Well, like,
he gave me another one,
but I kinda like this one.
547
00:26:12,620 --> 00:26:15,420
No, no, no. Hey, no. No.
Do not put that
on the WhatsApp.
548
00:26:15,560 --> 00:26:18,040
- Come on,
this is breaking news!
- No!
549
00:26:18,180 --> 00:26:19,730
[groans]
550
00:26:20,460 --> 00:26:21,670
[sighs]
551
00:26:22,040 --> 00:26:23,700
Will doesn't know yet?
552
00:26:25,050 --> 00:26:28,090
- Not yet.
- Oh, man.
He's gonna be crushed.
553
00:26:28,910 --> 00:26:30,850
- Can I tell him?
- Absolutely not.
554
00:26:30,980 --> 00:26:33,160
You feeling a little
conflicted, preggy?
555
00:26:33,300 --> 00:26:35,090
No, just...
556
00:26:36,890 --> 00:26:37,960
All right,
stakeout rules apply?
557
00:26:38,100 --> 00:26:39,510
Nothing leaves this car.
558
00:26:39,650 --> 00:26:40,890
Car is sacred.
559
00:26:43,380 --> 00:26:44,450
Okay.
560
00:26:44,960 --> 00:26:47,690
God, I love Seth. He's...
561
00:26:48,620 --> 00:26:50,380
He's so good to me.
562
00:26:51,760 --> 00:26:53,180
You know, when he looks at me,
563
00:26:53,320 --> 00:26:56,940
I don't see all the mistakes
I made looking back.
564
00:26:57,490 --> 00:27:00,260
But sometimes I think
about the universe where...
565
00:27:01,910 --> 00:27:03,190
it's Will.
566
00:27:04,260 --> 00:27:06,920
I don't know what that means,
and I feel really guilty
about it.
567
00:27:07,370 --> 00:27:09,680
'Cause you're beating
yourself up for being human.
568
00:27:10,960 --> 00:27:13,230
Oh, look,
there's Janice-Theresa.
569
00:27:13,370 --> 00:27:14,960
- Hey.
- Where?
570
00:27:15,860 --> 00:27:17,650
Oh, God. Look at this lady.
571
00:27:17,790 --> 00:27:22,070
Yeah, look at her, Polaski.
She's engaged
to a serial killer.
572
00:27:22,210 --> 00:27:23,900
Do you think that
she's beating herself up?
573
00:27:24,040 --> 00:27:25,490
- She is not.
- Mm-mmm.
574
00:27:25,630 --> 00:27:27,560
She just goes to Kroger,
buys a low-fat cottage cheese,
575
00:27:27,700 --> 00:27:31,490
her Chardonnay
and her modest tops.
And goes about her life.
576
00:27:31,630 --> 00:27:32,630
[engine revs]
577
00:27:32,770 --> 00:27:34,630
- Whoa!
- [screams]
578
00:27:34,770 --> 00:27:36,260
[all] Oh.
579
00:27:36,390 --> 00:27:38,570
- Uh, you just hit my mailbox!
- Oh, that was on purpose.
580
00:27:38,710 --> 00:27:41,230
- [woman] Screw that mailbox.
Hey, bitch.
- Wait, do they know each other?
581
00:27:41,370 --> 00:27:42,920
- What?
- [woman] You've been lying.
582
00:27:43,060 --> 00:27:44,440
- I don't know you.
- You don't have to know me.
583
00:27:44,580 --> 00:27:46,030
- I don't know you!
- Don't you throw that at me!
584
00:27:46,160 --> 00:27:47,270
- She threw her with that.
- I don't know you!
585
00:27:47,410 --> 00:27:48,680
- You're gonna know me...
- Bread.
586
00:27:48,820 --> 00:27:50,440
...'cause you're a liar.
587
00:27:50,580 --> 00:27:52,270
- Come on. Let's go.
- No, no. Hold on.
It's getting good.
588
00:27:52,410 --> 00:27:53,310
- Come on.
- Come on.
589
00:27:53,450 --> 00:27:54,900
[woman screams]
590
00:27:55,030 --> 00:27:57,170
- [Janice-Theresa] Oh, my God.
- Girl, she can run.
591
00:27:57,310 --> 00:27:58,900
- [woman grunts]
- [all] Oh!
592
00:27:59,040 --> 00:28:00,320
Okay, I feel like
we should call it.
593
00:28:00,450 --> 00:28:02,040
Just wanna see how it play out.
Come on.
594
00:28:02,180 --> 00:28:03,800
- [Janice-Theresa grunts]
- Oh, not the car!
595
00:28:03,940 --> 00:28:07,670
- [grunting]
- You are not his fiancee! I am!
596
00:28:07,810 --> 00:28:09,190
He's mine!
597
00:28:09,320 --> 00:28:11,360
Two fiances. One serial killer,
two fiancees.
598
00:28:11,500 --> 00:28:12,810
- [Janice-Theresa] Get off!
- [Michael] I love my job.
599
00:28:12,950 --> 00:28:14,260
- [all] Oh!
- [woman pants, grunts]
600
00:28:14,400 --> 00:28:16,260
- [Angie] No.
- [Franklin] No, wait, wait.
601
00:28:16,400 --> 00:28:18,400
[grunts] You get off!
I don't know you.
602
00:28:18,540 --> 00:28:19,820
Nice reversal!
603
00:28:19,960 --> 00:28:21,650
[Angie] Hmm, way to come back.
All right.
604
00:28:21,790 --> 00:28:23,340
- No. You!
- [straining]
605
00:28:23,480 --> 00:28:24,820
Um... All right.
606
00:28:24,960 --> 00:28:26,240
[Franklin] She got that slam,
look at that.
607
00:28:26,720 --> 00:28:28,070
[woman] Get off me!
608
00:28:28,550 --> 00:28:32,070
- Uh-oh.
- Yeah. APD.
609
00:28:32,870 --> 00:28:34,830
[rhythmic beeping]
610
00:28:34,970 --> 00:28:38,420
Nurses say she sleeps
for 23 hours a day,
hadn't been verbal for weeks.
611
00:28:38,560 --> 00:28:40,390
They're just waiting
for her to let go.
612
00:28:40,530 --> 00:28:42,390
And she hadn't had
any visitors.
613
00:28:43,010 --> 00:28:45,020
Well, someone brought her
those chocolates.
614
00:28:52,610 --> 00:28:54,960
[beeping continues]
615
00:28:57,790 --> 00:28:58,960
[door opens]
616
00:28:59,100 --> 00:29:00,340
[Will] Freeze! GBI!
617
00:29:00,860 --> 00:29:02,550
- Reed Hobbs, stop!
- [resident gasps]
618
00:29:04,450 --> 00:29:05,660
[shrieks]
619
00:29:05,790 --> 00:29:06,800
[indistinct chatter]
620
00:29:06,930 --> 00:29:08,450
[residents grunt, scream]
621
00:29:11,630 --> 00:29:13,560
[resident 2 grunts]
622
00:29:16,390 --> 00:29:19,260
- [resident 2 straining]
I can't breathe.
- [alarm blaring]
623
00:29:19,390 --> 00:29:22,330
- [all clamor]
- [speaks indistinctly]
624
00:29:22,470 --> 00:29:23,740
[Will] Reed, stop!
625
00:29:23,880 --> 00:29:25,500
[♪ suspenseful music plays]
626
00:29:33,650 --> 00:29:35,480
Reed. Reed.
627
00:29:36,000 --> 00:29:38,760
Listen, I just...
Okay, easy, easy.
628
00:29:38,900 --> 00:29:41,210
I just wanna talk, okay?
629
00:29:41,730 --> 00:29:44,870
- I don't wanna hurt anyone.
- I know that.
630
00:29:46,730 --> 00:29:50,360
You just wanted to see
your grandmother...
[panting] ...one last time
631
00:29:51,460 --> 00:29:52,770
to say goodbye.
632
00:29:52,910 --> 00:29:54,120
Isn't that right?
633
00:29:55,460 --> 00:29:57,500
Look, I know what happened
at the restaurant.
634
00:29:59,090 --> 00:30:01,950
I know James Ulster
killed all those people.
635
00:30:02,090 --> 00:30:04,090
I think you wanted
no part of it.
636
00:30:05,610 --> 00:30:07,240
He loves me.
637
00:30:07,680 --> 00:30:11,380
I know he does.
But he's dangerous, okay?
638
00:30:11,520 --> 00:30:15,450
And he's gonna
get you killed, Reed.
I know him.
639
00:30:15,900 --> 00:30:18,210
Let me help you, please.
640
00:30:19,560 --> 00:30:21,110
You're Will, right?
641
00:30:22,730 --> 00:30:24,840
He said you're his son too.
642
00:30:25,770 --> 00:30:27,010
Yes.
643
00:30:28,290 --> 00:30:29,600
You know what that makes us?
644
00:30:30,530 --> 00:30:33,050
- We're brothers?
- That's right.
645
00:30:34,060 --> 00:30:37,090
You can trust me, Reed, okay?
646
00:30:37,680 --> 00:30:41,370
Let's put down the gun.
Let's just talk a little, okay?
647
00:30:42,370 --> 00:30:44,200
Tell me what his plan is.
648
00:30:44,860 --> 00:30:47,550
So we can stop him
from hurting anybody else.
649
00:30:49,790 --> 00:30:51,420
I don't wanna do this anymore.
650
00:30:53,010 --> 00:30:54,210
[gunshot]
651
00:30:56,800 --> 00:30:58,010
[gasps]
652
00:30:59,770 --> 00:31:02,220
No. [gasping]
653
00:31:02,840 --> 00:31:03,810
[grunts]
654
00:31:03,950 --> 00:31:06,190
What the hell did you just do?
655
00:31:09,060 --> 00:31:10,990
[siren wails]
656
00:31:11,130 --> 00:31:13,230
- [Amanda] What the hell
happened here?
- [Faith] A lot of big feelings.
657
00:31:13,370 --> 00:31:15,200
What happened is,
he just shot our best lead.
658
00:31:15,340 --> 00:31:19,310
No, I took out
an escaped murderer
that had a gun pointed at you.
659
00:31:19,450 --> 00:31:20,860
You're not even
supposed to be here, Trent.
660
00:31:21,000 --> 00:31:23,140
Thanks to Sheriff Roussard,
our job's half done.
661
00:31:23,280 --> 00:31:24,450
He had a gun pointed on you?
662
00:31:24,590 --> 00:31:26,280
He was lowering it.
We were talking.
663
00:31:26,420 --> 00:31:27,690
He could have helped us
find Ulster.
664
00:31:27,830 --> 00:31:32,390
I don't care! Okay?
You don't know that kid!
665
00:31:32,530 --> 00:31:34,250
Could've changed his mind
blowing your head off!
666
00:31:34,390 --> 00:31:36,080
- I have zero regrets!
- Really?
667
00:31:36,220 --> 00:31:38,430
You know, every life I've taken
weighs on me.
668
00:31:38,570 --> 00:31:40,710
It's so nice that
you can sleep at night.
669
00:31:40,850 --> 00:31:42,610
This isn't your case, Will!
670
00:31:43,160 --> 00:31:44,920
One of the dead guards'
credit cards pinged
671
00:31:45,060 --> 00:31:46,710
at a car rental agency
in Savannah.
672
00:31:46,850 --> 00:31:49,230
Probably Ulster.
I'm gonna go look into it.
673
00:31:49,750 --> 00:31:51,480
All right,
I'll handle the media.
674
00:31:53,270 --> 00:31:56,070
Go back to the office, Will.
[sighs]
675
00:31:56,210 --> 00:31:58,660
- [police chattering on radio]
- [Will huffs]
676
00:32:03,040 --> 00:32:06,390
Look at him. Can't wait to get
his face in front of a camera.
677
00:32:06,530 --> 00:32:07,840
- [grunts]
- [Faith] Oh!
678
00:32:07,980 --> 00:32:10,080
- Are you okay? Okay, okay.
- Yeah.
679
00:32:10,220 --> 00:32:11,390
I just need to sit.
680
00:32:11,530 --> 00:32:13,530
[Faith] Okay.
All right, easy now.
681
00:32:15,260 --> 00:32:17,470
Great.
This is just what I need.
682
00:32:17,610 --> 00:32:20,610
It's Bill Appleyard watching me
collapse in the street.
683
00:32:20,750 --> 00:32:24,720
Okay, so, what are we gonna do
about this jackass?
684
00:32:25,580 --> 00:32:27,410
- Should we kill him?
- [scoffs]
685
00:32:27,550 --> 00:32:31,380
Guys like that can't be killed.
They just get promoted.
686
00:32:32,830 --> 00:32:35,660
How's Will doin'? Really.
687
00:32:36,350 --> 00:32:38,110
I think
if we don't catch this guy,
688
00:32:38,250 --> 00:32:40,250
then he's gonna go off
the deep end.
689
00:32:41,250 --> 00:32:43,390
And it's not helping
that he's not on the case.
690
00:32:44,120 --> 00:32:46,980
I know. [breathes heavily]
691
00:32:48,150 --> 00:32:50,260
I just can't lose him.
692
00:32:57,470 --> 00:33:00,680
But James, he would
write me these letters.
693
00:33:00,820 --> 00:33:05,590
I mean, long, long letters
that were full of
the most romantic things.
694
00:33:05,720 --> 00:33:07,070
I mean, one time...
695
00:33:07,210 --> 00:33:09,180
He told me he wished my eyes
were swimming pools so...
696
00:33:09,310 --> 00:33:13,660
So he could just, boop,
take a dip in my eyes.
697
00:33:13,800 --> 00:33:16,600
Isn't that
the most romantic thing
you've ever heard? I know.
698
00:33:16,730 --> 00:33:18,740
I can see how that
would bowl a person over.
699
00:33:18,870 --> 00:33:20,840
Do you have any idea
where he might be going?
700
00:33:20,980 --> 00:33:25,020
He says his last thought
before he drifts off
is the smell of my hair.
701
00:33:25,160 --> 00:33:26,430
[sniffs]
702
00:33:26,570 --> 00:33:28,160
He's never even
smelled my hair before.
703
00:33:28,300 --> 00:33:30,440
It's just the thought
of the smell of my hair.
704
00:33:30,580 --> 00:33:32,610
It just holds him in a spell.
705
00:33:32,750 --> 00:33:35,820
He has killed ten people
in the last 48 hours.
706
00:33:35,960 --> 00:33:37,480
Aw, I hope he's okay.
707
00:33:37,620 --> 00:33:39,380
I'm sure he had his reasons.
708
00:33:39,520 --> 00:33:42,480
We know that a courier made
a drop of cash and passports.
709
00:33:42,620 --> 00:33:44,620
Was that you or was that Lisa?
710
00:33:44,760 --> 00:33:48,630
You really think
that piece of trash
could come up with ten grand?
711
00:33:48,770 --> 00:33:49,770
Okay, so that was you.
712
00:33:49,910 --> 00:33:52,530
I didn't say that.
Did I say that?
713
00:33:52,670 --> 00:33:54,360
Okay.
714
00:33:54,500 --> 00:33:56,500
I've had enough.
You wanna hear what your fiance
has been telling Lisa?
715
00:33:56,640 --> 00:33:58,600
- [phone beeps]
- [Lisa] He says
his last thought
716
00:33:58,740 --> 00:34:01,470
before he drifts off
is the smell of my hair.
717
00:34:01,610 --> 00:34:02,640
But...
718
00:34:03,470 --> 00:34:07,580
But that was our thing.
That was our thing.
719
00:34:07,720 --> 00:34:10,130
It's just the thought
of the smell of my hair.
720
00:34:10,270 --> 00:34:11,760
It just holds him in a spell.
721
00:34:11,890 --> 00:34:13,170
Oh, that two-timing...
722
00:34:13,310 --> 00:34:15,280
[weeping] Asshole.
723
00:34:16,660 --> 00:34:20,280
[muffled] I love him,
but that was my thing. [cries]
724
00:34:20,420 --> 00:34:23,180
He's never even
smelled her hair.
725
00:34:23,320 --> 00:34:26,220
Well, ours is pissed
and she lawyered up.
726
00:34:26,360 --> 00:34:28,530
Mine's uncontrollably weeping.
727
00:34:30,010 --> 00:34:31,430
Let me take a run at weepy.
728
00:34:31,570 --> 00:34:34,090
- What are you gonna do?
- Don't worry about it.
729
00:34:35,880 --> 00:34:39,200
[Janice-Theresa whimpers]
Thank you.
730
00:34:42,060 --> 00:34:44,860
[♪ "I Will Survive" playing]
731
00:34:45,000 --> 00:34:48,210
[Franklin] October 14th, 2017.
732
00:34:48,340 --> 00:34:49,620
What?
733
00:34:49,760 --> 00:34:53,040
It was a Saturday.
Ruth's Chris Steak House.
734
00:34:53,800 --> 00:34:55,700
I was waiting on
my boyfriend, Jerod.
735
00:34:55,830 --> 00:35:00,080
We were eight months in,
and I was in love.
736
00:35:00,220 --> 00:35:01,630
♪ I grew strong ♪
737
00:35:01,770 --> 00:35:03,770
But then my buddy Charles
texted me a bombshell
738
00:35:03,910 --> 00:35:08,950
that Jerod was married
to a woman with two kids.
739
00:35:09,090 --> 00:35:10,780
- In Marietta.
- Really?
740
00:35:11,230 --> 00:35:12,160
Men are pigs.
741
00:35:12,300 --> 00:35:13,610
I know.
742
00:35:13,750 --> 00:35:15,920
So I see you, Janice-Theresa,
743
00:35:16,060 --> 00:35:19,650
and I want you to know
that you are not alone.
744
00:35:19,790 --> 00:35:22,030
We're all
Janice-Theresa Weggle.
745
00:35:22,170 --> 00:35:24,830
So let me tell you something as
one Janice-Theresa to another.
746
00:35:24,970 --> 00:35:28,070
This is not
the end of your story.
747
00:35:28,210 --> 00:35:29,660
- Yeah, it is.
- [sighs]
748
00:35:29,800 --> 00:35:33,010
This is where
your story begins.
749
00:35:33,150 --> 00:35:37,050
No. It is not. I don't think
I'll ever love again.
750
00:35:37,190 --> 00:35:38,220
♪ No, not I ♪
751
00:35:38,360 --> 00:35:41,530
Yes, you will.
752
00:35:41,670 --> 00:35:43,430
You're gonna come back
from this.
753
00:35:43,570 --> 00:35:45,810
You're gonna rise
from the ashes.
754
00:35:45,950 --> 00:35:49,340
In fact, I'm gonna call you
Janice-Theresa-Phoenix.
755
00:35:49,470 --> 00:35:52,300
Oh, I don't know.
That's a lot of hyphens.
756
00:35:52,440 --> 00:35:56,760
You are worth it.
Janice hyphen Theresa
hyphen Phoenix.
757
00:35:56,890 --> 00:35:59,450
She's eating out of
the palm of his hand.
758
00:36:00,760 --> 00:36:03,320
- Is this story true?
- Who cares?
759
00:36:05,830 --> 00:36:07,660
Hey. Now look,
there's only one thing
760
00:36:07,800 --> 00:36:11,980
standing between you
and the sweet revenge
of a happy life.
761
00:36:12,120 --> 00:36:14,220
- What?
- You're in a bit
of trouble now.
762
00:36:14,360 --> 00:36:17,810
- [weeping] No.
- You have aided and abetted
a known felon
763
00:36:17,950 --> 00:36:19,990
who is racking up
quite a body count.
764
00:36:20,120 --> 00:36:21,540
[whispering] Are they gonna...
765
00:36:21,680 --> 00:36:23,130
[normal voice] Are they gonna
give me the chair?
766
00:36:23,270 --> 00:36:25,100
We're gonna do everything
in our power to avoid that,
767
00:36:25,230 --> 00:36:27,240
but I need you
to be honest with me
so I can save your life.
768
00:36:27,370 --> 00:36:28,620
Yeah, yeah.
769
00:36:28,750 --> 00:36:31,380
Now, Ulster's had,
like, two fiancees.
770
00:36:31,520 --> 00:36:34,170
Is it possible that
maybe there's a third?
771
00:36:34,310 --> 00:36:36,000
- Maybe even a fourth?
- No. No!
772
00:36:36,140 --> 00:36:39,280
No, it's not possible.
It's just... It's...
773
00:36:39,420 --> 00:36:41,320
Well, there was Jackie,
774
00:36:41,870 --> 00:36:44,430
but they ended things
about a year ago, so...
775
00:36:45,250 --> 00:36:46,740
Who's Jackie?
776
00:36:47,840 --> 00:36:49,290
My sister.
777
00:36:49,740 --> 00:36:52,090
I'm gonna need an address, JTP.
778
00:36:52,230 --> 00:36:54,330
♪ I will survive ♪
779
00:36:56,370 --> 00:36:58,020
[♪ music ends]
780
00:37:07,210 --> 00:37:10,420
Jackie Weggle.
Two gunshot wounds
to the chest.
781
00:37:10,550 --> 00:37:12,730
Pete thinks it was less
than two hours ago.
782
00:37:14,040 --> 00:37:15,180
[Will sighs]
783
00:37:15,320 --> 00:37:16,560
Why would he do this?
784
00:37:16,700 --> 00:37:19,360
Well, her car is missing, so...
785
00:37:21,320 --> 00:37:23,980
You're not acting like
you got kicked off the case.
786
00:37:24,120 --> 00:37:27,850
Yeah, well... I had to see.
787
00:37:28,750 --> 00:37:30,990
Now he's killing the women
who helped him.
788
00:37:32,300 --> 00:37:34,230
He's never gonna stop.
789
00:37:34,370 --> 00:37:36,580
Will, you can sit this out.
790
00:37:37,030 --> 00:37:39,100
We got this.
You didn't create this guy.
791
00:37:39,240 --> 00:37:40,450
No.
792
00:37:42,350 --> 00:37:44,000
But he created me.
793
00:37:46,040 --> 00:37:48,700
He put me in that trash can.
He...
794
00:37:49,560 --> 00:37:54,530
This man dictated my whole life
from the moment I was born.
795
00:37:56,570 --> 00:37:57,840
[sighs]
796
00:37:59,430 --> 00:38:00,980
I have to end this.
797
00:38:01,640 --> 00:38:03,470
So you're torturing yourself.
798
00:38:04,880 --> 00:38:05,920
A little bit.
799
00:38:07,920 --> 00:38:12,340
He's, uh... He's in my head.
800
00:38:13,620 --> 00:38:15,480
- Oh.
- [chuckles]
801
00:38:16,900 --> 00:38:18,930
He beating the crap
out of you in there?
802
00:38:23,280 --> 00:38:24,490
Yeah.
803
00:38:37,750 --> 00:38:40,820
By the way, congratulations.
804
00:38:41,270 --> 00:38:42,300
What?
805
00:38:42,440 --> 00:38:44,370
I saw the ring.
806
00:38:45,620 --> 00:38:47,130
Happy for you, Ang.
807
00:39:01,840 --> 00:39:04,220
We have full surveillance
on the rental car agency.
808
00:39:04,360 --> 00:39:06,190
Ulster hasn't shown up.
809
00:39:06,330 --> 00:39:08,740
We have flock cameras
checking for Jackie Weggle's
Chevy Malibu.
810
00:39:08,880 --> 00:39:10,570
We think that's
what he's driving now.
811
00:39:10,710 --> 00:39:12,640
I have all my men
watching the agency,
812
00:39:12,780 --> 00:39:15,470
and the moment James Ulster
shows up, we'll have him.
813
00:39:18,270 --> 00:39:21,510
- [phone buzzes]
- [Eduardo]
Unknown number calling.
814
00:39:22,380 --> 00:39:24,140
Unknown number calling.
815
00:39:25,410 --> 00:39:27,210
Trent.
816
00:39:27,350 --> 00:39:30,800
Did you know sharks
can hear their prey
from 3,000 feet away?
817
00:39:30,940 --> 00:39:33,390
[♪ "Magic Arrow" playing]
818
00:39:33,530 --> 00:39:35,220
What did you do?
819
00:39:35,350 --> 00:39:39,120
Nothing yet,
but if I have to hear
another shark fact...
820
00:39:39,250 --> 00:39:41,020
[Will]
If you hurt that boy, James--
821
00:39:41,150 --> 00:39:43,470
[James] No, Will, you are not
in charge this time.
822
00:39:43,600 --> 00:39:44,950
I am.
823
00:39:46,230 --> 00:39:47,880
[whispering] He took my son.
824
00:39:49,750 --> 00:39:51,160
I'm taking his.
825
00:39:54,440 --> 00:39:56,100
Tell me where to meet you.
826
00:39:58,760 --> 00:40:02,240
♪ Mystic palm
Gem and tarot ♪
827
00:40:02,380 --> 00:40:03,350
Hello, Will.
828
00:40:03,490 --> 00:40:05,070
You can stop right there.
829
00:40:05,870 --> 00:40:08,150
Uncle Will,
we've been waiting for you.
830
00:40:12,010 --> 00:40:15,220
You can put yours...
right here.
831
00:40:16,710 --> 00:40:19,190
Hey, Calvin,
I got a new one for you.
832
00:40:20,740 --> 00:40:24,750
Did you know that sharks
can't get cavities?
Isn't that crazy?
833
00:40:24,890 --> 00:40:28,650
Lucky sharks. No dentist.
834
00:40:29,480 --> 00:40:32,410
Hey, you see that family
over there?
835
00:40:33,000 --> 00:40:34,590
I want you to run over to them,
all right?
836
00:40:34,720 --> 00:40:36,690
You're gonna ask
to use their cell phone.
837
00:40:36,830 --> 00:40:40,350
Call this number,
ask to speak to Faith Mitchell.
She's my friend.
838
00:40:40,490 --> 00:40:42,630
You tell her you need
to be picked up, okay?
839
00:40:42,770 --> 00:40:44,600
Okay. What are you doing?
840
00:40:44,730 --> 00:40:48,530
I'm gonna hang here
and play a little game
with my friend James.
841
00:40:49,120 --> 00:40:52,260
Go ahead, okay?
Your mom's gonna be worried.
842
00:40:54,230 --> 00:40:55,570
Well, I'm gonna miss you.
843
00:40:58,540 --> 00:40:59,990
[James] Bye-bye.
844
00:41:01,990 --> 00:41:03,820
Oh, I knew you'd come.
845
00:41:04,620 --> 00:41:06,270
Because deep down...
846
00:41:06,890 --> 00:41:10,730
you know I'm the father
you deserve.
847
00:41:12,730 --> 00:41:14,040
Maybe.
848
00:41:14,180 --> 00:41:18,250
The problem is...
I'm running out of options.
849
00:41:19,490 --> 00:41:22,700
Caleb, cliche though he may be,
850
00:41:22,840 --> 00:41:25,020
is surprisingly good
at his job.
851
00:41:35,340 --> 00:41:39,200
You and your cowboy father
will never stop looking for me,
852
00:41:39,340 --> 00:41:43,100
which leaves me
with just one choice.
853
00:41:44,380 --> 00:41:45,930
And what's that?
854
00:41:47,900 --> 00:41:49,110
[gun hammer cocks]
855
00:41:51,900 --> 00:41:54,250
[sighs] It's time to die.
856
00:41:56,910 --> 00:41:59,840
♪ Our mother's milk
Double faro ♪
857
00:41:59,980 --> 00:42:01,430
- [siren blares]
- [Faith] You ready?
858
00:42:01,570 --> 00:42:03,780
All right. Let's go.
859
00:42:04,710 --> 00:42:07,130
It's good to see your family.
860
00:42:08,820 --> 00:42:10,890
- Calvin, you okay?
- [Faith] Yeah, he's okay.
861
00:42:11,030 --> 00:42:13,060
We got to turn on
the police sirens,
right, Calvin?
862
00:42:13,200 --> 00:42:14,310
Come here, baby.
863
00:42:15,030 --> 00:42:17,170
- What happened?
- Ulster took him
from his day camp
864
00:42:17,310 --> 00:42:22,380
and then, according to Calvin,
Uncle Will traded places
with him.
865
00:42:22,760 --> 00:42:23,970
Ulster has Will?
866
00:42:24,490 --> 00:42:26,420
[phone rings]
867
00:42:26,560 --> 00:42:27,770
Roussard.
868
00:42:30,740 --> 00:42:32,080
They found the Malibu.
869
00:42:32,220 --> 00:42:33,290
What?
870
00:42:50,620 --> 00:42:54,000
They found two bodies.
[panting] Is it Will's?
871
00:42:58,730 --> 00:43:01,040
It's not, is it?
872
00:43:02,110 --> 00:43:03,290
It's his.
873
00:43:03,420 --> 00:43:04,810
Oh, my God.
874
00:43:06,530 --> 00:43:07,980
Will.
67098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.