All language subtitles for Waterloo Road s12e06.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,010 --> 00:00:39,119 Well, I told you I needed a fiver to sponsor Izzy, so... 2 00:00:39,120 --> 00:00:42,199 You should have sponsored her with your own money, then. What money? 3 00:00:42,200 --> 00:00:43,999 I've not had a penny out of you in months. 4 00:00:44,000 --> 00:00:45,719 Right, well, that'll have to do. There. 5 00:00:45,720 --> 00:00:48,879 Oh, show me up, why don't you? Just get ready, will you? 6 00:00:48,880 --> 00:00:50,879 Move! All right, what's up with her? 7 00:00:50,880 --> 00:00:52,839 Don't forget you said you'd sponsor me. 8 00:00:52,840 --> 00:00:54,319 Can I put you down for ten? 9 00:00:54,320 --> 00:00:56,319 I haven't even got 10p, Preston. 10 00:00:56,320 --> 00:00:58,799 Great encouragement, that is. 11 00:00:58,800 --> 00:01:01,090 Don't you want me to break the school record? 12 00:01:05,880 --> 00:01:06,930 Morning. 13 00:01:10,000 --> 00:01:11,839 Morning. 14 00:01:11,840 --> 00:01:14,519 Oh! I've got morning breath. 15 00:01:14,520 --> 00:01:15,799 Oh, shut up. 16 00:01:15,800 --> 00:01:18,319 I'm being serious. Well, bring a toothbrush next time. 17 00:01:18,320 --> 00:01:20,839 Well, then, lend me yours if you really want to kiss me so bad. 18 00:01:20,840 --> 00:01:23,439 Uh! Yeah, we're defo not there yet. 19 00:01:23,440 --> 00:01:25,160 Oh! Come here! 20 00:01:26,200 --> 00:01:27,639 KNOCKING 21 00:01:27,640 --> 00:01:29,240 That'll be Kai, can you get it? 22 00:01:31,840 --> 00:01:35,240 All right, all right, cool your boots. The race hasn't started yet. 23 00:01:40,800 --> 00:01:42,079 What are you doing here? 24 00:01:42,080 --> 00:01:43,439 We said today. 25 00:01:43,440 --> 00:01:44,879 I'll have it later this week. 26 00:01:44,880 --> 00:01:46,959 No. We said today. 27 00:01:46,960 --> 00:01:49,079 I can't get it till payday. 28 00:01:49,080 --> 00:01:50,720 You can threaten me all you like. 29 00:01:53,040 --> 00:01:54,520 Kids not left for school yet? 30 00:01:55,680 --> 00:01:57,159 No, don't you dare, Vinny. 31 00:01:57,160 --> 00:02:02,319 Imagine, you're sat at home at night thinking, "Kids are late, 32 00:02:02,320 --> 00:02:04,239 "must have got a detention." 33 00:02:04,240 --> 00:02:07,160 Then it starts getting dark, they're still not back. 34 00:02:08,240 --> 00:02:10,720 You phone around friends but...not with any of them. 35 00:02:10,881 --> 00:02:13,679 How long do you think it'll be 36 00:02:13,680 --> 00:02:15,559 before you realise something's wrong? 37 00:02:15,560 --> 00:02:17,199 Really wrong. 38 00:02:17,200 --> 00:02:19,120 Three, four hours? 39 00:02:20,680 --> 00:02:23,400 Today. No more excuses. 40 00:02:33,480 --> 00:02:35,039 Samia! 41 00:02:35,040 --> 00:02:37,519 Sami! I thought you said your dad was out. 42 00:02:37,520 --> 00:02:39,479 He usually is, but he must be working from home. 43 00:02:39,480 --> 00:02:41,399 So what am I supposed to do? 44 00:02:41,400 --> 00:02:43,600 Go out the window! What? 45 00:02:47,640 --> 00:02:50,319 Sami, I can't jump down there. I'll break me neck. 46 00:02:50,320 --> 00:02:51,480 Well, do something! 47 00:02:52,760 --> 00:02:54,480 Samia, you up yet? 48 00:02:56,280 --> 00:02:58,279 Sorry, Mum. Careful. 49 00:02:58,280 --> 00:03:00,510 Right, so we're saying a tenner, yeah? Yeah. 50 00:03:02,760 --> 00:03:04,199 Wish me luck, then. 51 00:03:04,200 --> 00:03:05,320 Luck. 52 00:03:07,080 --> 00:03:09,839 Are we jogging then, Coach? A little warm up, hey? 53 00:03:09,840 --> 00:03:11,950 Be careful on your way in. Mum, I'm not ten! 54 00:03:17,400 --> 00:03:19,440 Samia, I'm coming in. KNOCKING 55 00:03:20,520 --> 00:03:22,439 Why are you still in bed? 56 00:03:22,440 --> 00:03:25,159 Whoa, whoa, whoa. What you doing? 57 00:03:25,160 --> 00:03:27,759 Heating the whole of Greater Manchester? 58 00:03:27,760 --> 00:03:29,839 I don't know what's going on with you. 59 00:03:29,840 --> 00:03:31,519 Up late on your phone, no doubt. 60 00:03:31,520 --> 00:03:33,359 Yeah, something like that. Right, come on. 61 00:03:33,360 --> 00:03:35,919 I know it's the end of the term, but we can't be slacking off now. 62 00:03:35,920 --> 00:03:37,960 I'll sort your breakfast. Thanks, Dad. 63 00:03:39,080 --> 00:03:43,479 Whose is that? It's Danny's. 64 00:03:43,480 --> 00:03:45,959 I asked him if I could keep it cos it looks good on me. 65 00:03:45,960 --> 00:03:48,759 I don't think we really need reminding of him, do we? 66 00:03:48,760 --> 00:03:51,079 He's never far from my mind, to be honest. 67 00:03:51,080 --> 00:03:52,839 You are worth ten of him. 68 00:03:52,840 --> 00:03:55,999 Lads like that, they'll only ever drag you down to their level. 69 00:03:56,000 --> 00:03:58,079 He's actually trying to turn his life around, Dad. 70 00:03:58,080 --> 00:03:59,199 Yeah, his life chaotic, 71 00:03:59,200 --> 00:04:02,439 and you'll keep getting dragged back to the same old thing. And it's sad, 72 00:04:02,440 --> 00:04:04,279 but it's not your job to drag him out of it. 73 00:04:04,280 --> 00:04:05,719 You've never given him a chance. 74 00:04:05,720 --> 00:04:08,079 You're trying to see the best in him, and that's you, Sami. 75 00:04:08,080 --> 00:04:09,999 And it's a great quality. 76 00:04:10,000 --> 00:04:11,879 But you need to open your eyes. 77 00:04:11,880 --> 00:04:13,759 People don't change. 78 00:04:13,760 --> 00:04:16,399 Trouble's going to follow him round forever. 79 00:04:16,400 --> 00:04:18,630 Do you really want to be messed up with that? 80 00:04:30,960 --> 00:04:32,010 Wow. 81 00:04:33,120 --> 00:04:35,279 Say what you really think, Mr C. 82 00:04:35,280 --> 00:04:37,440 Take no notice. I'm not. 83 00:04:44,760 --> 00:04:47,359 Mum would be dead proud of you, you know? 84 00:04:47,360 --> 00:04:50,199 You reckon? She hasn't seen the garden lately. 85 00:04:50,200 --> 00:04:52,839 Even so, you've done all this in her memory. 86 00:04:52,840 --> 00:04:55,159 It's like she's still making a difference. 87 00:04:55,160 --> 00:04:56,210 Still here. 88 00:04:59,360 --> 00:05:02,719 Oh, and by the way, you do owe me some sponsor money. 89 00:05:02,720 --> 00:05:04,879 What are you talking about? I organised all this. 90 00:05:04,880 --> 00:05:07,039 Dad, come on. What would Mum want you to do? 91 00:05:07,040 --> 00:05:08,799 Oh, it's like that, is it? 92 00:05:08,800 --> 00:05:10,879 Go on, dig deep. 93 00:05:10,880 --> 00:05:13,480 What are you like? OK. 94 00:05:17,560 --> 00:05:20,399 He won't listen, he won't even ride into school with me. 95 00:05:20,400 --> 00:05:22,399 Can't you just talk to him? 96 00:05:22,400 --> 00:05:24,439 I can't make him want to go live with you. 97 00:05:24,440 --> 00:05:27,119 So what, I'm meant to choose between me mum and me brother? 98 00:05:27,120 --> 00:05:29,439 Maybe he just needs a bit of time. 99 00:05:29,440 --> 00:05:32,519 Right, this is a big adjustment, Dwayne, for everyone. 100 00:05:32,520 --> 00:05:34,639 You mean you don't want us going either? 101 00:05:34,640 --> 00:05:36,479 What? No, I want what's best for you. 102 00:05:36,480 --> 00:05:39,199 So you and Mike haven't been putting stuff inside his head? No. 103 00:05:39,200 --> 00:05:41,079 Making out it's a bad idea? No, we've not. 104 00:05:41,080 --> 00:05:45,039 Someone has to be. Dwayne, maybe he's just not ready. 105 00:05:45,040 --> 00:05:47,880 Right, now, can you get to where you need to be, please? 106 00:05:53,560 --> 00:05:56,799 PANTING 107 00:05:56,800 --> 00:05:57,880 What was that? 108 00:05:59,200 --> 00:06:01,119 3.23. 109 00:06:01,120 --> 00:06:04,159 Wait, what? It was like seven minutes yesterday. 110 00:06:04,160 --> 00:06:06,759 Forgot to start the watch, sorry. Oh! 111 00:06:06,760 --> 00:06:08,599 Right, you're fired. What? 112 00:06:08,600 --> 00:06:09,919 New coach, please. 113 00:06:09,920 --> 00:06:12,079 Babe, you're too high-maintenance for anyone else, 114 00:06:12,080 --> 00:06:14,719 standing there styling your hair for an hour before we go on a run. 115 00:06:14,720 --> 00:06:17,359 How you feel about yourself on the outside affects what happens 116 00:06:17,360 --> 00:06:18,639 on the inside. 117 00:06:18,640 --> 00:06:21,050 Did you actually listen in sports psychology? 118 00:06:23,760 --> 00:06:24,960 Was your mum all right? 119 00:06:26,480 --> 00:06:29,360 She was biting my head off, so, yeah, normal. 120 00:06:30,360 --> 00:06:33,039 She seemed a bit quiet. 121 00:06:33,040 --> 00:06:36,959 Well, if you mean - has she got a problem with you? No chance. 122 00:06:36,960 --> 00:06:38,879 She loves you. 123 00:06:38,880 --> 00:06:41,199 She never exchanged outfit ideas with Samia, so... 124 00:06:41,200 --> 00:06:42,639 Yeah, I know, we've bonded. 125 00:06:42,640 --> 00:06:46,039 It's just...I thought something was off, that's all. 126 00:06:46,040 --> 00:06:48,319 Well, if it is, she hasn't told me. BELL RINGS 127 00:06:48,320 --> 00:06:49,999 Anyways, don't worry about it, forget it. 128 00:06:50,000 --> 00:06:52,559 Right, you've got a race to practise for. Right, yeah, yeah, I know! 129 00:06:52,560 --> 00:06:53,920 Pick up the pace, let's go! 130 00:07:00,920 --> 00:07:02,840 BELL RINGS 131 00:07:09,200 --> 00:07:13,199 Welcome, all. It is Waterloo Runners, the only day of the term 132 00:07:13,200 --> 00:07:15,640 when we encourage you to leg it away from school. 133 00:07:16,960 --> 00:07:18,759 And for those of you like me, 134 00:07:18,760 --> 00:07:22,119 for whom a cross-country run sounds like hell, we have sponsored 135 00:07:22,120 --> 00:07:24,639 trampolining in the gym, and sponsored lengths 136 00:07:24,640 --> 00:07:26,479 at the local pool. 137 00:07:26,480 --> 00:07:30,479 I am really proud of how the community has come 138 00:07:30,480 --> 00:07:34,079 together to find sponsors for today's events. 139 00:07:34,080 --> 00:07:37,559 And the money raised is going to go towards Chlo's Wishing Foundation, 140 00:07:37,560 --> 00:07:39,959 which provides the little things for the school that you 141 00:07:39,960 --> 00:07:41,599 think that we need. 142 00:07:41,600 --> 00:07:45,400 So I think that you all deserve a huge round of applause. 143 00:07:49,480 --> 00:07:56,639 Also, Mr King has made a very generous - slash - stupid offer. 144 00:07:56,640 --> 00:07:59,279 I think my money's safe. LAUGHTER 145 00:07:59,280 --> 00:08:03,159 So, Preston Walters - we all know Preston. 146 00:08:03,160 --> 00:08:05,920 CHEERING 147 00:08:08,160 --> 00:08:11,519 And it seems that Preston has been getting very close to 148 00:08:11,520 --> 00:08:16,039 breaking the school cross-country record, which stands at... 149 00:08:16,040 --> 00:08:17,559 18.08. 150 00:08:17,560 --> 00:08:19,479 ALL: Ooh! 151 00:08:19,480 --> 00:08:22,879 18.08. Right, well, if Preston does break it this afternoon, 152 00:08:22,880 --> 00:08:26,879 Mr King has agreed to double the sponsor money 153 00:08:26,880 --> 00:08:28,759 from his own pocket. 154 00:08:28,760 --> 00:08:30,959 How much have you raised, so far, Preston? 155 00:08:30,960 --> 00:08:33,199 Uh, about 200 quid. 156 00:08:33,200 --> 00:08:35,719 Oh, hold on, hold on, hang on a second. 157 00:08:35,720 --> 00:08:37,719 It was 40 quid when I offered. 158 00:08:37,720 --> 00:08:41,600 Your kind gesture encouraged people to dig deep, sir. 159 00:08:43,440 --> 00:08:45,119 Right. Right, yeah. 160 00:08:45,120 --> 00:08:48,159 OK, well, I'm not sure which you want more - the school funds or 161 00:08:48,160 --> 00:08:50,479 if it's to see Mr King out of pocket. 162 00:08:50,480 --> 00:08:53,159 But I think we can all agree that we 163 00:08:53,160 --> 00:08:57,759 would love to see Preston break that record this afternoon, am I right? 164 00:08:57,760 --> 00:09:01,039 CHEERING 165 00:09:01,040 --> 00:09:02,160 Come on, man! 166 00:09:06,680 --> 00:09:08,519 No pressure. 167 00:09:08,520 --> 00:09:10,479 You have to talk to finance about an advance. 168 00:09:10,480 --> 00:09:12,839 Yeah, I've tried that. That's why I thought you could have a word, 169 00:09:12,840 --> 00:09:14,239 cos you can get round anyone. 170 00:09:14,240 --> 00:09:16,319 When it comes to Sheila, my powers fail. 171 00:09:16,320 --> 00:09:18,119 Wendy, please, please. 172 00:09:18,120 --> 00:09:19,639 I wouldn't ask unless I was desperate. 173 00:09:19,640 --> 00:09:21,359 I could tell you now what she's going to say. 174 00:09:21,360 --> 00:09:22,439 Can you just try? 175 00:09:22,440 --> 00:09:24,960 Nicky, is there a problem? 176 00:09:27,600 --> 00:09:29,879 Sorry, Wendy. Sorry. 177 00:09:29,880 --> 00:09:31,279 Fine! 178 00:09:31,280 --> 00:09:32,520 Do we need a little chat? 179 00:09:33,920 --> 00:09:35,400 No, I'm OK. 180 00:09:36,680 --> 00:09:37,920 Sorry. 181 00:09:54,360 --> 00:09:55,410 Debs, it's me. 182 00:09:56,520 --> 00:09:57,570 Yes, I know. 183 00:09:59,240 --> 00:10:01,480 I know that. Please! Just... 184 00:10:02,920 --> 00:10:04,679 Please. 185 00:10:04,680 --> 00:10:06,040 Don't hang up! 186 00:10:08,320 --> 00:10:09,370 I need your help. 187 00:10:15,960 --> 00:10:18,320 18.08, that's the record, huh? 188 00:10:20,160 --> 00:10:22,079 Yeah, what about it? 189 00:10:22,080 --> 00:10:25,119 I used to walk the course faster at my old school. 190 00:10:25,120 --> 00:10:26,919 Well, maybe the course was easier, I don't know. 191 00:10:26,920 --> 00:10:29,759 Or maybe you're just slower, have you thought about that? We'll find out. 192 00:10:29,760 --> 00:10:31,159 Yeah, we will find out. 193 00:10:31,160 --> 00:10:33,599 Cos there's going to be a new record today 194 00:10:33,600 --> 00:10:35,350 and it's going to be me that sets it. 195 00:10:37,200 --> 00:10:39,919 Good luck! Oh, it's only a fun race, you doughnut. 196 00:10:39,920 --> 00:10:41,759 Good morning to you, too, lovely. 197 00:10:41,760 --> 00:10:43,959 Myles, I'll sponsor you. 198 00:10:43,960 --> 00:10:46,639 No, why would you sponsor him? He's my mate. 199 00:10:46,640 --> 00:10:48,359 What, the kid who made out I assaulted him? 200 00:10:48,360 --> 00:10:49,879 He listens to me. 201 00:10:49,880 --> 00:10:52,399 Did he put you off staying with Mum? He did, didn't he? 202 00:10:52,400 --> 00:10:54,919 Don't lie to me. He asked me what I wanted to do 203 00:10:54,920 --> 00:10:56,759 more than you've ever done. 204 00:10:56,760 --> 00:10:58,679 He's trying to get back at me by splitting us up. 205 00:10:58,680 --> 00:11:00,999 Can't you see that? He's looking out for me. 206 00:11:01,000 --> 00:11:02,799 I look out for you, Zayne! 207 00:11:02,800 --> 00:11:04,799 He's only looking out for himself. He's a liar, 208 00:11:04,800 --> 00:11:07,119 a user and he's not right in the head. 209 00:11:07,120 --> 00:11:08,170 Says you! 210 00:11:12,600 --> 00:11:14,600 BELL RINGS 211 00:11:15,800 --> 00:11:19,159 Gemma, if your heart rate was 580, you'd be dead. 212 00:11:19,160 --> 00:11:20,959 LAUGHTER 213 00:11:20,960 --> 00:11:23,800 OK, let's keep practising in our pairs. 214 00:11:26,400 --> 00:11:29,199 So I've got a load of cereal bars in my bag. 215 00:11:29,200 --> 00:11:31,559 I need to carb load before the race. 216 00:11:31,560 --> 00:11:33,600 Uh, should you be doing that? 217 00:11:35,000 --> 00:11:37,119 Well, I saw it in a training plan. 218 00:11:37,120 --> 00:11:39,799 Yeah. That wasn't the eating plan that we agreed on, 219 00:11:39,800 --> 00:11:42,039 the one that you promised you were going to be sticking to. 220 00:11:42,040 --> 00:11:43,999 I need energy for the race, don't I? 221 00:11:44,000 --> 00:11:46,079 Yeah, firstly it's a fun run, not a race. 222 00:11:46,080 --> 00:11:48,359 Well, it's a race now, to beat that idiot Massey. 223 00:11:48,360 --> 00:11:50,679 Yeah, I think you're putting too much pressure on yourself. 224 00:11:50,680 --> 00:11:53,800 Everyone's expecting me to take that money off Mr King. 225 00:11:53,801 --> 00:11:57,759 How disappointing is it going to be if I don't? 226 00:11:57,760 --> 00:12:00,239 Stress is a serious trigger, you told me that. 227 00:12:00,240 --> 00:12:01,799 I don't care about the run. 228 00:12:01,800 --> 00:12:03,519 I don't want you going back to your old ways. 229 00:12:03,520 --> 00:12:04,959 Lads. 230 00:12:04,960 --> 00:12:08,279 I know it's race day but you really should be working now. 231 00:12:08,280 --> 00:12:09,680 98 beats per minute, Sir. 232 00:12:10,800 --> 00:12:12,199 Good. 233 00:12:12,200 --> 00:12:13,320 Stick it on the board. 234 00:12:14,760 --> 00:12:16,039 OK. 235 00:12:16,040 --> 00:12:17,280 Maybe I am stressing. 236 00:12:18,720 --> 00:12:19,770 You're right. 237 00:12:20,920 --> 00:12:22,280 It's only a little jog. 238 00:12:23,440 --> 00:12:24,960 What have I got to worry about? 239 00:12:31,800 --> 00:12:34,999 I'm still not allowed in there, you know. I know. 240 00:12:35,000 --> 00:12:37,839 You all right? Oh, I'm just fabulous. 241 00:12:37,840 --> 00:12:41,519 You? Yeah, nonstop parties since you left. 242 00:12:41,520 --> 00:12:44,479 Mum harassing me, me running around after Kelly-Jo as well as me own. 243 00:12:44,480 --> 00:12:47,479 Do you know what I'd give to be running round after our Kelly-Jo at home? 244 00:12:47,480 --> 00:12:49,959 None of this would have happened if you'd not opened your big gob. 245 00:12:49,960 --> 00:12:51,800 I'm just saying, it's not been easy. 246 00:12:53,400 --> 00:12:54,600 What do you want? 247 00:12:54,601 --> 00:12:59,119 Oh, if it's money you're after, you're wasting your time. 248 00:12:59,120 --> 00:13:01,199 I've been paying all your bills since you left. 249 00:13:01,200 --> 00:13:03,959 Well, that makes a change from me paying all yours, when your lot moved in! 250 00:13:03,960 --> 00:13:05,080 Debs! 251 00:13:09,040 --> 00:13:10,719 I wouldn't ask. 252 00:13:10,720 --> 00:13:14,359 I never ask, but I-I'm in a tight spot. 253 00:13:14,360 --> 00:13:17,799 I've got nowt. I've got less than nowt. 254 00:13:17,800 --> 00:13:22,080 Sub me a couple of grand. A couple of grand? Are you out of your mind? 255 00:13:22,081 --> 00:13:26,599 Well, look, I'm coming home anyway, so you don't have to worry about 256 00:13:26,600 --> 00:13:28,999 paying for any of the bills any more. 257 00:13:29,000 --> 00:13:33,630 I've gone through the proper channels, I've signed a child protection plan and everything. 258 00:13:33,680 --> 00:13:35,400 You're going to have to go, Nicky. 259 00:13:36,600 --> 00:13:38,839 They call me unfit. 260 00:13:38,840 --> 00:13:40,920 You want to grab yourself a mirror, love. 261 00:13:44,760 --> 00:13:50,519 So if you were a 16-year-old in 1558, you would have already 262 00:13:50,520 --> 00:13:54,839 outlived 21% of those born in the same year as you, 263 00:13:54,840 --> 00:13:56,200 which is a fun fact. 264 00:13:57,200 --> 00:13:58,800 Unless you're an Elizabethan. 265 00:14:02,640 --> 00:14:04,160 Just carry on reading. 266 00:14:08,880 --> 00:14:10,520 PHONE BUZZES 267 00:14:18,160 --> 00:14:19,720 PHONE BUZZES 268 00:14:26,311 --> 00:14:33,199 I'm just looking to increase my limit. I know I've missed a couple of payments. 269 00:14:33,200 --> 00:14:34,639 Why don't you just press that button 270 00:14:34,640 --> 00:14:36,879 and then we can both get off the call? 271 00:14:36,880 --> 00:14:38,759 Yeah, but I only want to increase it a little bit. 272 00:14:38,760 --> 00:14:42,159 I'll definitely be able to pay you back. I've got three jobs. 273 00:14:42,160 --> 00:14:44,919 Do you know what? You're absolutely useless, you lot. 274 00:14:44,920 --> 00:14:46,719 One button it is to you, one button. 275 00:14:46,720 --> 00:14:48,840 To me, it's putting food on the table. 276 00:14:48,841 --> 00:14:52,799 What is the point of a payday loan if you can't sort it 277 00:14:52,800 --> 00:14:55,319 till after payday? That's ridiculous. 278 00:14:55,320 --> 00:14:57,600 Do you know what? Do one, you absolute... 279 00:14:58,760 --> 00:14:59,920 SHE SIGHS 280 00:15:04,760 --> 00:15:06,159 LAUGHTER 281 00:15:06,160 --> 00:15:07,559 Yes, thank you. 282 00:15:07,560 --> 00:15:08,999 I asked for serious questions. 283 00:15:09,000 --> 00:15:11,759 Oi, what's the difference between a boy and girl, Miss? 284 00:15:11,760 --> 00:15:13,919 Can we stay on topic, please? 285 00:15:13,920 --> 00:15:15,479 What, do you not know, Miss? 286 00:15:15,480 --> 00:15:19,999 I may not be your regular PSHE teacher, but we are going to 287 00:15:20,000 --> 00:15:24,959 get through today's lesson even if we miss the sponsored events. 288 00:15:24,960 --> 00:15:29,399 Right, for next lesson, can we please have some sensible 289 00:15:29,400 --> 00:15:33,039 discussion on what makes a positive relationship? 290 00:15:33,040 --> 00:15:35,319 Discuss it with your partner now and I want five ideas 291 00:15:35,320 --> 00:15:37,879 written down before the bell. 292 00:15:37,880 --> 00:15:42,879 So he stayed the night, yeah? Mm-hm. I'm shocked, man. 293 00:15:42,880 --> 00:15:44,559 I thought you were a good girl, Sam. 294 00:15:44,560 --> 00:15:46,559 I am a good girl. Right. 295 00:15:46,560 --> 00:15:47,840 And he's not just anyone. 296 00:15:49,760 --> 00:15:51,639 He did this thing, right? Yeah. 297 00:15:51,640 --> 00:15:55,279 Where he, like, pretended to draw on my back with his finger. 298 00:15:55,280 --> 00:15:57,599 Is this going to make me gag? Kels! 299 00:15:57,600 --> 00:16:02,280 Urgh. Listen, so I think he wrote "I love you". 300 00:16:05,000 --> 00:16:08,559 What? Well, you think he wrote it. 301 00:16:08,560 --> 00:16:11,559 That... That just doesn't count. 302 00:16:11,560 --> 00:16:13,599 Well, does Dean say it to you? 303 00:16:13,600 --> 00:16:15,759 Urgh, if he said that I'd chin him. 304 00:16:15,760 --> 00:16:18,410 So even after all this time, he still hasn't said it? 305 00:16:19,560 --> 00:16:21,320 He's quite romantic, actually. 306 00:16:25,760 --> 00:16:28,879 Raise your worksheets - that means everyone. 307 00:16:28,880 --> 00:16:32,199 Where did you say babies came from again, Miss? 308 00:16:32,200 --> 00:16:33,640 Romantic? 309 00:16:39,440 --> 00:16:40,919 You coming? 310 00:16:40,920 --> 00:16:43,519 Um.. Yeah, yeah, I'll catch you up in a bit. 311 00:16:43,520 --> 00:16:45,560 I'll wait outside for you. Cool. 312 00:16:56,720 --> 00:16:58,559 That's the bell, Kelly-Jo. 313 00:16:58,560 --> 00:17:00,919 Yeah. Um... 314 00:17:00,920 --> 00:17:06,559 Miss, how long should you, like, be with someone 315 00:17:06,560 --> 00:17:08,759 before they say "I love you"? 316 00:17:08,760 --> 00:17:09,879 Not a clue. 317 00:17:09,880 --> 00:17:11,719 Miss, I'm not trying to wind you up. 318 00:17:11,720 --> 00:17:14,559 It's your chance to be a proper PSHE teacher. 319 00:17:14,560 --> 00:17:18,599 It's just...if you don't hear it, does it matter? 320 00:17:18,600 --> 00:17:20,239 Not a clue. 321 00:17:20,240 --> 00:17:23,360 Great! Thanks for the education, Miss. 322 00:17:25,480 --> 00:17:26,640 Bye, Miss. 323 00:17:26,641 --> 00:17:31,439 Right. Come on, people, I want your money in the buckets, 324 00:17:31,440 --> 00:17:32,999 money in the buckets, yep, yep. 325 00:17:33,000 --> 00:17:34,359 We've got change for sweets, yeah? 326 00:17:34,360 --> 00:17:36,159 Well, charity are better than sweets, innit? 327 00:17:36,160 --> 00:17:38,599 Hey, money in the bucket. Good kid, good kid. 328 00:17:38,600 --> 00:17:41,559 Miss, do me a favour. Mind that till Miss Whitwell gets back 329 00:17:41,560 --> 00:17:43,639 cos I've got to get my costume on, OK? 330 00:17:43,640 --> 00:17:44,760 Thank you! 331 00:17:54,960 --> 00:17:56,160 Here's your money. 332 00:18:01,800 --> 00:18:04,640 SHE SOBS 333 00:18:17,560 --> 00:18:19,160 I can't believe he said that. 334 00:18:20,560 --> 00:18:21,610 I know! 335 00:18:35,680 --> 00:18:37,720 PHONE ALERT 336 00:18:50,320 --> 00:18:53,450 You're going to kill yourself before that run, you know that? 337 00:18:54,960 --> 00:18:57,359 Well, at least I'll be saving Mr King 200 quid. 338 00:18:57,360 --> 00:18:59,120 18.08? You'll smash it. 339 00:18:59,121 --> 00:19:02,399 And then Kai will be sure to make sure everyone knows it was 340 00:19:02,400 --> 00:19:03,450 all down to him. 341 00:19:06,560 --> 00:19:07,640 Good luck! 342 00:19:08,760 --> 00:19:10,560 PHONE ALERT 343 00:19:28,600 --> 00:19:29,650 Where's the cash? 344 00:19:30,800 --> 00:19:33,760 Right, well, I haven't exactly got the cash. 345 00:19:33,761 --> 00:19:36,799 If you've dragged me all the way here for nothing! 346 00:19:36,800 --> 00:19:39,280 No. I've got something even better. 347 00:19:39,281 --> 00:19:43,199 How about a dozen brand-new computers? 348 00:19:43,200 --> 00:19:46,639 Wow! Nicking from your own school, hey? 349 00:19:46,640 --> 00:19:48,510 You're a class act, you, aren't you? 350 00:19:49,800 --> 00:19:52,840 Yeah, well, school will be insured. I don't need computers! 351 00:19:52,841 --> 00:19:56,519 Look, they've got to be worth ten times what I owe you 352 00:19:56,520 --> 00:19:58,599 and you can have them today. 353 00:19:58,600 --> 00:20:00,519 The whole school's out on some charity thing, 354 00:20:00,520 --> 00:20:03,319 so there's no-one around. I can be in and out. 355 00:20:03,320 --> 00:20:06,000 All you've got to do is drive in here, park up and wait. 356 00:20:10,791 --> 00:20:16,359 Right, come on. Cross-country, you're in the playground. 357 00:20:16,360 --> 00:20:18,119 Trampolining in the gym. 358 00:20:18,120 --> 00:20:20,519 And if you're doing swimming, you should be on the bus by now. 359 00:20:20,520 --> 00:20:22,599 So, come on, vamonos! 360 00:20:22,600 --> 00:20:24,279 I got your text. 361 00:20:24,280 --> 00:20:26,119 Dwayne thinks we've been brainwashing Zane? 362 00:20:26,120 --> 00:20:27,360 I-I don't know. 363 00:20:29,400 --> 00:20:31,479 Maybe someone has said something? 364 00:20:31,480 --> 00:20:33,719 Slagging off his mum or whatever, you know what they're like. 365 00:20:33,720 --> 00:20:37,079 Or maybe he's just happier with us? 366 00:20:37,080 --> 00:20:39,479 Well, yeah, I hope he is, but I don't want to be the thing that 367 00:20:39,480 --> 00:20:40,959 splits him and his brother up, Mike. 368 00:20:40,960 --> 00:20:43,519 You're not. It's not like I've been whispering in his ear 369 00:20:43,520 --> 00:20:46,999 or whatever it is that Dwayne thinks I've been doing. 370 00:20:47,000 --> 00:20:49,639 But we haven't exactly gone out of our way to change his mind 371 00:20:49,640 --> 00:20:52,239 either, have we? Cos we know we need to let them make 372 00:20:52,240 --> 00:20:54,199 their own decision. Yeah. 373 00:20:54,200 --> 00:20:55,959 They'll sort it. Yeah? 374 00:20:55,960 --> 00:20:58,479 Yeah. Right, listen, I've got to go, cos I'm absolutely slammed. 375 00:20:58,480 --> 00:21:00,040 Right. Take care, all right? 376 00:21:02,320 --> 00:21:06,279 And you can really feel the excitement building here 377 00:21:06,280 --> 00:21:09,839 on this very important fundraiser today. 378 00:21:09,840 --> 00:21:12,799 So, could we have all the runners please make their way 379 00:21:12,800 --> 00:21:15,879 to the start line? Walk to the start line, please. 380 00:21:15,880 --> 00:21:18,879 Nobody runs till I say it's OK. 381 00:21:18,880 --> 00:21:22,519 Yes, runners! Wait for this beat to drop, yeah? 382 00:21:22,520 --> 00:21:25,759 Wow, Noel. That's, um, commitment. 383 00:21:25,760 --> 00:21:28,239 I could hardly organise a clean sock. 384 00:21:28,240 --> 00:21:31,159 I thought, like, loads of people were coming in fancy dress? 385 00:21:31,160 --> 00:21:32,679 Um, no! 386 00:21:32,680 --> 00:21:34,039 Where did you get that? 387 00:21:34,040 --> 00:21:35,919 Oh, I can't believe he fell for it! 388 00:21:35,920 --> 00:21:37,399 LAUGHTER 389 00:21:37,400 --> 00:21:39,279 Oh, you wet wipe, mate! 390 00:21:39,280 --> 00:21:41,199 Loads you said, mate. Yeah, loads. 391 00:21:41,200 --> 00:21:44,279 Yeah, Preston Walters in a chicken suit, yeah? 392 00:21:44,280 --> 00:21:46,719 You said everyone was coming in fancy dress, you did. 393 00:21:46,720 --> 00:21:48,400 Nah, that is priceless. 394 00:21:49,960 --> 00:21:53,159 All right, jukebox, get back in line. 395 00:21:53,160 --> 00:21:54,520 Let's do a quick warm-up. 396 00:21:57,280 --> 00:22:00,079 OK, you lot. Everyone, eyes on me. Ton, Ton! 397 00:22:00,080 --> 00:22:02,040 We're going to move to the right first. 398 00:22:05,920 --> 00:22:08,239 Take four steps to the right and then stop, 399 00:22:08,240 --> 00:22:09,719 and then go to the left again. 400 00:22:09,720 --> 00:22:12,239 Do me a favour, and just watch this, will you? I need to nip to the loo. 401 00:22:12,240 --> 00:22:14,599 As long as you're back before the start, then yeah. Yeah, yeah. 402 00:22:14,600 --> 00:22:18,639 Ten minutes tops, just don't be taking all them protein balls. 403 00:22:18,640 --> 00:22:20,879 Who's going to steal at a fundraiser? 404 00:22:20,880 --> 00:22:23,399 You're not even moving! You know what's going to happen there? 405 00:22:23,400 --> 00:22:26,440 You're going to sprain your ankle. Is that what you want? No. 406 00:22:29,480 --> 00:22:31,760 OK. You've got this, all right? 407 00:22:33,600 --> 00:22:34,999 You're going to be all right. 408 00:22:35,000 --> 00:22:36,760 Channel Usain Bolt. 409 00:22:38,480 --> 00:22:40,680 Yeah, I know. I'm going to win. 410 00:22:42,200 --> 00:22:44,959 I'll be back in one sec. Yeah, OK. 411 00:22:44,960 --> 00:22:48,639 Is your boyfriend going to give you a kiss good luck, or what? 412 00:22:48,640 --> 00:22:52,119 I always knew you were an idiot, Myles. 413 00:22:52,120 --> 00:22:53,959 Didn't know you were a homophobic one. 414 00:22:53,960 --> 00:22:55,799 Yeah, well, what can I say? 415 00:22:55,800 --> 00:22:58,840 I'm just a homophobic idiot that's going to win, that's all. 416 00:23:00,200 --> 00:23:01,479 Good luck. 417 00:23:01,480 --> 00:23:04,679 I actually almost forgot what you look like. 418 00:23:04,680 --> 00:23:06,400 How could you forget these brows? 419 00:23:08,360 --> 00:23:10,959 I still don't see what you see in him. 420 00:23:10,960 --> 00:23:12,639 But it's each to their own. 421 00:23:12,640 --> 00:23:15,959 You know what, I actually said the exact thing to Samia about you. 422 00:23:15,960 --> 00:23:17,719 She seems to really like you. 423 00:23:17,720 --> 00:23:19,759 Like, really, really like you. 424 00:23:19,760 --> 00:23:22,359 Yeah. But her dad doesn't. 425 00:23:22,360 --> 00:23:24,159 But I'm going to change that. 426 00:23:24,160 --> 00:23:27,199 All I've got to do is prove to him that I'm not the person that 427 00:23:27,200 --> 00:23:28,319 I used to be. 428 00:23:28,320 --> 00:23:31,280 The streets, Vinny - that's all behind me. 429 00:23:34,680 --> 00:23:37,879 I saw Vinny this morning at Preston's house. 430 00:23:37,880 --> 00:23:39,199 What? 431 00:23:39,200 --> 00:23:40,279 With his mum. 432 00:23:40,280 --> 00:23:43,919 She looked really shaken up and like she didn't want to be seen. 433 00:23:43,920 --> 00:23:49,159 Please, don't tell me that you think she's been stupid enough to 434 00:23:49,160 --> 00:23:50,639 actually lend something off him? 435 00:23:50,640 --> 00:23:52,840 Oi, that's our Nicky you're talking about. 436 00:23:56,040 --> 00:23:57,090 But, yeah. 437 00:23:58,560 --> 00:23:59,680 Do you think he'd...? 438 00:24:01,000 --> 00:24:04,440 Well, you seen what he tried to do to me. 439 00:24:06,080 --> 00:24:07,640 He's not just going to go for her. 440 00:24:09,240 --> 00:24:12,199 He goes for family, 441 00:24:12,200 --> 00:24:14,959 friends, kids, 442 00:24:14,960 --> 00:24:16,360 anyone that gets in the way. 443 00:24:20,280 --> 00:24:21,440 Have you told Preston? 444 00:24:23,600 --> 00:24:25,039 No, I can't. 445 00:24:25,040 --> 00:24:26,359 I-I can't... 446 00:24:26,360 --> 00:24:29,279 Look, Kai! Look, this isn't something that you can 447 00:24:29,280 --> 00:24:31,799 keep from him. You've got to tell him. 448 00:24:31,800 --> 00:24:34,159 Honestly...it'll break him. 449 00:24:34,160 --> 00:24:36,039 He's not as hard as you think. 450 00:24:36,040 --> 00:24:37,090 He's fragile. 451 00:24:41,200 --> 00:24:42,250 So... 452 00:24:44,320 --> 00:24:45,480 ..what are we going to do? 453 00:24:51,240 --> 00:24:53,879 Hey, are you not watching the record-breaker? 454 00:24:53,880 --> 00:24:57,839 Yeah, yeah, I just thought I'd clean up the meeting room. 455 00:24:57,840 --> 00:24:59,559 No, leave that. You can do it later. 456 00:24:59,560 --> 00:25:02,359 Don't want you missing my big speech now, do we? Come on. 457 00:25:02,360 --> 00:25:03,410 Hey, come on! 458 00:25:07,591 --> 00:25:11,959 So you're doing a speech, then, are you? Yeah. 459 00:25:11,960 --> 00:25:13,759 Yeah, I just want to represent Chlo. 460 00:25:13,760 --> 00:25:16,519 I don't want the trustees ever forgetting what it's all about. 461 00:25:16,520 --> 00:25:18,599 That's if I finish up in time, that is. 462 00:25:18,600 --> 00:25:20,999 So you're not going to be stuck in here all day, then? 463 00:25:21,000 --> 00:25:23,519 No, no, Rolf will be knocking about the building. 464 00:25:23,520 --> 00:25:25,199 I'm just locking some parts off for him. 465 00:25:25,200 --> 00:25:27,199 Make his life easier. 466 00:25:27,200 --> 00:25:28,439 HE HUMS 467 00:25:28,440 --> 00:25:30,519 Hey, I can't wait to see Lindon King's face when Preston 468 00:25:30,520 --> 00:25:32,239 hits his time, though. 469 00:25:32,240 --> 00:25:33,360 Hey, you all right? 470 00:25:34,800 --> 00:25:35,999 Yeah, yeah. 471 00:25:36,000 --> 00:25:37,240 You sure? Yeah. 472 00:25:39,440 --> 00:25:41,919 I mean, 200 quid? Hey, mind you, 473 00:25:41,920 --> 00:25:44,239 he probably spends that on a pair of socks. 474 00:25:44,240 --> 00:25:45,799 Rich missus, hasn't he? 475 00:25:45,800 --> 00:25:48,519 I mean, I know they're separated but I bet there's no mortgage 476 00:25:48,520 --> 00:25:50,719 to pay on that big house of his. 477 00:25:50,720 --> 00:25:52,999 You know what? He'll probably be retired by the time he's 50, 478 00:25:53,000 --> 00:25:54,440 the jammy sod. 479 00:25:56,440 --> 00:25:59,240 Right, alarm on. 480 00:26:01,520 --> 00:26:03,599 OK, let's go. 481 00:26:03,600 --> 00:26:05,239 Big responsibility, this, isn't it? 482 00:26:05,240 --> 00:26:08,039 Yeah. Yeah, I'd lose my job if I screwed this up. 483 00:26:08,040 --> 00:26:09,090 Come on. 484 00:26:12,880 --> 00:26:14,720 Nicky, speech. Let's go. 485 00:26:17,000 --> 00:26:20,560 We are just a few minutes away from race time. 486 00:26:20,561 --> 00:26:25,439 But while we're waiting, some of you are probably asking yourselves, 487 00:26:25,440 --> 00:26:30,079 "Why is a history teacher commentating on a race?" 488 00:26:30,080 --> 00:26:34,239 Well, what you won't know is that I was a long-standing 489 00:26:34,240 --> 00:26:38,519 referee in the Wigan and District Football League, 490 00:26:38,520 --> 00:26:42,079 so I know a little bit more about sport than you might think. 491 00:26:42,080 --> 00:26:44,639 HE CHUCKLES 492 00:26:44,640 --> 00:26:48,279 There was one occasion where the team turned up... 493 00:26:48,280 --> 00:26:52,439 While we're here, let's give a big shout out to Noel McManus 494 00:26:52,440 --> 00:26:55,439 and his amazing fabulous robot costume! 495 00:26:55,440 --> 00:26:56,999 CHEERING 496 00:26:57,000 --> 00:26:59,199 I'm meant to be a mobile DJ! 497 00:26:59,200 --> 00:27:01,639 It's some promo for the radio thing, innit? 498 00:27:01,640 --> 00:27:03,000 I knew you were a DJ. 499 00:27:05,520 --> 00:27:06,570 Ton. 500 00:27:06,571 --> 00:27:11,079 Well, finally! You just don't want to get your hands dirty, do you? 501 00:27:11,080 --> 00:27:14,000 I could give you a hand, take my mind off my...speech. 502 00:27:31,520 --> 00:27:33,759 Hey! Calm down. 503 00:27:33,760 --> 00:27:35,599 What sort of energy balls are you selling here? 504 00:27:35,600 --> 00:27:37,839 Sorry, sorry. 505 00:27:37,840 --> 00:27:40,719 Kelly-Jo, can you watch my stall, please? I need the loo. 506 00:27:40,720 --> 00:27:42,160 Haven't you just been? Just...! 507 00:27:45,600 --> 00:27:50,479 Well, here we all are, thank you to the efforts of Miss Walker 508 00:27:50,480 --> 00:27:54,719 who grew the wishing tree from a seed of an idea of Mr Charles 509 00:27:54,720 --> 00:27:57,599 into the success that is today. 510 00:27:57,600 --> 00:27:58,800 Woo! 511 00:28:02,200 --> 00:28:05,759 And I think Mr Charles has a few words to say. 512 00:28:05,760 --> 00:28:06,840 Yeah. 513 00:28:08,360 --> 00:28:10,879 Thank you, Miss Campbell. Um... 514 00:28:10,880 --> 00:28:15,280 Yeah, well, I just wanted to tell you a little bit about our Chlo. 515 00:28:17,840 --> 00:28:20,679 She believed that a school should be a community. 516 00:28:20,680 --> 00:28:24,520 And in a community we should all do our bit. 517 00:28:44,960 --> 00:28:48,480 KEYPAD BEEPING 518 00:29:03,000 --> 00:29:05,719 So let's all remember why we're here today. 519 00:29:05,720 --> 00:29:07,879 You know, it's not just about making money, 520 00:29:07,880 --> 00:29:09,720 it's about making wishes come true. 521 00:29:11,160 --> 00:29:14,110 And none of this would have been possible without our Chlo. 522 00:29:23,920 --> 00:29:25,559 Thank you, Mr Charles. 523 00:29:25,560 --> 00:29:27,679 OK, you're leaving the school premises 524 00:29:27,680 --> 00:29:29,839 so I'm expecting flawless behaviour. 525 00:29:29,840 --> 00:29:35,480 Rule number one - if you can get in Preston's way, please do. 526 00:29:36,680 --> 00:29:40,120 And rule number two - have fun and enjoy yourself. 527 00:29:41,320 --> 00:29:46,039 And all that is left to say is, Preston, I'm going 528 00:29:46,040 --> 00:29:48,439 to sponsor you for an extra 20 quid now. 529 00:29:48,440 --> 00:29:50,279 Oh, come on! 530 00:29:50,280 --> 00:29:54,119 CHANTING: Preston, Preston, Preston! 531 00:29:54,120 --> 00:29:55,799 All right, all right, all right. 532 00:29:55,800 --> 00:29:58,960 This kid ain't got a chance. End of story. 533 00:30:01,760 --> 00:30:04,000 Relax, you've got this. 534 00:30:07,880 --> 00:30:10,479 Your breath feels hot, what have you been eating? 535 00:30:10,480 --> 00:30:11,999 Cereal bars, like I said. 536 00:30:12,000 --> 00:30:13,480 Yeah, what about after that? 537 00:30:32,200 --> 00:30:35,239 LOUDSPEAKER: The first wave of runners are about to set off. 538 00:30:35,240 --> 00:30:38,999 If you are part of the second wave, start warming up now 539 00:30:39,000 --> 00:30:41,080 and be ready to set off in two minutes. 540 00:30:44,760 --> 00:30:48,400 OK, everybody. Starting positions, please. 541 00:31:05,040 --> 00:31:07,759 Three, two, one. 542 00:31:07,760 --> 00:31:10,560 KLAXON 543 00:31:14,360 --> 00:31:16,039 DISTANT: Run like the wind! 544 00:31:16,040 --> 00:31:18,920 Second set of runners to the start line, please. 545 00:31:29,880 --> 00:31:32,440 FOOTSTEPS 546 00:31:49,800 --> 00:31:50,960 Hello? 547 00:32:00,400 --> 00:32:02,160 PHONE ALERT 548 00:32:18,400 --> 00:32:20,199 We're meant to be watching the race. 549 00:32:20,200 --> 00:32:23,720 Let everyone else watch the race, so no-one's watching us. 550 00:32:24,840 --> 00:32:27,599 Wait, wait, wait. Hey, wait, turn around, turn around. 551 00:32:27,600 --> 00:32:29,200 What? I want to draw something. 552 00:32:33,280 --> 00:32:35,279 Why are you drawing boobs on my back? 553 00:32:35,280 --> 00:32:36,720 It's a heart, man. 554 00:32:38,080 --> 00:32:39,720 What are you doing that for? 555 00:32:41,080 --> 00:32:44,040 Well, you do it. 556 00:32:46,080 --> 00:32:47,999 And what should I write? 557 00:32:48,000 --> 00:32:52,680 Um, maybe something that you can't say out loud. 558 00:32:55,200 --> 00:32:57,040 Go on, then. Hurry up! 559 00:32:58,480 --> 00:32:59,560 All right. 560 00:33:08,160 --> 00:33:10,199 Oh, Dean. Get lost, man. What? 561 00:33:10,200 --> 00:33:12,359 That's disgusting. Yeah, I know. 562 00:33:12,360 --> 00:33:14,480 That's why I didn't want to say it out loud. 563 00:33:15,600 --> 00:33:17,759 I hate you. It was just a joke! 564 00:33:17,760 --> 00:33:19,599 Yeah, well save your jokes for your mates. 565 00:33:19,600 --> 00:33:21,999 I'm not here for the bants, am I? 566 00:33:22,000 --> 00:33:25,279 LOUDSPEAKER: Three, two, one. 567 00:33:25,280 --> 00:33:27,640 KLAXON 568 00:33:42,560 --> 00:33:43,680 Go, Sami! 569 00:33:57,760 --> 00:34:00,559 That was the year that those plucky underdogs, 570 00:34:00,560 --> 00:34:04,680 the local Veterans Association, made it all the way to the final. 571 00:34:06,080 --> 00:34:10,439 Despite their war wounds and their psychological trauma. 572 00:34:10,440 --> 00:34:12,199 But they were a goal down... 573 00:34:12,200 --> 00:34:13,760 All right, Cozzer? 574 00:34:14,760 --> 00:34:16,719 How much are those? 575 00:34:16,720 --> 00:34:19,159 Not a clue, me. These? 576 00:34:19,160 --> 00:34:20,599 Not a clue. 577 00:34:20,600 --> 00:34:23,840 And where's Mrs Walters? Not a clue. 578 00:34:24,840 --> 00:34:26,799 Not very helpful, Kelly-Jo. 579 00:34:26,800 --> 00:34:30,319 Yeah, well, no-one ever seems to want to help me, so... 580 00:34:30,320 --> 00:34:33,199 And it's a good job that I made it to the edge of the box, you see. 581 00:34:33,200 --> 00:34:35,479 Otherwise I would have failed to notice that the winger 582 00:34:35,480 --> 00:34:37,399 was standing in an off-side position. 583 00:34:37,400 --> 00:34:40,839 So I disallowed the goal, the underdogs were defeated. 584 00:34:40,840 --> 00:34:43,159 There was a right scrap in the centre circle, mind. 585 00:34:43,160 --> 00:34:46,600 But the most important thing was that I'd made the correct decision. 586 00:34:46,601 --> 00:34:50,359 Right, won't be long now till the first runners should be 587 00:34:50,360 --> 00:34:52,440 coming in. Thank God! 588 00:35:19,171 --> 00:35:23,599 Oh, Kelly-Jo... I still don't know where she is. 589 00:35:23,600 --> 00:35:24,650 No, wait. 590 00:35:26,440 --> 00:35:29,199 I just wanted to say... 591 00:35:29,200 --> 00:35:30,250 ..sorry... 592 00:35:32,080 --> 00:35:33,800 ..if I was short with you in class. 593 00:35:35,000 --> 00:35:36,279 All right, whatever. 594 00:35:36,280 --> 00:35:37,440 I've heard... 595 00:35:40,240 --> 00:35:43,520 ..those words that you were asking about. 596 00:35:45,400 --> 00:35:46,840 I've heard them a few times. 597 00:35:48,200 --> 00:35:49,320 Doesn't mean a thing. 598 00:35:51,200 --> 00:35:56,000 All that matters is having someone who is good to you... 599 00:35:57,200 --> 00:35:58,440 ..and makes you smile. 600 00:35:59,680 --> 00:36:01,000 And never hurts you. 601 00:36:03,120 --> 00:36:04,999 Words are cheap. 602 00:36:05,000 --> 00:36:07,560 Actions are all that's worth anything. 603 00:36:10,520 --> 00:36:12,480 All right. Yeah, that's good to know. 604 00:36:13,480 --> 00:36:14,640 Thank you. 605 00:36:17,960 --> 00:36:19,960 I'm going back out now. Yep. 606 00:37:12,440 --> 00:37:14,239 Oi, Walters. 607 00:37:14,240 --> 00:37:15,290 Oi. 608 00:37:33,931 --> 00:37:38,319 What you doing in here? You can't be in here! 609 00:37:38,320 --> 00:37:41,079 I just saw Vinny, he's on his way in. 610 00:37:41,080 --> 00:37:43,959 Look, Nicky, I know that you owe him money. 611 00:37:43,960 --> 00:37:46,279 I also know what he'll do if you don't give it to him. 612 00:37:46,280 --> 00:37:47,330 Who told you that? 613 00:37:47,331 --> 00:37:50,519 What's this? It's nothing, it's just kitchen stuff. 614 00:37:50,520 --> 00:37:51,600 Don't! 615 00:37:54,080 --> 00:37:56,850 You're not going to cook many dinners on that, are you? 616 00:38:03,560 --> 00:38:04,610 Oi, Preston. 617 00:38:06,040 --> 00:38:07,519 Oi, wake up, man! 618 00:38:07,520 --> 00:38:08,570 Oi, Preston! 619 00:38:11,080 --> 00:38:12,280 Oi, help! Quick, help! 620 00:38:13,520 --> 00:38:15,239 Oh, my God. I found him like this. 621 00:38:15,240 --> 00:38:17,799 Preston, can you hear us? I don't think he's breathing. 622 00:38:17,800 --> 00:38:20,359 Why would he not be breathing? Preston, babe! 623 00:38:20,360 --> 00:38:22,599 Has anyone got a phone? 624 00:38:22,600 --> 00:38:24,599 Preston! What's wrong with him? 625 00:38:24,600 --> 00:38:26,479 Get back to school, and go and get some help. 626 00:38:26,480 --> 00:38:29,519 It's like five minutes away. Don't worry, there's a quicker way. Hurry! 627 00:38:29,520 --> 00:38:31,039 He needs CPR. 628 00:38:31,040 --> 00:38:33,199 What's the song you're supposed to do when this happens? 629 00:38:33,200 --> 00:38:36,119 It's just for beats. It's 100 to 120, I think. 630 00:38:36,120 --> 00:38:37,880 Guys, I'm on it. Um... 631 00:38:39,240 --> 00:38:41,559 This one's like 105 beats per minute. 632 00:38:41,560 --> 00:38:43,719 TECHNO MUSIC PLAYS 633 00:38:43,720 --> 00:38:48,319 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 634 00:38:48,320 --> 00:38:50,079 Please just pretend you haven't seen me. 635 00:38:50,080 --> 00:38:51,519 I'm not doing this out of choice. 636 00:38:51,520 --> 00:38:53,159 That's what I used to tell myself. 637 00:38:53,160 --> 00:38:55,319 But the school's insured, who's it going to hurt? 638 00:38:55,320 --> 00:38:57,559 You! If you get caught. 639 00:38:57,560 --> 00:39:00,559 What are the kids going to do? WHAT are they going to do? 640 00:39:00,560 --> 00:39:02,839 Since when do you care what happens to Preston? 641 00:39:02,840 --> 00:39:04,879 Kai cares about Preston. 642 00:39:04,880 --> 00:39:07,000 And that is good enough for me. 643 00:39:12,640 --> 00:39:16,879 Yes, we are not going to see the school record broken today. 644 00:39:16,880 --> 00:39:19,599 Mr King, you can go buy that new suit. 645 00:39:19,600 --> 00:39:21,959 But I think I can see the lead runner coming through. 646 00:39:21,960 --> 00:39:23,239 Give him a cheer, come on! 647 00:39:23,240 --> 00:39:25,119 Yeah, here he is, give him a big cheer! 648 00:39:25,120 --> 00:39:28,239 CHEERING It's Myles Massey! 649 00:39:28,240 --> 00:39:29,960 Come on! 650 00:39:31,000 --> 00:39:33,639 Miss, Miss, Miss! 651 00:39:33,640 --> 00:39:36,279 What's up? What's wrong? What's wrong? What's wrong? 652 00:39:36,280 --> 00:39:38,439 Dwayne? Dwayne, breathe. Come on. 653 00:39:38,440 --> 00:39:41,479 Preston, in the woods, he collapsed. 654 00:39:41,480 --> 00:39:44,039 Miss, he's... He's not breathing, Miss. 655 00:39:44,040 --> 00:39:45,999 I'll get the defibrillator. Yep, yep, yep. 656 00:39:46,000 --> 00:39:47,640 Yeah, but I still won, innit? Oi? 657 00:39:47,641 --> 00:39:51,439 I still won, yeah? Nicky Walters, Nicky Walters. 658 00:39:51,440 --> 00:39:54,399 Yeah, I'll find her. Ambulance, please. 659 00:39:54,400 --> 00:39:56,359 Kelly-Jo, Kelly-Jo! 660 00:39:56,360 --> 00:39:57,679 What? Where's your Auntie Nicky? 661 00:39:57,680 --> 00:39:59,760 I don't know. I've been calling her. Why? 662 00:40:00,760 --> 00:40:03,639 If I don't finish this... If I don't finish this, 663 00:40:03,640 --> 00:40:06,360 then Vinny is going to hurt them. What else can I do? 664 00:40:11,600 --> 00:40:14,799 All right, everyone. Miss Campbell would like you all to return 665 00:40:14,800 --> 00:40:16,839 to your classrooms quietly. 666 00:40:16,840 --> 00:40:19,239 Something must have happened. They're coming back. I need to go. 667 00:40:19,240 --> 00:40:21,919 I've got to go now. Nicky, you shouldn't be doing this. 668 00:40:21,920 --> 00:40:24,159 Danny, my kids! Please! 669 00:40:24,160 --> 00:40:25,799 I'll take it. No, you can't do it. 670 00:40:25,800 --> 00:40:28,200 Nicky, I will take it! 671 00:40:29,400 --> 00:40:32,560 You just make sure no-one's coming, yeah? You'll be all right. 672 00:40:38,320 --> 00:40:42,000 Where's the help? He's going to die if he doesn't get help now! 673 00:40:46,120 --> 00:40:47,519 Keep going, Kai. 674 00:40:47,520 --> 00:40:50,560 The rest of you get back to school now! 675 00:40:51,920 --> 00:40:52,970 Keep going. 676 00:40:54,080 --> 00:40:55,130 OK. 677 00:40:59,760 --> 00:41:01,159 OK, wait, wait, wait, wait. 678 00:41:01,160 --> 00:41:03,560 SIREN BLARES 679 00:41:16,480 --> 00:41:17,799 Who invited you? 680 00:41:17,800 --> 00:41:19,039 Do you want this or not? 681 00:41:19,040 --> 00:41:21,039 I want payback from you, one way or the other. 682 00:41:21,040 --> 00:41:23,199 Vinny, we haven't got time for this. 683 00:41:23,200 --> 00:41:24,360 Open your boot. 684 00:41:25,400 --> 00:41:28,830 Didn't take you long to get back to your old ways, did it, hey, Danny? 685 00:41:35,320 --> 00:41:36,800 Clear! THUMP 686 00:41:39,920 --> 00:41:40,970 Hold on. 687 00:41:45,800 --> 00:41:47,840 Preston. Preston. 688 00:41:49,880 --> 00:41:51,680 Hey, guys, let's make some room. 689 00:41:57,960 --> 00:42:01,199 Is he going to be all right? Is he going to be OK? 690 00:42:01,200 --> 00:42:03,639 Hey, hey, listen, you've done the right thing. 691 00:42:03,640 --> 00:42:05,520 We'll do our very best to help him. OK? 692 00:42:10,440 --> 00:42:13,240 So...is that her debt paid now, yeah? 693 00:42:19,800 --> 00:42:23,400 And if it's not, that's going to the Feds. 694 00:42:25,480 --> 00:42:28,239 You can't threaten me any more, Vinny. 695 00:42:28,240 --> 00:42:30,639 I've got nothing left for you to take. 696 00:42:30,640 --> 00:42:32,599 No-one's going to thank you, Danny. 697 00:42:32,600 --> 00:42:35,119 You'll always be a lowlife to them. 698 00:42:35,120 --> 00:42:37,200 You're never going to be anybody's hero. 699 00:42:58,280 --> 00:43:00,160 PHONE ALERT 700 00:43:09,840 --> 00:43:11,719 Nick? 701 00:43:11,720 --> 00:43:12,799 What are you doing here? 702 00:43:12,800 --> 00:43:14,959 They left the gates open, haven't they? For the runners. 703 00:43:14,960 --> 00:43:17,359 If they catch you on site! I know, I'll only be a minute. 704 00:43:17,360 --> 00:43:19,279 I just wanted to say that... 705 00:43:19,280 --> 00:43:21,119 Oh, I don't want to hear it, Debs, honestly. 706 00:43:21,120 --> 00:43:22,170 I'm sorry. 707 00:43:24,240 --> 00:43:25,320 You were right. 708 00:43:26,480 --> 00:43:28,519 You have looked after Kelly-Jo. 709 00:43:28,520 --> 00:43:31,440 And you've sorted Mum, and you've kept on top of the house. 710 00:43:33,400 --> 00:43:34,680 I managed to get you this. 711 00:43:36,720 --> 00:43:39,010 It's not two grand - it's nowhere near it - but... 712 00:43:40,120 --> 00:43:43,200 ..might be able to help you get out of whatever hole you're in. 713 00:43:45,440 --> 00:43:46,640 Thanks, Debs. 714 00:43:48,920 --> 00:43:50,160 I'm sorted now. 715 00:44:12,280 --> 00:44:16,039 Hiya, what's going on? They've just taken Kelly-Jo to the office. 716 00:44:16,040 --> 00:44:17,800 It's Preston, man. 717 00:44:17,801 --> 00:44:21,199 His heart must have just stopped on him or something. 718 00:44:21,200 --> 00:44:22,320 What? 719 00:44:23,400 --> 00:44:25,879 I bet you were a right good help in this. 720 00:44:25,880 --> 00:44:27,799 Remember those first-aid lessons - what was it? 721 00:44:27,800 --> 00:44:32,439 Ring 999, give CPR. Oh, yeah, and wear a big stupid costume. 722 00:44:32,440 --> 00:44:34,799 Yeah, man, and I kept the CPR in time. 723 00:44:34,800 --> 00:44:36,919 You know what? This costume probably saved his life, 724 00:44:36,920 --> 00:44:38,640 and what were you doing? Nothing! 725 00:44:41,000 --> 00:44:42,050 Well, like... 726 00:44:43,960 --> 00:44:45,959 Well, it was my idea, the costume. 727 00:44:45,960 --> 00:44:48,879 So it was probably me what saved Preston's life! 728 00:44:48,880 --> 00:44:50,519 Yeah? 729 00:44:50,520 --> 00:44:54,159 It don't matter about the record, you still won. 730 00:44:54,160 --> 00:44:56,210 Do I look like I care what you think, huh? 731 00:44:57,360 --> 00:45:01,679 Oi, Myles, why didn't you help Preston? 732 00:45:01,680 --> 00:45:04,920 What? You were ahead of us, so you must have seen him and ran on. 733 00:45:04,921 --> 00:45:10,479 Yeah, well, I thought he fell over. What's your problem? Yeah, but he wasn't moving, though, was he? 734 00:45:10,480 --> 00:45:11,719 Is this true, yeah? 735 00:45:11,720 --> 00:45:15,159 Whoa! That is cold, man. 736 00:45:15,160 --> 00:45:17,119 You know, Preston could have died. 737 00:45:17,120 --> 00:45:19,280 You know, in fact, he still might die. 738 00:45:20,920 --> 00:45:22,439 You're sick, you. 739 00:45:22,440 --> 00:45:25,519 You know what? You know what, I'm going to spark him out for Kelly-Jo. 740 00:45:25,520 --> 00:45:27,439 You all know nothing! 741 00:45:27,440 --> 00:45:30,000 I'm better than every single one of you, all of you. 742 00:45:52,440 --> 00:45:55,199 Hey! Hey, you all right? 743 00:45:55,200 --> 00:45:57,679 No, where have you been? I've been looking everywhere for you! 744 00:45:57,680 --> 00:46:01,079 Well, I got my trolley stuck in a door upstairs, didn't I? 745 00:46:01,080 --> 00:46:03,479 Why? Kelly-Jo been throwing energy balls at people again? 746 00:46:03,480 --> 00:46:05,559 No, look, you need to get to hospital now. 747 00:46:05,560 --> 00:46:06,799 Why, what's happened? 748 00:46:06,800 --> 00:46:09,599 It's Preston, he's collapsed. 749 00:46:09,600 --> 00:46:10,650 What? 750 00:46:11,920 --> 00:46:14,960 SIREN BLARES 751 00:46:17,160 --> 00:46:18,320 Ton! 752 00:46:20,240 --> 00:46:22,279 What's going on? What have they said? 753 00:46:22,280 --> 00:46:24,120 They said he's had a cardiac arrest. 754 00:46:25,320 --> 00:46:26,520 Oh, my God. 755 00:46:27,920 --> 00:46:29,079 They said he was lucky - 756 00:46:29,080 --> 00:46:31,719 that if they hadn't got to him with the defibrillator... Kai. 757 00:46:31,720 --> 00:46:34,160 You did the CPR, you saved his life. 758 00:46:34,161 --> 00:46:38,719 He's stable now. They've done some tests, they just haven't figured out 759 00:46:38,720 --> 00:46:39,839 what's caused it yet. 760 00:46:39,840 --> 00:46:42,159 SHE SOBS 761 00:46:42,160 --> 00:46:43,839 Mum, it's all right, it's OK. 762 00:46:43,840 --> 00:46:46,520 I've brought his bag, just in case he needs anything. 763 00:46:52,240 --> 00:46:54,639 Look, Nicky. I've got to go. 764 00:46:54,640 --> 00:46:56,959 Just give us a call if you need anything, all right? 765 00:46:56,960 --> 00:46:58,160 Thank you. 766 00:46:59,360 --> 00:47:00,600 You'd do the same for me. 767 00:47:12,760 --> 00:47:14,360 I'm going to make us some teas. 768 00:47:48,840 --> 00:47:51,559 Kelly-Jo, Donte's found your auntie, OK? 769 00:47:51,560 --> 00:47:53,839 And I've spoken to your mum, I've given her permission to come 770 00:47:53,840 --> 00:47:54,919 and pick you up. 771 00:47:54,920 --> 00:47:57,360 I'll wait with you in reception, yeah? Yeah. 772 00:48:04,840 --> 00:48:07,240 Is he all right? Still no news, sorry. 773 00:48:07,241 --> 00:48:11,799 And we had all of the correct risk assessments in place and...? 774 00:48:11,800 --> 00:48:12,879 Yeah, of course. 775 00:48:12,880 --> 00:48:15,199 Do you think that maybe the pressure that we put him under 776 00:48:15,200 --> 00:48:16,839 with the sponsoring, and do y...? 777 00:48:16,840 --> 00:48:19,399 If he's had a cardiac arrest, it's got nothing to do with pressure. 778 00:48:19,400 --> 00:48:21,200 It's something, like, physical. 779 00:48:22,960 --> 00:48:24,320 Oh, he's 17. 780 00:48:25,760 --> 00:48:27,380 This was supposed to be a good day. 781 00:48:29,160 --> 00:48:30,680 There is something else, Kim. 782 00:48:32,200 --> 00:48:33,320 We've had a break-in. 783 00:48:39,000 --> 00:48:41,279 Mrs Walters? Yeah, what's going on? 784 00:48:41,280 --> 00:48:44,679 We're still waiting for results, but irregularities on the ECG 785 00:48:44,680 --> 00:48:48,319 have confirmed that Preston did suffer a cardiac arrest. 786 00:48:48,320 --> 00:48:50,479 He's 17 years old. 787 00:48:50,480 --> 00:48:53,439 Well, it is cos he pushes himself too hard, or what? 788 00:48:53,440 --> 00:48:56,159 We're still trying to identify a cause. 789 00:48:56,160 --> 00:48:58,719 Preston's electrolytes were very low. 790 00:48:58,720 --> 00:49:01,559 Has he had an irregular diet recently? 791 00:49:01,560 --> 00:49:03,319 No, he looks after himself. 792 00:49:03,320 --> 00:49:04,719 Right. 793 00:49:04,720 --> 00:49:06,839 Would there have been any vomiting at all? 794 00:49:06,840 --> 00:49:08,079 No. 795 00:49:08,080 --> 00:49:10,999 Well, is he going to be all right, or what? He's stable. 796 00:49:11,000 --> 00:49:13,640 When can we see him? I'll go and see. 797 00:49:15,680 --> 00:49:18,399 What is he going on about, hey? Vomiting? 798 00:49:18,400 --> 00:49:20,119 He's the healthiest kid in that school, 799 00:49:20,120 --> 00:49:22,319 and he's banging on about his diet! 800 00:49:22,320 --> 00:49:24,159 They don't know nothing, Mum. 801 00:49:24,160 --> 00:49:25,210 They do. 802 00:49:26,760 --> 00:49:29,079 It's my fault. It's not your fault, love. 803 00:49:29,080 --> 00:49:30,439 I'm so glad you were there. 804 00:49:30,440 --> 00:49:32,040 Like Tonya said, you saved him. 805 00:49:33,240 --> 00:49:35,079 I caused this. 806 00:49:35,080 --> 00:49:38,559 I tried so hard to help him get through it, 807 00:49:38,560 --> 00:49:42,239 cos I thought nothing would ever happen and no-one 808 00:49:42,240 --> 00:49:43,879 would ever find out. 809 00:49:43,880 --> 00:49:44,930 Find out what? 810 00:49:53,640 --> 00:49:55,359 It's his messed-up eating. 811 00:49:55,360 --> 00:49:57,199 Why? What's up with his eating? 812 00:49:57,200 --> 00:50:00,479 He binges and then throws up his food. 813 00:50:00,480 --> 00:50:02,239 He's been doing it for months. 814 00:50:02,240 --> 00:50:03,799 Maybe longer. 815 00:50:03,800 --> 00:50:05,440 No, not Preston. 816 00:50:06,960 --> 00:50:08,040 And you knew? 817 00:50:08,211 --> 00:50:11,639 And you just let him keep on doing it? 818 00:50:11,640 --> 00:50:13,439 I've been helping him with his eating plan. 819 00:50:13,440 --> 00:50:15,719 And now his heart's stopped and he's in there with tubes 820 00:50:15,720 --> 00:50:17,199 stuck in him, and God knows what? 821 00:50:17,200 --> 00:50:20,639 What makes you think you could fix something like this by yourself? 822 00:50:20,640 --> 00:50:23,399 I was just trying to protect him. Protect him? 823 00:50:23,400 --> 00:50:25,159 You don't know what it means to protect him. 824 00:50:25,160 --> 00:50:27,919 You don't know what I go through for him, for them! 825 00:50:27,920 --> 00:50:29,839 And now it's all for nothing, isn't it? 826 00:50:29,840 --> 00:50:32,919 Because you thought it would be - what? - romantic and exciting 827 00:50:32,920 --> 00:50:34,159 to keep a secret? 828 00:50:34,160 --> 00:50:36,919 Well, I'm telling you now, Kai, if he doesn't make it through, 829 00:50:36,920 --> 00:50:38,240 this is on you! 830 00:50:39,320 --> 00:50:40,370 Oh, you! 831 00:50:41,680 --> 00:50:43,040 I think you should go. 832 00:50:49,000 --> 00:50:50,840 Right. Thank you. 833 00:50:52,920 --> 00:50:54,680 The insurance is void. 834 00:50:56,400 --> 00:51:00,039 Because the alarms were off, so basically any money that we have 835 00:51:00,040 --> 00:51:02,879 raised this afternoon is gone! 836 00:51:02,880 --> 00:51:05,399 It's gone before we even start. 837 00:51:05,400 --> 00:51:08,639 If I get my hands on the little sods who did this, I swear! 838 00:51:08,640 --> 00:51:11,319 What about CCTV? Also off. 839 00:51:11,320 --> 00:51:14,639 How? How can that be? 840 00:51:14,640 --> 00:51:16,600 Well, it's what we'll have to find out. 841 00:51:21,000 --> 00:51:22,080 You all right? 842 00:51:23,440 --> 00:51:26,800 Yeah, Val's called my mum, so she's going to come pick me up now. 843 00:51:50,880 --> 00:51:52,160 Yeah, you are a knob. 844 00:51:58,240 --> 00:51:59,980 But that's not how you spell "knob". 845 00:52:01,400 --> 00:52:03,639 What? Well, you spell it with a K, sorry. 846 00:52:03,640 --> 00:52:04,719 What? K-nob? 847 00:52:04,720 --> 00:52:09,199 Yeah. Shut up! That's how you spell knob. It's not. It is. No, it's not. 848 00:52:09,200 --> 00:52:10,440 Thank you, by the way. 849 00:52:18,160 --> 00:52:20,039 Hey. 850 00:52:20,040 --> 00:52:22,159 There's no news on Preston. 851 00:52:22,160 --> 00:52:24,160 I tried Nicky, but she's not answering. 852 00:52:25,320 --> 00:52:26,370 What's all this? 853 00:52:28,280 --> 00:52:30,240 All of the computers have been nicked. 854 00:52:31,760 --> 00:52:33,479 What? How did they get in here? 855 00:52:33,480 --> 00:52:35,319 You might have to tell us, Donte. 856 00:52:35,320 --> 00:52:38,519 There was no sign of forced entry, CCTV was off. 857 00:52:38,520 --> 00:52:40,439 And there wasn't any alarms on. 858 00:52:40,440 --> 00:52:43,440 No, no, it was, OK? And I checked the CCTV myself. 859 00:52:47,600 --> 00:52:48,680 Come on. 860 00:52:48,681 --> 00:52:51,919 What, you think I've got something to do with this? 861 00:52:51,920 --> 00:52:55,879 You're in charge of security, you're the one with the codes. 862 00:52:55,880 --> 00:52:58,080 Why didn't the alarm go off? I don't know. 863 00:53:00,000 --> 00:53:03,239 OK? All I do know is I turned it on. 864 00:53:03,240 --> 00:53:06,560 Well, I'm sorry but we are going to have to have a formal interview. 865 00:53:08,000 --> 00:53:09,050 Miss Campbell. 866 00:53:10,040 --> 00:53:11,280 Kim, you know me. 867 00:53:13,240 --> 00:53:14,480 You don't believe this? 868 00:53:18,600 --> 00:53:20,840 It's a police matter, I'm sorry. 869 00:53:23,720 --> 00:53:25,440 Right. SHE CLEARS HER THROAT 870 00:53:33,360 --> 00:53:35,120 BELL RINGS 871 00:53:41,680 --> 00:53:43,879 Oh. You're messed up, mate. 872 00:53:43,880 --> 00:53:46,919 What a muppet! What is wrong with you? How can you do that to someone? 873 00:53:46,920 --> 00:53:50,920 I mean, what's wrong with you? Weirdo. I hope it was worth it. 874 00:53:53,280 --> 00:53:55,450 I mean, how can you even do that to someone? 875 00:53:56,560 --> 00:53:58,199 That's just pure evil. 876 00:53:58,200 --> 00:54:01,279 Right. Sorry, lads. Just a difficult day, yeah? 877 00:54:01,280 --> 00:54:03,999 Mike might be held up a bit, all right? 878 00:54:04,000 --> 00:54:06,080 Yeah, OK. WHISPERING: Dwayne. 879 00:54:07,200 --> 00:54:08,320 Dwayne. 880 00:54:10,840 --> 00:54:12,239 What's wrong? 881 00:54:12,240 --> 00:54:13,559 It's not the time. 882 00:54:13,560 --> 00:54:15,279 Come on, I know there's something up. 883 00:54:15,280 --> 00:54:19,010 All right? And if it's you two getting at each other again... No, it's not that. 884 00:54:20,000 --> 00:54:25,319 You know how I've been saying that I love being at yours 885 00:54:25,320 --> 00:54:27,359 and I want to stay? 886 00:54:27,360 --> 00:54:30,839 And it's true. It's true for both of us. 887 00:54:30,840 --> 00:54:34,960 But I don't know if I can stay if it means being away from Dwayne. 888 00:54:36,600 --> 00:54:39,679 And I can't stay if there's a chance to be with my mum. 889 00:54:39,680 --> 00:54:41,790 Yeah, and I want to get to know her, as well. 890 00:54:44,280 --> 00:54:46,159 OK, yeah. Uh... 891 00:54:46,160 --> 00:54:49,039 Let's... We'll talk about it when we get home, 892 00:54:49,040 --> 00:54:50,560 when Mike's there, and... 893 00:54:52,680 --> 00:54:54,640 ..I'm glad you made a decision together. 894 00:55:18,720 --> 00:55:22,000 BEEPING 895 00:55:26,760 --> 00:55:28,080 I'm so sorry, love. 896 00:55:31,640 --> 00:55:32,960 I'm sorry... 897 00:55:33,960 --> 00:55:36,440 ..whatever you were going through... 898 00:55:38,080 --> 00:55:40,190 ..and you didn't feel like you could tell me. 899 00:55:43,600 --> 00:55:46,200 I thought we had a special relationship, me and you. 900 00:55:47,560 --> 00:55:48,610 Close. 901 00:55:50,920 --> 00:55:52,520 I thought I knew you inside out. 902 00:55:55,000 --> 00:55:56,840 But I know nothing, do I? 903 00:55:59,600 --> 00:56:01,200 Cos it was all one way. 904 00:56:03,160 --> 00:56:06,160 Me always off-loading on you, and... 905 00:56:07,480 --> 00:56:09,319 ..you saying, 906 00:56:09,320 --> 00:56:12,400 "Don't worry, Mum. It'll be all right." 907 00:56:16,240 --> 00:56:19,000 And why didn't I see? I... 908 00:56:20,920 --> 00:56:22,000 I'll tell you why. 909 00:56:23,760 --> 00:56:27,440 Because I was too wrapped up in my own mess. 910 00:56:28,920 --> 00:56:30,720 My own stupidity. 911 00:56:32,360 --> 00:56:36,680 There's me calling Debs a terrible mother, and what am I? 912 00:56:38,080 --> 00:56:40,799 It's me that needs to be better. And I will, baby, I will. 913 00:56:40,800 --> 00:56:42,080 I promise I will. 914 00:56:45,280 --> 00:56:48,320 You're not on your own now, baby, OK? 915 00:56:49,640 --> 00:56:52,519 We'll fix this, we'll get through it. 916 00:56:52,520 --> 00:56:53,800 One step at a time. 917 00:56:55,640 --> 00:56:56,960 My beautiful boy. 918 00:56:59,720 --> 00:57:03,760 And the first thing you need to do is be OK. 919 00:57:07,560 --> 00:57:11,160 SHE CRIES 920 00:57:11,210 --> 00:57:15,760 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 69816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.