Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,840 --> 00:00:47,880
Jo-Jo, Sima, breakfast!
2
00:00:53,560 --> 00:00:56,520
Hurry up, you're going to be late.
You'll be in trouble.
3
00:01:00,431 --> 00:01:06,439
SHE THINKS: OK, last chance
back in the mainstream, Kels, yeah?
4
00:01:06,440 --> 00:01:07,959
Just breathe. You got this red wall.
5
00:01:07,960 --> 00:01:09,439
Wait, what? It's nothing.
6
00:01:09,440 --> 00:01:11,519
Just headphones, bike,
headphones, bike.
7
00:01:11,520 --> 00:01:12,799
Yes, well, nothing.
8
00:01:12,800 --> 00:01:15,359
No, it's def feels something,
red wall, massive something
9
00:01:15,360 --> 00:01:17,559
but you can't just...
Oh, the red wall, just focus.
10
00:01:17,560 --> 00:01:20,399
Noise, just, just calm, just focus.
Yeah, you can do this,
11
00:01:20,400 --> 00:01:23,159
you can't do this,
you can do whatever you want!
12
00:01:23,160 --> 00:01:25,479
Hey. Good to have you back.
Yeah, it's good to be back.
13
00:01:25,480 --> 00:01:27,560
In a bit, yeah? Yeah, see you later.
14
00:01:41,360 --> 00:01:44,079
Oh, taking it easy today, Myles?
15
00:01:44,080 --> 00:01:46,879
I'm waiting for Whitwell.
Ms Whitwell, thank you.
16
00:01:46,880 --> 00:01:48,359
I just need to give her my new meds.
17
00:01:48,360 --> 00:01:51,039
It won't be long until I'm fixed
and then I'm out of here.
18
00:01:51,040 --> 00:01:52,200
Don't worry about me.
19
00:01:53,320 --> 00:01:56,679
Hmm. But I do worry, Myles,
I really do.
20
00:01:56,680 --> 00:01:57,960
Good for you.
21
00:02:00,360 --> 00:02:01,679
SHE KNOCKS
22
00:02:01,680 --> 00:02:04,239
Here is the EHCP for Kelly Jo
from the council.
23
00:02:04,240 --> 00:02:05,799
Oh, great. Thanks.
24
00:02:05,800 --> 00:02:08,159
We should get together
and talk about how we can implement
25
00:02:08,160 --> 00:02:10,960
the STEM provisions
that were mentioned. Yes.
26
00:02:12,200 --> 00:02:13,680
Oh, sorry, it's a mess.
27
00:02:15,080 --> 00:02:17,159
Is that the letter from the mum?
28
00:02:17,160 --> 00:02:20,680
What did Dwayne
and Zayne say about that? Er...
29
00:02:22,120 --> 00:02:25,519
You haven't told 'em?
Come on, it's their mum.
30
00:02:25,520 --> 00:02:28,519
Yes, I know,
but I can't just let her wade in
31
00:02:28,520 --> 00:02:31,239
and play happy families
and then just let 'em down.
32
00:02:31,240 --> 00:02:34,719
It's not fair. Ah, so this isn't
about you feeling insecure?
33
00:02:34,720 --> 00:02:37,199
No, it's about me making a
responsible decision
34
00:02:37,200 --> 00:02:38,599
to keep them safe.
35
00:02:38,600 --> 00:02:41,799
Yeah, and you have a responsibility
to show them that letter.
36
00:02:41,800 --> 00:02:45,559
I... No, I've said that I will meet
with her next week some time.
37
00:02:45,560 --> 00:02:48,720
Once I've sussed her out, then
I'll tell the boys. You'd better.
38
00:02:49,800 --> 00:02:54,079
And finally, just a reminder that I
am back teaching some classes
39
00:02:54,080 --> 00:02:55,399
as of this morning,
40
00:02:55,400 --> 00:03:01,319
so Joe and Lindon will be on hand
should you need anything.
41
00:03:01,320 --> 00:03:03,599
OK, thank you very much.
42
00:03:03,600 --> 00:03:04,880
Have a good day, everyone.
43
00:03:05,880 --> 00:03:10,399
Will you pass that on to Joe?
Uh-huh. Thank you.
44
00:03:10,400 --> 00:03:12,319
Back in the classroom?
45
00:03:12,320 --> 00:03:15,399
I thought the arts weren't
considered a high priority.
46
00:03:15,400 --> 00:03:18,559
It's not as simple as that,
and you know it. Do I?
47
00:03:18,560 --> 00:03:21,999
I'm hoping that reconnecting with
the pupils on a classroom level
48
00:03:22,000 --> 00:03:23,799
will make me a better head.
49
00:03:23,800 --> 00:03:26,599
What beginner's guide to management
did you pull that from?
50
00:03:26,600 --> 00:03:28,679
Oh, I'm sorry, Val, I didn't realise
51
00:03:28,680 --> 00:03:30,639
that you were such
an expert on leadership.
52
00:03:30,640 --> 00:03:33,480
Oh, I'm not.
That's why I stay in my lane.
53
00:03:38,280 --> 00:03:39,999
SHE KNOCKS
54
00:03:40,000 --> 00:03:42,239
Sorry. Oh. I thought I was late.
55
00:03:42,240 --> 00:03:44,359
Well, you are not.
You're right on time.
56
00:03:44,360 --> 00:03:46,279
Right, I'll leave you to it.
57
00:03:46,280 --> 00:03:47,480
Take a seat.
58
00:03:49,280 --> 00:03:52,159
Here you are - EHCP.
59
00:03:52,160 --> 00:03:53,720
Have a read.
60
00:03:54,800 --> 00:03:58,359
So, today's trial in mainstream,
it's very exciting.
61
00:03:58,360 --> 00:04:00,120
Hey, if it goes well...
62
00:04:01,160 --> 00:04:02,799
..could be back full-time.
63
00:04:02,800 --> 00:04:04,919
Mm-hm. Do you think...
64
00:04:04,920 --> 00:04:09,040
Do you think I'm ready, though?
Absolutely.
65
00:04:10,360 --> 00:04:11,920
Why? Don't you?
66
00:04:13,120 --> 00:04:16,079
Yeah.
Just...just a bit nervous, I think.
67
00:04:16,080 --> 00:04:17,519
Yeah, it's understandable.
68
00:04:17,520 --> 00:04:19,759
Once you get used to the structures
and routines,
69
00:04:19,760 --> 00:04:22,399
you'll have cracked it.
You can do it.
70
00:04:22,400 --> 00:04:25,439
I guess it's just, like,
staying focused
71
00:04:25,440 --> 00:04:27,639
and not letting my head go.
72
00:04:27,640 --> 00:04:31,279
Oh, and remember, we've got
our one-to-one check-in at lunch.
73
00:04:31,280 --> 00:04:33,799
Yeah. I forgot. You did? Yeah.
74
00:04:33,800 --> 00:04:36,480
Yeah?
Right, well, write it down.
75
00:04:37,720 --> 00:04:40,079
On your hand. Mm-hm.
76
00:04:40,080 --> 00:04:41,399
Kelly Jo. Yeah.
77
00:04:41,400 --> 00:04:45,639
Seriously, though, if you do get
overwhelmed today at any point,
78
00:04:45,640 --> 00:04:48,639
just come and get me.
We'll work through it together.
79
00:04:48,640 --> 00:04:52,279
Deal? Yeah, thank you. Yeah. Good.
80
00:04:52,280 --> 00:04:53,879
All right, go on or you'll be late.
OK.
81
00:04:53,880 --> 00:04:55,839
I'll see you at lunch, Sir.
Off you pop.
82
00:04:55,840 --> 00:04:57,919
Oh, you've done well there,
that's good.
83
00:04:57,920 --> 00:05:00,000
What?
84
00:05:01,240 --> 00:05:06,919
Yeah, I did. That was funny.
OK. Right. Bye! Bye.
85
00:05:06,920 --> 00:05:08,639
George Yeldon.
86
00:05:08,640 --> 00:05:10,399
No G-man?
87
00:05:10,400 --> 00:05:12,119
Rachel White. Yes, Miss.
88
00:05:12,120 --> 00:05:13,239
SCHOOL BELL RINGS
89
00:05:13,240 --> 00:05:15,170
OK, thanks, everyone.
Have a great day.
90
00:05:16,360 --> 00:05:17,999
Oi. Oi!
91
00:05:18,000 --> 00:05:20,479
Yeah. I'm buzzing, me. Why?
92
00:05:20,480 --> 00:05:23,039
Fresh start for Dealy.
93
00:05:23,040 --> 00:05:26,399
Dealy, yeah? Yeah.
What are you even on, man?
94
00:05:26,400 --> 00:05:28,279
Couple's nickname innit? Yeah.
95
00:05:28,280 --> 00:05:30,159
Now that we're both
back in main school.
96
00:05:30,160 --> 00:05:31,359
Yeah, well...
97
00:05:31,360 --> 00:05:34,559
Or what about King Joe? Yeah.
98
00:05:34,560 --> 00:05:37,199
They can still send me back, Dean.
No. Yeah.
99
00:05:37,200 --> 00:05:38,999
You can do what you want now. No.
100
00:05:39,000 --> 00:05:40,359
Teachers have to let you off.
101
00:05:40,360 --> 00:05:42,359
Yeah, but it don't work like that,
does it?
102
00:05:42,360 --> 00:05:44,199
Well, it should.
103
00:05:44,200 --> 00:05:45,479
Listen, yeah?
104
00:05:45,480 --> 00:05:47,079
Dean.
105
00:05:47,080 --> 00:05:49,439
I want to make today dead special.
106
00:05:49,440 --> 00:05:53,480
I won't let nothing or no-one
spoil it for us.
107
00:05:54,520 --> 00:05:55,640
All right.
108
00:05:56,720 --> 00:05:59,040
Bye, Miss. See ya.
109
00:06:04,400 --> 00:06:09,359
Aw, Wendy, you have definitely
gone the extra mile.
110
00:06:09,360 --> 00:06:11,239
It's all our begged, borrowed
and stolen
111
00:06:11,240 --> 00:06:14,119
from my crafty club, so you don't
even have to use your budget.
112
00:06:14,120 --> 00:06:18,119
Thank you. It is appreciated.
Year 11s, right off of the deep end.
113
00:06:18,120 --> 00:06:20,679
Nothing you can't handle, though.
Yeah.
114
00:06:20,680 --> 00:06:22,279
Well, we're going to kick off
115
00:06:22,280 --> 00:06:24,679
with a mixed media expression
of serenity.
116
00:06:24,680 --> 00:06:28,799
Ooh. Hmm. Just hoping that Andrew
was right about all of this.
117
00:06:28,800 --> 00:06:31,959
I'm sorry about missing
the briefing.
118
00:06:31,960 --> 00:06:34,679
Oh, check you out.
Back on the front line.
119
00:06:34,680 --> 00:06:36,639
Yeah, it suits you.
120
00:06:36,640 --> 00:06:38,639
Don't worry, I'll be your eyes
and ears today.
121
00:06:38,640 --> 00:06:40,479
You name it, I'm on it.
122
00:06:40,480 --> 00:06:41,719
OK, thank you.
123
00:06:41,720 --> 00:06:44,239
Wendy, Myles is waiting for you.
Yeah? Right.
124
00:06:44,240 --> 00:06:46,919
Before I skedaddle,
I've left a few bits on your desk.
125
00:06:46,920 --> 00:06:50,919
There's the loco parentis
forms for the camping trip
126
00:06:50,920 --> 00:06:55,039
and the engagement report for the
word beaters that need signing off,
127
00:06:55,040 --> 00:06:56,599
and the revised budget
for next term -
128
00:06:56,600 --> 00:06:58,199
just needs looking over and signing.
129
00:06:58,200 --> 00:07:00,480
Good luck! Thank you.
130
00:07:03,400 --> 00:07:07,879
Morning. Morning, Miss.
Ah, morning. Morning.
131
00:07:07,880 --> 00:07:10,039
Come on through.
Take a seat, please.
132
00:07:10,040 --> 00:07:12,800
Make sure bags
and coats are on the floor.
133
00:07:20,760 --> 00:07:22,719
Chlo's Wishing Foundation.
134
00:07:22,720 --> 00:07:24,839
I can't believe it's
actually set up.
135
00:07:24,840 --> 00:07:26,599
Chlo would have loved it.
I'm telling you,
136
00:07:26,600 --> 00:07:27,959
she'd have something like this
137
00:07:27,960 --> 00:07:30,159
in the front room if she could.
Trustees in place.
138
00:07:30,160 --> 00:07:32,679
Yeah, and we've got our first cause
to raise money for.
139
00:07:32,680 --> 00:07:38,039
So, you fancy yourself as a radio DJ
on the Waterloo Road airwaves, then?
140
00:07:38,040 --> 00:07:41,159
Not quite. Probably best leaving
that to the kids, don't you think?
141
00:07:41,160 --> 00:07:43,439
You'll need to sign in if you're
late. I don't... Shola.
142
00:07:43,440 --> 00:07:44,559
What time do you call this?
143
00:07:44,560 --> 00:07:46,319
I'm really sorry, Miss.
I missed the bus.
144
00:07:46,320 --> 00:07:48,639
Well, you can't be this late.
It's unacceptable.
145
00:07:48,640 --> 00:07:49,959
Won't happen again, I promise.
146
00:07:49,960 --> 00:07:53,759
Well, see that it doesn't,
and sort your uniform out.
147
00:07:53,760 --> 00:07:56,759
You look like you've been dragged
through a hedge backwards.
148
00:07:56,760 --> 00:07:59,040
I didn't mean right now.
Get to your lesson.
149
00:08:00,440 --> 00:08:01,919
Honestly!
150
00:08:01,920 --> 00:08:05,159
So, if the friction here
is greater than, say,
151
00:08:05,160 --> 00:08:07,600
five newtons, what happens?
152
00:08:12,280 --> 00:08:14,479
It makes it harder for it to move.
153
00:08:14,480 --> 00:08:16,320
Turn to page 43.
154
00:08:18,240 --> 00:08:20,479
Nice of you to show up.
155
00:08:20,480 --> 00:08:22,119
Thought you'd gone into hiding.
156
00:08:22,120 --> 00:08:24,440
Sorry, I was just sorting
something at home.
157
00:08:26,240 --> 00:08:27,919
This really isn't good enough.
158
00:08:27,920 --> 00:08:30,439
You've barely answered
any questions.
159
00:08:30,440 --> 00:08:32,679
I expect better from you.
160
00:08:32,680 --> 00:08:35,280
Open your book,
and get your head down.
161
00:08:38,160 --> 00:08:43,959
I want you to use your instincts,
and use colour and texture
162
00:08:43,960 --> 00:08:48,759
to evoke a sense of calm and
of tranquillity.
163
00:08:48,760 --> 00:08:52,559
Yeah, Miss, is this like an art
class or yoga retreat?
164
00:08:52,560 --> 00:08:53,599
LAUGHTER
165
00:08:53,600 --> 00:08:56,599
Here, imagine you're on a beach,
166
00:08:56,600 --> 00:08:58,719
and this scrappy piece of fabric
167
00:08:58,720 --> 00:09:00,959
is the ocean,
168
00:09:00,960 --> 00:09:03,480
washing all over you.
169
00:09:04,920 --> 00:09:06,839
Give it us a sec. Let me go... Oi.
170
00:09:06,840 --> 00:09:09,639
How long do you reckon
until Mad Kelly Mad Jo-Jo blows?
171
00:09:09,640 --> 00:09:12,079
Oi, watch your mouth.
172
00:09:12,080 --> 00:09:15,959
Yo, KJ, heads up. Oi!
Just ignore him, Kels.
173
00:09:15,960 --> 00:09:17,959
๏ฟฝ10 she'll be back in the BEU
before lunch.
174
00:09:17,960 --> 00:09:19,359
What do you reckon mate, huh?
175
00:09:19,360 --> 00:09:21,719
What do you reckon?
That's it, watch your mouth!
176
00:09:21,720 --> 00:09:24,880
Er, I am saying
get back into your seats.
177
00:09:25,880 --> 00:09:27,159
Easy money.
178
00:09:27,160 --> 00:09:28,719
Sorry, Miss.
179
00:09:28,720 --> 00:09:30,840
I'm just grabbing a glue stick.
180
00:09:32,680 --> 00:09:34,320
It's OK.
181
00:09:36,640 --> 00:09:39,680
Calm. Tranquillity.
182
00:09:48,960 --> 00:09:52,439
So, what is it? We've got to plan
a route that's at least ten miles?
183
00:09:52,440 --> 00:09:54,879
Ten miles? I thought this was
a camping trip,
184
00:09:54,880 --> 00:09:57,479
not some hike up Everest.
185
00:09:57,480 --> 00:09:59,279
I don't know why I agreed to this.
186
00:09:59,280 --> 00:10:01,159
I only wanted to get out of lessons.
187
00:10:01,160 --> 00:10:03,759
Look, these roads are like faces.
188
00:10:03,760 --> 00:10:06,519
Do you guys just not know
how to read a map, then?
189
00:10:06,520 --> 00:10:09,079
They're deffo going to get lost.
190
00:10:09,080 --> 00:10:10,359
No, we're not.
191
00:10:10,360 --> 00:10:13,759
Shola's got it sussed,
ain't you, Sho?
192
00:10:13,760 --> 00:10:15,519
I'm sorry, I can't. Course you can.
193
00:10:15,520 --> 00:10:18,039
You're, like, the smartest kid
in school. Here you go.
194
00:10:18,040 --> 00:10:20,759
No, no. I meant the camping trip.
195
00:10:20,760 --> 00:10:21,959
I can't come.
196
00:10:21,960 --> 00:10:24,679
We signed up to it ages ago
and you were buzzing about it.
197
00:10:24,680 --> 00:10:29,039
Yeah, and I thought I could come,
but...I can't. I'm sorry.
198
00:10:29,040 --> 00:10:32,039
Look, if you don't want to be on our
team, you can just...
199
00:10:32,040 --> 00:10:35,879
No, no. It's not that. Honest.
What is it, then? Nothing.
200
00:10:35,880 --> 00:10:37,879
Well, it's clearly not nothing.
201
00:10:37,880 --> 00:10:40,359
If summat's up, you can talk to us.
202
00:10:40,360 --> 00:10:42,799
Are you not even bothered
about the extra merits?
203
00:10:42,800 --> 00:10:45,599
I am, but... Sorry.
204
00:10:45,600 --> 00:10:48,719
Well, you can't have
a team of just two.
205
00:10:48,720 --> 00:10:51,759
You and you are losers.
206
00:10:51,760 --> 00:10:54,679
Yeah, shut up. Now we can't go.
207
00:10:54,680 --> 00:10:57,759
Thanks a lot, you made us
look like right mugs.
208
00:10:57,760 --> 00:11:00,520
SCHOOL BELL RINGS
209
00:11:07,800 --> 00:11:09,199
It's not OK, that.
210
00:11:09,200 --> 00:11:10,959
Making bets about you.
211
00:11:10,960 --> 00:11:13,559
What, don't they know you're
disabled? Dean, shut up.
212
00:11:13,560 --> 00:11:15,039
Please. You shouldn't stand for it.
213
00:11:15,040 --> 00:11:17,879
Yeah well, I am, so just leave it.
OK?
214
00:11:17,880 --> 00:11:20,199
Listen, yeah? Mm-hm.
Meet me at lunch by the side...
215
00:11:20,200 --> 00:11:22,719
I can't do lunch.
Meet me at the side bins.
216
00:11:22,720 --> 00:11:24,919
I've got a surprise for you.
Come here.
217
00:11:24,920 --> 00:11:28,759
You know that I hate surprises.
Well, you're going to love this one.
218
00:11:28,760 --> 00:11:30,799
Just me and you. OK.
219
00:11:30,800 --> 00:11:32,319
It's what I know, obviously.
220
00:11:32,320 --> 00:11:33,759
Well, I can't do lunch.
221
00:11:33,760 --> 00:11:35,679
I've got to check in with Casey,
so...
222
00:11:35,680 --> 00:11:37,359
I don't know how long it's
going to be for.
223
00:11:37,360 --> 00:11:38,959
Just meet me after, then. I can't...
224
00:11:38,960 --> 00:11:41,959
I'm going to have everything ready.
225
00:11:41,960 --> 00:11:43,280
It's going to be sick.
226
00:11:44,560 --> 00:11:47,840
See ya. See ya. Yes, Flo!
227
00:11:51,040 --> 00:11:53,119
Yes, I know, it's fine.
228
00:11:53,120 --> 00:11:56,399
I'm sorry. ..don't drop each other
in it like that, it's not on.
229
00:11:56,400 --> 00:11:59,719
OK, Dad. It won't happen again.
230
00:11:59,720 --> 00:12:00,770
Bye.
231
00:12:02,320 --> 00:12:05,119
What was that all about? Nothing.
232
00:12:05,120 --> 00:12:07,159
OK, this is getting weird now.
233
00:12:07,160 --> 00:12:09,999
Well weird! If summat's going on,
you should speak to someone.
234
00:12:10,000 --> 00:12:12,279
What are you being all secretive
for? I'm not.
235
00:12:12,280 --> 00:12:15,600
Everything is fine,
so why don't you just back off?
236
00:12:22,080 --> 00:12:24,319
Yo, yo, Sho-Sho.
237
00:12:24,320 --> 00:12:26,799
What's occurring?
You meditating or summat?
238
00:12:26,800 --> 00:12:29,199
I've not got a date for
the next school council meeting,
239
00:12:29,200 --> 00:12:31,319
if that's what you're after.
Do you really think
240
00:12:31,320 --> 00:12:33,559
I'm chasing the school council on
my break? I am not you.
241
00:12:33,560 --> 00:12:35,959
Why are you on your bill, though,
anyway?
242
00:12:35,960 --> 00:12:38,319
Where are your mates at?
243
00:12:38,320 --> 00:12:41,810
What does that mean? Like, they've
disappeared, or you've got none?
244
00:12:43,720 --> 00:12:47,399
Look, right, try a sip of this.
Perk you right up.
245
00:12:47,400 --> 00:12:50,199
Free sample, on the house.
New side hustle?
246
00:12:50,200 --> 00:12:51,919
Nah. My uncle just got a load cheap.
247
00:12:51,920 --> 00:12:53,320
Not for resale.
248
00:12:56,640 --> 00:12:58,319
No. That is rank.
249
00:12:58,320 --> 00:13:00,280
Nah, I think they're decent.
250
00:13:04,160 --> 00:13:05,759
Are you all right, though?
251
00:13:05,760 --> 00:13:10,199
Honestly, because you look like
you've not slept for about a week.
252
00:13:10,200 --> 00:13:12,839
Wow. Sorry.
Nah, I don't mean it in a bad way.
253
00:13:12,840 --> 00:13:15,119
I think what I'm trying to say is,
like, look,
254
00:13:15,120 --> 00:13:17,519
if you want to talk about it,
yeah, then we can.
255
00:13:17,520 --> 00:13:20,359
A problem shared is
a problem done with or whatever.
256
00:13:20,360 --> 00:13:22,479
Thanks for the life advice,
but I'm good.
257
00:13:22,480 --> 00:13:24,799
On that, if it's something
about the school council,
258
00:13:24,800 --> 00:13:27,279
yeah, then I'm pretty sure
that I can help you out.
259
00:13:27,280 --> 00:13:29,719
I don't want any help. I am fine.
260
00:13:29,720 --> 00:13:33,079
I just wish that everyone
would get off my back.
261
00:13:33,080 --> 00:13:34,840
OK.
262
00:13:38,640 --> 00:13:40,719
Talking to trees now, are we?
263
00:13:40,720 --> 00:13:43,879
I think you should just find a genie
to solve all your problems.
264
00:13:43,880 --> 00:13:46,159
It's this adoption stuff.
265
00:13:46,160 --> 00:13:47,399
It's taking ages.
266
00:13:47,400 --> 00:13:49,639
Why do you care
so much about a piece of paper?
267
00:13:49,640 --> 00:13:51,599
It didn't stop my dad
from leaving us, did it?
268
00:13:51,600 --> 00:13:53,079
Adults leave, OK?
269
00:13:53,080 --> 00:13:55,559
You just have to get over it.
Not always.
270
00:13:55,560 --> 00:13:58,879
What, you think Mr Casey and Mr
Rutherford are forever, do you?
271
00:13:58,880 --> 00:14:01,559
Don't know, but me and Zayne are.
272
00:14:01,560 --> 00:14:02,759
SCHOOL BELL RINGS
273
00:14:02,760 --> 00:14:05,710
Us against the world, ain't that
right, bro? See you later.
274
00:14:07,320 --> 00:14:09,839
Will having gay dads make you gay,
too?
275
00:14:09,840 --> 00:14:11,759
Um, I don't know.
276
00:14:11,760 --> 00:14:13,799
I think girls should just
stick to girls,
277
00:14:13,800 --> 00:14:16,639
boys should just stick to boys
and then there'd be no arguments.
278
00:14:16,640 --> 00:14:18,359
I reckon I'm going to be gay
when I'm older.
279
00:14:18,360 --> 00:14:21,040
Don't think it works like that.
Whatever.
280
00:14:27,720 --> 00:14:32,439
And stop. Really good, ladies.
It's quite hard, isn't it?
281
00:14:32,440 --> 00:14:35,720
Right, I'd like you all to try
the same thing in your own time.
282
00:14:38,480 --> 00:14:40,600
Right, OK, then, copy the rhythm.
283
00:14:44,720 --> 00:14:49,319
OK, wait. Just one, two, three,
four. It's not that hard.
284
00:14:49,320 --> 00:14:51,679
What are you chatting about?
This ain't maths, Shola.
285
00:14:51,680 --> 00:14:53,159
Can you just do it?
286
00:14:53,160 --> 00:14:55,599
All right, don't get angry with me.
287
00:14:55,600 --> 00:14:57,239
You know, the world's not going
to end
288
00:14:57,240 --> 00:14:59,399
just cos you can't bang
two sticks together.
289
00:14:59,400 --> 00:15:01,999
You're speeding up. Can you stop it?
290
00:15:02,000 --> 00:15:05,319
I'm doing what you said.
One, two, three, four.
291
00:15:05,320 --> 00:15:07,639
I said, can you stop it! Ow.
292
00:15:07,640 --> 00:15:10,199
Shola Aku! What was that about?
293
00:15:10,200 --> 00:15:12,279
He's messing up on purpose
to make me look bad.
294
00:15:12,280 --> 00:15:13,399
You could have hurt him!
295
00:15:13,400 --> 00:15:16,319
Does he look like he's hurt?
He's laughing. Shola.
296
00:15:16,320 --> 00:15:18,079
You had no reason to lash out.
297
00:15:18,080 --> 00:15:19,919
I'm going to have to give you
a detention.
298
00:15:19,920 --> 00:15:21,519
I can't... Why is it just me?
299
00:15:21,520 --> 00:15:24,759
Why can't you get mad at him
for once? You attacked him, Shola.
300
00:15:24,760 --> 00:15:27,799
Cos he's making me look stupid,
but, oh, no, blame Shola.
301
00:15:27,800 --> 00:15:29,999
"You look like death, Shola.
Try harder, Shola."
302
00:15:30,000 --> 00:15:32,199
Well, I do, but it's never enough!
303
00:15:32,200 --> 00:15:34,599
I think we need to step
outside for a minute.
304
00:15:34,600 --> 00:15:36,280
SHE DROPS STICKS
305
00:15:38,520 --> 00:15:40,810
Continue with your rhythms, class.
Thank you.
306
00:15:42,031 --> 00:15:48,159
Go on, then. Just tell me that I'm a
big let-down and disappointment
307
00:15:48,160 --> 00:15:49,759
and that I don't deserve to be here.
308
00:15:49,760 --> 00:15:53,760
Shola, calm down. Deep breaths.
Don't touch me!
309
00:15:55,560 --> 00:16:00,039
I hate this school
and this stupid, stupid life.
310
00:16:00,040 --> 00:16:02,200
It's all too much.
311
00:16:06,480 --> 00:16:09,479
OK. Shola, do you want to come
with me
312
00:16:09,480 --> 00:16:12,040
and we can go somewhere
quiet for a bit? Yeah?
313
00:16:14,680 --> 00:16:16,000
Right, let's...
314
00:16:22,640 --> 00:16:26,279
Excuse me, sorry.
I'm looking for Joe Casey. Yes, me.
315
00:16:26,280 --> 00:16:28,679
Can I help? We spoke on the phone.
I'm Lisa.
316
00:16:28,680 --> 00:16:30,320
Dwayne and Zayne's mum.
317
00:16:31,800 --> 00:16:33,280
What are you... Uh...
318
00:16:34,880 --> 00:16:37,079
OK, erm...
319
00:16:37,080 --> 00:16:40,439
Val, could you take
Shola down to the office, please?
320
00:16:40,440 --> 00:16:42,160
And I'll follow you down.
321
00:16:44,120 --> 00:16:47,359
Uh, yeah, follow me. All right.
322
00:16:47,360 --> 00:16:48,840
It's just this way.
323
00:16:50,600 --> 00:16:53,680
In there, if you just want to
head through there.
324
00:16:55,240 --> 00:17:00,000
If you just want to wait in there
for a second, I'll...
325
00:17:04,720 --> 00:17:07,839
Wendy, could you call Miss Campbell,
please?
326
00:17:07,840 --> 00:17:10,639
Just...something's come up
I need to deal with urgently. Yes.
327
00:17:10,640 --> 00:17:13,079
She's in class, but I'll try.
328
00:17:13,080 --> 00:17:15,119
Yeah, Jamilah, Miss Chambers,
329
00:17:15,120 --> 00:17:16,999
could you fill Jamilah in
with everything
330
00:17:17,000 --> 00:17:18,440
before you head off to class?
331
00:17:19,880 --> 00:17:21,399
It's Lisa.
332
00:17:21,400 --> 00:17:22,480
I know.
333
00:17:25,160 --> 00:17:27,000
Right, Lisa...
334
00:17:28,211 --> 00:17:33,199
Right, why don't
we wait in Miss Campbell's office
335
00:17:33,200 --> 00:17:35,250
and you can tell me
what's been going on?
336
00:17:36,680 --> 00:17:41,959
Sorry, I, I don't mean to be rude,
but what are you doing here?
337
00:17:41,960 --> 00:17:43,719
You said we could talk.
338
00:17:43,720 --> 00:17:47,040
Yeah, next week, maybe.
339
00:17:48,280 --> 00:17:51,439
This is a school, right?
You can't just turn up.
340
00:17:51,440 --> 00:17:53,799
I told you when I'm free,
you didn't reply.
341
00:17:53,800 --> 00:17:55,839
Right, well, sorry, I...
Cut to the chase.
342
00:17:55,840 --> 00:17:57,960
Do they want to speak to me or not?
343
00:17:58,920 --> 00:18:00,439
I can't answer that.
344
00:18:00,440 --> 00:18:02,120
But they read my letter, right?
345
00:18:03,320 --> 00:18:05,680
Yeah. But...
346
00:18:07,680 --> 00:18:10,079
Lisa, the thing is, I...
347
00:18:10,080 --> 00:18:13,119
With all the upheaval
that they've had, myself and Mike,
348
00:18:13,120 --> 00:18:18,199
we just think that right now
some stability is important.
349
00:18:18,200 --> 00:18:20,639
And that's what you offer, is it?
350
00:18:20,640 --> 00:18:24,319
Well, they've got a safe home
with us, yeah.
351
00:18:24,320 --> 00:18:26,239
We've both got steady jobs.
352
00:18:26,240 --> 00:18:27,759
Am I hearing you right?
353
00:18:27,760 --> 00:18:30,639
You think cos you've got yourself
on a payroll, you're better than me?
354
00:18:30,640 --> 00:18:32,239
That's not what I said.
355
00:18:32,240 --> 00:18:34,039
I don't know how you dare.
356
00:18:34,040 --> 00:18:36,759
If you've given them
such a perfect life,
357
00:18:36,760 --> 00:18:39,559
why are they running away,
ending up in hospital?
358
00:18:39,560 --> 00:18:42,639
Tell me that,
Mr Foster Dad of the Year.
359
00:18:42,640 --> 00:18:43,880
I need to see them.
360
00:18:47,720 --> 00:18:50,000
This isn't like you at all, Shola.
361
00:18:52,200 --> 00:18:55,570
Is everything OK? Is there...is
there something that we should know?
362
00:18:57,080 --> 00:18:59,920
We're here to help,
whatever you need.
363
00:19:01,800 --> 00:19:03,280
Are you being bullied?
364
00:19:06,200 --> 00:19:08,440
What about things at home?
365
00:19:08,811 --> 00:19:14,039
Look, if school council is too much
of a responsibility...
366
00:19:14,040 --> 00:19:17,759
It's not that. It's just, there's
a lot of things going on.
367
00:19:17,760 --> 00:19:20,439
That's all. Yeah.
368
00:19:20,440 --> 00:19:23,999
Look, it's really common
to feel stressed at your age,
369
00:19:24,000 --> 00:19:26,639
but that's why it's important
to talk about it
370
00:19:26,640 --> 00:19:28,260
before it becomes overwhelming.
371
00:19:30,800 --> 00:19:32,800
Shola, what's that?
372
00:19:34,280 --> 00:19:35,480
Nothing.
373
00:19:37,080 --> 00:19:38,879
You can't help.
374
00:19:38,880 --> 00:19:40,159
No-one can.
375
00:19:40,160 --> 00:19:41,560
SCHOOL BELL RINGS
376
00:19:43,440 --> 00:19:46,919
Tell you what, why don't we give
you some space, yeah?
377
00:19:46,920 --> 00:19:48,719
You can clear your head.
378
00:19:48,720 --> 00:19:50,399
Does that sound OK?
379
00:19:50,400 --> 00:19:53,080
Just be outside if you need us.
380
00:20:04,120 --> 00:20:07,599
Something definitely isn't right.
Hmm. I know.
381
00:20:07,600 --> 00:20:10,279
Let's not jump
to any conclusions yet.
382
00:20:10,280 --> 00:20:13,879
Can you give Shola's parents
a call, please? Thanks.
383
00:20:13,880 --> 00:20:15,719
What if I take
her into pastoral care?
384
00:20:15,720 --> 00:20:18,759
It's a bit more private in there.
She might open up a bit more.
385
00:20:18,760 --> 00:20:21,559
Yeah, OK. Let's do that.
386
00:20:21,560 --> 00:20:25,039
Shola, Miss Omar's going to take you
down to pastoral care so you can...
387
00:20:25,040 --> 00:20:28,359
Excuse me! What? Can I help you?
388
00:20:28,360 --> 00:20:30,639
Yeah, I've got a one-to-one
check-in with Mr Casey.
389
00:20:30,640 --> 00:20:33,999
Oh, right, well, he's a bit
tied up at the minute.
390
00:20:34,000 --> 00:20:36,319
Oh, OK, well, when will he be done?
Not sure.
391
00:20:36,320 --> 00:20:40,120
Go and have your lunch. I'll get him
to come and find you when he's free.
392
00:20:42,960 --> 00:20:46,759
It's fine. Don't matter. Thank you.
393
00:20:46,760 --> 00:20:48,720
SIGHS
394
00:20:50,040 --> 00:20:52,719
They've not
heard from you in eight years.
395
00:20:52,720 --> 00:20:56,200
You practically...
you practically abandoned them.
396
00:20:57,120 --> 00:20:59,799
And I live with the shame of it
every day.
397
00:20:59,800 --> 00:21:01,639
But I'm getting better.
398
00:21:01,640 --> 00:21:04,559
I've been sober for three months
and 18 days now.
399
00:21:04,560 --> 00:21:06,639
I want to make amends.
400
00:21:06,640 --> 00:21:11,199
Sorry, sorry.
Three months? Three...three months?
401
00:21:11,200 --> 00:21:13,599
No, you're not ready.
402
00:21:13,600 --> 00:21:16,239
To take care of them
full-time, not yet. No.
403
00:21:16,240 --> 00:21:19,399
But if I keep following my
programme, I could be.
404
00:21:19,400 --> 00:21:22,599
With all due respect, Lisa,
this is their lives.
405
00:21:22,600 --> 00:21:25,279
It's not some step in your recovery.
406
00:21:25,280 --> 00:21:27,519
Don't you dare patronise me.
407
00:21:27,520 --> 00:21:30,680
Who picks up the pieces
when you relapse again?
408
00:21:32,480 --> 00:21:34,679
Look, I've got myself
a two-bed flat.
409
00:21:34,680 --> 00:21:37,279
All I'm asking is that they visit.
410
00:21:37,280 --> 00:21:38,399
Stay over, maybe.
411
00:21:38,400 --> 00:21:43,119
Well, we can't do anything without
consulting social services, so...
412
00:21:43,120 --> 00:21:44,319
Then call them.
413
00:21:44,320 --> 00:21:46,839
They'll back me 100%.
414
00:21:46,840 --> 00:21:48,400
I'm their mum, for God's sake.
415
00:21:51,440 --> 00:21:54,240
Can you not
see that we are trying our best?
416
00:21:56,800 --> 00:21:58,239
We love those boys to bits.
417
00:21:58,240 --> 00:21:59,799
So do I.
418
00:21:59,800 --> 00:22:04,079
Do you know, Dwayne didn't sleep
through for two years,
419
00:22:04,080 --> 00:22:07,799
and Zayne was hungry
every hour of every day.
420
00:22:07,800 --> 00:22:09,640
I have the scars.
421
00:22:10,840 --> 00:22:13,399
I'm grateful for all you've done.
422
00:22:13,400 --> 00:22:18,000
But I need us all back together,
sooner or later.
423
00:22:28,840 --> 00:22:32,279
Right, you've got ketchup,
you've got mayo, brown, tartar.
424
00:22:32,280 --> 00:22:37,639
Best of the canteen there, mate.
Yeah. Yo, D. Oi, nah, you're early.
425
00:22:37,640 --> 00:22:39,519
Yeah, Casey bailed on us.
426
00:22:39,520 --> 00:22:42,839
Busy, apparently, so it's fine,
innit?
427
00:22:42,840 --> 00:22:44,839
Is this the surprise?
428
00:22:44,840 --> 00:22:46,760
What are you doi... Ahem.
429
00:22:52,480 --> 00:22:57,880
Welcome, Madame,
to Restaurant De River.
430
00:22:58,960 --> 00:23:01,399
Yes, Ma'am,
here we sell Noel's finest brew.
431
00:23:01,400 --> 00:23:03,079
First one's on the house,
like, yeah,
432
00:23:03,080 --> 00:23:04,599
but if you do like the taste, yeah,
433
00:23:04,600 --> 00:23:06,999
do you a bit of a deal, so it's 50p
for one, two for a quid.
434
00:23:07,000 --> 00:23:10,039
Dean, I...
No? I can't get in trouble today.
435
00:23:10,040 --> 00:23:13,799
I can't do... Chill out, babes.
Can you not...
436
00:23:13,800 --> 00:23:17,960
No-one's going to see us round here.
Hey, Noel, go and look out, man.
437
00:23:24,480 --> 00:23:25,799
Zayne, is that you?
438
00:23:25,800 --> 00:23:27,119
Who's that?
439
00:23:27,120 --> 00:23:29,240
Not sure. Please, not now.
440
00:23:31,920 --> 00:23:33,640
Let me show you out.
441
00:23:38,760 --> 00:23:40,200
Hey, you.
442
00:23:42,160 --> 00:23:43,599
Right.
443
00:23:43,600 --> 00:23:44,999
150 calories.
444
00:23:45,000 --> 00:23:46,879
I've read a thousand blogs
445
00:23:46,880 --> 00:23:50,239
and they all say little and often
is the best way,
446
00:23:50,240 --> 00:23:54,239
and it should mean
that you don't want to...binge.
447
00:23:54,240 --> 00:23:56,999
You love a blog.
448
00:23:57,000 --> 00:24:00,999
Now I know what you're dealing with,
we've got to face it together.
449
00:24:01,000 --> 00:24:04,639
You're not going to watch me eat,
though, are you, like a weirdo?
450
00:24:04,640 --> 00:24:06,119
Oh, 100%.
451
00:24:06,120 --> 00:24:08,400
Every single bite.
452
00:24:11,360 --> 00:24:14,599
Bet you can't wait to stick your
nose in, can you?
453
00:24:14,600 --> 00:24:17,199
Me? I'm giving them space.
Yeah, yeah.
454
00:24:17,200 --> 00:24:19,400
You're not fooling anyone, you.
455
00:24:23,320 --> 00:24:26,279
I think we've got an audience. Oh.
456
00:24:26,280 --> 00:24:30,520
Let them watch.
In fact, let's give them a show.
457
00:24:32,280 --> 00:24:33,960
Cheers, I'll see you later. See ya.
458
00:24:37,640 --> 00:24:40,159
If she finds out about...
459
00:24:40,160 --> 00:24:43,079
She won't. She won't.
460
00:24:43,080 --> 00:24:45,959
You've just got to keep her
distracted.
461
00:24:45,960 --> 00:24:48,240
Hi, Mrs Walters!
462
00:24:49,840 --> 00:24:53,399
I love the malted ones
with the little cows on 'em.
463
00:24:53,400 --> 00:24:54,919
What's your favourite?
464
00:24:54,920 --> 00:24:55,970
KNOCK AT DOOR
465
00:24:58,840 --> 00:25:01,439
Sorry, can I just borrow Miss Omar,
please?
466
00:25:01,440 --> 00:25:02,600
I'll be a second.
467
00:25:06,760 --> 00:25:08,239
How are you getting on?
468
00:25:08,240 --> 00:25:11,999
Yeah, well, she's still not saying,
but she's calmed down a bit.
469
00:25:12,000 --> 00:25:14,999
We still can't get hold
of the parents. Oh.
470
00:25:15,000 --> 00:25:18,919
Well, given the way she's acting
and those bruises,
471
00:25:18,920 --> 00:25:22,560
I think the next step would be
to contact social services.
472
00:25:25,240 --> 00:25:26,400
Yeah.
473
00:25:32,280 --> 00:25:34,359
Are you nearly done? I'm starving.
474
00:25:34,360 --> 00:25:35,999
Why won't they cook?
475
00:25:36,000 --> 00:25:37,839
Were they fully defrosted?
476
00:25:37,840 --> 00:25:39,519
How should I know?
477
00:25:39,520 --> 00:25:42,280
They'll be cold in the middle, Dean.
Oh, God.
478
00:25:43,440 --> 00:25:45,399
They're bloody cold all over.
479
00:25:45,400 --> 00:25:48,440
Then you need to get the barbecue
hotter. How?
480
00:25:48,441 --> 00:25:52,439
Oh, my... Do you know what?
I'll do it myself.
481
00:25:52,440 --> 00:25:55,999
Move, man. Move out of my way!
Oh. God.
482
00:25:56,000 --> 00:25:59,560
Ah, sick! Thank you. Yes.
483
00:26:04,520 --> 00:26:05,759
Ooh. Shola, man!
484
00:26:05,760 --> 00:26:07,279
I'm sorry, I just...
485
00:26:07,280 --> 00:26:09,479
What? Where you off?
I need to go home.
486
00:26:09,480 --> 00:26:11,439
What? I'm trying.
487
00:26:11,440 --> 00:26:12,919
Hey, what's going on?
488
00:26:12,920 --> 00:26:14,919
Don't know, Sir.
489
00:26:14,920 --> 00:26:18,039
Can you smell smoke? Smoke?
No, come on. No, no.
490
00:26:18,040 --> 00:26:20,759
I'm pretty sure I can smell smoke.
Look, Sir, it's not like...
491
00:26:20,760 --> 00:26:22,239
Hey, what's going on?
492
00:26:22,240 --> 00:26:24,319
It's nothing serious.
493
00:26:24,320 --> 00:26:27,719
It's nothing at all...
It's on fire!
494
00:26:27,720 --> 00:26:31,439
Right, stand back.
Kelly Jo, leave it.
495
00:26:31,440 --> 00:26:33,639
I saw what happened. It weren't us!
496
00:26:33,640 --> 00:26:36,879
OK. Right, show's over.
497
00:26:36,880 --> 00:26:38,199
Everyone all right?
498
00:26:38,200 --> 00:26:40,239
SHE THINKS: You can't be here, Kels.
499
00:26:40,240 --> 00:26:42,519
You can't be here, you can't
be here, you can't be here!
500
00:26:42,520 --> 00:26:43,799
It's gone, it's fine.
501
00:26:43,800 --> 00:26:45,919
Weren't your fault.
502
00:26:45,920 --> 00:26:46,999
It's out.
503
00:26:47,000 --> 00:26:48,319
I can't be here, Dean.
504
00:26:48,320 --> 00:26:51,399
Oi, wait, man. Oi, you're not
going anywhere.
505
00:26:51,400 --> 00:26:53,199
You have some explaining to do.
506
00:26:53,200 --> 00:26:56,039
First day in the mainstream,
try burning the school down?
507
00:26:56,040 --> 00:26:58,919
Classic Kelly Jo, yeah?
You screw up everything, you idiot.
508
00:26:58,920 --> 00:27:00,519
Stupid brain, just stop talking.
509
00:27:00,520 --> 00:27:03,439
Why are they looking at me?
It's so loud.
510
00:27:03,440 --> 00:27:05,279
Just shut it up.
511
00:27:05,280 --> 00:27:08,519
Why can't you have fire?
Why can't you just... Aah!
512
00:27:08,520 --> 00:27:10,280
You all right?
513
00:27:12,920 --> 00:27:15,319
Kelly Jo? Yeah.
514
00:27:15,320 --> 00:27:18,159
Yeah, I think
I need to go back into the BEU, Sir.
515
00:27:18,160 --> 00:27:20,039
I think Myles was right.
516
00:27:20,040 --> 00:27:22,559
What are you talking about?
I can't handle it.
517
00:27:22,560 --> 00:27:25,359
I think I'm broken.
No, you're not, right?
518
00:27:25,360 --> 00:27:27,159
Let's just go and have a chat.
519
00:27:27,160 --> 00:27:30,119
No, no, you don't understand.
There was a fire. What?
520
00:27:30,120 --> 00:27:31,679
Just round the back of the gym.
521
00:27:31,680 --> 00:27:33,839
Kelly Jo,
what are you talking about?
522
00:27:33,840 --> 00:27:35,879
Just, just need some space. Sorry.
523
00:27:35,880 --> 00:27:38,159
What? Kelly Jo.
524
00:27:38,160 --> 00:27:40,200
Kelly Jo!
525
00:27:47,680 --> 00:27:50,879
Alhamdulillah, alhamdulillah.
526
00:27:50,880 --> 00:27:53,159
Alhamdulillah.
527
00:27:53,160 --> 00:27:56,680
HE RECITES PRAYER
528
00:28:27,080 --> 00:28:29,880
Thank you for that.
It's all right, any time.
529
00:28:31,280 --> 00:28:35,079
A barbecue on school property.
530
00:28:35,080 --> 00:28:36,719
Are you serious?
531
00:28:36,720 --> 00:28:40,399
Right, a week's exclusion
starting tomorrow. What?
532
00:28:40,400 --> 00:28:43,479
Yeah, and the rest of today,
you're in isolation. A week!
533
00:28:43,480 --> 00:28:46,919
That's well harsh, Sir.
The fire was an accident.
534
00:28:46,920 --> 00:28:49,199
Do you have any idea of the damage
you could have caused?
535
00:28:49,200 --> 00:28:51,559
Not to mention the danger
you put yourself and Kelly Jo in.
536
00:28:51,560 --> 00:28:53,639
At least I was trying to do
something nice for her.
537
00:28:53,640 --> 00:28:55,839
What have you done?
What's that supposed to mean?
538
00:28:55,840 --> 00:28:58,719
She came to see you
for your whatsit...
539
00:28:58,720 --> 00:29:00,719
..but you weren't there.
So don't go off on me
540
00:29:00,720 --> 00:29:02,439
when you're the one that
ditched her.
541
00:29:02,440 --> 00:29:05,439
Right, I got caught up with stuff.
I didn't realise...
542
00:29:05,440 --> 00:29:09,040
Oh, whatever!
She's lost her head now.
543
00:29:26,440 --> 00:29:27,719
Guess what I heard.
544
00:29:27,720 --> 00:29:29,279
That you're a massive melt?
545
00:29:29,280 --> 00:29:31,279
Ah, close, but no cigar.
546
00:29:31,280 --> 00:29:36,399
I heard that Mama Jackson's
back in town. What are you on about?
547
00:29:36,400 --> 00:29:39,439
Well, apparently, she's been writing
little letters to her baby boys.
548
00:29:39,440 --> 00:29:40,719
Now, isn't that just lovely?
549
00:29:40,720 --> 00:29:43,479
You don't know what you're
chatting about. Don't I?
550
00:29:43,480 --> 00:29:47,479
Then why were Miss Omar and Mr Casey
whispering about it this morning?
551
00:29:47,480 --> 00:29:50,799
Now, I reckon she's heard
you're being adopted by two gays
552
00:29:50,800 --> 00:29:52,639
and she's, er, kicking off.
553
00:29:52,640 --> 00:29:54,159
Oh, shut up, Myles.
554
00:29:54,160 --> 00:29:58,639
Or what? Hmm? What are you going
to do?
555
00:29:58,640 --> 00:30:01,319
Can't start on the engine now,
can we, Dwayney boy, eh?
556
00:30:01,320 --> 00:30:02,800
HE TUTS
557
00:30:06,360 --> 00:30:07,920
See you around, fella.
558
00:30:16,040 --> 00:30:17,199
Anything?
559
00:30:17,200 --> 00:30:20,079
Point of contact's still
going to voicemail.
560
00:30:20,080 --> 00:30:21,319
Keep trying.
561
00:30:21,320 --> 00:30:24,599
How's Shola?
You got to the bottom of it yet?
562
00:30:24,600 --> 00:30:26,039
No, not quite.
563
00:30:26,040 --> 00:30:29,519
I'd better go and check on her.
Yeah, all right.
564
00:30:29,520 --> 00:30:33,039
Izzy and Tonya said they overhead
her having a heated conversation
565
00:30:33,040 --> 00:30:36,199
with her dad earlier, but
she wouldn't say what it was about.
566
00:30:36,200 --> 00:30:38,560
It could be girls gossiping but...
567
00:30:39,960 --> 00:30:41,399
Yeah.
568
00:30:41,400 --> 00:30:44,920
She got all, um, bruising
on her arms.
569
00:30:47,480 --> 00:30:51,880
No, just...you know,
we've got to tread carefully.
570
00:30:52,920 --> 00:30:54,680
She's gone.
571
00:30:58,320 --> 00:31:01,039
Oi. Hey, now, yeah, Shola,
she's your mate.
572
00:31:01,040 --> 00:31:02,599
Oh, who knows any more?
573
00:31:02,600 --> 00:31:05,599
What's that meant to mean?
You fallen out or summat?
574
00:31:05,600 --> 00:31:07,279
Well she's been acting shady
recently.
575
00:31:07,280 --> 00:31:09,919
She won't tell us anything. so...
Yeah, well, I've just seen her
576
00:31:09,920 --> 00:31:12,159
and she looks upset to me.
Is that to do with you two?
577
00:31:12,160 --> 00:31:16,279
Izzy, Tonya. Have you seen Shola?
Not since music. Noel has.
578
00:31:16,280 --> 00:31:20,119
When? Where?
No, I'm not a grass, me, Miss.
579
00:31:20,120 --> 00:31:21,839
Noel, this is really important.
580
00:31:21,840 --> 00:31:25,199
If you know where she is,
you need to tell us right now.
581
00:31:25,200 --> 00:31:27,479
Oh...
582
00:31:27,480 --> 00:31:29,959
She's done a runner.
583
00:31:29,960 --> 00:31:32,399
She said she was going home
or summat.
584
00:31:32,400 --> 00:31:35,479
OK, thank you. She in trouble?
OK, so we need to call the police,
585
00:31:35,480 --> 00:31:37,199
but let's just keep on trying
the parents.
586
00:31:37,200 --> 00:31:38,279
OK, I'm going over there.
587
00:31:38,280 --> 00:31:41,679
No, just let the police handle it,
all right? It's protocol.
588
00:31:41,680 --> 00:31:42,799
Are you joking?
589
00:31:42,800 --> 00:31:45,080
No, Val, I'm not.
590
00:31:49,520 --> 00:31:52,959
BOY CONTINUES RECITING PRAYER
591
00:31:52,960 --> 00:31:54,560
Alhamdulillah.
592
00:31:59,480 --> 00:32:01,519
Hey. Hello.
593
00:32:01,520 --> 00:32:03,279
What was that that you were saying?
594
00:32:03,280 --> 00:32:05,479
Oh, I did my zikr.
595
00:32:05,480 --> 00:32:07,159
I do it after every prayer.
596
00:32:07,160 --> 00:32:10,279
What, so you do that loads, yeah?
597
00:32:10,280 --> 00:32:11,519
Five times a day.
598
00:32:11,520 --> 00:32:13,839
I try my best. Jeez.
599
00:32:13,840 --> 00:32:16,359
I didn't realise there was
that much to pray about.
600
00:32:16,360 --> 00:32:19,159
Well, family, safety and peace.
601
00:32:19,160 --> 00:32:23,519
Peace!
Wish I could get some peace, mate.
602
00:32:23,520 --> 00:32:25,279
Have you tried praying?
603
00:32:25,280 --> 00:32:28,879
Er... no.
604
00:32:28,880 --> 00:32:33,919
No, I've...I've meditated,
like, once before, but it's boring.
605
00:32:33,920 --> 00:32:36,799
Me head just goes off
into weird places.
606
00:32:36,800 --> 00:32:38,159
Prayer helps me to focus.
607
00:32:38,160 --> 00:32:41,199
Yeah? Do you think
that you could teach me one?
608
00:32:41,200 --> 00:32:45,360
If that's not offensive asking,
like, sorry, I...
609
00:32:47,000 --> 00:32:50,359
As long as you're not making fun,
I can show you a dua.
610
00:32:50,360 --> 00:32:52,080
Yeah. Give me your phone.
611
00:32:59,160 --> 00:33:00,560
Thank you, by the way.
612
00:33:01,880 --> 00:33:04,039
Here's a dua I really like. Mm-hm.
613
00:33:04,040 --> 00:33:05,839
It has a translation as well.
614
00:33:05,840 --> 00:33:09,400
Yeah, that's great. Yeah, thank you.
615
00:33:11,920 --> 00:33:13,000
See ya. Cheers, mate.
616
00:33:16,200 --> 00:33:19,840
PRAYER PLAYS ON PHONE
617
00:33:26,640 --> 00:33:28,279
You're always on that phone, you.
618
00:33:28,280 --> 00:33:30,439
You texting Mr Lover Boy?
619
00:33:30,440 --> 00:33:32,519
Please never say that again.
620
00:33:32,520 --> 00:33:33,679
SHE CHUCKLES
621
00:33:33,680 --> 00:33:39,799
Right, so, I was thinking, what
about inviting Kai round some time?
622
00:33:39,800 --> 00:33:41,280
You ready for that yet?
623
00:33:42,480 --> 00:33:44,159
Maybe soon.
624
00:33:44,160 --> 00:33:48,999
As long as you don't go full-on you.
Of course not, I'll be dead cas.
625
00:33:49,000 --> 00:33:52,160
We could even ask Paul and Cameron
from the salon to come round.
626
00:33:53,560 --> 00:33:55,399
Paul and Cameron?
627
00:33:55,400 --> 00:33:57,039
You've not seen 'em in ages.
628
00:33:57,040 --> 00:34:00,999
Well, yeah, but they're...you know.
629
00:34:01,000 --> 00:34:02,879
Oh, you want to hear
their coming out story.
630
00:34:02,880 --> 00:34:05,560
It is so cute, but it's wild.
631
00:34:06,880 --> 00:34:09,759
Oh, I wish you'd had, like,
a proper moment,
632
00:34:09,760 --> 00:34:12,479
do you know what I mean?
Like, tell the world that y...
633
00:34:12,480 --> 00:34:14,800
What? The... No, no. Stop.
634
00:34:16,800 --> 00:34:18,480
I'm not g...
635
00:34:20,440 --> 00:34:22,320
That's not what this is.
636
00:34:24,720 --> 00:34:27,039
Wh... Hang on. Hang on a minute.
637
00:34:27,040 --> 00:34:28,999
Wait, wait, wait, wait, wait.
638
00:34:29,000 --> 00:34:33,079
So, so you're... You're bi, then?
639
00:34:33,080 --> 00:34:34,800
I'm not anything, Mum.
640
00:34:35,880 --> 00:34:38,399
I'm just me.
641
00:34:38,400 --> 00:34:40,799
No labels.
642
00:34:40,800 --> 00:34:42,800
I'm with Kai. That's it.
643
00:34:43,960 --> 00:34:47,279
Hey, I was reading an article
online about throuples.
644
00:34:47,280 --> 00:34:52,999
See, this is exactly what I was
talking about. OK, sorry. I'm sorry.
645
00:34:53,000 --> 00:34:55,199
SCHOOL BELL RINGS No more questions.
646
00:34:55,200 --> 00:34:57,880
I'll back off...again!
647
00:35:17,560 --> 00:35:19,280
CRYING
648
00:35:28,560 --> 00:35:30,680
HE UNZIPS BAG
649
00:35:52,480 --> 00:35:55,279
I love it. Oh, do you mind?
650
00:35:55,280 --> 00:35:58,680
OK. This time next week. Deal!
651
00:36:05,040 --> 00:36:06,799
Sorry, my mum collared me.
652
00:36:06,800 --> 00:36:10,479
Just got a million and one questions
about us. No probs.
653
00:36:10,480 --> 00:36:11,719
Is everything all right?
654
00:36:11,720 --> 00:36:13,280
Yeah, yeah, all good.
655
00:36:18,280 --> 00:36:19,599
What's that look about?
656
00:36:19,600 --> 00:36:24,159
Nothing, I was just worried
that you were, um...
657
00:36:24,160 --> 00:36:25,480
Never mind.
658
00:36:28,040 --> 00:36:31,439
I don't just run off to stuff my
face every five minutes, you know?
659
00:36:31,440 --> 00:36:33,199
No, I know that.
660
00:36:33,200 --> 00:36:34,600
Forget it.
661
00:36:38,520 --> 00:36:42,120
Sorry. You're trying to help.
662
00:36:45,160 --> 00:36:47,920
I'm just not...not used to
sharing so much.
663
00:36:53,240 --> 00:36:55,999
You've got your way
of dealing with it.
664
00:36:56,000 --> 00:36:57,120
I get it.
665
00:37:00,000 --> 00:37:01,640
Now, listen.
666
00:37:03,280 --> 00:37:04,640
You don't need to worry.
667
00:37:07,000 --> 00:37:08,960
I've got this under control.
668
00:37:11,040 --> 00:37:12,599
TEACHER: OK, so we know
669
00:37:12,600 --> 00:37:16,040
that the central theme of
Twelfth Night is love...
670
00:37:32,000 --> 00:37:33,560
Mum?
671
00:37:34,960 --> 00:37:38,799
Oh, Mum! Wake up. Wake up, Mum.
Come on. Wake up.
672
00:37:38,800 --> 00:37:40,439
Oh, thank God.
673
00:37:40,440 --> 00:37:41,519
What happened?
674
00:37:41,520 --> 00:37:42,919
I need the toilet.
675
00:37:42,920 --> 00:37:44,799
Oh, why didn't you call?
676
00:37:44,800 --> 00:37:46,600
The phone wasn't working.
677
00:37:48,160 --> 00:37:51,119
I'm so sorry.
I forgot to put it on charge.
678
00:37:51,120 --> 00:37:52,999
This is all my fault.
679
00:37:53,000 --> 00:37:55,439
Is it your back that's hurting?
680
00:37:55,440 --> 00:37:57,359
Do you want me to call the doctors?
681
00:37:57,360 --> 00:37:58,919
I can get your tablets in a minute.
682
00:37:58,920 --> 00:38:00,559
You need to call your dad.
683
00:38:00,560 --> 00:38:03,559
Tell him to come home.
No, no, it's fine. I can sort it.
684
00:38:03,560 --> 00:38:05,999
Why aren't you at school?
685
00:38:06,000 --> 00:38:09,959
Has something happened? Shola?
686
00:38:09,960 --> 00:38:13,159
I messed up at school
and I kicked off at this lad,
687
00:38:13,160 --> 00:38:15,719
and then the teachers
are going to call social services
688
00:38:15,720 --> 00:38:17,399
and they're going to split us
all up.
689
00:38:17,400 --> 00:38:19,799
No. No... No, no. It's fine.
690
00:38:19,800 --> 00:38:21,479
I won't let them come here,
I promise.
691
00:38:21,480 --> 00:38:25,959
I'm so sorry. Oh.
I'm so sorry. It's OK.
692
00:38:25,960 --> 00:38:28,319
Sh. I'm sorry. It's OK. Sh.
693
00:38:28,320 --> 00:38:29,479
KNOCK AT DOOR
694
00:38:29,480 --> 00:38:31,360
Shola, are you in there?
695
00:38:34,280 --> 00:38:37,560
Shola, can you hear me?
Shola, c...
696
00:38:37,561 --> 00:38:40,599
Miss Chambers,
what are you doing here?
697
00:38:40,600 --> 00:38:42,039
Looking for you.
698
00:38:42,040 --> 00:38:44,280
I'm fine. Well, can I come in?
699
00:38:45,400 --> 00:38:47,119
Please, you can't.
700
00:38:47,120 --> 00:38:48,599
You're not in any trouble.
701
00:38:48,600 --> 00:38:49,639
You need to leave.
702
00:38:49,640 --> 00:38:50,690
LOUD GROAN
703
00:38:56,760 --> 00:39:00,799
Mum, Mum, I know it hurts, but
you're going to be all right, OK?
704
00:39:00,800 --> 00:39:02,439
Just get you into bed, yeah? Yeah.
705
00:39:02,440 --> 00:39:03,879
Right, come on.
706
00:39:03,880 --> 00:39:05,879
Ow. Mum, not so tight.
707
00:39:05,880 --> 00:39:06,959
It hurts.
708
00:39:06,960 --> 00:39:08,639
That's it, Mrs Aku.
709
00:39:08,640 --> 00:39:09,800
Let's get you up.
710
00:39:13,040 --> 00:39:14,560
Ah. There you go.
711
00:39:20,880 --> 00:39:23,359
What are you doing in here?
712
00:39:23,360 --> 00:39:25,600
I've been looking everywhere
for you.
713
00:39:34,880 --> 00:39:37,520
PRAYER PLAYS THROUGH HEADPHONES
714
00:39:42,160 --> 00:39:44,080
Have I done something wrong?
715
00:39:48,280 --> 00:39:50,560
I've been trying to help.
716
00:39:52,400 --> 00:39:55,199
The fire weren't all my fault,
you know.
717
00:39:55,200 --> 00:39:56,250
You did tell us to.
718
00:39:58,520 --> 00:40:00,880
It were meant to be romantic, like.
719
00:40:01,960 --> 00:40:04,400
Just trying to make
a nice day for us.
720
00:40:06,040 --> 00:40:08,719
What? Are you going to delete us
from your life now?
721
00:40:08,720 --> 00:40:12,040
Dean, I just need you to listen.
That's all.
722
00:40:13,320 --> 00:40:14,370
Of course.
723
00:40:15,800 --> 00:40:17,240
I'm all ears.
724
00:40:18,400 --> 00:40:20,559
I'm one big ear.
725
00:40:20,560 --> 00:40:24,959
Eh? Yeah. Hey, I'm not Dean no more.
726
00:40:24,960 --> 00:40:27,119
I'm a ear.
727
00:40:27,120 --> 00:40:29,040
"Ear" for you.
728
00:40:31,440 --> 00:40:33,160
Serious, though.
729
00:40:34,200 --> 00:40:37,520
Just tell me what you need
and I'll make it happen.
730
00:40:39,120 --> 00:40:41,880
Well, I'll try.
731
00:40:45,680 --> 00:40:47,680
I just need quiet.
732
00:40:50,040 --> 00:40:51,360
Sweet.
733
00:40:54,440 --> 00:40:55,919
SHE GIGGLES
734
00:40:55,920 --> 00:40:58,600
One piece of quiet coming right up.
735
00:41:11,040 --> 00:41:12,959
SHE SOBS
736
00:41:12,960 --> 00:41:14,640
Thank you.
737
00:41:20,040 --> 00:41:21,599
Well, at least the bruising
738
00:41:21,600 --> 00:41:24,279
was from helping her mum
and nothing suspicious.
739
00:41:24,280 --> 00:41:25,999
Are you still with her?
740
00:41:26,000 --> 00:41:29,440
I'm here with her now, yeah.
OK. Bye.
741
00:41:32,040 --> 00:41:37,079
I, um...I didn't realise your mum
was so unwell.
742
00:41:37,080 --> 00:41:39,679
Well, it's not always like this.
743
00:41:39,680 --> 00:41:43,479
She's got fibromyalgia
and chronic back pain.
744
00:41:43,480 --> 00:41:45,239
It flared up.
745
00:41:45,240 --> 00:41:46,999
Today is a bad day.
746
00:41:47,000 --> 00:41:48,759
Are there a lot of bad days?
747
00:41:48,760 --> 00:41:51,439
Sometimes.
748
00:41:51,440 --> 00:41:55,199
Listen, I don't want
to talk out of turn,
749
00:41:55,200 --> 00:41:57,879
but this is a lot to deal with,
750
00:41:57,880 --> 00:42:01,039
especially for someone your age.
751
00:42:01,040 --> 00:42:05,199
When Dad's here, it's fine, but
he has to work away a lot more now,
752
00:42:05,200 --> 00:42:08,439
and I can't ask him to come
back because we need the money.
753
00:42:08,440 --> 00:42:10,720
I can cope. I can.
754
00:42:11,720 --> 00:42:13,079
Most of the time.
755
00:42:13,080 --> 00:42:17,159
I'm not saying you can't,
but clearly it's affecting you.
756
00:42:17,160 --> 00:42:20,559
It's just hard to juggle it all.
I'm sorry.
757
00:42:20,560 --> 00:42:23,039
You don't have to apologise to me.
758
00:42:23,040 --> 00:42:25,279
Usually, school feels like a break,
759
00:42:25,280 --> 00:42:29,159
but I can't seem to do anything
right at the moment.
760
00:42:29,160 --> 00:42:31,439
Please don't tell my mum all this.
761
00:42:31,440 --> 00:42:32,919
It'll break her heart.
762
00:42:32,920 --> 00:42:37,039
I bet she knows as much as anyone
that something's got to change.
763
00:42:37,040 --> 00:42:38,079
She does.
764
00:42:38,080 --> 00:42:40,959
She feels proper guilty about it,
but it's not her fault.
765
00:42:40,960 --> 00:42:43,879
No, of course not. No-one
thinks that. They do.
766
00:42:43,880 --> 00:42:47,159
That's why when Miss Omar
mentioned social services,
767
00:42:47,160 --> 00:42:48,599
I panicked and I ran.
768
00:42:48,600 --> 00:42:50,919
But why? They might be able to help.
769
00:42:50,920 --> 00:42:53,039
Mum doesn't want them knowing
770
00:42:53,040 --> 00:42:55,559
cos they think that maybe
she can't take care of us
771
00:42:55,560 --> 00:42:57,039
and we'll get put into care.
772
00:42:57,040 --> 00:42:59,079
And what do you want?
773
00:42:59,080 --> 00:43:01,040
I just want her to get better.
774
00:43:02,800 --> 00:43:07,080
I hate seeing her like this,
and I don't know what to do.
775
00:43:10,840 --> 00:43:11,960
Look...
776
00:43:13,600 --> 00:43:16,279
..I've spoken to Miss Campbell
and Miss Omar
777
00:43:16,280 --> 00:43:18,679
and told them about the situation,
so
778
00:43:18,680 --> 00:43:22,239
how about we all sit down together
779
00:43:22,240 --> 00:43:24,759
and try to come up with a plan
of action?
780
00:43:24,760 --> 00:43:28,439
You can't do this forever, Shola.
781
00:43:28,440 --> 00:43:30,320
Not on your own.
782
00:43:36,080 --> 00:43:37,520
Are you all right?
783
00:43:38,720 --> 00:43:41,000
Yeah, are you?
784
00:43:42,440 --> 00:43:44,000
Yeah.
785
00:43:47,400 --> 00:43:49,919
I think I'm ready to go back now.
786
00:43:49,920 --> 00:43:52,000
Are you sure? Yeah.
787
00:43:55,680 --> 00:43:58,999
It's all right in here, in't it?
Hmm.
788
00:43:59,000 --> 00:44:01,560
Yeah, chill vibes.
789
00:44:04,000 --> 00:44:05,999
Why are you saying chill vibes?
790
00:44:06,000 --> 00:44:08,639
What? You sound like my nan.
791
00:44:08,640 --> 00:44:10,720
What? What are you talking about?
792
00:44:11,840 --> 00:44:12,920
Let me get that.
793
00:44:14,520 --> 00:44:15,800
Thank you.
794
00:44:18,760 --> 00:44:19,840
Kelly Jo.
795
00:44:20,760 --> 00:44:22,759
Oh, no, Casey.
796
00:44:22,760 --> 00:44:25,159
He's already excluded me.
I don't want another lecture.
797
00:44:25,160 --> 00:44:28,719
Don't worry about it. Dean, you're
meant to be in isolation,
798
00:44:28,720 --> 00:44:31,239
so I don't know what
you're doing here.
799
00:44:31,240 --> 00:44:32,559
Where have you been?
800
00:44:32,560 --> 00:44:34,959
Just in there, cooling down.
801
00:44:34,960 --> 00:44:38,399
I'm really sorry again
that I missed our meeting today.
802
00:44:38,400 --> 00:44:41,839
I let you down.
No, it was fine. I'm over it.
803
00:44:41,840 --> 00:44:43,999
The trial was a stupid idea anyway.
804
00:44:44,000 --> 00:44:45,519
No, it was not a stupid idea.
805
00:44:45,520 --> 00:44:47,199
Today is my fault, I...
806
00:44:47,200 --> 00:44:48,879
Now, listen, yeah?
807
00:44:48,880 --> 00:44:50,759
What she needs is quiet time,
808
00:44:50,760 --> 00:44:55,360
and for you to just, like,
understand her and that.
809
00:45:00,040 --> 00:45:01,120
Right.
810
00:45:01,121 --> 00:45:05,559
Right, right, well, come find me
at the end of the day
811
00:45:05,560 --> 00:45:07,160
and we can have a chat. Yeah?
812
00:45:08,720 --> 00:45:12,800
Yeah. Come on. Thanks for that.
It's all right.
813
00:45:20,320 --> 00:45:23,439
I know it can't have been easy
opening up today,
814
00:45:23,440 --> 00:45:25,279
but it's
so much better now that we know.
815
00:45:25,280 --> 00:45:26,399
I'm so embarrassed.
816
00:45:26,400 --> 00:45:28,239
There's nothing to be
embarrassed about.
817
00:45:28,240 --> 00:45:30,239
Yeah, well, it's not normal,
though, is it?
818
00:45:30,240 --> 00:45:32,279
"Oh, what did you do yesterday,
Shola?"
819
00:45:32,280 --> 00:45:34,999
"Taught my sister phonics,
then I did the washing up,
820
00:45:35,000 --> 00:45:36,599
"and then I gave my mum a bath."
821
00:45:36,600 --> 00:45:38,959
My mates think I'm weird
enough as it is.
822
00:45:38,960 --> 00:45:41,719
I think your mates care about you
more than you think.
823
00:45:41,720 --> 00:45:43,839
And you're allowed to be a kid.
824
00:45:43,840 --> 00:45:45,719
We can help you be one again.
825
00:45:45,720 --> 00:45:47,599
I'm not a kid, I'm 14.
826
00:45:47,600 --> 00:45:50,279
Legally you are, and we have
a duty of care
827
00:45:50,280 --> 00:45:54,159
to make sure that
you are safe and looked after.
828
00:45:54,160 --> 00:45:58,719
I am safe, and I can look
after everyone, I promise.
829
00:45:58,720 --> 00:46:02,239
Yes, but is it what you really
want, Shola?
830
00:46:02,240 --> 00:46:04,759
I don't know.
831
00:46:04,760 --> 00:46:07,239
If Mum wasn't sick,
I could hang out with my mates
832
00:46:07,240 --> 00:46:09,679
and be normal, and I can't go
into care
833
00:46:09,680 --> 00:46:11,839
cos what would happen to my mum
and my sisters?
834
00:46:11,840 --> 00:46:14,079
But what if there was another
option, Shola?
835
00:46:14,080 --> 00:46:17,519
We can put you forward
for a young carer's assessment.
836
00:46:17,520 --> 00:46:18,959
If you qualified, it'd mean
837
00:46:18,960 --> 00:46:21,279
that you still get to be at home
with your mum,
838
00:46:21,280 --> 00:46:23,679
but you'd just get a bit of
additional support
839
00:46:23,680 --> 00:46:25,359
to help you manage everything.
840
00:46:25,360 --> 00:46:28,279
Social services! No way.
841
00:46:28,280 --> 00:46:30,999
They are there to help.
842
00:46:31,000 --> 00:46:32,879
No-one wants to split
up your family.
843
00:46:32,880 --> 00:46:34,519
Yeah, but Mum will get worried.
844
00:46:34,520 --> 00:46:37,039
Then she won't sleep,
then she'll just get worse.
845
00:46:37,040 --> 00:46:39,959
I can speak to her.
I'll explain everything to her
846
00:46:39,960 --> 00:46:41,439
and put her mind at ease.
847
00:46:41,440 --> 00:46:45,400
We just want you and your mum
to know that we are on your side.
848
00:46:45,401 --> 00:46:49,079
But what if they don't think
I'm good enough
849
00:46:49,080 --> 00:46:50,460
to look after her properly?
850
00:47:05,560 --> 00:47:07,719
Zayney Jay, my main man.
851
00:47:07,720 --> 00:47:09,559
How are we?
852
00:47:09,560 --> 00:47:11,519
All right. Why?
853
00:47:11,520 --> 00:47:12,879
Ah, nothing major.
854
00:47:12,880 --> 00:47:17,439
Just seeing how you are with all
this mum stuff, that's all. What?
855
00:47:17,440 --> 00:47:19,279
Oh, has Dwayne not told you?
856
00:47:19,280 --> 00:47:22,639
Basically, your mum -
she tried sending you letters
857
00:47:22,640 --> 00:47:25,879
but good old Daddy Casey's
holding out on you.
858
00:47:25,880 --> 00:47:26,999
Joe wouldn't do that.
859
00:47:27,000 --> 00:47:30,159
Well, I'm just being honest.
860
00:47:30,160 --> 00:47:33,079
Why would I fake-talk
about something like that?
861
00:47:33,080 --> 00:47:35,759
Come on. Hey? I'm looking out
for you.
862
00:47:35,760 --> 00:47:39,679
I know what it's like to feel
left out as well, you know.
863
00:47:39,680 --> 00:47:41,560
My older brothers, they...
864
00:47:42,640 --> 00:47:44,759
..they never told me anything
either.
865
00:47:44,760 --> 00:47:46,959
Me and Dwayne aren't like that.
Really?
866
00:47:46,960 --> 00:47:48,999
Then how come he's known about
this all day
867
00:47:49,000 --> 00:47:50,440
and not said a thing? Tell me.
868
00:47:51,920 --> 00:47:52,970
Exactly.
869
00:47:54,720 --> 00:47:56,840
Right, well, I'd better bounce.
870
00:47:58,120 --> 00:47:59,170
Bring it in.
871
00:48:00,640 --> 00:48:03,039
I'll see you around, big man, yeah?
872
00:48:03,040 --> 00:48:05,240
Yeah? Good lad.
873
00:48:10,361 --> 00:48:13,119
Where are we even going, Sir?
874
00:48:13,120 --> 00:48:16,640
Just...follow me, right?
875
00:48:19,120 --> 00:48:21,360
Right? Ta-dah.
876
00:48:23,240 --> 00:48:26,919
What even is this? Well, only a
prototype at this stage
877
00:48:26,920 --> 00:48:28,359
because I want your input,
878
00:48:28,360 --> 00:48:33,239
but this is the beginnings
of a sensory room.
879
00:48:33,240 --> 00:48:36,439
Sensory? Sounds filthy, doesn't it?
880
00:48:36,440 --> 00:48:39,039
Dean, shut up. Sorry. It's fine.
881
00:48:39,040 --> 00:48:43,039
Right, this is somewhere
that you can come to break away
882
00:48:43,040 --> 00:48:45,319
and get a bit of calm.
883
00:48:45,320 --> 00:48:48,919
Like a prayer room. Yes.
884
00:48:48,920 --> 00:48:52,759
Well, sort of, just for
neurodiverse pupils
885
00:48:52,760 --> 00:48:55,999
or, well,
anyone who's got additional needs.
886
00:48:56,000 --> 00:48:57,559
Sick.
887
00:48:57,560 --> 00:48:59,440
Wish I was ADHD, man.
888
00:49:01,400 --> 00:49:04,479
What? Not really, I just mean...
889
00:49:04,480 --> 00:49:06,639
Just take a seat.
890
00:49:06,640 --> 00:49:07,800
All right.
891
00:49:14,640 --> 00:49:17,079
I let you down today,
892
00:49:17,080 --> 00:49:21,079
and I want to do everything
that I can
893
00:49:21,080 --> 00:49:24,479
to help you with your
transition back into mainstream.
894
00:49:24,480 --> 00:49:28,559
So I'm not going
back into the BEU?
895
00:49:28,560 --> 00:49:31,879
Well, not unless you want to. No.
896
00:49:31,880 --> 00:49:34,559
No. Didn't think so.
897
00:49:34,560 --> 00:49:36,079
So I've spoken to Miss Campbell
898
00:49:36,080 --> 00:49:38,399
and we're going to find a permanent
space like this
899
00:49:38,400 --> 00:49:40,279
that's available to you at
all times.
900
00:49:40,280 --> 00:49:44,879
Nah, I don't want no special
treatment, like... But... What? No.
901
00:49:44,880 --> 00:49:47,159
No, it's not special
treatment, is it? Well, it is.
902
00:49:47,160 --> 00:49:49,639
It's not, Kelly Jo.
It's our job, right,
903
00:49:49,640 --> 00:49:51,959
to make sure that you've got access
904
00:49:51,960 --> 00:49:54,159
to the same opportunities
as everybody else.
905
00:49:54,160 --> 00:49:57,440
Yeah? Yeah. Right.
906
00:49:58,640 --> 00:50:02,040
Thoughts?
Shall we give it another shot?
907
00:50:04,840 --> 00:50:06,479
Yeah, all right. Yeah?
908
00:50:06,480 --> 00:50:10,440
Yeah. Love it. Right, go on.
Try it out.
909
00:50:12,000 --> 00:50:13,319
Sick.
910
00:50:13,320 --> 00:50:17,119
Does this mean I'm not
excluded as well, Sir?
911
00:50:17,120 --> 00:50:21,839
No, you definitely, definitely
are still excluded, Dean,
912
00:50:21,840 --> 00:50:24,159
but I might think about dropping
it to three days
913
00:50:24,160 --> 00:50:26,199
if you clean up the mess you made.
914
00:50:26,200 --> 00:50:29,240
Yeah. Yeah? Yeah. Deal? Yeah.
915
00:50:31,200 --> 00:50:34,279
Vigorous. Very vigorous.
All right, go on. Take a seat.
916
00:50:34,280 --> 00:50:37,520
This will do you wonders
with that kind of power.
917
00:50:41,240 --> 00:50:43,320
Hey, kid. Fancy a kickabout?
918
00:50:47,320 --> 00:50:49,279
All right, what's up?
919
00:50:49,280 --> 00:50:51,199
Is it true about Mum?
920
00:50:51,200 --> 00:50:54,279
I don't know. Why?
921
00:50:54,280 --> 00:50:57,239
Myles said...
Oh, listen, that boy is a messer.
922
00:50:57,240 --> 00:50:59,999
You can't believe a word
that comes out of his mouth, OK?
923
00:51:00,000 --> 00:51:04,239
But what if he's right?
I saw this woman with Joe at lunch.
924
00:51:04,240 --> 00:51:06,080
She was staring at me.
925
00:51:07,920 --> 00:51:10,560
You sure it were not
just some teacher or summat?
926
00:51:11,880 --> 00:51:13,879
Should we ask him?
927
00:51:13,880 --> 00:51:18,120
No. But we'll find out. Come on.
928
00:51:37,471 --> 00:51:39,559
Earth to Val.
929
00:51:39,560 --> 00:51:42,640
You do know we've got a dishwasher,
don't you?
930
00:51:45,400 --> 00:51:48,000
I can't stop thinking about Shola.
931
00:51:49,000 --> 00:51:51,840
Sometimes we make mistakes.
932
00:51:54,480 --> 00:51:56,319
About earlier...
933
00:51:56,320 --> 00:51:59,039
I shouldn't have gone off like that.
No.
934
00:51:59,040 --> 00:52:00,840
No, you really shouldn't.
935
00:52:01,880 --> 00:52:03,520
I'm sorry.
936
00:52:05,920 --> 00:52:07,879
Oh, wow.
937
00:52:07,880 --> 00:52:12,280
Val Chambers, was that an actual
apology? Are you feeling OK?
938
00:52:14,000 --> 00:52:16,359
I just didn't think.
939
00:52:16,360 --> 00:52:20,679
I completely misread the situation
and went in all guns blazing.
940
00:52:20,680 --> 00:52:24,039
I mean, we were all thinking
the same thing.
941
00:52:24,040 --> 00:52:26,519
Must have been a shock
when you got there, though.
942
00:52:26,520 --> 00:52:27,840
You could say that.
943
00:52:28,840 --> 00:52:31,319
Val, your heart
is in the right place,
944
00:52:31,320 --> 00:52:34,399
but you've just got to trust me
more.
945
00:52:34,400 --> 00:52:36,639
I want what is
best for all of these kids,
946
00:52:36,640 --> 00:52:39,470
but sometimes that means having to
make the tough calls.
947
00:52:41,800 --> 00:52:43,320
PHONE BUZZES
948
00:52:44,520 --> 00:52:47,679
Mum, is everything OK?
Do you need something?
949
00:52:47,680 --> 00:52:50,439
I'm fine, love. You don't have to
panic every time I call.
950
00:52:50,440 --> 00:52:51,759
I know, but...
951
00:52:51,760 --> 00:52:54,879
The lady from the school
just phoned - Miss Omar.
952
00:52:54,880 --> 00:52:57,079
She told me
about the young carer's assessment.
953
00:52:57,080 --> 00:52:59,399
We don't have to do it
if you don't want.
954
00:52:59,400 --> 00:53:02,359
No, this could be exactly
what we need.
955
00:53:02,360 --> 00:53:04,240
I hate being a burden on you.
956
00:53:05,400 --> 00:53:07,680
We'll talk when you get home, OK?
957
00:53:08,880 --> 00:53:10,359
Love you.
958
00:53:10,360 --> 00:53:11,720
Love you too.
959
00:53:15,400 --> 00:53:18,839
Yo! See you've come back.
960
00:53:18,840 --> 00:53:22,279
Look, I didn't mean to grass
you up or anything.
961
00:53:22,280 --> 00:53:23,959
I was just worried about you.
962
00:53:23,960 --> 00:53:25,439
Aw, aren't you a softie?
963
00:53:25,440 --> 00:53:27,159
I know, don't tell anyone.
964
00:53:27,160 --> 00:53:28,399
Seriously, though, like,
965
00:53:28,400 --> 00:53:32,119
if you need anything,
just give us a shout, yeah?
966
00:53:32,120 --> 00:53:34,839
Also,
two-for-one on my energy drinks.
967
00:53:34,840 --> 00:53:35,959
I'm good, thanks.
968
00:53:35,960 --> 00:53:38,999
Well, I think
your friends want to speak to you,
969
00:53:39,000 --> 00:53:41,360
so see you around, Sho-Sho.
See you.
970
00:53:45,520 --> 00:53:47,919
I'm really sorry
about the camping trip, guys.
971
00:53:47,920 --> 00:53:49,679
I did want to go. We're in a team.
972
00:53:49,680 --> 00:53:51,959
You really need to stop
apologising.
973
00:53:51,960 --> 00:53:53,719
We didn't want to go anyway.
974
00:53:53,720 --> 00:53:55,839
You gave us a good excuse.
975
00:53:55,840 --> 00:53:57,119
Heard you did a runner.
976
00:53:57,120 --> 00:54:00,479
Had all the teachers
cacking their pants!
977
00:54:00,480 --> 00:54:05,759
Everything sorted now, yeah?
Well, yeah, but no, not really.
978
00:54:05,760 --> 00:54:09,279
Sort of.
It's just, it's complicated.
979
00:54:09,280 --> 00:54:13,159
Complicated?
Have you seen our lives?!
980
00:54:13,160 --> 00:54:16,359
Bet it's not as cringe
as getting evicted
981
00:54:16,360 --> 00:54:19,759
and the whole school watching you
drag your suitcases away.
982
00:54:19,760 --> 00:54:22,480
Yeah, that was pretty tragic.
983
00:54:23,680 --> 00:54:26,120
Whatever it is, we've got your back.
984
00:54:29,280 --> 00:54:30,439
It's my mum.
985
00:54:30,440 --> 00:54:33,680
She's...she's been sick
for a while.
986
00:54:37,080 --> 00:54:41,999
Hello. Just wanted to say thank you
for everything with Shola.
987
00:54:42,000 --> 00:54:44,039
And I know I should have been here,
but...
988
00:54:44,040 --> 00:54:45,879
Hey, honestly, it's fine.
989
00:54:45,880 --> 00:54:48,399
You can't be everywhere all at once,
can you? Right.
990
00:54:48,400 --> 00:54:50,919
I'll send over the report
when I've finished. OK, thank you.
991
00:54:50,920 --> 00:54:54,399
So, Lisa. How'd it go?
992
00:54:54,400 --> 00:54:58,359
Oh, it wasn't easy.
993
00:54:58,360 --> 00:55:00,479
But...needed to happen, though,
didn't it? Yeah.
994
00:55:00,480 --> 00:55:03,519
Think I was selfishly
putting it off.
995
00:55:03,520 --> 00:55:05,879
Hmm, I don't want to say
I told you so.
996
00:55:05,880 --> 00:55:08,199
Oh, well, you just did! SHE CHUCKLES
997
00:55:08,200 --> 00:55:09,799
No, you were right, you were right.
998
00:55:09,800 --> 00:55:11,679
I can't keep the letter from
the boys.
999
00:55:11,680 --> 00:55:13,359
I'm going to give it to them
tonight.
1000
00:55:13,360 --> 00:55:16,239
Yeah, I think that's a smart
decision. Yeah, yeah.
1001
00:55:16,240 --> 00:55:18,839
You know, I think talking
about it openly
1002
00:55:18,840 --> 00:55:21,879
will bring us closer together.
I think.
1003
00:55:21,880 --> 00:55:23,680
He's finally come to his senses.
1004
00:55:25,920 --> 00:55:28,679
All right, see you later. See you.
1005
00:55:28,680 --> 00:55:30,960
PHONE PINGS
1006
00:55:42,600 --> 00:55:46,000
Oh, for... Got to be joking.
1007
00:55:54,440 --> 00:55:56,120
Where did I put it?
1008
00:55:59,840 --> 00:56:01,440
No.
1009
00:56:04,400 --> 00:56:05,960
OK. Uh...
1010
00:56:21,640 --> 00:56:24,039
Boys, right, I can explain.
1011
00:56:24,040 --> 00:56:27,360
I was going to give that to you
tonight. Yeah, right.
1012
00:56:27,361 --> 00:56:29,879
Dwayne, I was trying to protect you.
1013
00:56:29,880 --> 00:56:32,519
I didn't want her to come in
and hurt you both again.
1014
00:56:32,520 --> 00:56:34,719
Was that Mum earlier?
1015
00:56:34,720 --> 00:56:37,199
She wasn't supposed to be here,
but, yeah.
1016
00:56:37,200 --> 00:56:40,719
You talk about honesty and trust,
and all this time you've been lying.
1017
00:56:40,720 --> 00:56:43,279
I know, I know, and I'm sorry.
1018
00:56:43,280 --> 00:56:45,359
Dwayne, it was all the stuff
with the adoption.
1019
00:56:45,360 --> 00:56:48,039
I was...scared that
I was going to lose you both.
1020
00:56:48,040 --> 00:56:50,479
You still should have told us.
You're right.
1021
00:56:50,480 --> 00:56:52,719
You are absolutely right.
1022
00:56:52,720 --> 00:56:55,199
Come on, let... We can go home
and we'll get some food
1023
00:56:55,200 --> 00:56:58,159
and we'll chat about this later
properly. No, it's too late.
1024
00:56:58,160 --> 00:57:00,679
I've called Mum, we're going to
meet her
1025
00:57:00,680 --> 00:57:03,599
and there's nothing you can do
about it. W...
1026
00:57:03,600 --> 00:57:05,280
Dwayne!
1027
00:57:05,330 --> 00:57:09,880
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
77477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.