Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:18,838 --> 00:02:23,676
La Profesora
2
00:10:52,918 --> 00:10:53,918
¡Maldita sea!
3
00:11:37,930 --> 00:11:39,365
-Vamos
-¿Dónde está, Lou?
4
00:11:39,365 --> 00:11:41,099
Arriba.
Vamos, vamos
5
00:12:01,220 --> 00:12:02,388
¿Qué pasa aquí?
6
00:12:03,089 --> 00:12:04,624
Vamos, Sean, no seas gallina.
7
00:12:04,624 --> 00:12:06,625
No, salgamos de aquí.
¿Y si aparece tu hermano?
8
00:12:06,926 --> 00:12:08,761
¡No lo hará! Habríamos
visto su coche.
9
00:12:08,794 --> 00:12:10,329
Nos matará si nos atrapa
10
00:12:10,463 --> 00:12:12,064
Aquí no nos
atrapará no sabe,
11
00:12:12,098 --> 00:12:14,233
que yo sé que
anda por aquí
12
00:12:14,800 --> 00:12:15,901
-¿Seguro?
-Claro, estoy seguro
13
00:12:16,068 --> 00:12:16,669
Ahora vamos, Sean
14
00:12:37,323 --> 00:12:37,824
-¡Oye, no!
15
00:12:37,923 --> 00:12:38,557
-Vamos, vamos
16
00:13:13,292 --> 00:13:14,827
Oh, ella esta ahi fuera
17
00:13:14,833 --> 00:13:15,994
Vamos, hombre.
Déjame mirar
18
00:13:16,929 --> 00:13:18,397
No, podemos ver
mejor desde aquí.
19
00:13:27,940 --> 00:13:30,209
Oh, hombre. Vaya cuerpo,
20
00:13:30,409 --> 00:13:31,477
Vamos, hombre.
21
00:13:31,677 --> 00:13:32,311
Déjame mirar un poquito
22
00:13:33,412 --> 00:13:34,246
Oh, vaya
23
00:13:34,747 --> 00:13:35,915
Vamos, Lou.
Es mi turno
24
00:13:38,284 --> 00:13:38,984
Oh hombre.
Déjame mirar
25
00:13:50,262 --> 00:13:51,363
Ya sabes, mi hermano
lo hizo con ella.
26
00:13:52,298 --> 00:13:54,700
Se supone que no debo decirle a nadie
que tu hermano es un mentiroso.
27
00:13:54,800 --> 00:13:56,569
No, lo juro, él se
escapa por la noche
28
00:13:56,669 --> 00:13:59,205
cuando todos
duermen y va a su casa.
29
00:13:59,271 --> 00:14:00,272
¿Alguna vez los viste?
30
00:14:00,539 --> 00:14:01,140
No, me lo dijo.
31
00:14:01,941 --> 00:14:03,743
El está loco,
probablemente lo soñó ¿no?,
32
00:14:03,976 --> 00:14:07,379
Ella está cachonda
desde que Roman la dejó
33
00:14:08,681 --> 00:14:10,650
Oye, ¿no puedes decir por la
forma en que te mira...
34
00:14:10,660 --> 00:14:13,418
¿Qué quieres decir con que
siente algo por ti?
35
00:14:13,454 --> 00:14:14,920
Vamos, hombre.
Estás loco
36
00:14:15,354 --> 00:14:16,822
No, a ella le
gustas tu mirada,
37
00:14:16,956 --> 00:14:20,026
ella es mi vecina
y maestra, ¿y qué?
38
00:14:20,793 --> 00:14:22,528
Podrías lograrlo con ella si
lo intentas. Algunos chicos
39
00:14:22,761 --> 00:14:25,631
lo intentan, pero ella
simplemente los ignora, no llegan
40
00:14:25,998 --> 00:14:28,131
a ninguna parte, sí,
pero te digo que le gustas.
41
00:14:34,740 --> 00:14:35,974
Vamos, hombre.
Déjame mirar
42
00:14:37,042 --> 00:14:38,775
Vamos hombre, échame un vistazo.
43
00:14:39,879 --> 00:14:40,879
Bastardos
44
00:14:57,163 --> 00:14:58,943
Mataste a mi hermano
45
00:15:04,069 --> 00:15:05,069
!No lo hice¡
46
00:15:05,771 --> 00:15:06,971
Ralph, yo no
47
00:15:07,806 --> 00:15:08,806
!Si, lo hiciste¡
48
00:15:09,508 --> 00:15:11,641
Estabas peleando
por mis binoculares.
49
00:15:12,644 --> 00:15:14,124
Me los robaste
50
00:15:14,813 --> 00:15:16,213
y los quiero de vuelta
51
00:15:16,849 --> 00:15:17,849
Te vi
52
00:15:19,251 --> 00:15:21,051
Lo empujaste desde el techo
53
00:15:22,988 --> 00:15:24,755
Lo trajiste aquí para matarlo.
54
00:15:25,891 --> 00:15:27,571
Lou es mi mejor amigo
55
00:15:28,127 --> 00:15:29,487
Yo no lo maté,
56
00:15:29,728 --> 00:15:30,728
!Sí¡, está muerto.
57
00:15:35,400 --> 00:15:37,334
Y ahora te voy a matar
58
00:16:19,879 --> 00:16:20,879
Sean
59
00:16:22,715 --> 00:16:23,715
Sal
60
00:16:25,851 --> 00:16:27,784
Te encontraré
dondequiera que vayas
61
00:16:30,789 --> 00:16:31,789
Maldita seas
62
00:17:59,878 --> 00:18:02,145
Hey Alice, trae esa cena.
63
00:18:02,247 --> 00:18:04,216
Estoy cansado de
esperar a ese niño.
64
00:18:04,583 --> 00:18:07,019
Está bien, Joe.
65
00:18:08,220 --> 00:18:09,220
Te escuché
66
00:18:17,563 --> 00:18:19,963
No entiendo por qué
Sean llega tan tarde,
67
00:18:19,965 --> 00:18:21,325
no es propio de él.
68
00:18:21,633 --> 00:18:24,703
Sí, bueno, ¿Cómo es que no se presentó
en el garaje esta tarde
69
00:18:24,837 --> 00:18:26,417
como se suponía
que debía hacerlo?
70
00:18:26,438 --> 00:18:28,138
Oh, dale unos días
para hacer lo que quiera, al fin
71
00:18:28,207 --> 00:18:31,143
Que las vacaciones de verano acaban
de comenzar hoy
72
00:18:31,176 --> 00:18:31,776
Sí.
73
00:18:31,777 --> 00:18:36,281
Sigues mimándolo con 18 años y
todavía lo tratas como a un bebé.
74
00:18:38,917 --> 00:18:40,197
Bueno, bueno,
bueno
75
00:18:40,686 --> 00:18:42,366
¿No es así Sr. Sean
Roberts?
76
00:18:42,621 --> 00:18:44,821
Qué amable de tu parte
aparecerte finalmente.
77
00:18:45,024 --> 00:18:46,757
¿Por qué llegas
tan tarde, cariño?
78
00:18:46,925 --> 00:18:49,309
Se suponía que vendrías
al garaje esta tarde
79
00:18:49,394 --> 00:18:52,238
para darme algo de
tu precioso tiempo, recuerdas
80
00:18:52,297 --> 00:18:53,365
Lo siento, papá.
Lo olvidé
81
00:18:53,532 --> 00:18:55,434
Si lo olvidaste.
Tu también lo olvidaste
82
00:18:55,434 --> 00:18:57,934
Te dije que te alejaras
de las bicicletas de la calle.
83
00:18:58,003 --> 00:18:59,670
Sí, no iba a
andar por esas calles...
84
00:18:59,738 --> 00:19:01,418
Espera un minuto, te vi
85
00:19:01,640 --> 00:19:03,607
Esta tarde detrás de Lou
Gordon
86
00:19:03,608 --> 00:19:05,288
bajando como un murciélago del infierno.
87
00:19:05,944 --> 00:19:07,911
Mira, ahora está
empezando a mentirme,
88
00:19:07,980 --> 00:19:11,064
Joe, por favor, deja esta
discusión hasta después de la cena.
89
00:19:11,116 --> 00:19:13,919
Vamos Sean, lávate y ven a cenar
mientras aún esté caliente.
90
00:19:14,086 --> 00:19:14,820
No tengo hambre.
91
00:19:14,953 --> 00:19:19,157
Oye, me importa un carajo si tienes
hambre o no, siéntate y come.
92
00:19:19,324 --> 00:19:21,458
Oh, déjalo
en paz, Joey está cansado.
93
00:19:22,928 --> 00:19:23,928
Cansado
94
00:19:24,530 --> 00:19:26,930
¿De qué diablos tiene
que estar cansado?
95
00:19:27,966 --> 00:19:28,666
Ahora...
96
00:19:54,226 --> 00:19:56,292
El sheriff esta en
camino hacia aquí.
97
00:19:57,363 --> 00:19:59,096
No le dije nada
98
00:19:59,932 --> 00:20:01,292
Pero si lo haces....
99
00:20:03,201 --> 00:20:04,881
Te cortaré la lengua
100
00:20:08,406 --> 00:20:09,406
Con esto
101
00:20:31,197 --> 00:20:32,930
Adelante, Sheriff Murphy
102
00:20:34,766 --> 00:20:35,766
Por favor, siéntate
103
00:20:37,035 --> 00:20:38,035
Hola, Joe,
104
00:20:38,137 --> 00:20:40,172
Lamento molestarte así.
105
00:20:40,305 --> 00:20:41,173
¿Cómo estás Murphy?,
una cerveza.
106
00:20:41,373 --> 00:20:43,273
No, sabes que nunca bebo cuando
estoy de servicio.
107
00:20:43,742 --> 00:20:45,677
Pero seguro que lo compensaré
108
00:20:47,012 --> 00:20:49,812
Uh, Estoy aquí por algún
tipo de negocio desagradable
109
00:20:50,783 --> 00:20:53,250
Lou Gordon fue encontrado
muerto esta tarde
110
00:20:53,352 --> 00:20:54,712
-¿Qué?
-Lou Gordon
111
00:20:54,786 --> 00:20:55,786
-Sí
-Oh.
112
00:20:55,821 --> 00:20:56,689
¿Cómo sucedió?
113
00:20:56,713 --> 00:20:59,124
No lo sabemos, pero su hijo
estaba saliendo con él,
114
00:20:59,191 --> 00:21:00,724
así que tal vez podría
ayudarnos
115
00:21:00,792 --> 00:21:01,792
-Sean
-Sí
116
00:21:02,060 --> 00:21:04,529
Ahora, no les importa si le
hago algunas preguntas, ¿no?
117
00:21:04,630 --> 00:21:06,310
No, no, por supuesto que
no.
118
00:21:06,565 --> 00:21:07,565
Oye, Sean.
119
00:21:08,367 --> 00:21:10,633
El Sheriff Murphy
quiere hablar contigo
120
00:21:12,070 --> 00:21:13,837
Debe estar dormido, Sheriff.
121
00:21:13,839 --> 00:21:14,739
¿Es urgente?
122
00:21:14,740 --> 00:21:16,320
Me temo que sí, sí
123
00:21:16,408 --> 00:21:19,824
No cree que nuestro hijo estuvo
involucrado en este accidente, ¿verdad?
124
00:21:19,845 --> 00:21:21,678
No, no recuerdo
haber dicho eso.
125
00:21:21,747 --> 00:21:23,380
¿Qué tiene que
ver con eso?
126
00:21:23,381 --> 00:21:24,581
Nada, lo más probable
127
00:21:24,683 --> 00:21:25,984
Pero me gustaría hablar con él
128
00:21:26,084 --> 00:21:27,118
Es sólo una rutina.
129
00:21:27,686 --> 00:21:28,886
Iré a buscarlo
130
00:21:32,190 --> 00:21:35,293
Oh, esa familia seguro que tiene su cuota de problemas, ¿no?
131
00:21:35,293 --> 00:21:36,333
¿No es así?
132
00:21:44,703 --> 00:21:46,905
Sean, cariño
133
00:21:48,674 --> 00:21:49,729
Estas durmiendo
134
00:21:55,314 --> 00:21:56,882
El Sheriff está aquí
135
00:21:57,082 --> 00:21:59,282
Y quiere que respondas
algunas preguntas.
136
00:22:00,085 --> 00:22:01,085
Sobre Lou,
137
00:22:01,453 --> 00:22:03,520
El murió en un accidente
138
00:22:22,741 --> 00:22:24,041
Oh, Hola Sean
139
00:22:25,210 --> 00:22:26,378
Estás en la cama temprano
140
00:22:27,078 --> 00:22:29,514
Uh, nada bueno en la
televisión esta noche, ¿eh?
141
00:22:30,616 --> 00:22:31,316
oh...
142
00:22:32,951 --> 00:22:35,484
Sean, ¿cuándo
fue la última vez
143
00:22:35,520 --> 00:22:36,640
que viste a
Lou esta tarde?
144
00:22:36,722 --> 00:22:38,723
¿Recuerdas
la hora exacta?
145
00:22:39,524 --> 00:22:42,724
Sí, fue justo después de la
escuela, alrededor de las dos.
146
00:22:43,462 --> 00:22:45,330
Fuimos...
Fuimos a dar una vuelta en su Honda
147
00:22:45,797 --> 00:22:46,464
¿Adónde fueron?
148
00:22:47,332 --> 00:22:49,000
Ibamos a ir al parque a
jugar fútbol, pero...
149
00:22:50,135 --> 00:22:53,104
Lou dijo que quería que fuera al oceano
con él para mostrarme algo
150
00:22:53,205 --> 00:22:54,205
Que
151
00:22:54,339 --> 00:22:55,539
Sobre unos binoculares
152
00:22:55,707 --> 00:22:57,067
-Binoculares
-Sí.
153
00:22:57,909 --> 00:22:59,444
Bueno, ¿de dónde los sacó?
154
00:22:59,945 --> 00:23:00,712
No sé
155
00:23:01,213 --> 00:23:02,693
¿Te los mostró?
156
00:23:07,319 --> 00:23:08,319
No
157
00:23:12,858 --> 00:23:14,791
¿Qué te hizo
cambiar de opinión?
158
00:23:14,960 --> 00:23:17,028
Por que no queria
ir al océano con él
159
00:23:17,863 --> 00:23:19,464
Bueno, se enojó
y discutimos,
160
00:23:19,731 --> 00:23:21,766
Luego me dejó
fuera de la ciudad
161
00:23:21,967 --> 00:23:23,068
y tuve que
caminar a casa.
162
00:23:27,072 --> 00:23:29,241
Está bien, Sean,
puedes volver a la cama ahora
163
00:23:29,241 --> 00:23:30,281
Buenas, Sheriff.
164
00:23:32,244 --> 00:23:33,924
Gracias, Alicia, Joe
165
00:23:34,613 --> 00:23:35,613
Dire que...
166
00:23:36,415 --> 00:23:38,748
Puede que necesites hablar
con Sean otra vez, está bien,
167
00:23:39,050 --> 00:23:43,154
Sheriff, no crees, que la
muerte de Lou no fue más que un accidente.
168
00:23:44,422 --> 00:23:45,422
No sé
169
00:23:46,992 --> 00:23:47,960
Saldré
170
00:23:48,793 --> 00:23:49,094
Buenas noches
171
00:23:49,895 --> 00:23:51,530
-Buenas noches, Murph
-Buenas noches, Sheriff
172
00:23:57,002 --> 00:23:59,571
Me pregunto si Sean estaba
contando todo lo que sabe.
173
00:24:00,472 --> 00:24:01,832
Por supuesto que lo hizo
174
00:24:02,441 --> 00:24:04,409
Sí, bueno, entonces
¿por qué el
175
00:24:04,509 --> 00:24:06,111
sheriff estaba haciendo
todas esas preguntas?
176
00:24:06,311 --> 00:24:08,111
Dijo que
era sólo una rutina.
177
00:24:09,214 --> 00:24:10,894
Y le crees, ¿eh?
178
00:24:11,016 --> 00:24:12,596
Sean no le mentiría.
179
00:24:13,985 --> 00:24:15,425
No lo sé, Alice
180
00:24:15,754 --> 00:24:17,122
Haces lo mejor que
puedes, pero...
181
00:24:18,089 --> 00:24:19,769
Estos niños hoy en día son
182
00:24:21,293 --> 00:24:22,333
Imprevisible
183
00:24:24,696 --> 00:24:26,696
Los niños siempre fueron impredecibles.
184
00:24:26,965 --> 00:24:28,698
Vamos, termina tu cena.
185
00:24:29,835 --> 00:24:31,195
Tengo que limpiar
186
00:24:46,184 --> 00:24:47,184
Hola
187
00:24:47,886 --> 00:24:48,886
oh hola Sean
188
00:24:55,026 --> 00:24:56,027
Mi mamá te envió esto
189
00:24:56,127 --> 00:24:58,029
Y quiere saber si puedes
venir a almorzar.
190
00:24:58,496 --> 00:25:00,176
Claro, ven en un minuto.
191
00:25:02,901 --> 00:25:05,470
Oh, vamos en un minuto, quiero
mostrarte algo en mi barco.
192
00:25:05,470 --> 00:25:06,470
¿Que
193
00:25:07,672 --> 00:25:08,873
Bueno, vamos en un minuto,
194
00:25:08,974 --> 00:25:10,654
No te voy a violar
195
00:25:10,675 --> 00:25:11,675
Lo prometo...
196
00:25:13,812 --> 00:25:15,514
Mira, en otro momento
197
00:25:16,114 --> 00:25:17,474
Será mejor que
llegue a casa.
198
00:25:17,482 --> 00:25:19,216
Estoy ocupado trabajando
en mi camioneta.
199
00:25:21,386 --> 00:25:23,453
Estoy segura de que
esa es la única razón.
200
00:25:26,391 --> 00:25:27,671
¿Qué quieres decir?
201
00:25:27,759 --> 00:25:29,219
No lo sé...
202
00:25:29,928 --> 00:25:31,608
Siempre pareces...
203
00:25:31,830 --> 00:25:33,110
Aléjate de mí
204
00:25:33,899 --> 00:25:35,899
Quiero decir, tal vez no te gusto
205
00:25:35,934 --> 00:25:37,934
Oh no, Diane, Me gustas mucho
206
00:25:38,336 --> 00:25:39,336
Sí,
207
00:25:39,437 --> 00:25:40,817
oh, es bueno saberlo.
208
00:25:40,872 --> 00:25:42,540
Puedo ver que un día de estos
209
00:25:42,540 --> 00:25:45,176
Tú y yo vamos a tener que
pasar un tiempo juntos
210
00:25:46,077 --> 00:25:47,077
Seguro
211
00:25:48,179 --> 00:25:49,179
Seguro diane
212
00:25:52,818 --> 00:25:53,818
oh...
213
00:25:53,985 --> 00:25:54,965
Bueno, mira, yo...
214
00:25:55,153 --> 00:25:56,453
Será mejor que me vaya a casa,
está bien.
215
00:25:56,688 --> 00:25:57,808
Oh, casi lo olvido.
216
00:25:57,923 --> 00:25:59,258
Bonnie y Margaret
también vendrán.
217
00:25:59,357 --> 00:26:00,477
Eso es fantástico.
218
00:26:00,759 --> 00:26:02,127
Entonces tu mamá estaré allí
219
00:26:02,360 --> 00:26:03,360
oh lo haré
220
00:26:27,552 --> 00:26:29,072
-Hola Sean
-Hola Bonnie
221
00:26:29,321 --> 00:26:30,321
Señorita Nelson
222
00:26:30,488 --> 00:26:31,768
Oh Bonnie está bien
223
00:26:31,790 --> 00:26:33,458
Y después de todo te graduaste de eso,
224
00:26:33,491 --> 00:26:34,891
¿vas a enseñar en la escuela de
verano este año?
225
00:26:34,926 --> 00:26:38,396
Sí, Margaret decidió que enseñara algo de teatro
y oratoria, así que pensé que también
226
00:26:38,396 --> 00:26:40,529
podría ser algo de francés y alemán.
227
00:26:40,532 --> 00:26:41,312
Entonces, ¿Cuáles son tus planes?
228
00:26:41,399 --> 00:26:43,101
Me quedaré aquí y
trabajaré en esta camioneta.
229
00:26:43,201 --> 00:26:45,904
y trata de hacerlo funcionar
-sí -Bonnie, cariño,
230
00:26:46,271 --> 00:26:48,339
¿Por qué no dijiste que nos
íbamos?
231
00:26:48,440 --> 00:26:49,741
Oh, lo siento, Margaret,
232
00:26:49,908 --> 00:26:50,942
Ponte esto.
233
00:26:50,942 --> 00:26:52,910
Sabes que no puedes
tomar demasiado sol
234
00:26:53,478 --> 00:26:55,613
¿Qué harías si no te cuidara?
235
00:26:56,281 --> 00:26:57,281
Hola chicas,
236
00:26:57,315 --> 00:26:59,951
Salgamos atrás.
Tengo el café y las donas ahí
237
00:27:00,151 --> 00:27:01,419
-Vale, bien
-Hasta luego
238
00:27:01,553 --> 00:27:02,933
Está bien, hasta luego
239
00:27:19,571 --> 00:27:20,571
Hey
240
00:27:21,139 --> 00:27:22,907
¿No irías a nadar con nosotras?
241
00:27:23,875 --> 00:27:24,875
No.
242
00:27:25,143 --> 00:27:27,245
Será mejor que me quede aquí
y trabaje en mi camioneta,
243
00:27:27,712 --> 00:27:28,712
Vale
244
00:27:38,923 --> 00:27:40,491
Sabes, Shannon realmente ha crecido,
245
00:27:40,491 --> 00:27:41,559
Realmentelo es
246
00:27:41,559 --> 00:27:43,027
...y él es muy guapo
247
00:27:43,061 --> 00:27:44,181
¿Qué puedo decir?
248
00:27:44,182 --> 00:27:47,182
Lo encuentro atractivo
incluso si es mi propio hijo.
249
00:27:48,533 --> 00:27:49,867
y lo que le pasó a su novia
250
00:27:49,867 --> 00:27:51,569
Oh, era algo serio
251
00:27:51,903 --> 00:27:54,672
Oh, bueno, se va a colgar de alguien, sin duda.
252
00:27:55,306 --> 00:27:57,373
espero que no por mucho tiempo
253
00:27:57,509 --> 00:27:59,311
al menos hasta que
termine la universidad.
254
00:28:00,211 --> 00:28:01,211
Sean
255
00:28:02,113 --> 00:28:03,646
Cariño, ven y únete a nosotras.
256
00:28:03,782 --> 00:28:05,283
No puedo, estoy trabajando
en mi camioneta,
257
00:28:05,283 --> 00:28:06,963
Solo tómate un descanso.
258
00:28:12,457 --> 00:28:13,457
Hola, Diane
259
00:28:15,060 --> 00:28:17,929
¿Qué sabes de ese
marido errante tuyo?
260
00:28:18,463 --> 00:28:19,463
Nada
261
00:28:19,531 --> 00:28:21,051
Absolutamente nada.
262
00:28:21,066 --> 00:28:22,066
¿Por qué deberíamos
263
00:28:22,267 --> 00:28:23,367
separarnos?
264
00:28:23,401 --> 00:28:24,981
¿Por qué no simplemente
divorciarme de él?
265
00:28:25,003 --> 00:28:25,537
De verdad...
266
00:28:25,536 --> 00:28:28,506
No entiendo por qué
una mujer hermosa como tú debería
267
00:28:28,506 --> 00:28:30,573
desperdiciar tu vida con alguien como él.
268
00:28:30,642 --> 00:28:32,322
Oh, Margaret, cállate,
269
00:28:32,444 --> 00:28:34,613
¿Por qué no te ocupas
de tus propios asuntos...?
270
00:28:34,612 --> 00:28:36,746
¿Cómo te atreves a hablarme así?
271
00:28:37,215 --> 00:28:39,915
...y a interferir en mis asuntos personales?
272
00:28:40,218 --> 00:28:41,698
Vamos, Bonnie, vamonos
273
00:28:42,120 --> 00:28:44,553
Espera un minuto, ¿No te
quedas a almorzar?
274
00:28:44,622 --> 00:28:45,622
No
275
00:28:46,324 --> 00:28:46,891
Vamos, Bonnie.
276
00:28:46,891 --> 00:28:47,891
Vamonos
277
00:28:54,032 --> 00:28:55,312
Eso no es tan bueno,
278
00:28:55,333 --> 00:28:56,334
eh Bonnie, ponte esto.
279
00:28:56,334 --> 00:28:57,435
Tenemos que irnos ahorra
280
00:28:57,502 --> 00:28:58,370
Gracias Alice.
281
00:28:58,469 --> 00:28:59,770
Dije que nos quedaremos
a almorzar.
282
00:28:59,771 --> 00:29:00,971
Oh, ya no.
283
00:29:01,039 --> 00:29:02,699
-Adiós
-Adiós
284
00:29:04,276 --> 00:29:05,276
Adios chicas
285
00:29:08,247 --> 00:29:11,850
oh Diane, puedes
ser mena, lo sabes,
286
00:29:12,050 --> 00:29:13,050
oh Alice, yo
287
00:29:13,318 --> 00:29:14,998
Margaret, es una perra
288
00:29:15,053 --> 00:29:18,373
Sabes, ha estado molestando a mi
marido todo el año.
289
00:29:18,523 --> 00:29:20,792
Finalmente le di
lo que se merecía
290
00:29:22,293 --> 00:29:23,060
bien, bien.
291
00:29:23,094 --> 00:29:26,698
Ahora, ¿por qué ustedes dos no se bañan
y yo voy a preparar algo de almuerzo?
292
00:29:26,998 --> 00:29:28,500
-Oye, ¿quieres?
-Suena como una buena idea
293
00:29:28,500 --> 00:29:29,768
-Hagamos una carrera.
-Bien
294
00:29:29,867 --> 00:29:33,804
-Ok, ya está, primero desátemos
los cordones, eso no es justo.
295
00:29:33,838 --> 00:29:34,839
-Bien
-Eso no es justo.
296
00:29:34,839 --> 00:29:35,839
-Claro
-Claro
297
00:29:37,143 --> 00:29:38,109
Oh, no
298
00:29:41,946 --> 00:29:43,466
-Lo siento, hice trampa.
299
00:29:48,820 --> 00:29:49,940
¡Ay no, ay no!
300
00:30:07,505 --> 00:30:10,541
Mamá, ¿Puedo usar tu auto para ir a buscar
algunas cosas para mi camioneta?
301
00:30:10,642 --> 00:30:11,642
No hoy.
302
00:30:11,743 --> 00:30:13,876
Vamos, mamá, tiene que ser hoy.
303
00:30:14,212 --> 00:30:15,180
¿Qué necesitas?
304
00:30:15,180 --> 00:30:16,648
Algunas piezas y paneles
305
00:30:17,014 --> 00:30:20,418
Paneles bueno, entonces mejor ven a mi casa
porque mi garaje está lleno de eso
306
00:30:20,418 --> 00:30:21,986
-Oye, de verdad
-De verdad
307
00:30:22,287 --> 00:30:23,967
Russ decidio
construir una guarida.
308
00:30:24,689 --> 00:30:26,689
Cuando compré
toneladas de paneles
309
00:30:27,525 --> 00:30:30,394
y sabes lo lejos
que llegó
310
00:30:30,395 --> 00:30:32,263
Bueno, ve y toma lo que quieras
311
00:30:32,263 --> 00:30:33,263
Cuando
312
00:30:33,531 --> 00:30:35,033
-Cuando quieras
-¿Qué tal ahora?
313
00:30:35,133 --> 00:30:36,133
¡Seán!
314
00:30:36,200 --> 00:30:37,101
Oh, ahora está bien.
315
00:30:37,202 --> 00:30:37,936
Vamos, ahora.
316
00:30:38,136 --> 00:30:40,536
Come tu almuerzo y
deja que Diane coma el suyo.
317
00:30:40,738 --> 00:30:43,138
Además, Sean,
iba a pedirte que vinieras
318
00:30:43,274 --> 00:30:45,874
a ayudarme con el
garaje
319
00:30:45,910 --> 00:30:48,946
-Claro, estaré feliz de hacerlo
-Si te parece bien, Alice
320
00:30:49,047 --> 00:30:52,339
¿Por qué no? Pero primero,
debes poner algo de ropa seca.
321
00:30:52,383 --> 00:30:54,063
Volveré en un instante.
322
00:30:56,354 --> 00:30:58,888
Estoy tan contenta que finalmente
haya salido de esto.
323
00:30:59,357 --> 00:31:01,890
Ha estado de tan mal
desde la muerte de Lou,
324
00:31:02,293 --> 00:31:03,361
Eso fue un gran shock,
325
00:31:03,461 --> 00:31:04,529
Bueno, eso es comprensible.
326
00:31:04,629 --> 00:31:06,309
Lou era su mejor amigo
327
00:31:06,564 --> 00:31:12,004
Lo siento por esa madre cuyo hijo murió
en el accidente y luego otro,
328
00:31:12,470 --> 00:31:14,706
Debieron haberlo mantenido
en ese hospital de veteranos,
329
00:31:14,806 --> 00:31:17,606
Bueno, querían
que volviera a casa.
330
00:31:19,644 --> 00:31:20,684
Es inofensivo
331
00:31:21,879 --> 00:31:24,079
Sólo desearía que
dejara de seguirme
332
00:31:24,215 --> 00:31:25,215
Seguirte.
333
00:31:25,516 --> 00:31:28,972
Sí, me ha estado siguiendo durante
unos dos o tres meses.
334
00:31:29,921 --> 00:31:30,922
Es realmente
molesto.
335
00:31:31,022 --> 00:31:31,756
¿No puedes detenerlo?
336
00:31:31,856 --> 00:31:34,956
Intenté hablar con él pero
simplemente se escapó.
337
00:31:35,526 --> 00:31:37,206
y luego desaparece
338
00:31:37,228 --> 00:31:40,128
Y ahí está de nuevo,
justo a tiempo
339
00:31:40,932 --> 00:31:43,598
Oh bueno tienes mi
simpatía como mujer
340
00:31:44,102 --> 00:31:46,768
No me gustaría vivir sola
en esta ciudad.
341
00:31:46,804 --> 00:31:48,538
Oh, puedes repetirlo
342
00:31:48,573 --> 00:31:53,245
Alice, no sabes todos los acercamientos que he
recibido de todos los sementales locales
343
00:31:53,344 --> 00:31:56,672
que creyeron que no puedo hacerlo sin ellos
344
00:31:56,848 --> 00:31:58,981
Pero tengo que
admitir si fuera tú
345
00:32:01,019 --> 00:32:02,699
Estaría bastante frustrada
346
00:32:03,421 --> 00:32:04,954
No sé cómo
te las arreglas,
347
00:32:05,022 --> 00:32:06,756
¿Qué opción tengo aquí?
348
00:32:10,228 --> 00:32:11,228
Ey
349
00:32:13,498 --> 00:32:15,298
Cuídate mamá,
te veré luego
350
00:32:15,366 --> 00:32:17,046
hmmm, que bien hueles
351
00:32:17,101 --> 00:32:19,568
Debe ser la nueva loción para el
afeitado, ¿Estás lista?.
352
00:32:20,138 --> 00:32:21,372
-Lista
-Vamos
353
00:32:22,974 --> 00:32:26,174
Solo asegúrate de regresar
antes de que tu papá llegue a casa.
354
00:32:27,312 --> 00:32:28,312
Diviertanse
355
00:32:53,571 --> 00:32:55,251
Te estare esperando, Sean
356
00:32:56,274 --> 00:32:57,554
En el almacén
357
00:32:59,077 --> 00:33:00,517
Será mejor que aparezcas
358
00:33:03,114 --> 00:33:05,714
¿Qué almacen? ¿De qué está hablando?
359
00:33:05,723 --> 00:33:06,523
Esta loco
360
00:33:06,550 --> 00:33:08,283
¿Quieres decirme donde estan los paneles?
361
00:33:08,286 --> 00:33:09,453
Oye, vamos, en primero
362
00:33:09,220 --> 00:33:10,260
363
00:33:10,121 --> 00:33:11,801
hey, estás realmente molesto
364
00:33:12,023 --> 00:33:14,890
Te daré algo que te calmará todo.
365
00:33:23,701 --> 00:33:24,701
oh lo siento
366
00:33:48,826 --> 00:33:50,960
Mi papá se
asustaría si lo supiera
367
00:33:52,797 --> 00:33:53,797
¿Saber que?
368
00:33:54,699 --> 00:33:55,819
Que yo....
369
00:33:56,167 --> 00:33:58,034
Estaba bebiendo cerveza contigo
370
00:34:00,271 --> 00:34:01,706
¿Quién bebe cerveza?
371
00:34:01,806 --> 00:34:03,939
No veo a nadie
bebiendo cerveza.
372
00:34:05,776 --> 00:34:06,776
Ah, sigue.
373
00:34:06,944 --> 00:34:08,144
No le diré
374
00:34:09,046 --> 00:34:11,113
Hay que probarlo al menos una vez
375
00:34:11,449 --> 00:34:13,129
Las cosas
buenas, eso es
376
00:34:30,835 --> 00:34:32,003
¿Cuándo volverá Russ a casa?
377
00:34:34,205 --> 00:34:35,405
Por qué lo preguntas
378
00:34:36,407 --> 00:34:37,927
No lo se, solo..
379
00:34:38,176 --> 00:34:39,856
Solo curiosidad, supongo
380
00:34:42,413 --> 00:34:44,813
El no volverá a casa, me
estoy divorciando de él
381
00:34:46,551 --> 00:34:50,007
Simplemente se niega a
sentar cabeza y aceptar responsabilidades,
382
00:34:50,488 --> 00:34:53,872
Ya sabes, todavía anda
vagando en esas motocicletas
383
00:34:53,891 --> 00:34:55,411
a su edad, 40 años.
384
00:34:56,994 --> 00:34:58,674
Bueno, bebe, salud.
385
00:35:02,199 --> 00:35:03,779
¿Estás listo para otro?
386
00:35:03,835 --> 00:35:05,035
No gracias, yo...
387
00:35:05,203 --> 00:35:07,469
Será mejor que me ocupe del garaje,
388
00:35:07,505 --> 00:35:08,505
Sean.
389
00:35:11,409 --> 00:35:13,409
¿Por qué me tienes miedo?
390
00:35:15,613 --> 00:35:16,613
Dime,
391
00:35:16,814 --> 00:35:19,148
Quiero decir, ¿Por qué me
tienes tanto miedo?
392
00:35:19,484 --> 00:35:21,751
He sido tu maestra durante
tres años
393
00:35:22,053 --> 00:35:25,873
Y cada vez que te invito, solo
huhyes de mí.
394
00:35:27,191 --> 00:35:28,871
¿No podemos ser buenos amigos?
395
00:35:30,461 --> 00:35:31,461
Me gustas
396
00:35:32,230 --> 00:35:33,350
A mí también me gustas
397
00:35:34,031 --> 00:35:35,631
Me gustas mucho
398
00:35:36,667 --> 00:35:37,787
Bueno, pruébalo
399
00:35:38,869 --> 00:35:39,869
¿Cómo?
400
00:35:42,940 --> 00:35:43,674
Bésame
401
00:35:59,156 --> 00:36:00,276
¿Qué fue eso?
402
00:36:01,226 --> 00:36:02,226
Aquí
403
00:36:15,106 --> 00:36:16,706
Bueno, eso es progreso
404
00:36:18,776 --> 00:36:19,776
Sí
405
00:36:22,445 --> 00:36:24,312
Mejor voy al garaje
406
00:36:29,085 --> 00:36:30,952
Dame un grito si me necesitas
407
00:40:00,497 --> 00:40:03,064
Sean, ¿Podrías
venir aquí un minuto?
408
00:40:29,059 --> 00:40:30,859
¿Encontraste lo que necesitas?
409
00:40:30,995 --> 00:40:31,795
Oh, sí.
410
00:40:31,862 --> 00:40:32,796
Sí. Gracias
411
00:40:33,731 --> 00:40:36,131
Bueno, no pareces muy entusiasmado con eso,
412
00:40:36,233 --> 00:40:37,373
No, no, es genial.
413
00:40:37,401 --> 00:40:39,534
Es justo lo que he estado
esperando conseguir
414
00:40:40,538 --> 00:40:42,273
Bueno, entra.
Sientate
415
00:40:56,987 --> 00:40:58,667
¿Por qué estás
tan tenso?
416
00:40:58,989 --> 00:41:00,349
Bueno, no, no lo estoy
417
00:41:01,425 --> 00:41:03,126
Oh, sí, lo estas.
Vamos
418
00:41:04,294 --> 00:41:06,794
Te conozco lo suficiente como
para saber tus estados de ánimo
419
00:41:07,431 --> 00:41:09,031
¿Qué te afecta?
420
00:41:09,133 --> 00:41:10,413
Tal vez pueda ayudar
421
00:41:10,501 --> 00:41:11,602
Nada.
Nada.
422
00:41:11,602 --> 00:41:12,962
¿Qué quieres decir?
423
00:41:18,843 --> 00:41:20,523
Oh, eres tan reservado
424
00:41:21,578 --> 00:41:24,145
Ya sabes, pero eso
es lo que me gusta de ti.
425
00:41:24,248 --> 00:41:27,284
No eres para nada como
los demás tipos de aqui
426
00:41:27,284 --> 00:41:30,017
Oh, todos son
un montón de imbeciles.
427
00:41:31,889 --> 00:41:33,569
sin nada que decir
428
00:41:44,702 --> 00:41:46,382
No, Diane, por favor no
429
00:41:58,449 --> 00:42:00,182
Oh, pensé
que te gustaba.
430
00:42:00,284 --> 00:42:02,017
Oh, sí, mucho, pero...
431
00:42:02,219 --> 00:42:03,899
¿Pero que dime?, uhu
432
00:42:07,324 --> 00:42:09,391
¿Alguna vez has
hecho el amor antes?
433
00:42:11,796 --> 00:42:12,796
-No
-¡oh!
434
00:42:13,797 --> 00:42:15,397
Sean, por favor no te vayas.
435
00:42:20,137 --> 00:42:23,337
No he hecho el amor con nadie
desde que mi marido me dejó.
436
00:42:24,642 --> 00:42:26,775
y me gustas y confío en ti
437
00:42:27,244 --> 00:42:28,244
Oh vamos
438
00:43:22,065 --> 00:43:23,865
-Quítate la camisa
-¿Qué?
439
00:43:23,901 --> 00:43:25,221
Quítate la camisa
440
00:43:25,235 --> 00:43:26,735
-¿Segura?
-Quiero tocarte
441
00:43:27,605 --> 00:43:29,005
¡Quítate la camisa!
442
00:43:29,039 --> 00:43:31,239
-¿Qué estás haciendo?
-Quítate la camisa
443
00:43:31,942 --> 00:43:34,009
¡Maldita sea, quiero tocarte!
444
00:43:35,112 --> 00:43:36,612
-¿Qué estás haciendo?
445
00:43:37,081 --> 00:43:38,601
Quiero verte
446
00:44:10,747 --> 00:44:11,747
Oh tócame
447
00:44:18,789 --> 00:44:19,789
Sean
448
00:44:33,204 --> 00:44:34,204
¡Abrázame!
449
00:44:44,048 --> 00:44:45,048
¡Abrázame!
450
00:45:38,169 --> 00:45:39,937
¿Te gustaría hacerlo de nuevo?
451
00:45:45,075 --> 00:45:46,195
Una vez es suficiente
452
00:45:50,850 --> 00:45:52,290
Tengo que ir a casa
453
00:46:02,493 --> 00:46:04,173
Déjame tener tus dedos
454
00:46:56,313 --> 00:47:00,217
Odio irme así, pero mi papá
llegará a casa en un minuto.
455
00:47:02,019 --> 00:47:03,019
Entiendo
456
00:47:05,722 --> 00:47:07,922
Voy a ir al barco mañana
457
00:47:08,392 --> 00:47:10,159
-¿Te gustaría venir conmigo?
458
00:47:10,394 --> 00:47:12,194
-Sí, eso sería genial
-Está bien.
459
00:47:28,278 --> 00:47:29,278
Sean
460
00:47:30,147 --> 00:47:31,587
Eso fue muy tierno
461
00:47:35,419 --> 00:47:36,419
-Adiós, Diana.
462
00:47:37,187 --> 00:47:38,467
Nos vemos mañana
463
00:50:52,883 --> 00:50:53,883
¿Qué?
464
00:50:55,686 --> 00:50:56,386
Está bien,
465
00:50:56,453 --> 00:50:57,587
Vámonos. vamos a comer
466
00:51:00,891 --> 00:51:01,891
¿Qué?
467
00:51:09,766 --> 00:51:10,766
Una vez más
468
00:51:13,403 --> 00:51:14,403
Tengo hambre
469
00:51:16,206 --> 00:51:17,406
Vamos a comer
470
00:51:20,143 --> 00:51:21,143
Está bien
471
00:51:28,885 --> 00:51:31,218
-He decidido
-¿Qué estás haciendo?
472
00:51:31,355 --> 00:51:33,958
¡Lo he decidido!
473
00:51:34,257 --> 00:51:35,857
-No
-¡Lo he decidido!
474
00:51:35,893 --> 00:51:37,041
La gente puede ver
475
00:51:37,194 --> 00:51:38,194
¿Que gente?
476
00:51:38,628 --> 00:51:40,228
La gente puede ver
477
00:51:42,566 --> 00:51:43,331
¿Qué?
478
00:51:43,333 --> 00:51:46,303
-Oh, por favor.
-Vamos.
479
00:52:08,191 --> 00:52:09,631
Tengo dos de ellos
480
00:52:11,061 --> 00:52:12,101
-Aquí arriba
-uh
481
00:52:12,195 --> 00:52:13,475
-¿Así de fácil?
482
00:53:10,220 --> 00:53:12,620
-¿Me ayudarías
con esto, por favor?
483
00:53:13,090 --> 00:53:14,090
Está bien
484
00:53:14,491 --> 00:53:16,963
Bueno, si pude deshacerlo,
puedes recomponerlo
485
00:53:20,196 --> 00:53:22,530
A mi todo me parece tan dificil
486
00:53:30,775 --> 00:53:32,642
Vamos a comer algo
487
00:53:33,076 --> 00:53:34,076
Seguro
488
00:53:37,547 --> 00:53:38,667
¿Estás bien?
489
00:53:39,015 --> 00:53:42,215
Creo que es un poco plana, pero
puedo hacer un poco más
490
00:53:43,587 --> 00:53:45,787
Bien, conseguiremos
unos vasos limpios
491
00:53:47,558 --> 00:53:49,424
-Voy a buscar otra cerveza
-Está bien
492
00:54:03,707 --> 00:54:05,227
¡Voy tras él!
493
00:54:05,842 --> 00:54:06,842
¡No!
494
00:54:25,095 --> 00:54:28,551
Voy a ver a Diane.
Volveré en una o dos horas.
495
00:54:28,632 --> 00:54:30,265
Oh, tus paneles se ven geniales,
496
00:54:30,300 --> 00:54:31,333
Sí, ya casi lo termino.
497
00:54:31,334 --> 00:54:32,769
-Bien, hasta luego.
-Está bien, mamá.
498
00:54:32,769 --> 00:54:33,769
Adios cariño
499
00:56:10,934 --> 00:56:12,294
-Hola
-Hola, cariño
500
00:56:13,770 --> 00:56:14,770
Oh, hola, mamá
501
00:56:14,971 --> 00:56:19,259
Diane me está invitando a almorzar y
quiere que tú también vengas.
502
00:56:19,876 --> 00:56:23,856
Bueno, agradecele, pero será mejor que me
quede aquí y trabaje en mi van.
503
00:56:23,913 --> 00:56:24,913
Oh
504
00:56:25,381 --> 00:56:26,721
¡Eh, sólo un segundo!
505
00:56:26,749 --> 00:56:28,549
Diane quiere hablar contigo
506
00:56:29,019 --> 00:56:31,927
Oye, entonces no quieres
almorzar conmigo, eh
507
00:56:32,021 --> 00:56:34,657
Mira Diane, ¡prometiste
no decirles nada de lo que pasó
508
00:56:34,657 --> 00:56:35,959
en el barco a mis padres!
509
00:56:35,925 --> 00:56:37,360
Lo sé.
No lo haré
510
00:56:39,195 --> 00:56:42,159
¿Qué tal si me dejas
invitarte a cenar esta noche?
511
00:56:43,199 --> 00:56:45,066
Esa es una oferta
que no puedo rechazar
512
00:56:45,802 --> 00:56:47,804
¡Bien! entonces
te veré esta noche
513
00:56:49,472 --> 00:56:51,674
Ahora, escucha,
cariño, prepárate un buen almuerzo
514
00:56:51,674 --> 00:56:54,646
en la nevera, hay jamón,
cerdo y frijoles...
515
00:56:54,744 --> 00:56:56,379
Está bien, mamá.
Mira, no te preocupes,
516
00:56:56,413 --> 00:56:57,413
Estaré bien.
517
00:56:58,148 --> 00:56:59,116
Bueno. Adiós
518
00:57:04,354 --> 00:57:06,687
Ese chico será mi perdicion
519
00:57:07,257 --> 00:57:09,192
No sé qué le pasa este verano,
520
00:57:09,392 --> 00:57:12,862
Siempre hemos sido tan cercanos
siempre tiene confianza en mí.
521
00:57:12,862 --> 00:57:14,302
No es Joe, pero...
522
00:57:15,265 --> 00:57:17,931
Ahora sé que me
está ocultando cosas.
523
00:57:19,836 --> 00:57:21,116
Cómo lo sabes
524
00:57:22,172 --> 00:57:23,172
Lo sé
525
00:57:24,508 --> 00:57:27,177
Puedo sentirlo, instintivamente
526
00:57:28,378 --> 00:57:30,578
Bueno, pasan por estas
etapas,
527
00:57:30,847 --> 00:57:33,450
pero déjame hablar con él, ver si
se puedo abrir,
528
00:57:33,550 --> 00:57:34,910
¿Quieres, Diane?
529
00:57:35,051 --> 00:57:40,171
Eres casi su persona favorita, así que,
tal vez te diga qué está pasando.
530
00:57:40,723 --> 00:57:45,227
Oh, Alice, deja de preocuparte,
déjame ver qué puedo descubrir.
531
00:57:48,631 --> 00:57:49,831
-Vamos a comer
-Vale
532
00:58:25,335 --> 00:58:27,437
¿Puedo ofrecerle
un cóctel, señora Marhsall?
533
00:58:27,704 --> 00:58:29,205
Ah, nada de bebidas.
Gracias
534
00:58:29,205 --> 00:58:34,143
Pero creo que me gustaría un poco
de vino tinto tal vez un poco borgoña
535
00:58:34,444 --> 00:58:35,564
-¿Una botella?
-mmmm
536
00:58:35,678 --> 00:58:37,478
Lo siento, no puedo servirte Sean
537
00:58:37,880 --> 00:58:38,880
¡Oh!
538
00:58:39,248 --> 00:58:40,928
Sé que Sean
no puede beber.
539
00:58:41,217 --> 00:58:43,351
-Está bien, por supuesto.
-Gracias.
540
00:58:54,798 --> 00:58:57,534
¡Parece lo suficientemente
joven para ser su hijo!
541
00:58:59,335 --> 00:59:00,335
Oh ya sabes
542
00:59:01,270 --> 00:59:03,337
-¡Creo que ese es
el chico Roberts!
543
00:59:03,973 --> 00:59:04,973
-¡Lo es!
544
00:59:06,776 --> 00:59:10,280
¿No el chico que asesinó al
chico Gordon y se salió con la suya?
545
00:59:21,257 --> 00:59:22,377
¿Quieres algo?
546
00:59:24,393 --> 00:59:26,073
Estaban hablando
547
00:59:28,498 --> 00:59:29,498
oh, ¿Que?
548
00:59:29,732 --> 00:59:31,172
Dame ese vaso
549
00:59:33,536 --> 00:59:36,436
¿Por qué la gente no se
ocupa de sus propios asuntos?
550
00:59:37,974 --> 00:59:40,374
En este pueblo, que es
lo único que tienen
551
00:59:40,910 --> 00:59:43,177
no querras quitarles eso
552
00:59:47,183 --> 00:59:48,543
¿Viste que ella puso,
553
00:59:48,618 --> 00:59:50,751
su vino en el de agua?
554
00:59:52,655 --> 00:59:56,239
No puedo esperar hasta dejar
esta ciudad e irme a la universidad.
555
01:00:00,363 --> 01:00:03,819
-Creo que podrás sufrir
aquí unos meses más.
556
01:00:04,968 --> 01:00:06,736
¡Mira! ¡mírala!
557
01:00:08,205 --> 01:00:10,738
-Cuando me vaya
¿vendrás a visitarme?
558
01:00:11,141 --> 01:00:12,501
-Oh por supuesto que lo haré
559
01:00:15,045 --> 01:00:16,485
¿En la sala de estudio?
560
01:00:18,515 --> 01:00:19,555
¿En tu dormitorio?
561
01:00:20,049 --> 01:00:21,517
Tendré mi propio lugar.
562
01:00:22,552 --> 01:00:24,287
¿Vendrás y te quedarás conmigo?
563
01:00:25,388 --> 01:00:26,388
Prometo
564
01:00:27,557 --> 01:00:28,557
¿Promesa?
565
01:00:38,868 --> 01:00:39,668
Ven aquí
566
01:00:46,309 --> 01:00:48,044
Mira a través de
mis lentes, a los pies.
567
01:00:51,948 --> 01:00:53,616
-¿Puedes creerlo?
-Debe tener 30 años
568
01:00:55,418 --> 01:00:57,484
Esta es tu cena, aquí mismo
569
01:00:58,154 --> 01:01:01,957
Te diré qué. ¿Por qué no traes otra...
tráeme otra botella?
570
01:01:05,394 --> 01:01:07,963
¡Maldita sea, Alice!
¿Cómo puedes ser tan ingenua?
571
01:01:08,064 --> 01:01:09,599
No soy ingenua
572
01:01:09,599 --> 01:01:10,899
Soy confiada.
573
01:01:11,834 --> 01:01:13,214
Bueno, es lo mismo digo
574
01:01:13,469 --> 01:01:16,837
Un chico de 18 años saliendo
con una mujer de 28...
575
01:01:17,140 --> 01:01:18,140
Es ridículo
576
01:01:18,608 --> 01:01:20,009
¡Y la mujer esta casada también!
577
01:01:20,109 --> 01:01:23,079
Ya sabes, su marido puede
volver a casa en cualquier momento.
578
01:01:23,579 --> 01:01:24,647
Ha estado fuera demasiado tiempo
579
01:01:24,847 --> 01:01:26,527
Sean ya no es un bebé
580
01:01:26,616 --> 01:01:30,019
Necesita un amigo
¡Una amiga!
581
01:01:30,219 --> 01:01:31,499
¡Ven, Alice!
582
01:01:31,521 --> 01:01:32,441
¡Ella esta casada!
583
01:01:32,555 --> 01:01:33,623
¿No entiendes eso?
584
01:01:33,723 --> 01:01:35,758
¿Casada?
Su marido no está.
585
01:01:35,758 --> 01:01:40,302
¿Esperas que se siente en casa
y espere a que el director vuelva?
586
01:01:41,397 --> 01:01:47,302
Además, le prometí a Diane que no le diría a
nadie, pero me dijo que se estaba divorciando.
587
01:01:48,337 --> 01:01:50,272
Oh, bueno, ¡Demonios,
eso es diferente!
588
01:01:50,539 --> 01:01:53,611
Ahora mi hijo esta saliendo
con una madura divorciada,
589
01:01:54,077 --> 01:01:58,214
Joe, ella se siente sola y
Sean también,
590
01:01:58,514 --> 01:02:02,751
Así que, ¿Qué daño hay si se divirten
un poco juntos? No lastimarán a nadie
591
01:02:03,152 --> 01:02:06,928
Sí, bueno, adelante
haz lo que quieras.
592
01:02:06,956 --> 01:02:09,023
Arréglalo con quien quieras
593
01:02:09,125 --> 01:02:11,258
Lo has malcriado demasiado
594
01:02:12,662 --> 01:02:15,765
¡Solo le quedan tres meses
más antes de ir a la universidad!
595
01:02:15,765 --> 01:02:17,834
Ahora, ¿qué vas a hacer?
¿Ir con él?
596
01:02:17,934 --> 01:02:21,337
Tiene que empezar a aprender a confiar
en si mismo y a ser independiente
597
01:02:21,704 --> 01:02:22,824
Que crezca
598
01:02:23,006 --> 01:02:24,686
Que aprenda a ser un hombre
599
01:02:26,809 --> 01:02:28,609
"Que aprenda a ser hombre"
600
01:02:29,412 --> 01:02:30,412
Oh chico
601
01:02:31,147 --> 01:02:33,816
Ojalá mi gente me hubiera
dejado aprender a ser un hombre.
602
01:02:34,350 --> 01:02:38,587
Muchas mujeres,
amigas de mi madre
603
01:02:40,490 --> 01:02:41,490
No sé
604
01:02:44,761 --> 01:02:47,730
Y sabes, nunca
sé qué pasó con ella,
605
01:02:47,730 --> 01:02:49,930
¡Porque ya no estuvimos
allí después de eso!
606
01:02:51,067 --> 01:02:52,747
No fue gracioso, Sean.
607
01:02:52,835 --> 01:02:54,969
-Por supuesto que lo es.
-¡No es gracioso!
608
01:02:55,438 --> 01:02:57,807
Es realmente triste, quiero decir.
No pensé que te gustaría
609
01:03:00,643 --> 01:03:02,076
Nunca tendrás ese problema
610
01:03:02,245 --> 01:03:03,445
¿Qué dices?
611
01:03:03,980 --> 01:03:05,340
que vamos y...
612
01:03:06,215 --> 01:03:08,135
¡He perdido mis zapatos!
613
01:03:08,751 --> 01:03:09,771
-Están ahí abajo
614
01:03:09,819 --> 01:03:11,287
-Déjame conseguir uno
-Ese no es mi zapato
615
01:03:11,320 --> 01:03:12,287
tengo el tuyo.
Vamos
616
01:03:12,889 --> 01:03:13,957
Tengo uno.
¿Tienes el otro?
617
01:03:13,956 --> 01:03:14,889
-Sí, lo tengo
618
01:03:14,690 --> 01:03:16,923
-Está bien, bueno,
sal por ahí.
619
01:03:17,593 --> 01:03:18,593
Un zapato
620
01:03:19,128 --> 01:03:23,366
por cierto, he tenido,
mi principe azul
621
01:03:24,066 --> 01:03:25,066
Gracias
622
01:03:25,134 --> 01:03:28,137
Me lo he pasado muy bien
623
01:03:31,908 --> 01:03:32,608
No sé.
624
01:03:32,708 --> 01:03:34,208
¿Crees que debería
ponerme los zapatos?
625
01:03:34,243 --> 01:03:35,987
¿Te los vas
a quitar en un minuto?
626
01:03:52,094 --> 01:03:53,328
-Buenas noches
-Buenas noches
627
01:03:53,463 --> 01:03:55,663
-Muchas gracias
-¡Un placer!
628
01:04:05,875 --> 01:04:07,376
-Oye, quieres...
-No, no
629
01:04:24,894 --> 01:04:27,864
-Me lo pasé muy bien
630
01:04:28,431 --> 01:04:32,802
Tengo que decirte que
estás muy guapo esta noche.
631
01:04:38,007 --> 01:04:39,007
¿Por qué?
632
01:04:39,108 --> 01:04:41,675
¡Sean, eres absolutamente agresivo!
633
01:04:44,046 --> 01:04:48,083
¿Por qué estás tan…?
634
01:04:48,384 --> 01:04:51,787
tan que ¿agresivo?
635
01:05:02,665 --> 01:05:04,398
¡Tengo que arrancar este auto!
636
01:05:21,617 --> 01:05:23,486
¡Ralph, apártate del camino!
637
01:05:23,653 --> 01:05:27,123
¡Déjamelo, Diane, y te dejaré ir!
638
01:05:27,456 --> 01:05:29,258
Apártate de mi camino, Ralph.
639
01:05:29,992 --> 01:05:32,859
¡Te atropellaré,
loco hijo de puta!
640
01:05:34,163 --> 01:05:35,730
No, Diane, me voy.
641
01:05:36,999 --> 01:05:38,119
¡Estás loco!
642
01:05:38,267 --> 01:05:39,267
¡Seán!
643
01:05:46,642 --> 01:05:48,577
Muy bien, ahora
¿qué quieres, Ralph?
644
01:05:49,445 --> 01:05:53,882
Asesinos como tú tienen
que pagar por su crimen.
645
01:05:55,218 --> 01:05:56,658
Matastes a Lou
646
01:05:56,819 --> 01:05:57,819
¿Quie lo dice?
647
01:06:00,122 --> 01:06:01,122
¡Lo dice Ralph!
648
01:06:07,930 --> 01:06:08,930
¡Basta!
649
01:06:16,238 --> 01:06:17,238
¡Diana!
650
01:06:17,607 --> 01:06:18,607
¡Te odio!
651
01:06:20,609 --> 01:06:21,609
Te odio
652
01:06:22,712 --> 01:06:23,712
Perra
653
01:06:25,347 --> 01:06:26,347
Perra
654
01:06:27,950 --> 01:06:28,950
Te odio
655
01:06:30,753 --> 01:06:31,753
Perra
656
01:06:32,388 --> 01:06:34,068
Perra, te odio
657
01:06:35,158 --> 01:06:36,158
Dios, lo hago!
658
01:07:08,858 --> 01:07:13,274
Oye, Alice, um, ¿Qué supones
que esten haciendo ahora?
659
01:07:14,664 --> 01:07:17,033
Ya estan en casa, Joe, por favor,
no hagas una escena.
660
01:07:17,033 --> 01:07:19,233
¡Diane sólo intenta ayudar!
661
01:07:20,136 --> 01:07:22,402
Sí, bueno, si ella
es útil, está bien.
662
01:07:24,307 --> 01:07:25,641
-Hola
-Hola
663
01:07:26,042 --> 01:07:28,478
Sean, ¿qué te
pasó? ¡Estás herido!
664
01:07:28,511 --> 01:07:29,911
-Estoy bien
-Que bien, estás cortado.
665
01:07:29,946 --> 01:07:31,326
Ahora, ¿quién
te hizo esto?
666
01:07:31,380 --> 01:07:33,060
Mamá, por favor, estoy bien
667
01:07:33,316 --> 01:07:35,283
No le des importancia de la nada.
668
01:07:35,418 --> 01:07:37,151
¿Qué quieres
decir con "nada"?
669
01:07:38,187 --> 01:07:40,253
Ese Ralph vino tras él otra vez,
670
01:07:40,423 --> 01:07:41,423
Está loco,
671
01:07:41,890 --> 01:07:44,834
¿Saben? Trató de golpear a Sean
672
01:07:44,960 --> 01:07:45,960
y apuñalarlo.
673
01:07:45,961 --> 01:07:47,461
¡Sí, podría haberlo matado!
674
01:07:47,530 --> 01:07:49,431
Dios mío. Eso lo resuelve.
675
01:07:49,532 --> 01:07:52,201
Voy a traer al sheriff aquí ahora mismo.
Ponle fin a esto no,
676
01:07:52,268 --> 01:07:53,568
Papá, por favor no
677
01:07:53,736 --> 01:07:56,539
¿A qué te refieres con "por favor no"?
¡Ese bicho raro trato de matarte!
678
01:07:57,139 --> 01:07:59,242
Papá, por favor, no
quiero que llames al sheriff.
679
01:07:59,775 --> 01:08:00,877
Oye, ¿qué quieres
que haga?
680
01:08:00,977 --> 01:08:02,657
¿Que contrate un
guardaespaldas?
681
01:08:02,678 --> 01:08:04,358
Papa espera, te mentí
682
01:08:04,447 --> 01:08:06,148
¿Qué quieres decir con que
me mentiste?
683
01:08:06,348 --> 01:08:08,148
Estaba con Lou cuando murió.
684
01:08:08,751 --> 01:08:10,431
-¡Pero yo no lo maté!
685
01:08:11,921 --> 01:08:13,201
Qué quieres decir
686
01:08:14,223 --> 01:08:16,356
No maté a Lou como dijo Ralph.
687
01:08:17,059 --> 01:08:20,399
Se cayó del techo del
almacén y murió, y...
688
01:08:20,630 --> 01:08:21,630
y ¿que?
689
01:08:22,265 --> 01:08:24,600
Fui con Lou al almacén
para que pudiera
690
01:08:24,600 --> 01:08:27,864
mostrarme los binoculares de
Ralph, pero luego él...
691
01:08:28,104 --> 01:08:29,104
La espiaba
692
01:08:31,173 --> 01:08:32,373
-¿Que?
-uh, uhh
693
01:08:34,677 --> 01:08:37,012
A Diane, en su barco
694
01:08:37,880 --> 01:08:39,320
Ella estaba tomando el sol
695
01:08:40,549 --> 01:08:42,717
La estábamos viendo a
través de los binoculares.
696
01:08:43,987 --> 01:08:46,320
Es una pena contárselo a alguien
697
01:08:46,756 --> 01:08:47,756
Sí
698
01:08:47,957 --> 01:08:52,394
No te culpo por ser un mirón
avergonzado.
699
01:08:53,262 --> 01:08:55,095
Te hemos criado mejor que eso.
700
01:08:56,565 --> 01:08:57,685
Lo siento Diane
701
01:08:59,669 --> 01:09:03,839
Ralph te observa desde el almacén
cada vez que sales al barco,
702
01:09:04,140 --> 01:09:08,210
ese hijo de... nos atrapó usando
sus binoculares y nos gritó,
703
01:09:08,411 --> 01:09:10,211
Asustó a Lou y se cayó.
704
01:09:10,913 --> 01:09:12,593
Pero fue un accidente
705
01:09:13,215 --> 01:09:16,451
pero Ralph dijo que empujé a
Lou pero ¡yo no lo hice! ¡lo juro!
706
01:09:16,852 --> 01:09:19,555
¡Ralph dijo que me mataría si
le contaba a alguien lo que pasó!
707
01:09:19,788 --> 01:09:22,557
¡Ese hijo de puta lo voy a
matar yo mismo ahora, mira!
708
01:09:22,825 --> 01:09:26,162
¡Voy a traer al sheriff y
vamos a sacar esto a la luz!
709
01:09:26,162 --> 01:09:27,730
No, Joe. Ahora, por
favor, esperemos,
710
01:09:28,030 --> 01:09:31,367
¿y si viene el sheriff?
No podemos ocultar lo que pasó,
711
01:09:31,534 --> 01:09:33,569
¿Y si el sheriff no le cree?
712
01:09:36,072 --> 01:09:37,938
Alice, ¿tu hermano, es un abogado?.
713
01:09:39,041 --> 01:09:40,041
Si,
714
01:09:40,142 --> 01:09:42,242
Mi hermano es abogado
715
01:09:42,378 --> 01:09:43,813
por favor, Joe, vamos a ver a
mi hermano...
716
01:09:43,814 --> 01:09:46,349
No, no va a funcionar un
día más no hará ninguna diferencia
717
01:09:46,450 --> 01:09:48,578
¿Por qué no lo llamas
primero y pides su consejo?
718
01:09:48,580 --> 01:09:50,580
Sólo un día más no hará ninguna diferencia
719
01:09:50,652 --> 01:09:52,552
Vamos a verlo y nos dirá qué hacer
720
01:09:52,921 --> 01:09:54,361
Un día más, ¿eh?
721
01:09:55,891 --> 01:09:56,891
Bueno
722
01:09:58,127 --> 01:10:03,799
Pero Ralph, el bicho raro,
cuanto antes lo encierren, mejor
723
01:10:07,870 --> 01:10:10,603
Déjame saber si
puedo ser de ayuda,
724
01:10:10,740 --> 01:10:13,748
¿vale? Probablemente necesites
que nos respaldes sobre Ralph
725
01:10:14,210 --> 01:10:15,210
Bien.
726
01:10:16,445 --> 01:10:18,380
-Buenas noches, Sean
-Buenas noches, Diane
727
01:10:18,514 --> 01:10:19,994
Hablaré contigo mañana.
728
01:10:20,316 --> 01:10:21,676
Buenas noches, Diane.
729
01:10:22,885 --> 01:10:23,885
Buenas noches
730
01:10:24,186 --> 01:10:26,253
Ve y duerme un poco, cariño.
731
01:10:28,724 --> 01:10:30,591
Todo estará bien
732
01:10:44,607 --> 01:10:46,475
¿Están seguros de que no
quieren que vaya con ustedes?
733
01:10:46,742 --> 01:10:49,812
Joe, tal vez será mejor que lo
llevemos con nosotros. ¿Qué piensas?
734
01:10:50,145 --> 01:10:52,181
Oh, no. estaban llegando tarde. Tendrá que cambiarse de ropa.
735
01:10:52,181 --> 01:10:54,616
Voy a llegar allí y volver.
Estará bien
736
01:10:54,616 --> 01:10:55,616
Está bien.
737
01:10:55,751 --> 01:10:58,120
Quédate cerca de la casa;
volveremos al anochecer.
738
01:10:58,119 --> 01:10:59,019
-Okay
739
01:10:59,021 --> 01:11:01,965
-Vamos, vámonos, Alice
-¡Está bien, está bien!
740
01:11:07,697 --> 01:11:09,597
Ahora, Sean, no quiero
que te preocupes,
741
01:11:09,665 --> 01:11:11,366
fue un accidente puro y
simple,
742
01:11:11,534 --> 01:11:14,137
Tus tío es un buen abogado, y él
se encargará de todo,
743
01:11:14,336 --> 01:11:16,104
Solo hazle un favor
a tu padre, ¿quieres?
744
01:11:16,104 --> 01:11:17,873
-¿Que es?
-Quédate en la casa
745
01:11:18,073 --> 01:11:19,908
Papá, me quedaré
en la casa, ok
746
01:11:19,909 --> 01:11:21,210
Sí, me refiero a esta casa
747
01:11:21,210 --> 01:11:22,890
-está bien, está bien
-está bien
748
01:11:24,079 --> 01:11:26,014
Que tengas un buen día,
todo estará bien
749
01:11:26,014 --> 01:11:27,294
Nos ocuparemos de eso
750
01:11:28,651 --> 01:11:29,651
Cuidate
751
01:11:53,275 --> 01:11:54,275
¡Hola!
752
01:11:54,309 --> 01:11:55,777
¡ay, hola!
¡Casi chocas conmigo!
753
01:11:56,145 --> 01:11:57,145
Así es,
754
01:11:57,346 --> 01:11:58,426
tus padres ya se fueron,
755
01:11:58,547 --> 01:11:59,348
Sí. Acaban de hacerlo
756
01:11:59,649 --> 01:12:01,817
¿Cómo va la furgoneta?
757
01:12:01,817 --> 01:12:02,817
Bastante bien
758
01:12:02,818 --> 01:12:04,686
¿Quieres ser la primera en
viajar conmigo?
759
01:12:05,721 --> 01:12:07,556
-Claro. Puedes llevarme a casa -Está bien
760
01:12:07,589 --> 01:12:08,590
Confías en mi conducción
761
01:12:09,124 --> 01:12:10,924
Te lo diré cuando llegue a casa
762
01:12:11,193 --> 01:12:12,627
-Quiero esto seguro
-Seguro
763
01:12:18,767 --> 01:12:19,968
Bueno, ¿cómo se ve?
764
01:12:20,169 --> 01:12:22,237
Sabes, realmente tienes
mucho espacio aquí,
765
01:12:22,237 --> 01:12:24,573
Quiero decir, podrías dormir,
podrías ir a acampar
766
01:12:24,573 --> 01:12:27,376
y cosas así.
767
01:12:29,712 --> 01:12:31,013
¿A dónde te gustaría ir?
768
01:12:33,182 --> 01:12:35,249
-Podríamos ir este fin de semana
-Vale
769
01:12:35,251 --> 01:12:37,184
Vale, tienes un trato,
770
01:12:37,286 --> 01:12:38,286
¡Vamos!
771
01:12:51,033 --> 01:12:52,913
¡Oh, eso fue un viaje!
772
01:12:52,968 --> 01:12:55,904
Quiero decir, ciertamente
me alegro de no asustarme fácilmente.
773
01:12:55,971 --> 01:12:57,940
Espera a que me veas
conduciendo por las montañas.
774
01:12:58,874 --> 01:13:00,476
Oh, casi no puedo esperar
775
01:13:02,745 --> 01:13:03,745
bueno, eh...
776
01:13:05,013 --> 01:13:06,481
¿Qué quieres hacer ahora?
777
01:13:07,749 --> 01:13:08,749
No sé
778
01:13:09,484 --> 01:13:12,752
Bueno, ¿quieres quedarte
aquí o quieres ir a algún lado?
779
01:13:15,090 --> 01:13:16,823
Vamos a quedarnos por aquí
780
01:13:17,993 --> 01:13:19,193
Está bien, um..
781
01:13:20,562 --> 01:13:21,842
Qué es lo que quieres hacer
782
01:13:22,631 --> 01:13:23,631
No sé
783
01:13:24,800 --> 01:13:26,080
¿Qué quieres hacer?
784
01:13:26,535 --> 01:13:27,735
Oh, no sé
785
01:13:27,803 --> 01:13:29,483
¡Qué quieres hacer!
786
01:13:31,340 --> 01:13:32,340
Tengo sed
787
01:13:34,610 --> 01:13:38,814
Entremos a la casa y
busquemos algo para beber
788
01:13:55,264 --> 01:13:56,624
- ¡Oh, qué calor hace!
789
01:14:03,505 --> 01:14:06,377
Sabes, me apetece darme
un chapuzón si quieres
790
01:14:06,575 --> 01:14:07,877
-¿Lo haras?
-Seguro
791
01:14:11,847 --> 01:14:13,447
Oh, bueno, no te preocupes,
792
01:14:13,715 --> 01:14:15,684
tengo un traje de baño debajo.
¿Ves?
793
01:14:15,784 --> 01:14:16,984
Aquí, átalo
794
01:14:17,219 --> 01:14:19,286
Mira, mejor voy a buscar mi bañador
795
01:14:19,821 --> 01:14:20,881
están en la camioneta
796
01:14:21,123 --> 01:14:23,225
-Bueno, apúrate
-Vale, vale
797
01:14:23,859 --> 01:14:24,859
¡Ve a buscarlos!
798
01:14:25,494 --> 01:14:29,631
♪ cada niño necesita un maestro ♪
799
01:14:29,765 --> 01:14:32,367
♪ que le muestre el camino ♪
800
01:14:32,835 --> 01:14:34,515
♪ que lo tome de la mano ♪
801
01:14:34,770 --> 01:14:40,342
♪ y lo ayude a crecer un
poco cada día ♪
802
01:14:49,084 --> 01:14:50,619
♪ el encuentro de ojos♪
803
01:14:51,153 --> 01:14:54,723
♪la sorpresa
repentina, la pasión♪
804
01:14:56,758 --> 01:15:00,362
♪cualquier estudiante puede leer
sobre la velocidad relativa♪
805
01:15:00,662 --> 01:15:04,599
♪de los planetas que giran arriba♪
806
01:15:05,133 --> 01:15:08,703
♪brillante en la escuela,
todavía puede ser un tonto♪
807
01:15:08,804 --> 01:15:13,237
♪cuando se trata
del lenguaje del amor♪
808
01:15:15,544 --> 01:15:18,714
♪todo el mundo
necesita un maestro♪
809
01:15:19,882 --> 01:15:22,351
♪para mostrarle el camino♪
810
01:15:25,053 --> 01:15:26,333
♪un beso de sabado♪
811
01:15:26,955 --> 01:15:28,555
♪un momento como este♪
812
01:15:43,339 --> 01:15:45,019
Ve a nadar, puedo ir a buscar.
813
01:15:46,742 --> 01:15:49,209
-Mira, escóndete, yo buscaré ¿vale?
-Vale
814
01:15:51,446 --> 01:15:54,482
♪todos los niños
necesitan un maestro♪
815
01:15:55,784 --> 01:15:57,464
♪para mostrarle el camino♪
816
01:15:59,021 --> 01:16:00,701
♪para tomarlo de la mano♪
817
01:16:00,889 --> 01:16:06,561
♪y ayudarlo a crecer
un poco cada día♪
818
01:16:15,237 --> 01:16:16,772
♪el encuentro de miradas♪
819
01:16:16,939 --> 01:16:21,076
♪la sorpresa repentina,
la pasión♪
820
01:16:22,444 --> 01:16:26,748
♪cualquier estudiante puede
leer sobre la velocidad relativa♪
821
01:16:26,815 --> 01:16:29,384
♪de los planetas que giran arriba♪
822
01:16:31,019 --> 01:16:34,456
♪brillante en la escuela,
todavía puede ser untonto♪
823
01:16:34,757 --> 01:16:38,060
♪cuando se trata
del lenguaje del amor♪
824
01:16:41,430 --> 01:16:44,966
♪todo el mundo
necesita un maestro♪
825
01:16:46,034 --> 01:16:48,369
♪para mostrarle el camino♪
826
01:16:52,474 --> 01:16:53,274
¡Vamos!
827
01:16:53,342 --> 01:16:55,310
Es mala suerte abrir
un paraguas en casa
828
01:17:04,653 --> 01:17:05,833
-¿Por qué hiciste eso?
829
01:17:29,344 --> 01:17:31,211
-¡Está bien, te doy, te doy!
830
01:18:46,155 --> 01:18:48,590
Tal vez deberíamos haber
contestado ese teléfono.
831
01:18:48,991 --> 01:18:51,727
Podrían haber sido mamá y papá
llamando desde la oficina de mi tío.
832
01:18:53,795 --> 01:18:54,835
deja de preocuparte
833
01:18:55,697 --> 01:18:59,409
Sea lo que sea, si fuera
importante, volverán a llamar
834
01:18:59,568 --> 01:19:01,301
aún así, deberíamos haber respondido.
835
01:19:01,937 --> 01:19:05,641
Probablemente llamaron a casa y al no
encontrarme allí decidieron llamar aquí.
836
01:19:06,208 --> 01:19:07,328
Deja de preocuparte,
837
01:19:07,609 --> 01:19:09,511
no puedes hacer nada
al respecto ahora.
838
01:19:11,813 --> 01:19:13,413
deja de sentirte culpable
839
01:19:14,082 --> 01:19:16,282
lo que pasó no fue tu culpa
840
01:19:18,586 --> 01:19:19,586
¡vamos!
841
01:19:19,955 --> 01:19:22,221
¡Dime algo que me haga sonreír!
842
01:19:27,863 --> 01:19:28,863
Te amo
843
01:19:31,767 --> 01:19:32,887
Yo también te amo
844
01:19:36,171 --> 01:19:40,267
Cuando me fui a la universidad,
vendrás a visitarme, ¿no?
845
01:19:40,275 --> 01:19:41,275
Por supuesto
846
01:19:41,410 --> 01:19:43,343
-¿Y te quedarás conmigo?
-Te lo prometo
847
01:19:43,345 --> 01:19:44,385
¿y te casarás conmigo?
848
01:19:45,280 --> 01:19:47,415
Oh, Sean, eres tan joven
849
01:19:47,849 --> 01:19:49,369
tienes mucho tiempo.
850
01:19:50,452 --> 01:19:52,985
y te vas a la universidad y...
851
01:19:53,388 --> 01:19:55,655
Podrías cambiar de opinión sobre mí.
852
01:19:55,824 --> 01:19:56,824
Oye.
853
01:19:58,860 --> 01:20:01,127
Nunca cambiaré de
opinión acerca de ti
854
01:20:02,097 --> 01:20:03,897
¡Pero soy mucho mayor que tú,
855
01:20:04,032 --> 01:20:05,392
no importa!
856
01:20:08,203 --> 01:20:09,803
bueno el tiempo lo dira
857
01:20:11,273 --> 01:20:13,073
pero una cosa te prometo
858
01:20:13,642 --> 01:20:15,509
Siempre seremos buenos amigos
859
01:20:19,047 --> 01:20:20,047
Te amo
860
01:20:22,317 --> 01:20:23,917
Siempre te amaré
861
01:20:31,526 --> 01:20:33,206
-¡Probablemente sea para mí!
862
01:20:33,628 --> 01:20:34,628
Adelante
863
01:20:43,705 --> 01:20:45,385
-Hola mamá
-¿Quién es?
864
01:20:46,674 --> 01:20:48,034
Sean, ¿quién es?
865
01:20:48,109 --> 01:20:50,843
Soy yo, Russ Oye, ¿cómo estás, amigo?
866
01:20:51,146 --> 01:20:52,746
Oye, ¿puedes atenderme?
867
01:20:53,048 --> 01:20:54,048
Sí.
868
01:20:54,683 --> 01:20:55,683
Si, seguro
869
01:20:56,752 --> 01:20:57,872
¿Donde estas?
870
01:20:57,953 --> 01:20:58,953
-¡Vancouver!
871
01:20:59,421 --> 01:21:00,861
Oye, ¿dónde está Diane?
872
01:21:01,089 --> 01:21:02,089
-Ella está aquí.
873
01:21:02,724 --> 01:21:04,559
Eh, ¿cómo va todo?
874
01:21:04,826 --> 01:21:06,327
Oh, genial. Genial,
875
01:21:06,361 --> 01:21:11,609
pero me estoy recuperando y regresare
a casa en unos días, así que te veré.
876
01:21:11,933 --> 01:21:13,613
¿Cómo están mamá y papá?
877
01:21:13,668 --> 01:21:16,671
uh, bien, bien,
878
01:21:16,938 --> 01:21:17,738
Sí, bien.
879
01:21:17,906 --> 01:21:19,673
Déjame hablar con Diane, ¿quieres, amigo?
880
01:21:19,674 --> 01:21:21,376
Seguro, Russell,
espera un segundo.
881
01:21:21,376 --> 01:21:22,976
La conseguiré para ti
882
01:21:34,456 --> 01:21:36,789
-Hola, Russell
-¿Cómo estás, amada?
883
01:21:36,925 --> 01:21:40,395
¿A qué honor debo esta
llamada inesperada?
884
01:21:40,762 --> 01:21:42,397
Te he extrañado como un loco
885
01:21:42,564 --> 01:21:43,565
Oye, vuelvo a casa
886
01:21:45,133 --> 01:21:46,813
Si, pero di algo
887
01:21:47,235 --> 01:21:49,304
-oh, ¿cuando?
-oh, la semana que viene
888
01:21:50,105 --> 01:21:51,573
¿No me extrañas, nena?
889
01:21:51,673 --> 01:21:52,953
Te amo, nena
890
01:21:53,508 --> 01:21:54,628
Yo también te amo
891
01:21:54,643 --> 01:21:56,123
Mira, eh ganado tres carreras,
892
01:21:56,144 --> 01:21:58,077
tengo dos placas, tres copas.
893
01:21:59,281 --> 01:22:01,617
Pero te extraño mucho, cariño,
no puedo esperar a verte
894
01:22:01,916 --> 01:22:03,250
pero ¿realmente te importa?
895
01:22:03,451 --> 01:22:04,819
Oh, vamos,
cariño. No seas así.
896
01:22:04,819 --> 01:22:05,819
Te amo
897
01:22:05,854 --> 01:22:07,987
Te he estado extrañando como loco
898
01:22:40,288 --> 01:22:41,288
Esta bien Sean
899
01:22:42,123 --> 01:22:43,403
al almacén
900
01:22:46,528 --> 01:22:47,528
Muevete
901
01:23:10,652 --> 01:23:13,756
Mira, puedes venir aquí si quieres,
puedes hablar todo lo que quieras,
902
01:23:13,757 --> 01:23:16,624
pero he tenido
mucho tiempo para pensarlo.
903
01:23:16,758 --> 01:23:18,438
Y ya he decidido que me estoy
904
01:23:18,793 --> 01:23:20,153
divorciando de ti
905
01:23:21,996 --> 01:23:23,930
-Adiós
-Oye, espera un minuto...
906
01:23:35,410 --> 01:23:36,410
¡Seán!
907
01:23:39,881 --> 01:23:40,881
¿Sean?
908
01:23:42,284 --> 01:23:43,404
¿Dónde estás?
909
01:24:47,582 --> 01:24:49,182
Ponte esto, cerdo
910
01:24:52,887 --> 01:24:54,327
¡Traidor, maldito seas!
911
01:24:56,091 --> 01:24:57,091
Okay
912
01:24:57,792 --> 01:25:00,326
Ahora, un movimiento
en falso tuyo, amigo...
913
01:25:02,397 --> 01:25:03,397
Ahora sal
914
01:25:05,800 --> 01:25:06,800
¡Sal!
915
01:25:12,140 --> 01:25:13,140
¡Muevete!
916
01:25:16,645 --> 01:25:17,645
Maldita sea
917
01:26:17,473 --> 01:26:19,339
Un paso más y dispararé
918
01:26:22,744 --> 01:26:24,713
¡Te mataré, loco hijo de puta!
919
01:26:27,849 --> 01:26:29,529
¡Maldita sea, lo digo en serio!
920
01:26:42,563 --> 01:26:43,563
¡Esta Vacio!
921
01:26:45,299 --> 01:26:46,299
Estúpido
922
01:26:47,636 --> 01:26:48,636
blanco
923
01:29:06,441 --> 01:29:07,941
-¡Diane!
924
01:29:10,545 --> 01:29:11,545
¿Sean?
925
01:29:15,183 --> 01:29:16,683
¡Diane!
926
01:29:19,687 --> 01:29:20,687
¿Sean?
927
01:29:21,256 --> 01:29:22,956
¡Diane!
928
01:29:24,459 --> 01:29:26,059
Sean,
929
01:29:38,373 --> 01:29:39,493
¿Dónde estás?
930
01:29:47,148 --> 01:29:48,449
¿Dónde estás?
931
01:30:47,675 --> 01:30:49,475
-¿Dónde?
932
01:33:01,676 --> 01:33:02,956
Lo siento Diane
933
01:33:05,846 --> 01:33:07,347
No quise asustarte
934
01:33:10,952 --> 01:33:14,722
Ralph, ¿dónde está Sean?
935
01:33:16,524 --> 01:33:19,593
oh, se ha ido
936
01:33:21,596 --> 01:33:23,529
Se ha ido con mi hermano Lou
937
01:33:28,536 --> 01:33:32,473
Para que tu y yo
podamos estar juntos
938
01:33:34,642 --> 01:33:35,642
Solos
939
01:33:38,379 --> 01:33:39,379
Por favor
940
01:33:42,517 --> 01:33:43,517
Ralph
941
01:33:56,431 --> 01:33:58,211
Diane, no tengas miedo
942
01:33:59,000 --> 01:34:00,680
-Por favor
-No te lastimaré
943
01:34:05,207 --> 01:34:06,567
Eres tan encantadora
944
01:34:21,089 --> 01:34:24,591
No necesitas esa
arma conmigo, Ralph.
945
01:34:27,662 --> 01:34:28,942
No lo necesitas
946
01:34:41,710 --> 01:34:43,390
oh me estas lastimando
947
01:34:44,379 --> 01:34:45,819
Lo lamento
948
01:34:49,116 --> 01:34:50,636
Te quiero mucho
949
01:34:55,456 --> 01:34:56,816
Te amo Diane
950
01:34:59,560 --> 01:35:01,000
Te amo mucho
951
01:35:04,064 --> 01:35:05,664
Está todo bien, Ralph.
952
01:35:06,033 --> 01:35:07,713
Estas tan bonita, Diane.
953
01:35:10,204 --> 01:35:11,204
¡Te amo!
954
01:35:37,565 --> 01:35:39,245
¿Alguna vez me amaste?
955
01:35:41,402 --> 01:35:43,402
¿Por qué nunca me amaste?
65941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.