All language subtitles for The Teacher (1974) DVDRip.sp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:18,838 --> 00:02:23,676 La Profesora 2 00:10:52,918 --> 00:10:53,918 ¡Maldita sea! 3 00:11:37,930 --> 00:11:39,365 -Vamos -¿Dónde está, Lou? 4 00:11:39,365 --> 00:11:41,099 Arriba. Vamos, vamos 5 00:12:01,220 --> 00:12:02,388 ¿Qué pasa aquí? 6 00:12:03,089 --> 00:12:04,624 Vamos, Sean, no seas gallina. 7 00:12:04,624 --> 00:12:06,625 No, salgamos de aquí. ¿Y si aparece tu hermano? 8 00:12:06,926 --> 00:12:08,761 ¡No lo hará! Habríamos visto su coche. 9 00:12:08,794 --> 00:12:10,329 Nos matará si nos atrapa 10 00:12:10,463 --> 00:12:12,064 Aquí no nos atrapará no sabe, 11 00:12:12,098 --> 00:12:14,233 que yo sé que anda por aquí 12 00:12:14,800 --> 00:12:15,901 -¿Seguro? -Claro, estoy seguro 13 00:12:16,068 --> 00:12:16,669 Ahora vamos, Sean 14 00:12:37,323 --> 00:12:37,824 -¡Oye, no! 15 00:12:37,923 --> 00:12:38,557 -Vamos, vamos 16 00:13:13,292 --> 00:13:14,827 Oh, ella esta ahi fuera 17 00:13:14,833 --> 00:13:15,994 Vamos, hombre. Déjame mirar 18 00:13:16,929 --> 00:13:18,397 No, podemos ver mejor desde aquí. 19 00:13:27,940 --> 00:13:30,209 Oh, hombre. Vaya cuerpo, 20 00:13:30,409 --> 00:13:31,477 Vamos, hombre. 21 00:13:31,677 --> 00:13:32,311 Déjame mirar un poquito 22 00:13:33,412 --> 00:13:34,246 Oh, vaya 23 00:13:34,747 --> 00:13:35,915 Vamos, Lou. Es mi turno 24 00:13:38,284 --> 00:13:38,984 Oh hombre. Déjame mirar 25 00:13:50,262 --> 00:13:51,363 Ya sabes, mi hermano lo hizo con ella. 26 00:13:52,298 --> 00:13:54,700 Se supone que no debo decirle a nadie que tu hermano es un mentiroso. 27 00:13:54,800 --> 00:13:56,569 No, lo juro, él se escapa por la noche 28 00:13:56,669 --> 00:13:59,205 cuando todos duermen y va a su casa. 29 00:13:59,271 --> 00:14:00,272 ¿Alguna vez los viste? 30 00:14:00,539 --> 00:14:01,140 No, me lo dijo. 31 00:14:01,941 --> 00:14:03,743 El está loco, probablemente lo soñó ¿no?, 32 00:14:03,976 --> 00:14:07,379 Ella está cachonda desde que Roman la dejó 33 00:14:08,681 --> 00:14:10,650 Oye, ¿no puedes decir por la forma en que te mira... 34 00:14:10,660 --> 00:14:13,418 ¿Qué quieres decir con que siente algo por ti? 35 00:14:13,454 --> 00:14:14,920 Vamos, hombre. Estás loco 36 00:14:15,354 --> 00:14:16,822 No, a ella le gustas tu mirada, 37 00:14:16,956 --> 00:14:20,026 ella es mi vecina y maestra, ¿y qué? 38 00:14:20,793 --> 00:14:22,528 Podrías lograrlo con ella si lo intentas. Algunos chicos 39 00:14:22,761 --> 00:14:25,631 lo intentan, pero ella simplemente los ignora, no llegan 40 00:14:25,998 --> 00:14:28,131 a ninguna parte, sí, pero te digo que le gustas. 41 00:14:34,740 --> 00:14:35,974 Vamos, hombre. Déjame mirar 42 00:14:37,042 --> 00:14:38,775 Vamos hombre, échame un vistazo. 43 00:14:39,879 --> 00:14:40,879 Bastardos 44 00:14:57,163 --> 00:14:58,943 Mataste a mi hermano 45 00:15:04,069 --> 00:15:05,069 !No lo hice¡ 46 00:15:05,771 --> 00:15:06,971 Ralph, yo no 47 00:15:07,806 --> 00:15:08,806 !Si, lo hiciste¡ 48 00:15:09,508 --> 00:15:11,641 Estabas peleando por mis binoculares. 49 00:15:12,644 --> 00:15:14,124 Me los robaste 50 00:15:14,813 --> 00:15:16,213 y los quiero de vuelta 51 00:15:16,849 --> 00:15:17,849 Te vi 52 00:15:19,251 --> 00:15:21,051 Lo empujaste desde el techo 53 00:15:22,988 --> 00:15:24,755 Lo trajiste aquí para matarlo. 54 00:15:25,891 --> 00:15:27,571 Lou es mi mejor amigo 55 00:15:28,127 --> 00:15:29,487 Yo no lo maté, 56 00:15:29,728 --> 00:15:30,728 !Sí¡, está muerto. 57 00:15:35,400 --> 00:15:37,334 Y ahora te voy a matar 58 00:16:19,879 --> 00:16:20,879 Sean 59 00:16:22,715 --> 00:16:23,715 Sal 60 00:16:25,851 --> 00:16:27,784 Te encontraré dondequiera que vayas 61 00:16:30,789 --> 00:16:31,789 Maldita seas 62 00:17:59,878 --> 00:18:02,145 Hey Alice, trae esa cena. 63 00:18:02,247 --> 00:18:04,216 Estoy cansado de esperar a ese niño. 64 00:18:04,583 --> 00:18:07,019 Está bien, Joe. 65 00:18:08,220 --> 00:18:09,220 Te escuché 66 00:18:17,563 --> 00:18:19,963 No entiendo por qué Sean llega tan tarde, 67 00:18:19,965 --> 00:18:21,325 no es propio de él. 68 00:18:21,633 --> 00:18:24,703 Sí, bueno, ¿Cómo es que no se presentó en el garaje esta tarde 69 00:18:24,837 --> 00:18:26,417 como se suponía que debía hacerlo? 70 00:18:26,438 --> 00:18:28,138 Oh, dale unos días para hacer lo que quiera, al fin 71 00:18:28,207 --> 00:18:31,143 Que las vacaciones de verano acaban de comenzar hoy 72 00:18:31,176 --> 00:18:31,776 Sí. 73 00:18:31,777 --> 00:18:36,281 Sigues mimándolo con 18 años y todavía lo tratas como a un bebé. 74 00:18:38,917 --> 00:18:40,197 Bueno, bueno, bueno 75 00:18:40,686 --> 00:18:42,366 ¿No es así Sr. Sean Roberts? 76 00:18:42,621 --> 00:18:44,821 Qué amable de tu parte aparecerte finalmente. 77 00:18:45,024 --> 00:18:46,757 ¿Por qué llegas tan tarde, cariño? 78 00:18:46,925 --> 00:18:49,309 Se suponía que vendrías al garaje esta tarde 79 00:18:49,394 --> 00:18:52,238 para darme algo de tu precioso tiempo, recuerdas 80 00:18:52,297 --> 00:18:53,365 Lo siento, papá. Lo olvidé 81 00:18:53,532 --> 00:18:55,434 Si lo olvidaste. Tu también lo olvidaste 82 00:18:55,434 --> 00:18:57,934 Te dije que te alejaras de las bicicletas de la calle. 83 00:18:58,003 --> 00:18:59,670 Sí, no iba a andar por esas calles... 84 00:18:59,738 --> 00:19:01,418 Espera un minuto, te vi 85 00:19:01,640 --> 00:19:03,607 Esta tarde detrás de Lou Gordon 86 00:19:03,608 --> 00:19:05,288 bajando como un murciélago del infierno. 87 00:19:05,944 --> 00:19:07,911 Mira, ahora está empezando a mentirme, 88 00:19:07,980 --> 00:19:11,064 Joe, por favor, deja esta discusión hasta después de la cena. 89 00:19:11,116 --> 00:19:13,919 Vamos Sean, lávate y ven a cenar mientras aún esté caliente. 90 00:19:14,086 --> 00:19:14,820 No tengo hambre. 91 00:19:14,953 --> 00:19:19,157 Oye, me importa un carajo si tienes hambre o no, siéntate y come. 92 00:19:19,324 --> 00:19:21,458 Oh, déjalo en paz, Joey está cansado. 93 00:19:22,928 --> 00:19:23,928 Cansado 94 00:19:24,530 --> 00:19:26,930 ¿De qué diablos tiene que estar cansado? 95 00:19:27,966 --> 00:19:28,666 Ahora... 96 00:19:54,226 --> 00:19:56,292 El sheriff esta en camino hacia aquí. 97 00:19:57,363 --> 00:19:59,096 No le dije nada 98 00:19:59,932 --> 00:20:01,292 Pero si lo haces.... 99 00:20:03,201 --> 00:20:04,881 Te cortaré la lengua 100 00:20:08,406 --> 00:20:09,406 Con esto 101 00:20:31,197 --> 00:20:32,930 Adelante, Sheriff Murphy 102 00:20:34,766 --> 00:20:35,766 Por favor, siéntate 103 00:20:37,035 --> 00:20:38,035 Hola, Joe, 104 00:20:38,137 --> 00:20:40,172 Lamento molestarte así. 105 00:20:40,305 --> 00:20:41,173 ¿Cómo estás Murphy?, una cerveza. 106 00:20:41,373 --> 00:20:43,273 No, sabes que nunca bebo cuando estoy de servicio. 107 00:20:43,742 --> 00:20:45,677 Pero seguro que lo compensaré 108 00:20:47,012 --> 00:20:49,812 Uh, Estoy aquí por algún tipo de negocio desagradable 109 00:20:50,783 --> 00:20:53,250 Lou Gordon fue encontrado muerto esta tarde 110 00:20:53,352 --> 00:20:54,712 -¿Qué? -Lou Gordon 111 00:20:54,786 --> 00:20:55,786 -Sí -Oh. 112 00:20:55,821 --> 00:20:56,689 ¿Cómo sucedió? 113 00:20:56,713 --> 00:20:59,124 No lo sabemos, pero su hijo estaba saliendo con él, 114 00:20:59,191 --> 00:21:00,724 así que tal vez podría ayudarnos 115 00:21:00,792 --> 00:21:01,792 -Sean -Sí 116 00:21:02,060 --> 00:21:04,529 Ahora, no les importa si le hago algunas preguntas, ¿no? 117 00:21:04,630 --> 00:21:06,310 No, no, por supuesto que no. 118 00:21:06,565 --> 00:21:07,565 Oye, Sean. 119 00:21:08,367 --> 00:21:10,633 El Sheriff Murphy quiere hablar contigo 120 00:21:12,070 --> 00:21:13,837 Debe estar dormido, Sheriff. 121 00:21:13,839 --> 00:21:14,739 ¿Es urgente? 122 00:21:14,740 --> 00:21:16,320 Me temo que sí, sí 123 00:21:16,408 --> 00:21:19,824 No cree que nuestro hijo estuvo involucrado en este accidente, ¿verdad? 124 00:21:19,845 --> 00:21:21,678 No, no recuerdo haber dicho eso. 125 00:21:21,747 --> 00:21:23,380 ¿Qué tiene que ver con eso? 126 00:21:23,381 --> 00:21:24,581 Nada, lo más probable 127 00:21:24,683 --> 00:21:25,984 Pero me gustaría hablar con él 128 00:21:26,084 --> 00:21:27,118 Es sólo una rutina. 129 00:21:27,686 --> 00:21:28,886 Iré a buscarlo 130 00:21:32,190 --> 00:21:35,293 Oh, esa familia seguro que tiene su cuota de problemas, ¿no? 131 00:21:35,293 --> 00:21:36,333 ¿No es así? 132 00:21:44,703 --> 00:21:46,905 Sean, cariño 133 00:21:48,674 --> 00:21:49,729 Estas durmiendo 134 00:21:55,314 --> 00:21:56,882 El Sheriff está aquí 135 00:21:57,082 --> 00:21:59,282 Y quiere que respondas algunas preguntas. 136 00:22:00,085 --> 00:22:01,085 Sobre Lou, 137 00:22:01,453 --> 00:22:03,520 El murió en un accidente 138 00:22:22,741 --> 00:22:24,041 Oh, Hola Sean 139 00:22:25,210 --> 00:22:26,378 Estás en la cama temprano 140 00:22:27,078 --> 00:22:29,514 Uh, nada bueno en la televisión esta noche, ¿eh? 141 00:22:30,616 --> 00:22:31,316 oh... 142 00:22:32,951 --> 00:22:35,484 Sean, ¿cuándo fue la última vez 143 00:22:35,520 --> 00:22:36,640 que viste a Lou esta tarde? 144 00:22:36,722 --> 00:22:38,723 ¿Recuerdas la hora exacta? 145 00:22:39,524 --> 00:22:42,724 Sí, fue justo después de la escuela, alrededor de las dos. 146 00:22:43,462 --> 00:22:45,330 Fuimos... Fuimos a dar una vuelta en su Honda 147 00:22:45,797 --> 00:22:46,464 ¿Adónde fueron? 148 00:22:47,332 --> 00:22:49,000 Ibamos a ir al parque a jugar fútbol, ​​pero... 149 00:22:50,135 --> 00:22:53,104 Lou dijo que quería que fuera al oceano con él para mostrarme algo 150 00:22:53,205 --> 00:22:54,205 Que 151 00:22:54,339 --> 00:22:55,539 Sobre unos binoculares 152 00:22:55,707 --> 00:22:57,067 -Binoculares -Sí. 153 00:22:57,909 --> 00:22:59,444 Bueno, ¿de dónde los sacó? 154 00:22:59,945 --> 00:23:00,712 No sé 155 00:23:01,213 --> 00:23:02,693 ¿Te los mostró? 156 00:23:07,319 --> 00:23:08,319 No 157 00:23:12,858 --> 00:23:14,791 ¿Qué te hizo cambiar de opinión? 158 00:23:14,960 --> 00:23:17,028 Por que no queria ir al océano con él 159 00:23:17,863 --> 00:23:19,464 Bueno, se enojó y discutimos, 160 00:23:19,731 --> 00:23:21,766 Luego me dejó fuera de la ciudad 161 00:23:21,967 --> 00:23:23,068 y tuve que caminar a casa. 162 00:23:27,072 --> 00:23:29,241 Está bien, Sean, puedes volver a la cama ahora 163 00:23:29,241 --> 00:23:30,281 Buenas, Sheriff. 164 00:23:32,244 --> 00:23:33,924 Gracias, Alicia, Joe 165 00:23:34,613 --> 00:23:35,613 Dire que... 166 00:23:36,415 --> 00:23:38,748 Puede que necesites hablar con Sean otra vez, está bien, 167 00:23:39,050 --> 00:23:43,154 Sheriff, no crees, que la muerte de Lou no fue más que un accidente. 168 00:23:44,422 --> 00:23:45,422 No sé 169 00:23:46,992 --> 00:23:47,960 Saldré 170 00:23:48,793 --> 00:23:49,094 Buenas noches 171 00:23:49,895 --> 00:23:51,530 -Buenas noches, Murph -Buenas noches, Sheriff 172 00:23:57,002 --> 00:23:59,571 Me pregunto si Sean estaba contando todo lo que sabe. 173 00:24:00,472 --> 00:24:01,832 Por supuesto que lo hizo 174 00:24:02,441 --> 00:24:04,409 Sí, bueno, entonces ¿por qué el 175 00:24:04,509 --> 00:24:06,111 sheriff estaba haciendo todas esas preguntas? 176 00:24:06,311 --> 00:24:08,111 Dijo que era sólo una rutina. 177 00:24:09,214 --> 00:24:10,894 Y le crees, ¿eh? 178 00:24:11,016 --> 00:24:12,596 Sean no le mentiría. 179 00:24:13,985 --> 00:24:15,425 No lo sé, Alice 180 00:24:15,754 --> 00:24:17,122 Haces lo mejor que puedes, pero... 181 00:24:18,089 --> 00:24:19,769 Estos niños hoy en día son 182 00:24:21,293 --> 00:24:22,333 Imprevisible 183 00:24:24,696 --> 00:24:26,696 Los niños siempre fueron impredecibles. 184 00:24:26,965 --> 00:24:28,698 Vamos, termina tu cena. 185 00:24:29,835 --> 00:24:31,195 Tengo que limpiar 186 00:24:46,184 --> 00:24:47,184 Hola 187 00:24:47,886 --> 00:24:48,886 oh hola Sean 188 00:24:55,026 --> 00:24:56,027 Mi mamá te envió esto 189 00:24:56,127 --> 00:24:58,029 Y quiere saber si puedes venir a almorzar. 190 00:24:58,496 --> 00:25:00,176 Claro, ven en un minuto. 191 00:25:02,901 --> 00:25:05,470 Oh, vamos en un minuto, quiero mostrarte algo en mi barco. 192 00:25:05,470 --> 00:25:06,470 ¿Que 193 00:25:07,672 --> 00:25:08,873 Bueno, vamos en un minuto, 194 00:25:08,974 --> 00:25:10,654 No te voy a violar 195 00:25:10,675 --> 00:25:11,675 Lo prometo... 196 00:25:13,812 --> 00:25:15,514 Mira, en otro momento 197 00:25:16,114 --> 00:25:17,474 Será mejor que llegue a casa. 198 00:25:17,482 --> 00:25:19,216 Estoy ocupado trabajando en mi camioneta. 199 00:25:21,386 --> 00:25:23,453 Estoy segura de que esa es la única razón. 200 00:25:26,391 --> 00:25:27,671 ¿Qué quieres decir? 201 00:25:27,759 --> 00:25:29,219 No lo sé... 202 00:25:29,928 --> 00:25:31,608 Siempre pareces... 203 00:25:31,830 --> 00:25:33,110 Aléjate de mí 204 00:25:33,899 --> 00:25:35,899 Quiero decir, tal vez no te gusto 205 00:25:35,934 --> 00:25:37,934 Oh no, Diane, Me gustas mucho 206 00:25:38,336 --> 00:25:39,336 Sí, 207 00:25:39,437 --> 00:25:40,817 oh, es bueno saberlo. 208 00:25:40,872 --> 00:25:42,540 Puedo ver que un día de estos 209 00:25:42,540 --> 00:25:45,176 Tú y yo vamos a tener que pasar un tiempo juntos 210 00:25:46,077 --> 00:25:47,077 Seguro 211 00:25:48,179 --> 00:25:49,179 Seguro diane 212 00:25:52,818 --> 00:25:53,818 oh... 213 00:25:53,985 --> 00:25:54,965 Bueno, mira, yo... 214 00:25:55,153 --> 00:25:56,453 Será mejor que me vaya a casa, está bien. 215 00:25:56,688 --> 00:25:57,808 Oh, casi lo olvido. 216 00:25:57,923 --> 00:25:59,258 Bonnie y Margaret también vendrán. 217 00:25:59,357 --> 00:26:00,477 Eso es fantástico. 218 00:26:00,759 --> 00:26:02,127 Entonces tu mamá estaré allí 219 00:26:02,360 --> 00:26:03,360 oh lo haré 220 00:26:27,552 --> 00:26:29,072 -Hola Sean -Hola Bonnie 221 00:26:29,321 --> 00:26:30,321 Señorita Nelson 222 00:26:30,488 --> 00:26:31,768 Oh Bonnie está bien 223 00:26:31,790 --> 00:26:33,458 Y después de todo te graduaste de eso, 224 00:26:33,491 --> 00:26:34,891 ¿vas a enseñar en la escuela de verano este año? 225 00:26:34,926 --> 00:26:38,396 Sí, Margaret decidió que enseñara algo de teatro y oratoria, así que pensé que también 226 00:26:38,396 --> 00:26:40,529 podría ser algo de francés y alemán. 227 00:26:40,532 --> 00:26:41,312 Entonces, ¿Cuáles son tus planes? 228 00:26:41,399 --> 00:26:43,101 Me quedaré aquí y trabajaré en esta camioneta. 229 00:26:43,201 --> 00:26:45,904 y trata de hacerlo funcionar -sí -Bonnie, cariño, 230 00:26:46,271 --> 00:26:48,339 ¿Por qué no dijiste que nos íbamos? 231 00:26:48,440 --> 00:26:49,741 Oh, lo siento, Margaret, 232 00:26:49,908 --> 00:26:50,942 Ponte esto. 233 00:26:50,942 --> 00:26:52,910 Sabes que no puedes tomar demasiado sol 234 00:26:53,478 --> 00:26:55,613 ¿Qué harías si no te cuidara? 235 00:26:56,281 --> 00:26:57,281 Hola chicas, 236 00:26:57,315 --> 00:26:59,951 Salgamos atrás. Tengo el café y las donas ahí 237 00:27:00,151 --> 00:27:01,419 -Vale, bien -Hasta luego 238 00:27:01,553 --> 00:27:02,933 Está bien, hasta luego 239 00:27:19,571 --> 00:27:20,571 Hey 240 00:27:21,139 --> 00:27:22,907 ¿No irías a nadar con nosotras? 241 00:27:23,875 --> 00:27:24,875 No. 242 00:27:25,143 --> 00:27:27,245 Será mejor que me quede aquí y trabaje en mi camioneta, 243 00:27:27,712 --> 00:27:28,712 Vale 244 00:27:38,923 --> 00:27:40,491 Sabes, Shannon realmente ha crecido, 245 00:27:40,491 --> 00:27:41,559 Realmentelo es 246 00:27:41,559 --> 00:27:43,027 ...y él es muy guapo 247 00:27:43,061 --> 00:27:44,181 ¿Qué puedo decir? 248 00:27:44,182 --> 00:27:47,182 Lo encuentro atractivo incluso si es mi propio hijo. 249 00:27:48,533 --> 00:27:49,867 y lo que le pasó a su novia 250 00:27:49,867 --> 00:27:51,569 Oh, era algo serio 251 00:27:51,903 --> 00:27:54,672 Oh, bueno, se va a colgar de alguien, sin duda. 252 00:27:55,306 --> 00:27:57,373 espero que no por mucho tiempo 253 00:27:57,509 --> 00:27:59,311 al menos hasta que termine la universidad. 254 00:28:00,211 --> 00:28:01,211 Sean 255 00:28:02,113 --> 00:28:03,646 Cariño, ven y únete a nosotras. 256 00:28:03,782 --> 00:28:05,283 No puedo, estoy trabajando en mi camioneta, 257 00:28:05,283 --> 00:28:06,963 Solo tómate un descanso. 258 00:28:12,457 --> 00:28:13,457 Hola, Diane 259 00:28:15,060 --> 00:28:17,929 ¿Qué sabes de ese marido errante tuyo? 260 00:28:18,463 --> 00:28:19,463 Nada 261 00:28:19,531 --> 00:28:21,051 Absolutamente nada. 262 00:28:21,066 --> 00:28:22,066 ¿Por qué deberíamos 263 00:28:22,267 --> 00:28:23,367 separarnos? 264 00:28:23,401 --> 00:28:24,981 ¿Por qué no simplemente divorciarme de él? 265 00:28:25,003 --> 00:28:25,537 De verdad... 266 00:28:25,536 --> 00:28:28,506 No entiendo por qué una mujer hermosa como tú debería 267 00:28:28,506 --> 00:28:30,573 desperdiciar tu vida con alguien como él. 268 00:28:30,642 --> 00:28:32,322 Oh, Margaret, cállate, 269 00:28:32,444 --> 00:28:34,613 ¿Por qué no te ocupas de tus propios asuntos...? 270 00:28:34,612 --> 00:28:36,746 ¿Cómo te atreves a hablarme así? 271 00:28:37,215 --> 00:28:39,915 ...y a interferir en mis asuntos personales? 272 00:28:40,218 --> 00:28:41,698 Vamos, Bonnie, vamonos 273 00:28:42,120 --> 00:28:44,553 Espera un minuto, ¿No te quedas a almorzar? 274 00:28:44,622 --> 00:28:45,622 No 275 00:28:46,324 --> 00:28:46,891 Vamos, Bonnie. 276 00:28:46,891 --> 00:28:47,891 Vamonos 277 00:28:54,032 --> 00:28:55,312 Eso no es tan bueno, 278 00:28:55,333 --> 00:28:56,334 eh Bonnie, ponte esto. 279 00:28:56,334 --> 00:28:57,435 Tenemos que irnos ahorra 280 00:28:57,502 --> 00:28:58,370 Gracias Alice. 281 00:28:58,469 --> 00:28:59,770 Dije que nos quedaremos a almorzar. 282 00:28:59,771 --> 00:29:00,971 Oh, ya no. 283 00:29:01,039 --> 00:29:02,699 -Adiós -Adiós 284 00:29:04,276 --> 00:29:05,276 Adios chicas 285 00:29:08,247 --> 00:29:11,850 oh Diane, puedes ser mena, lo sabes, 286 00:29:12,050 --> 00:29:13,050 oh Alice, yo 287 00:29:13,318 --> 00:29:14,998 Margaret, es una perra 288 00:29:15,053 --> 00:29:18,373 Sabes, ha estado molestando a mi marido todo el año. 289 00:29:18,523 --> 00:29:20,792 Finalmente le di lo que se merecía 290 00:29:22,293 --> 00:29:23,060 bien, bien. 291 00:29:23,094 --> 00:29:26,698 Ahora, ¿por qué ustedes dos no se bañan y yo voy a preparar algo de almuerzo? 292 00:29:26,998 --> 00:29:28,500 -Oye, ¿quieres? -Suena como una buena idea 293 00:29:28,500 --> 00:29:29,768 -Hagamos una carrera. -Bien 294 00:29:29,867 --> 00:29:33,804 -Ok, ya está, primero desátemos los cordones, eso no es justo. 295 00:29:33,838 --> 00:29:34,839 -Bien -Eso no es justo. 296 00:29:34,839 --> 00:29:35,839 -Claro -Claro 297 00:29:37,143 --> 00:29:38,109 Oh, no 298 00:29:41,946 --> 00:29:43,466 -Lo siento, hice trampa. 299 00:29:48,820 --> 00:29:49,940 ¡Ay no, ay no! 300 00:30:07,505 --> 00:30:10,541 Mamá, ¿Puedo usar tu auto para ir a buscar algunas cosas para mi camioneta? 301 00:30:10,642 --> 00:30:11,642 No hoy. 302 00:30:11,743 --> 00:30:13,876 Vamos, mamá, tiene que ser hoy. 303 00:30:14,212 --> 00:30:15,180 ¿Qué necesitas? 304 00:30:15,180 --> 00:30:16,648 Algunas piezas y paneles 305 00:30:17,014 --> 00:30:20,418 Paneles bueno, entonces mejor ven a mi casa porque mi garaje está lleno de eso 306 00:30:20,418 --> 00:30:21,986 -Oye, de verdad -De verdad 307 00:30:22,287 --> 00:30:23,967 Russ decidio construir una guarida. 308 00:30:24,689 --> 00:30:26,689 Cuando compré toneladas de paneles 309 00:30:27,525 --> 00:30:30,394 y sabes lo lejos que llegó 310 00:30:30,395 --> 00:30:32,263 Bueno, ve y toma lo que quieras 311 00:30:32,263 --> 00:30:33,263 Cuando 312 00:30:33,531 --> 00:30:35,033 -Cuando quieras -¿Qué tal ahora? 313 00:30:35,133 --> 00:30:36,133 ¡Seán! 314 00:30:36,200 --> 00:30:37,101 Oh, ahora está bien. 315 00:30:37,202 --> 00:30:37,936 Vamos, ahora. 316 00:30:38,136 --> 00:30:40,536 Come tu almuerzo y deja que Diane coma el suyo. 317 00:30:40,738 --> 00:30:43,138 Además, Sean, iba a pedirte que vinieras 318 00:30:43,274 --> 00:30:45,874 a ayudarme con el garaje 319 00:30:45,910 --> 00:30:48,946 -Claro, estaré feliz de hacerlo -Si te parece bien, Alice 320 00:30:49,047 --> 00:30:52,339 ¿Por qué no? Pero primero, debes poner algo de ropa seca. 321 00:30:52,383 --> 00:30:54,063 Volveré en un instante. 322 00:30:56,354 --> 00:30:58,888 Estoy tan contenta que finalmente haya salido de esto. 323 00:30:59,357 --> 00:31:01,890 Ha estado de tan mal desde la muerte de Lou, 324 00:31:02,293 --> 00:31:03,361 Eso fue un gran shock, 325 00:31:03,461 --> 00:31:04,529 Bueno, eso es comprensible. 326 00:31:04,629 --> 00:31:06,309 Lou era su mejor amigo 327 00:31:06,564 --> 00:31:12,004 Lo siento por esa madre cuyo hijo murió en el accidente y luego otro, 328 00:31:12,470 --> 00:31:14,706 Debieron haberlo mantenido en ese hospital de veteranos, 329 00:31:14,806 --> 00:31:17,606 Bueno, querían que volviera a casa. 330 00:31:19,644 --> 00:31:20,684 Es inofensivo 331 00:31:21,879 --> 00:31:24,079 Sólo desearía que dejara de seguirme 332 00:31:24,215 --> 00:31:25,215 Seguirte. 333 00:31:25,516 --> 00:31:28,972 Sí, me ha estado siguiendo durante unos dos o tres meses. 334 00:31:29,921 --> 00:31:30,922 Es realmente molesto. 335 00:31:31,022 --> 00:31:31,756 ¿No puedes detenerlo? 336 00:31:31,856 --> 00:31:34,956 Intenté hablar con él pero simplemente se escapó. 337 00:31:35,526 --> 00:31:37,206 y luego desaparece 338 00:31:37,228 --> 00:31:40,128 Y ahí está de nuevo, justo a tiempo 339 00:31:40,932 --> 00:31:43,598 Oh bueno tienes mi simpatía como mujer 340 00:31:44,102 --> 00:31:46,768 No me gustaría vivir sola en esta ciudad. 341 00:31:46,804 --> 00:31:48,538 Oh, puedes repetirlo 342 00:31:48,573 --> 00:31:53,245 Alice, no sabes todos los acercamientos que he recibido de todos los sementales locales 343 00:31:53,344 --> 00:31:56,672 que creyeron que no puedo hacerlo sin ellos 344 00:31:56,848 --> 00:31:58,981 Pero tengo que admitir si fuera tú 345 00:32:01,019 --> 00:32:02,699 Estaría bastante frustrada 346 00:32:03,421 --> 00:32:04,954 No sé cómo te las arreglas, 347 00:32:05,022 --> 00:32:06,756 ¿Qué opción tengo aquí? 348 00:32:10,228 --> 00:32:11,228 Ey 349 00:32:13,498 --> 00:32:15,298 Cuídate mamá, te veré luego 350 00:32:15,366 --> 00:32:17,046 hmmm, que bien hueles 351 00:32:17,101 --> 00:32:19,568 Debe ser la nueva loción para el afeitado, ¿Estás lista?. 352 00:32:20,138 --> 00:32:21,372 -Lista -Vamos 353 00:32:22,974 --> 00:32:26,174 Solo asegúrate de regresar antes de que tu papá llegue a casa. 354 00:32:27,312 --> 00:32:28,312 Diviertanse 355 00:32:53,571 --> 00:32:55,251 Te estare esperando, Sean 356 00:32:56,274 --> 00:32:57,554 En el almacén 357 00:32:59,077 --> 00:33:00,517 Será mejor que aparezcas 358 00:33:03,114 --> 00:33:05,714 ¿Qué almacen? ¿De qué está hablando? 359 00:33:05,723 --> 00:33:06,523 Esta loco 360 00:33:06,550 --> 00:33:08,283 ¿Quieres decirme donde estan los paneles? 361 00:33:08,286 --> 00:33:09,453 Oye, vamos, en primero 362 00:33:09,220 --> 00:33:10,260 363 00:33:10,121 --> 00:33:11,801 hey, estás realmente molesto 364 00:33:12,023 --> 00:33:14,890 Te daré algo que te calmará todo. 365 00:33:23,701 --> 00:33:24,701 oh lo siento 366 00:33:48,826 --> 00:33:50,960 Mi papá se asustaría si lo supiera 367 00:33:52,797 --> 00:33:53,797 ¿Saber que? 368 00:33:54,699 --> 00:33:55,819 Que yo.... 369 00:33:56,167 --> 00:33:58,034 Estaba bebiendo cerveza contigo 370 00:34:00,271 --> 00:34:01,706 ¿Quién bebe cerveza? 371 00:34:01,806 --> 00:34:03,939 No veo a nadie bebiendo cerveza. 372 00:34:05,776 --> 00:34:06,776 Ah, sigue. 373 00:34:06,944 --> 00:34:08,144 No le diré 374 00:34:09,046 --> 00:34:11,113 Hay que probarlo al menos una vez 375 00:34:11,449 --> 00:34:13,129 Las cosas buenas, eso es 376 00:34:30,835 --> 00:34:32,003 ¿Cuándo volverá Russ a casa? 377 00:34:34,205 --> 00:34:35,405 Por qué lo preguntas 378 00:34:36,407 --> 00:34:37,927 No lo se, solo.. 379 00:34:38,176 --> 00:34:39,856 Solo curiosidad, supongo 380 00:34:42,413 --> 00:34:44,813 El no volverá a casa, me estoy divorciando de él 381 00:34:46,551 --> 00:34:50,007 Simplemente se niega a sentar cabeza y aceptar responsabilidades, 382 00:34:50,488 --> 00:34:53,872 Ya sabes, todavía anda vagando en esas motocicletas 383 00:34:53,891 --> 00:34:55,411 a su edad, 40 años. 384 00:34:56,994 --> 00:34:58,674 Bueno, bebe, salud. 385 00:35:02,199 --> 00:35:03,779 ¿Estás listo para otro? 386 00:35:03,835 --> 00:35:05,035 No gracias, yo... 387 00:35:05,203 --> 00:35:07,469 Será mejor que me ocupe del garaje, 388 00:35:07,505 --> 00:35:08,505 Sean. 389 00:35:11,409 --> 00:35:13,409 ¿Por qué me tienes miedo? 390 00:35:15,613 --> 00:35:16,613 Dime, 391 00:35:16,814 --> 00:35:19,148 Quiero decir, ¿Por qué me tienes tanto miedo? 392 00:35:19,484 --> 00:35:21,751 He sido tu maestra durante tres años 393 00:35:22,053 --> 00:35:25,873 Y cada vez que te invito, solo huhyes de mí. 394 00:35:27,191 --> 00:35:28,871 ¿No podemos ser buenos amigos? 395 00:35:30,461 --> 00:35:31,461 Me gustas 396 00:35:32,230 --> 00:35:33,350 A mí también me gustas 397 00:35:34,031 --> 00:35:35,631 Me gustas mucho 398 00:35:36,667 --> 00:35:37,787 Bueno, pruébalo 399 00:35:38,869 --> 00:35:39,869 ¿Cómo? 400 00:35:42,940 --> 00:35:43,674 Bésame 401 00:35:59,156 --> 00:36:00,276 ¿Qué fue eso? 402 00:36:01,226 --> 00:36:02,226 Aquí 403 00:36:15,106 --> 00:36:16,706 Bueno, eso es progreso 404 00:36:18,776 --> 00:36:19,776 Sí 405 00:36:22,445 --> 00:36:24,312 Mejor voy al garaje 406 00:36:29,085 --> 00:36:30,952 Dame un grito si me necesitas 407 00:40:00,497 --> 00:40:03,064 Sean, ¿Podrías venir aquí un minuto? 408 00:40:29,059 --> 00:40:30,859 ¿Encontraste lo que necesitas? 409 00:40:30,995 --> 00:40:31,795 Oh, sí. 410 00:40:31,862 --> 00:40:32,796 Sí. Gracias 411 00:40:33,731 --> 00:40:36,131 Bueno, no pareces muy entusiasmado con eso, 412 00:40:36,233 --> 00:40:37,373 No, no, es genial. 413 00:40:37,401 --> 00:40:39,534 Es justo lo que he estado esperando conseguir 414 00:40:40,538 --> 00:40:42,273 Bueno, entra. Sientate 415 00:40:56,987 --> 00:40:58,667 ¿Por qué estás tan tenso? 416 00:40:58,989 --> 00:41:00,349 Bueno, no, no lo estoy 417 00:41:01,425 --> 00:41:03,126 Oh, sí, lo estas. Vamos 418 00:41:04,294 --> 00:41:06,794 Te conozco lo suficiente como para saber tus estados de ánimo 419 00:41:07,431 --> 00:41:09,031 ¿Qué te afecta? 420 00:41:09,133 --> 00:41:10,413 Tal vez pueda ayudar 421 00:41:10,501 --> 00:41:11,602 Nada. Nada. 422 00:41:11,602 --> 00:41:12,962 ¿Qué quieres decir? 423 00:41:18,843 --> 00:41:20,523 Oh, eres tan reservado 424 00:41:21,578 --> 00:41:24,145 Ya sabes, pero eso es lo que me gusta de ti. 425 00:41:24,248 --> 00:41:27,284 No eres para nada como los demás tipos de aqui 426 00:41:27,284 --> 00:41:30,017 Oh, todos son un montón de imbeciles. 427 00:41:31,889 --> 00:41:33,569 sin nada que decir 428 00:41:44,702 --> 00:41:46,382 No, Diane, por favor no 429 00:41:58,449 --> 00:42:00,182 Oh, pensé que te gustaba. 430 00:42:00,284 --> 00:42:02,017 Oh, sí, mucho, pero... 431 00:42:02,219 --> 00:42:03,899 ¿Pero que dime?, uhu 432 00:42:07,324 --> 00:42:09,391 ¿Alguna vez has hecho el amor antes? 433 00:42:11,796 --> 00:42:12,796 -No -¡oh! 434 00:42:13,797 --> 00:42:15,397 Sean, por favor no te vayas. 435 00:42:20,137 --> 00:42:23,337 No he hecho el amor con nadie desde que mi marido me dejó. 436 00:42:24,642 --> 00:42:26,775 y me gustas y confío en ti 437 00:42:27,244 --> 00:42:28,244 Oh vamos 438 00:43:22,065 --> 00:43:23,865 -Quítate la camisa -¿Qué? 439 00:43:23,901 --> 00:43:25,221 Quítate la camisa 440 00:43:25,235 --> 00:43:26,735 -¿Segura? -Quiero tocarte 441 00:43:27,605 --> 00:43:29,005 ¡Quítate la camisa! 442 00:43:29,039 --> 00:43:31,239 -¿Qué estás haciendo? -Quítate la camisa 443 00:43:31,942 --> 00:43:34,009 ¡Maldita sea, quiero tocarte! 444 00:43:35,112 --> 00:43:36,612 -¿Qué estás haciendo? 445 00:43:37,081 --> 00:43:38,601 Quiero verte 446 00:44:10,747 --> 00:44:11,747 Oh tócame 447 00:44:18,789 --> 00:44:19,789 Sean 448 00:44:33,204 --> 00:44:34,204 ¡Abrázame! 449 00:44:44,048 --> 00:44:45,048 ¡Abrázame! 450 00:45:38,169 --> 00:45:39,937 ¿Te gustaría hacerlo de nuevo? 451 00:45:45,075 --> 00:45:46,195 Una vez es suficiente 452 00:45:50,850 --> 00:45:52,290 Tengo que ir a casa 453 00:46:02,493 --> 00:46:04,173 Déjame tener tus dedos 454 00:46:56,313 --> 00:47:00,217 Odio irme así, pero mi papá llegará a casa en un minuto. 455 00:47:02,019 --> 00:47:03,019 Entiendo 456 00:47:05,722 --> 00:47:07,922 Voy a ir al barco mañana 457 00:47:08,392 --> 00:47:10,159 -¿Te gustaría venir conmigo? 458 00:47:10,394 --> 00:47:12,194 -Sí, eso sería genial -Está bien. 459 00:47:28,278 --> 00:47:29,278 Sean 460 00:47:30,147 --> 00:47:31,587 Eso fue muy tierno 461 00:47:35,419 --> 00:47:36,419 -Adiós, Diana. 462 00:47:37,187 --> 00:47:38,467 Nos vemos mañana 463 00:50:52,883 --> 00:50:53,883 ¿Qué? 464 00:50:55,686 --> 00:50:56,386 Está bien, 465 00:50:56,453 --> 00:50:57,587 Vámonos. vamos a comer 466 00:51:00,891 --> 00:51:01,891 ¿Qué? 467 00:51:09,766 --> 00:51:10,766 Una vez más 468 00:51:13,403 --> 00:51:14,403 Tengo hambre 469 00:51:16,206 --> 00:51:17,406 Vamos a comer 470 00:51:20,143 --> 00:51:21,143 Está bien 471 00:51:28,885 --> 00:51:31,218 -He decidido -¿Qué estás haciendo? 472 00:51:31,355 --> 00:51:33,958 ¡Lo he decidido! 473 00:51:34,257 --> 00:51:35,857 -No -¡Lo he decidido! 474 00:51:35,893 --> 00:51:37,041 La gente puede ver 475 00:51:37,194 --> 00:51:38,194 ¿Que gente? 476 00:51:38,628 --> 00:51:40,228 La gente puede ver 477 00:51:42,566 --> 00:51:43,331 ¿Qué? 478 00:51:43,333 --> 00:51:46,303 -Oh, por favor. -Vamos. 479 00:52:08,191 --> 00:52:09,631 Tengo dos de ellos 480 00:52:11,061 --> 00:52:12,101 -Aquí arriba -uh 481 00:52:12,195 --> 00:52:13,475 -¿Así de fácil? 482 00:53:10,220 --> 00:53:12,620 -¿Me ayudarías con esto, por favor? 483 00:53:13,090 --> 00:53:14,090 Está bien 484 00:53:14,491 --> 00:53:16,963 Bueno, si pude deshacerlo, puedes recomponerlo 485 00:53:20,196 --> 00:53:22,530 A mi todo me parece tan dificil 486 00:53:30,775 --> 00:53:32,642 Vamos a comer algo 487 00:53:33,076 --> 00:53:34,076 Seguro 488 00:53:37,547 --> 00:53:38,667 ¿Estás bien? 489 00:53:39,015 --> 00:53:42,215 Creo que es un poco plana, pero puedo hacer un poco más 490 00:53:43,587 --> 00:53:45,787 Bien, conseguiremos unos vasos limpios 491 00:53:47,558 --> 00:53:49,424 -Voy a buscar otra cerveza -Está bien 492 00:54:03,707 --> 00:54:05,227 ¡Voy tras él! 493 00:54:05,842 --> 00:54:06,842 ¡No! 494 00:54:25,095 --> 00:54:28,551 Voy a ver a Diane. Volveré en una o dos horas. 495 00:54:28,632 --> 00:54:30,265 Oh, tus paneles se ven geniales, 496 00:54:30,300 --> 00:54:31,333 Sí, ya casi lo termino. 497 00:54:31,334 --> 00:54:32,769 -Bien, hasta luego. -Está bien, mamá. 498 00:54:32,769 --> 00:54:33,769 Adios cariño 499 00:56:10,934 --> 00:56:12,294 -Hola -Hola, cariño 500 00:56:13,770 --> 00:56:14,770 Oh, hola, mamá 501 00:56:14,971 --> 00:56:19,259 Diane me está invitando a almorzar y quiere que tú también vengas. 502 00:56:19,876 --> 00:56:23,856 Bueno, agradecele, pero será mejor que me quede aquí y trabaje en mi van. 503 00:56:23,913 --> 00:56:24,913 Oh 504 00:56:25,381 --> 00:56:26,721 ¡Eh, sólo un segundo! 505 00:56:26,749 --> 00:56:28,549 Diane quiere hablar contigo 506 00:56:29,019 --> 00:56:31,927 Oye, entonces no quieres almorzar conmigo, eh 507 00:56:32,021 --> 00:56:34,657 Mira Diane, ¡prometiste no decirles nada de lo que pasó 508 00:56:34,657 --> 00:56:35,959 en el barco a mis padres! 509 00:56:35,925 --> 00:56:37,360 Lo sé. No lo haré 510 00:56:39,195 --> 00:56:42,159 ¿Qué tal si me dejas invitarte a cenar esta noche? 511 00:56:43,199 --> 00:56:45,066 Esa es una oferta que no puedo rechazar 512 00:56:45,802 --> 00:56:47,804 ¡Bien! entonces te veré esta noche 513 00:56:49,472 --> 00:56:51,674 Ahora, escucha, cariño, prepárate un buen almuerzo 514 00:56:51,674 --> 00:56:54,646 en la nevera, hay jamón, cerdo y frijoles... 515 00:56:54,744 --> 00:56:56,379 Está bien, mamá. Mira, no te preocupes, 516 00:56:56,413 --> 00:56:57,413 Estaré bien. 517 00:56:58,148 --> 00:56:59,116 Bueno. Adiós 518 00:57:04,354 --> 00:57:06,687 Ese chico será mi perdicion 519 00:57:07,257 --> 00:57:09,192 No sé qué le pasa este verano, 520 00:57:09,392 --> 00:57:12,862 Siempre hemos sido tan cercanos siempre tiene confianza en mí. 521 00:57:12,862 --> 00:57:14,302 No es Joe, pero... 522 00:57:15,265 --> 00:57:17,931 Ahora sé que me está ocultando cosas. 523 00:57:19,836 --> 00:57:21,116 Cómo lo sabes 524 00:57:22,172 --> 00:57:23,172 Lo sé 525 00:57:24,508 --> 00:57:27,177 Puedo sentirlo, instintivamente 526 00:57:28,378 --> 00:57:30,578 Bueno, pasan por estas etapas, 527 00:57:30,847 --> 00:57:33,450 pero déjame hablar con él, ver si se puedo abrir, 528 00:57:33,550 --> 00:57:34,910 ¿Quieres, Diane? 529 00:57:35,051 --> 00:57:40,171 Eres casi su persona favorita, así que, tal vez te diga qué está pasando. 530 00:57:40,723 --> 00:57:45,227 Oh, Alice, deja de preocuparte, déjame ver qué puedo descubrir. 531 00:57:48,631 --> 00:57:49,831 -Vamos a comer -Vale 532 00:58:25,335 --> 00:58:27,437 ¿Puedo ofrecerle un cóctel, señora Marhsall? 533 00:58:27,704 --> 00:58:29,205 Ah, nada de bebidas. Gracias 534 00:58:29,205 --> 00:58:34,143 Pero creo que me gustaría un poco de vino tinto tal vez un poco borgoña 535 00:58:34,444 --> 00:58:35,564 -¿Una botella? -mmmm 536 00:58:35,678 --> 00:58:37,478 Lo siento, no puedo servirte Sean 537 00:58:37,880 --> 00:58:38,880 ¡Oh! 538 00:58:39,248 --> 00:58:40,928 Sé que Sean no puede beber. 539 00:58:41,217 --> 00:58:43,351 -Está bien, por supuesto. -Gracias. 540 00:58:54,798 --> 00:58:57,534 ¡Parece lo suficientemente joven para ser su hijo! 541 00:58:59,335 --> 00:59:00,335 Oh ya sabes 542 00:59:01,270 --> 00:59:03,337 -¡Creo que ese es el chico Roberts! 543 00:59:03,973 --> 00:59:04,973 -¡Lo es! 544 00:59:06,776 --> 00:59:10,280 ¿No el chico que asesinó al chico Gordon y se salió con la suya? 545 00:59:21,257 --> 00:59:22,377 ¿Quieres algo? 546 00:59:24,393 --> 00:59:26,073 Estaban hablando 547 00:59:28,498 --> 00:59:29,498 oh, ¿Que? 548 00:59:29,732 --> 00:59:31,172 Dame ese vaso 549 00:59:33,536 --> 00:59:36,436 ¿Por qué la gente no se ocupa de sus propios asuntos? 550 00:59:37,974 --> 00:59:40,374 En este pueblo, que es lo único que tienen 551 00:59:40,910 --> 00:59:43,177 no querras quitarles eso 552 00:59:47,183 --> 00:59:48,543 ¿Viste que ella puso, 553 00:59:48,618 --> 00:59:50,751 su vino en el de agua? 554 00:59:52,655 --> 00:59:56,239 No puedo esperar hasta dejar esta ciudad e irme a la universidad. 555 01:00:00,363 --> 01:00:03,819 -Creo que podrás sufrir aquí unos meses más. 556 01:00:04,968 --> 01:00:06,736 ¡Mira! ¡mírala! 557 01:00:08,205 --> 01:00:10,738 -Cuando me vaya ¿vendrás a visitarme? 558 01:00:11,141 --> 01:00:12,501 -Oh por supuesto que lo haré 559 01:00:15,045 --> 01:00:16,485 ¿En la sala de estudio? 560 01:00:18,515 --> 01:00:19,555 ¿En tu dormitorio? 561 01:00:20,049 --> 01:00:21,517 Tendré mi propio lugar. 562 01:00:22,552 --> 01:00:24,287 ¿Vendrás y te quedarás conmigo? 563 01:00:25,388 --> 01:00:26,388 Prometo 564 01:00:27,557 --> 01:00:28,557 ¿Promesa? 565 01:00:38,868 --> 01:00:39,668 Ven aquí 566 01:00:46,309 --> 01:00:48,044 Mira a través de mis lentes, a los pies. 567 01:00:51,948 --> 01:00:53,616 -¿Puedes creerlo? -Debe tener 30 años 568 01:00:55,418 --> 01:00:57,484 Esta es tu cena, aquí mismo 569 01:00:58,154 --> 01:01:01,957 Te diré qué. ¿Por qué no traes otra... tráeme otra botella? 570 01:01:05,394 --> 01:01:07,963 ¡Maldita sea, Alice! ¿Cómo puedes ser tan ingenua? 571 01:01:08,064 --> 01:01:09,599 No soy ingenua 572 01:01:09,599 --> 01:01:10,899 Soy confiada. 573 01:01:11,834 --> 01:01:13,214 Bueno, es lo mismo digo 574 01:01:13,469 --> 01:01:16,837 Un chico de 18 años saliendo con una mujer de 28... 575 01:01:17,140 --> 01:01:18,140 Es ridículo 576 01:01:18,608 --> 01:01:20,009 ¡Y la mujer esta casada también! 577 01:01:20,109 --> 01:01:23,079 Ya sabes, su marido puede volver a casa en cualquier momento. 578 01:01:23,579 --> 01:01:24,647 Ha estado fuera demasiado tiempo 579 01:01:24,847 --> 01:01:26,527 Sean ya no es un bebé 580 01:01:26,616 --> 01:01:30,019 Necesita un amigo ¡Una amiga! 581 01:01:30,219 --> 01:01:31,499 ¡Ven, Alice! 582 01:01:31,521 --> 01:01:32,441 ¡Ella esta casada! 583 01:01:32,555 --> 01:01:33,623 ¿No entiendes eso? 584 01:01:33,723 --> 01:01:35,758 ¿Casada? Su marido no está. 585 01:01:35,758 --> 01:01:40,302 ¿Esperas que se siente en casa y espere a que el director vuelva? 586 01:01:41,397 --> 01:01:47,302 Además, le prometí a Diane que no le diría a nadie, pero me dijo que se estaba divorciando. 587 01:01:48,337 --> 01:01:50,272 Oh, bueno, ¡Demonios, eso es diferente! 588 01:01:50,539 --> 01:01:53,611 Ahora mi hijo esta saliendo con una madura divorciada, 589 01:01:54,077 --> 01:01:58,214 Joe, ella se siente sola y Sean también, 590 01:01:58,514 --> 01:02:02,751 Así que, ¿Qué daño hay si se divirten un poco juntos? No lastimarán a nadie 591 01:02:03,152 --> 01:02:06,928 Sí, bueno, adelante haz lo que quieras. 592 01:02:06,956 --> 01:02:09,023 Arréglalo con quien quieras 593 01:02:09,125 --> 01:02:11,258 Lo has malcriado demasiado 594 01:02:12,662 --> 01:02:15,765 ¡Solo le quedan tres meses más antes de ir a la universidad! 595 01:02:15,765 --> 01:02:17,834 Ahora, ¿qué vas a hacer? ¿Ir con él? 596 01:02:17,934 --> 01:02:21,337 Tiene que empezar a aprender a confiar en si mismo y a ser independiente 597 01:02:21,704 --> 01:02:22,824 Que crezca 598 01:02:23,006 --> 01:02:24,686 Que aprenda a ser un hombre 599 01:02:26,809 --> 01:02:28,609 "Que aprenda a ser hombre" 600 01:02:29,412 --> 01:02:30,412 Oh chico 601 01:02:31,147 --> 01:02:33,816 Ojalá mi gente me hubiera dejado aprender a ser un hombre. 602 01:02:34,350 --> 01:02:38,587 Muchas mujeres, amigas de mi madre 603 01:02:40,490 --> 01:02:41,490 No sé 604 01:02:44,761 --> 01:02:47,730 Y sabes, nunca sé qué pasó con ella, 605 01:02:47,730 --> 01:02:49,930 ¡Porque ya no estuvimos allí después de eso! 606 01:02:51,067 --> 01:02:52,747 No fue gracioso, Sean. 607 01:02:52,835 --> 01:02:54,969 -Por supuesto que lo es. -¡No es gracioso! 608 01:02:55,438 --> 01:02:57,807 Es realmente triste, quiero decir. No pensé que te gustaría 609 01:03:00,643 --> 01:03:02,076 Nunca tendrás ese problema 610 01:03:02,245 --> 01:03:03,445 ¿Qué dices? 611 01:03:03,980 --> 01:03:05,340 que vamos y... 612 01:03:06,215 --> 01:03:08,135 ¡He perdido mis zapatos! 613 01:03:08,751 --> 01:03:09,771 -Están ahí abajo 614 01:03:09,819 --> 01:03:11,287 -Déjame conseguir uno -Ese no es mi zapato 615 01:03:11,320 --> 01:03:12,287 tengo el tuyo. Vamos 616 01:03:12,889 --> 01:03:13,957 Tengo uno. ¿Tienes el otro? 617 01:03:13,956 --> 01:03:14,889 -Sí, lo tengo 618 01:03:14,690 --> 01:03:16,923 -Está bien, bueno, sal por ahí. 619 01:03:17,593 --> 01:03:18,593 Un zapato 620 01:03:19,128 --> 01:03:23,366 por cierto, he tenido, mi principe azul 621 01:03:24,066 --> 01:03:25,066 Gracias 622 01:03:25,134 --> 01:03:28,137 Me lo he pasado muy bien 623 01:03:31,908 --> 01:03:32,608 No sé. 624 01:03:32,708 --> 01:03:34,208 ¿Crees que debería ponerme los zapatos? 625 01:03:34,243 --> 01:03:35,987 ¿Te los vas a quitar en un minuto? 626 01:03:52,094 --> 01:03:53,328 -Buenas noches -Buenas noches 627 01:03:53,463 --> 01:03:55,663 -Muchas gracias -¡Un placer! 628 01:04:05,875 --> 01:04:07,376 -Oye, quieres... -No, no 629 01:04:24,894 --> 01:04:27,864 -Me lo pasé muy bien 630 01:04:28,431 --> 01:04:32,802 Tengo que decirte que estás muy guapo esta noche. 631 01:04:38,007 --> 01:04:39,007 ¿Por qué? 632 01:04:39,108 --> 01:04:41,675 ¡Sean, eres absolutamente agresivo! 633 01:04:44,046 --> 01:04:48,083 ¿Por qué estás tan…? 634 01:04:48,384 --> 01:04:51,787 tan que ¿agresivo? 635 01:05:02,665 --> 01:05:04,398 ¡Tengo que arrancar este auto! 636 01:05:21,617 --> 01:05:23,486 ¡Ralph, apártate del camino! 637 01:05:23,653 --> 01:05:27,123 ¡Déjamelo, Diane, y te dejaré ir! 638 01:05:27,456 --> 01:05:29,258 Apártate de mi camino, Ralph. 639 01:05:29,992 --> 01:05:32,859 ¡Te atropellaré, loco hijo de puta! 640 01:05:34,163 --> 01:05:35,730 No, Diane, me voy. 641 01:05:36,999 --> 01:05:38,119 ¡Estás loco! 642 01:05:38,267 --> 01:05:39,267 ¡Seán! 643 01:05:46,642 --> 01:05:48,577 Muy bien, ahora ¿qué quieres, Ralph? 644 01:05:49,445 --> 01:05:53,882 Asesinos como tú tienen que pagar por su crimen. 645 01:05:55,218 --> 01:05:56,658 Matastes a Lou 646 01:05:56,819 --> 01:05:57,819 ¿Quie lo dice? 647 01:06:00,122 --> 01:06:01,122 ¡Lo dice Ralph! 648 01:06:07,930 --> 01:06:08,930 ¡Basta! 649 01:06:16,238 --> 01:06:17,238 ¡Diana! 650 01:06:17,607 --> 01:06:18,607 ¡Te odio! 651 01:06:20,609 --> 01:06:21,609 Te odio 652 01:06:22,712 --> 01:06:23,712 Perra 653 01:06:25,347 --> 01:06:26,347 Perra 654 01:06:27,950 --> 01:06:28,950 Te odio 655 01:06:30,753 --> 01:06:31,753 Perra 656 01:06:32,388 --> 01:06:34,068 Perra, te odio 657 01:06:35,158 --> 01:06:36,158 Dios, lo hago! 658 01:07:08,858 --> 01:07:13,274 Oye, Alice, um, ¿Qué supones que esten haciendo ahora? 659 01:07:14,664 --> 01:07:17,033 Ya estan en casa, Joe, por favor, no hagas una escena. 660 01:07:17,033 --> 01:07:19,233 ¡Diane sólo intenta ayudar! 661 01:07:20,136 --> 01:07:22,402 Sí, bueno, si ella es útil, está bien. 662 01:07:24,307 --> 01:07:25,641 -Hola -Hola 663 01:07:26,042 --> 01:07:28,478 Sean, ¿qué te pasó? ¡Estás herido! 664 01:07:28,511 --> 01:07:29,911 -Estoy bien -Que bien, estás cortado. 665 01:07:29,946 --> 01:07:31,326 Ahora, ¿quién te hizo esto? 666 01:07:31,380 --> 01:07:33,060 Mamá, por favor, estoy bien 667 01:07:33,316 --> 01:07:35,283 No le des importancia de la nada. 668 01:07:35,418 --> 01:07:37,151 ¿Qué quieres decir con "nada"? 669 01:07:38,187 --> 01:07:40,253 Ese Ralph vino tras él otra vez, 670 01:07:40,423 --> 01:07:41,423 Está loco, 671 01:07:41,890 --> 01:07:44,834 ¿Saben? Trató de golpear a Sean 672 01:07:44,960 --> 01:07:45,960 y apuñalarlo. 673 01:07:45,961 --> 01:07:47,461 ¡Sí, podría haberlo matado! 674 01:07:47,530 --> 01:07:49,431 Dios mío. Eso lo resuelve. 675 01:07:49,532 --> 01:07:52,201 Voy a traer al sheriff aquí ahora mismo. Ponle fin a esto no, 676 01:07:52,268 --> 01:07:53,568 Papá, por favor no 677 01:07:53,736 --> 01:07:56,539 ¿A qué te refieres con "por favor no"? ¡Ese bicho raro trato de matarte! 678 01:07:57,139 --> 01:07:59,242 Papá, por favor, no quiero que llames al sheriff. 679 01:07:59,775 --> 01:08:00,877 Oye, ¿qué quieres que haga? 680 01:08:00,977 --> 01:08:02,657 ¿Que contrate un guardaespaldas? 681 01:08:02,678 --> 01:08:04,358 Papa espera, te mentí 682 01:08:04,447 --> 01:08:06,148 ¿Qué quieres decir con que me mentiste? 683 01:08:06,348 --> 01:08:08,148 Estaba con Lou cuando murió. 684 01:08:08,751 --> 01:08:10,431 -¡Pero yo no lo maté! 685 01:08:11,921 --> 01:08:13,201 Qué quieres decir 686 01:08:14,223 --> 01:08:16,356 No maté a Lou como dijo Ralph. 687 01:08:17,059 --> 01:08:20,399 Se cayó del techo del almacén y murió, y... 688 01:08:20,630 --> 01:08:21,630 y ¿que? 689 01:08:22,265 --> 01:08:24,600 Fui con Lou al almacén para que pudiera 690 01:08:24,600 --> 01:08:27,864 mostrarme los binoculares de Ralph, pero luego él... 691 01:08:28,104 --> 01:08:29,104 La espiaba 692 01:08:31,173 --> 01:08:32,373 -¿Que? -uh, uhh 693 01:08:34,677 --> 01:08:37,012 A Diane, en su barco 694 01:08:37,880 --> 01:08:39,320 Ella estaba tomando el sol 695 01:08:40,549 --> 01:08:42,717 La estábamos viendo a través de los binoculares. 696 01:08:43,987 --> 01:08:46,320 Es una pena contárselo a alguien 697 01:08:46,756 --> 01:08:47,756 Sí 698 01:08:47,957 --> 01:08:52,394 No te culpo por ser un mirón avergonzado. 699 01:08:53,262 --> 01:08:55,095 Te hemos criado mejor que eso. 700 01:08:56,565 --> 01:08:57,685 Lo siento Diane 701 01:08:59,669 --> 01:09:03,839 Ralph te observa desde el almacén cada vez que sales al barco, 702 01:09:04,140 --> 01:09:08,210 ese hijo de... nos atrapó usando sus binoculares y nos gritó, 703 01:09:08,411 --> 01:09:10,211 Asustó a Lou y se cayó. 704 01:09:10,913 --> 01:09:12,593 Pero fue un accidente 705 01:09:13,215 --> 01:09:16,451 pero Ralph dijo que empujé a Lou pero ¡yo no lo hice! ¡lo juro! 706 01:09:16,852 --> 01:09:19,555 ¡Ralph dijo que me mataría si le contaba a alguien lo que pasó! 707 01:09:19,788 --> 01:09:22,557 ¡Ese hijo de puta lo voy a matar yo mismo ahora, mira! 708 01:09:22,825 --> 01:09:26,162 ¡Voy a traer al sheriff y vamos a sacar esto a la luz! 709 01:09:26,162 --> 01:09:27,730 No, Joe. Ahora, por favor, esperemos, 710 01:09:28,030 --> 01:09:31,367 ¿y si viene el sheriff? No podemos ocultar lo que pasó, 711 01:09:31,534 --> 01:09:33,569 ¿Y si el sheriff no le cree? 712 01:09:36,072 --> 01:09:37,938 Alice, ¿tu hermano, es un abogado?. 713 01:09:39,041 --> 01:09:40,041 Si, 714 01:09:40,142 --> 01:09:42,242 Mi hermano es abogado 715 01:09:42,378 --> 01:09:43,813 por favor, Joe, vamos a ver a mi hermano... 716 01:09:43,814 --> 01:09:46,349 No, no va a funcionar un día más no hará ninguna diferencia 717 01:09:46,450 --> 01:09:48,578 ¿Por qué no lo llamas primero y pides su consejo? 718 01:09:48,580 --> 01:09:50,580 Sólo un día más no hará ninguna diferencia 719 01:09:50,652 --> 01:09:52,552 Vamos a verlo y nos dirá qué hacer 720 01:09:52,921 --> 01:09:54,361 Un día más, ¿eh? 721 01:09:55,891 --> 01:09:56,891 Bueno 722 01:09:58,127 --> 01:10:03,799 Pero Ralph, el bicho raro, cuanto antes lo encierren, mejor 723 01:10:07,870 --> 01:10:10,603 Déjame saber si puedo ser de ayuda, 724 01:10:10,740 --> 01:10:13,748 ¿vale? Probablemente necesites que nos respaldes sobre Ralph 725 01:10:14,210 --> 01:10:15,210 Bien. 726 01:10:16,445 --> 01:10:18,380 -Buenas noches, Sean -Buenas noches, Diane 727 01:10:18,514 --> 01:10:19,994 Hablaré contigo mañana. 728 01:10:20,316 --> 01:10:21,676 Buenas noches, Diane. 729 01:10:22,885 --> 01:10:23,885 Buenas noches 730 01:10:24,186 --> 01:10:26,253 Ve y duerme un poco, cariño. 731 01:10:28,724 --> 01:10:30,591 Todo estará bien 732 01:10:44,607 --> 01:10:46,475 ¿Están seguros de que no quieren que vaya con ustedes? 733 01:10:46,742 --> 01:10:49,812 Joe, tal vez será mejor que lo llevemos con nosotros. ¿Qué piensas? 734 01:10:50,145 --> 01:10:52,181 Oh, no. estaban llegando tarde. Tendrá que cambiarse de ropa. 735 01:10:52,181 --> 01:10:54,616 Voy a llegar allí y volver. Estará bien 736 01:10:54,616 --> 01:10:55,616 Está bien. 737 01:10:55,751 --> 01:10:58,120 Quédate cerca de la casa; volveremos al anochecer. 738 01:10:58,119 --> 01:10:59,019 -Okay 739 01:10:59,021 --> 01:11:01,965 -Vamos, vámonos, Alice -¡Está bien, está bien! 740 01:11:07,697 --> 01:11:09,597 Ahora, Sean, no quiero que te preocupes, 741 01:11:09,665 --> 01:11:11,366 fue un accidente puro y simple, 742 01:11:11,534 --> 01:11:14,137 Tus tío es un buen abogado, y él se encargará de todo, 743 01:11:14,336 --> 01:11:16,104 Solo hazle un favor a tu padre, ¿quieres? 744 01:11:16,104 --> 01:11:17,873 -¿Que es? -Quédate en la casa 745 01:11:18,073 --> 01:11:19,908 Papá, me quedaré en la casa, ok 746 01:11:19,909 --> 01:11:21,210 Sí, me refiero a esta casa 747 01:11:21,210 --> 01:11:22,890 -está bien, está bien -está bien 748 01:11:24,079 --> 01:11:26,014 Que tengas un buen día, todo estará bien 749 01:11:26,014 --> 01:11:27,294 Nos ocuparemos de eso 750 01:11:28,651 --> 01:11:29,651 Cuidate 751 01:11:53,275 --> 01:11:54,275 ¡Hola! 752 01:11:54,309 --> 01:11:55,777 ¡ay, hola! ¡Casi chocas conmigo! 753 01:11:56,145 --> 01:11:57,145 Así es, 754 01:11:57,346 --> 01:11:58,426 tus padres ya se fueron, 755 01:11:58,547 --> 01:11:59,348 Sí. Acaban de hacerlo 756 01:11:59,649 --> 01:12:01,817 ¿Cómo va la furgoneta? 757 01:12:01,817 --> 01:12:02,817 Bastante bien 758 01:12:02,818 --> 01:12:04,686 ¿Quieres ser la primera en viajar conmigo? 759 01:12:05,721 --> 01:12:07,556 -Claro. Puedes llevarme a casa -Está bien 760 01:12:07,589 --> 01:12:08,590 Confías en mi conducción 761 01:12:09,124 --> 01:12:10,924 Te lo diré cuando llegue a casa 762 01:12:11,193 --> 01:12:12,627 -Quiero esto seguro -Seguro 763 01:12:18,767 --> 01:12:19,968 Bueno, ¿cómo se ve? 764 01:12:20,169 --> 01:12:22,237 Sabes, realmente tienes mucho espacio aquí, 765 01:12:22,237 --> 01:12:24,573 Quiero decir, podrías dormir, podrías ir a acampar 766 01:12:24,573 --> 01:12:27,376 y cosas así. 767 01:12:29,712 --> 01:12:31,013 ¿A dónde te gustaría ir? 768 01:12:33,182 --> 01:12:35,249 -Podríamos ir este fin de semana -Vale 769 01:12:35,251 --> 01:12:37,184 Vale, tienes un trato, 770 01:12:37,286 --> 01:12:38,286 ¡Vamos! 771 01:12:51,033 --> 01:12:52,913 ¡Oh, eso fue un viaje! 772 01:12:52,968 --> 01:12:55,904 Quiero decir, ciertamente me alegro de no asustarme fácilmente. 773 01:12:55,971 --> 01:12:57,940 Espera a que me veas conduciendo por las montañas. 774 01:12:58,874 --> 01:13:00,476 Oh, casi no puedo esperar 775 01:13:02,745 --> 01:13:03,745 bueno, eh... 776 01:13:05,013 --> 01:13:06,481 ¿Qué quieres hacer ahora? 777 01:13:07,749 --> 01:13:08,749 No sé 778 01:13:09,484 --> 01:13:12,752 Bueno, ¿quieres quedarte aquí o quieres ir a algún lado? 779 01:13:15,090 --> 01:13:16,823 Vamos a quedarnos por aquí 780 01:13:17,993 --> 01:13:19,193 Está bien, um.. 781 01:13:20,562 --> 01:13:21,842 Qué es lo que quieres hacer 782 01:13:22,631 --> 01:13:23,631 No sé 783 01:13:24,800 --> 01:13:26,080 ¿Qué quieres hacer? 784 01:13:26,535 --> 01:13:27,735 Oh, no sé 785 01:13:27,803 --> 01:13:29,483 ¡Qué quieres hacer! 786 01:13:31,340 --> 01:13:32,340 Tengo sed 787 01:13:34,610 --> 01:13:38,814 Entremos a la casa y busquemos algo para beber 788 01:13:55,264 --> 01:13:56,624 - ¡Oh, qué calor hace! 789 01:14:03,505 --> 01:14:06,377 Sabes, me apetece darme un chapuzón si quieres 790 01:14:06,575 --> 01:14:07,877 -¿Lo haras? -Seguro 791 01:14:11,847 --> 01:14:13,447 Oh, bueno, no te preocupes, 792 01:14:13,715 --> 01:14:15,684 tengo un traje de baño debajo. ¿Ves? 793 01:14:15,784 --> 01:14:16,984 Aquí, átalo 794 01:14:17,219 --> 01:14:19,286 Mira, mejor voy a buscar mi bañador 795 01:14:19,821 --> 01:14:20,881 están en la camioneta 796 01:14:21,123 --> 01:14:23,225 -Bueno, apúrate -Vale, vale 797 01:14:23,859 --> 01:14:24,859 ¡Ve a buscarlos! 798 01:14:25,494 --> 01:14:29,631 ♪ cada niño necesita un maestro ♪ 799 01:14:29,765 --> 01:14:32,367 ♪ que le muestre el camino ♪ 800 01:14:32,835 --> 01:14:34,515 ♪ que lo tome de la mano ♪ 801 01:14:34,770 --> 01:14:40,342 ♪ y lo ayude a crecer un poco cada día ♪ 802 01:14:49,084 --> 01:14:50,619 ♪ el encuentro de ojos♪ 803 01:14:51,153 --> 01:14:54,723 ♪la sorpresa repentina, la pasión♪ 804 01:14:56,758 --> 01:15:00,362 ♪cualquier estudiante puede leer sobre la velocidad relativa♪ 805 01:15:00,662 --> 01:15:04,599 ♪de los planetas que giran arriba♪ 806 01:15:05,133 --> 01:15:08,703 ♪brillante en la escuela, todavía puede ser un tonto♪ 807 01:15:08,804 --> 01:15:13,237 ♪cuando se trata del lenguaje del amor♪ 808 01:15:15,544 --> 01:15:18,714 ♪todo el mundo necesita un maestro♪ 809 01:15:19,882 --> 01:15:22,351 ♪para mostrarle el camino♪ 810 01:15:25,053 --> 01:15:26,333 ♪un beso de sabado♪ 811 01:15:26,955 --> 01:15:28,555 ♪un momento como este♪ 812 01:15:43,339 --> 01:15:45,019 Ve a nadar, puedo ir a buscar. 813 01:15:46,742 --> 01:15:49,209 -Mira, escóndete, yo buscaré ¿vale? -Vale 814 01:15:51,446 --> 01:15:54,482 ♪todos los niños necesitan un maestro♪ 815 01:15:55,784 --> 01:15:57,464 ♪para mostrarle el camino♪ 816 01:15:59,021 --> 01:16:00,701 ♪para tomarlo de la mano♪ 817 01:16:00,889 --> 01:16:06,561 ♪y ayudarlo a crecer un poco cada día♪ 818 01:16:15,237 --> 01:16:16,772 ♪el encuentro de miradas♪ 819 01:16:16,939 --> 01:16:21,076 ♪la sorpresa repentina, la pasión♪ 820 01:16:22,444 --> 01:16:26,748 ♪cualquier estudiante puede leer sobre la velocidad relativa♪ 821 01:16:26,815 --> 01:16:29,384 ♪de los planetas que giran arriba♪ 822 01:16:31,019 --> 01:16:34,456 ♪brillante en la escuela, todavía puede ser untonto♪ 823 01:16:34,757 --> 01:16:38,060 ♪cuando se trata del lenguaje del amor♪ 824 01:16:41,430 --> 01:16:44,966 ♪todo el mundo necesita un maestro♪ 825 01:16:46,034 --> 01:16:48,369 ♪para mostrarle el camino♪ 826 01:16:52,474 --> 01:16:53,274 ¡Vamos! 827 01:16:53,342 --> 01:16:55,310 Es mala suerte abrir un paraguas en casa 828 01:17:04,653 --> 01:17:05,833 -¿Por qué hiciste eso? 829 01:17:29,344 --> 01:17:31,211 -¡Está bien, te doy, te doy! 830 01:18:46,155 --> 01:18:48,590 Tal vez deberíamos haber contestado ese teléfono. 831 01:18:48,991 --> 01:18:51,727 Podrían haber sido mamá y papá llamando desde la oficina de mi tío. 832 01:18:53,795 --> 01:18:54,835 deja de preocuparte 833 01:18:55,697 --> 01:18:59,409 Sea lo que sea, si fuera importante, volverán a llamar 834 01:18:59,568 --> 01:19:01,301 aún así, deberíamos haber respondido. 835 01:19:01,937 --> 01:19:05,641 Probablemente llamaron a casa y al no encontrarme allí decidieron llamar aquí. 836 01:19:06,208 --> 01:19:07,328 Deja de preocuparte, 837 01:19:07,609 --> 01:19:09,511 no puedes hacer nada al respecto ahora. 838 01:19:11,813 --> 01:19:13,413 deja de sentirte culpable 839 01:19:14,082 --> 01:19:16,282 lo que pasó no fue tu culpa 840 01:19:18,586 --> 01:19:19,586 ¡vamos! 841 01:19:19,955 --> 01:19:22,221 ¡Dime algo que me haga sonreír! 842 01:19:27,863 --> 01:19:28,863 Te amo 843 01:19:31,767 --> 01:19:32,887 Yo también te amo 844 01:19:36,171 --> 01:19:40,267 Cuando me fui a la universidad, vendrás a visitarme, ¿no? 845 01:19:40,275 --> 01:19:41,275 Por supuesto 846 01:19:41,410 --> 01:19:43,343 -¿Y te quedarás conmigo? -Te lo prometo 847 01:19:43,345 --> 01:19:44,385 ¿y te casarás conmigo? 848 01:19:45,280 --> 01:19:47,415 Oh, Sean, eres tan joven 849 01:19:47,849 --> 01:19:49,369 tienes mucho tiempo. 850 01:19:50,452 --> 01:19:52,985 y te vas a la universidad y... 851 01:19:53,388 --> 01:19:55,655 Podrías cambiar de opinión sobre mí. 852 01:19:55,824 --> 01:19:56,824 Oye. 853 01:19:58,860 --> 01:20:01,127 Nunca cambiaré de opinión acerca de ti 854 01:20:02,097 --> 01:20:03,897 ¡Pero soy mucho mayor que tú, 855 01:20:04,032 --> 01:20:05,392 no importa! 856 01:20:08,203 --> 01:20:09,803 bueno el tiempo lo dira 857 01:20:11,273 --> 01:20:13,073 pero una cosa te prometo 858 01:20:13,642 --> 01:20:15,509 Siempre seremos buenos amigos 859 01:20:19,047 --> 01:20:20,047 Te amo 860 01:20:22,317 --> 01:20:23,917 Siempre te amaré 861 01:20:31,526 --> 01:20:33,206 -¡Probablemente sea para mí! 862 01:20:33,628 --> 01:20:34,628 Adelante 863 01:20:43,705 --> 01:20:45,385 -Hola mamá -¿Quién es? 864 01:20:46,674 --> 01:20:48,034 Sean, ¿quién es? 865 01:20:48,109 --> 01:20:50,843 Soy yo, Russ Oye, ¿cómo estás, amigo? 866 01:20:51,146 --> 01:20:52,746 Oye, ¿puedes atenderme? 867 01:20:53,048 --> 01:20:54,048 Sí. 868 01:20:54,683 --> 01:20:55,683 Si, seguro 869 01:20:56,752 --> 01:20:57,872 ¿Donde estas? 870 01:20:57,953 --> 01:20:58,953 -¡Vancouver! 871 01:20:59,421 --> 01:21:00,861 Oye, ¿dónde está Diane? 872 01:21:01,089 --> 01:21:02,089 -Ella está aquí. 873 01:21:02,724 --> 01:21:04,559 Eh, ¿cómo va todo? 874 01:21:04,826 --> 01:21:06,327 Oh, genial. Genial, 875 01:21:06,361 --> 01:21:11,609 pero me estoy recuperando y regresare a casa en unos días, así que te veré. 876 01:21:11,933 --> 01:21:13,613 ¿Cómo están mamá y papá? 877 01:21:13,668 --> 01:21:16,671 uh, bien, bien, 878 01:21:16,938 --> 01:21:17,738 Sí, bien. 879 01:21:17,906 --> 01:21:19,673 Déjame hablar con Diane, ¿quieres, amigo? 880 01:21:19,674 --> 01:21:21,376 Seguro, Russell, espera un segundo. 881 01:21:21,376 --> 01:21:22,976 La conseguiré para ti 882 01:21:34,456 --> 01:21:36,789 -Hola, Russell -¿Cómo estás, amada? 883 01:21:36,925 --> 01:21:40,395 ¿A qué honor debo esta llamada inesperada? 884 01:21:40,762 --> 01:21:42,397 Te he extrañado como un loco 885 01:21:42,564 --> 01:21:43,565 Oye, vuelvo a casa 886 01:21:45,133 --> 01:21:46,813 Si, pero di algo 887 01:21:47,235 --> 01:21:49,304 -oh, ¿cuando? -oh, la semana que viene 888 01:21:50,105 --> 01:21:51,573 ¿No me extrañas, nena? 889 01:21:51,673 --> 01:21:52,953 Te amo, nena 890 01:21:53,508 --> 01:21:54,628 Yo también te amo 891 01:21:54,643 --> 01:21:56,123 Mira, eh ganado tres carreras, 892 01:21:56,144 --> 01:21:58,077 tengo dos placas, tres copas. 893 01:21:59,281 --> 01:22:01,617 Pero te extraño mucho, cariño, no puedo esperar a verte 894 01:22:01,916 --> 01:22:03,250 pero ¿realmente te importa? 895 01:22:03,451 --> 01:22:04,819 Oh, vamos, cariño. No seas así. 896 01:22:04,819 --> 01:22:05,819 Te amo 897 01:22:05,854 --> 01:22:07,987 Te he estado extrañando como loco 898 01:22:40,288 --> 01:22:41,288 Esta bien Sean 899 01:22:42,123 --> 01:22:43,403 al almacén 900 01:22:46,528 --> 01:22:47,528 Muevete 901 01:23:10,652 --> 01:23:13,756 Mira, puedes venir aquí si quieres, puedes hablar todo lo que quieras, 902 01:23:13,757 --> 01:23:16,624 pero he tenido mucho tiempo para pensarlo. 903 01:23:16,758 --> 01:23:18,438 Y ya he decidido que me estoy 904 01:23:18,793 --> 01:23:20,153 divorciando de ti 905 01:23:21,996 --> 01:23:23,930 -Adiós -Oye, espera un minuto... 906 01:23:35,410 --> 01:23:36,410 ¡Seán! 907 01:23:39,881 --> 01:23:40,881 ¿Sean? 908 01:23:42,284 --> 01:23:43,404 ¿Dónde estás? 909 01:24:47,582 --> 01:24:49,182 Ponte esto, cerdo 910 01:24:52,887 --> 01:24:54,327 ¡Traidor, maldito seas! 911 01:24:56,091 --> 01:24:57,091 Okay 912 01:24:57,792 --> 01:25:00,326 Ahora, un movimiento en falso tuyo, amigo... 913 01:25:02,397 --> 01:25:03,397 Ahora sal 914 01:25:05,800 --> 01:25:06,800 ¡Sal! 915 01:25:12,140 --> 01:25:13,140 ¡Muevete! 916 01:25:16,645 --> 01:25:17,645 Maldita sea 917 01:26:17,473 --> 01:26:19,339 Un paso más y dispararé 918 01:26:22,744 --> 01:26:24,713 ¡Te mataré, loco hijo de puta! 919 01:26:27,849 --> 01:26:29,529 ¡Maldita sea, lo digo en serio! 920 01:26:42,563 --> 01:26:43,563 ¡Esta Vacio! 921 01:26:45,299 --> 01:26:46,299 Estúpido 922 01:26:47,636 --> 01:26:48,636 blanco 923 01:29:06,441 --> 01:29:07,941 -¡Diane! 924 01:29:10,545 --> 01:29:11,545 ¿Sean? 925 01:29:15,183 --> 01:29:16,683 ¡Diane! 926 01:29:19,687 --> 01:29:20,687 ¿Sean? 927 01:29:21,256 --> 01:29:22,956 ¡Diane! 928 01:29:24,459 --> 01:29:26,059 Sean, 929 01:29:38,373 --> 01:29:39,493 ¿Dónde estás? 930 01:29:47,148 --> 01:29:48,449 ¿Dónde estás? 931 01:30:47,675 --> 01:30:49,475 -¿Dónde? 932 01:33:01,676 --> 01:33:02,956 Lo siento Diane 933 01:33:05,846 --> 01:33:07,347 No quise asustarte 934 01:33:10,952 --> 01:33:14,722 Ralph, ¿dónde está Sean? 935 01:33:16,524 --> 01:33:19,593 oh, se ha ido 936 01:33:21,596 --> 01:33:23,529 Se ha ido con mi hermano Lou 937 01:33:28,536 --> 01:33:32,473 Para que tu y yo podamos estar juntos 938 01:33:34,642 --> 01:33:35,642 Solos 939 01:33:38,379 --> 01:33:39,379 Por favor 940 01:33:42,517 --> 01:33:43,517 Ralph 941 01:33:56,431 --> 01:33:58,211 Diane, no tengas miedo 942 01:33:59,000 --> 01:34:00,680 -Por favor -No te lastimaré 943 01:34:05,207 --> 01:34:06,567 Eres tan encantadora 944 01:34:21,089 --> 01:34:24,591 No necesitas esa arma conmigo, Ralph. 945 01:34:27,662 --> 01:34:28,942 No lo necesitas 946 01:34:41,710 --> 01:34:43,390 oh me estas lastimando 947 01:34:44,379 --> 01:34:45,819 Lo lamento 948 01:34:49,116 --> 01:34:50,636 Te quiero mucho 949 01:34:55,456 --> 01:34:56,816 Te amo Diane 950 01:34:59,560 --> 01:35:01,000 Te amo mucho 951 01:35:04,064 --> 01:35:05,664 Está todo bien, Ralph. 952 01:35:06,033 --> 01:35:07,713 Estas tan bonita, Diane. 953 01:35:10,204 --> 01:35:11,204 ¡Te amo! 954 01:35:37,565 --> 01:35:39,245 ¿Alguna vez me amaste? 955 01:35:41,402 --> 01:35:43,402 ¿Por qué nunca me amaste? 65941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.