Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,720 --> 00:01:46,720
Acclamations.
2
00:01:47,475 --> 00:01:48,475
Ce.
3
00:02:06,960 --> 00:02:07,960
Le.
4
00:02:38,430 --> 00:02:39,430
Le.
5
00:02:42,330 --> 00:02:43,330
Le.
6
00:02:49,950 --> 00:02:50,490
Tu vois
7
00:02:50,820 --> 00:02:52,060
cette ligne.
8
00:02:52,380 --> 00:02:53,830
C'est votre bouée de sauvetage.
9
00:02:54,180 --> 00:02:55,560
Tu vois combien de temps ça prend
10
00:02:55,980 --> 00:02:57,781
ça va être cent
11
00:02:58,470 --> 00:03:00,780
et puis ça s'en va
encore et encore et encore
12
00:03:01,290 --> 00:03:02,700
vivre longtemps aussi bien mais
13
00:03:02,850 --> 00:03:03,510
alors comment
14
00:03:03,750 --> 00:03:04,750
comment.
15
00:03:05,460 --> 00:03:06,910
Tu seras heureux
16
00:03:07,020 --> 00:03:08,880
comme tu vois ta ligne d'amour
17
00:03:09,030 --> 00:03:09,570
c'est juste
18
00:03:09,720 --> 00:03:13,000
tant que votre
bouée de sauvetage fantastique
19
00:03:13,200 --> 00:03:15,060
ça veut dire que je vais
aimer aussi longtemps que je vis
20
00:03:15,630 --> 00:03:17,290
où est-ce que ça dit ça.
21
00:03:17,610 --> 00:03:18,060
Ici
22
00:03:18,270 --> 00:03:19,270
voir.
23
00:03:20,070 --> 00:03:21,150
Tu vas rencontrer
24
00:03:21,420 --> 00:03:22,510
un étranger
25
00:03:22,860 --> 00:03:24,550
dans le plus insolite
26
00:03:24,780 --> 00:03:25,500
particulier
27
00:03:25,650 --> 00:03:26,760
circonstances
28
00:03:27,060 --> 00:03:27,990
ça veut dire étrange
29
00:03:28,290 --> 00:03:30,520
te tuer ou être étrangement fou.
30
00:03:31,410 --> 00:03:32,410
Les deux.
31
00:03:33,240 --> 00:03:34,380
Et ça suffit, j'aime ça
32
00:03:34,830 --> 00:03:35,100
Oh
33
00:03:35,250 --> 00:03:36,460
tu es comme.
34
00:03:37,170 --> 00:03:38,590
Il a de l'argent.
35
00:03:39,000 --> 00:03:40,420
J'aime ça.
36
00:03:41,160 --> 00:03:42,310
Je vois.
37
00:03:43,500 --> 00:03:44,740
Je vois
38
00:03:44,850 --> 00:03:46,690
non, c'est un peu flou.
39
00:03:46,950 --> 00:03:48,039
Un étrange.
40
00:03:48,330 --> 00:03:49,330
Réunion.
41
00:03:49,950 --> 00:03:51,580
Vous avez dit que c'était parti.
42
00:03:51,930 --> 00:03:53,110
Je vois.
43
00:03:55,350 --> 00:03:56,590
Je vois.
44
00:03:57,000 --> 00:03:57,570
Oui
45
00:03:57,870 --> 00:03:58,870
Oui.
46
00:04:00,510 --> 00:04:01,900
Je vois de l'eau.
47
00:04:02,220 --> 00:04:03,220
Est.
48
00:04:03,510 --> 00:04:06,190
Que les images
sous-marins durcis par l'eau.
49
00:04:06,480 --> 00:04:07,320
Ce qui est obscur
50
00:04:07,560 --> 00:04:08,010
moi
51
00:04:08,190 --> 00:04:08,550
dans
52
00:04:08,820 --> 00:04:09,940
l'argent.
53
00:04:10,230 --> 00:04:12,210
Non non, c'est clair, l'argent
54
00:04:12,360 --> 00:04:13,780
le soin de l'argent.
55
00:04:13,830 --> 00:04:15,720
Où est-ce qu'il est dit que
montre-moi mon argent, mon
56
00:04:16,170 --> 00:04:17,400
ici, ici, vois
57
00:04:17,610 --> 00:04:18,840
cette ligne fonctionne maintenant
58
00:04:19,128 --> 00:04:19,530
où
59
00:04:19,710 --> 00:04:20,190
lequel
60
00:04:20,550 --> 00:04:21,790
celui-ci.
61
00:04:22,560 --> 00:04:23,130
Tu vois
62
00:04:23,670 --> 00:04:25,281
tout moi ensemble.
63
00:04:26,340 --> 00:04:27,490
Votre bouée de sauvetage
64
00:04:27,720 --> 00:04:28,620
ta ligne d'amour
65
00:04:29,100 --> 00:04:30,670
et votre ligne d'argent.
66
00:04:31,650 --> 00:04:33,360
Je vais choisir, putain, ils le font
67
00:04:33,870 --> 00:04:35,070
ils le font absolument
68
00:04:35,280 --> 00:04:37,930
ils ont tous fait ici
dans celui-ci on joue.
69
00:04:38,130 --> 00:04:39,570
Un gros contenu.
70
00:05:50,010 --> 00:05:51,010
Bien.
71
00:05:56,310 --> 00:05:56,580
Comme
72
00:05:56,700 --> 00:05:57,720
quelqu'un.
73
00:05:58,380 --> 00:05:59,640
Peut sembler se souvenir
74
00:06:00,120 --> 00:06:00,827
rien
75
00:06:01,093 --> 00:06:02,380
la nuit dernière.
76
00:06:03,060 --> 00:06:04,060
Rien.
77
00:06:13,410 --> 00:06:14,410
Plus.
78
00:06:15,150 --> 00:06:15,630
Dans mon
79
00:06:15,780 --> 00:06:17,290
seins ou dire.
80
00:06:18,660 --> 00:06:19,080
Bien
81
00:06:19,530 --> 00:06:21,550
silicone, j'arrive.
82
00:06:25,800 --> 00:06:26,940
Cela ne dit pas
83
00:06:27,150 --> 00:06:28,150
dragon.
84
00:06:29,280 --> 00:06:31,180
Je dois me muscler.
85
00:06:31,890 --> 00:06:32,877
A partir de maintenant je suis
86
00:06:33,000 --> 00:06:33,780
j'entre dans
87
00:06:34,050 --> 00:06:34,710
c'est là que j'arrive
88
00:06:34,860 --> 00:06:35,980
l'exercice.
89
00:06:40,860 --> 00:06:42,430
Au diable ça.
90
00:07:04,710 --> 00:07:06,070
Alors peu importe.
91
00:07:13,590 --> 00:07:14,590
Ou.
92
00:07:20,895 --> 00:07:22,540
En fait, je le savais là-bas.
93
00:07:23,640 --> 00:07:24,660
je pensais que c'était mort
94
00:07:24,840 --> 00:07:26,620
ou pas encore en tout cas.
95
00:07:27,270 --> 00:07:28,270
Voir.
96
00:07:28,560 --> 00:07:31,440
Une seule année au lit
hier soir où je ne le sais pas
97
00:07:31,800 --> 00:07:35,620
je suis tellement ivre quand tu es entré
hier soir, il ne me connaissait même pas.
98
00:07:36,120 --> 00:07:37,120
Vrai.
99
00:07:37,770 --> 00:07:39,820
Je me demande s'il est malade
et m'a ramené à la maison.
100
00:07:41,880 --> 00:07:42,990
Qu'est-ce que tu vas
faire avec eux
101
00:07:43,590 --> 00:07:45,730
eh bien, ça devient
Au diable, fous le camp d'ici.
102
00:07:46,975 --> 00:07:48,580
Allez-y et entrez.
103
00:07:48,960 --> 00:07:50,890
Saisissez son autre.
104
00:07:55,170 --> 00:07:55,474
Mais c'est
105
00:07:55,637 --> 00:07:56,220
mouillé
106
00:07:56,400 --> 00:08:01,320
eh bien, c'est ce que fait habituellement l'eau.
il se déshabille souvent, il passe au sèche-linge
107
00:08:01,710 --> 00:08:03,060
ou beaucoup de réflexion
tu es en forme au sec
108
00:08:03,420 --> 00:08:04,420
ah.
109
00:08:04,500 --> 00:08:06,520
Pas de jambon avec ces vêtements.
110
00:08:08,100 --> 00:08:09,850
Saisissez ses pieds.
111
00:08:12,780 --> 00:08:14,280
Éteignez l'eau des confitures
112
00:08:14,730 --> 00:08:15,240
les incendies
113
00:08:15,690 --> 00:08:16,690
nécessaire.
114
00:08:17,070 --> 00:08:17,460
Oh
115
00:08:17,940 --> 00:08:20,020
allez, ça arrive ici.
116
00:08:21,270 --> 00:08:22,270
Oh.
117
00:08:26,130 --> 00:08:27,360
Ecoute, il a les tremblements
118
00:08:27,720 --> 00:08:29,400
ou il a probablement froid
119
00:08:29,520 --> 00:08:31,210
peut-être que cela aidera.
120
00:08:31,440 --> 00:08:31,980
Est-ce que tu fais
121
00:08:32,310 --> 00:08:33,460
cette chose.
122
00:08:36,600 --> 00:08:38,550
Le héros a lu, enlève le sien
enlève son manteau, prends son pantalon
123
00:08:38,670 --> 00:08:41,430
tu peux, tu y parviens toujours
les bonnes choses parce que je sais
124
00:08:41,550 --> 00:08:41,685
un
125
00:08:41,921 --> 00:08:42,921
petit.
126
00:09:50,850 --> 00:09:52,350
Vous êtes impliqué dans quelque chose
127
00:09:52,560 --> 00:09:53,237
dangereux
128
00:09:53,389 --> 00:09:53,563
et
129
00:09:53,730 --> 00:09:54,730
étrange.
130
00:09:55,650 --> 00:09:56,610
Cela a à voir avec
131
00:09:57,210 --> 00:09:58,140
des armes et de l'argent
132
00:09:58,680 --> 00:10:00,640
qui ne me connaissait pas.
133
00:10:01,080 --> 00:10:01,980
Oui je suis.
134
00:10:02,640 --> 00:10:04,203
Je pense que oui.
135
00:10:04,350 --> 00:10:05,470
Les vibrations.
136
00:10:06,480 --> 00:10:07,690
C'est dangereux.
137
00:10:08,730 --> 00:10:10,210
Dans cette pièce.
138
00:10:11,490 --> 00:10:12,490
Oui.
139
00:10:13,410 --> 00:10:14,100
Où que vous soyez
140
00:10:14,310 --> 00:10:17,080
prends soin de toi
parler à n'importe qui
141
00:10:17,580 --> 00:10:18,660
et ne te saoule pas
142
00:10:18,960 --> 00:10:20,260
je ne bois pas.
143
00:10:22,200 --> 00:10:22,740
Voir dans
144
00:10:22,860 --> 00:10:24,016
le danger.
145
00:10:25,440 --> 00:10:27,070
Comment ça se passe.
146
00:10:27,510 --> 00:10:28,380
Vous obtenez l'argent
147
00:10:28,970 --> 00:10:30,490
c'est un bon début.
148
00:10:32,760 --> 00:10:35,020
Scellez cette équipe pendant.
149
00:10:37,080 --> 00:10:38,200
Un grand.
150
00:10:38,970 --> 00:10:39,970
Sombre.
151
00:10:40,350 --> 00:10:41,350
Beau.
152
00:10:41,610 --> 00:10:42,610
Homme.
153
00:10:53,820 --> 00:10:54,660
Comme il t'attrape
154
00:10:54,840 --> 00:10:56,680
je sais où je voudrais le grand.
155
00:10:57,030 --> 00:10:58,330
Je l'ai compris.
156
00:10:58,740 --> 00:11:00,400
J'ai embauché pour ça.
157
00:11:01,020 --> 00:11:01,560
D'accord
158
00:11:01,770 --> 00:11:03,970
amène-la, je vais l'y chercher.
159
00:11:04,710 --> 00:11:05,280
Rome
160
00:11:05,520 --> 00:11:07,300
elle est hétéro maintenant.
161
00:11:07,470 --> 00:11:09,250
Quelque part d'une manière ou d'une autre
162
00:11:09,360 --> 00:11:11,956
et chronométrez tout le monde
se plie un peu.
163
00:11:12,930 --> 00:11:14,170
Pas elle.
164
00:11:14,880 --> 00:11:16,125
Sur ça.
165
00:11:16,320 --> 00:11:18,510
Cent dollars'
166
00:11:18,810 --> 00:11:19,810
saké.
167
00:11:21,180 --> 00:11:22,180
Le.
168
00:11:23,190 --> 00:11:26,440
Et j'en aurai cent autres ou
dans la chambre les cinq minutes.
169
00:11:26,820 --> 00:11:28,240
Vous l'avez.
170
00:11:29,100 --> 00:11:30,360
Dans cinq minutes après ça
171
00:11:30,570 --> 00:11:32,320
elle sera au lit avec.
172
00:11:33,420 --> 00:11:35,091
Il en a reçu une centaine de plus.
173
00:11:35,850 --> 00:11:36,930
Cinq minutes après ça
174
00:11:37,050 --> 00:11:38,141
le Bollinger.
175
00:11:39,210 --> 00:11:40,873
Cela vous en rapporterait un autre.
176
00:11:43,590 --> 00:11:45,040
Ensuite, vous pouvez rejoindre.
177
00:11:47,040 --> 00:11:48,040
Être.
178
00:11:48,720 --> 00:11:50,680
Et je t'aurai
une autre centaine.
179
00:11:51,060 --> 00:11:54,550
Tu n'y vas qu'à cinq heures
cent dollars et quinze minutes.
180
00:11:56,940 --> 00:11:58,780
Comment puis-je vérifier avec lui.
181
00:12:00,900 --> 00:12:03,400
Ouvrez la chambre
porte toutes les cinq minutes.
182
00:12:05,190 --> 00:12:06,310
Je vais.
183
00:12:14,460 --> 00:12:15,460
Départ
184
00:12:15,720 --> 00:12:16,800
qu'est-ce qu'il y a, je n'aime pas ça.
185
00:12:17,550 --> 00:12:18,660
Bien sûr, j'aime ça
186
00:12:18,780 --> 00:12:20,170
c’était ainsi.
187
00:12:20,280 --> 00:12:21,640
C'est pour chanter.
188
00:12:21,870 --> 00:12:23,080
Pas de promotion.
189
00:12:23,190 --> 00:12:23,580
Où
190
00:12:23,760 --> 00:12:24,630
ça arrive
191
00:12:24,990 --> 00:12:25,709
et j'ai parlé de
192
00:12:25,950 --> 00:12:26,280
amusant nous
193
00:12:26,400 --> 00:12:27,970
je m'amuse.
194
00:12:33,150 --> 00:12:33,450
Ah
195
00:12:33,720 --> 00:12:33,990
son
196
00:12:34,230 --> 00:12:34,740
itinéraire
197
00:12:35,070 --> 00:12:37,600
excusez-moi, je ne le fais pas
je connais mon chemin.
198
00:12:38,190 --> 00:12:39,180
Est-ce que tu vas bien
199
00:12:39,547 --> 00:12:39,916
je suis
200
00:12:40,049 --> 00:12:40,636
je suis
201
00:12:40,740 --> 00:12:43,560
je ne me sens vraiment pas bien
je dois m'allonger quelque part
202
00:12:43,860 --> 00:12:47,070
j'étais là chérie je vais t'aider à laisser
je te montre comment préparer mon
203
00:12:47,250 --> 00:12:49,188
merci tu es si gentil
204
00:12:49,290 --> 00:12:52,540
franchement, je prends ça
pauvre fille dans la chambre.
205
00:13:04,950 --> 00:13:06,698
Juste un peu et de.
206
00:13:08,040 --> 00:13:10,300
Voilà le
cent premiers punks.
207
00:13:13,170 --> 00:13:15,550
Oh, laisse-moi écouter ça gratuitement.
208
00:13:18,420 --> 00:13:20,350
C'est comme ça que ça a commencé.
209
00:13:20,880 --> 00:13:21,510
Commençons
210
00:13:21,810 --> 00:13:24,190
cet homme qui m'a attaqué.
211
00:13:24,480 --> 00:13:25,020
Quoi
212
00:13:25,152 --> 00:13:26,520
quel homme, que s'est-il passé
213
00:13:26,730 --> 00:13:27,600
il m'a violée
214
00:13:28,050 --> 00:13:29,370
et il y avait un homme marié
215
00:13:29,580 --> 00:13:31,540
avec la femme de l'autre pièce
216
00:13:31,710 --> 00:13:34,210
ce salaud, ils sont tous pareils.
217
00:13:34,560 --> 00:13:35,040
S'il te plaît
218
00:13:35,280 --> 00:13:37,270
pourrais-je avoir un verre d'eau.
219
00:13:38,250 --> 00:13:39,250
Bien sûr.
220
00:13:44,370 --> 00:13:45,370
Hé.
221
00:13:49,470 --> 00:13:50,470
Merci.
222
00:13:52,830 --> 00:13:54,990
Pourquoi n'essayes-tu pas de
faire une sieste et se détendre
223
00:13:55,170 --> 00:13:56,880
obtenir le tout
chose que tu te sens mieux
224
00:13:57,000 --> 00:13:58,800
oh s'il te plait ne me laisse pas seul
225
00:13:59,040 --> 00:14:00,400
et faire peur.
226
00:14:01,110 --> 00:14:03,960
Ouais maintenant non, qu'est-ce qui se passe
pour te déranger, je suis là
227
00:14:04,320 --> 00:14:06,570
oh je ne peux pas te remercier
assez pour toute votre aide
228
00:14:06,930 --> 00:14:08,860
et je ne connais même pas ton nom.
229
00:14:09,120 --> 00:14:12,660
N'importe quel filet, allongez-vous et prenez
la réponse facile ici en permanence
230
00:14:12,990 --> 00:14:14,280
oh je suis tellement effrayant
231
00:14:14,550 --> 00:14:15,030
pourrais-je
232
00:14:15,450 --> 00:14:16,350
pourriez-vous s'il vous plaît
233
00:14:16,500 --> 00:14:18,900
pourrais-tu juste t'allonger
à côté de moi pendant quelques minutes
234
00:14:19,320 --> 00:14:23,470
oh je ne pense pas que ce serait
nécessaire s'il vous plaît juste pour un petit moment.
235
00:14:24,090 --> 00:14:26,650
Oh, d'accord, mais
juste un instant.
236
00:14:35,550 --> 00:14:36,540
Tu es si gentil
237
00:14:36,870 --> 00:14:40,600
je ne peux pas te dire à quel point je
apprécie ce que tu fais pour moi.
238
00:14:40,740 --> 00:14:44,400
C'est comme ça que tu as raison, reste allongé ici
ferme les yeux et essaye de te détendre
239
00:14:44,550 --> 00:14:47,200
tu ne peux pas croire
le courage de cet homme.
240
00:14:47,310 --> 00:14:48,810
Je n'arrive tout simplement pas à m'en remettre.
241
00:14:49,530 --> 00:14:50,340
Comment était-ce
242
00:14:50,940 --> 00:14:52,770
je n'ai jamais trouvé son nom
243
00:14:53,160 --> 00:14:54,240
à quoi ressemblait-il
244
00:14:54,630 --> 00:14:55,680
c'était un grand homme
245
00:14:55,800 --> 00:14:58,320
c'est nul de quelle couleur de cheveux
246
00:14:58,710 --> 00:14:59,250
noir
247
00:14:59,640 --> 00:15:01,660
n'importe qui sur une moustache et une barbe
248
00:15:02,130 --> 00:15:04,060
et tous étaient
lunettes à monture noire.
249
00:15:04,740 --> 00:15:07,620
Avait-il une vraie Heineken
être dans sa poche de poitrine
250
00:15:08,040 --> 00:15:12,550
oui oui, il l'a fait, je m'en souviens
très bien ce mouchoir.
251
00:15:13,980 --> 00:15:15,670
L'avez-vous remarqué.
252
00:15:16,200 --> 00:15:17,460
Je l'ai bien sûr fait
253
00:15:17,700 --> 00:15:18,940
comment ça se fait.
254
00:15:19,890 --> 00:15:22,480
Ce fils de
la salope est mon mari
255
00:15:22,710 --> 00:15:23,950
oh non.
256
00:15:24,391 --> 00:15:25,660
Je suis désolé.
257
00:15:26,310 --> 00:15:26,640
Oh
258
00:15:26,910 --> 00:15:28,600
je ne sais pas quoi dire
259
00:15:28,860 --> 00:15:30,850
tu peux me pardonner un jour.
260
00:15:30,960 --> 00:15:32,170
Oh s'il te plaît.
261
00:15:32,310 --> 00:15:34,300
Pardonnez-moi, je ne savais pas.
262
00:15:34,710 --> 00:15:37,770
Dis-moi juste exactement
qu'est-ce qui a fait de mieux
263
00:15:38,100 --> 00:15:38,430
de
264
00:15:38,580 --> 00:15:39,240
oublie ça
265
00:15:39,600 --> 00:15:40,900
ce n'était rien.
266
00:15:41,280 --> 00:15:42,180
J'en ai fait trop si.
267
00:15:43,020 --> 00:15:46,000
J'insiste pour que tu
dis-moi ce qu'il a fait.
268
00:15:51,360 --> 00:15:52,360
Bien.
269
00:15:52,980 --> 00:15:54,270
Comme si je ne savais pas
270
00:15:54,570 --> 00:15:55,650
je lui demande de partir
271
00:15:55,860 --> 00:15:57,210
mais au lieu de cela, il a verrouillé la porte.
272
00:15:57,840 --> 00:16:00,280
Il a dit qu'il voulait me rejoindre.
273
00:16:00,420 --> 00:16:02,140
Alors qu'a-t-il fait.
274
00:16:02,190 --> 00:16:05,230
Oh, vraiment, ce n'est pas le cas
ça compte, oublie ça.
275
00:16:05,490 --> 00:16:07,270
Cela compte pour moi.
276
00:16:08,070 --> 00:16:10,090
Qu'a-t-il fait exactement.
277
00:16:17,310 --> 00:16:20,160
J'ai dit que j'aurais une serviette mais
il a dit qu'il avait un meilleur moyen
278
00:16:20,640 --> 00:16:21,640
Oui.
279
00:16:23,520 --> 00:16:25,000
C'est lui.
280
00:16:25,200 --> 00:16:26,500
Puis lui.
281
00:16:27,090 --> 00:16:29,080
Dis-moi qu'est-ce qu'il a fait.
282
00:16:29,520 --> 00:16:30,550
» dit-il.
283
00:16:31,577 --> 00:16:32,640
Il a dit qu'il fallait chercher
284
00:16:32,850 --> 00:16:34,120
comme ça.
285
00:16:41,970 --> 00:16:46,390
Il a dit qu'il voulait que je sèche, c'est une excuse
Est-ce que le champagne était trop beau pour être gaspillé
286
00:16:46,530 --> 00:16:50,888
je peux vous l'assurer, j'espère
n'était pas intéressé par ce champagne.
287
00:16:51,390 --> 00:16:53,550
Je le repousse et
j'ai dit que j'allais crier
288
00:16:53,790 --> 00:16:55,470
mais il a dit qu'il venait juste
je dois me garder tranquille
289
00:16:55,710 --> 00:16:58,210
alors m'a embrassé fort
et une carte comme celle-ci.
290
00:17:01,470 --> 00:17:03,100
Mercer en peut cent.
291
00:17:09,990 --> 00:17:11,550
Et pendant qu'il s'embrassait, il faisait
292
00:17:11,700 --> 00:17:12,270
il avait mon
293
00:17:12,390 --> 00:17:13,810
épingle à bras
294
00:17:14,070 --> 00:17:16,750
et avec la rue
ma main a mis ma robe.
295
00:17:20,945 --> 00:17:22,900
Puis sa main est descendue ici
296
00:17:23,040 --> 00:17:25,510
et avant que je puisse
crie, il m'a encore embrassé.
297
00:17:28,290 --> 00:17:30,240
Je me suis éloigné de
lui mais il m'a attrapé
298
00:17:30,660 --> 00:17:31,950
et il m'a baissé la tête, c'est
299
00:17:32,130 --> 00:17:33,430
braguette ouverte.
300
00:17:54,630 --> 00:17:55,630
Utiliser.
301
00:18:01,320 --> 00:18:02,320
Dehors.
302
00:18:45,870 --> 00:18:46,870
Sur.
303
00:18:49,140 --> 00:18:50,140
Ah.
304
00:19:00,720 --> 00:19:01,720
Oh.
305
00:19:02,880 --> 00:19:03,880
Oh.
306
00:19:07,860 --> 00:19:08,860
Ah.
307
00:19:10,380 --> 00:19:11,380
Ah.
308
00:19:15,300 --> 00:19:16,300
Ah.
309
00:19:16,950 --> 00:19:17,950
Ah.
310
00:19:18,870 --> 00:19:19,870
Ah.
311
00:19:21,480 --> 00:19:22,480
Ah.
312
00:19:24,251 --> 00:19:25,251
Ah.
313
00:19:25,422 --> 00:19:26,422
Ah.
314
00:19:26,477 --> 00:19:27,477
Ah.
315
00:19:29,730 --> 00:19:32,200
Je n'ai jamais fait ça avec.
316
00:19:33,840 --> 00:19:34,380
Notre avec
317
00:19:34,530 --> 00:19:35,530
bleu.
318
00:19:42,150 --> 00:19:43,930
Il va au troisième.
319
00:19:45,660 --> 00:19:47,500
Mieux vaut faire fonctionner les films.
320
00:19:51,480 --> 00:19:53,170
Allez bébé, pourquoi.
321
00:19:54,390 --> 00:19:55,390
Oh.
322
00:20:01,650 --> 00:20:02,982
Être pour.
323
00:20:06,316 --> 00:20:07,316
Un.
324
00:20:12,741 --> 00:20:14,139
Qu'est-ce que je.
325
00:20:14,356 --> 00:20:15,016
Je veux dire ça
326
00:20:15,316 --> 00:20:16,816
était une telle forme
327
00:20:16,936 --> 00:20:17,936
de.
328
00:20:24,676 --> 00:20:25,676
UN
329
00:20:25,876 --> 00:20:27,326
ce n'est pas sympa.
330
00:20:28,186 --> 00:20:32,696
Tu ne devrais pas faire des choses comme ça
maintenant, j'essaie juste de le garder au chaud.
331
00:20:36,196 --> 00:20:39,356
Tu n'as rien à faire
comment peux-tu le garder au chaud.
332
00:20:40,336 --> 00:20:41,726
Ok les couvertures.
333
00:20:41,776 --> 00:20:44,516
Tu l'as de l'autre côté
recevaient le sandwich chaud.
334
00:20:46,906 --> 00:20:48,016
Nous vous aurons les gars
335
00:20:48,256 --> 00:20:49,256
guerre.
336
00:20:51,256 --> 00:20:53,006
Qu'est-ce que tu fais ?
337
00:20:54,826 --> 00:20:56,546
Vous avez dit de manger sur place.
338
00:20:56,836 --> 00:20:57,256
Pas
339
00:20:57,466 --> 00:20:58,466
manger.
340
00:20:58,846 --> 00:21:02,456
Chauffer la chaleur et réchauffer.
341
00:21:02,986 --> 00:21:05,086
Oh, je comprends comme un dîner télé
342
00:21:05,536 --> 00:21:06,316
d'abord il
343
00:21:06,646 --> 00:21:08,126
puis mange.
344
00:21:08,416 --> 00:21:09,416
Maison.
345
00:21:13,336 --> 00:21:14,336
Son.
346
00:21:14,956 --> 00:21:15,956
Comte
347
00:21:16,096 --> 00:21:17,786
bien chaud.
348
00:21:25,666 --> 00:21:26,666
Comment.
349
00:21:27,466 --> 00:21:28,466
Ah.
350
00:21:31,066 --> 00:21:32,926
Êtes-vous si fantastique.
351
00:21:33,762 --> 00:21:35,041
Alors canalisez.
352
00:21:36,316 --> 00:21:38,396
Je souhaite m'aider.
353
00:21:39,256 --> 00:21:40,676
Je pourrais le faire.
354
00:21:41,806 --> 00:21:42,806
Puberté.
355
00:22:02,206 --> 00:22:02,896
C'est vrai.
356
00:22:03,646 --> 00:22:05,460
Un bruit de pute qui fait mal.
357
00:22:05,536 --> 00:22:08,216
Les enfants rient
au diable ouais.
358
00:22:08,656 --> 00:22:09,956
En retard.
359
00:22:10,096 --> 00:22:11,816
Journée bruyante.
360
00:22:13,096 --> 00:22:14,096
Salut.
361
00:22:15,436 --> 00:22:16,436
Ha.
362
00:22:18,586 --> 00:22:19,586
JE.
363
00:22:23,266 --> 00:22:24,266
Dehors.
364
00:22:26,446 --> 00:22:27,446
Ah.
365
00:22:31,936 --> 00:22:32,936
Ah.
366
00:22:36,466 --> 00:22:37,466
Oh.
367
00:22:39,586 --> 00:22:40,976
Arrête de frissonner
368
00:22:41,146 --> 00:22:42,596
il semble plus
369
00:22:43,066 --> 00:22:44,156
pour commencer.
370
00:22:44,986 --> 00:22:46,646
Quelqu'un pour.
371
00:23:21,736 --> 00:23:22,736
Vraiment.
372
00:24:12,046 --> 00:24:13,406
Oh ouais.
373
00:24:14,116 --> 00:24:15,116
Ah.
374
00:25:08,806 --> 00:25:09,806
Ah.
375
00:25:16,456 --> 00:25:17,456
Ah.
376
00:25:21,046 --> 00:25:22,046
Ah
377
00:25:22,336 --> 00:25:23,336
et.
378
00:25:28,366 --> 00:25:29,366
Ah.
379
00:25:30,826 --> 00:25:31,826
Ah.
380
00:25:32,866 --> 00:25:33,866
Ah.
381
00:25:35,146 --> 00:25:36,146
Ah.
382
00:25:39,368 --> 00:25:39,632
Ah
383
00:25:39,993 --> 00:25:40,993
ah.
384
00:25:41,746 --> 00:25:42,746
Salut.
385
00:25:46,096 --> 00:25:47,096
Le.
386
00:25:48,076 --> 00:25:49,076
Temps.
387
00:25:50,797 --> 00:25:51,797
Ah.
388
00:25:51,845 --> 00:25:52,845
Ah.
389
00:25:53,326 --> 00:25:54,326
Ha.
390
00:25:55,036 --> 00:25:56,036
Ah.
391
00:25:56,176 --> 00:25:56,596
Ha
392
00:25:57,046 --> 00:25:58,046
Ha.
393
00:26:13,756 --> 00:26:14,756
Ah.
394
00:28:58,486 --> 00:28:59,486
Oh.
395
00:29:01,129 --> 00:29:02,129
Oh.
396
00:29:07,456 --> 00:29:08,456
Oh.
397
00:30:10,816 --> 00:30:11,816
Le.
398
00:30:25,576 --> 00:30:26,576
Ah.
399
00:30:44,776 --> 00:30:45,776
Ouais.
400
00:30:49,396 --> 00:30:50,396
Ah.
401
00:30:57,946 --> 00:30:58,946
Ah.
402
00:31:07,186 --> 00:31:08,186
Ouais.
403
00:31:14,026 --> 00:31:15,387
Debout et.
404
00:31:36,946 --> 00:31:37,946
Donc.
405
00:31:44,416 --> 00:31:45,416
Merci.
406
00:31:46,606 --> 00:31:47,606
Ah.
407
00:31:55,456 --> 00:31:55,906
C'est
408
00:31:56,176 --> 00:31:56,415
pas.
409
00:31:57,136 --> 00:31:58,136
Abdominal.
410
00:31:59,836 --> 00:32:00,836
Nous.
411
00:32:01,006 --> 00:32:01,666
Si mal
412
00:32:01,887 --> 00:32:02,887
là.
413
00:32:04,576 --> 00:32:05,576
Que.
414
00:32:07,996 --> 00:32:08,996
Espoir.
415
00:32:09,376 --> 00:32:10,376
Il.
416
00:32:16,336 --> 00:32:17,698
Ceux-là mêmes.
417
00:32:18,796 --> 00:32:20,266
Pas maintenant et
418
00:32:20,506 --> 00:32:21,506
peut être.
419
00:32:22,761 --> 00:32:25,285
Un peu de repos, regarde encore là.
420
00:32:26,506 --> 00:32:27,956
Juste la dernière chance.
421
00:32:28,246 --> 00:32:30,056
Nous avons survolé.
422
00:32:35,686 --> 00:32:36,796
Ouais ouais j'ai peur
423
00:32:37,186 --> 00:32:37,726
t'emmener
424
00:32:38,296 --> 00:32:38,506
là
425
00:32:38,608 --> 00:32:39,608
carré
426
00:32:39,796 --> 00:32:41,866
et qu'est-ce que c'est
est-ce que c'est tout à propos
427
00:32:42,226 --> 00:32:43,976
connais ton foutu business.
428
00:32:45,466 --> 00:32:45,826
Et
429
00:32:46,126 --> 00:32:47,356
dès qu'elle part
430
00:32:47,776 --> 00:32:51,116
toi et moi allons avoir peu
chien à propos de tes tendances lesbiennes
431
00:32:51,286 --> 00:32:53,836
au diable mes tendances, toi
432
00:32:54,286 --> 00:32:55,126
c'est le meilleur
433
00:32:55,486 --> 00:32:57,938
excusez-moi les amis mais
je pense que j'entendrais mon ex
434
00:32:58,040 --> 00:32:59,040
doubler.
435
00:33:10,126 --> 00:33:10,516
Oh
436
00:33:10,636 --> 00:33:12,236
c'est vrai, vos hommes.
437
00:33:12,706 --> 00:33:14,107
Je l'ai mis à jour.
438
00:33:14,956 --> 00:33:16,666
Est-ce une configuration parfaite dans
439
00:33:17,005 --> 00:33:18,842
elle était plus jeune si l'argent
440
00:33:19,036 --> 00:33:21,026
et nous avions faim d'elle.
441
00:33:22,276 --> 00:33:23,656
Habillons-nous
442
00:33:24,196 --> 00:33:29,056
recommence ah un peu maintenant
je ne suis que chair et sang
443
00:33:29,176 --> 00:33:30,176
et.
444
00:33:31,216 --> 00:33:32,216
En plus
445
00:33:32,360 --> 00:33:34,466
petite blague parce que
beaucoup d'argent.
446
00:33:35,176 --> 00:33:38,456
Oh mais bon argent, nous
pouvons l'utiliser pour notre plaisir.
447
00:33:40,756 --> 00:33:41,756
Rhinocéros.
448
00:33:43,726 --> 00:33:45,836
Comme personnellement cet argent.
449
00:33:47,116 --> 00:33:48,656
Maintenant, premier.
450
00:33:50,056 --> 00:33:51,056
Droite.
451
00:33:52,186 --> 00:33:53,249
Ou juste.
452
00:33:54,173 --> 00:33:55,706
Miller l'a eu hier.
453
00:33:57,125 --> 00:33:57,259
Le
454
00:33:57,589 --> 00:33:59,486
c'est drôle que j'ai jamais fait.
455
00:34:02,866 --> 00:34:04,676
Balle contrefaite.
456
00:34:05,398 --> 00:34:06,398
Ha.
457
00:34:11,146 --> 00:34:12,146
Ouais.
458
00:34:12,706 --> 00:34:13,706
Bien.
459
00:34:23,056 --> 00:34:23,716
S'ils sont
460
00:34:24,016 --> 00:34:26,666
cinq cent
les billets d'un dollar sont bons.
461
00:34:28,186 --> 00:34:28,516
Bien.
462
00:34:29,142 --> 00:34:30,856
Où est ma récompense, tout ce que je ferai
463
00:34:31,216 --> 00:34:31,963
Je vais le donner.
464
00:34:32,656 --> 00:34:34,023
Première fois.
465
00:34:34,606 --> 00:34:37,616
Dès que je prends
m'occuper de ce petit travail.
466
00:34:49,726 --> 00:34:50,996
Ne bouge pas.
467
00:34:51,436 --> 00:34:55,316
Déplacez-vous, devenez un
et y aller en même temps.
468
00:34:57,646 --> 00:35:00,106
Vous êtes tous les deux en état d'arrestation
469
00:35:00,496 --> 00:35:03,976
pour la prostitution obscène
commettre des actes immoraux
470
00:35:04,456 --> 00:35:08,966
et celui que je préfère, c'est lui
faire passer de la fausse monnaie.
471
00:35:10,606 --> 00:35:10,906
Pense
472
00:35:11,266 --> 00:35:11,566
tu es
473
00:35:11,896 --> 00:35:12,896
fou.
474
00:35:14,086 --> 00:35:15,506
Vous n'avez aucun témoin.
475
00:35:16,096 --> 00:35:17,266
A quoi je ressemble
476
00:35:17,446 --> 00:35:18,446
épinard.
477
00:35:19,726 --> 00:35:20,026
C'est un
478
00:35:20,506 --> 00:35:23,216
c'est un cadre, tu vois
votre identification.
479
00:35:28,606 --> 00:35:29,606
Ouais.
480
00:35:31,006 --> 00:35:34,556
Où vois-tu le si haut
que nous avons des astuces pour vous.
481
00:35:55,396 --> 00:35:56,603
Ils seront une leçon pour
482
00:35:56,926 --> 00:35:59,686
ne saute pas et plus de douches
avec les vêtements à moins que tu puisses être
483
00:35:59,956 --> 00:36:01,226
égoutter
484
00:36:01,426 --> 00:36:02,416
ça valait le coup
485
00:36:02,866 --> 00:36:05,416
tout ce que j'avais quand je
est arrivé est maintenant plus petit
486
00:36:05,836 --> 00:36:07,556
j'aime les petites choses.
487
00:36:07,726 --> 00:36:09,476
Merci j'avais besoin d'un
488
00:36:09,766 --> 00:36:10,396
la prochaine fois toi.
489
00:36:11,146 --> 00:36:12,946
Vous voulez essayer d'utiliser
la rue pendant
490
00:36:13,096 --> 00:36:13,606
douche
491
00:36:13,966 --> 00:36:15,266
directement.
492
00:36:18,452 --> 00:36:19,452
Mignon.
493
00:36:19,756 --> 00:36:20,836
Peut-être que ça n'a pas échappé
494
00:36:21,226 --> 00:36:22,496
il reviendra.
495
00:36:25,336 --> 00:36:26,416
Comment faire non
496
00:36:26,806 --> 00:36:29,216
excusez-moi, je pense que je
j'ai laissé mon portefeuille ici.
497
00:36:29,296 --> 00:36:29,836
Tu as fait
498
00:36:30,016 --> 00:36:31,324
et je l'ai trouvé merci
499
00:36:31,426 --> 00:36:31,966
mec, je l'ai.
500
00:36:32,716 --> 00:36:34,366
Supprimé, tu l'as dit avant de partir
501
00:36:34,876 --> 00:36:37,356
tout ce que j'avais quand
je suis entré, il est maintenant petit
502
00:36:37,786 --> 00:36:39,506
oui mais je plaisantais.
503
00:36:40,276 --> 00:36:41,996
Comment c'est pour une blague.
504
00:36:47,446 --> 00:36:48,106
Schrank
505
00:36:48,436 --> 00:36:50,066
comme tu l'as dit.
506
00:36:50,416 --> 00:36:51,046
Attends une minute
507
00:36:51,376 --> 00:36:52,856
qu'en est-il de l'argent.
508
00:36:54,766 --> 00:36:56,396
Tout comme un costume.
509
00:36:56,998 --> 00:36:59,756
Nous savons maintenant comment
Le dollar américain a diminué.
510
00:37:00,676 --> 00:37:04,256
Cependant, je suis vraiment désolé, je
tout ce qui se savait avait rétréci.
511
00:37:04,576 --> 00:37:05,176
Au diable ça
512
00:37:05,686 --> 00:37:07,976
et voyons si nous pouvons faire
les choses s'étirent à nouveau.
513
00:37:08,476 --> 00:37:09,476
Ah.
514
00:37:10,516 --> 00:37:11,386
Pourquoi ne pas décoller
515
00:37:11,513 --> 00:37:12,376
vous êtes actuellement
516
00:37:12,676 --> 00:37:13,826
et le syndicat.
517
00:37:14,416 --> 00:37:14,626
Étaient
518
00:37:14,806 --> 00:37:15,323
audience
519
00:37:15,766 --> 00:37:17,635
et je vous récupère un peu vite.
520
00:37:19,036 --> 00:37:21,016
J'essaie juste de
obtenir le problème dont j'avais besoin
521
00:37:21,316 --> 00:37:22,276
elle est défoncée ouais
522
00:37:22,636 --> 00:37:23,816
Je suis heureux.
523
00:37:31,096 --> 00:37:33,926
Ici Margie à ton tour
peut-être que tu auras plus de chance.
524
00:37:34,036 --> 00:37:35,116
Quelque chose d'excitant
525
00:37:35,476 --> 00:37:36,346
rien de grand
526
00:37:36,496 --> 00:37:38,636
tout a tourné
dehors plutôt petit.
527
00:37:40,306 --> 00:37:40,906
Tout le monde
528
00:37:41,266 --> 00:37:43,346
s'attend à ce que tout soit baie.
529
00:37:43,786 --> 00:37:44,386
Je ne
530
00:37:44,656 --> 00:37:46,076
prends ma main.
531
00:37:52,486 --> 00:37:53,636
Je vois
532
00:37:53,986 --> 00:37:57,656
tu vois cette ligne c'est
ce que j'appelle une ligne de danger.
533
00:37:58,066 --> 00:37:58,756
Danger
534
00:37:58,936 --> 00:37:59,656
de serait
535
00:38:00,196 --> 00:38:01,066
pas de quoi
536
00:38:01,426 --> 00:38:02,666
de qui.
537
00:38:03,406 --> 00:38:06,284
Je vois sombre, mademoiselle, tu es une étrangère.
538
00:38:07,366 --> 00:38:08,516
Je vois.
539
00:38:09,796 --> 00:38:10,696
Avions
540
00:38:10,816 --> 00:38:13,136
une mission une mission dangereuse.
541
00:38:13,936 --> 00:38:17,666
Je n'ai pas participé à des missions dangereuses
depuis que je suis allé travailler.
542
00:38:18,916 --> 00:38:20,486
Vous êtes en danger.
543
00:38:21,346 --> 00:38:21,916
Tu es
544
00:38:22,246 --> 00:38:23,336
une carrière.
545
00:38:24,556 --> 00:38:26,656
Tu t'imagines donc c'est une femme
546
00:38:26,896 --> 00:38:28,436
James Bond.
547
00:38:29,176 --> 00:38:29,686
Moi
548
00:38:29,866 --> 00:38:30,976
James Bond
549
00:38:31,366 --> 00:38:34,262
jamais je ne suis vraiment pas ce genre.
550
00:38:34,576 --> 00:38:35,296
Tu es
551
00:38:35,566 --> 00:38:36,776
en danger.
552
00:38:38,086 --> 00:38:38,566
C'est
553
00:38:38,686 --> 00:38:41,536
inconsciemment tu es toujours
je pensais que tu servais de
554
00:38:41,806 --> 00:38:42,376
femelle
555
00:38:42,526 --> 00:38:43,976
James Bond.
556
00:38:44,236 --> 00:38:46,106
Vos mains et vos genoux et.
557
00:40:25,502 --> 00:40:26,502
Oh.
558
00:40:57,032 --> 00:40:59,472
Bon retour juste à temps.
559
00:41:01,562 --> 00:41:03,932
Ok, tant pis pour
les équipements sociaux
560
00:41:04,172 --> 00:41:07,062
où est-il et
où est le diamant.
561
00:41:07,562 --> 00:41:08,192
Trouvez-le
562
00:41:08,462 --> 00:41:10,752
je l'aurai, n'est-ce pas
joue à des jeux avec moi.
563
00:41:11,492 --> 00:41:13,452
Je pense à tout ce week-end amusant.
564
00:41:14,072 --> 00:41:16,052
Une fois de plus dans son moi moral
565
00:41:16,532 --> 00:41:17,922
où est-il.
566
00:41:18,182 --> 00:41:18,782
Trouver
567
00:41:18,962 --> 00:41:19,962
il.
568
00:41:21,092 --> 00:41:22,092
D'accord.
569
00:41:22,382 --> 00:41:22,828
D'accord
570
00:41:22,948 --> 00:41:24,341
comme tu le voulais.
571
00:41:25,112 --> 00:41:26,622
Chinois là-bas.
572
00:41:34,742 --> 00:41:35,372
Possédez-vous d'y aller si vous
573
00:41:35,642 --> 00:41:35,762
à.
574
00:41:36,392 --> 00:41:37,052
Vous le faites.
575
00:41:37,712 --> 00:41:41,562
Est-ce que tu commences la nitro mon
les patients, vous enlevez leur manteau.
576
00:41:49,892 --> 00:41:51,312
Où est-il.
577
00:41:58,202 --> 00:41:59,132
Où est-ce que je suis
578
00:41:59,462 --> 00:42:00,882
trouvez-le.
579
00:42:07,052 --> 00:42:09,872
Trois c'est un peu de tendresse
ira un long chemin
580
00:42:10,142 --> 00:42:13,272
je suis désolé que mes mains soient rugueuses.
581
00:42:13,712 --> 00:42:14,072
Maintenant
582
00:42:14,462 --> 00:42:15,462
souvent.
583
00:42:16,412 --> 00:42:18,072
Tout ce qui est nouveau, noir.
584
00:42:30,032 --> 00:42:31,633
Ou et où est-il.
585
00:42:32,072 --> 00:42:33,402
Trouvez-le.
586
00:42:34,022 --> 00:42:35,442
Enlève la robe.
587
00:42:43,142 --> 00:42:45,552
N'as-tu pas peur de
provoquant un accident.
588
00:42:45,752 --> 00:42:47,799
Madame, le seul accident que vous avez
je dois m'inquiéter de savoir si
589
00:42:47,799 --> 00:42:50,832
ou pas, cette arme explose
vous enlevez cette adresse.
590
00:43:03,122 --> 00:43:04,122
L'Iran.
591
00:43:05,102 --> 00:43:07,322
Tu peux me dire où c'est
c'est ce que je dois faire pour me retrouver
592
00:43:07,832 --> 00:43:09,312
trouvez-le vous-même.
593
00:43:09,932 --> 00:43:11,982
Oh, vous insistez.
594
00:43:13,502 --> 00:43:15,772
Mais ça avec ton
les doigts s'il vous plaît.
595
00:43:16,322 --> 00:43:17,322
Bien.
596
00:43:17,672 --> 00:43:19,422
Je vais te faire mieux.
597
00:43:30,392 --> 00:43:32,142
Non, je ne ressens rien.
598
00:43:32,522 --> 00:43:34,782
Je continue comme ça.
599
00:43:36,212 --> 00:43:38,052
Maintenant, il n'y a plus rien là-dedans.
600
00:43:38,582 --> 00:43:41,502
Ne sois pas si modeste, je me sens fils.
601
00:43:41,702 --> 00:43:43,452
De toute façon, vous ne cherchez pas.
602
00:43:43,742 --> 00:43:45,548
C'est ce que vous pensez.
603
00:45:09,362 --> 00:45:10,362
Changer.
604
00:45:29,342 --> 00:45:30,342
Ah.
605
00:45:31,652 --> 00:45:34,154
Il n'y a rien dedans
là et je ressens quelque chose.
606
00:45:34,502 --> 00:45:35,502
JE.
607
00:45:35,552 --> 00:45:36,942
Continuez comme ça.
608
00:45:39,692 --> 00:45:40,692
Oh.
609
00:45:40,892 --> 00:45:44,982
Maintenant écoute-le si je ne trouve pas
ça, je vais te déchirer à l'envers.
610
00:45:46,892 --> 00:45:48,225
Fais-le.
611
00:45:49,082 --> 00:45:50,382
Fais-le.
612
00:48:01,742 --> 00:48:04,002
Que ferais-tu
j'aime faire et faire la fête
613
00:48:04,152 --> 00:48:05,412
faire une fête.
614
00:48:05,822 --> 00:48:07,292
Ne pouvons-nous pas aller quelque part
615
00:48:07,442 --> 00:48:09,612
bien sûr, rentrons à la maison, allons nous coucher.
616
00:48:10,112 --> 00:48:12,732
Est-ce qu'il faut toujours le battre.
617
00:48:12,842 --> 00:48:16,152
D'une manière ou d'une autre, il semble que
se prête quand j'ai en tête.
618
00:48:16,832 --> 00:48:17,832
Écouter.
619
00:48:18,302 --> 00:48:20,562
Nous prenons un week-end.
620
00:48:20,702 --> 00:48:22,565
Pourquoi n'allons-nous pas au.
621
00:48:23,162 --> 00:48:25,182
Ok, je perds ça à proximité.
622
00:48:25,502 --> 00:48:26,712
Nous pourrions.
623
00:48:26,762 --> 00:48:28,152
Allez sur vos os.
624
00:48:29,522 --> 00:48:30,882
Piloter un avion
625
00:48:30,992 --> 00:48:32,012
salut à a
626
00:48:32,432 --> 00:48:34,482
je ne l'avais jamais fait à cheval auparavant.
627
00:48:35,312 --> 00:48:36,602
Tu ne peux pas penser à quoi que ce soit et
628
00:48:36,962 --> 00:48:37,962
bien sûr.
629
00:48:38,342 --> 00:48:39,932
Je ne les ai jamais fournis
630
00:48:40,472 --> 00:48:41,772
es-tu impossible
631
00:48:42,062 --> 00:48:44,712
en fait, j'ai
jamais été fait dans un avion.
632
00:48:46,172 --> 00:48:47,192
Nous n'avons pas
633
00:48:47,402 --> 00:48:48,402
os
634
00:48:48,602 --> 00:48:49,532
pas de maths
635
00:48:49,742 --> 00:48:51,312
et connaître l'avion.
636
00:48:51,591 --> 00:48:53,592
Nous sommes de retour là où
nous sommes partis de.
637
00:48:54,482 --> 00:48:55,322
C'est ce que
638
00:48:55,682 --> 00:48:57,402
nous possédons un peu.
639
00:49:02,672 --> 00:49:04,592
Aide, je ne présume pas que
640
00:49:04,742 --> 00:49:06,102
ça vous dérangerait.
641
00:49:06,662 --> 00:49:07,142
Bien
642
00:49:07,502 --> 00:49:08,922
je suis un peu fatigué
643
00:49:09,602 --> 00:49:11,222
mais je suppose que je peux
gérer un de plus
644
00:49:11,372 --> 00:49:12,730
chose ouais.
645
00:49:13,742 --> 00:49:15,942
Je vois que c'est long.
646
00:49:16,412 --> 00:49:17,412
En direct
647
00:49:17,792 --> 00:49:19,092
et c'est fort.
648
00:49:20,342 --> 00:49:21,342
Fait.
649
00:49:21,662 --> 00:49:22,662
En plein air.
650
00:49:23,312 --> 00:49:24,312
Son.
651
00:49:24,782 --> 00:49:25,782
Bientôt.
652
00:49:26,732 --> 00:49:27,852
Un parc.
653
00:49:28,892 --> 00:49:29,982
Un étranger
654
00:49:30,092 --> 00:49:31,692
vous allez vous rencontrer.
655
00:49:32,132 --> 00:49:34,572
Je conduis toujours mon
vélo dans le parc.
656
00:49:35,072 --> 00:49:36,222
Je vois.
657
00:49:37,592 --> 00:49:38,772
Un accident
658
00:49:38,912 --> 00:49:40,080
et accident.
659
00:49:40,502 --> 00:49:41,642
Fini le vélo
660
00:49:41,882 --> 00:49:42,992
non non non, ce n'est pas le cas.
661
00:49:43,652 --> 00:49:46,272
Ce n'est pas un
l'accident n'est que ça.
662
00:49:46,352 --> 00:49:47,352
Bien.
663
00:49:48,002 --> 00:49:49,332
Cet argent.
664
00:49:51,122 --> 00:49:53,382
C'est toujours
ça vaut le coup de s'y intéresser.
665
00:49:55,712 --> 00:49:57,432
Cela arrive toujours.
666
00:51:56,508 --> 00:52:00,238
Ça va, non, je ne le suis pas
un bon regard sur mon moi.
667
00:52:00,798 --> 00:52:01,411
C'est peut-être le cas ou
668
00:52:01,782 --> 00:52:02,478
je l'admets
669
00:52:02,658 --> 00:52:03,318
c'est ma faute
670
00:52:03,888 --> 00:52:04,888
et.
671
00:52:05,898 --> 00:52:08,298
Ce n'était pas que puis-je dire
je l'admets, je suis désolé et
672
00:52:08,418 --> 00:52:09,718
c'est ma faute.
673
00:52:10,248 --> 00:52:12,328
Non, je n'ai pas besoin de ton aide.
674
00:52:12,648 --> 00:52:13,128
Faire quand
675
00:52:13,548 --> 00:52:14,548
comment.
676
00:52:14,808 --> 00:52:15,988
Êtes-vous d'accord.
677
00:52:16,488 --> 00:52:17,488
Non.
678
00:52:18,138 --> 00:52:19,391
Comme gratuitement.
679
00:52:21,348 --> 00:52:21,588
Juste
680
00:52:21,795 --> 00:52:22,035
juste
681
00:52:22,158 --> 00:52:24,323
laisse-moi je suis je suis
comme vraiment désolé.
682
00:52:24,648 --> 00:52:25,218
Oh super
683
00:52:25,398 --> 00:52:26,178
nous sommes empilés
684
00:52:26,358 --> 00:52:27,358
cassé.
685
00:52:27,858 --> 00:52:28,908
je vais faire
est-ce que je vais obtenir
686
00:52:29,328 --> 00:52:29,718
écouter
687
00:52:30,108 --> 00:52:32,868
laisse-moi comprendre ce qui pourrait concerner
pour ta voiture, ma voiture est en bon état depuis un an
688
00:52:33,468 --> 00:52:33,948
nous le prendrons
689
00:52:34,068 --> 00:52:35,118
même payer pour ça
690
00:52:35,358 --> 00:52:36,478
bien sûr.
691
00:52:36,828 --> 00:52:37,338
Droite
692
00:52:37,548 --> 00:52:38,548
d'accord.
693
00:52:43,728 --> 00:52:44,728
Correct.
694
00:52:48,828 --> 00:52:49,548
Comment aimez-vous.
695
00:52:50,268 --> 00:52:51,268
Ici.
696
00:52:51,918 --> 00:52:52,278
Je voudrais
697
00:52:52,488 --> 00:52:53,698
ça marche vraiment.
698
00:52:55,128 --> 00:52:56,968
Encore une fois, c'est notre SRAS.
699
00:52:57,108 --> 00:52:57,348
Ton
700
00:52:57,648 --> 00:52:58,368
faire du vélo ouais
701
00:52:58,848 --> 00:52:59,848
d'accord.
702
00:53:08,298 --> 00:53:10,498
Attention à ne plus l'éviter.
703
00:53:30,228 --> 00:53:31,978
Écoute, je suis vraiment désolé.
704
00:53:33,048 --> 00:53:33,648
Encore une fois, je
705
00:53:33,768 --> 00:53:36,448
je ne peux pas dire à quel point je suis désolé pour ça.
706
00:53:39,048 --> 00:53:40,202
Quand.
707
00:53:40,788 --> 00:53:42,708
Au moins laisse-moi t'emmener
à la maison et trouve une solution
708
00:53:43,306 --> 00:53:43,788
c'est moi
709
00:53:44,148 --> 00:53:45,838
c'est tout ce dont j'ai besoin.
710
00:53:46,158 --> 00:53:46,698
Un nous
711
00:53:46,968 --> 00:53:48,828
va chez moi
et comme un résultat
712
00:53:49,008 --> 00:53:51,958
eh bien, je suppose que je veux dire
du mien après la mort.
713
00:53:53,058 --> 00:53:54,324
Eh bien, laisse-moi au moins acheter un
714
00:53:54,678 --> 00:53:55,338
taille
715
00:53:55,458 --> 00:53:56,328
technique que
716
00:53:56,658 --> 00:53:56,928
temps
717
00:53:57,168 --> 00:53:58,168
un.
718
00:53:59,328 --> 00:54:00,168
Un taxi ou quelque chose comme ça
719
00:54:00,768 --> 00:54:00,948
je
720
00:54:01,068 --> 00:54:01,308
je.
721
00:54:01,938 --> 00:54:04,438
J'insiste pour que je le fasse au moins.
722
00:54:04,668 --> 00:54:06,958
Cinq heures de déjeuner, comment ça se passe.
723
00:54:11,118 --> 00:54:13,738
Le je suis sur notre
posséder le comme ça.
724
00:54:15,078 --> 00:54:17,188
En fait un
de mes spécialités.
725
00:54:19,098 --> 00:54:20,998
Je suis un gourmet, tu le sais.
726
00:54:23,628 --> 00:54:25,018
Qu'est-ce qu'il y a pour le déjeuner.
727
00:54:45,468 --> 00:54:46,468
Maintenant.
728
00:54:47,088 --> 00:54:48,898
Utilisez tel quel.
729
00:54:49,158 --> 00:54:52,468
Aller à Rose à la fois la vue
de faire passer de la fausse monnaie.
730
00:54:52,608 --> 00:54:56,758
Résister à son arrestation en attaquant un
officier et pratiquant la prostitution
731
00:54:57,768 --> 00:54:58,768
mais.
732
00:54:58,938 --> 00:55:01,078
J'abandonnerai toutes les accusations.
733
00:55:01,908 --> 00:55:03,688
Tant que tu obtiens
cette jeune femme ici la
734
00:55:03,748 --> 00:55:07,018
l'argent l'argent réel
qu'elle a continué un peu.
735
00:55:19,968 --> 00:55:21,238
Trois cents.
736
00:55:21,738 --> 00:55:22,978
C'est tout.
737
00:55:23,388 --> 00:55:24,548
Allez, tu peux faire mieux
738
00:55:24,651 --> 00:55:24,933
que
739
00:55:25,038 --> 00:55:26,968
ici, laissez-moi vous aider.
740
00:55:30,558 --> 00:55:31,558
S'il te plaît.
741
00:55:32,568 --> 00:55:33,568
Juin.
742
00:55:35,538 --> 00:55:36,718
Deux mille.
743
00:55:38,028 --> 00:55:39,028
Et.
744
00:55:39,588 --> 00:55:40,968
Ce sont les vrais.
745
00:55:41,718 --> 00:55:42,718
Droite.
746
00:55:45,948 --> 00:55:46,948
Avril.
747
00:55:47,568 --> 00:55:48,988
Seulement une centaine.
748
00:55:50,328 --> 00:55:51,508
Mon erreur.
749
00:55:55,771 --> 00:55:57,268
Cela n'en fait que cinquante.
750
00:55:58,758 --> 00:55:59,928
Tu vois, je suis désolé pour toi
751
00:56:00,345 --> 00:56:01,398
je suppose qu'il s'agissait d'une arme à feu
752
00:56:01,608 --> 00:56:03,318
et ce mec seulement
porte de grosses factures
753
00:56:03,798 --> 00:56:06,208
tu as tu as dit je
allait être diffusé en direct.
754
00:56:16,398 --> 00:56:16,788
Un tout
755
00:56:17,068 --> 00:56:18,068
ce.
756
00:56:18,138 --> 00:56:19,138
Preuve.
757
00:56:23,658 --> 00:56:25,888
Tu devrais acheter un bonbon.
758
00:57:08,778 --> 00:57:10,588
C'est ce qu'on appelle l'accès.
759
00:57:13,380 --> 00:57:14,635
Que.
760
00:57:34,938 --> 00:57:36,198
Tu as piégé une chienne
761
00:57:36,528 --> 00:57:38,188
je veux l'argent.
762
00:57:38,298 --> 00:57:39,638
Tous niveaux.
763
00:57:40,218 --> 00:57:40,758
Sortir
764
00:57:41,328 --> 00:57:42,862
il est lent.
765
00:57:56,229 --> 00:57:58,188
Gardez la rondelle en marche
pour les démocrates, cela veut dire
766
00:57:58,308 --> 00:58:02,398
une lune de coma et était
je plaisante, c'était une blague
767
00:58:02,568 --> 00:58:04,038
tu vas être payé
768
00:58:04,158 --> 00:58:06,778
je suis toujours payé.
769
00:58:06,948 --> 00:58:08,848
De l'argent réel à.
770
00:58:09,198 --> 00:58:09,498
Donc
771
00:58:09,701 --> 00:58:10,098
toi
772
00:58:10,398 --> 00:58:11,398
s'il te plaît.
773
00:58:11,808 --> 00:58:12,888
S'il te plaît, tu me connais
774
00:58:13,015 --> 00:58:14,398
c'était une blague.
775
00:58:14,778 --> 00:58:15,708
je ris
776
00:58:16,068 --> 00:58:16,878
un gars a dit
777
00:58:17,058 --> 00:58:18,138
il était sur le coup
778
00:58:18,498 --> 00:58:20,188
alors je dois rire.
779
00:58:20,868 --> 00:58:21,868
Supérieur.
780
00:58:55,068 --> 00:58:56,938
C'est la fin du récit.
781
00:59:12,918 --> 00:59:17,548
Je ne sais pas ce que tu as fait mais que nous
bien sûr, certains rêvent que je n'ai rien fait.
782
00:59:17,808 --> 00:59:18,888
je viens de le suggérer
783
00:59:19,098 --> 00:59:21,898
et laisse le tien
les fantasmes prennent le dessus.
784
01:00:30,812 --> 01:00:33,042
Espèce de fou, toi.
785
01:00:34,892 --> 01:00:35,892
Viens
786
01:00:36,182 --> 01:00:37,602
et où est le diamant.
787
01:00:38,132 --> 01:00:40,092
Ici, prenez-le.
788
01:00:41,912 --> 01:00:45,342
Puis-je avoir mon héros quand je
vu dans le rétroviseur.
789
01:00:45,392 --> 01:00:47,522
Mon audition de
le théâtre chinois
790
01:00:47,852 --> 01:00:49,472
il ne s'est pas opposé à
et et avec lui
791
01:00:49,862 --> 01:00:51,432
je n'avais pas le choix.
792
01:00:53,222 --> 01:00:55,872
L'audition et le
choix de moi là-bas.
793
01:02:10,232 --> 01:02:11,232
Ah.
794
01:02:11,882 --> 01:02:14,232
Oh, il y a eu une sorte de voyage.
795
01:02:15,392 --> 01:02:17,172
Où t'ai-je perdu.
796
01:02:17,342 --> 01:02:19,092
Quelque part à l'aéroport.
797
01:02:19,772 --> 01:02:22,662
Je peux comprendre comment je
fini au théâtre.
798
01:02:24,692 --> 01:02:26,387
Mais je jouais là-bas.
799
01:02:26,882 --> 01:02:29,412
Les diamants sont un
le meilleur ami de la fille.
800
01:02:29,702 --> 01:02:31,040
C'est un peu.
801
01:02:31,592 --> 01:02:32,042
Vrai
802
01:02:32,432 --> 01:02:33,092
et tu sais
803
01:02:33,452 --> 01:02:35,052
je le crois.
804
01:03:24,032 --> 01:03:25,544
L’euro démissionne.
805
01:03:26,792 --> 01:03:28,062
Merci.
806
01:03:31,922 --> 01:03:32,982
La douche.
807
01:03:33,152 --> 01:03:35,292
Fantastique cela dit.
808
01:04:19,652 --> 01:04:20,285
Wow, c'est
809
01:04:20,552 --> 01:04:21,552
Steve.
810
01:04:22,412 --> 01:04:24,704
Eh bien, je n'ai pas
cet énorme problème avec
811
01:04:25,112 --> 01:04:26,462
c'est là que je fais mon travail
812
01:04:26,672 --> 01:04:26,762
je suis un
813
01:04:27,092 --> 01:04:28,092
éditeur.
814
01:04:29,162 --> 01:04:29,702
Qu'est-ce que c'est ça
815
01:04:29,852 --> 01:04:30,572
j'allaite
816
01:04:30,722 --> 01:04:31,922
ça s'appelle un vieux film
817
01:04:32,072 --> 01:04:33,452
plus tôt nous ferons le montage
818
01:04:33,782 --> 01:04:34,782
aussi.
819
01:04:35,042 --> 01:04:36,257
Cela semble complexe.
820
01:04:37,382 --> 01:04:39,912
Cela veut s'asseoir
et illustrer son fonctionnement.
821
01:04:44,462 --> 01:04:45,912
On dirait une voiture.
822
01:04:46,172 --> 01:04:47,322
Mon cul
823
01:04:47,882 --> 01:04:49,032
et tout.
824
01:04:50,372 --> 01:04:51,372
Gadget.
825
01:05:05,192 --> 01:05:06,192
En riant.
826
01:05:07,052 --> 01:05:08,411
La bande-son de la ville
827
01:05:08,552 --> 01:05:09,942
film de missile.
828
01:05:10,112 --> 01:05:11,072
Que faites-vous
829
01:05:11,282 --> 01:05:12,422
réfléchissons ensemble
830
01:05:12,992 --> 01:05:13,992
ils.
831
01:05:14,342 --> 01:05:15,302
Crie lentement
832
01:05:15,512 --> 01:05:15,992
mais le
833
01:05:16,112 --> 01:05:16,922
bande sonore avec
834
01:05:17,132 --> 01:05:17,432
Non
835
01:05:17,642 --> 01:05:19,122
le match.
836
01:05:22,742 --> 01:05:26,352
Les écrans sont un peu petits, comment
peux-tu lui dire que c'est vraiment comme ça.
837
01:05:26,762 --> 01:05:28,609
j'ai un film
à l'intérieur de la projection
838
01:05:28,832 --> 01:05:29,822
quand on les regarde.
839
01:05:30,452 --> 01:05:31,452
D'accord.
840
01:05:31,712 --> 01:05:33,992
Donc le film normal bien sûr
841
01:05:34,352 --> 01:05:35,712
de quoi s'agit-il.
842
01:05:36,032 --> 01:05:37,032
Amour.
843
01:05:38,852 --> 01:05:39,722
Qu'y a-t-il d'autre
844
01:05:39,962 --> 01:05:41,262
directement.
845
01:05:46,202 --> 01:05:48,972
j'y serai, je mets
le projet à partir de automatiquement.
846
01:06:01,682 --> 01:06:03,462
J'espère que vous allez aimer.
847
01:06:05,252 --> 01:06:05,762
Tu es en retard
848
01:06:06,212 --> 01:06:08,292
désolé, la répétition a pris du retard.
849
01:06:46,112 --> 01:06:48,642
Oh, c'est l'un des
ce genre de connu.
850
01:06:49,028 --> 01:06:50,028
Amour.
851
01:06:51,812 --> 01:06:53,052
Justement.
852
01:06:56,612 --> 01:06:57,882
Elle est jolie.
853
01:06:58,352 --> 01:06:59,871
C'est un joli problème.
854
01:07:01,562 --> 01:07:03,732
Je sais nouveau alors toi
j'aurais été là
855
01:07:04,022 --> 01:07:05,592
n'ont pas d'actif.
856
01:07:06,932 --> 01:07:08,655
Je serai avec toi au.
857
01:07:19,862 --> 01:07:21,402
Êtes-vous un homme agissant.
858
01:07:22,022 --> 01:07:22,592
Tu ne peux pas toi
859
01:07:22,712 --> 01:07:24,038
peut et.
860
01:07:36,662 --> 01:07:38,791
Attends une minute quoi
à propos du pianiste oh
861
01:07:38,791 --> 01:07:40,922
ne t'inquiète pas pour lui
laissez-le avoir sa propre fille.
862
01:07:41,552 --> 01:07:42,552
Non.
863
01:07:43,502 --> 01:07:43,862
Écouter
864
01:07:43,982 --> 01:07:45,702
il joue tout le temps.
865
01:07:45,768 --> 01:07:47,022
Où tu étais.
866
01:07:48,152 --> 01:07:49,152
D'accord.
867
01:07:57,872 --> 01:07:58,412
Non
868
01:07:58,532 --> 01:07:59,532
vraiment.
869
01:07:59,972 --> 01:08:02,262
Le pianiste
me rend nerveux
870
01:08:02,432 --> 01:08:03,392
viendra sur n'importe quel
871
01:08:03,662 --> 01:08:03,932
regarder
872
01:08:04,142 --> 01:08:05,862
Je vais vous présenter, d'accord.
873
01:08:11,552 --> 01:08:13,182
Et c'est ça.
874
01:08:13,232 --> 01:08:15,702
Quel est son prénom
le pianiste.
875
01:08:18,334 --> 01:08:21,882
Et comme toujours fasciner
moi et la valeur fantastique.
876
01:08:22,112 --> 01:08:23,649
Les siècles.
877
01:08:26,552 --> 01:08:26,672
Le
878
01:08:26,852 --> 01:08:28,572
c'était aller dans des endroits quelconques.
879
01:09:10,832 --> 01:09:11,832
Le.
880
01:09:38,912 --> 01:09:39,912
Ouais.
881
01:09:40,382 --> 01:09:41,382
Là.
882
01:10:24,688 --> 01:10:25,688
Le.
883
01:10:41,878 --> 01:10:42,878
Comme.
884
01:11:36,538 --> 01:11:37,538
Oh.
885
01:11:38,068 --> 01:11:39,068
Oh.
886
01:11:51,508 --> 01:11:52,508
D'accord.
887
01:12:12,928 --> 01:12:13,928
Le.
888
01:13:52,798 --> 01:13:54,388
Fantastique.
889
01:13:56,218 --> 01:13:57,908
Qu’est-ce que c’était que ça ?
890
01:13:58,888 --> 01:14:01,058
Je viens de recevoir une éducation musicale.
891
01:14:16,528 --> 01:14:17,528
Le.
892
01:14:24,718 --> 01:14:25,718
Danse.
893
01:17:02,518 --> 01:17:05,078
Quatre-vingt-seize à prendre
trois heures quarante et un.
894
01:17:21,388 --> 01:17:23,098
Nous étions comme debout de
l'un est passé à l'autre
895
01:17:23,248 --> 01:17:23,488
allié.
896
01:17:24,238 --> 01:17:25,238
Alex.
897
01:17:25,348 --> 01:17:27,008
Lorsqu'il est déplacé vers l'autre.
898
01:17:27,568 --> 01:17:28,568
D'accord.
899
01:17:29,548 --> 01:17:30,548
En retard.
900
01:17:30,838 --> 01:17:31,838
Nuit.
901
01:17:42,928 --> 01:17:44,678
Le célibataire ne peut pas.
902
01:17:45,118 --> 01:17:46,274
Pour mec.
903
01:17:46,528 --> 01:17:46,678
Toi
904
01:17:47,188 --> 01:17:49,928
c'est vrai, nous sommes
rouler continue.
905
01:18:28,058 --> 01:18:30,152
Lunaire le quinze cinquante neuf.
906
01:18:31,408 --> 01:18:32,768
Quel est ton problème.
907
01:18:32,848 --> 01:18:33,848
Pourquoi.
908
01:18:33,898 --> 01:18:35,558
Je prends tout maintenant.
909
01:18:39,023 --> 01:18:40,198
Nous allons faire un triangle ici.
910
01:18:40,888 --> 01:18:42,188
Nous y sommes.
911
01:18:53,878 --> 01:18:55,029
Le toi.
56571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.