All language subtitles for Sirat.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-pt-BR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Baixado de YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Site oficial de filmes YIFY: YTS.MX 3 00:01:29,840 --> 00:01:32,400 (Rumor de vento) 4 00:02:22,400 --> 00:02:23,640 Como vai vocĂȘ? 5 00:02:23,880 --> 00:02:24,880 Vamos. 6 00:02:25,720 --> 00:02:26,720 Devagar. 7 00:02:28,080 --> 00:02:29,080 Vamos. 8 00:02:29,280 --> 00:02:30,360 Obrigado. 9 00:02:32,320 --> 00:02:33,720 Tente encaixĂĄ-lo. 10 00:02:46,760 --> 00:02:47,760 Ok, ok. 11 00:03:13,880 --> 00:03:17,160 (Rumor do vento) 12 00:03:18,200 --> 00:03:23,000 (mĂșsica eletrĂŽnica) 13 00:04:06,560 --> 00:04:10,320 (MĂșsica eletrĂŽnica continua) 14 00:04:22,960 --> 00:04:27,760 (mĂșsica eletrĂŽnica) 15 00:06:59,400 --> 00:07:03,280 (a mĂșsica continua) 16 00:07:16,000 --> 00:07:17,240 E aĂ­? OlĂĄ. 17 00:07:19,760 --> 00:07:24,560 (mĂșsica eletrĂŽnica) 18 00:07:29,000 --> 00:07:33,800 (mĂșsica eletrĂŽnica) 19 00:07:45,840 --> 00:07:48,640 (mĂșsica eletrĂŽnica) 20 00:08:24,640 --> 00:08:28,320 (Vozes e mĂșsica ao longe) 21 00:08:37,680 --> 00:08:41,200 (MĂșsica, latidos e vozes) 22 00:08:54,440 --> 00:08:55,440 Vamos. 23 00:09:31,400 --> 00:09:35,280 (MĂșsica, vozes e latidos) 24 00:09:39,960 --> 00:09:40,960 DĂȘ para mim. 25 00:09:46,000 --> 00:09:48,640 Vou continuar mais um pouco, OK? 26 00:09:49,240 --> 00:09:50,240 Claro? 27 00:09:58,360 --> 00:09:59,360 Descansar. 28 00:10:10,720 --> 00:10:12,040 (mĂșsica eletrĂŽnica) 29 00:10:35,040 --> 00:10:39,840 (a mĂșsica continua) 30 00:12:08,880 --> 00:12:13,680 (MĂșsica ao longe e vozes) 31 00:12:28,040 --> 00:12:32,840 (MĂșsica eletrĂŽnica e vozes) 32 00:12:53,440 --> 00:12:56,600 (Gritando) 33 00:13:54,240 --> 00:13:55,960 (LUIS) Esteban, o que vocĂȘ estĂĄ fazendo, garoto? 34 00:13:56,040 --> 00:13:57,080 O que estĂĄ acontecendo? Que? 35 00:13:57,600 --> 00:13:59,040 O que estĂĄ acontecendo? Eu estava procurando por vocĂȘ. 36 00:13:59,120 --> 00:14:00,520 É que eu estava procurando por vocĂȘ. 37 00:14:00,960 --> 00:14:04,360 (mĂșsica eletrĂŽnica) 38 00:14:05,120 --> 00:14:06,120 Vir. 39 00:14:11,240 --> 00:14:12,440 Eu vou perguntar isso. 40 00:14:39,640 --> 00:14:41,400 VocĂȘ pode falar espanhol conosco? se vocĂȘ quiser. 41 00:14:43,960 --> 00:14:44,960 É minha filha. 42 00:14:45,760 --> 00:14:47,880 hĂĄ cinco meses que nĂŁo sabemos nada sobre ela. 43 00:14:48,600 --> 00:14:49,600 Nos disseram 44 00:14:49,720 --> 00:14:52,480 que talvez pudĂ©ssemos encontrĂĄ-lo aqui, nesta festa. 45 00:14:53,640 --> 00:14:55,000 (STEFEN) VocĂȘ a viu? 46 00:14:57,360 --> 00:14:58,560 (ESTEBAN) O nome dele Ă© Mar. 47 00:15:00,440 --> 00:15:02,280 NĂŁo parece familiar, desculpe. 48 00:15:03,000 --> 00:15:04,000 NĂŁo? 49 00:15:04,480 --> 00:15:05,600 (JADE) VocĂȘ a conhece? 50 00:15:06,880 --> 00:15:08,400 Eu nĂŁo a conheço. 51 00:15:08,680 --> 00:15:11,440 (JADE) Vamos ver, HĂĄ outra festa no deserto. 52 00:15:12,360 --> 00:15:13,360 (LUÍS) Outra festa? 53 00:15:13,960 --> 00:15:15,600 Logo depois deste, hĂĄ outro. 54 00:15:16,920 --> 00:15:18,200 Talvez esteja lĂĄ. 55 00:15:21,680 --> 00:15:22,680 VocĂȘ vai ir? 56 00:15:25,800 --> 00:15:27,400 (STEFEN) VocĂȘ vai Ă quela festa? 57 00:15:28,240 --> 00:15:30,400 Bem, pode ser. NĂŁo sei, nĂŁo sabemos. 58 00:15:31,760 --> 00:15:32,760 (JADE) Talvez. 59 00:15:37,040 --> 00:15:41,440 (mĂșsica eletrĂŽnica suave) 60 00:17:00,640 --> 00:17:04,400 (MĂșsica eletrĂŽnica e gritos) 61 00:17:50,120 --> 00:17:54,920 (Gritos e assobios) 62 00:18:08,120 --> 00:18:09,600 (a mĂșsica para) 63 00:18:09,680 --> 00:18:11,760 (Gritos e assobios) 64 00:18:23,640 --> 00:18:25,400 (Vias) 65 00:18:33,600 --> 00:18:35,000 Por favor... 66 00:18:36,080 --> 00:18:38,480 Mas venha, por favor... 67 00:18:47,280 --> 00:18:49,080 Parar! Pare, pare! Ei, pare! 68 00:18:57,000 --> 00:18:58,000 Saia daqui! 69 00:19:05,680 --> 00:19:06,920 O que vocĂȘ faz? 70 00:19:10,640 --> 00:19:11,640 Suficiente! 71 00:19:12,400 --> 00:19:13,400 NĂŁo. 72 00:19:14,800 --> 00:19:16,840 -Ei, o que hĂĄ de errado com vocĂȘ? -Fugir. 73 00:19:18,240 --> 00:19:20,400 Acalmar! Acalmar! 74 00:20:42,600 --> 00:20:44,440 (STEFEN) NĂŁo Ă© a garota de antes? 75 00:20:48,760 --> 00:20:50,440 (LUÍS) Sim, Ă© ela quem vai Ă  festa. 76 00:20:54,400 --> 00:20:55,400 Vamos! 77 00:20:55,720 --> 00:20:56,720 Vamos, rĂĄpido! 78 00:20:57,120 --> 00:20:59,080 (O SOLDADO GRITA) 79 00:21:00,160 --> 00:21:02,360 (EM FRANCÊS) Por favor! 80 00:21:03,000 --> 00:21:04,160 Pai! Pai, puxe! 81 00:21:04,640 --> 00:21:06,800 -Vamos! -Fique atrĂĄs deles! 82 00:21:06,880 --> 00:21:08,600 -Pai! -Espere um momento, deixe-me pensar! 83 00:21:09,040 --> 00:21:10,520 (STEFEN) Pense o quĂȘ? Comece! 84 00:21:11,200 --> 00:21:12,560 (STEFEN) Vamos, pai, atire! 85 00:21:14,920 --> 00:21:16,640 (SOLDADO) Ei, ei! -Ei, senhor! 86 00:21:51,800 --> 00:21:52,800 Muito bom! 87 00:21:54,440 --> 00:21:55,440 Vamos! 88 00:22:00,440 --> 00:22:02,400 (Buzina) 89 00:22:05,680 --> 00:22:08,360 (MĂșsica eletrĂŽnica no caminhĂŁo) 90 00:22:41,800 --> 00:22:43,000 VocĂȘ estĂĄ nos seguindo? 91 00:22:43,840 --> 00:22:44,880 (LUÍS) Como? 92 00:22:44,960 --> 00:22:46,600 E se vocĂȘ estiver nos seguindo? 93 00:22:48,200 --> 00:22:49,760 Bem... ah... 94 00:22:50,360 --> 00:22:51,360 Sim. 95 00:22:51,440 --> 00:22:53,560 (LUIS) Queremos ir para aquela festa que vocĂȘ vai. 96 00:22:54,280 --> 00:22:55,800 NĂŁo Ă© uma boa ideia, vocĂȘ sabe disso. 97 00:22:57,680 --> 00:23:00,480 (LUIS) Queremos encontrar para minha filha Pode estar lĂĄ. 98 00:23:02,000 --> 00:23:03,000 O que vocĂȘ quer? 99 00:23:07,080 --> 00:23:08,680 (STEF) Ele diz que quer nos seguir. 100 00:23:11,320 --> 00:23:13,440 Siga-nos? VocĂȘ estĂĄ brincando? 101 00:23:15,040 --> 00:23:16,240 Este carro nĂŁo vai passar. 102 00:23:18,480 --> 00:23:19,600 É o carro que temos. 103 00:23:21,000 --> 00:23:22,200 (TONIN) Eu nĂŁo vejo isso, cara. 104 00:23:23,040 --> 00:23:24,840 (TONIN) As encostas sĂŁo muito perigosas. 105 00:23:25,400 --> 00:23:26,800 (TONIN) É melhor vocĂȘ nĂŁo vir. 106 00:23:28,640 --> 00:23:29,960 Por favor, precisamos ir. 107 00:23:35,720 --> 00:23:36,720 Merda! 108 00:23:37,520 --> 00:23:38,920 (STEFF FALA EM VOZ BAIXA) 109 00:23:39,120 --> 00:23:42,040 (STEFF) Acho que vocĂȘ nĂŁo entendeu. onde vocĂȘ estĂĄ se metendo? 110 00:23:42,120 --> 00:23:43,320 Esse Ă© o deserto. 111 00:23:43,960 --> 00:23:45,880 (STEFF) Se houver algum problema, o que fazemos? 112 00:23:48,160 --> 00:23:49,160 JĂĄ. 113 00:23:49,840 --> 00:23:51,000 Vamos segui-lo da mesma forma. 114 00:23:53,640 --> 00:23:54,840 (LUIS) NĂŁo temos outra escolha. 115 00:23:57,400 --> 00:23:58,800 Sim, vocĂȘ pode voltar. 116 00:24:05,040 --> 00:24:06,200 Por favor, deixe-nos ir. 117 00:24:07,400 --> 00:24:08,880 (LUIS) Temos que encontrĂĄ-la. 118 00:24:38,440 --> 00:24:40,600 (Blaxons) 119 00:24:41,040 --> 00:24:44,160 (Gritos e buzinas) 120 00:24:44,960 --> 00:24:49,760 (Gritos e buzinas) 121 00:25:03,960 --> 00:25:06,480 (Gritando) 122 00:25:09,400 --> 00:25:10,440 (STEFF) Isso Ă© loucura. 123 00:25:12,440 --> 00:25:14,320 (STEF) Ele deve estar se divertindo. 124 00:25:19,440 --> 00:25:20,440 (TONIN) Vamos continuar. 125 00:25:21,760 --> 00:25:23,080 Aqui Ă© impossĂ­vel. 126 00:25:26,440 --> 00:25:27,440 Vamos! 127 00:25:34,360 --> 00:25:36,040 Espero que haja gasolina no prĂłximo. 128 00:25:36,840 --> 00:25:38,000 "Inshallah." 129 00:25:40,040 --> 00:25:44,840 (Gritos e buzinas) 130 00:26:24,640 --> 00:26:25,960 Estamos ferrados. 131 00:26:26,840 --> 00:26:28,360 -NĂŁo... -Eles querem mais dinheiro e... 132 00:26:28,440 --> 00:26:29,560 -Quanto...? -NĂŁo sei. 133 00:26:29,640 --> 00:26:30,640 Eu tenho... 134 00:26:33,040 --> 00:26:34,040 Esse? 135 00:26:34,640 --> 00:26:35,800 Eu tenho isso, olha. 136 00:26:36,160 --> 00:26:37,800 EstĂĄ tudo bem assim? 137 00:26:38,040 --> 00:26:39,560 -300. -Proponha isso. 138 00:27:19,040 --> 00:27:20,440 (LUIS) Estamos preenchendo? 139 00:27:22,000 --> 00:27:23,000 Qual o seu nome? 140 00:27:23,560 --> 00:27:24,560 LuĂ­s. 141 00:27:27,680 --> 00:27:29,280 (LUÍS) Ok, e com isso chegamos lĂĄ? 142 00:27:30,480 --> 00:27:31,560 (TONIN) Acho que nĂŁo. 143 00:27:33,160 --> 00:27:34,200 É tĂŁo longe? 144 00:27:35,680 --> 00:27:36,680 Assim Ă© a vida. 145 00:27:37,040 --> 00:27:39,080 (eles falam em ĂĄrabe) 146 00:27:47,680 --> 00:27:49,040 (TONIN) Deixe aqui, LuĂ­s. 147 00:27:52,600 --> 00:27:53,760 (TONIN) Me ajude. 148 00:28:14,760 --> 00:28:17,680 (eu canto em ĂĄrabe Ă  distĂąncia) 149 00:28:26,680 --> 00:28:31,480 (Cantando em ĂĄrabe) 150 00:28:41,080 --> 00:28:45,880 "(Cantando em ĂĄrabe na TV)" 151 00:29:08,000 --> 00:29:12,800 (Trilha sonora: o canto continua) 152 00:29:35,320 --> 00:29:40,120 (Trilha sonora: mĂșsica eletrĂŽnica) 153 00:30:24,760 --> 00:30:29,560 (a mĂșsica continua) 154 00:31:00,560 --> 00:31:05,360 (a mĂșsica continua) 155 00:31:14,040 --> 00:31:16,320 (LUÍS) Assim. Ok, agora vocĂȘ pode colocar...? 156 00:31:16,960 --> 00:31:18,160 Olha, olha, chega aqui. 157 00:31:19,080 --> 00:31:20,520 Aquilo Ă©. NĂŁo Ă© isso aĂ­. 158 00:31:20,840 --> 00:31:22,520 (ESTEBAN) Esse? (LUÍS) Pronto. Aquilo Ă©. 159 00:31:24,120 --> 00:31:25,760 Esse chega lĂĄ. Prenda aqui, vĂĄ. 160 00:31:25,840 --> 00:31:29,920 (mĂșsica rock no rĂĄdio) 161 00:31:30,440 --> 00:31:31,440 Aqui. 162 00:31:31,840 --> 00:31:33,520 (JADE) Pedi mais fotos da filha. 163 00:31:35,160 --> 00:31:36,200 (STEFF) Mostre-me. 164 00:31:38,120 --> 00:31:39,480 Ele se parece muito com Esteban. 165 00:31:46,360 --> 00:31:47,560 Ele tem um olhar triste. 166 00:31:49,440 --> 00:31:50,480 Um pouco, sim. 167 00:31:50,720 --> 00:31:53,320 (LUÍS) A porta estĂĄ... -A porta estĂĄ aqui. É isso. 168 00:31:53,880 --> 00:31:55,720 -A porta deve combinar com isso. -Claro. 169 00:31:55,800 --> 00:31:58,240 (ESTEBAN) Ok. SerĂĄ isso. Eu tenho isso. Este aqui. 170 00:31:59,600 --> 00:32:01,120 VocĂȘ vĂȘ isso no deserto? 171 00:32:03,520 --> 00:32:04,520 (RISOS) 172 00:32:09,400 --> 00:32:10,400 (ri levemente) 173 00:32:14,520 --> 00:32:16,440 (ri levemente) 174 00:32:17,400 --> 00:32:18,920 Eu estava pensando... 175 00:32:19,360 --> 00:32:20,360 (RISOS) 176 00:32:20,840 --> 00:32:22,160 O que estĂĄ acontecendo? Isso ontem... 177 00:32:23,000 --> 00:32:26,400 vocĂȘ roncou mais que o Cachimbo estava roncando. 178 00:32:26,760 --> 00:32:28,000 (RISOS) VocĂȘ estava roncando. 179 00:32:30,280 --> 00:32:31,600 Sim. Oh sĂ©rio? 180 00:32:31,680 --> 00:32:33,040 VocĂȘ estava roncando muito alto. 181 00:32:33,960 --> 00:32:35,840 É que eu estava dormindo como um registro. 182 00:32:35,920 --> 00:32:37,280 (RISOS) Ela tambĂ©m. Ambos. 183 00:32:38,600 --> 00:32:39,600 VocĂȘ estava roncando. 184 00:32:40,440 --> 00:32:41,600 VocĂȘ era como uma dupla. 185 00:32:42,000 --> 00:32:43,200 -Saber? -Uma dupla musical? 186 00:32:43,280 --> 00:32:44,280 VocĂȘ fez... (grunhidos) 187 00:32:44,360 --> 00:32:46,040 VocĂȘ foi o terceiro, certo? 188 00:32:46,240 --> 00:32:47,240 Eu nĂŁo... (risos) 189 00:32:47,880 --> 00:32:49,800 Eu... Se eu começar,... 190 00:32:51,640 --> 00:32:54,920 ...nossos amigos no ĂŽnibus Eles nĂŁo conseguem dormir a noite toda. 191 00:32:56,040 --> 00:32:57,360 (ACELERAR) 192 00:32:57,440 --> 00:32:58,800 -Vamos ver! -VocĂȘ vai pegar. 193 00:32:59,600 --> 00:33:01,920 -Ele estĂĄ brincando, isso nĂŁo vai acontecer. -Bem, acalme-se. 194 00:33:02,000 --> 00:33:03,040 Veremos. 195 00:33:03,320 --> 00:33:04,440 Ei, pare! 196 00:33:05,160 --> 00:33:07,080 VocĂȘ jĂĄ viu a estrada Ă  frente, ei? 197 00:33:08,120 --> 00:33:11,120 -VocĂȘ viu como Ă© Ă­ngreme? -E o que vocĂȘ quer que eu faça? Ei? 198 00:33:11,400 --> 00:33:12,480 Diga-me! O que eu faço? 199 00:33:29,520 --> 00:33:30,520 Agora isso acontece. 200 00:33:31,800 --> 00:33:33,000 Acelerar. 201 00:33:38,520 --> 00:33:39,560 Vamos, LuĂ­s, hein? 202 00:33:40,120 --> 00:33:41,160 Vamos, devagar. 203 00:33:45,920 --> 00:33:46,920 Sal. 204 00:34:26,960 --> 00:34:27,960 (RISOS) 205 00:34:34,440 --> 00:34:35,640 (RIR) 206 00:34:42,520 --> 00:34:47,280 (MĂșsica eletrĂŽnica no caminhĂŁo) 207 00:35:44,440 --> 00:35:45,880 (a mĂșsica para) 208 00:35:53,200 --> 00:35:54,200 Ei! 209 00:35:58,600 --> 00:35:59,800 (LUIS) Por onde eu atravesso? 210 00:36:03,160 --> 00:36:04,880 Eu vou... vou olhar mais alto. 211 00:36:05,280 --> 00:36:06,280 Ou o que eu faço? 212 00:36:07,120 --> 00:36:08,480 Para atravessar aqui! 213 00:36:08,640 --> 00:36:10,560 -VocĂȘ dirige, Steff. -Vamos, Lu. (ASSOBIOS) 214 00:36:10,760 --> 00:36:11,960 (JADE) Biggui, vamos lĂĄ. 215 00:36:15,400 --> 00:36:16,760 (Motores de caminhĂŁo) 216 00:36:17,760 --> 00:36:19,000 Ei! 217 00:36:19,080 --> 00:36:20,240 (mĂșsica eletrĂŽnica) 218 00:36:30,280 --> 00:36:31,320 (SUSPIRAR) 219 00:36:31,960 --> 00:36:32,960 Eles estĂŁo indo embora! 220 00:36:33,520 --> 00:36:35,160 Eles estĂŁo indo embora! Ei! 221 00:36:37,960 --> 00:36:39,120 (LUÍS) Droga! 222 00:36:39,960 --> 00:36:40,960 Eu sabia! 223 00:36:48,920 --> 00:36:50,040 Eles nos deixaram presos! 224 00:36:50,920 --> 00:36:51,920 Ei? 225 00:36:53,240 --> 00:36:54,800 Droga, eu sou um idiota! 226 00:36:56,800 --> 00:36:57,880 E agora o que fazemos? 227 00:36:58,400 --> 00:37:00,600 (SUSPIRAR) 228 00:37:01,160 --> 00:37:02,560 Isso nĂŁo faz nenhum sentido. 229 00:37:05,720 --> 00:37:07,320 NĂłs nem deverĂ­amos ter vindo. 230 00:37:10,760 --> 00:37:11,800 O que fazemos? Ei? 231 00:37:14,400 --> 00:37:15,400 Ufa! A questĂŁo Ă©... 232 00:37:16,680 --> 00:37:17,960 Vamos ver como saĂ­mos daqui. 233 00:37:19,360 --> 00:37:20,680 Nem sabemos onde estamos. 234 00:37:21,880 --> 00:37:23,280 (SUSPIRAR) 235 00:37:23,360 --> 00:37:25,040 -Realmente. -Pai, pai. 236 00:37:25,880 --> 00:37:26,960 Eles estĂŁo lĂĄ. 237 00:37:28,160 --> 00:37:30,480 (mĂșsica eletrĂŽnica) 238 00:37:45,160 --> 00:37:46,160 OlĂĄ, LuĂ­s! 239 00:37:47,240 --> 00:37:48,680 Foi difĂ­cil para nĂłs nos virarmos. 240 00:37:50,280 --> 00:37:52,080 Que? VocĂȘ nĂŁo sabe nadar? 241 00:37:53,840 --> 00:37:54,840 OlĂĄ! 242 00:38:02,800 --> 00:38:03,800 (SUSPIRAR) 243 00:38:53,040 --> 00:38:54,040 Vamos, vamos. 244 00:38:59,080 --> 00:39:00,080 Vamos, vamos! 245 00:39:01,080 --> 00:39:02,160 Vai! Vai! Vai! 246 00:39:03,480 --> 00:39:04,480 VocĂȘ jĂĄ tem isso. 247 00:39:18,280 --> 00:39:19,360 (RISOS) 248 00:39:25,200 --> 00:39:30,000 (mĂșsica rock no caminhĂŁo) 249 00:40:07,760 --> 00:40:11,760 (mĂșsica eletrĂŽnica) 250 00:40:12,080 --> 00:40:13,080 EstĂȘvĂŁo! 251 00:40:14,000 --> 00:40:15,000 EstĂȘvĂŁo, venha. 252 00:40:16,760 --> 00:40:17,760 Venha, me ajude. 253 00:40:23,000 --> 00:40:24,640 (Vozes ao longe) 254 00:40:38,760 --> 00:40:39,760 Cano. 255 00:40:40,520 --> 00:40:41,520 Cano! 256 00:40:43,920 --> 00:40:44,920 Vir. 257 00:40:58,680 --> 00:41:00,960 (SUSPIRAR) 258 00:41:02,400 --> 00:41:03,400 Tem sobremesa? 259 00:41:06,640 --> 00:41:07,640 Poderia ser. 260 00:41:08,160 --> 00:41:09,160 Que mĂŁo vocĂȘ quer? 261 00:41:11,880 --> 00:41:12,960 -Que. -Saltar! 262 00:41:13,600 --> 00:41:15,040 Muito bom, uma laranja! 263 00:41:15,680 --> 00:41:17,080 Toc! Isso me tocou. 264 00:41:17,960 --> 00:41:18,960 Ei, hein, hein. 265 00:41:19,280 --> 00:41:20,280 Traga aqui. 266 00:41:27,880 --> 00:41:28,880 (SUSPIRAR) 267 00:41:36,760 --> 00:41:38,120 E agora o que acontece com vocĂȘ, vamos ver? 268 00:41:39,320 --> 00:41:40,800 VocĂȘ quer a laranja de volta? 269 00:41:41,240 --> 00:41:42,280 NĂŁo, nĂŁo. NĂŁo. 270 00:41:42,720 --> 00:41:43,800 -Todo seu. -EntĂŁo? 271 00:41:45,480 --> 00:41:47,280 Eh... PoderĂ­amos dar um pouco a eles. 272 00:41:50,840 --> 00:41:51,840 Chocolate? 273 00:41:53,240 --> 00:41:54,320 (SUSPIRAR) 274 00:41:54,400 --> 00:41:55,400 Sim. 275 00:41:57,160 --> 00:41:58,400 NĂŁo... 276 00:41:59,600 --> 00:42:01,360 NĂŁo Ă© que temos muitas disposiçÔes. 277 00:42:02,200 --> 00:42:04,760 Mas vocĂȘ sempre me diz que vocĂȘ nĂŁo precisa ser mesquinho. 278 00:42:05,360 --> 00:42:08,200 NĂŁo se trata de ser mesquinho, É uma questĂŁo de ser previdente. 279 00:42:13,160 --> 00:42:15,320 Bem, mas podemos dar-lhes um pouco. 280 00:42:17,880 --> 00:42:18,880 EstĂȘvĂŁo. 281 00:42:19,600 --> 00:42:21,520 A viagem vai ser longa, sabe? 282 00:42:22,120 --> 00:42:23,120 E precisaremos disso. 283 00:42:25,320 --> 00:42:28,200 Ok, mas Ă© sĂł para ser legal. Eles nos deram comida. 284 00:42:29,200 --> 00:42:30,840 Quando vocĂȘ quer vocĂȘ Ă© chato, nĂ©? 285 00:42:33,160 --> 00:42:37,960 (mĂșsica eletrĂŽnica) 286 00:42:39,400 --> 00:42:40,400 Boa noite! 287 00:42:42,400 --> 00:42:43,800 -Muito bom. -Eu trago isso para vocĂȘ. 288 00:42:44,240 --> 00:42:46,200 DĂȘ. VocĂȘ pode colocĂĄ-lo na mesa para mim? 289 00:42:46,280 --> 00:42:47,440 Ali, na cozinha, eu digo. 290 00:42:51,600 --> 00:42:52,800 (JADE) VĂĄ, entre. 291 00:42:53,760 --> 00:42:55,600 -Como? -Sente-se um pouco. 292 00:42:58,000 --> 00:42:59,000 Bem... 293 00:43:08,040 --> 00:43:09,400 Este arrasou na festa. 294 00:43:10,200 --> 00:43:12,120 Cada vez que eles fodem assim, EntĂŁo eles os jogam fora. 295 00:43:13,840 --> 00:43:15,440 Mas adoro a forma como soa. 296 00:43:17,880 --> 00:43:19,120 Eu reciclo tudo. 297 00:43:20,520 --> 00:43:23,640 (A mĂșsica aumenta de volume) 298 00:43:24,600 --> 00:43:26,560 Eles me parecem familiares todos igualmente barulhentos. 299 00:43:27,160 --> 00:43:28,160 Todos. 300 00:43:28,240 --> 00:43:29,720 Bem. Olhar. 301 00:43:30,680 --> 00:43:33,520 (A mĂșsica fica ainda mais alta) 302 00:43:34,040 --> 00:43:35,880 O mesmo som nunca se repete, ver? 303 00:43:41,200 --> 00:43:43,840 VocĂȘ nunca sabe se isso vai ser o Ășltimo som que vocĂȘ faz. 304 00:43:51,600 --> 00:43:52,680 VocĂȘ nĂŁo ouve nada. 305 00:43:53,160 --> 00:43:54,160 (JADE) O quĂȘ? 306 00:43:55,160 --> 00:43:56,760 VocĂȘ nĂŁo consegue ouvir nada! 307 00:43:57,000 --> 00:43:59,480 Bem, Ă© claro. Isto nĂŁo Ă© ouvir Ă© dançar. 308 00:44:02,760 --> 00:44:03,760 É o que minha filha diz. 309 00:44:04,000 --> 00:44:05,000 (JADE) Como? 310 00:44:05,640 --> 00:44:07,440 Eu digo que minha filha diz a mesma coisa. 311 00:44:07,760 --> 00:44:10,520 (MĂșsica muito mais calma) 312 00:44:16,800 --> 00:44:18,160 VocĂȘ estĂĄ procurando por ela hĂĄ muito tempo? 313 00:44:28,840 --> 00:44:29,960 Tenho certeza que estĂĄ tudo bem. 314 00:44:33,680 --> 00:44:34,680 Ah, sim. 315 00:44:42,640 --> 00:44:43,640 Cano? 316 00:44:44,520 --> 00:44:45,640 (STEFF) Pipa, Pipa! 317 00:44:49,760 --> 00:44:50,840 TambĂ©m nĂŁo estĂĄ aqui. 318 00:44:52,640 --> 00:44:54,640 Cano! (ASSOBIOS) 319 00:44:54,720 --> 00:44:55,720 Cano! 320 00:44:55,800 --> 00:44:56,800 -Cano! -Cano! 321 00:44:56,880 --> 00:44:57,880 Cano! 322 00:45:00,080 --> 00:45:01,080 Cano! 323 00:45:01,160 --> 00:45:02,160 -Cano! -Ei! 324 00:45:02,720 --> 00:45:03,760 Aqui eu tenho! 325 00:45:05,280 --> 00:45:06,280 Jade! 326 00:45:06,400 --> 00:45:08,640 -Traga um pouco de leite! -Cano! O que aconteceu? 327 00:45:08,720 --> 00:45:09,720 -Cano. -Cano. 328 00:45:09,800 --> 00:45:11,320 -VocĂȘ estĂĄ bem? -Onde ele estava? 329 00:45:11,600 --> 00:45:12,760 Pipa, acorda, Pipa. 330 00:45:13,640 --> 00:45:15,000 -Pipa, linda. -Cano. 331 00:45:15,520 --> 00:45:16,880 -Calma, calma. -Cano. 332 00:45:17,440 --> 00:45:18,440 (PIPA GANHA) 333 00:45:18,920 --> 00:45:20,840 -Cano! Tubo, lindo! -Cano. 334 00:45:21,680 --> 00:45:23,160 -Pipa, acorde. -Qual Ă© o problema? 335 00:45:23,400 --> 00:45:24,840 -Vamos ver. -Pipe, por favor. Cano. 336 00:45:25,760 --> 00:45:27,160 -Cano. -Cheira a cocĂŽ, nĂ©? 337 00:45:27,800 --> 00:45:29,400 -Tem cheiro de cocĂŽ? E? -Cano. 338 00:45:29,480 --> 00:45:31,840 -O que aconteceu? -Ele deve ter comido merda com LSD. 339 00:45:31,920 --> 00:45:33,040 NĂŁo, cara! 340 00:45:33,320 --> 00:45:34,840 -Merda com LSD? -Cano. 341 00:45:35,160 --> 00:45:36,640 Ele comeu a merda do Biggui! 342 00:45:36,720 --> 00:45:37,720 (ESTEBAN) Tubo. 343 00:45:45,000 --> 00:45:46,760 Vou te dar um pouco de leite. 344 00:45:49,080 --> 00:45:50,480 Isso Ă© muito bom. 345 00:45:55,200 --> 00:45:56,280 Pipe, acalme-se. 346 00:46:13,760 --> 00:46:15,440 Ei, vocĂȘ pode calar a boca, por favor? 347 00:46:18,160 --> 00:46:20,160 (PIPA GANHA) (JADE) NĂŁo se preocupe, Pipa. 348 00:46:20,520 --> 00:46:22,760 (ESTEBAN) Pipa, calma. (JADE) Isso Ă© muito bom. 349 00:46:24,960 --> 00:46:25,960 Acorda, Pipa. 350 00:46:26,040 --> 00:46:28,640 JĂĄ aconteceu conosco muitas vezes, ok? Vai ficar tudo bem. 351 00:46:29,160 --> 00:46:30,600 -Ele estĂĄ dormindo sozinho, nĂ©? -Sim. 352 00:46:31,920 --> 00:46:33,640 (LUÍS) Ele estĂĄ tirando uma soneca. 353 00:46:34,120 --> 00:46:35,600 Sim, acalme-se. PacĂ­fico. 354 00:46:35,680 --> 00:46:36,960 Deixe-o descansar um pouco. 355 00:46:37,640 --> 00:46:38,640 -Pobre Pipa. -Que. 356 00:46:39,360 --> 00:46:40,600 (JADE) Ele vai ficar bem. 357 00:46:43,840 --> 00:46:48,640 (mĂșsica eletrĂŽnica) 358 00:46:58,200 --> 00:47:03,000 (Trilha sonora: mudança de cena) 359 00:48:15,360 --> 00:48:16,520 (STEFF) Que bastardo! 360 00:48:16,600 --> 00:48:21,080 (Trilha sonora: mĂșsica eletrĂŽnica) 361 00:48:49,920 --> 00:48:52,520 (Buzina) 362 00:48:52,600 --> 00:48:53,840 (gritar e rir) 363 00:48:53,920 --> 00:48:55,160 E aĂ­, Tonin? 364 00:48:55,440 --> 00:48:57,040 VocĂȘ quer brincar tambĂ©m, nĂ©? 365 00:48:58,040 --> 00:49:00,760 O passarinho saiu do ninho? -NĂŁo mexa com o Bigui! 366 00:49:01,200 --> 00:49:02,720 (GRITOS) 367 00:49:02,800 --> 00:49:04,880 Pare com isso, isso vai mudar! 368 00:49:05,760 --> 00:49:06,840 (GRITOS) 369 00:49:11,800 --> 00:49:13,600 (Cantarolando) 370 00:49:23,120 --> 00:49:24,120 Como eles sĂŁo legais. 371 00:49:37,000 --> 00:49:39,960 (latindo) 372 00:49:40,040 --> 00:49:41,040 Cano! 373 00:49:44,080 --> 00:49:45,240 E vocĂȘ tem irmĂŁos? 374 00:49:46,400 --> 00:49:50,280 Sim. Tonin, Jade, Josh e Steffi. 375 00:49:54,480 --> 00:49:56,880 Mas nĂŁo sinta falta para sua antiga famĂ­lia? 376 00:49:57,800 --> 00:50:00,080 Ei... 377 00:50:01,600 --> 00:50:02,600 NĂŁo muito. 378 00:50:03,400 --> 00:50:05,120 Eu gosto mais da minha famĂ­lia agora. 379 00:50:11,040 --> 00:50:13,160 eu acho muito bonito que vocĂȘ procure por isso. 380 00:50:13,960 --> 00:50:14,960 (ESTEBAN) Para março? 381 00:50:15,040 --> 00:50:16,040 Sim. 382 00:50:16,280 --> 00:50:17,360 Por que ele fugiu? 383 00:50:19,240 --> 00:50:21,680 (ESTEBAN) Ele nĂŁo escapou. Mar Ă© mais velho, ele foi embora. 384 00:50:25,880 --> 00:50:28,200 (ESTEBAN) Acho que ele vai ficar feliz quando ele nos vĂȘ. 385 00:50:38,680 --> 00:50:40,360 OlĂĄ, queridos amigos! 386 00:50:40,440 --> 00:50:41,800 Eu tenho uma mĂșsica... 387 00:50:42,280 --> 00:50:43,480 para vocĂȘ. 388 00:51:14,920 --> 00:51:16,240 (RIR) 389 00:51:24,920 --> 00:51:26,240 (Cantarolando) 390 00:51:37,040 --> 00:51:38,360 EstĂĄ morrendo em vocĂȘ. 391 00:51:42,240 --> 00:51:43,360 Onde Ă© a festa? 392 00:51:45,080 --> 00:51:47,240 No sul, perto da MauritĂąnia. 393 00:51:49,200 --> 00:51:50,320 Gosto da MauritĂąnia. 394 00:51:51,200 --> 00:51:52,560 -Por? -Para os selos. 395 00:51:54,120 --> 00:51:55,760 Na MauritĂąnia? Selos? 396 00:51:58,120 --> 00:51:59,320 SĂł existem camelos lĂĄ. 397 00:52:00,680 --> 00:52:02,680 NĂŁo, sim, existe. Eles sĂŁo chamados de focas-monge. 398 00:52:04,480 --> 00:52:06,000 Restam muito poucos. 399 00:52:08,760 --> 00:52:11,480 Vim te perguntar se vocĂȘ poderia me dar um pouco de gasolina. 400 00:52:12,720 --> 00:52:13,720 VocĂȘ nĂŁo tem mais nada? 401 00:52:15,880 --> 00:52:17,400 Ainda tenho um quarto de depĂłsito, 402 00:52:17,480 --> 00:52:19,480 mas acho que Ă© melhor que vocĂȘ me dĂĄ agora. 403 00:52:20,720 --> 00:52:22,240 VocĂȘ dirige com o ar ligado? 404 00:52:23,520 --> 00:52:24,520 NĂŁo. 405 00:52:26,280 --> 00:52:27,640 Que tal comida e ĂĄgua? 406 00:52:28,120 --> 00:52:29,120 Bom. 407 00:52:29,400 --> 00:52:30,800 Ainda temos suprimentos. 408 00:52:36,520 --> 00:52:38,680 Bem, nĂŁo seria ruim que vocĂȘ os coloca em comum. 409 00:52:41,320 --> 00:52:42,320 Em comum? 410 00:52:43,560 --> 00:52:45,440 NĂłs salvamos toda a comida em 911. 411 00:52:46,240 --> 00:52:48,280 traga o seu e assim fazemos um pote comum. 412 00:52:49,960 --> 00:52:50,960 Ah, sim. 413 00:52:53,160 --> 00:52:54,360 (TONIN) Vamos, LuĂ­s. 414 00:53:17,000 --> 00:53:18,280 Eles nĂŁo transportam mais civis. 415 00:53:21,600 --> 00:53:23,000 (TONIN) O que eles estarĂŁo fazendo? 416 00:53:25,480 --> 00:53:27,000 (JADE) NĂŁo sei, mas nĂŁo parece bom. 417 00:53:40,920 --> 00:53:42,240 Eu continuaria subindo a montanha. 418 00:53:43,320 --> 00:53:44,840 Estaremos menos expostos. 419 00:53:52,520 --> 00:53:57,320 (Trilha sonora: mĂșsica eletrĂŽnica) 420 00:55:10,480 --> 00:55:11,720 Toc, toc, toc, toc! 421 00:57:14,680 --> 00:57:15,840 (GASP) Cuidado, Josh! 422 00:57:16,600 --> 00:57:17,800 (JOSH) Espere! 423 00:57:29,480 --> 00:57:30,840 (JADE) DĂĄ gĂĄs, dĂĄ gĂĄs! 424 00:57:35,840 --> 00:57:36,840 (JADE) Puta merda! 425 00:57:39,800 --> 00:57:40,800 (JADE) VocĂȘ estĂĄ bem? 426 00:57:43,880 --> 00:57:44,920 (JADE) O que aconteceu? 427 00:57:45,000 --> 00:57:46,920 NĂŁo sei. Olha... Olhe lĂĄ fora para ver. 428 00:57:52,120 --> 00:57:53,720 Acho que comi um buraco. 429 00:57:56,080 --> 00:57:57,600 (JADE) NĂŁo, nĂŁo vejo nada, cara. 430 00:58:04,280 --> 00:58:05,400 (APERTE O FREIO DE MÃO) 431 00:58:11,760 --> 00:58:15,680 (Rumor de vento) 432 00:58:45,320 --> 00:58:50,120 (Rumor de vento) 433 00:58:50,480 --> 00:58:52,440 (Abertura da porta) 434 00:58:54,160 --> 00:58:55,160 VocĂȘ vĂȘ isso? 435 00:58:55,520 --> 00:58:56,720 Ei, nĂŁo ria. 436 00:59:00,640 --> 00:59:01,880 Experimente isso para ver. 437 00:59:02,880 --> 00:59:04,800 (BOCEJAR) 438 00:59:04,880 --> 00:59:07,560 (LUIS) Esse sĂł tem um, nĂ©? -NĂŁo... NĂŁo hĂĄ outro. 439 00:59:08,800 --> 00:59:09,800 Vamos ver. 440 00:59:12,720 --> 00:59:16,600 (BIGUI E JADE FALAM EM FRANCÊS) 441 00:59:21,920 --> 00:59:23,840 Tudo bem? (JOSH) Sim, um pouco mais. 442 00:59:37,160 --> 00:59:38,440 (GEMER) (PIPA BARCA) 443 00:59:39,480 --> 00:59:40,720 (ESTEBAN) Tubo. -(Latidos) 444 00:59:40,800 --> 00:59:42,360 (ESTEBAN) Pipita. -(Latidos) 445 00:59:46,120 --> 00:59:47,120 (LUÍS) Esteban. 446 00:59:47,480 --> 00:59:48,480 (LUÍS) EstevĂŁo! 447 00:59:48,720 --> 00:59:50,040 NĂŁo chegue muito perto! 448 00:59:50,960 --> 00:59:52,280 Vamos, vĂĄ para o carro. 449 00:59:53,200 --> 00:59:54,400 Espere no carro. 450 00:59:55,120 --> 00:59:56,120 (PIPA BARCA) 451 00:59:56,720 --> 00:59:58,400 (BIGUI FALA EM FRANCÊS À DISTÂNCIA) 452 01:00:10,320 --> 01:00:12,720 (JosĂ©) Jade, vocĂȘ pode me passar o martelo, por favor? 453 01:00:22,920 --> 01:00:24,240 (latindo ao longe) 454 01:00:25,640 --> 01:00:26,800 (CALÇAS DE TUBO) 455 01:00:26,960 --> 01:00:29,080 EstĂĄ aqui. Aqui, aqui, aqui. 456 01:00:30,440 --> 01:00:31,840 Onde estĂĄ? Olha, estĂĄ aqui. 457 01:00:35,800 --> 01:00:36,800 (Latidos) 458 01:00:37,600 --> 01:00:38,640 (Latidos) 459 01:00:39,320 --> 01:00:40,480 Vamos, direto. 460 01:00:40,800 --> 01:00:42,400 Direto. Tudo certo. 461 01:00:43,000 --> 01:00:45,680 Vamos, vamos! GĂĄs! GĂĄs! 462 01:00:45,920 --> 01:00:47,240 Acelere, acelere! 463 01:00:56,160 --> 01:00:57,160 Vamos! 464 01:00:57,960 --> 01:00:59,680 Vamos! Vamos! 465 01:01:00,680 --> 01:01:01,880 Um pouco mais. 466 01:01:02,240 --> 01:01:03,240 Estamos quase lĂĄ. 467 01:01:14,840 --> 01:01:15,840 DifĂ­cil, hein? 468 01:01:16,080 --> 01:01:17,080 (SUSPIRAR) 469 01:01:18,040 --> 01:01:19,080 (CHUFANDO) 470 01:01:22,400 --> 01:01:23,400 (SUSPIRAR) (RISOS) 471 01:01:23,480 --> 01:01:25,560 Porra! (RISOS) 472 01:01:26,080 --> 01:01:28,560 (CALÇAS E RISOS) 473 01:01:31,560 --> 01:01:32,760 Pai! 474 01:01:34,240 --> 01:01:35,240 -Esteban! -Pai! 475 01:01:35,320 --> 01:01:36,320 EstĂȘvĂŁo! 476 01:01:36,400 --> 01:01:38,120 -Esteban, puxe o freio! -Pai! 477 01:01:38,200 --> 01:01:40,000 -Esteban! -Pai! 478 01:01:40,440 --> 01:01:41,480 -Pai! -Esteban! 479 01:01:42,560 --> 01:01:44,160 -Esteban! EstĂȘvĂŁo! -Luis! 480 01:01:44,240 --> 01:01:45,480 (Barulho) 481 01:01:45,560 --> 01:01:46,560 EstĂȘvĂŁo! 482 01:01:46,640 --> 01:01:47,840 -Luis! -Esteban! 483 01:01:48,320 --> 01:01:49,320 EstĂȘvĂŁo! 484 01:01:49,800 --> 01:01:51,000 EstĂȘvĂŁo! 485 01:01:51,640 --> 01:01:52,640 EstĂȘvĂŁo! 486 01:01:53,360 --> 01:01:54,520 EstĂȘvĂŁo! 487 01:01:55,400 --> 01:01:56,720 -NĂŁo pode ser, nĂŁo! -Luis! 488 01:01:56,800 --> 01:01:57,840 -Simplesmente nĂŁo pode ser! -Luis! 489 01:01:58,600 --> 01:02:00,640 (GRITOS) 490 01:02:00,960 --> 01:02:03,040 (CHORO) Esteban! 491 01:02:03,840 --> 01:02:05,360 Ah, EstĂȘvĂŁo! 492 01:02:06,240 --> 01:02:07,720 -Luis, LuĂ­s! -Esteban! 493 01:02:08,120 --> 01:02:09,480 -Esteban... Esteban! -Luis! 494 01:02:09,840 --> 01:02:11,160 -Ei! -Luis! 495 01:02:11,320 --> 01:02:12,960 -Esteban! -Luis! 496 01:02:13,280 --> 01:02:15,800 (CHORAR) 497 01:02:16,160 --> 01:02:19,040 (CALÇAS E SUSPIROS) 498 01:02:20,600 --> 01:02:21,840 NĂŁo, nĂŁo! 499 01:02:22,800 --> 01:02:24,920 (CHORAR) 500 01:02:25,000 --> 01:02:27,000 NĂŁo! (GRITOS) 501 01:02:27,480 --> 01:02:29,080 (gritos e suspiros) 502 01:02:29,160 --> 01:02:30,160 LuĂ­s. 503 01:02:30,600 --> 01:02:32,360 (GRITOS) NĂŁo! 504 01:02:33,120 --> 01:02:34,320 NĂŁo! (CHORAR) 505 01:02:34,760 --> 01:02:37,520 (LUIS) Temos que descer e pegar ele! Temos que descer! 506 01:02:37,600 --> 01:02:39,240 (STEF) VocĂȘ nĂŁo pode cair assim, Luis. 507 01:02:39,320 --> 01:02:40,720 -Deixe-me ver! -Isso nĂŁo pode ser feito. 508 01:02:40,800 --> 01:02:42,840 -Temos que ir procurar! -NĂŁo podemos descer! 509 01:02:42,920 --> 01:02:44,360 -Deixe-me ver! -NĂŁo. NĂłs somos? 510 01:02:44,720 --> 01:02:46,960 -Vamos buscar ajuda. -Deixe-me ver! 511 01:02:47,040 --> 01:02:48,760 -Deixe-me...! -NĂŁo se preocupe, LuĂ­s. 512 01:02:48,840 --> 01:02:50,440 (CHORAR) 513 01:02:51,000 --> 01:02:52,600 (STEFF) LuĂ­s... (LUIS GRITA) 514 01:02:53,000 --> 01:02:57,000 (gritos e gemidos) 515 01:03:16,920 --> 01:03:21,720 (Trilha sonora: mĂșsica dramĂĄtica) 516 01:04:38,040 --> 01:04:42,840 (A mĂșsica dramĂĄtica continua) 517 01:05:46,400 --> 01:05:48,320 (SUSPIRAR) 518 01:05:49,920 --> 01:05:50,920 (SUSPIRAR) 519 01:06:16,720 --> 01:06:17,880 Ficou lĂĄ. 520 01:06:20,000 --> 01:06:21,000 VocĂȘ tem certeza? 521 01:06:23,440 --> 01:06:24,440 Sim. 522 01:06:28,840 --> 01:06:29,840 Quem te conta? 523 01:06:34,240 --> 01:06:35,240 NĂŁo posso. 524 01:06:38,680 --> 01:06:43,480 (Trilha sonora: mĂșsica eletrĂŽnica) 525 01:07:39,640 --> 01:07:44,440 (a mĂșsica continua) 526 01:08:47,120 --> 01:08:50,400 (Buzina) 527 01:08:58,240 --> 01:08:59,240 OlĂĄ! 528 01:09:00,760 --> 01:09:01,800 Ei! 529 01:09:05,640 --> 01:09:06,680 AlguĂ©m? 530 01:09:06,760 --> 01:09:07,880 "Salam Aleikum"! 531 01:09:29,720 --> 01:09:31,040 (CUSP E TOSSE) 532 01:09:32,840 --> 01:09:33,840 (CUSPE) 533 01:10:09,760 --> 01:10:11,040 "Salam Aleikum"! 534 01:10:15,360 --> 01:10:16,360 Ei! 535 01:10:29,600 --> 01:10:30,600 (Balir) 536 01:10:39,600 --> 01:10:40,640 (DUZ O GADO) 537 01:10:41,800 --> 01:10:43,440 (balidos) 538 01:10:57,720 --> 01:10:58,720 E LuĂ­s? 539 01:11:01,840 --> 01:11:06,240 (Rumor de vento) 540 01:11:08,920 --> 01:11:13,720 (CALÇA) 541 01:11:45,440 --> 01:11:50,240 (CALÇA) 542 01:12:00,840 --> 01:12:03,320 (GRITOS) 543 01:12:05,640 --> 01:12:07,240 (GRITOS) 544 01:12:10,200 --> 01:12:11,960 (GRITOS) 545 01:12:15,840 --> 01:12:16,920 (GRITOS) 546 01:12:17,520 --> 01:12:22,320 (Trilha sonora: mĂșsica eletrĂŽnica) 547 01:12:35,160 --> 01:12:36,560 (CALÇA) 548 01:13:15,520 --> 01:13:20,320 (Rumor de vento forte) 549 01:13:45,960 --> 01:13:50,160 (veĂ­culo se aproximando) 550 01:13:56,880 --> 01:13:58,520 (portas fechando) 551 01:14:38,040 --> 01:14:39,960 Tem que aparecer alguĂ©m para nos ajudar. 552 01:14:40,720 --> 01:14:41,760 (CALÇA) 553 01:14:49,640 --> 01:14:50,880 SĂł hĂĄ poeira aqui. 554 01:14:57,840 --> 01:15:02,640 (Trilha sonora: mĂșsica suave) 555 01:16:01,840 --> 01:16:06,640 (mĂșsica suave continua) 556 01:16:24,600 --> 01:16:25,680 (SUSPIRAR) 557 01:16:28,160 --> 01:16:29,520 (CHUFANDO) 558 01:17:09,440 --> 01:17:10,640 Isso pode nos fazer bem. 559 01:18:03,240 --> 01:18:04,360 É uma boa planta. 560 01:18:05,200 --> 01:18:06,200 Isso vai nos ajudar. 561 01:18:40,960 --> 01:18:44,880 (mĂșsica eletrĂŽnica suave) 562 01:18:56,720 --> 01:19:00,960 (mĂșsica eletrĂŽnica suave) 563 01:19:31,520 --> 01:19:32,520 (INSPIRAR) 564 01:19:35,200 --> 01:19:36,280 (SUSPIRAR) 565 01:19:39,960 --> 01:19:44,760 (a mĂșsica continua) 566 01:20:30,800 --> 01:20:35,600 (A mĂșsica acelera o ritmo) 567 01:21:56,520 --> 01:22:01,320 (CALÇA) 568 01:22:22,160 --> 01:22:23,440 (CALÇA) 569 01:23:01,200 --> 01:23:02,600 (GEMER) 570 01:23:02,680 --> 01:23:07,480 (SOLUÇANDO) 571 01:23:12,800 --> 01:23:13,840 (GRITOS) 572 01:23:43,280 --> 01:23:44,480 (TONIN) Jade! 573 01:23:45,600 --> 01:23:46,960 NĂŁo! 574 01:23:49,280 --> 01:23:50,560 (CALÇA) 575 01:23:51,760 --> 01:23:54,720 (CALÇA) 576 01:23:54,800 --> 01:23:55,840 Jade! 577 01:23:56,120 --> 01:23:57,120 Jade! 578 01:23:57,200 --> 01:23:58,840 -NĂŁo! -Jade! Jade! 579 01:23:59,120 --> 01:24:00,160 -Ei! -Tonin! 580 01:24:00,240 --> 01:24:01,320 -NĂŁo! NĂŁo! -Tonin! 581 01:24:01,400 --> 01:24:02,920 -Jade! -Tonin, nĂŁo! 582 01:24:03,000 --> 01:24:04,280 -Jade! -NĂŁo! 583 01:24:10,760 --> 01:24:12,080 (CHORO E GRITO) 584 01:24:14,320 --> 01:24:15,960 Estamos em um campo minado! 585 01:24:16,920 --> 01:24:18,920 (BIGUI CHORA) 586 01:24:23,600 --> 01:24:27,920 (CHORO ALTO) 587 01:24:33,640 --> 01:24:35,280 -(BUGUI CHORA) -NĂŁo consigo pensar. 588 01:24:40,400 --> 01:24:42,960 (CALÇA) 589 01:24:43,680 --> 01:24:47,000 (BIGUI CHORA) 590 01:24:52,680 --> 01:24:56,160 (BIGUI CHORA) 591 01:24:57,680 --> 01:25:00,080 (JOSH CALÇAS) 592 01:25:02,400 --> 01:25:03,440 Estamos aqui, Biggui. 593 01:25:03,600 --> 01:25:04,920 (BIGUI CHORA) 594 01:25:05,360 --> 01:25:06,560 NĂŁo se preocupe, Bigi. 595 01:25:06,880 --> 01:25:09,640 (CHORAR) 596 01:25:16,680 --> 01:25:21,480 (Rumor de vento forte) 597 01:26:15,680 --> 01:26:16,680 Ei. 598 01:26:33,440 --> 01:26:35,520 NĂŁo pude dizer adeus ao meu pai. 599 01:26:43,640 --> 01:26:44,640 Jade... 600 01:26:45,720 --> 01:26:47,120 Ele disse: “Faça tudo funcionar”. 601 01:26:49,560 --> 01:26:50,560 Muito Jade. 602 01:27:01,760 --> 01:27:02,960 (LUIS) "Puxe o freio." 603 01:27:07,560 --> 01:27:09,760 "Puxe o freio" Foi a Ășltima coisa que Esteban ouviu. 604 01:27:10,240 --> 01:27:11,440 (CHUFANDO) 605 01:27:15,880 --> 01:27:17,440 (Suspira e limpa a garganta) 606 01:27:25,280 --> 01:27:30,080 (Rumor de vento lĂĄ fora) 607 01:27:30,240 --> 01:27:33,000 Tonin viu o corpo de Esteban quando ele olhou para fora. 608 01:27:40,880 --> 01:27:42,360 NĂŁo sabĂ­amos como te contar. 609 01:27:51,600 --> 01:27:53,920 (SUSPIRAR) 610 01:27:55,080 --> 01:27:56,400 Eu nĂŁo quero que isso fique aĂ­. 611 01:28:09,440 --> 01:28:11,480 (SUSPIRAR) 612 01:29:11,520 --> 01:29:13,040 NĂŁo sei como nĂŁo explodimos antes. 613 01:29:19,040 --> 01:29:20,560 Devemos estar cercados por minas. 614 01:29:24,120 --> 01:29:25,720 Temos que chegar Ă quela montanha. 615 01:29:29,280 --> 01:29:30,560 NĂŁo hĂĄ minas nas rochas. 616 01:30:26,960 --> 01:30:27,960 Merda. 617 01:30:34,880 --> 01:30:36,560 (SUSPIRAR) 618 01:30:59,720 --> 01:31:00,840 (LIGA O MOTOR) 619 01:32:05,960 --> 01:32:06,960 Vamos! 620 01:32:07,400 --> 01:32:08,400 Vamos! 621 01:32:09,160 --> 01:32:10,320 Vamos! 622 01:32:11,280 --> 01:32:12,480 (BIGUI) Vamos! 623 01:32:25,000 --> 01:32:26,200 (BIGUI) Por aĂ­ nĂŁo! 624 01:32:26,480 --> 01:32:27,680 LĂĄ nĂŁo! 625 01:32:28,320 --> 01:32:29,800 Para o outro lado! 626 01:32:41,480 --> 01:32:43,000 (CHUFANDO) 627 01:32:48,720 --> 01:32:50,080 (SUSPIRAR) 628 01:32:52,560 --> 01:32:53,560 (SUSPIRAR) 629 01:32:54,160 --> 01:32:56,800 (SOLUÇANDO) 630 01:32:59,720 --> 01:33:01,120 Siga as trilhas do caminhĂŁo. 631 01:33:03,760 --> 01:33:08,560 (Trilha sonora: mĂșsica dramĂĄtica) 632 01:33:57,080 --> 01:34:01,880 (a mĂșsica continua) 633 01:34:30,400 --> 01:34:31,400 NĂŁo, nĂŁo. 634 01:34:40,200 --> 01:34:41,200 Steve? 635 01:34:57,040 --> 01:34:58,360 É a Ășltima coisa que nos resta. 636 01:35:03,560 --> 01:35:04,560 Isso nĂŁo importa mais. 637 01:35:12,040 --> 01:35:13,760 Quantos metros serĂŁo atĂ© a rocha? 638 01:35:19,080 --> 01:35:20,280 (JOSH) Sessenta? 639 01:35:23,280 --> 01:35:24,280 Oitenta. 640 01:35:30,800 --> 01:35:32,000 LuĂ­s! 641 01:35:32,160 --> 01:35:33,160 (JOSH) Ei! 642 01:35:33,840 --> 01:35:34,840 LuĂ­s! 643 01:35:38,160 --> 01:35:39,240 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo? 644 01:35:40,520 --> 01:35:41,520 LuĂ­s! 645 01:35:42,240 --> 01:35:43,240 LuĂ­s! 646 01:36:16,240 --> 01:36:20,840 (mĂșsica eletrĂŽnica suave) 647 01:36:26,240 --> 01:36:31,040 (Rumor do vento) 648 01:36:40,840 --> 01:36:45,120 (mĂșsica eletrĂŽnica suave) 649 01:36:49,360 --> 01:36:51,080 -JĂĄ vou, LuĂ­s. (JOSH E STEF) Grande! 650 01:36:52,880 --> 01:36:53,960 LuĂ­s! 651 01:36:55,240 --> 01:36:56,240 (JOSH) Grande! 652 01:36:56,440 --> 01:36:57,440 LuĂ­s! 653 01:36:57,920 --> 01:37:02,600 (mĂșsica eletrĂŽnica suave) 654 01:37:07,040 --> 01:37:08,440 (CALÇA) 655 01:37:10,520 --> 01:37:11,680 (JOSH) Grande! 656 01:37:12,880 --> 01:37:13,960 NĂŁo! NĂŁo! 657 01:37:14,720 --> 01:37:16,640 NĂŁo! NĂŁo! 658 01:37:17,720 --> 01:37:18,720 NĂŁo! 659 01:37:19,200 --> 01:37:20,240 NĂŁo... 660 01:37:21,600 --> 01:37:22,800 (STEF) NĂŁo... 661 01:37:23,400 --> 01:37:26,680 (mĂșsica eletrĂŽnica suave) 662 01:37:27,120 --> 01:37:28,200 (CHORO) NĂŁo! 663 01:37:29,120 --> 01:37:30,480 -NĂŁo! -(GEMINDO) 664 01:37:30,680 --> 01:37:31,800 Grande! 665 01:37:31,880 --> 01:37:34,680 (STEFF suspira) 666 01:37:34,760 --> 01:37:35,760 NĂŁo! 667 01:37:37,480 --> 01:37:38,560 -(SUSPIRAR) -NĂŁo! 668 01:37:39,120 --> 01:37:40,680 (STEFF CHORA) 669 01:37:41,560 --> 01:37:43,880 (Suspiro e soluço) 670 01:37:46,560 --> 01:37:47,560 Ei! 671 01:37:49,040 --> 01:37:50,600 Como vocĂȘ conseguiu atravessar? 672 01:37:55,920 --> 01:37:57,560 (JosĂ©) Bigui seguiu seus passos! 673 01:37:58,880 --> 01:38:00,080 E explodiu! 674 01:38:03,920 --> 01:38:05,760 Como? Como Ă© que isso funciona? 675 01:38:11,600 --> 01:38:12,600 NĂŁo sei. 676 01:38:16,600 --> 01:38:18,000 Atravessei sem pensar. 677 01:38:22,680 --> 01:38:25,200 (JOSH CALÇAS) 678 01:38:29,640 --> 01:38:30,840 (STEFF suspira) 679 01:38:42,600 --> 01:38:46,200 (mĂșsica eletrĂŽnica suave) 680 01:38:47,160 --> 01:38:50,840 (CALÇA) 681 01:38:51,680 --> 01:38:52,680 EntĂŁo... 682 01:38:54,400 --> 01:38:56,520 (JOSH CALÇAS) 683 01:38:57,440 --> 01:38:59,880 Vamos, Josh. Vamos de olhos fechados. 684 01:38:59,960 --> 01:39:02,480 (mĂșsica eletrĂŽnica suave) 685 01:39:04,880 --> 01:39:06,520 (AS CALÇAS DE CÃO) 686 01:39:12,840 --> 01:39:17,640 (mĂșsica eletrĂŽnica suave) 687 01:39:27,920 --> 01:39:32,720 (mĂșsica eletrĂŽnica suave) 688 01:39:34,920 --> 01:39:38,000 (JOSH CALÇAS) 689 01:39:41,120 --> 01:39:45,920 (mĂșsica eletrĂŽnica suave) 690 01:39:54,320 --> 01:39:59,120 (mĂșsica eletrĂŽnica suave) 691 01:40:07,600 --> 01:40:12,400 (mĂșsica eletrĂŽnica suave) 692 01:40:22,720 --> 01:40:27,520 (mĂșsica eletrĂŽnica suave) 693 01:40:34,040 --> 01:40:38,840 (mĂșsica eletrĂŽnica suave) 694 01:40:40,760 --> 01:40:45,560 (Rumor do vento) 695 01:40:49,120 --> 01:40:53,920 (mĂșsica eletrĂŽnica suave) 696 01:40:54,800 --> 01:40:59,280 (Trilha sonora: mĂșsica eletrĂŽnica) 697 01:41:43,640 --> 01:41:48,440 (a mĂșsica continua) 698 01:42:25,200 --> 01:42:30,000 (a mĂșsica continua) 699 01:42:49,560 --> 01:42:54,360 (a mĂșsica continua) 700 01:43:33,280 --> 01:43:38,080 (a mĂșsica continua) 701 01:44:24,600 --> 01:44:29,400 (a mĂșsica continua) 702 01:44:57,960 --> 01:45:02,760 (MĂșsica eletrĂŽnica continua) 40315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.