All language subtitles for Sirat.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-pt-BR
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Baixado de
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Site oficial de filmes YIFY:
YTS.MX
3
00:01:29,840 --> 00:01:32,400
(Rumor de vento)
4
00:02:22,400 --> 00:02:23,640
Como vai vocĂȘ?
5
00:02:23,880 --> 00:02:24,880
Vamos.
6
00:02:25,720 --> 00:02:26,720
Devagar.
7
00:02:28,080 --> 00:02:29,080
Vamos.
8
00:02:29,280 --> 00:02:30,360
Obrigado.
9
00:02:32,320 --> 00:02:33,720
Tente encaixĂĄ-lo.
10
00:02:46,760 --> 00:02:47,760
Ok, ok.
11
00:03:13,880 --> 00:03:17,160
(Rumor do vento)
12
00:03:18,200 --> 00:03:23,000
(mĂșsica eletrĂŽnica)
13
00:04:06,560 --> 00:04:10,320
(MĂșsica eletrĂŽnica continua)
14
00:04:22,960 --> 00:04:27,760
(mĂșsica eletrĂŽnica)
15
00:06:59,400 --> 00:07:03,280
(a mĂșsica continua)
16
00:07:16,000 --> 00:07:17,240
E aĂ? OlĂĄ.
17
00:07:19,760 --> 00:07:24,560
(mĂșsica eletrĂŽnica)
18
00:07:29,000 --> 00:07:33,800
(mĂșsica eletrĂŽnica)
19
00:07:45,840 --> 00:07:48,640
(mĂșsica eletrĂŽnica)
20
00:08:24,640 --> 00:08:28,320
(Vozes e mĂșsica ao longe)
21
00:08:37,680 --> 00:08:41,200
(MĂșsica, latidos e vozes)
22
00:08:54,440 --> 00:08:55,440
Vamos.
23
00:09:31,400 --> 00:09:35,280
(MĂșsica, vozes e latidos)
24
00:09:39,960 --> 00:09:40,960
DĂȘ para mim.
25
00:09:46,000 --> 00:09:48,640
Vou continuar mais um pouco,
OK?
26
00:09:49,240 --> 00:09:50,240
Claro?
27
00:09:58,360 --> 00:09:59,360
Descansar.
28
00:10:10,720 --> 00:10:12,040
(mĂșsica eletrĂŽnica)
29
00:10:35,040 --> 00:10:39,840
(a mĂșsica continua)
30
00:12:08,880 --> 00:12:13,680
(MĂșsica ao longe e vozes)
31
00:12:28,040 --> 00:12:32,840
(MĂșsica eletrĂŽnica e vozes)
32
00:12:53,440 --> 00:12:56,600
(Gritando)
33
00:13:54,240 --> 00:13:55,960
(LUIS) Esteban, o que vocĂȘ estĂĄ fazendo, garoto?
34
00:13:56,040 --> 00:13:57,080
O que estĂĄ acontecendo?
Que?
35
00:13:57,600 --> 00:13:59,040
O que estĂĄ acontecendo?
Eu estava procurando por vocĂȘ.
36
00:13:59,120 --> 00:14:00,520
Ă que eu estava procurando por vocĂȘ.
37
00:14:00,960 --> 00:14:04,360
(mĂșsica eletrĂŽnica)
38
00:14:05,120 --> 00:14:06,120
Vir.
39
00:14:11,240 --> 00:14:12,440
Eu vou perguntar isso.
40
00:14:39,640 --> 00:14:41,400
VocĂȘ pode falar espanhol conosco?
se vocĂȘ quiser.
41
00:14:43,960 --> 00:14:44,960
Ă minha filha.
42
00:14:45,760 --> 00:14:47,880
hĂĄ cinco meses
que nĂŁo sabemos nada sobre ela.
43
00:14:48,600 --> 00:14:49,600
Nos disseram
44
00:14:49,720 --> 00:14:52,480
que talvez pudéssemos encontrå-lo
aqui, nesta festa.
45
00:14:53,640 --> 00:14:55,000
(STEFEN)
VocĂȘ a viu?
46
00:14:57,360 --> 00:14:58,560
(ESTEBAN) O nome dele Ă© Mar.
47
00:15:00,440 --> 00:15:02,280
NĂŁo parece familiar, desculpe.
48
00:15:03,000 --> 00:15:04,000
NĂŁo?
49
00:15:04,480 --> 00:15:05,600
(JADE) VocĂȘ a conhece?
50
00:15:06,880 --> 00:15:08,400
Eu não a conheço.
51
00:15:08,680 --> 00:15:11,440
(JADE) Vamos ver,
HĂĄ outra festa no deserto.
52
00:15:12,360 --> 00:15:13,360
(LUĂS) Outra festa?
53
00:15:13,960 --> 00:15:15,600
Logo depois deste, hĂĄ outro.
54
00:15:16,920 --> 00:15:18,200
Talvez esteja lĂĄ.
55
00:15:21,680 --> 00:15:22,680
VocĂȘ vai ir?
56
00:15:25,800 --> 00:15:27,400
(STEFEN)
VocĂȘ vai Ă quela festa?
57
00:15:28,240 --> 00:15:30,400
Bem, pode ser.
NĂŁo sei, nĂŁo sabemos.
58
00:15:31,760 --> 00:15:32,760
(JADE) Talvez.
59
00:15:37,040 --> 00:15:41,440
(mĂșsica eletrĂŽnica suave)
60
00:17:00,640 --> 00:17:04,400
(MĂșsica eletrĂŽnica e gritos)
61
00:17:50,120 --> 00:17:54,920
(Gritos e assobios)
62
00:18:08,120 --> 00:18:09,600
(a mĂșsica para)
63
00:18:09,680 --> 00:18:11,760
(Gritos e assobios)
64
00:18:23,640 --> 00:18:25,400
(Vias)
65
00:18:33,600 --> 00:18:35,000
Por favor...
66
00:18:36,080 --> 00:18:38,480
Mas venha, por favor...
67
00:18:47,280 --> 00:18:49,080
Parar! Pare, pare! Ei, pare!
68
00:18:57,000 --> 00:18:58,000
Saia daqui!
69
00:19:05,680 --> 00:19:06,920
O que vocĂȘ faz?
70
00:19:10,640 --> 00:19:11,640
Suficiente!
71
00:19:12,400 --> 00:19:13,400
NĂŁo.
72
00:19:14,800 --> 00:19:16,840
-Ei, o que hĂĄ de errado com vocĂȘ?
-Fugir.
73
00:19:18,240 --> 00:19:20,400
Acalmar! Acalmar!
74
00:20:42,600 --> 00:20:44,440
(STEFEN)
NĂŁo Ă© a garota de antes?
75
00:20:48,760 --> 00:20:50,440
(LUĂS)
Sim, Ă© ela quem vai Ă festa.
76
00:20:54,400 --> 00:20:55,400
Vamos!
77
00:20:55,720 --> 00:20:56,720
Vamos, rĂĄpido!
78
00:20:57,120 --> 00:20:59,080
(O SOLDADO GRITA)
79
00:21:00,160 --> 00:21:02,360
(EM FRANCĂS) Por favor!
80
00:21:03,000 --> 00:21:04,160
Pai! Pai, puxe!
81
00:21:04,640 --> 00:21:06,800
-Vamos!
-Fique atrĂĄs deles!
82
00:21:06,880 --> 00:21:08,600
-Pai!
-Espere um momento, deixe-me pensar!
83
00:21:09,040 --> 00:21:10,520
(STEFEN)
Pense o quĂȘ? Comece!
84
00:21:11,200 --> 00:21:12,560
(STEFEN)
Vamos, pai, atire!
85
00:21:14,920 --> 00:21:16,640
(SOLDADO) Ei, ei!
-Ei, senhor!
86
00:21:51,800 --> 00:21:52,800
Muito bom!
87
00:21:54,440 --> 00:21:55,440
Vamos!
88
00:22:00,440 --> 00:22:02,400
(Buzina)
89
00:22:05,680 --> 00:22:08,360
(MĂșsica eletrĂŽnica no caminhĂŁo)
90
00:22:41,800 --> 00:22:43,000
VocĂȘ estĂĄ nos seguindo?
91
00:22:43,840 --> 00:22:44,880
(LUĂS) Como?
92
00:22:44,960 --> 00:22:46,600
E se vocĂȘ estiver nos seguindo?
93
00:22:48,200 --> 00:22:49,760
Bem... ah...
94
00:22:50,360 --> 00:22:51,360
Sim.
95
00:22:51,440 --> 00:22:53,560
(LUIS) Queremos ir
para aquela festa que vocĂȘ vai.
96
00:22:54,280 --> 00:22:55,800
NĂŁo Ă© uma boa ideia, vocĂȘ sabe disso.
97
00:22:57,680 --> 00:23:00,480
(LUIS) Queremos encontrar
para minha filha Pode estar lĂĄ.
98
00:23:02,000 --> 00:23:03,000
O que vocĂȘ quer?
99
00:23:07,080 --> 00:23:08,680
(STEF)
Ele diz que quer nos seguir.
100
00:23:11,320 --> 00:23:13,440
Siga-nos? VocĂȘ estĂĄ brincando?
101
00:23:15,040 --> 00:23:16,240
Este carro nĂŁo vai passar.
102
00:23:18,480 --> 00:23:19,600
Ă o carro que temos.
103
00:23:21,000 --> 00:23:22,200
(TONIN)
Eu nĂŁo vejo isso, cara.
104
00:23:23,040 --> 00:23:24,840
(TONIN)
As encostas sĂŁo muito perigosas.
105
00:23:25,400 --> 00:23:26,800
(TONIN) Ă melhor vocĂȘ nĂŁo vir.
106
00:23:28,640 --> 00:23:29,960
Por favor, precisamos ir.
107
00:23:35,720 --> 00:23:36,720
Merda!
108
00:23:37,520 --> 00:23:38,920
(STEFF FALA EM VOZ BAIXA)
109
00:23:39,120 --> 00:23:42,040
(STEFF) Acho que vocĂȘ nĂŁo entendeu.
onde vocĂȘ estĂĄ se metendo?
110
00:23:42,120 --> 00:23:43,320
Esse Ă© o deserto.
111
00:23:43,960 --> 00:23:45,880
(STEFF) Se houver algum problema,
o que fazemos?
112
00:23:48,160 --> 00:23:49,160
JĂĄ.
113
00:23:49,840 --> 00:23:51,000
Vamos segui-lo da mesma forma.
114
00:23:53,640 --> 00:23:54,840
(LUIS) NĂŁo temos outra escolha.
115
00:23:57,400 --> 00:23:58,800
Sim, vocĂȘ pode voltar.
116
00:24:05,040 --> 00:24:06,200
Por favor, deixe-nos ir.
117
00:24:07,400 --> 00:24:08,880
(LUIS) Temos que encontrĂĄ-la.
118
00:24:38,440 --> 00:24:40,600
(Blaxons)
119
00:24:41,040 --> 00:24:44,160
(Gritos e buzinas)
120
00:24:44,960 --> 00:24:49,760
(Gritos e buzinas)
121
00:25:03,960 --> 00:25:06,480
(Gritando)
122
00:25:09,400 --> 00:25:10,440
(STEFF) Isso Ă© loucura.
123
00:25:12,440 --> 00:25:14,320
(STEF)
Ele deve estar se divertindo.
124
00:25:19,440 --> 00:25:20,440
(TONIN) Vamos continuar.
125
00:25:21,760 --> 00:25:23,080
Aqui Ă© impossĂvel.
126
00:25:26,440 --> 00:25:27,440
Vamos!
127
00:25:34,360 --> 00:25:36,040
Espero que haja gasolina
no prĂłximo.
128
00:25:36,840 --> 00:25:38,000
"Inshallah."
129
00:25:40,040 --> 00:25:44,840
(Gritos e buzinas)
130
00:26:24,640 --> 00:26:25,960
Estamos ferrados.
131
00:26:26,840 --> 00:26:28,360
-NĂŁo...
-Eles querem mais dinheiro e...
132
00:26:28,440 --> 00:26:29,560
-Quanto...?
-NĂŁo sei.
133
00:26:29,640 --> 00:26:30,640
Eu tenho...
134
00:26:33,040 --> 00:26:34,040
Esse?
135
00:26:34,640 --> 00:26:35,800
Eu tenho isso, olha.
136
00:26:36,160 --> 00:26:37,800
EstĂĄ tudo bem assim?
137
00:26:38,040 --> 00:26:39,560
-300.
-Proponha isso.
138
00:27:19,040 --> 00:27:20,440
(LUIS) Estamos preenchendo?
139
00:27:22,000 --> 00:27:23,000
Qual o seu nome?
140
00:27:23,560 --> 00:27:24,560
LuĂs.
141
00:27:27,680 --> 00:27:29,280
(LUĂS)
Ok, e com isso chegamos lĂĄ?
142
00:27:30,480 --> 00:27:31,560
(TONIN) Acho que nĂŁo.
143
00:27:33,160 --> 00:27:34,200
Ă tĂŁo longe?
144
00:27:35,680 --> 00:27:36,680
Assim Ă© a vida.
145
00:27:37,040 --> 00:27:39,080
(eles falam em ĂĄrabe)
146
00:27:47,680 --> 00:27:49,040
(TONIN)
Deixe aqui, LuĂs.
147
00:27:52,600 --> 00:27:53,760
(TONIN) Me ajude.
148
00:28:14,760 --> 00:28:17,680
(eu canto em ĂĄrabe Ă distĂąncia)
149
00:28:26,680 --> 00:28:31,480
(Cantando em ĂĄrabe)
150
00:28:41,080 --> 00:28:45,880
"(Cantando em ĂĄrabe na TV)"
151
00:29:08,000 --> 00:29:12,800
(Trilha sonora: o canto continua)
152
00:29:35,320 --> 00:29:40,120
(Trilha sonora: mĂșsica eletrĂŽnica)
153
00:30:24,760 --> 00:30:29,560
(a mĂșsica continua)
154
00:31:00,560 --> 00:31:05,360
(a mĂșsica continua)
155
00:31:14,040 --> 00:31:16,320
(LUĂS) Assim.
Ok, agora vocĂȘ pode colocar...?
156
00:31:16,960 --> 00:31:18,160
Olha, olha, chega aqui.
157
00:31:19,080 --> 00:31:20,520
Aquilo Ă©. NĂŁo Ă© isso aĂ.
158
00:31:20,840 --> 00:31:22,520
(ESTEBAN) Esse?
(LUĂS) Pronto. Aquilo Ă©.
159
00:31:24,120 --> 00:31:25,760
Esse chega lĂĄ.
Prenda aqui, vĂĄ.
160
00:31:25,840 --> 00:31:29,920
(mĂșsica rock no rĂĄdio)
161
00:31:30,440 --> 00:31:31,440
Aqui.
162
00:31:31,840 --> 00:31:33,520
(JADE)
Pedi mais fotos da filha.
163
00:31:35,160 --> 00:31:36,200
(STEFF) Mostre-me.
164
00:31:38,120 --> 00:31:39,480
Ele se parece muito com Esteban.
165
00:31:46,360 --> 00:31:47,560
Ele tem um olhar triste.
166
00:31:49,440 --> 00:31:50,480
Um pouco, sim.
167
00:31:50,720 --> 00:31:53,320
(LUĂS) A porta estĂĄ...
-A porta estĂĄ aqui. Ă isso.
168
00:31:53,880 --> 00:31:55,720
-A porta deve combinar com isso.
-Claro.
169
00:31:55,800 --> 00:31:58,240
(ESTEBAN) Ok. SerĂĄ isso.
Eu tenho isso. Este aqui.
170
00:31:59,600 --> 00:32:01,120
VocĂȘ vĂȘ isso no deserto?
171
00:32:03,520 --> 00:32:04,520
(RISOS)
172
00:32:09,400 --> 00:32:10,400
(ri levemente)
173
00:32:14,520 --> 00:32:16,440
(ri levemente)
174
00:32:17,400 --> 00:32:18,920
Eu estava pensando...
175
00:32:19,360 --> 00:32:20,360
(RISOS)
176
00:32:20,840 --> 00:32:22,160
O que estĂĄ acontecendo?
Isso ontem...
177
00:32:23,000 --> 00:32:26,400
vocĂȘ roncou mais
que o Cachimbo estava roncando.
178
00:32:26,760 --> 00:32:28,000
(RISOS) VocĂȘ estava roncando.
179
00:32:30,280 --> 00:32:31,600
Sim.
Oh sério?
180
00:32:31,680 --> 00:32:33,040
VocĂȘ estava roncando muito alto.
181
00:32:33,960 --> 00:32:35,840
Ă que eu estava dormindo
como um registro.
182
00:32:35,920 --> 00:32:37,280
(RISOS) Ela também. Ambos.
183
00:32:38,600 --> 00:32:39,600
VocĂȘ estava roncando.
184
00:32:40,440 --> 00:32:41,600
VocĂȘ era como uma dupla.
185
00:32:42,000 --> 00:32:43,200
-Saber?
-Uma dupla musical?
186
00:32:43,280 --> 00:32:44,280
VocĂȘ fez... (grunhidos)
187
00:32:44,360 --> 00:32:46,040
VocĂȘ foi o terceiro, certo?
188
00:32:46,240 --> 00:32:47,240
Eu nĂŁo... (risos)
189
00:32:47,880 --> 00:32:49,800
Eu... Se eu começar,...
190
00:32:51,640 --> 00:32:54,920
...nossos amigos no ĂŽnibus
Eles nĂŁo conseguem dormir a noite toda.
191
00:32:56,040 --> 00:32:57,360
(ACELERAR)
192
00:32:57,440 --> 00:32:58,800
-Vamos ver!
-VocĂȘ vai pegar.
193
00:32:59,600 --> 00:33:01,920
-Ele estĂĄ brincando, isso nĂŁo vai acontecer.
-Bem, acalme-se.
194
00:33:02,000 --> 00:33:03,040
Veremos.
195
00:33:03,320 --> 00:33:04,440
Ei, pare!
196
00:33:05,160 --> 00:33:07,080
VocĂȘ jĂĄ viu a estrada Ă frente,
ei?
197
00:33:08,120 --> 00:33:11,120
-VocĂȘ viu como Ă© Ăngreme?
-E o que vocĂȘ quer que eu faça? Ei?
198
00:33:11,400 --> 00:33:12,480
Diga-me! O que eu faço?
199
00:33:29,520 --> 00:33:30,520
Agora isso acontece.
200
00:33:31,800 --> 00:33:33,000
Acelerar.
201
00:33:38,520 --> 00:33:39,560
Vamos, LuĂs, hein?
202
00:33:40,120 --> 00:33:41,160
Vamos, devagar.
203
00:33:45,920 --> 00:33:46,920
Sal.
204
00:34:26,960 --> 00:34:27,960
(RISOS)
205
00:34:34,440 --> 00:34:35,640
(RIR)
206
00:34:42,520 --> 00:34:47,280
(MĂșsica eletrĂŽnica no caminhĂŁo)
207
00:35:44,440 --> 00:35:45,880
(a mĂșsica para)
208
00:35:53,200 --> 00:35:54,200
Ei!
209
00:35:58,600 --> 00:35:59,800
(LUIS) Por onde eu atravesso?
210
00:36:03,160 --> 00:36:04,880
Eu vou... vou olhar mais alto.
211
00:36:05,280 --> 00:36:06,280
Ou o que eu faço?
212
00:36:07,120 --> 00:36:08,480
Para atravessar aqui!
213
00:36:08,640 --> 00:36:10,560
-VocĂȘ dirige, Steff.
-Vamos, Lu. (ASSOBIOS)
214
00:36:10,760 --> 00:36:11,960
(JADE) Biggui, vamos lĂĄ.
215
00:36:15,400 --> 00:36:16,760
(Motores de caminhĂŁo)
216
00:36:17,760 --> 00:36:19,000
Ei!
217
00:36:19,080 --> 00:36:20,240
(mĂșsica eletrĂŽnica)
218
00:36:30,280 --> 00:36:31,320
(SUSPIRAR)
219
00:36:31,960 --> 00:36:32,960
Eles estĂŁo indo embora!
220
00:36:33,520 --> 00:36:35,160
Eles estĂŁo indo embora! Ei!
221
00:36:37,960 --> 00:36:39,120
(LUĂS) Droga!
222
00:36:39,960 --> 00:36:40,960
Eu sabia!
223
00:36:48,920 --> 00:36:50,040
Eles nos deixaram presos!
224
00:36:50,920 --> 00:36:51,920
Ei?
225
00:36:53,240 --> 00:36:54,800
Droga, eu sou um idiota!
226
00:36:56,800 --> 00:36:57,880
E agora o que fazemos?
227
00:36:58,400 --> 00:37:00,600
(SUSPIRAR)
228
00:37:01,160 --> 00:37:02,560
Isso nĂŁo faz nenhum sentido.
229
00:37:05,720 --> 00:37:07,320
NĂłs nem deverĂamos ter vindo.
230
00:37:10,760 --> 00:37:11,800
O que fazemos? Ei?
231
00:37:14,400 --> 00:37:15,400
Ufa! A questĂŁo Ă©...
232
00:37:16,680 --> 00:37:17,960
Vamos ver como saĂmos daqui.
233
00:37:19,360 --> 00:37:20,680
Nem sabemos onde estamos.
234
00:37:21,880 --> 00:37:23,280
(SUSPIRAR)
235
00:37:23,360 --> 00:37:25,040
-Realmente.
-Pai, pai.
236
00:37:25,880 --> 00:37:26,960
Eles estĂŁo lĂĄ.
237
00:37:28,160 --> 00:37:30,480
(mĂșsica eletrĂŽnica)
238
00:37:45,160 --> 00:37:46,160
OlĂĄ, LuĂs!
239
00:37:47,240 --> 00:37:48,680
Foi difĂcil para nĂłs nos virarmos.
240
00:37:50,280 --> 00:37:52,080
Que? VocĂȘ nĂŁo sabe nadar?
241
00:37:53,840 --> 00:37:54,840
OlĂĄ!
242
00:38:02,800 --> 00:38:03,800
(SUSPIRAR)
243
00:38:53,040 --> 00:38:54,040
Vamos, vamos.
244
00:38:59,080 --> 00:39:00,080
Vamos, vamos!
245
00:39:01,080 --> 00:39:02,160
Vai! Vai! Vai!
246
00:39:03,480 --> 00:39:04,480
VocĂȘ jĂĄ tem isso.
247
00:39:18,280 --> 00:39:19,360
(RISOS)
248
00:39:25,200 --> 00:39:30,000
(mĂșsica rock no caminhĂŁo)
249
00:40:07,760 --> 00:40:11,760
(mĂșsica eletrĂŽnica)
250
00:40:12,080 --> 00:40:13,080
EstĂȘvĂŁo!
251
00:40:14,000 --> 00:40:15,000
EstĂȘvĂŁo, venha.
252
00:40:16,760 --> 00:40:17,760
Venha, me ajude.
253
00:40:23,000 --> 00:40:24,640
(Vozes ao longe)
254
00:40:38,760 --> 00:40:39,760
Cano.
255
00:40:40,520 --> 00:40:41,520
Cano!
256
00:40:43,920 --> 00:40:44,920
Vir.
257
00:40:58,680 --> 00:41:00,960
(SUSPIRAR)
258
00:41:02,400 --> 00:41:03,400
Tem sobremesa?
259
00:41:06,640 --> 00:41:07,640
Poderia ser.
260
00:41:08,160 --> 00:41:09,160
Que mĂŁo vocĂȘ quer?
261
00:41:11,880 --> 00:41:12,960
-Que.
-Saltar!
262
00:41:13,600 --> 00:41:15,040
Muito bom, uma laranja!
263
00:41:15,680 --> 00:41:17,080
Toc! Isso me tocou.
264
00:41:17,960 --> 00:41:18,960
Ei, hein, hein.
265
00:41:19,280 --> 00:41:20,280
Traga aqui.
266
00:41:27,880 --> 00:41:28,880
(SUSPIRAR)
267
00:41:36,760 --> 00:41:38,120
E agora o que acontece com vocĂȘ, vamos ver?
268
00:41:39,320 --> 00:41:40,800
VocĂȘ quer a laranja de volta?
269
00:41:41,240 --> 00:41:42,280
NĂŁo, nĂŁo. NĂŁo.
270
00:41:42,720 --> 00:41:43,800
-Todo seu.
-EntĂŁo?
271
00:41:45,480 --> 00:41:47,280
Eh... PoderĂamos dar um pouco a eles.
272
00:41:50,840 --> 00:41:51,840
Chocolate?
273
00:41:53,240 --> 00:41:54,320
(SUSPIRAR)
274
00:41:54,400 --> 00:41:55,400
Sim.
275
00:41:57,160 --> 00:41:58,400
NĂŁo...
276
00:41:59,600 --> 00:42:01,360
NĂŁo Ă© que temos
muitas disposiçÔes.
277
00:42:02,200 --> 00:42:04,760
Mas vocĂȘ sempre me diz
que vocĂȘ nĂŁo precisa ser mesquinho.
278
00:42:05,360 --> 00:42:08,200
NĂŁo se trata de ser mesquinho,
Ă uma questĂŁo de ser previdente.
279
00:42:13,160 --> 00:42:15,320
Bem,
mas podemos dar-lhes um pouco.
280
00:42:17,880 --> 00:42:18,880
EstĂȘvĂŁo.
281
00:42:19,600 --> 00:42:21,520
A viagem vai ser longa, sabe?
282
00:42:22,120 --> 00:42:23,120
E precisaremos disso.
283
00:42:25,320 --> 00:42:28,200
Ok, mas Ă© sĂł para ser legal.
Eles nos deram comida.
284
00:42:29,200 --> 00:42:30,840
Quando vocĂȘ quer vocĂȘ Ă© chato, nĂ©?
285
00:42:33,160 --> 00:42:37,960
(mĂșsica eletrĂŽnica)
286
00:42:39,400 --> 00:42:40,400
Boa noite!
287
00:42:42,400 --> 00:42:43,800
-Muito bom.
-Eu trago isso para vocĂȘ.
288
00:42:44,240 --> 00:42:46,200
DĂȘ.
VocĂȘ pode colocĂĄ-lo na mesa para mim?
289
00:42:46,280 --> 00:42:47,440
Ali, na cozinha, eu digo.
290
00:42:51,600 --> 00:42:52,800
(JADE) VĂĄ, entre.
291
00:42:53,760 --> 00:42:55,600
-Como?
-Sente-se um pouco.
292
00:42:58,000 --> 00:42:59,000
Bem...
293
00:43:08,040 --> 00:43:09,400
Este arrasou na festa.
294
00:43:10,200 --> 00:43:12,120
Cada vez que eles fodem assim,
EntĂŁo eles os jogam fora.
295
00:43:13,840 --> 00:43:15,440
Mas adoro a forma como soa.
296
00:43:17,880 --> 00:43:19,120
Eu reciclo tudo.
297
00:43:20,520 --> 00:43:23,640
(A mĂșsica aumenta de volume)
298
00:43:24,600 --> 00:43:26,560
Eles me parecem familiares
todos igualmente barulhentos.
299
00:43:27,160 --> 00:43:28,160
Todos.
300
00:43:28,240 --> 00:43:29,720
Bem. Olhar.
301
00:43:30,680 --> 00:43:33,520
(A mĂșsica fica ainda mais alta)
302
00:43:34,040 --> 00:43:35,880
O mesmo som nunca se repete,
ver?
303
00:43:41,200 --> 00:43:43,840
VocĂȘ nunca sabe se isso vai ser
o Ășltimo som que vocĂȘ faz.
304
00:43:51,600 --> 00:43:52,680
VocĂȘ nĂŁo ouve nada.
305
00:43:53,160 --> 00:43:54,160
(JADE) O quĂȘ?
306
00:43:55,160 --> 00:43:56,760
VocĂȘ nĂŁo consegue ouvir nada!
307
00:43:57,000 --> 00:43:59,480
Bem, Ă© claro. Isto nĂŁo Ă©
ouvir é dançar.
308
00:44:02,760 --> 00:44:03,760
Ă o que minha filha diz.
309
00:44:04,000 --> 00:44:05,000
(JADE) Como?
310
00:44:05,640 --> 00:44:07,440
Eu digo que minha filha diz a mesma coisa.
311
00:44:07,760 --> 00:44:10,520
(MĂșsica muito mais calma)
312
00:44:16,800 --> 00:44:18,160
VocĂȘ estĂĄ procurando por ela hĂĄ muito tempo?
313
00:44:28,840 --> 00:44:29,960
Tenho certeza que estĂĄ tudo bem.
314
00:44:33,680 --> 00:44:34,680
Ah, sim.
315
00:44:42,640 --> 00:44:43,640
Cano?
316
00:44:44,520 --> 00:44:45,640
(STEFF) Pipa, Pipa!
317
00:44:49,760 --> 00:44:50,840
Também não estå aqui.
318
00:44:52,640 --> 00:44:54,640
Cano! (ASSOBIOS)
319
00:44:54,720 --> 00:44:55,720
Cano!
320
00:44:55,800 --> 00:44:56,800
-Cano!
-Cano!
321
00:44:56,880 --> 00:44:57,880
Cano!
322
00:45:00,080 --> 00:45:01,080
Cano!
323
00:45:01,160 --> 00:45:02,160
-Cano!
-Ei!
324
00:45:02,720 --> 00:45:03,760
Aqui eu tenho!
325
00:45:05,280 --> 00:45:06,280
Jade!
326
00:45:06,400 --> 00:45:08,640
-Traga um pouco de leite!
-Cano! O que aconteceu?
327
00:45:08,720 --> 00:45:09,720
-Cano.
-Cano.
328
00:45:09,800 --> 00:45:11,320
-VocĂȘ estĂĄ bem?
-Onde ele estava?
329
00:45:11,600 --> 00:45:12,760
Pipa, acorda, Pipa.
330
00:45:13,640 --> 00:45:15,000
-Pipa, linda.
-Cano.
331
00:45:15,520 --> 00:45:16,880
-Calma, calma.
-Cano.
332
00:45:17,440 --> 00:45:18,440
(PIPA GANHA)
333
00:45:18,920 --> 00:45:20,840
-Cano! Tubo, lindo!
-Cano.
334
00:45:21,680 --> 00:45:23,160
-Pipa, acorde.
-Qual Ă© o problema?
335
00:45:23,400 --> 00:45:24,840
-Vamos ver.
-Pipe, por favor. Cano.
336
00:45:25,760 --> 00:45:27,160
-Cano.
-Cheira a cocÎ, né?
337
00:45:27,800 --> 00:45:29,400
-Tem cheiro de cocĂŽ? E?
-Cano.
338
00:45:29,480 --> 00:45:31,840
-O que aconteceu?
-Ele deve ter comido merda com LSD.
339
00:45:31,920 --> 00:45:33,040
NĂŁo, cara!
340
00:45:33,320 --> 00:45:34,840
-Merda com LSD?
-Cano.
341
00:45:35,160 --> 00:45:36,640
Ele comeu a merda do Biggui!
342
00:45:36,720 --> 00:45:37,720
(ESTEBAN) Tubo.
343
00:45:45,000 --> 00:45:46,760
Vou te dar um pouco de leite.
344
00:45:49,080 --> 00:45:50,480
Isso Ă© muito bom.
345
00:45:55,200 --> 00:45:56,280
Pipe, acalme-se.
346
00:46:13,760 --> 00:46:15,440
Ei, vocĂȘ pode calar a boca, por favor?
347
00:46:18,160 --> 00:46:20,160
(PIPA GANHA)
(JADE) NĂŁo se preocupe, Pipa.
348
00:46:20,520 --> 00:46:22,760
(ESTEBAN) Pipa, calma.
(JADE) Isso Ă© muito bom.
349
00:46:24,960 --> 00:46:25,960
Acorda, Pipa.
350
00:46:26,040 --> 00:46:28,640
JĂĄ aconteceu conosco muitas vezes, ok?
Vai ficar tudo bem.
351
00:46:29,160 --> 00:46:30,600
-Ele estå dormindo sozinho, né?
-Sim.
352
00:46:31,920 --> 00:46:33,640
(LUĂS)
Ele estĂĄ tirando uma soneca.
353
00:46:34,120 --> 00:46:35,600
Sim, acalme-se. PacĂfico.
354
00:46:35,680 --> 00:46:36,960
Deixe-o descansar um pouco.
355
00:46:37,640 --> 00:46:38,640
-Pobre Pipa.
-Que.
356
00:46:39,360 --> 00:46:40,600
(JADE) Ele vai ficar bem.
357
00:46:43,840 --> 00:46:48,640
(mĂșsica eletrĂŽnica)
358
00:46:58,200 --> 00:47:03,000
(Trilha sonora: mudança de cena)
359
00:48:15,360 --> 00:48:16,520
(STEFF) Que bastardo!
360
00:48:16,600 --> 00:48:21,080
(Trilha sonora: mĂșsica eletrĂŽnica)
361
00:48:49,920 --> 00:48:52,520
(Buzina)
362
00:48:52,600 --> 00:48:53,840
(gritar e rir)
363
00:48:53,920 --> 00:48:55,160
E aĂ, Tonin?
364
00:48:55,440 --> 00:48:57,040
VocĂȘ quer brincar tambĂ©m, nĂ©?
365
00:48:58,040 --> 00:49:00,760
O passarinho saiu do ninho?
-NĂŁo mexa com o Bigui!
366
00:49:01,200 --> 00:49:02,720
(GRITOS)
367
00:49:02,800 --> 00:49:04,880
Pare com isso, isso vai mudar!
368
00:49:05,760 --> 00:49:06,840
(GRITOS)
369
00:49:11,800 --> 00:49:13,600
(Cantarolando)
370
00:49:23,120 --> 00:49:24,120
Como eles sĂŁo legais.
371
00:49:37,000 --> 00:49:39,960
(latindo)
372
00:49:40,040 --> 00:49:41,040
Cano!
373
00:49:44,080 --> 00:49:45,240
E vocĂȘ tem irmĂŁos?
374
00:49:46,400 --> 00:49:50,280
Sim. Tonin, Jade, Josh e Steffi.
375
00:49:54,480 --> 00:49:56,880
Mas nĂŁo sinta falta
para sua antiga famĂlia?
376
00:49:57,800 --> 00:50:00,080
Ei...
377
00:50:01,600 --> 00:50:02,600
NĂŁo muito.
378
00:50:03,400 --> 00:50:05,120
Eu gosto mais da minha famĂlia agora.
379
00:50:11,040 --> 00:50:13,160
eu acho muito bonito
que vocĂȘ procure por isso.
380
00:50:13,960 --> 00:50:14,960
(ESTEBAN) Para março?
381
00:50:15,040 --> 00:50:16,040
Sim.
382
00:50:16,280 --> 00:50:17,360
Por que ele fugiu?
383
00:50:19,240 --> 00:50:21,680
(ESTEBAN) Ele nĂŁo escapou.
Mar Ă© mais velho, ele foi embora.
384
00:50:25,880 --> 00:50:28,200
(ESTEBAN) Acho que ele vai ficar feliz
quando ele nos vĂȘ.
385
00:50:38,680 --> 00:50:40,360
OlĂĄ, queridos amigos!
386
00:50:40,440 --> 00:50:41,800
Eu tenho uma mĂșsica...
387
00:50:42,280 --> 00:50:43,480
para vocĂȘ.
388
00:51:14,920 --> 00:51:16,240
(RIR)
389
00:51:24,920 --> 00:51:26,240
(Cantarolando)
390
00:51:37,040 --> 00:51:38,360
EstĂĄ morrendo em vocĂȘ.
391
00:51:42,240 --> 00:51:43,360
Onde Ă© a festa?
392
00:51:45,080 --> 00:51:47,240
No sul, perto da MauritĂąnia.
393
00:51:49,200 --> 00:51:50,320
Gosto da MauritĂąnia.
394
00:51:51,200 --> 00:51:52,560
-Por?
-Para os selos.
395
00:51:54,120 --> 00:51:55,760
Na MauritĂąnia? Selos?
396
00:51:58,120 --> 00:51:59,320
SĂł existem camelos lĂĄ.
397
00:52:00,680 --> 00:52:02,680
NĂŁo, sim, existe.
Eles sĂŁo chamados de focas-monge.
398
00:52:04,480 --> 00:52:06,000
Restam muito poucos.
399
00:52:08,760 --> 00:52:11,480
Vim te perguntar se vocĂȘ poderia me dar
um pouco de gasolina.
400
00:52:12,720 --> 00:52:13,720
VocĂȘ nĂŁo tem mais nada?
401
00:52:15,880 --> 00:52:17,400
Ainda tenho um quarto de depĂłsito,
402
00:52:17,480 --> 00:52:19,480
mas acho que Ă© melhor
que vocĂȘ me dĂĄ agora.
403
00:52:20,720 --> 00:52:22,240
VocĂȘ dirige com o ar ligado?
404
00:52:23,520 --> 00:52:24,520
NĂŁo.
405
00:52:26,280 --> 00:52:27,640
Que tal comida e ĂĄgua?
406
00:52:28,120 --> 00:52:29,120
Bom.
407
00:52:29,400 --> 00:52:30,800
Ainda temos suprimentos.
408
00:52:36,520 --> 00:52:38,680
Bem, nĂŁo seria ruim
que vocĂȘ os coloca em comum.
409
00:52:41,320 --> 00:52:42,320
Em comum?
410
00:52:43,560 --> 00:52:45,440
NĂłs salvamos toda a comida
em 911.
411
00:52:46,240 --> 00:52:48,280
traga o seu
e assim fazemos um pote comum.
412
00:52:49,960 --> 00:52:50,960
Ah, sim.
413
00:52:53,160 --> 00:52:54,360
(TONIN) Vamos, LuĂs.
414
00:53:17,000 --> 00:53:18,280
Eles nĂŁo transportam mais civis.
415
00:53:21,600 --> 00:53:23,000
(TONIN)
O que eles estarĂŁo fazendo?
416
00:53:25,480 --> 00:53:27,000
(JADE)
NĂŁo sei, mas nĂŁo parece bom.
417
00:53:40,920 --> 00:53:42,240
Eu continuaria subindo a montanha.
418
00:53:43,320 --> 00:53:44,840
Estaremos menos expostos.
419
00:53:52,520 --> 00:53:57,320
(Trilha sonora: mĂșsica eletrĂŽnica)
420
00:55:10,480 --> 00:55:11,720
Toc, toc, toc, toc!
421
00:57:14,680 --> 00:57:15,840
(GASP) Cuidado, Josh!
422
00:57:16,600 --> 00:57:17,800
(JOSH) Espere!
423
00:57:29,480 --> 00:57:30,840
(JADE) DĂĄ gĂĄs, dĂĄ gĂĄs!
424
00:57:35,840 --> 00:57:36,840
(JADE) Puta merda!
425
00:57:39,800 --> 00:57:40,800
(JADE) VocĂȘ estĂĄ bem?
426
00:57:43,880 --> 00:57:44,920
(JADE) O que aconteceu?
427
00:57:45,000 --> 00:57:46,920
NĂŁo sei.
Olha... Olhe lĂĄ fora para ver.
428
00:57:52,120 --> 00:57:53,720
Acho que comi um buraco.
429
00:57:56,080 --> 00:57:57,600
(JADE)
NĂŁo, nĂŁo vejo nada, cara.
430
00:58:04,280 --> 00:58:05,400
(APERTE O FREIO DE MĂO)
431
00:58:11,760 --> 00:58:15,680
(Rumor de vento)
432
00:58:45,320 --> 00:58:50,120
(Rumor de vento)
433
00:58:50,480 --> 00:58:52,440
(Abertura da porta)
434
00:58:54,160 --> 00:58:55,160
VocĂȘ vĂȘ isso?
435
00:58:55,520 --> 00:58:56,720
Ei, nĂŁo ria.
436
00:59:00,640 --> 00:59:01,880
Experimente isso para ver.
437
00:59:02,880 --> 00:59:04,800
(BOCEJAR)
438
00:59:04,880 --> 00:59:07,560
(LUIS) Esse só tem um, né?
-NĂŁo... NĂŁo hĂĄ outro.
439
00:59:08,800 --> 00:59:09,800
Vamos ver.
440
00:59:12,720 --> 00:59:16,600
(BIGUI E JADE FALAM EM FRANCĂS)
441
00:59:21,920 --> 00:59:23,840
Tudo bem?
(JOSH) Sim, um pouco mais.
442
00:59:37,160 --> 00:59:38,440
(GEMER)
(PIPA BARCA)
443
00:59:39,480 --> 00:59:40,720
(ESTEBAN) Tubo.
-(Latidos)
444
00:59:40,800 --> 00:59:42,360
(ESTEBAN) Pipita.
-(Latidos)
445
00:59:46,120 --> 00:59:47,120
(LUĂS) Esteban.
446
00:59:47,480 --> 00:59:48,480
(LUĂS) EstevĂŁo!
447
00:59:48,720 --> 00:59:50,040
NĂŁo chegue muito perto!
448
00:59:50,960 --> 00:59:52,280
Vamos, vĂĄ para o carro.
449
00:59:53,200 --> 00:59:54,400
Espere no carro.
450
00:59:55,120 --> 00:59:56,120
(PIPA BARCA)
451
00:59:56,720 --> 00:59:58,400
(BIGUI FALA EM FRANCĂS
Ă DISTĂNCIA)
452
01:00:10,320 --> 01:00:12,720
(José)
Jade, vocĂȘ pode me passar o martelo, por favor?
453
01:00:22,920 --> 01:00:24,240
(latindo ao longe)
454
01:00:25,640 --> 01:00:26,800
(CALĂAS DE TUBO)
455
01:00:26,960 --> 01:00:29,080
EstĂĄ aqui. Aqui, aqui, aqui.
456
01:00:30,440 --> 01:00:31,840
Onde estĂĄ? Olha, estĂĄ aqui.
457
01:00:35,800 --> 01:00:36,800
(Latidos)
458
01:00:37,600 --> 01:00:38,640
(Latidos)
459
01:00:39,320 --> 01:00:40,480
Vamos, direto.
460
01:00:40,800 --> 01:00:42,400
Direto. Tudo certo.
461
01:00:43,000 --> 01:00:45,680
Vamos, vamos! GĂĄs! GĂĄs!
462
01:00:45,920 --> 01:00:47,240
Acelere, acelere!
463
01:00:56,160 --> 01:00:57,160
Vamos!
464
01:00:57,960 --> 01:00:59,680
Vamos! Vamos!
465
01:01:00,680 --> 01:01:01,880
Um pouco mais.
466
01:01:02,240 --> 01:01:03,240
Estamos quase lĂĄ.
467
01:01:14,840 --> 01:01:15,840
DifĂcil, hein?
468
01:01:16,080 --> 01:01:17,080
(SUSPIRAR)
469
01:01:18,040 --> 01:01:19,080
(CHUFANDO)
470
01:01:22,400 --> 01:01:23,400
(SUSPIRAR)
(RISOS)
471
01:01:23,480 --> 01:01:25,560
Porra! (RISOS)
472
01:01:26,080 --> 01:01:28,560
(CALĂAS E RISOS)
473
01:01:31,560 --> 01:01:32,760
Pai!
474
01:01:34,240 --> 01:01:35,240
-Esteban!
-Pai!
475
01:01:35,320 --> 01:01:36,320
EstĂȘvĂŁo!
476
01:01:36,400 --> 01:01:38,120
-Esteban, puxe o freio!
-Pai!
477
01:01:38,200 --> 01:01:40,000
-Esteban!
-Pai!
478
01:01:40,440 --> 01:01:41,480
-Pai!
-Esteban!
479
01:01:42,560 --> 01:01:44,160
-Esteban! EstĂȘvĂŁo!
-Luis!
480
01:01:44,240 --> 01:01:45,480
(Barulho)
481
01:01:45,560 --> 01:01:46,560
EstĂȘvĂŁo!
482
01:01:46,640 --> 01:01:47,840
-Luis!
-Esteban!
483
01:01:48,320 --> 01:01:49,320
EstĂȘvĂŁo!
484
01:01:49,800 --> 01:01:51,000
EstĂȘvĂŁo!
485
01:01:51,640 --> 01:01:52,640
EstĂȘvĂŁo!
486
01:01:53,360 --> 01:01:54,520
EstĂȘvĂŁo!
487
01:01:55,400 --> 01:01:56,720
-NĂŁo pode ser, nĂŁo!
-Luis!
488
01:01:56,800 --> 01:01:57,840
-Simplesmente nĂŁo pode ser!
-Luis!
489
01:01:58,600 --> 01:02:00,640
(GRITOS)
490
01:02:00,960 --> 01:02:03,040
(CHORO) Esteban!
491
01:02:03,840 --> 01:02:05,360
Ah, EstĂȘvĂŁo!
492
01:02:06,240 --> 01:02:07,720
-Luis, LuĂs!
-Esteban!
493
01:02:08,120 --> 01:02:09,480
-Esteban... Esteban!
-Luis!
494
01:02:09,840 --> 01:02:11,160
-Ei!
-Luis!
495
01:02:11,320 --> 01:02:12,960
-Esteban!
-Luis!
496
01:02:13,280 --> 01:02:15,800
(CHORAR)
497
01:02:16,160 --> 01:02:19,040
(CALĂAS E SUSPIROS)
498
01:02:20,600 --> 01:02:21,840
NĂŁo, nĂŁo!
499
01:02:22,800 --> 01:02:24,920
(CHORAR)
500
01:02:25,000 --> 01:02:27,000
NĂŁo! (GRITOS)
501
01:02:27,480 --> 01:02:29,080
(gritos e suspiros)
502
01:02:29,160 --> 01:02:30,160
LuĂs.
503
01:02:30,600 --> 01:02:32,360
(GRITOS) NĂŁo!
504
01:02:33,120 --> 01:02:34,320
NĂŁo! (CHORAR)
505
01:02:34,760 --> 01:02:37,520
(LUIS) Temos que descer e pegar ele!
Temos que descer!
506
01:02:37,600 --> 01:02:39,240
(STEF)
VocĂȘ nĂŁo pode cair assim, Luis.
507
01:02:39,320 --> 01:02:40,720
-Deixe-me ver!
-Isso nĂŁo pode ser feito.
508
01:02:40,800 --> 01:02:42,840
-Temos que ir procurar!
-NĂŁo podemos descer!
509
01:02:42,920 --> 01:02:44,360
-Deixe-me ver!
-NĂŁo. NĂłs somos?
510
01:02:44,720 --> 01:02:46,960
-Vamos buscar ajuda.
-Deixe-me ver!
511
01:02:47,040 --> 01:02:48,760
-Deixe-me...!
-NĂŁo se preocupe, LuĂs.
512
01:02:48,840 --> 01:02:50,440
(CHORAR)
513
01:02:51,000 --> 01:02:52,600
(STEFF) LuĂs...
(LUIS GRITA)
514
01:02:53,000 --> 01:02:57,000
(gritos e gemidos)
515
01:03:16,920 --> 01:03:21,720
(Trilha sonora: mĂșsica dramĂĄtica)
516
01:04:38,040 --> 01:04:42,840
(A mĂșsica dramĂĄtica continua)
517
01:05:46,400 --> 01:05:48,320
(SUSPIRAR)
518
01:05:49,920 --> 01:05:50,920
(SUSPIRAR)
519
01:06:16,720 --> 01:06:17,880
Ficou lĂĄ.
520
01:06:20,000 --> 01:06:21,000
VocĂȘ tem certeza?
521
01:06:23,440 --> 01:06:24,440
Sim.
522
01:06:28,840 --> 01:06:29,840
Quem te conta?
523
01:06:34,240 --> 01:06:35,240
NĂŁo posso.
524
01:06:38,680 --> 01:06:43,480
(Trilha sonora: mĂșsica eletrĂŽnica)
525
01:07:39,640 --> 01:07:44,440
(a mĂșsica continua)
526
01:08:47,120 --> 01:08:50,400
(Buzina)
527
01:08:58,240 --> 01:08:59,240
OlĂĄ!
528
01:09:00,760 --> 01:09:01,800
Ei!
529
01:09:05,640 --> 01:09:06,680
Alguém?
530
01:09:06,760 --> 01:09:07,880
"Salam Aleikum"!
531
01:09:29,720 --> 01:09:31,040
(CUSP E TOSSE)
532
01:09:32,840 --> 01:09:33,840
(CUSPE)
533
01:10:09,760 --> 01:10:11,040
"Salam Aleikum"!
534
01:10:15,360 --> 01:10:16,360
Ei!
535
01:10:29,600 --> 01:10:30,600
(Balir)
536
01:10:39,600 --> 01:10:40,640
(DUZ O GADO)
537
01:10:41,800 --> 01:10:43,440
(balidos)
538
01:10:57,720 --> 01:10:58,720
E LuĂs?
539
01:11:01,840 --> 01:11:06,240
(Rumor de vento)
540
01:11:08,920 --> 01:11:13,720
(CALĂA)
541
01:11:45,440 --> 01:11:50,240
(CALĂA)
542
01:12:00,840 --> 01:12:03,320
(GRITOS)
543
01:12:05,640 --> 01:12:07,240
(GRITOS)
544
01:12:10,200 --> 01:12:11,960
(GRITOS)
545
01:12:15,840 --> 01:12:16,920
(GRITOS)
546
01:12:17,520 --> 01:12:22,320
(Trilha sonora: mĂșsica eletrĂŽnica)
547
01:12:35,160 --> 01:12:36,560
(CALĂA)
548
01:13:15,520 --> 01:13:20,320
(Rumor de vento forte)
549
01:13:45,960 --> 01:13:50,160
(veĂculo se aproximando)
550
01:13:56,880 --> 01:13:58,520
(portas fechando)
551
01:14:38,040 --> 01:14:39,960
Tem que aparecer
alguém para nos ajudar.
552
01:14:40,720 --> 01:14:41,760
(CALĂA)
553
01:14:49,640 --> 01:14:50,880
SĂł hĂĄ poeira aqui.
554
01:14:57,840 --> 01:15:02,640
(Trilha sonora: mĂșsica suave)
555
01:16:01,840 --> 01:16:06,640
(mĂșsica suave continua)
556
01:16:24,600 --> 01:16:25,680
(SUSPIRAR)
557
01:16:28,160 --> 01:16:29,520
(CHUFANDO)
558
01:17:09,440 --> 01:17:10,640
Isso pode nos fazer bem.
559
01:18:03,240 --> 01:18:04,360
Ă uma boa planta.
560
01:18:05,200 --> 01:18:06,200
Isso vai nos ajudar.
561
01:18:40,960 --> 01:18:44,880
(mĂșsica eletrĂŽnica suave)
562
01:18:56,720 --> 01:19:00,960
(mĂșsica eletrĂŽnica suave)
563
01:19:31,520 --> 01:19:32,520
(INSPIRAR)
564
01:19:35,200 --> 01:19:36,280
(SUSPIRAR)
565
01:19:39,960 --> 01:19:44,760
(a mĂșsica continua)
566
01:20:30,800 --> 01:20:35,600
(A mĂșsica acelera o ritmo)
567
01:21:56,520 --> 01:22:01,320
(CALĂA)
568
01:22:22,160 --> 01:22:23,440
(CALĂA)
569
01:23:01,200 --> 01:23:02,600
(GEMER)
570
01:23:02,680 --> 01:23:07,480
(SOLUĂANDO)
571
01:23:12,800 --> 01:23:13,840
(GRITOS)
572
01:23:43,280 --> 01:23:44,480
(TONIN) Jade!
573
01:23:45,600 --> 01:23:46,960
NĂŁo!
574
01:23:49,280 --> 01:23:50,560
(CALĂA)
575
01:23:51,760 --> 01:23:54,720
(CALĂA)
576
01:23:54,800 --> 01:23:55,840
Jade!
577
01:23:56,120 --> 01:23:57,120
Jade!
578
01:23:57,200 --> 01:23:58,840
-NĂŁo!
-Jade! Jade!
579
01:23:59,120 --> 01:24:00,160
-Ei!
-Tonin!
580
01:24:00,240 --> 01:24:01,320
-NĂŁo! NĂŁo!
-Tonin!
581
01:24:01,400 --> 01:24:02,920
-Jade!
-Tonin, nĂŁo!
582
01:24:03,000 --> 01:24:04,280
-Jade!
-NĂŁo!
583
01:24:10,760 --> 01:24:12,080
(CHORO E GRITO)
584
01:24:14,320 --> 01:24:15,960
Estamos em um campo minado!
585
01:24:16,920 --> 01:24:18,920
(BIGUI CHORA)
586
01:24:23,600 --> 01:24:27,920
(CHORO ALTO)
587
01:24:33,640 --> 01:24:35,280
-(BUGUI CHORA)
-NĂŁo consigo pensar.
588
01:24:40,400 --> 01:24:42,960
(CALĂA)
589
01:24:43,680 --> 01:24:47,000
(BIGUI CHORA)
590
01:24:52,680 --> 01:24:56,160
(BIGUI CHORA)
591
01:24:57,680 --> 01:25:00,080
(JOSH CALĂAS)
592
01:25:02,400 --> 01:25:03,440
Estamos aqui, Biggui.
593
01:25:03,600 --> 01:25:04,920
(BIGUI CHORA)
594
01:25:05,360 --> 01:25:06,560
NĂŁo se preocupe, Bigi.
595
01:25:06,880 --> 01:25:09,640
(CHORAR)
596
01:25:16,680 --> 01:25:21,480
(Rumor de vento forte)
597
01:26:15,680 --> 01:26:16,680
Ei.
598
01:26:33,440 --> 01:26:35,520
NĂŁo pude dizer adeus ao meu pai.
599
01:26:43,640 --> 01:26:44,640
Jade...
600
01:26:45,720 --> 01:26:47,120
Ele disse: âFaça tudo funcionarâ.
601
01:26:49,560 --> 01:26:50,560
Muito Jade.
602
01:27:01,760 --> 01:27:02,960
(LUIS) "Puxe o freio."
603
01:27:07,560 --> 01:27:09,760
"Puxe o freio"
Foi a Ășltima coisa que Esteban ouviu.
604
01:27:10,240 --> 01:27:11,440
(CHUFANDO)
605
01:27:15,880 --> 01:27:17,440
(Suspira e limpa a garganta)
606
01:27:25,280 --> 01:27:30,080
(Rumor de vento lĂĄ fora)
607
01:27:30,240 --> 01:27:33,000
Tonin viu o corpo de Esteban
quando ele olhou para fora.
608
01:27:40,880 --> 01:27:42,360
NĂŁo sabĂamos como te contar.
609
01:27:51,600 --> 01:27:53,920
(SUSPIRAR)
610
01:27:55,080 --> 01:27:56,400
Eu nĂŁo quero que isso fique aĂ.
611
01:28:09,440 --> 01:28:11,480
(SUSPIRAR)
612
01:29:11,520 --> 01:29:13,040
NĂŁo sei como nĂŁo explodimos antes.
613
01:29:19,040 --> 01:29:20,560
Devemos estar cercados por minas.
614
01:29:24,120 --> 01:29:25,720
Temos que chegar Ă quela montanha.
615
01:29:29,280 --> 01:29:30,560
NĂŁo hĂĄ minas nas rochas.
616
01:30:26,960 --> 01:30:27,960
Merda.
617
01:30:34,880 --> 01:30:36,560
(SUSPIRAR)
618
01:30:59,720 --> 01:31:00,840
(LIGA O MOTOR)
619
01:32:05,960 --> 01:32:06,960
Vamos!
620
01:32:07,400 --> 01:32:08,400
Vamos!
621
01:32:09,160 --> 01:32:10,320
Vamos!
622
01:32:11,280 --> 01:32:12,480
(BIGUI) Vamos!
623
01:32:25,000 --> 01:32:26,200
(BIGUI) Por aĂ nĂŁo!
624
01:32:26,480 --> 01:32:27,680
LĂĄ nĂŁo!
625
01:32:28,320 --> 01:32:29,800
Para o outro lado!
626
01:32:41,480 --> 01:32:43,000
(CHUFANDO)
627
01:32:48,720 --> 01:32:50,080
(SUSPIRAR)
628
01:32:52,560 --> 01:32:53,560
(SUSPIRAR)
629
01:32:54,160 --> 01:32:56,800
(SOLUĂANDO)
630
01:32:59,720 --> 01:33:01,120
Siga as trilhas do caminhĂŁo.
631
01:33:03,760 --> 01:33:08,560
(Trilha sonora: mĂșsica dramĂĄtica)
632
01:33:57,080 --> 01:34:01,880
(a mĂșsica continua)
633
01:34:30,400 --> 01:34:31,400
NĂŁo, nĂŁo.
634
01:34:40,200 --> 01:34:41,200
Steve?
635
01:34:57,040 --> 01:34:58,360
Ă a Ășltima coisa que nos resta.
636
01:35:03,560 --> 01:35:04,560
Isso nĂŁo importa mais.
637
01:35:12,040 --> 01:35:13,760
Quantos metros serão até a rocha?
638
01:35:19,080 --> 01:35:20,280
(JOSH) Sessenta?
639
01:35:23,280 --> 01:35:24,280
Oitenta.
640
01:35:30,800 --> 01:35:32,000
LuĂs!
641
01:35:32,160 --> 01:35:33,160
(JOSH) Ei!
642
01:35:33,840 --> 01:35:34,840
LuĂs!
643
01:35:38,160 --> 01:35:39,240
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
644
01:35:40,520 --> 01:35:41,520
LuĂs!
645
01:35:42,240 --> 01:35:43,240
LuĂs!
646
01:36:16,240 --> 01:36:20,840
(mĂșsica eletrĂŽnica suave)
647
01:36:26,240 --> 01:36:31,040
(Rumor do vento)
648
01:36:40,840 --> 01:36:45,120
(mĂșsica eletrĂŽnica suave)
649
01:36:49,360 --> 01:36:51,080
-JĂĄ vou, LuĂs.
(JOSH E STEF) Grande!
650
01:36:52,880 --> 01:36:53,960
LuĂs!
651
01:36:55,240 --> 01:36:56,240
(JOSH) Grande!
652
01:36:56,440 --> 01:36:57,440
LuĂs!
653
01:36:57,920 --> 01:37:02,600
(mĂșsica eletrĂŽnica suave)
654
01:37:07,040 --> 01:37:08,440
(CALĂA)
655
01:37:10,520 --> 01:37:11,680
(JOSH) Grande!
656
01:37:12,880 --> 01:37:13,960
NĂŁo! NĂŁo!
657
01:37:14,720 --> 01:37:16,640
NĂŁo! NĂŁo!
658
01:37:17,720 --> 01:37:18,720
NĂŁo!
659
01:37:19,200 --> 01:37:20,240
NĂŁo...
660
01:37:21,600 --> 01:37:22,800
(STEF) NĂŁo...
661
01:37:23,400 --> 01:37:26,680
(mĂșsica eletrĂŽnica suave)
662
01:37:27,120 --> 01:37:28,200
(CHORO) NĂŁo!
663
01:37:29,120 --> 01:37:30,480
-NĂŁo!
-(GEMINDO)
664
01:37:30,680 --> 01:37:31,800
Grande!
665
01:37:31,880 --> 01:37:34,680
(STEFF suspira)
666
01:37:34,760 --> 01:37:35,760
NĂŁo!
667
01:37:37,480 --> 01:37:38,560
-(SUSPIRAR)
-NĂŁo!
668
01:37:39,120 --> 01:37:40,680
(STEFF CHORA)
669
01:37:41,560 --> 01:37:43,880
(Suspiro e soluço)
670
01:37:46,560 --> 01:37:47,560
Ei!
671
01:37:49,040 --> 01:37:50,600
Como vocĂȘ conseguiu atravessar?
672
01:37:55,920 --> 01:37:57,560
(José)
Bigui seguiu seus passos!
673
01:37:58,880 --> 01:38:00,080
E explodiu!
674
01:38:03,920 --> 01:38:05,760
Como? Como Ă© que isso funciona?
675
01:38:11,600 --> 01:38:12,600
NĂŁo sei.
676
01:38:16,600 --> 01:38:18,000
Atravessei sem pensar.
677
01:38:22,680 --> 01:38:25,200
(JOSH CALĂAS)
678
01:38:29,640 --> 01:38:30,840
(STEFF suspira)
679
01:38:42,600 --> 01:38:46,200
(mĂșsica eletrĂŽnica suave)
680
01:38:47,160 --> 01:38:50,840
(CALĂA)
681
01:38:51,680 --> 01:38:52,680
EntĂŁo...
682
01:38:54,400 --> 01:38:56,520
(JOSH CALĂAS)
683
01:38:57,440 --> 01:38:59,880
Vamos, Josh.
Vamos de olhos fechados.
684
01:38:59,960 --> 01:39:02,480
(mĂșsica eletrĂŽnica suave)
685
01:39:04,880 --> 01:39:06,520
(AS CALĂAS DE CĂO)
686
01:39:12,840 --> 01:39:17,640
(mĂșsica eletrĂŽnica suave)
687
01:39:27,920 --> 01:39:32,720
(mĂșsica eletrĂŽnica suave)
688
01:39:34,920 --> 01:39:38,000
(JOSH CALĂAS)
689
01:39:41,120 --> 01:39:45,920
(mĂșsica eletrĂŽnica suave)
690
01:39:54,320 --> 01:39:59,120
(mĂșsica eletrĂŽnica suave)
691
01:40:07,600 --> 01:40:12,400
(mĂșsica eletrĂŽnica suave)
692
01:40:22,720 --> 01:40:27,520
(mĂșsica eletrĂŽnica suave)
693
01:40:34,040 --> 01:40:38,840
(mĂșsica eletrĂŽnica suave)
694
01:40:40,760 --> 01:40:45,560
(Rumor do vento)
695
01:40:49,120 --> 01:40:53,920
(mĂșsica eletrĂŽnica suave)
696
01:40:54,800 --> 01:40:59,280
(Trilha sonora: mĂșsica eletrĂŽnica)
697
01:41:43,640 --> 01:41:48,440
(a mĂșsica continua)
698
01:42:25,200 --> 01:42:30,000
(a mĂșsica continua)
699
01:42:49,560 --> 01:42:54,360
(a mĂșsica continua)
700
01:43:33,280 --> 01:43:38,080
(a mĂșsica continua)
701
01:44:24,600 --> 01:44:29,400
(a mĂșsica continua)
702
01:44:57,960 --> 01:45:02,760
(MĂșsica eletrĂŽnica continua)
40315