All language subtitles for Saint Pierre s02e01 Sleep No More
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:04,270
Inspector, it's Patrick. Fitz, please.
I'm Marcus Villeneuve, and this is my
2
00:00:04,270 --> 00:00:05,189
deputy chief.
3
00:00:05,190 --> 00:00:06,230
Arch. Welcome.
4
00:00:06,630 --> 00:00:09,730
We both know you're just laying low till
the crap you started blows over.
5
00:00:09,990 --> 00:00:13,210
I don't know if you realize this or not,
but I'm on your side. You can talk to
6
00:00:13,210 --> 00:00:14,169
me.
7
00:00:14,170 --> 00:00:16,149
Gallagher was in deep with weapon
smugglers.
8
00:00:16,370 --> 00:00:17,370
I've got him, Fitz.
9
00:00:17,390 --> 00:00:21,250
This is my youngest, Rowan. You believe
that Rowan is behind your son's death?
10
00:00:21,550 --> 00:00:24,430
Sola Augustine was adamant that we look
into Gallagher.
11
00:00:24,990 --> 00:00:27,090
You need to drop this investigation.
12
00:00:27,670 --> 00:00:29,170
Sean Gallagher, he's your father.
13
00:00:30,000 --> 00:00:31,140
My mom's lies.
14
00:00:31,620 --> 00:00:34,500
I'm on the same island because of them.
Stop!
15
00:00:34,940 --> 00:00:36,340
Gallagher, let Marcus go.
16
00:00:37,240 --> 00:00:38,920
There is more to live for, Sean.
17
00:00:39,340 --> 00:00:40,840
Please! Gallagher, no!
18
00:01:23,699 --> 00:01:28,180
Deputy Chief Archambault, this Sean
Gallagher graveyard debacle.
19
00:01:28,960 --> 00:01:30,660
You both gave statements, buds.
20
00:01:32,160 --> 00:01:36,400
Are you both absolutely sure the
statement is the one you stand behind?
21
00:01:37,120 --> 00:01:39,280
Why wouldn't we stand by our sworn
statement?
22
00:01:40,840 --> 00:01:43,180
I know her pretty well. I'd take that as
a yes.
23
00:01:43,760 --> 00:01:45,000
One person is dead.
24
00:01:45,500 --> 00:01:47,020
Two seriously injured.
25
00:01:47,280 --> 00:01:50,440
If either of you are holding back, I
don't think I need to tell you the
26
00:01:50,440 --> 00:01:52,040
consequences that would be at play.
27
00:01:53,450 --> 00:01:55,830
There's no reason why we'd withhold
information.
28
00:01:56,650 --> 00:02:01,730
In my role as prefect, my directive from
Interpol and Paris HQ is to make sure
29
00:02:01,730 --> 00:02:02,429
of that.
30
00:02:02,430 --> 00:02:04,570
So, let's start at the beginning.
31
00:02:08,210 --> 00:02:10,850
Sorry, prefect, but they've discovered a
body.
32
00:02:11,350 --> 00:02:17,330
Well, I guess this round of questioning
will have to wait. I want updates on all
33
00:02:17,330 --> 00:02:19,310
ongoing cases going forward.
34
00:02:21,200 --> 00:02:24,540
Until we figure out your and the
Inspector's future at the SPMP.
35
00:02:24,980 --> 00:02:26,680
Bien sûr, Préfet Dior.
36
00:02:32,260 --> 00:02:35,020
Until she figures out our futures at the
SPMP?
37
00:02:35,660 --> 00:02:39,600
Is it just me, or does Dior seem to
think that she's our boss now?
38
00:02:40,000 --> 00:02:41,640
For the time being, she is.
39
00:02:42,300 --> 00:02:45,000
Le Préfet is the President's eyes and
ears in Saint -Pierre.
40
00:02:45,500 --> 00:02:47,160
And, luxury for us.
41
00:02:48,340 --> 00:02:50,360
Policing is part of her portfolio.
42
00:02:51,080 --> 00:02:52,160
But she's not a cop.
43
00:02:52,420 --> 00:02:53,500
No, worse.
44
00:02:54,020 --> 00:02:55,020
A former cop.
45
00:02:55,960 --> 00:03:00,360
She used to run the SPMP, so of course
she thinks she knows how we should do
46
00:03:00,360 --> 00:03:01,460
jobs better than we do.
47
00:03:01,860 --> 00:03:02,860
Brutal.
48
00:03:03,360 --> 00:03:06,580
How do you feel about having to talk to
her about the whole, you know,
49
00:03:06,580 --> 00:03:07,780
graveyard, the shootout?
50
00:03:18,250 --> 00:03:19,250
No feelings.
51
00:03:19,330 --> 00:03:21,390
We just need to tell her the truth.
52
00:03:22,150 --> 00:03:23,150
Okay.
53
00:03:23,930 --> 00:03:25,790
Behold, the old fish plant.
54
00:03:30,590 --> 00:03:31,590
Completely blocked.
55
00:03:36,970 --> 00:03:39,190
It's bleak, very bleak.
56
00:03:39,610 --> 00:03:41,170
You have to see for yourself.
57
00:04:39,950 --> 00:04:46,630
The building was abandoned in the 80s.
It's scheduled to be demolished.
58
00:04:46,990 --> 00:04:50,190
The construction workers were starting
their day when they found him.
59
00:04:50,670 --> 00:04:53,090
And no cameras inside or outside.
60
00:04:53,490 --> 00:04:55,730
No CCTV nearby. It's a dead zone.
61
00:04:56,010 --> 00:04:57,090
Any luck IDing the body?
62
00:04:57,310 --> 00:04:59,990
We're working on it. If he's a local, it
won't be too hard.
63
00:05:00,430 --> 00:05:01,430
No.
64
00:05:02,930 --> 00:05:05,130
Grusom doesn't come close to describing
this.
65
00:05:05,570 --> 00:05:08,250
Most of his organs were removed. They're
over there.
66
00:05:09,190 --> 00:05:11,170
Well, they weren't removed in here.
67
00:05:11,630 --> 00:05:14,270
There's no blood anywhere on the floor
or walls.
68
00:05:14,670 --> 00:05:18,380
Nothing. I want this room scrubbed for
DNA, hair, everything.
69
00:05:18,900 --> 00:05:22,660
Well, that would be hard. Our kids have
been using this place as a late -night
70
00:05:22,660 --> 00:05:24,920
party spot since I was in high school.
71
00:05:25,160 --> 00:05:28,680
I mean, everybody except for your DNA
would be down here somewhere.
72
00:05:29,400 --> 00:05:30,500
Gross. Bad.
73
00:05:30,840 --> 00:05:31,840
It's true.
74
00:05:33,860 --> 00:05:35,180
I can't believe it.
75
00:05:35,760 --> 00:05:36,760
Believe what?
76
00:05:37,800 --> 00:05:40,880
Why am I getting the feeling that you
guys have seen something like this
77
00:05:42,060 --> 00:05:44,200
Because we have.
78
00:05:48,110 --> 00:05:50,130
St. Pierre has a serial killer.
79
00:05:50,650 --> 00:05:53,150
Had the case was closed long ago.
80
00:05:53,430 --> 00:05:56,910
It was before my time, but the abstract
killer case is famous.
81
00:05:57,250 --> 00:06:02,810
Three original victims, James
Montgomery, Hélène Brie, Colleen Noel.
82
00:06:03,290 --> 00:06:07,710
Our John Doe today was presented in
exactly the same way, right down to the
83
00:06:07,710 --> 00:06:08,710
paint on their bodies.
84
00:06:08,810 --> 00:06:10,870
Their bodies were a canvas.
85
00:06:11,210 --> 00:06:15,910
And like John Doe, all the victims were
mutilated and their internal organs
86
00:06:15,910 --> 00:06:16,910
removed.
87
00:06:17,660 --> 00:06:20,980
Previous murders, there were no messages
left at the scene.
88
00:06:21,200 --> 00:06:22,400
Not that I know of.
89
00:06:23,040 --> 00:06:26,680
Who were the original suspects of the
abstract killings?
90
00:06:26,920 --> 00:06:30,920
Initially, Antoine Vigneault, and then
in the end, evidence led to this man,
91
00:06:31,020 --> 00:06:32,020
Daniel McConnell.
92
00:06:35,340 --> 00:06:41,080
Antoine, this guy, he was at the scene
today. He was in an altercation with
93
00:06:41,080 --> 00:06:46,160
him. Claude Jackman, he was married to
Hélène.
94
00:06:47,120 --> 00:06:50,280
The entire island is panicked. Word is
out the abstract killer is back.
95
00:06:50,580 --> 00:06:51,579
They're wrong.
96
00:06:51,580 --> 00:06:53,360
The abstract killer was Daniel
McConnell.
97
00:06:53,620 --> 00:06:54,620
These cases were closed.
98
00:06:54,760 --> 00:06:57,380
The prefect would know she was a lead on
this case.
99
00:06:57,620 --> 00:06:58,620
I was.
100
00:06:59,160 --> 00:07:02,680
Oh. So how did you land on McConnell,
the murderer?
101
00:07:03,040 --> 00:07:04,800
The stack of evidence that led us to
him.
102
00:07:05,560 --> 00:07:07,580
Not to mention, McConnell confessed.
103
00:07:08,020 --> 00:07:11,140
So whoever killed your John Doe, it
isn't the abstract killer.
104
00:07:11,420 --> 00:07:14,700
And I guess the first thing we need to
do is go talk to this Daniel McConnell.
105
00:07:15,100 --> 00:07:16,100
A bit.
106
00:07:16,320 --> 00:07:17,320
He's dead.
107
00:07:17,960 --> 00:07:18,960
I shot him.
108
00:07:20,520 --> 00:07:21,540
In self -defense.
109
00:07:22,460 --> 00:07:25,180
Right before he tried to put a fish
knife in my gut.
110
00:07:27,320 --> 00:07:32,740
Be that as it may, given the obvious
similarities, it would be idiotic not to
111
00:07:32,740 --> 00:07:34,480
look and give that link.
112
00:07:35,080 --> 00:07:38,300
Well, we wouldn't want to be idiotic.
113
00:07:40,460 --> 00:07:45,660
One of the contractors on site ID'd our
victim. His name is Brian Montgomery.
114
00:07:46,260 --> 00:07:48,460
Montgomery? As in James Montgomery?
115
00:07:49,780 --> 00:07:54,800
Brothers. So the abstract killer's first
victim from 15 years ago and our new
116
00:07:54,800 --> 00:07:56,680
victim today are brothers.
117
00:07:58,920 --> 00:08:00,040
Hell of a coincidence.
118
00:08:00,860 --> 00:08:04,900
Renouf, get down to Brian Montgomery's
house and sweep it off. We'll need
119
00:08:04,900 --> 00:08:07,360
forensics there as soon as possible to
sweep the place.
120
00:08:10,200 --> 00:08:12,600
I just got a preliminary report.
121
00:08:24,640 --> 00:08:25,640
Antoine, right?
122
00:08:25,820 --> 00:08:29,580
What they say about me, the accusations,
they're not true.
123
00:08:31,160 --> 00:08:32,160
Okay,
124
00:08:33,320 --> 00:08:35,280
well, why don't you tell us why you're
here, then?
125
00:08:36,280 --> 00:08:42,780
I drove Hélène home that night, the
night she died, from a party, and I told
126
00:08:42,780 --> 00:08:44,240
police all of this a million times.
127
00:08:45,180 --> 00:08:47,240
It's been 15 years, for Christ's sake.
128
00:08:47,820 --> 00:08:52,180
It's just that today, when I saw that
he's back, I knew you'd be coming back
129
00:08:52,180 --> 00:08:53,820
me. The whole town will.
130
00:08:54,250 --> 00:08:56,410
Do you want to come inside, Mr.
Vigneault?
131
00:08:56,710 --> 00:08:58,590
I've spent enough time in that place.
132
00:09:00,750 --> 00:09:01,790
Just leave me alone.
133
00:09:03,090 --> 00:09:04,390
I didn't hurt anyone.
134
00:09:11,970 --> 00:09:13,410
The abstract killer returns.
135
00:09:15,270 --> 00:09:16,350
I lived here back then.
136
00:09:16,850 --> 00:09:19,450
It was an ugly time. No one wanted to
leave their houses.
137
00:09:20,570 --> 00:09:22,870
Kind of sickening to think that he's
still out there.
138
00:09:23,320 --> 00:09:24,740
So you think this is his handiwork?
139
00:09:24,980 --> 00:09:28,640
Well, after briefly looking at the file,
similar technique, although the
140
00:09:28,640 --> 00:09:30,440
original had clean incisions.
141
00:09:30,900 --> 00:09:32,160
What about Brian here?
142
00:09:32,560 --> 00:09:36,100
Well, at first glance, the cuts show
some hesitancy.
143
00:09:36,540 --> 00:09:38,100
Noted. And time of death?
144
00:09:38,440 --> 00:09:40,180
Pinpointed between 8 and 9 p .m.
145
00:09:40,960 --> 00:09:46,340
But like in the abstract killer murders,
the Vic was sliced from stem to stern.
146
00:09:47,000 --> 00:09:50,420
He was gutted with a long, thin blade.
147
00:09:50,800 --> 00:09:52,700
Fish billeting kind of thing.
148
00:09:52,920 --> 00:09:54,520
Not hard to find those around here.
149
00:09:54,900 --> 00:09:58,440
Whoever did this didn't do it at the
scene. They would have needed like a
150
00:09:58,440 --> 00:10:02,840
killing floor somewhere remote where
they could control the variables, clean
151
00:10:03,000 --> 00:10:05,940
Yeah, well, wherever that was, it would
have made a mess.
152
00:10:07,600 --> 00:10:10,660
Look at this bruising.
153
00:10:12,880 --> 00:10:17,500
So I'm not sure what could have caused
it, but it looks like he was pelted with
154
00:10:17,500 --> 00:10:18,660
a bunch of sharp rocks.
155
00:10:19,520 --> 00:10:21,480
Once I'm able to really dig in.
156
00:10:22,210 --> 00:10:23,210
Pardon the pun.
157
00:10:23,730 --> 00:10:24,730
I'll have some answers.
158
00:10:26,050 --> 00:10:27,930
Hmm. Liking the new suit fit.
159
00:10:28,730 --> 00:10:29,730
Oh.
160
00:10:30,670 --> 00:10:31,690
Okay, thank you. Hmm.
161
00:10:34,030 --> 00:10:35,110
Thanks. Oui, allo?
162
00:10:38,050 --> 00:10:39,410
Oui, madame le préfet.
163
00:10:39,750 --> 00:10:42,190
The coroner will send a report to the
station.
164
00:10:43,510 --> 00:10:46,110
Yeah, of course, we will share
everything with you.
165
00:10:50,410 --> 00:10:52,950
You'd think we'd never solve the
homicide case together.
166
00:10:53,290 --> 00:10:56,030
She really wants us to cross our T's and
dot our I's.
167
00:10:57,490 --> 00:10:58,490
I miss Marcus.
168
00:11:00,530 --> 00:11:01,530
Me too, Arch.
169
00:11:01,990 --> 00:11:02,990
Me too.
170
00:11:05,710 --> 00:11:07,590
Can we make a quick stop at Vedder's?
171
00:11:07,950 --> 00:11:08,950
I think it'll help.
172
00:11:17,490 --> 00:11:19,770
I figured I'd see you two before day's
end.
173
00:11:20,280 --> 00:11:24,660
So I can't believe Ryan Montgomery
murdered in the same exact way his
174
00:11:24,660 --> 00:11:27,080
was. You worked the abstract killer
case?
175
00:11:27,480 --> 00:11:29,060
Mm -hmm. Still haunts me.
176
00:11:29,280 --> 00:11:33,320
Never seen such acts of human depravity
in my life. And I hope to never see it
177
00:11:33,320 --> 00:11:34,320
again.
178
00:11:34,660 --> 00:11:37,780
Diard somehow thinks that this murder is
not connected.
179
00:11:38,140 --> 00:11:42,440
Yeah. I have to say, it feels a lot like
she just doesn't want to stick around
180
00:11:42,440 --> 00:11:43,520
in her old case.
181
00:11:43,860 --> 00:11:45,420
And Diard is such a micromanager.
182
00:11:45,760 --> 00:11:48,920
Even if Brian was murdered by the
abstract killer, her ego would never let
183
00:11:48,920 --> 00:11:50,600
admit that she was wrong all those years
ago.
184
00:11:50,880 --> 00:11:51,880
What do you mean, wrong?
185
00:11:52,300 --> 00:11:54,940
Nobody wanted to believe that we had a
serial killer on our hands.
186
00:11:55,500 --> 00:11:57,900
Brass wanted to get things cleared up as
fast as possible.
187
00:11:59,440 --> 00:12:01,560
You don't think Diard got the right guy?
188
00:12:01,980 --> 00:12:04,680
Diard claimed she got a confession, but
nobody heard it but her.
189
00:12:04,880 --> 00:12:05,960
And then she took him down.
190
00:12:06,380 --> 00:12:09,020
The case launched her to chief of the
SPMP.
191
00:12:09,220 --> 00:12:10,880
She was promoted in record time.
192
00:12:11,600 --> 00:12:14,020
Opened doors for her career in Paris and
now prefect.
193
00:12:14,800 --> 00:12:15,860
and then the killing stopped.
194
00:12:17,120 --> 00:12:18,960
What was your theory way back then?
195
00:12:19,360 --> 00:12:21,840
Like everyone else, I liked Antoine
Vigneault for it.
196
00:12:22,120 --> 00:12:26,200
But I was a lowly beat cop back then, so
D .R. did everything in her power to
197
00:12:26,200 --> 00:12:27,360
keep me away from the real action.
198
00:12:28,480 --> 00:12:29,860
Anyway, you guys do what you got to do.
199
00:12:30,820 --> 00:12:32,360
Just don't get on D .R.'s bad side.
200
00:12:32,960 --> 00:12:35,100
Trust me. Boss, she's kidding us.
201
00:12:35,580 --> 00:12:36,640
When are you coming back?
202
00:12:36,940 --> 00:12:40,300
Well, she's not too keen on seeing me
again, judging by how fast she signed
203
00:12:40,300 --> 00:12:41,500
those leave of absence papers.
204
00:12:45,340 --> 00:12:47,540
None of three of us could have died back
there in that graveyard.
205
00:12:49,060 --> 00:12:50,060
Me in particular.
206
00:12:50,820 --> 00:12:54,840
If you're trying to thank us for saving
your life, then you're welcome.
207
00:12:55,680 --> 00:12:58,960
You can joke about it all you want,
Arch, but the bottom line is you too did
208
00:12:58,960 --> 00:12:59,960
save my life.
209
00:13:01,820 --> 00:13:04,540
Not sure how to get my head around what
Gallagher did to me.
210
00:13:10,300 --> 00:13:11,700
Don't drink too much on this leave.
211
00:13:12,320 --> 00:13:13,640
We need you back pronto.
212
00:13:14,060 --> 00:13:15,060
10 -4.
213
00:13:24,720 --> 00:13:28,000
Marcus, bringing up Gallagher like that,
you think he knows?
214
00:13:28,700 --> 00:13:30,120
Gallagher's your father, I doubt it.
215
00:13:30,320 --> 00:13:34,540
If it got out, people will question my
professional integrity, loyalty.
216
00:13:35,360 --> 00:13:40,480
And Dia would have a field day. The way
I see it, the only three people who can
217
00:13:40,480 --> 00:13:43,380
actually know are you, me, and your
mother. And if anyone else finds out...
218
00:13:43,380 --> 00:13:45,280
Arch, who cares?
219
00:13:48,500 --> 00:13:52,280
We've been searching Brian Montgomery's
house and doing a sweep of the property.
220
00:13:52,860 --> 00:13:53,860
It's on this laptop.
221
00:13:54,220 --> 00:13:56,380
And something else you need to see.
222
00:14:09,260 --> 00:14:11,380
Abstract killer victim, Hélène Brie.
223
00:14:11,760 --> 00:14:13,660
This is her sister, Chantal.
224
00:14:15,720 --> 00:14:19,640
Brian Montgomery's brother was murdered
by the abstract killer. Sure, but it's
225
00:14:19,640 --> 00:14:20,820
still a little obsessive.
226
00:14:22,600 --> 00:14:26,560
Makes one wonder, did Brian kill his
brother 15 years ago?
227
00:14:28,680 --> 00:14:34,020
Right, someone finds out the exact
revenge. They stage Brian's body in the
228
00:14:34,020 --> 00:14:35,020
same way.
229
00:14:35,460 --> 00:14:36,460
Well, look at this.
230
00:14:36,810 --> 00:14:39,990
Brian seemed as sure as everyone else
that Antoine was the killer.
231
00:14:41,830 --> 00:14:45,770
Okay, document all of this. I want
everything in here dusted and be full of
232
00:14:45,770 --> 00:14:46,770
crazy love.
233
00:14:47,130 --> 00:14:51,550
And listen, check around the property,
see if you can find a shed or a garage
234
00:14:51,550 --> 00:14:54,830
somewhere where the actual murder might
have taken place. Okay.
235
00:15:00,090 --> 00:15:04,070
The photo down there of Antoine
Vigneault, they look crazy.
236
00:15:05,330 --> 00:15:08,050
So... Everything leads back to Brian
Montgomery.
237
00:15:08,530 --> 00:15:12,330
Maybe he found something that, you know,
he shouldn't have.
238
00:15:18,730 --> 00:15:19,730
Is that a car?
239
00:15:21,610 --> 00:15:23,290
I thought it was by Brian.
240
00:15:26,010 --> 00:15:27,270
Is he following us?
241
00:15:33,510 --> 00:15:34,870
He's definitely following us.
242
00:15:35,200 --> 00:15:37,280
Who's dumb enough to think of this car
in broad daylight?
243
00:15:38,180 --> 00:15:39,180
I don't know.
244
00:15:51,220 --> 00:15:53,540
Don't do what I think you're about to
do. What do you think I'm going to do?
245
00:16:05,870 --> 00:16:06,870
I can't see them.
246
00:16:07,970 --> 00:16:08,990
Don't shoot, please.
247
00:16:18,910 --> 00:16:20,450
Why were you following us?
248
00:16:21,150 --> 00:16:22,150
I'm sorry.
249
00:16:22,330 --> 00:16:25,470
I thought that you'd lead us to some
answers.
250
00:16:26,030 --> 00:16:27,870
We were freaked out about Brian's
murder.
251
00:16:29,810 --> 00:16:35,230
We... He was married to my sister,
Elaine, when she was killed.
252
00:16:36,400 --> 00:16:39,060
We gather at Brian's place to remember
our loved ones.
253
00:16:39,380 --> 00:16:40,760
We saw Brian's basement.
254
00:16:41,020 --> 00:16:44,000
There was a lot more going on down there
than grief support.
255
00:16:44,380 --> 00:16:46,980
Were you investigating the abstract
killer murders?
256
00:16:47,280 --> 00:16:49,580
We know who the real abstract killer is.
257
00:16:50,280 --> 00:16:52,140
And it's not the one that you guys
killed in custody.
258
00:16:52,560 --> 00:16:56,240
McConnell. We know Antoine killed my
sister.
259
00:16:57,100 --> 00:16:59,840
Witnesses saw him drive her the night he
was murdered.
260
00:17:00,740 --> 00:17:04,359
Do you know that he was a painter? An
artist? Hey, hey. Why are you holding
261
00:17:04,579 --> 00:17:05,519
C 'est bon, c 'est bon. Claude.
262
00:17:05,520 --> 00:17:06,279
It's fine.
263
00:17:06,280 --> 00:17:09,500
I'm sorry. Why are you here? They told
me that you took our car. You're holding
264
00:17:09,500 --> 00:17:13,260
it at some kind of impound. Sean, do
they run you off the road? We can sue
265
00:17:13,339 --> 00:17:17,460
you know? Why don't you take a seat and
a breath and tell us more about the
266
00:17:17,460 --> 00:17:18,660
relationship between you both?
267
00:17:19,839 --> 00:17:20,839
She's my wife.
268
00:17:21,060 --> 00:17:22,060
Oh.
269
00:17:22,400 --> 00:17:25,400
We were under the impression you were
married to her sister.
270
00:17:26,000 --> 00:17:28,040
Aline was murdered 15 years ago.
271
00:17:28,339 --> 00:17:32,240
We found comfort in each other. When
Aline died, I stopped living, working,
272
00:17:32,420 --> 00:17:34,600
school. I lost my university
scholarship.
273
00:17:35,040 --> 00:17:35,979
I lost everything.
274
00:17:35,980 --> 00:17:36,980
Yeah, we both did.
275
00:17:37,640 --> 00:17:41,780
Okay, so do not sit here in judgment
about us or how we helped each other
276
00:17:42,160 --> 00:17:43,160
And move on.
277
00:17:44,100 --> 00:17:45,220
Look, are we allowed to go?
278
00:17:46,140 --> 00:17:47,140
No.
279
00:17:47,540 --> 00:17:49,020
Not without the formal statement.
280
00:17:50,960 --> 00:17:55,180
Now listen to my warning. Do not
interfere in this investigation again.
281
00:17:55,980 --> 00:17:57,060
Let us do our job.
282
00:17:57,300 --> 00:17:59,000
You did your jobs last time.
283
00:17:59,460 --> 00:18:02,260
Don't count on us just standing by while
you mess this up again.
284
00:18:08,620 --> 00:18:11,040
Why are Ellen Brie's husband and sister
here?
285
00:18:11,340 --> 00:18:12,560
We discussed this.
286
00:18:12,800 --> 00:18:14,840
The abstract killer cases were closed.
287
00:18:15,240 --> 00:18:18,500
Chantel was following us. She was
interfering with our investigation.
288
00:18:19,000 --> 00:18:21,980
Are you aware that those two, they're
married now?
289
00:18:22,880 --> 00:18:23,880
Ellen is murdered.
290
00:18:24,440 --> 00:18:27,000
Chantel loses a sister, calls it his
wife.
291
00:18:27,280 --> 00:18:31,160
They fall into each other's arms in
grief, or... Or they wanted Ellen out of
292
00:18:31,160 --> 00:18:32,380
picture so they could be together.
293
00:18:32,740 --> 00:18:33,740
Seriously?
294
00:18:34,140 --> 00:18:37,480
And what motive would they have to kill
Brian Montgomery or the other original
295
00:18:37,480 --> 00:18:41,300
victim? Maybe they found out that Brian
was the killer or the others. We'd have
296
00:18:41,300 --> 00:18:44,060
to figure that out. Leave the past in
the past.
297
00:18:44,400 --> 00:18:46,920
And call me when you have viable proof
about this murder.
298
00:18:51,800 --> 00:18:54,080
I get her being predictive of her case.
299
00:18:54,800 --> 00:18:55,820
But you don't think?
300
00:18:56,200 --> 00:19:00,560
Well, for some reason, she doesn't want
us digging up those cases from the past.
301
00:19:00,840 --> 00:19:03,200
Or her real beef with me, you, Marcus?
302
00:19:03,900 --> 00:19:07,640
She was kept in the dark about the
undercover sting Marcus was running
303
00:19:07,640 --> 00:19:11,100
Gallagher. She would have loved to be on
the inside with Interpol.
304
00:19:14,200 --> 00:19:15,200
Ah.
305
00:19:15,380 --> 00:19:18,800
What's up? There is a forensic
psychologist who consulted on the
306
00:19:18,800 --> 00:19:20,540
murders, Dr. Theo Fouchard.
307
00:19:20,780 --> 00:19:22,680
I reached out to see if he would meet
with us.
308
00:19:23,020 --> 00:19:25,960
But D .R. just said keep the past in the
past.
309
00:19:26,420 --> 00:19:28,560
Yeah, then I guess we shouldn't tell
her.
310
00:19:36,240 --> 00:19:38,720
Oh, wow, is that Martinique?
311
00:19:39,520 --> 00:19:42,440
Oui, j 'ai étudié un peu à l 'Université
des Antilles.
312
00:19:43,660 --> 00:19:47,440
Arthur? Arch thought you might be able
to help us with an investigation that
313
00:19:47,440 --> 00:19:48,099
we're working.
314
00:19:48,100 --> 00:19:50,760
The rumors are already spreading across
the island.
315
00:19:51,260 --> 00:19:52,880
The abstract killer returns.
316
00:19:53,740 --> 00:19:54,740
Is that what you think?
317
00:19:55,280 --> 00:19:56,720
My old case materials.
318
00:19:56,980 --> 00:20:01,340
With some age, a PhD, and a decade plus
of clinical research under my belt, it
319
00:20:01,340 --> 00:20:04,340
will be interesting to look at the case
through a new lens.
320
00:20:04,560 --> 00:20:05,560
You sound excited.
321
00:20:06,720 --> 00:20:07,720
Concerned.
322
00:20:08,020 --> 00:20:11,860
Everything about Brian Montgomery's
murder lines up with the original
323
00:20:11,860 --> 00:20:12,860
killer's murders.
324
00:20:13,500 --> 00:20:15,120
Except this.
325
00:20:17,300 --> 00:20:18,880
I have murder to sleep.
326
00:20:19,140 --> 00:20:20,640
I shall sleep no more.
327
00:20:21,380 --> 00:20:22,580
Crude paraphrase?
328
00:20:23,040 --> 00:20:24,440
Macbeth does murder sleep.
329
00:20:24,660 --> 00:20:26,120
Macbeth shall sleep no more.
330
00:20:27,420 --> 00:20:29,340
Clearly he is sending up a message.
331
00:20:30,000 --> 00:20:32,600
The abstract killer is awake.
332
00:20:33,340 --> 00:20:39,760
Actually, for context, Shakespeare's
full text is focused on Macbeth's guilt,
333
00:20:39,920 --> 00:20:43,580
the horror he was feeling for the murder
he committed.
334
00:20:43,900 --> 00:20:46,800
Well, that would assume that the
abstract killer feels remorse.
335
00:20:47,700 --> 00:20:49,660
Would you mind getting the light,
Inspector?
336
00:20:58,060 --> 00:21:01,340
Daniel McConnell, the supposed abstract
killer.
337
00:21:01,960 --> 00:21:04,700
Once the yard killed him, the murders
did stop.
338
00:21:05,180 --> 00:21:08,480
McConnell was involved in a string of
violent offenses for which he seemed
339
00:21:08,480 --> 00:21:11,320
worthless. And he was an aircraft
machinist.
340
00:21:11,680 --> 00:21:15,360
Are you aware that's one of the top
professions associated with serial
341
00:21:15,720 --> 00:21:16,720
Not.
342
00:21:17,240 --> 00:21:20,620
Am I sensing that you didn't think
McConnell was guilty?
343
00:21:20,960 --> 00:21:26,260
Well, when interviewed, McConnell
postured, provided vague details.
344
00:21:26,880 --> 00:21:30,120
and he had little knowledge of the
holdback evidence police had.
345
00:21:30,480 --> 00:21:34,740
Maybe he was just lying, or smarter than
the cops who were interviewing him.
346
00:21:34,900 --> 00:21:40,800
Perhaps. But fear of killers' torture
extinguished life, their own visceral
347
00:21:40,800 --> 00:21:43,900
pleasure, some form of reward.
348
00:21:46,500 --> 00:21:50,600
The way killers behave, their
psychodynamics, what motivates them.
349
00:21:52,120 --> 00:21:55,380
Connell's profile matched none of the
known perpetrators.
350
00:21:55,840 --> 00:22:01,080
What if he had another motivator, you
know, like anger, revenge, or maybe just
351
00:22:01,080 --> 00:22:02,200
wanted some attention?
352
00:22:02,480 --> 00:22:07,040
It's an urban myth that serial killers
want to be caught or that they love to
353
00:22:07,040 --> 00:22:12,520
be, you know, whoever the abstract
killer is. Their motivation is genetic.
354
00:22:13,520 --> 00:22:16,520
Humans were hardwired to recognize
predators.
355
00:22:17,060 --> 00:22:21,540
It's a fight or flight response, a
biological gift of fear.
356
00:22:22,430 --> 00:22:25,350
Likewise, some are genetically
programmed for mortal evil.
357
00:22:26,850 --> 00:22:29,070
Zero killer gene is potentially in you.
358
00:22:29,750 --> 00:22:30,750
In me.
359
00:22:31,230 --> 00:22:32,970
What about Antoine Vigneault?
360
00:22:33,930 --> 00:22:35,090
A simple man.
361
00:22:35,410 --> 00:22:38,510
Those killings were planned and
meticulously staged.
362
00:22:39,370 --> 00:22:41,550
I suppose he can't be ruled out.
363
00:22:41,930 --> 00:22:43,650
We'll speak to Antoine when we leave
here.
364
00:22:44,690 --> 00:22:47,530
The killer next door?
365
00:22:48,399 --> 00:22:53,380
Despite the FBI's mantra that only 1 %
of murders can be attributed to serial
366
00:22:53,380 --> 00:22:57,880
killers, well, we now know that they are
in fact responsible for far more
367
00:22:57,880 --> 00:23:00,220
murders. Many as 1 in 20.
368
00:23:00,760 --> 00:23:02,600
Like they have them all laid out like
this.
369
00:23:05,960 --> 00:23:07,260
Why don't you take a copy?
370
00:23:08,440 --> 00:23:09,500
Maybe you'll learn something.
371
00:23:09,860 --> 00:23:13,120
Okay. Thank you for your time. It's been
very helpful.
372
00:23:13,440 --> 00:23:15,500
Fitz, let's go speak to Antoine.
373
00:23:33,670 --> 00:23:34,670
Don't know if it's Patrick.
374
00:23:35,430 --> 00:23:37,750
What even was that back there? I don't
know what you're talking about.
375
00:23:38,030 --> 00:23:41,450
But I will say, Dr. Death was way too
into this whole thing.
376
00:23:41,730 --> 00:23:45,150
Uh, he's an actual expert on the topic.
Oh, he mentioned that a couple of times.
377
00:23:45,570 --> 00:23:46,570
Thanks.
378
00:23:47,399 --> 00:23:50,200
What? I got a read on the guy. Oh, yeah,
you and your read.
379
00:23:50,480 --> 00:23:54,220
Arch, he was hitting on you while we
were looking at photos of gutted humans.
380
00:23:54,480 --> 00:23:55,480
Oh.
381
00:23:55,600 --> 00:24:00,300
Well, earlier, Natasha hit on you while
we were standing over an actual gutted
382
00:24:00,300 --> 00:24:01,300
body.
383
00:24:01,680 --> 00:24:05,820
She was complimenting my new suit, which
is brand new, and you didn't even
384
00:24:05,820 --> 00:24:07,040
notice, by the way. I did.
385
00:24:07,380 --> 00:24:09,760
Anyway, I was thinking about the
Shakespeare quote.
386
00:24:10,660 --> 00:24:13,580
Is the killer trying to tell us he's
back, or...
387
00:24:13,880 --> 00:24:17,440
feeling guilty. I don't know. Why don't
we go back and talk to Dr.
388
00:24:17,640 --> 00:24:18,880
Theo? Maybe he'll have an answer.
389
00:24:20,700 --> 00:24:21,880
Madame Vigneault, where's the police?
390
00:24:22,700 --> 00:24:28,280
What's wrong? Someone broke into our
house, and my husband, he snapped when
391
00:24:28,280 --> 00:24:32,080
discovered the mess inside. I was
picking things up, and then the next
392
00:24:32,080 --> 00:24:33,700
just drove off.
393
00:24:34,100 --> 00:24:37,540
Where is Antoine now? Where did he go?
He was ranting about Claude.
394
00:24:37,820 --> 00:24:39,200
He grabbed something in the shed.
395
00:24:39,600 --> 00:24:40,720
He's headed there now.
396
00:24:41,680 --> 00:24:43,060
Okay, we need a unit.
397
00:24:43,280 --> 00:24:45,460
Immediately to Claude Jackman's unit.
It's urgent.
398
00:25:20,040 --> 00:25:22,000
Woda and Chantal are going to the
hospital.
399
00:25:22,260 --> 00:25:24,000
They'll be okay, but obviously they're
shook.
400
00:25:24,480 --> 00:25:27,500
There is some damage, but luckily the
fire department got here fast.
401
00:25:28,120 --> 00:25:31,300
Search Antoine Vigneault's house, he
said, and I want him in for questioning.
402
00:25:31,500 --> 00:25:34,140
The forensics are going to need to test
everything on this property.
403
00:25:34,740 --> 00:25:35,780
We found this.
404
00:25:36,760 --> 00:25:37,760
Paint thinner.
405
00:25:38,820 --> 00:25:40,080
Could have been the accelerant.
406
00:25:40,400 --> 00:25:41,339
Paint thinner?
407
00:25:41,340 --> 00:25:42,340
Antoine the painter?
408
00:25:44,940 --> 00:25:48,440
We know you broke into Antoine
Vigneault's house. Don't try to deny it.
409
00:25:48,880 --> 00:25:52,160
I was looking for the murder weapon that
was used to kill Brian. We gave you
410
00:25:52,160 --> 00:25:56,440
direct instructions to stay out of this
investigation and let us do our jobs.
411
00:25:56,680 --> 00:25:59,900
Yeah, well, you weren't exactly doing
your jobs when the actual abstract
412
00:25:59,900 --> 00:26:01,780
tried to burn my house down and kill
Chantel.
413
00:26:02,300 --> 00:26:05,880
Do you have any idea why Antoine would
want to do something like this to you,
414
00:26:05,960 --> 00:26:06,960
Chantel?
415
00:26:07,200 --> 00:26:11,100
Three weeks ago, Claude, Brian, and I
were at Le Rustique, and Claude stepped
416
00:26:11,100 --> 00:26:12,039
out to smoke.
417
00:26:12,040 --> 00:26:16,680
The second that he was gone, Antoine
cornered Brian and me, and he told us
418
00:26:16,680 --> 00:26:18,360
if we didn't stop digging up stuff on
him...
419
00:26:18,560 --> 00:26:19,560
There'll be consequences.
420
00:26:20,000 --> 00:26:21,280
And then Brian ends up dead.
421
00:26:21,900 --> 00:26:24,300
And Antoine's been right in front of you
this entire time.
422
00:26:24,520 --> 00:26:25,700
Tell us about the fire.
423
00:26:26,120 --> 00:26:27,120
I wasn't home.
424
00:26:27,260 --> 00:26:31,480
When I got back, the fire already
started. And I saw Antoine drive away.
425
00:26:31,760 --> 00:26:34,100
What did you find when you were at
Antoine's?
426
00:26:34,900 --> 00:26:38,560
Nothing. Well, as soon as you're cleared
from the doctors, you'll be facing
427
00:26:38,560 --> 00:26:40,340
charges for breaking and entering.
428
00:26:40,780 --> 00:26:42,660
So, don't get too comfortable.
429
00:26:51,020 --> 00:26:54,340
in the shape of a servant to tell the
Duchess that her carriage was waiting.
430
00:26:55,340 --> 00:26:57,600
She wrung her eyes and mocked this pair.
431
00:26:58,420 --> 00:26:59,500
I must go away.
432
00:27:01,060 --> 00:27:02,060
Je ne viens pas.
433
00:27:02,500 --> 00:27:03,500
Maman?
434
00:27:03,800 --> 00:27:04,800
Qu 'est -ce que tu fais là?
435
00:27:19,440 --> 00:27:22,500
Your son Rohan is under psychiatric
supervision in the United States.
436
00:27:23,040 --> 00:27:24,040
John is all alone.
437
00:27:26,140 --> 00:27:27,620
They don't know if he's going to wake
up.
438
00:27:31,840 --> 00:27:33,220
It's nice to see you.
439
00:27:33,980 --> 00:27:35,000
I'm here for an investigation.
440
00:27:37,220 --> 00:27:39,340
I'll keep you informed of his condition
if you want.
441
00:27:42,000 --> 00:27:43,000
I'd love to.
442
00:27:48,750 --> 00:27:52,690
I spent years hating the man, wanting to
put him down.
443
00:27:53,150 --> 00:27:54,069
You know?
444
00:27:54,070 --> 00:27:57,250
And now, how I'm worried about him.
445
00:27:58,110 --> 00:27:59,049
That's a lot.
446
00:27:59,050 --> 00:28:03,790
Yeah. Well, I'm very sorry for nearly
killing your real dad.
447
00:28:04,150 --> 00:28:05,750
You were just trying to save my life.
448
00:28:07,070 --> 00:28:09,490
You were trying to save my life, right?
I was.
449
00:28:13,110 --> 00:28:14,110
We're done.
450
00:28:14,350 --> 00:28:15,350
Did you find Antoine?
451
00:28:15,370 --> 00:28:19,250
No sign of Antoine. We showed up at his
place, but his wife Pauline was home.
452
00:28:19,350 --> 00:28:21,890
She said Antoine didn't come home last
night.
453
00:28:22,130 --> 00:28:23,130
You searched the house?
454
00:28:23,410 --> 00:28:24,830
Okay, don't get mad. Not yet.
455
00:28:25,170 --> 00:28:28,670
Instead, I did a stakeout. I was
thinking maybe Antoine comes back or
456
00:28:28,670 --> 00:28:29,489
gets spooked.
457
00:28:29,490 --> 00:28:30,490
And then what happened?
458
00:28:30,670 --> 00:28:32,530
Well, I was right. Pauline got spooked.
459
00:28:32,730 --> 00:28:34,850
She left 10 minutes ago in a panic.
460
00:28:35,230 --> 00:28:36,330
I'm following her now.
461
00:28:36,650 --> 00:28:37,650
Stay with her.
462
00:29:04,840 --> 00:29:06,460
Yeah. What's your take on the murder?
463
00:29:07,080 --> 00:29:08,980
We're for sure missing something.
464
00:29:09,720 --> 00:29:14,540
I know it. One theory I had was that
McConnell had an accomplice. Or two.
465
00:29:15,260 --> 00:29:16,420
Can I ask you a question?
466
00:29:17,160 --> 00:29:18,160
Of course.
467
00:29:20,200 --> 00:29:21,540
You took out McConnell.
468
00:29:22,620 --> 00:29:23,640
How did that go?
469
00:29:25,380 --> 00:29:29,440
I knew McConnell was that guy, in my gut
and on paper.
470
00:29:30,700 --> 00:29:35,240
I shouldn't have gone alone to question
him, but I wanted to prove myself.
471
00:29:35,840 --> 00:29:36,940
Yeah, I get that.
472
00:29:37,140 --> 00:29:38,140
Trust me.
473
00:29:38,540 --> 00:29:42,920
He assumed I was too weak to fight him
off. Probably thought he had his next
474
00:29:42,920 --> 00:29:44,620
victim. And what a coup, a cop.
475
00:29:49,840 --> 00:29:51,720
Is that Brian Montgomery's laptop?
476
00:29:52,100 --> 00:29:54,540
Yeah, I'm on it. Did you find anything?
477
00:29:55,220 --> 00:29:57,780
Not yet, but I'm working on it. The
thing is encrypted.
478
00:29:59,260 --> 00:30:04,980
Patty, I see all you do here, and I
wanted to help each other.
479
00:30:05,660 --> 00:30:12,620
So if you find anything, anything at all
that seems off, come to
480
00:30:12,620 --> 00:30:13,620
me.
481
00:30:14,300 --> 00:30:15,520
You mean with the case?
482
00:30:16,260 --> 00:30:18,160
Or... I think you'll know.
483
00:30:21,550 --> 00:30:25,030
This was the murder weapon used in the
original abstract killer murders.
484
00:30:25,890 --> 00:30:30,650
And this was the knife you tried to dump
in the harbor.
485
00:30:30,910 --> 00:30:34,390
We're having this life tested, and we're
willing to bet that it was used in
486
00:30:34,390 --> 00:30:35,390
Brian Montgomery's murder.
487
00:30:41,310 --> 00:30:43,350
Where's your husband, Antoine?
488
00:30:44,370 --> 00:30:48,250
Because last night he tried to set
Claude and Chantal's house on fire. With
489
00:30:48,250 --> 00:30:49,250
Chantal inside.
490
00:30:49,870 --> 00:30:51,550
I don't know where Antoine is.
491
00:30:52,130 --> 00:30:57,170
The knife Claude broke into our house
the night before. He might have put it
492
00:30:57,170 --> 00:30:59,610
there to frame Antoine.
493
00:31:00,190 --> 00:31:04,470
People have suspected your husband was a
killer for years.
494
00:31:06,050 --> 00:31:09,310
Is it possible that you worked together?
495
00:31:09,770 --> 00:31:15,710
What? Why? It's not inconceivable that
you and your husband killed Brian as a
496
00:31:15,710 --> 00:31:16,710
teen.
497
00:31:17,370 --> 00:31:18,390
Listen to me.
498
00:31:20,280 --> 00:31:24,580
Antoine. He's been haunted with all of
this for 15 years.
499
00:31:26,160 --> 00:31:27,160
And Brian.
500
00:31:31,020 --> 00:31:32,020
Pauline.
501
00:31:33,120 --> 00:31:34,820
What was it you were about to say?
502
00:31:35,300 --> 00:31:36,740
I didn't want to say it.
503
00:31:37,580 --> 00:31:38,760
It doesn't look good.
504
00:31:40,640 --> 00:31:42,040
Finish that sentence, Pauline.
505
00:31:43,900 --> 00:31:44,900
Antoine.
506
00:31:46,680 --> 00:31:49,040
Brian was at our house the day he died.
507
00:31:50,520 --> 00:31:53,660
He and Antoine, they talked for a long
time.
508
00:31:55,220 --> 00:31:59,660
And when Brian left, Antoine seemed
lighter.
509
00:32:00,500 --> 00:32:01,720
He was happy.
510
00:32:02,220 --> 00:32:04,320
He even got us pizza to celebrate.
511
00:32:06,000 --> 00:32:08,460
What did Brian Montgomery say to your
husband?
512
00:32:09,060 --> 00:32:12,260
I don't know, but whatever it was, it
seemed like good news.
513
00:32:13,340 --> 00:32:15,160
We need you outside, now.
514
00:32:19,690 --> 00:32:21,170
Don't come near me! Stay back!
515
00:32:22,410 --> 00:32:24,390
Antoine! I'll do it.
516
00:32:29,410 --> 00:32:32,730
I didn't kill anyone.
517
00:32:33,150 --> 00:32:36,250
This isn't the best approach to convince
us of that, Antoine.
518
00:32:36,470 --> 00:32:37,470
I've had enough!
519
00:32:38,650 --> 00:32:39,750
No one listens.
520
00:32:39,990 --> 00:32:43,630
Let's just say that you didn't kill
anyone, all right? I didn't. Are you
521
00:32:43,630 --> 00:32:46,350
that you nearly killed Chantel when you
firebombed her house?
522
00:32:46,610 --> 00:32:48,260
What? No, that's a lie.
523
00:32:48,520 --> 00:32:49,720
You put Chantal in the hospital.
524
00:32:50,120 --> 00:32:51,740
No, I checked before.
525
00:32:52,580 --> 00:32:54,080
None of the cars were there.
526
00:32:54,320 --> 00:32:56,000
Her car is in the impound.
527
00:32:56,740 --> 00:32:57,740
She was home.
528
00:32:58,360 --> 00:33:00,060
What happens if you go through with
this?
529
00:33:00,300 --> 00:33:01,740
Who are you going to hurt then, huh?
530
00:33:02,360 --> 00:33:04,380
What happens to your wife? What happens
to Pauline?
531
00:33:04,780 --> 00:33:08,760
We know Brian Montgomery went to your
house the day that he was murdered. What
532
00:33:08,760 --> 00:33:09,760
did he say to you?
533
00:33:09,940 --> 00:33:10,980
How do you know about that?
534
00:33:11,320 --> 00:33:14,060
Pauline told us he hadn't seen a smile
in years.
535
00:33:15,179 --> 00:33:18,480
Brian came by to apologize for
everything that I'd been through.
536
00:33:18,960 --> 00:33:22,380
He had evidence that proved that I
wasn't the real killer.
537
00:33:22,860 --> 00:33:23,860
What evidence?
538
00:33:24,420 --> 00:33:30,420
He was going to tell everyone. But
before he could tell you or the media,
539
00:33:30,420 --> 00:33:34,100
was murdered. We're going to look into
whatever Brian had, okay?
540
00:33:34,720 --> 00:33:37,400
Whatever he was going to tell you, we're
going to look into it, trust me.
541
00:33:37,720 --> 00:33:40,780
But right now, what you're doing is not
going to help you. It's not going to
542
00:33:40,780 --> 00:33:41,780
help Pauline.
543
00:33:43,440 --> 00:33:44,440
Give me the light, pal.
544
00:33:50,209 --> 00:33:52,190
We looked into Antoine's alibi.
545
00:33:52,670 --> 00:33:55,530
Pauline said the night of the murder he
went out to get pizza alone.
546
00:33:55,810 --> 00:33:57,350
Did anyone at the pizza place see him?
547
00:33:57,590 --> 00:33:59,570
No, it was a busy night, but I found
this.
548
00:34:01,130 --> 00:34:03,910
There's an ATM, and Antoine took out 20
euros.
549
00:34:04,370 --> 00:34:05,370
8 .07.
550
00:34:06,170 --> 00:34:10,449
Brian's time of death is clocked between
8 and 9 p .m., and his order took over
551
00:34:10,449 --> 00:34:12,290
half an hour, so right in that time
window.
552
00:34:12,639 --> 00:34:15,179
Yeah, I know that place. They are so
slow.
553
00:34:16,340 --> 00:34:19,020
So, Antoine's off the table. What about
the knife?
554
00:34:19,739 --> 00:34:25,120
It's an exact replica of the abstract
killer's murder weapon, uncovered 15
555
00:34:25,120 --> 00:34:29,540
ago, but it's new, and it's a unique
brand.
556
00:34:29,840 --> 00:34:33,219
Can you track the sale? Yeah, I'll check
with the manufacturer to see if any
557
00:34:33,219 --> 00:34:34,840
were shipped to St. Pierre in the last
five months.
558
00:34:35,320 --> 00:34:36,320
I have good news.
559
00:34:37,100 --> 00:34:42,739
This. Brian Montgomery was staged to
look like an abstract killer. To look
560
00:34:42,880 --> 00:34:47,480
What do you mean? Cause of death was
blunt force trauma to the head.
561
00:34:47,900 --> 00:34:53,639
He had multiple wounds on his face and a
massive contusion in the back of his
562
00:34:53,639 --> 00:34:58,200
skull. So none of this seemed
particularly odd at first glance. The
563
00:34:58,200 --> 00:34:59,200
body was mutilated.
564
00:34:59,620 --> 00:35:02,460
And what about the other hallmarks
associated with the abstract killer?
565
00:35:02,720 --> 00:35:03,840
The organ removal?
566
00:35:04,100 --> 00:35:09,420
Done post -mortem. And, as I predicted,
not as... Guilfully, as the previous
567
00:35:09,420 --> 00:35:11,740
victim. McConnell used a knife to kill
the victim.
568
00:35:12,480 --> 00:35:13,560
Straight to the abdomen.
569
00:35:13,800 --> 00:35:15,900
Correct. This was a copycat killer.
570
00:35:16,220 --> 00:35:17,220
Looks like it.
571
00:35:17,560 --> 00:35:20,020
Yeah, but who is the copycat?
572
00:35:21,100 --> 00:35:25,260
If Antoine and Pauline are telling the
truth, if Brian did have evidence
573
00:35:25,260 --> 00:35:29,680
clearing Antoine of suspicion of the
abstract killing... There are two people
574
00:35:29,680 --> 00:35:31,080
who might not appreciate that.
575
00:35:33,310 --> 00:35:36,590
What about the bruising on Montgomery's
back? What did you make of it? They
576
00:35:36,590 --> 00:35:40,710
happened at the same time as death, but
as to what caused it, I'm still not
577
00:35:40,710 --> 00:35:41,710
sure.
578
00:35:49,030 --> 00:35:50,030
I think I know.
579
00:36:02,480 --> 00:36:04,620
What's going on? Secure and search this
area.
580
00:36:05,900 --> 00:36:08,560
Don Jackman, you're coming with us.
581
00:36:16,760 --> 00:36:17,800
You're a lit major.
582
00:36:18,620 --> 00:36:19,760
You were one, right?
583
00:36:20,180 --> 00:36:21,180
It's odd.
584
00:36:21,220 --> 00:36:26,220
Most French literature majors would
choose, I don't know, Moliere or even
585
00:36:26,220 --> 00:36:30,900
Marivaux. Yet this scholarship you gave
up, you specialize in...
586
00:36:31,370 --> 00:36:34,530
certain 16th century English playwright.
587
00:36:35,590 --> 00:36:39,690
Your house had a very impressive
collection of Shakespeare.
588
00:36:40,370 --> 00:36:44,730
And I love this play, Macbeth. Macbeth
was a warrior, like a killer, really.
589
00:36:45,070 --> 00:36:50,470
But when he had to murder someone, a
friend, someone he knew, in cold blood,
590
00:36:50,470 --> 00:36:57,030
was so overwhelmed with remorse that he
went mad.
591
00:36:58,150 --> 00:36:59,610
You're the Shakespeare expert.
592
00:37:00,010 --> 00:37:01,830
Is that what this message was all about?
593
00:37:02,190 --> 00:37:03,290
The killer's remote?
594
00:37:07,690 --> 00:37:08,690
Okay.
595
00:37:10,050 --> 00:37:11,170
Let's talk about Chantel.
596
00:37:11,390 --> 00:37:12,410
Leave Chantel out of this.
597
00:37:12,670 --> 00:37:16,470
We know Chantel bought this knife.
Chantel bought this knife because that's
598
00:37:16,470 --> 00:37:19,450
knife the abstract killer used. She was
just trying to put together the pieces
599
00:37:19,450 --> 00:37:20,450
of the cases again.
600
00:37:20,670 --> 00:37:22,010
Pieces that you all missed.
601
00:37:22,270 --> 00:37:23,109
Right, okay.
602
00:37:23,110 --> 00:37:27,230
But we also know that this was a knife
that was used to mutilate Brian
603
00:37:27,230 --> 00:37:28,790
Montgomery's body, but...
604
00:37:29,560 --> 00:37:30,560
It's not what killed him.
605
00:37:30,820 --> 00:37:32,520
We haven't found the first murder
weapon.
606
00:37:33,180 --> 00:37:37,160
The one used to hit Brian in the back of
the head. We know he fell on the bed of
607
00:37:37,160 --> 00:37:40,460
rocks. That's at your house. You're in
Chantel's house.
608
00:37:40,900 --> 00:37:44,920
Now, which one of you killed Brian? Was
it you, or was it Chantel?
609
00:37:45,720 --> 00:37:47,120
Chantel never killed anybody.
610
00:37:48,540 --> 00:37:52,120
All she ever wanted was justice for
Alain, for what happened to her sister.
611
00:37:52,840 --> 00:37:54,980
She wanted to bring the real killer to
justice.
612
00:37:55,800 --> 00:37:58,280
You've always maintained that you
believe.
613
00:37:58,920 --> 00:38:02,360
Antoine is a real abstract killer.
Because he is.
614
00:38:02,820 --> 00:38:04,500
Did Brian Montgomery agree?
615
00:38:05,620 --> 00:38:09,820
Brian, he had evidence that cleared
Antoine.
616
00:38:10,420 --> 00:38:11,540
Are you aware of that?
617
00:38:13,300 --> 00:38:15,160
I'm going to take that as a yes.
618
00:38:16,400 --> 00:38:18,700
That's what caused the rift between you
two.
619
00:38:19,760 --> 00:38:22,440
Brian believed Antoine was innocent.
620
00:38:26,250 --> 00:38:28,550
You guys know that the last time I saw a
lad, we had a fight.
621
00:38:28,970 --> 00:38:29,970
We were just kids.
622
00:38:30,510 --> 00:38:31,510
We were at a bar.
623
00:38:32,130 --> 00:38:34,830
She was just dancing with this guy, and
I got jealous.
624
00:38:35,930 --> 00:38:37,310
She wanted to have a little fun.
625
00:38:38,550 --> 00:38:39,590
And I ruined it.
626
00:38:40,770 --> 00:38:45,210
And then she left, and that's the last
time I saw her because of Antoine.
627
00:38:46,070 --> 00:38:48,410
So, why the new evidence?
628
00:38:49,190 --> 00:38:51,290
It took away any chance you had at
justice.
629
00:38:52,130 --> 00:38:53,130
It made you angry.
630
00:38:54,350 --> 00:38:57,080
The night of his death, Brian came to
your house.
631
00:38:58,000 --> 00:38:59,760
Is that when he told you?
632
00:39:05,660 --> 00:39:06,660
I don't remember.
633
00:39:12,800 --> 00:39:14,880
Brian wanted to give up.
634
00:39:16,880 --> 00:39:18,760
He just wanted to move on with his life.
635
00:39:19,480 --> 00:39:22,300
I don't care what evidence he had.
636
00:39:22,580 --> 00:39:23,580
He was just trying to...
637
00:39:24,759 --> 00:39:25,759
Stop chasing ghosts.
638
00:39:28,500 --> 00:39:30,520
I have this rage inside me.
639
00:39:30,860 --> 00:39:35,080
I've had it all these years. Claude,
what did you do?
640
00:39:36,960 --> 00:39:37,960
What did you do?
641
00:39:49,460 --> 00:39:51,780
There's a shed near my house. I took his
body there.
642
00:39:54,190 --> 00:39:59,450
I thought that maybe my only way out of
this was to stage his body like one of
643
00:39:59,450 --> 00:40:00,590
the abstract killer's murders.
644
00:40:02,570 --> 00:40:06,110
Maybe that would get your attention.
Maybe that would get you to focus on
645
00:40:06,110 --> 00:40:08,510
Antoine. He is the real killer.
646
00:40:09,530 --> 00:40:16,290
Claude, you may not be a serial killer,
but
647
00:40:16,290 --> 00:40:17,990
you're definitely a murderer.
648
00:40:20,730 --> 00:40:23,030
I can't forgive myself for what I did to
Brian.
649
00:40:24,710 --> 00:40:26,090
I will never unsee that.
650
00:40:26,830 --> 00:40:30,530
But you mark my words, the real abstract
killer is still alive.
651
00:40:30,830 --> 00:40:31,930
He will kill again.
652
00:40:33,150 --> 00:40:34,250
You just wait and see.
653
00:40:42,630 --> 00:40:45,250
Before you go, we still have some
business to attend to.
654
00:40:46,050 --> 00:40:49,090
Might as well come with me. I'm sure
you've had time to coordinate your
655
00:41:13,510 --> 00:41:15,990
Zola Augustin was trying to kill
Gallagher?
656
00:41:17,070 --> 00:41:19,830
She blamed him for the death of her son
and her husband.
657
00:41:22,170 --> 00:41:23,990
Fitz, you shot Gallagher.
658
00:41:24,610 --> 00:41:26,590
I saw him turn his gun toward Arch.
659
00:41:28,270 --> 00:41:30,450
I was in Zola's direct line of fire.
660
00:41:31,830 --> 00:41:37,990
And under oath, you swore Zola Augustin
bled out before paramedics could
661
00:41:37,990 --> 00:41:38,990
intervene.
662
00:41:39,830 --> 00:41:40,830
It's quite a story.
663
00:41:41,710 --> 00:41:42,770
It's not a story.
664
00:41:43,240 --> 00:41:44,500
It's exactly what happened.
665
00:41:45,040 --> 00:41:47,980
And if that's what Sean Gallagher will
say, you can ask him.
666
00:41:48,480 --> 00:41:49,880
If he pulls through.
667
00:41:51,920 --> 00:41:52,920
We good?
668
00:42:10,760 --> 00:42:12,580
I didn't know you could cook, Fitz.
669
00:42:12,940 --> 00:42:15,080
No, you have to pay after you eat.
670
00:42:18,140 --> 00:42:20,320
What do you think of what Claude has to
say?
671
00:42:20,740 --> 00:42:22,780
What, that the abstract killer's still
out there?
672
00:42:23,220 --> 00:42:26,340
It's so weird that we even had a serial
killer in Saint -Pierre.
673
00:42:26,720 --> 00:42:27,720
It feels off.
674
00:42:27,920 --> 00:42:28,920
I know what you mean.
675
00:42:29,120 --> 00:42:33,620
You know what else feels off? I finally
broke into Brian's laptop, and there's
676
00:42:33,620 --> 00:42:36,500
nothing special on it. At all. No hidden
files.
677
00:42:36,760 --> 00:42:38,220
Like, why bother encrypt it?
678
00:42:39,120 --> 00:42:40,740
Maybe Claude was right.
679
00:42:41,180 --> 00:42:43,220
Brian was just tired of chasing ghosts.
680
00:42:46,480 --> 00:42:47,480
Hi.
681
00:42:47,880 --> 00:42:48,880
Hi.
682
00:42:49,160 --> 00:42:51,000
Hey. Glad you made it.
683
00:42:51,980 --> 00:42:53,840
Hope you guys like the good stuff.
684
00:42:56,160 --> 00:42:57,160
Hey.
685
00:43:06,750 --> 00:43:13,690
Cause they will run you down, down this
door Yeah, then they will
686
00:43:13,690 --> 00:43:16,530
run you down, down this door
52772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.