All language subtitles for Saint Pierre s02e01 Sleep No More

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:04,270 Inspector, it's Patrick. Fitz, please. I'm Marcus Villeneuve, and this is my 2 00:00:04,270 --> 00:00:05,189 deputy chief. 3 00:00:05,190 --> 00:00:06,230 Arch. Welcome. 4 00:00:06,630 --> 00:00:09,730 We both know you're just laying low till the crap you started blows over. 5 00:00:09,990 --> 00:00:13,210 I don't know if you realize this or not, but I'm on your side. You can talk to 6 00:00:13,210 --> 00:00:14,169 me. 7 00:00:14,170 --> 00:00:16,149 Gallagher was in deep with weapon smugglers. 8 00:00:16,370 --> 00:00:17,370 I've got him, Fitz. 9 00:00:17,390 --> 00:00:21,250 This is my youngest, Rowan. You believe that Rowan is behind your son's death? 10 00:00:21,550 --> 00:00:24,430 Sola Augustine was adamant that we look into Gallagher. 11 00:00:24,990 --> 00:00:27,090 You need to drop this investigation. 12 00:00:27,670 --> 00:00:29,170 Sean Gallagher, he's your father. 13 00:00:30,000 --> 00:00:31,140 My mom's lies. 14 00:00:31,620 --> 00:00:34,500 I'm on the same island because of them. Stop! 15 00:00:34,940 --> 00:00:36,340 Gallagher, let Marcus go. 16 00:00:37,240 --> 00:00:38,920 There is more to live for, Sean. 17 00:00:39,340 --> 00:00:40,840 Please! Gallagher, no! 18 00:01:23,699 --> 00:01:28,180 Deputy Chief Archambault, this Sean Gallagher graveyard debacle. 19 00:01:28,960 --> 00:01:30,660 You both gave statements, buds. 20 00:01:32,160 --> 00:01:36,400 Are you both absolutely sure the statement is the one you stand behind? 21 00:01:37,120 --> 00:01:39,280 Why wouldn't we stand by our sworn statement? 22 00:01:40,840 --> 00:01:43,180 I know her pretty well. I'd take that as a yes. 23 00:01:43,760 --> 00:01:45,000 One person is dead. 24 00:01:45,500 --> 00:01:47,020 Two seriously injured. 25 00:01:47,280 --> 00:01:50,440 If either of you are holding back, I don't think I need to tell you the 26 00:01:50,440 --> 00:01:52,040 consequences that would be at play. 27 00:01:53,450 --> 00:01:55,830 There's no reason why we'd withhold information. 28 00:01:56,650 --> 00:02:01,730 In my role as prefect, my directive from Interpol and Paris HQ is to make sure 29 00:02:01,730 --> 00:02:02,429 of that. 30 00:02:02,430 --> 00:02:04,570 So, let's start at the beginning. 31 00:02:08,210 --> 00:02:10,850 Sorry, prefect, but they've discovered a body. 32 00:02:11,350 --> 00:02:17,330 Well, I guess this round of questioning will have to wait. I want updates on all 33 00:02:17,330 --> 00:02:19,310 ongoing cases going forward. 34 00:02:21,200 --> 00:02:24,540 Until we figure out your and the Inspector's future at the SPMP. 35 00:02:24,980 --> 00:02:26,680 Bien sûr, Préfet Dior. 36 00:02:32,260 --> 00:02:35,020 Until she figures out our futures at the SPMP? 37 00:02:35,660 --> 00:02:39,600 Is it just me, or does Dior seem to think that she's our boss now? 38 00:02:40,000 --> 00:02:41,640 For the time being, she is. 39 00:02:42,300 --> 00:02:45,000 Le Préfet is the President's eyes and ears in Saint -Pierre. 40 00:02:45,500 --> 00:02:47,160 And, luxury for us. 41 00:02:48,340 --> 00:02:50,360 Policing is part of her portfolio. 42 00:02:51,080 --> 00:02:52,160 But she's not a cop. 43 00:02:52,420 --> 00:02:53,500 No, worse. 44 00:02:54,020 --> 00:02:55,020 A former cop. 45 00:02:55,960 --> 00:03:00,360 She used to run the SPMP, so of course she thinks she knows how we should do 46 00:03:00,360 --> 00:03:01,460 jobs better than we do. 47 00:03:01,860 --> 00:03:02,860 Brutal. 48 00:03:03,360 --> 00:03:06,580 How do you feel about having to talk to her about the whole, you know, 49 00:03:06,580 --> 00:03:07,780 graveyard, the shootout? 50 00:03:18,250 --> 00:03:19,250 No feelings. 51 00:03:19,330 --> 00:03:21,390 We just need to tell her the truth. 52 00:03:22,150 --> 00:03:23,150 Okay. 53 00:03:23,930 --> 00:03:25,790 Behold, the old fish plant. 54 00:03:30,590 --> 00:03:31,590 Completely blocked. 55 00:03:36,970 --> 00:03:39,190 It's bleak, very bleak. 56 00:03:39,610 --> 00:03:41,170 You have to see for yourself. 57 00:04:39,950 --> 00:04:46,630 The building was abandoned in the 80s. It's scheduled to be demolished. 58 00:04:46,990 --> 00:04:50,190 The construction workers were starting their day when they found him. 59 00:04:50,670 --> 00:04:53,090 And no cameras inside or outside. 60 00:04:53,490 --> 00:04:55,730 No CCTV nearby. It's a dead zone. 61 00:04:56,010 --> 00:04:57,090 Any luck IDing the body? 62 00:04:57,310 --> 00:04:59,990 We're working on it. If he's a local, it won't be too hard. 63 00:05:00,430 --> 00:05:01,430 No. 64 00:05:02,930 --> 00:05:05,130 Grusom doesn't come close to describing this. 65 00:05:05,570 --> 00:05:08,250 Most of his organs were removed. They're over there. 66 00:05:09,190 --> 00:05:11,170 Well, they weren't removed in here. 67 00:05:11,630 --> 00:05:14,270 There's no blood anywhere on the floor or walls. 68 00:05:14,670 --> 00:05:18,380 Nothing. I want this room scrubbed for DNA, hair, everything. 69 00:05:18,900 --> 00:05:22,660 Well, that would be hard. Our kids have been using this place as a late -night 70 00:05:22,660 --> 00:05:24,920 party spot since I was in high school. 71 00:05:25,160 --> 00:05:28,680 I mean, everybody except for your DNA would be down here somewhere. 72 00:05:29,400 --> 00:05:30,500 Gross. Bad. 73 00:05:30,840 --> 00:05:31,840 It's true. 74 00:05:33,860 --> 00:05:35,180 I can't believe it. 75 00:05:35,760 --> 00:05:36,760 Believe what? 76 00:05:37,800 --> 00:05:40,880 Why am I getting the feeling that you guys have seen something like this 77 00:05:42,060 --> 00:05:44,200 Because we have. 78 00:05:48,110 --> 00:05:50,130 St. Pierre has a serial killer. 79 00:05:50,650 --> 00:05:53,150 Had the case was closed long ago. 80 00:05:53,430 --> 00:05:56,910 It was before my time, but the abstract killer case is famous. 81 00:05:57,250 --> 00:06:02,810 Three original victims, James Montgomery, Hélène Brie, Colleen Noel. 82 00:06:03,290 --> 00:06:07,710 Our John Doe today was presented in exactly the same way, right down to the 83 00:06:07,710 --> 00:06:08,710 paint on their bodies. 84 00:06:08,810 --> 00:06:10,870 Their bodies were a canvas. 85 00:06:11,210 --> 00:06:15,910 And like John Doe, all the victims were mutilated and their internal organs 86 00:06:15,910 --> 00:06:16,910 removed. 87 00:06:17,660 --> 00:06:20,980 Previous murders, there were no messages left at the scene. 88 00:06:21,200 --> 00:06:22,400 Not that I know of. 89 00:06:23,040 --> 00:06:26,680 Who were the original suspects of the abstract killings? 90 00:06:26,920 --> 00:06:30,920 Initially, Antoine Vigneault, and then in the end, evidence led to this man, 91 00:06:31,020 --> 00:06:32,020 Daniel McConnell. 92 00:06:35,340 --> 00:06:41,080 Antoine, this guy, he was at the scene today. He was in an altercation with 93 00:06:41,080 --> 00:06:46,160 him. Claude Jackman, he was married to Hélène. 94 00:06:47,120 --> 00:06:50,280 The entire island is panicked. Word is out the abstract killer is back. 95 00:06:50,580 --> 00:06:51,579 They're wrong. 96 00:06:51,580 --> 00:06:53,360 The abstract killer was Daniel McConnell. 97 00:06:53,620 --> 00:06:54,620 These cases were closed. 98 00:06:54,760 --> 00:06:57,380 The prefect would know she was a lead on this case. 99 00:06:57,620 --> 00:06:58,620 I was. 100 00:06:59,160 --> 00:07:02,680 Oh. So how did you land on McConnell, the murderer? 101 00:07:03,040 --> 00:07:04,800 The stack of evidence that led us to him. 102 00:07:05,560 --> 00:07:07,580 Not to mention, McConnell confessed. 103 00:07:08,020 --> 00:07:11,140 So whoever killed your John Doe, it isn't the abstract killer. 104 00:07:11,420 --> 00:07:14,700 And I guess the first thing we need to do is go talk to this Daniel McConnell. 105 00:07:15,100 --> 00:07:16,100 A bit. 106 00:07:16,320 --> 00:07:17,320 He's dead. 107 00:07:17,960 --> 00:07:18,960 I shot him. 108 00:07:20,520 --> 00:07:21,540 In self -defense. 109 00:07:22,460 --> 00:07:25,180 Right before he tried to put a fish knife in my gut. 110 00:07:27,320 --> 00:07:32,740 Be that as it may, given the obvious similarities, it would be idiotic not to 111 00:07:32,740 --> 00:07:34,480 look and give that link. 112 00:07:35,080 --> 00:07:38,300 Well, we wouldn't want to be idiotic. 113 00:07:40,460 --> 00:07:45,660 One of the contractors on site ID'd our victim. His name is Brian Montgomery. 114 00:07:46,260 --> 00:07:48,460 Montgomery? As in James Montgomery? 115 00:07:49,780 --> 00:07:54,800 Brothers. So the abstract killer's first victim from 15 years ago and our new 116 00:07:54,800 --> 00:07:56,680 victim today are brothers. 117 00:07:58,920 --> 00:08:00,040 Hell of a coincidence. 118 00:08:00,860 --> 00:08:04,900 Renouf, get down to Brian Montgomery's house and sweep it off. We'll need 119 00:08:04,900 --> 00:08:07,360 forensics there as soon as possible to sweep the place. 120 00:08:10,200 --> 00:08:12,600 I just got a preliminary report. 121 00:08:24,640 --> 00:08:25,640 Antoine, right? 122 00:08:25,820 --> 00:08:29,580 What they say about me, the accusations, they're not true. 123 00:08:31,160 --> 00:08:32,160 Okay, 124 00:08:33,320 --> 00:08:35,280 well, why don't you tell us why you're here, then? 125 00:08:36,280 --> 00:08:42,780 I drove Hélène home that night, the night she died, from a party, and I told 126 00:08:42,780 --> 00:08:44,240 police all of this a million times. 127 00:08:45,180 --> 00:08:47,240 It's been 15 years, for Christ's sake. 128 00:08:47,820 --> 00:08:52,180 It's just that today, when I saw that he's back, I knew you'd be coming back 129 00:08:52,180 --> 00:08:53,820 me. The whole town will. 130 00:08:54,250 --> 00:08:56,410 Do you want to come inside, Mr. Vigneault? 131 00:08:56,710 --> 00:08:58,590 I've spent enough time in that place. 132 00:09:00,750 --> 00:09:01,790 Just leave me alone. 133 00:09:03,090 --> 00:09:04,390 I didn't hurt anyone. 134 00:09:11,970 --> 00:09:13,410 The abstract killer returns. 135 00:09:15,270 --> 00:09:16,350 I lived here back then. 136 00:09:16,850 --> 00:09:19,450 It was an ugly time. No one wanted to leave their houses. 137 00:09:20,570 --> 00:09:22,870 Kind of sickening to think that he's still out there. 138 00:09:23,320 --> 00:09:24,740 So you think this is his handiwork? 139 00:09:24,980 --> 00:09:28,640 Well, after briefly looking at the file, similar technique, although the 140 00:09:28,640 --> 00:09:30,440 original had clean incisions. 141 00:09:30,900 --> 00:09:32,160 What about Brian here? 142 00:09:32,560 --> 00:09:36,100 Well, at first glance, the cuts show some hesitancy. 143 00:09:36,540 --> 00:09:38,100 Noted. And time of death? 144 00:09:38,440 --> 00:09:40,180 Pinpointed between 8 and 9 p .m. 145 00:09:40,960 --> 00:09:46,340 But like in the abstract killer murders, the Vic was sliced from stem to stern. 146 00:09:47,000 --> 00:09:50,420 He was gutted with a long, thin blade. 147 00:09:50,800 --> 00:09:52,700 Fish billeting kind of thing. 148 00:09:52,920 --> 00:09:54,520 Not hard to find those around here. 149 00:09:54,900 --> 00:09:58,440 Whoever did this didn't do it at the scene. They would have needed like a 150 00:09:58,440 --> 00:10:02,840 killing floor somewhere remote where they could control the variables, clean 151 00:10:03,000 --> 00:10:05,940 Yeah, well, wherever that was, it would have made a mess. 152 00:10:07,600 --> 00:10:10,660 Look at this bruising. 153 00:10:12,880 --> 00:10:17,500 So I'm not sure what could have caused it, but it looks like he was pelted with 154 00:10:17,500 --> 00:10:18,660 a bunch of sharp rocks. 155 00:10:19,520 --> 00:10:21,480 Once I'm able to really dig in. 156 00:10:22,210 --> 00:10:23,210 Pardon the pun. 157 00:10:23,730 --> 00:10:24,730 I'll have some answers. 158 00:10:26,050 --> 00:10:27,930 Hmm. Liking the new suit fit. 159 00:10:28,730 --> 00:10:29,730 Oh. 160 00:10:30,670 --> 00:10:31,690 Okay, thank you. Hmm. 161 00:10:34,030 --> 00:10:35,110 Thanks. Oui, allo? 162 00:10:38,050 --> 00:10:39,410 Oui, madame le préfet. 163 00:10:39,750 --> 00:10:42,190 The coroner will send a report to the station. 164 00:10:43,510 --> 00:10:46,110 Yeah, of course, we will share everything with you. 165 00:10:50,410 --> 00:10:52,950 You'd think we'd never solve the homicide case together. 166 00:10:53,290 --> 00:10:56,030 She really wants us to cross our T's and dot our I's. 167 00:10:57,490 --> 00:10:58,490 I miss Marcus. 168 00:11:00,530 --> 00:11:01,530 Me too, Arch. 169 00:11:01,990 --> 00:11:02,990 Me too. 170 00:11:05,710 --> 00:11:07,590 Can we make a quick stop at Vedder's? 171 00:11:07,950 --> 00:11:08,950 I think it'll help. 172 00:11:17,490 --> 00:11:19,770 I figured I'd see you two before day's end. 173 00:11:20,280 --> 00:11:24,660 So I can't believe Ryan Montgomery murdered in the same exact way his 174 00:11:24,660 --> 00:11:27,080 was. You worked the abstract killer case? 175 00:11:27,480 --> 00:11:29,060 Mm -hmm. Still haunts me. 176 00:11:29,280 --> 00:11:33,320 Never seen such acts of human depravity in my life. And I hope to never see it 177 00:11:33,320 --> 00:11:34,320 again. 178 00:11:34,660 --> 00:11:37,780 Diard somehow thinks that this murder is not connected. 179 00:11:38,140 --> 00:11:42,440 Yeah. I have to say, it feels a lot like she just doesn't want to stick around 180 00:11:42,440 --> 00:11:43,520 in her old case. 181 00:11:43,860 --> 00:11:45,420 And Diard is such a micromanager. 182 00:11:45,760 --> 00:11:48,920 Even if Brian was murdered by the abstract killer, her ego would never let 183 00:11:48,920 --> 00:11:50,600 admit that she was wrong all those years ago. 184 00:11:50,880 --> 00:11:51,880 What do you mean, wrong? 185 00:11:52,300 --> 00:11:54,940 Nobody wanted to believe that we had a serial killer on our hands. 186 00:11:55,500 --> 00:11:57,900 Brass wanted to get things cleared up as fast as possible. 187 00:11:59,440 --> 00:12:01,560 You don't think Diard got the right guy? 188 00:12:01,980 --> 00:12:04,680 Diard claimed she got a confession, but nobody heard it but her. 189 00:12:04,880 --> 00:12:05,960 And then she took him down. 190 00:12:06,380 --> 00:12:09,020 The case launched her to chief of the SPMP. 191 00:12:09,220 --> 00:12:10,880 She was promoted in record time. 192 00:12:11,600 --> 00:12:14,020 Opened doors for her career in Paris and now prefect. 193 00:12:14,800 --> 00:12:15,860 and then the killing stopped. 194 00:12:17,120 --> 00:12:18,960 What was your theory way back then? 195 00:12:19,360 --> 00:12:21,840 Like everyone else, I liked Antoine Vigneault for it. 196 00:12:22,120 --> 00:12:26,200 But I was a lowly beat cop back then, so D .R. did everything in her power to 197 00:12:26,200 --> 00:12:27,360 keep me away from the real action. 198 00:12:28,480 --> 00:12:29,860 Anyway, you guys do what you got to do. 199 00:12:30,820 --> 00:12:32,360 Just don't get on D .R.'s bad side. 200 00:12:32,960 --> 00:12:35,100 Trust me. Boss, she's kidding us. 201 00:12:35,580 --> 00:12:36,640 When are you coming back? 202 00:12:36,940 --> 00:12:40,300 Well, she's not too keen on seeing me again, judging by how fast she signed 203 00:12:40,300 --> 00:12:41,500 those leave of absence papers. 204 00:12:45,340 --> 00:12:47,540 None of three of us could have died back there in that graveyard. 205 00:12:49,060 --> 00:12:50,060 Me in particular. 206 00:12:50,820 --> 00:12:54,840 If you're trying to thank us for saving your life, then you're welcome. 207 00:12:55,680 --> 00:12:58,960 You can joke about it all you want, Arch, but the bottom line is you too did 208 00:12:58,960 --> 00:12:59,960 save my life. 209 00:13:01,820 --> 00:13:04,540 Not sure how to get my head around what Gallagher did to me. 210 00:13:10,300 --> 00:13:11,700 Don't drink too much on this leave. 211 00:13:12,320 --> 00:13:13,640 We need you back pronto. 212 00:13:14,060 --> 00:13:15,060 10 -4. 213 00:13:24,720 --> 00:13:28,000 Marcus, bringing up Gallagher like that, you think he knows? 214 00:13:28,700 --> 00:13:30,120 Gallagher's your father, I doubt it. 215 00:13:30,320 --> 00:13:34,540 If it got out, people will question my professional integrity, loyalty. 216 00:13:35,360 --> 00:13:40,480 And Dia would have a field day. The way I see it, the only three people who can 217 00:13:40,480 --> 00:13:43,380 actually know are you, me, and your mother. And if anyone else finds out... 218 00:13:43,380 --> 00:13:45,280 Arch, who cares? 219 00:13:48,500 --> 00:13:52,280 We've been searching Brian Montgomery's house and doing a sweep of the property. 220 00:13:52,860 --> 00:13:53,860 It's on this laptop. 221 00:13:54,220 --> 00:13:56,380 And something else you need to see. 222 00:14:09,260 --> 00:14:11,380 Abstract killer victim, Hélène Brie. 223 00:14:11,760 --> 00:14:13,660 This is her sister, Chantal. 224 00:14:15,720 --> 00:14:19,640 Brian Montgomery's brother was murdered by the abstract killer. Sure, but it's 225 00:14:19,640 --> 00:14:20,820 still a little obsessive. 226 00:14:22,600 --> 00:14:26,560 Makes one wonder, did Brian kill his brother 15 years ago? 227 00:14:28,680 --> 00:14:34,020 Right, someone finds out the exact revenge. They stage Brian's body in the 228 00:14:34,020 --> 00:14:35,020 same way. 229 00:14:35,460 --> 00:14:36,460 Well, look at this. 230 00:14:36,810 --> 00:14:39,990 Brian seemed as sure as everyone else that Antoine was the killer. 231 00:14:41,830 --> 00:14:45,770 Okay, document all of this. I want everything in here dusted and be full of 232 00:14:45,770 --> 00:14:46,770 crazy love. 233 00:14:47,130 --> 00:14:51,550 And listen, check around the property, see if you can find a shed or a garage 234 00:14:51,550 --> 00:14:54,830 somewhere where the actual murder might have taken place. Okay. 235 00:15:00,090 --> 00:15:04,070 The photo down there of Antoine Vigneault, they look crazy. 236 00:15:05,330 --> 00:15:08,050 So... Everything leads back to Brian Montgomery. 237 00:15:08,530 --> 00:15:12,330 Maybe he found something that, you know, he shouldn't have. 238 00:15:18,730 --> 00:15:19,730 Is that a car? 239 00:15:21,610 --> 00:15:23,290 I thought it was by Brian. 240 00:15:26,010 --> 00:15:27,270 Is he following us? 241 00:15:33,510 --> 00:15:34,870 He's definitely following us. 242 00:15:35,200 --> 00:15:37,280 Who's dumb enough to think of this car in broad daylight? 243 00:15:38,180 --> 00:15:39,180 I don't know. 244 00:15:51,220 --> 00:15:53,540 Don't do what I think you're about to do. What do you think I'm going to do? 245 00:16:05,870 --> 00:16:06,870 I can't see them. 246 00:16:07,970 --> 00:16:08,990 Don't shoot, please. 247 00:16:18,910 --> 00:16:20,450 Why were you following us? 248 00:16:21,150 --> 00:16:22,150 I'm sorry. 249 00:16:22,330 --> 00:16:25,470 I thought that you'd lead us to some answers. 250 00:16:26,030 --> 00:16:27,870 We were freaked out about Brian's murder. 251 00:16:29,810 --> 00:16:35,230 We... He was married to my sister, Elaine, when she was killed. 252 00:16:36,400 --> 00:16:39,060 We gather at Brian's place to remember our loved ones. 253 00:16:39,380 --> 00:16:40,760 We saw Brian's basement. 254 00:16:41,020 --> 00:16:44,000 There was a lot more going on down there than grief support. 255 00:16:44,380 --> 00:16:46,980 Were you investigating the abstract killer murders? 256 00:16:47,280 --> 00:16:49,580 We know who the real abstract killer is. 257 00:16:50,280 --> 00:16:52,140 And it's not the one that you guys killed in custody. 258 00:16:52,560 --> 00:16:56,240 McConnell. We know Antoine killed my sister. 259 00:16:57,100 --> 00:16:59,840 Witnesses saw him drive her the night he was murdered. 260 00:17:00,740 --> 00:17:04,359 Do you know that he was a painter? An artist? Hey, hey. Why are you holding 261 00:17:04,579 --> 00:17:05,519 C 'est bon, c 'est bon. Claude. 262 00:17:05,520 --> 00:17:06,279 It's fine. 263 00:17:06,280 --> 00:17:09,500 I'm sorry. Why are you here? They told me that you took our car. You're holding 264 00:17:09,500 --> 00:17:13,260 it at some kind of impound. Sean, do they run you off the road? We can sue 265 00:17:13,339 --> 00:17:17,460 you know? Why don't you take a seat and a breath and tell us more about the 266 00:17:17,460 --> 00:17:18,660 relationship between you both? 267 00:17:19,839 --> 00:17:20,839 She's my wife. 268 00:17:21,060 --> 00:17:22,060 Oh. 269 00:17:22,400 --> 00:17:25,400 We were under the impression you were married to her sister. 270 00:17:26,000 --> 00:17:28,040 Aline was murdered 15 years ago. 271 00:17:28,339 --> 00:17:32,240 We found comfort in each other. When Aline died, I stopped living, working, 272 00:17:32,420 --> 00:17:34,600 school. I lost my university scholarship. 273 00:17:35,040 --> 00:17:35,979 I lost everything. 274 00:17:35,980 --> 00:17:36,980 Yeah, we both did. 275 00:17:37,640 --> 00:17:41,780 Okay, so do not sit here in judgment about us or how we helped each other 276 00:17:42,160 --> 00:17:43,160 And move on. 277 00:17:44,100 --> 00:17:45,220 Look, are we allowed to go? 278 00:17:46,140 --> 00:17:47,140 No. 279 00:17:47,540 --> 00:17:49,020 Not without the formal statement. 280 00:17:50,960 --> 00:17:55,180 Now listen to my warning. Do not interfere in this investigation again. 281 00:17:55,980 --> 00:17:57,060 Let us do our job. 282 00:17:57,300 --> 00:17:59,000 You did your jobs last time. 283 00:17:59,460 --> 00:18:02,260 Don't count on us just standing by while you mess this up again. 284 00:18:08,620 --> 00:18:11,040 Why are Ellen Brie's husband and sister here? 285 00:18:11,340 --> 00:18:12,560 We discussed this. 286 00:18:12,800 --> 00:18:14,840 The abstract killer cases were closed. 287 00:18:15,240 --> 00:18:18,500 Chantel was following us. She was interfering with our investigation. 288 00:18:19,000 --> 00:18:21,980 Are you aware that those two, they're married now? 289 00:18:22,880 --> 00:18:23,880 Ellen is murdered. 290 00:18:24,440 --> 00:18:27,000 Chantel loses a sister, calls it his wife. 291 00:18:27,280 --> 00:18:31,160 They fall into each other's arms in grief, or... Or they wanted Ellen out of 292 00:18:31,160 --> 00:18:32,380 picture so they could be together. 293 00:18:32,740 --> 00:18:33,740 Seriously? 294 00:18:34,140 --> 00:18:37,480 And what motive would they have to kill Brian Montgomery or the other original 295 00:18:37,480 --> 00:18:41,300 victim? Maybe they found out that Brian was the killer or the others. We'd have 296 00:18:41,300 --> 00:18:44,060 to figure that out. Leave the past in the past. 297 00:18:44,400 --> 00:18:46,920 And call me when you have viable proof about this murder. 298 00:18:51,800 --> 00:18:54,080 I get her being predictive of her case. 299 00:18:54,800 --> 00:18:55,820 But you don't think? 300 00:18:56,200 --> 00:19:00,560 Well, for some reason, she doesn't want us digging up those cases from the past. 301 00:19:00,840 --> 00:19:03,200 Or her real beef with me, you, Marcus? 302 00:19:03,900 --> 00:19:07,640 She was kept in the dark about the undercover sting Marcus was running 303 00:19:07,640 --> 00:19:11,100 Gallagher. She would have loved to be on the inside with Interpol. 304 00:19:14,200 --> 00:19:15,200 Ah. 305 00:19:15,380 --> 00:19:18,800 What's up? There is a forensic psychologist who consulted on the 306 00:19:18,800 --> 00:19:20,540 murders, Dr. Theo Fouchard. 307 00:19:20,780 --> 00:19:22,680 I reached out to see if he would meet with us. 308 00:19:23,020 --> 00:19:25,960 But D .R. just said keep the past in the past. 309 00:19:26,420 --> 00:19:28,560 Yeah, then I guess we shouldn't tell her. 310 00:19:36,240 --> 00:19:38,720 Oh, wow, is that Martinique? 311 00:19:39,520 --> 00:19:42,440 Oui, j 'ai étudié un peu à l 'Université des Antilles. 312 00:19:43,660 --> 00:19:47,440 Arthur? Arch thought you might be able to help us with an investigation that 313 00:19:47,440 --> 00:19:48,099 we're working. 314 00:19:48,100 --> 00:19:50,760 The rumors are already spreading across the island. 315 00:19:51,260 --> 00:19:52,880 The abstract killer returns. 316 00:19:53,740 --> 00:19:54,740 Is that what you think? 317 00:19:55,280 --> 00:19:56,720 My old case materials. 318 00:19:56,980 --> 00:20:01,340 With some age, a PhD, and a decade plus of clinical research under my belt, it 319 00:20:01,340 --> 00:20:04,340 will be interesting to look at the case through a new lens. 320 00:20:04,560 --> 00:20:05,560 You sound excited. 321 00:20:06,720 --> 00:20:07,720 Concerned. 322 00:20:08,020 --> 00:20:11,860 Everything about Brian Montgomery's murder lines up with the original 323 00:20:11,860 --> 00:20:12,860 killer's murders. 324 00:20:13,500 --> 00:20:15,120 Except this. 325 00:20:17,300 --> 00:20:18,880 I have murder to sleep. 326 00:20:19,140 --> 00:20:20,640 I shall sleep no more. 327 00:20:21,380 --> 00:20:22,580 Crude paraphrase? 328 00:20:23,040 --> 00:20:24,440 Macbeth does murder sleep. 329 00:20:24,660 --> 00:20:26,120 Macbeth shall sleep no more. 330 00:20:27,420 --> 00:20:29,340 Clearly he is sending up a message. 331 00:20:30,000 --> 00:20:32,600 The abstract killer is awake. 332 00:20:33,340 --> 00:20:39,760 Actually, for context, Shakespeare's full text is focused on Macbeth's guilt, 333 00:20:39,920 --> 00:20:43,580 the horror he was feeling for the murder he committed. 334 00:20:43,900 --> 00:20:46,800 Well, that would assume that the abstract killer feels remorse. 335 00:20:47,700 --> 00:20:49,660 Would you mind getting the light, Inspector? 336 00:20:58,060 --> 00:21:01,340 Daniel McConnell, the supposed abstract killer. 337 00:21:01,960 --> 00:21:04,700 Once the yard killed him, the murders did stop. 338 00:21:05,180 --> 00:21:08,480 McConnell was involved in a string of violent offenses for which he seemed 339 00:21:08,480 --> 00:21:11,320 worthless. And he was an aircraft machinist. 340 00:21:11,680 --> 00:21:15,360 Are you aware that's one of the top professions associated with serial 341 00:21:15,720 --> 00:21:16,720 Not. 342 00:21:17,240 --> 00:21:20,620 Am I sensing that you didn't think McConnell was guilty? 343 00:21:20,960 --> 00:21:26,260 Well, when interviewed, McConnell postured, provided vague details. 344 00:21:26,880 --> 00:21:30,120 and he had little knowledge of the holdback evidence police had. 345 00:21:30,480 --> 00:21:34,740 Maybe he was just lying, or smarter than the cops who were interviewing him. 346 00:21:34,900 --> 00:21:40,800 Perhaps. But fear of killers' torture extinguished life, their own visceral 347 00:21:40,800 --> 00:21:43,900 pleasure, some form of reward. 348 00:21:46,500 --> 00:21:50,600 The way killers behave, their psychodynamics, what motivates them. 349 00:21:52,120 --> 00:21:55,380 Connell's profile matched none of the known perpetrators. 350 00:21:55,840 --> 00:22:01,080 What if he had another motivator, you know, like anger, revenge, or maybe just 351 00:22:01,080 --> 00:22:02,200 wanted some attention? 352 00:22:02,480 --> 00:22:07,040 It's an urban myth that serial killers want to be caught or that they love to 353 00:22:07,040 --> 00:22:12,520 be, you know, whoever the abstract killer is. Their motivation is genetic. 354 00:22:13,520 --> 00:22:16,520 Humans were hardwired to recognize predators. 355 00:22:17,060 --> 00:22:21,540 It's a fight or flight response, a biological gift of fear. 356 00:22:22,430 --> 00:22:25,350 Likewise, some are genetically programmed for mortal evil. 357 00:22:26,850 --> 00:22:29,070 Zero killer gene is potentially in you. 358 00:22:29,750 --> 00:22:30,750 In me. 359 00:22:31,230 --> 00:22:32,970 What about Antoine Vigneault? 360 00:22:33,930 --> 00:22:35,090 A simple man. 361 00:22:35,410 --> 00:22:38,510 Those killings were planned and meticulously staged. 362 00:22:39,370 --> 00:22:41,550 I suppose he can't be ruled out. 363 00:22:41,930 --> 00:22:43,650 We'll speak to Antoine when we leave here. 364 00:22:44,690 --> 00:22:47,530 The killer next door? 365 00:22:48,399 --> 00:22:53,380 Despite the FBI's mantra that only 1 % of murders can be attributed to serial 366 00:22:53,380 --> 00:22:57,880 killers, well, we now know that they are in fact responsible for far more 367 00:22:57,880 --> 00:23:00,220 murders. Many as 1 in 20. 368 00:23:00,760 --> 00:23:02,600 Like they have them all laid out like this. 369 00:23:05,960 --> 00:23:07,260 Why don't you take a copy? 370 00:23:08,440 --> 00:23:09,500 Maybe you'll learn something. 371 00:23:09,860 --> 00:23:13,120 Okay. Thank you for your time. It's been very helpful. 372 00:23:13,440 --> 00:23:15,500 Fitz, let's go speak to Antoine. 373 00:23:33,670 --> 00:23:34,670 Don't know if it's Patrick. 374 00:23:35,430 --> 00:23:37,750 What even was that back there? I don't know what you're talking about. 375 00:23:38,030 --> 00:23:41,450 But I will say, Dr. Death was way too into this whole thing. 376 00:23:41,730 --> 00:23:45,150 Uh, he's an actual expert on the topic. Oh, he mentioned that a couple of times. 377 00:23:45,570 --> 00:23:46,570 Thanks. 378 00:23:47,399 --> 00:23:50,200 What? I got a read on the guy. Oh, yeah, you and your read. 379 00:23:50,480 --> 00:23:54,220 Arch, he was hitting on you while we were looking at photos of gutted humans. 380 00:23:54,480 --> 00:23:55,480 Oh. 381 00:23:55,600 --> 00:24:00,300 Well, earlier, Natasha hit on you while we were standing over an actual gutted 382 00:24:00,300 --> 00:24:01,300 body. 383 00:24:01,680 --> 00:24:05,820 She was complimenting my new suit, which is brand new, and you didn't even 384 00:24:05,820 --> 00:24:07,040 notice, by the way. I did. 385 00:24:07,380 --> 00:24:09,760 Anyway, I was thinking about the Shakespeare quote. 386 00:24:10,660 --> 00:24:13,580 Is the killer trying to tell us he's back, or... 387 00:24:13,880 --> 00:24:17,440 feeling guilty. I don't know. Why don't we go back and talk to Dr. 388 00:24:17,640 --> 00:24:18,880 Theo? Maybe he'll have an answer. 389 00:24:20,700 --> 00:24:21,880 Madame Vigneault, where's the police? 390 00:24:22,700 --> 00:24:28,280 What's wrong? Someone broke into our house, and my husband, he snapped when 391 00:24:28,280 --> 00:24:32,080 discovered the mess inside. I was picking things up, and then the next 392 00:24:32,080 --> 00:24:33,700 just drove off. 393 00:24:34,100 --> 00:24:37,540 Where is Antoine now? Where did he go? He was ranting about Claude. 394 00:24:37,820 --> 00:24:39,200 He grabbed something in the shed. 395 00:24:39,600 --> 00:24:40,720 He's headed there now. 396 00:24:41,680 --> 00:24:43,060 Okay, we need a unit. 397 00:24:43,280 --> 00:24:45,460 Immediately to Claude Jackman's unit. It's urgent. 398 00:25:20,040 --> 00:25:22,000 Woda and Chantal are going to the hospital. 399 00:25:22,260 --> 00:25:24,000 They'll be okay, but obviously they're shook. 400 00:25:24,480 --> 00:25:27,500 There is some damage, but luckily the fire department got here fast. 401 00:25:28,120 --> 00:25:31,300 Search Antoine Vigneault's house, he said, and I want him in for questioning. 402 00:25:31,500 --> 00:25:34,140 The forensics are going to need to test everything on this property. 403 00:25:34,740 --> 00:25:35,780 We found this. 404 00:25:36,760 --> 00:25:37,760 Paint thinner. 405 00:25:38,820 --> 00:25:40,080 Could have been the accelerant. 406 00:25:40,400 --> 00:25:41,339 Paint thinner? 407 00:25:41,340 --> 00:25:42,340 Antoine the painter? 408 00:25:44,940 --> 00:25:48,440 We know you broke into Antoine Vigneault's house. Don't try to deny it. 409 00:25:48,880 --> 00:25:52,160 I was looking for the murder weapon that was used to kill Brian. We gave you 410 00:25:52,160 --> 00:25:56,440 direct instructions to stay out of this investigation and let us do our jobs. 411 00:25:56,680 --> 00:25:59,900 Yeah, well, you weren't exactly doing your jobs when the actual abstract 412 00:25:59,900 --> 00:26:01,780 tried to burn my house down and kill Chantel. 413 00:26:02,300 --> 00:26:05,880 Do you have any idea why Antoine would want to do something like this to you, 414 00:26:05,960 --> 00:26:06,960 Chantel? 415 00:26:07,200 --> 00:26:11,100 Three weeks ago, Claude, Brian, and I were at Le Rustique, and Claude stepped 416 00:26:11,100 --> 00:26:12,039 out to smoke. 417 00:26:12,040 --> 00:26:16,680 The second that he was gone, Antoine cornered Brian and me, and he told us 418 00:26:16,680 --> 00:26:18,360 if we didn't stop digging up stuff on him... 419 00:26:18,560 --> 00:26:19,560 There'll be consequences. 420 00:26:20,000 --> 00:26:21,280 And then Brian ends up dead. 421 00:26:21,900 --> 00:26:24,300 And Antoine's been right in front of you this entire time. 422 00:26:24,520 --> 00:26:25,700 Tell us about the fire. 423 00:26:26,120 --> 00:26:27,120 I wasn't home. 424 00:26:27,260 --> 00:26:31,480 When I got back, the fire already started. And I saw Antoine drive away. 425 00:26:31,760 --> 00:26:34,100 What did you find when you were at Antoine's? 426 00:26:34,900 --> 00:26:38,560 Nothing. Well, as soon as you're cleared from the doctors, you'll be facing 427 00:26:38,560 --> 00:26:40,340 charges for breaking and entering. 428 00:26:40,780 --> 00:26:42,660 So, don't get too comfortable. 429 00:26:51,020 --> 00:26:54,340 in the shape of a servant to tell the Duchess that her carriage was waiting. 430 00:26:55,340 --> 00:26:57,600 She wrung her eyes and mocked this pair. 431 00:26:58,420 --> 00:26:59,500 I must go away. 432 00:27:01,060 --> 00:27:02,060 Je ne viens pas. 433 00:27:02,500 --> 00:27:03,500 Maman? 434 00:27:03,800 --> 00:27:04,800 Qu 'est -ce que tu fais là? 435 00:27:19,440 --> 00:27:22,500 Your son Rohan is under psychiatric supervision in the United States. 436 00:27:23,040 --> 00:27:24,040 John is all alone. 437 00:27:26,140 --> 00:27:27,620 They don't know if he's going to wake up. 438 00:27:31,840 --> 00:27:33,220 It's nice to see you. 439 00:27:33,980 --> 00:27:35,000 I'm here for an investigation. 440 00:27:37,220 --> 00:27:39,340 I'll keep you informed of his condition if you want. 441 00:27:42,000 --> 00:27:43,000 I'd love to. 442 00:27:48,750 --> 00:27:52,690 I spent years hating the man, wanting to put him down. 443 00:27:53,150 --> 00:27:54,069 You know? 444 00:27:54,070 --> 00:27:57,250 And now, how I'm worried about him. 445 00:27:58,110 --> 00:27:59,049 That's a lot. 446 00:27:59,050 --> 00:28:03,790 Yeah. Well, I'm very sorry for nearly killing your real dad. 447 00:28:04,150 --> 00:28:05,750 You were just trying to save my life. 448 00:28:07,070 --> 00:28:09,490 You were trying to save my life, right? I was. 449 00:28:13,110 --> 00:28:14,110 We're done. 450 00:28:14,350 --> 00:28:15,350 Did you find Antoine? 451 00:28:15,370 --> 00:28:19,250 No sign of Antoine. We showed up at his place, but his wife Pauline was home. 452 00:28:19,350 --> 00:28:21,890 She said Antoine didn't come home last night. 453 00:28:22,130 --> 00:28:23,130 You searched the house? 454 00:28:23,410 --> 00:28:24,830 Okay, don't get mad. Not yet. 455 00:28:25,170 --> 00:28:28,670 Instead, I did a stakeout. I was thinking maybe Antoine comes back or 456 00:28:28,670 --> 00:28:29,489 gets spooked. 457 00:28:29,490 --> 00:28:30,490 And then what happened? 458 00:28:30,670 --> 00:28:32,530 Well, I was right. Pauline got spooked. 459 00:28:32,730 --> 00:28:34,850 She left 10 minutes ago in a panic. 460 00:28:35,230 --> 00:28:36,330 I'm following her now. 461 00:28:36,650 --> 00:28:37,650 Stay with her. 462 00:29:04,840 --> 00:29:06,460 Yeah. What's your take on the murder? 463 00:29:07,080 --> 00:29:08,980 We're for sure missing something. 464 00:29:09,720 --> 00:29:14,540 I know it. One theory I had was that McConnell had an accomplice. Or two. 465 00:29:15,260 --> 00:29:16,420 Can I ask you a question? 466 00:29:17,160 --> 00:29:18,160 Of course. 467 00:29:20,200 --> 00:29:21,540 You took out McConnell. 468 00:29:22,620 --> 00:29:23,640 How did that go? 469 00:29:25,380 --> 00:29:29,440 I knew McConnell was that guy, in my gut and on paper. 470 00:29:30,700 --> 00:29:35,240 I shouldn't have gone alone to question him, but I wanted to prove myself. 471 00:29:35,840 --> 00:29:36,940 Yeah, I get that. 472 00:29:37,140 --> 00:29:38,140 Trust me. 473 00:29:38,540 --> 00:29:42,920 He assumed I was too weak to fight him off. Probably thought he had his next 474 00:29:42,920 --> 00:29:44,620 victim. And what a coup, a cop. 475 00:29:49,840 --> 00:29:51,720 Is that Brian Montgomery's laptop? 476 00:29:52,100 --> 00:29:54,540 Yeah, I'm on it. Did you find anything? 477 00:29:55,220 --> 00:29:57,780 Not yet, but I'm working on it. The thing is encrypted. 478 00:29:59,260 --> 00:30:04,980 Patty, I see all you do here, and I wanted to help each other. 479 00:30:05,660 --> 00:30:12,620 So if you find anything, anything at all that seems off, come to 480 00:30:12,620 --> 00:30:13,620 me. 481 00:30:14,300 --> 00:30:15,520 You mean with the case? 482 00:30:16,260 --> 00:30:18,160 Or... I think you'll know. 483 00:30:21,550 --> 00:30:25,030 This was the murder weapon used in the original abstract killer murders. 484 00:30:25,890 --> 00:30:30,650 And this was the knife you tried to dump in the harbor. 485 00:30:30,910 --> 00:30:34,390 We're having this life tested, and we're willing to bet that it was used in 486 00:30:34,390 --> 00:30:35,390 Brian Montgomery's murder. 487 00:30:41,310 --> 00:30:43,350 Where's your husband, Antoine? 488 00:30:44,370 --> 00:30:48,250 Because last night he tried to set Claude and Chantal's house on fire. With 489 00:30:48,250 --> 00:30:49,250 Chantal inside. 490 00:30:49,870 --> 00:30:51,550 I don't know where Antoine is. 491 00:30:52,130 --> 00:30:57,170 The knife Claude broke into our house the night before. He might have put it 492 00:30:57,170 --> 00:30:59,610 there to frame Antoine. 493 00:31:00,190 --> 00:31:04,470 People have suspected your husband was a killer for years. 494 00:31:06,050 --> 00:31:09,310 Is it possible that you worked together? 495 00:31:09,770 --> 00:31:15,710 What? Why? It's not inconceivable that you and your husband killed Brian as a 496 00:31:15,710 --> 00:31:16,710 teen. 497 00:31:17,370 --> 00:31:18,390 Listen to me. 498 00:31:20,280 --> 00:31:24,580 Antoine. He's been haunted with all of this for 15 years. 499 00:31:26,160 --> 00:31:27,160 And Brian. 500 00:31:31,020 --> 00:31:32,020 Pauline. 501 00:31:33,120 --> 00:31:34,820 What was it you were about to say? 502 00:31:35,300 --> 00:31:36,740 I didn't want to say it. 503 00:31:37,580 --> 00:31:38,760 It doesn't look good. 504 00:31:40,640 --> 00:31:42,040 Finish that sentence, Pauline. 505 00:31:43,900 --> 00:31:44,900 Antoine. 506 00:31:46,680 --> 00:31:49,040 Brian was at our house the day he died. 507 00:31:50,520 --> 00:31:53,660 He and Antoine, they talked for a long time. 508 00:31:55,220 --> 00:31:59,660 And when Brian left, Antoine seemed lighter. 509 00:32:00,500 --> 00:32:01,720 He was happy. 510 00:32:02,220 --> 00:32:04,320 He even got us pizza to celebrate. 511 00:32:06,000 --> 00:32:08,460 What did Brian Montgomery say to your husband? 512 00:32:09,060 --> 00:32:12,260 I don't know, but whatever it was, it seemed like good news. 513 00:32:13,340 --> 00:32:15,160 We need you outside, now. 514 00:32:19,690 --> 00:32:21,170 Don't come near me! Stay back! 515 00:32:22,410 --> 00:32:24,390 Antoine! I'll do it. 516 00:32:29,410 --> 00:32:32,730 I didn't kill anyone. 517 00:32:33,150 --> 00:32:36,250 This isn't the best approach to convince us of that, Antoine. 518 00:32:36,470 --> 00:32:37,470 I've had enough! 519 00:32:38,650 --> 00:32:39,750 No one listens. 520 00:32:39,990 --> 00:32:43,630 Let's just say that you didn't kill anyone, all right? I didn't. Are you 521 00:32:43,630 --> 00:32:46,350 that you nearly killed Chantel when you firebombed her house? 522 00:32:46,610 --> 00:32:48,260 What? No, that's a lie. 523 00:32:48,520 --> 00:32:49,720 You put Chantal in the hospital. 524 00:32:50,120 --> 00:32:51,740 No, I checked before. 525 00:32:52,580 --> 00:32:54,080 None of the cars were there. 526 00:32:54,320 --> 00:32:56,000 Her car is in the impound. 527 00:32:56,740 --> 00:32:57,740 She was home. 528 00:32:58,360 --> 00:33:00,060 What happens if you go through with this? 529 00:33:00,300 --> 00:33:01,740 Who are you going to hurt then, huh? 530 00:33:02,360 --> 00:33:04,380 What happens to your wife? What happens to Pauline? 531 00:33:04,780 --> 00:33:08,760 We know Brian Montgomery went to your house the day that he was murdered. What 532 00:33:08,760 --> 00:33:09,760 did he say to you? 533 00:33:09,940 --> 00:33:10,980 How do you know about that? 534 00:33:11,320 --> 00:33:14,060 Pauline told us he hadn't seen a smile in years. 535 00:33:15,179 --> 00:33:18,480 Brian came by to apologize for everything that I'd been through. 536 00:33:18,960 --> 00:33:22,380 He had evidence that proved that I wasn't the real killer. 537 00:33:22,860 --> 00:33:23,860 What evidence? 538 00:33:24,420 --> 00:33:30,420 He was going to tell everyone. But before he could tell you or the media, 539 00:33:30,420 --> 00:33:34,100 was murdered. We're going to look into whatever Brian had, okay? 540 00:33:34,720 --> 00:33:37,400 Whatever he was going to tell you, we're going to look into it, trust me. 541 00:33:37,720 --> 00:33:40,780 But right now, what you're doing is not going to help you. It's not going to 542 00:33:40,780 --> 00:33:41,780 help Pauline. 543 00:33:43,440 --> 00:33:44,440 Give me the light, pal. 544 00:33:50,209 --> 00:33:52,190 We looked into Antoine's alibi. 545 00:33:52,670 --> 00:33:55,530 Pauline said the night of the murder he went out to get pizza alone. 546 00:33:55,810 --> 00:33:57,350 Did anyone at the pizza place see him? 547 00:33:57,590 --> 00:33:59,570 No, it was a busy night, but I found this. 548 00:34:01,130 --> 00:34:03,910 There's an ATM, and Antoine took out 20 euros. 549 00:34:04,370 --> 00:34:05,370 8 .07. 550 00:34:06,170 --> 00:34:10,449 Brian's time of death is clocked between 8 and 9 p .m., and his order took over 551 00:34:10,449 --> 00:34:12,290 half an hour, so right in that time window. 552 00:34:12,639 --> 00:34:15,179 Yeah, I know that place. They are so slow. 553 00:34:16,340 --> 00:34:19,020 So, Antoine's off the table. What about the knife? 554 00:34:19,739 --> 00:34:25,120 It's an exact replica of the abstract killer's murder weapon, uncovered 15 555 00:34:25,120 --> 00:34:29,540 ago, but it's new, and it's a unique brand. 556 00:34:29,840 --> 00:34:33,219 Can you track the sale? Yeah, I'll check with the manufacturer to see if any 557 00:34:33,219 --> 00:34:34,840 were shipped to St. Pierre in the last five months. 558 00:34:35,320 --> 00:34:36,320 I have good news. 559 00:34:37,100 --> 00:34:42,739 This. Brian Montgomery was staged to look like an abstract killer. To look 560 00:34:42,880 --> 00:34:47,480 What do you mean? Cause of death was blunt force trauma to the head. 561 00:34:47,900 --> 00:34:53,639 He had multiple wounds on his face and a massive contusion in the back of his 562 00:34:53,639 --> 00:34:58,200 skull. So none of this seemed particularly odd at first glance. The 563 00:34:58,200 --> 00:34:59,200 body was mutilated. 564 00:34:59,620 --> 00:35:02,460 And what about the other hallmarks associated with the abstract killer? 565 00:35:02,720 --> 00:35:03,840 The organ removal? 566 00:35:04,100 --> 00:35:09,420 Done post -mortem. And, as I predicted, not as... Guilfully, as the previous 567 00:35:09,420 --> 00:35:11,740 victim. McConnell used a knife to kill the victim. 568 00:35:12,480 --> 00:35:13,560 Straight to the abdomen. 569 00:35:13,800 --> 00:35:15,900 Correct. This was a copycat killer. 570 00:35:16,220 --> 00:35:17,220 Looks like it. 571 00:35:17,560 --> 00:35:20,020 Yeah, but who is the copycat? 572 00:35:21,100 --> 00:35:25,260 If Antoine and Pauline are telling the truth, if Brian did have evidence 573 00:35:25,260 --> 00:35:29,680 clearing Antoine of suspicion of the abstract killing... There are two people 574 00:35:29,680 --> 00:35:31,080 who might not appreciate that. 575 00:35:33,310 --> 00:35:36,590 What about the bruising on Montgomery's back? What did you make of it? They 576 00:35:36,590 --> 00:35:40,710 happened at the same time as death, but as to what caused it, I'm still not 577 00:35:40,710 --> 00:35:41,710 sure. 578 00:35:49,030 --> 00:35:50,030 I think I know. 579 00:36:02,480 --> 00:36:04,620 What's going on? Secure and search this area. 580 00:36:05,900 --> 00:36:08,560 Don Jackman, you're coming with us. 581 00:36:16,760 --> 00:36:17,800 You're a lit major. 582 00:36:18,620 --> 00:36:19,760 You were one, right? 583 00:36:20,180 --> 00:36:21,180 It's odd. 584 00:36:21,220 --> 00:36:26,220 Most French literature majors would choose, I don't know, Moliere or even 585 00:36:26,220 --> 00:36:30,900 Marivaux. Yet this scholarship you gave up, you specialize in... 586 00:36:31,370 --> 00:36:34,530 certain 16th century English playwright. 587 00:36:35,590 --> 00:36:39,690 Your house had a very impressive collection of Shakespeare. 588 00:36:40,370 --> 00:36:44,730 And I love this play, Macbeth. Macbeth was a warrior, like a killer, really. 589 00:36:45,070 --> 00:36:50,470 But when he had to murder someone, a friend, someone he knew, in cold blood, 590 00:36:50,470 --> 00:36:57,030 was so overwhelmed with remorse that he went mad. 591 00:36:58,150 --> 00:36:59,610 You're the Shakespeare expert. 592 00:37:00,010 --> 00:37:01,830 Is that what this message was all about? 593 00:37:02,190 --> 00:37:03,290 The killer's remote? 594 00:37:07,690 --> 00:37:08,690 Okay. 595 00:37:10,050 --> 00:37:11,170 Let's talk about Chantel. 596 00:37:11,390 --> 00:37:12,410 Leave Chantel out of this. 597 00:37:12,670 --> 00:37:16,470 We know Chantel bought this knife. Chantel bought this knife because that's 598 00:37:16,470 --> 00:37:19,450 knife the abstract killer used. She was just trying to put together the pieces 599 00:37:19,450 --> 00:37:20,450 of the cases again. 600 00:37:20,670 --> 00:37:22,010 Pieces that you all missed. 601 00:37:22,270 --> 00:37:23,109 Right, okay. 602 00:37:23,110 --> 00:37:27,230 But we also know that this was a knife that was used to mutilate Brian 603 00:37:27,230 --> 00:37:28,790 Montgomery's body, but... 604 00:37:29,560 --> 00:37:30,560 It's not what killed him. 605 00:37:30,820 --> 00:37:32,520 We haven't found the first murder weapon. 606 00:37:33,180 --> 00:37:37,160 The one used to hit Brian in the back of the head. We know he fell on the bed of 607 00:37:37,160 --> 00:37:40,460 rocks. That's at your house. You're in Chantel's house. 608 00:37:40,900 --> 00:37:44,920 Now, which one of you killed Brian? Was it you, or was it Chantel? 609 00:37:45,720 --> 00:37:47,120 Chantel never killed anybody. 610 00:37:48,540 --> 00:37:52,120 All she ever wanted was justice for Alain, for what happened to her sister. 611 00:37:52,840 --> 00:37:54,980 She wanted to bring the real killer to justice. 612 00:37:55,800 --> 00:37:58,280 You've always maintained that you believe. 613 00:37:58,920 --> 00:38:02,360 Antoine is a real abstract killer. Because he is. 614 00:38:02,820 --> 00:38:04,500 Did Brian Montgomery agree? 615 00:38:05,620 --> 00:38:09,820 Brian, he had evidence that cleared Antoine. 616 00:38:10,420 --> 00:38:11,540 Are you aware of that? 617 00:38:13,300 --> 00:38:15,160 I'm going to take that as a yes. 618 00:38:16,400 --> 00:38:18,700 That's what caused the rift between you two. 619 00:38:19,760 --> 00:38:22,440 Brian believed Antoine was innocent. 620 00:38:26,250 --> 00:38:28,550 You guys know that the last time I saw a lad, we had a fight. 621 00:38:28,970 --> 00:38:29,970 We were just kids. 622 00:38:30,510 --> 00:38:31,510 We were at a bar. 623 00:38:32,130 --> 00:38:34,830 She was just dancing with this guy, and I got jealous. 624 00:38:35,930 --> 00:38:37,310 She wanted to have a little fun. 625 00:38:38,550 --> 00:38:39,590 And I ruined it. 626 00:38:40,770 --> 00:38:45,210 And then she left, and that's the last time I saw her because of Antoine. 627 00:38:46,070 --> 00:38:48,410 So, why the new evidence? 628 00:38:49,190 --> 00:38:51,290 It took away any chance you had at justice. 629 00:38:52,130 --> 00:38:53,130 It made you angry. 630 00:38:54,350 --> 00:38:57,080 The night of his death, Brian came to your house. 631 00:38:58,000 --> 00:38:59,760 Is that when he told you? 632 00:39:05,660 --> 00:39:06,660 I don't remember. 633 00:39:12,800 --> 00:39:14,880 Brian wanted to give up. 634 00:39:16,880 --> 00:39:18,760 He just wanted to move on with his life. 635 00:39:19,480 --> 00:39:22,300 I don't care what evidence he had. 636 00:39:22,580 --> 00:39:23,580 He was just trying to... 637 00:39:24,759 --> 00:39:25,759 Stop chasing ghosts. 638 00:39:28,500 --> 00:39:30,520 I have this rage inside me. 639 00:39:30,860 --> 00:39:35,080 I've had it all these years. Claude, what did you do? 640 00:39:36,960 --> 00:39:37,960 What did you do? 641 00:39:49,460 --> 00:39:51,780 There's a shed near my house. I took his body there. 642 00:39:54,190 --> 00:39:59,450 I thought that maybe my only way out of this was to stage his body like one of 643 00:39:59,450 --> 00:40:00,590 the abstract killer's murders. 644 00:40:02,570 --> 00:40:06,110 Maybe that would get your attention. Maybe that would get you to focus on 645 00:40:06,110 --> 00:40:08,510 Antoine. He is the real killer. 646 00:40:09,530 --> 00:40:16,290 Claude, you may not be a serial killer, but 647 00:40:16,290 --> 00:40:17,990 you're definitely a murderer. 648 00:40:20,730 --> 00:40:23,030 I can't forgive myself for what I did to Brian. 649 00:40:24,710 --> 00:40:26,090 I will never unsee that. 650 00:40:26,830 --> 00:40:30,530 But you mark my words, the real abstract killer is still alive. 651 00:40:30,830 --> 00:40:31,930 He will kill again. 652 00:40:33,150 --> 00:40:34,250 You just wait and see. 653 00:40:42,630 --> 00:40:45,250 Before you go, we still have some business to attend to. 654 00:40:46,050 --> 00:40:49,090 Might as well come with me. I'm sure you've had time to coordinate your 655 00:41:13,510 --> 00:41:15,990 Zola Augustin was trying to kill Gallagher? 656 00:41:17,070 --> 00:41:19,830 She blamed him for the death of her son and her husband. 657 00:41:22,170 --> 00:41:23,990 Fitz, you shot Gallagher. 658 00:41:24,610 --> 00:41:26,590 I saw him turn his gun toward Arch. 659 00:41:28,270 --> 00:41:30,450 I was in Zola's direct line of fire. 660 00:41:31,830 --> 00:41:37,990 And under oath, you swore Zola Augustin bled out before paramedics could 661 00:41:37,990 --> 00:41:38,990 intervene. 662 00:41:39,830 --> 00:41:40,830 It's quite a story. 663 00:41:41,710 --> 00:41:42,770 It's not a story. 664 00:41:43,240 --> 00:41:44,500 It's exactly what happened. 665 00:41:45,040 --> 00:41:47,980 And if that's what Sean Gallagher will say, you can ask him. 666 00:41:48,480 --> 00:41:49,880 If he pulls through. 667 00:41:51,920 --> 00:41:52,920 We good? 668 00:42:10,760 --> 00:42:12,580 I didn't know you could cook, Fitz. 669 00:42:12,940 --> 00:42:15,080 No, you have to pay after you eat. 670 00:42:18,140 --> 00:42:20,320 What do you think of what Claude has to say? 671 00:42:20,740 --> 00:42:22,780 What, that the abstract killer's still out there? 672 00:42:23,220 --> 00:42:26,340 It's so weird that we even had a serial killer in Saint -Pierre. 673 00:42:26,720 --> 00:42:27,720 It feels off. 674 00:42:27,920 --> 00:42:28,920 I know what you mean. 675 00:42:29,120 --> 00:42:33,620 You know what else feels off? I finally broke into Brian's laptop, and there's 676 00:42:33,620 --> 00:42:36,500 nothing special on it. At all. No hidden files. 677 00:42:36,760 --> 00:42:38,220 Like, why bother encrypt it? 678 00:42:39,120 --> 00:42:40,740 Maybe Claude was right. 679 00:42:41,180 --> 00:42:43,220 Brian was just tired of chasing ghosts. 680 00:42:46,480 --> 00:42:47,480 Hi. 681 00:42:47,880 --> 00:42:48,880 Hi. 682 00:42:49,160 --> 00:42:51,000 Hey. Glad you made it. 683 00:42:51,980 --> 00:42:53,840 Hope you guys like the good stuff. 684 00:42:56,160 --> 00:42:57,160 Hey. 685 00:43:06,750 --> 00:43:13,690 Cause they will run you down, down this door Yeah, then they will 686 00:43:13,690 --> 00:43:16,530 run you down, down this door 52772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.