All language subtitles for Rumpelstiltskin.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:16,701 --> 00:00:19,534 [Serene, Gloomy Music] 4 00:00:52,334 --> 00:00:53,300 [Distant Rumbling] 5 00:00:56,467 --> 00:00:57,734 Halt! 6 00:00:57,734 --> 00:00:58,467 We need to turn back. 7 00:01:04,634 --> 00:01:05,133 [Gloomy Music] 8 00:01:06,000 --> 00:01:06,567 [Giggles] 9 00:01:19,100 --> 00:01:19,667 [Rustling] 10 00:01:28,200 --> 00:01:29,100 We should not be here. 11 00:01:32,334 --> 00:01:33,367 Whoever heard of a wood cutter scared of the woods? 12 00:01:34,434 --> 00:01:35,000 [Chuckles] 13 00:01:36,167 --> 00:01:37,133 Did you not read the sigils? 14 00:01:38,267 --> 00:01:39,000 Women are not permitted to read. 15 00:01:40,100 --> 00:01:40,601 Surely you know that. 16 00:01:41,968 --> 00:01:43,434 Unless they're... witches. 17 00:01:45,400 --> 00:01:47,501 Or nuns, and I'm neither one of those. 18 00:01:49,968 --> 00:01:50,501 [Ominous Music] 19 00:01:51,501 --> 00:01:52,100 It will be nearly nightfall. 20 00:01:53,968 --> 00:01:55,801 We should return to the village. 21 00:01:55,801 --> 00:01:57,067 Back to prying eyes and wagging tongues, 22 00:01:57,934 --> 00:01:58,634 and disapproving fathers? 23 00:02:00,200 --> 00:02:02,467 Even my own father would not venture out here, 24 00:02:02,467 --> 00:02:03,434 in the hours of darkness without his axe, 25 00:02:04,367 --> 00:02:06,267 and a means to make fire. 26 00:02:06,267 --> 00:02:08,267 Well maybe I should have invited him and his big, 27 00:02:08,267 --> 00:02:10,267 heavy axe instead of you. 28 00:02:10,267 --> 00:02:11,601 Do not jest, miller's daughter. 29 00:02:13,434 --> 00:02:14,033 There are wolves out here. 30 00:02:15,934 --> 00:02:16,501 And worse. 31 00:02:18,167 --> 00:02:19,534 Much worse. 32 00:02:22,400 --> 00:02:23,667 I've heard tales that would make the skin crawl 33 00:02:23,667 --> 00:02:24,501 from off your bones. 34 00:02:25,667 --> 00:02:26,300 Well, 35 00:02:27,801 --> 00:02:28,267 you better fuck me quickly then. 36 00:02:29,934 --> 00:02:32,067 Had you not... woodcutter's boy. 37 00:02:35,133 --> 00:02:35,734 [Thuds] [Giggles] 38 00:02:40,234 --> 00:02:40,767 [Foreboding Music] 39 00:02:45,133 --> 00:02:46,734 [Heavy Breathing] 40 00:02:49,801 --> 00:02:50,234 [Foreboding Music] 41 00:02:51,534 --> 00:02:52,067 [Soft Moans] 42 00:02:53,634 --> 00:02:54,133 [Branch Snaps] 43 00:02:56,067 --> 00:02:56,567 What was that? 44 00:02:57,400 --> 00:02:58,400 Nothing. 45 00:02:58,400 --> 00:02:59,067 No one. 46 00:03:03,667 --> 00:03:04,200 [Birds Chirping] 47 00:03:07,167 --> 00:03:08,667 [Rumbling] 48 00:03:08,667 --> 00:03:09,901 [Leaves Rustle] 49 00:03:09,901 --> 00:03:10,267 [Rumbling Intensifies] 50 00:03:11,234 --> 00:03:11,767 [Bird Caws] 51 00:03:18,367 --> 00:03:18,767 There's something out there. 52 00:03:19,801 --> 00:03:21,634 This is it, Jacob. 53 00:03:21,634 --> 00:03:22,200 This is the last time you get your soft hands on... 54 00:03:22,200 --> 00:03:22,734 Stay behind me. 55 00:03:25,100 --> 00:03:26,334 It's probably just some rats. 56 00:03:26,334 --> 00:03:27,200 Or some birds or... 57 00:03:30,968 --> 00:03:31,367 There's something in there. 58 00:03:33,767 --> 00:03:34,334 [Screams] 59 00:03:38,734 --> 00:03:40,100 [Eerie Growl] 60 00:03:44,334 --> 00:03:44,767 [Exploding Sound] 61 00:03:48,467 --> 00:03:52,701 [Sinister Music] 62 00:03:53,868 --> 00:04:00,834 [Thunder Rumbling] 63 00:04:00,834 --> 00:04:01,567 [Ominous Music] 64 00:04:03,100 --> 00:04:04,300 [Distant Cries] 65 00:04:06,234 --> 00:04:07,634 [Distant Crying] 66 00:04:07,634 --> 00:04:08,667 For the Gods sake, 67 00:04:10,801 --> 00:04:12,367 will someone stop that infernal mewling? 68 00:04:13,567 --> 00:04:14,100 [Chalice Drops] 69 00:04:16,000 --> 00:04:17,634 [Distant Cries Continues] 70 00:04:18,334 --> 00:04:19,000 You, 71 00:04:19,634 --> 00:04:20,267 girl. 72 00:04:21,467 --> 00:04:22,033 Go find out what's happening. 73 00:04:24,067 --> 00:04:25,734 It's the queen, my lord. 74 00:04:25,734 --> 00:04:26,801 She's birthing, you know 75 00:04:26,801 --> 00:04:28,767 I know that, you dumb sow. 76 00:04:30,734 --> 00:04:32,667 I want to know why she's being so fucking loud about it. 77 00:04:34,534 --> 00:04:36,334 I-I shall relay your concerns. 78 00:04:37,701 --> 00:04:39,100 Yes, you do that. 79 00:04:40,200 --> 00:04:40,901 But first... 80 00:04:40,901 --> 00:04:41,434 [Snaps Fingers] 81 00:04:46,834 --> 00:04:47,367 [Drink Pouring] 82 00:04:50,834 --> 00:04:51,334 Well, what are you waiting for? 83 00:04:54,033 --> 00:04:55,100 Bring me news of my son! 84 00:04:56,834 --> 00:04:58,300 [Woman cries] 85 00:04:58,300 --> 00:04:59,300 [Thunder Rumbling] 86 00:05:00,534 --> 00:05:03,067 [Queen Groans] 87 00:05:03,067 --> 00:05:05,834 [Heavy Breathing] 88 00:05:05,834 --> 00:05:11,133 [Shrieking] 89 00:05:12,267 --> 00:05:13,400 You promised me something for the pain. 90 00:05:15,334 --> 00:05:16,334 This holy water will ease your spirit. 91 00:05:18,000 --> 00:05:19,033 My spirit is fine. 92 00:05:20,501 --> 00:05:21,300 It is my cunt that has been rendered in two. 93 00:05:23,033 --> 00:05:24,300 [Labored Breathing] 94 00:05:26,534 --> 00:05:29,167 You, fetch me wine, and herbs. 95 00:05:32,634 --> 00:05:37,467 [Shrieking] 96 00:05:37,467 --> 00:05:38,701 No! Wait! 97 00:05:38,701 --> 00:05:39,801 Don't leave. My baby! 98 00:05:39,801 --> 00:05:41,100 [Heavy Breathing] 99 00:05:42,267 --> 00:05:43,033 Fetch me that knife, girl. 100 00:05:55,901 --> 00:05:56,868 [Baby Crying] 101 00:05:56,868 --> 00:05:57,534 Is it? 102 00:05:59,834 --> 00:06:00,467 You have birthed a healthy baby. 103 00:06:01,868 --> 00:06:02,434 That is not what I asked. 104 00:06:03,701 --> 00:06:11,100 [Baby continues crying] 105 00:06:14,534 --> 00:06:17,367 The gods have seen fit to gift you a beautiful baby girl. 106 00:06:18,601 --> 00:06:19,100 Your highness. 107 00:06:19,934 --> 00:06:21,467 [Rumbling] 108 00:06:24,067 --> 00:06:24,467 - [Screams] - Noooo! 109 00:06:25,200 --> 00:06:26,567 [Thunder Rumbling] 110 00:06:26,567 --> 00:06:30,968 [Eerie Music] 111 00:06:30,968 --> 00:06:31,501 [Bird Cawing] 112 00:06:37,701 --> 00:06:38,267 [Clucking] 113 00:06:42,767 --> 00:06:43,167 [Clucking Continues] 114 00:06:49,334 --> 00:06:50,234 [Calf bellows] [Goat Bleating] 115 00:06:55,767 --> 00:06:56,567 [Indistinct Chatter] 116 00:07:00,934 --> 00:07:01,467 Oh, bollocks! 117 00:07:02,200 --> 00:07:03,300 [Somber Music] 118 00:07:04,868 --> 00:07:05,934 [Horses Trotting] 119 00:07:05,934 --> 00:07:13,434 [Somber Music] 120 00:07:21,868 --> 00:07:22,367 [Fire Roaring] 121 00:07:25,868 --> 00:07:26,400 [Wood Tapping] 122 00:07:28,934 --> 00:07:30,133 The cock crowed four hours ago. 123 00:07:31,167 --> 00:07:33,234 And what of it? 124 00:07:33,234 --> 00:07:34,434 You're half a day behind on your chores, that's what. 125 00:07:34,968 --> 00:07:35,634 [Groans] 126 00:07:38,567 --> 00:07:40,601 Aah! 127 00:07:40,601 --> 00:07:41,534 And what have I told you about the forest after dark? 128 00:07:42,667 --> 00:07:44,133 Ugh! 129 00:07:44,133 --> 00:07:44,501 I do not know what you mean. 130 00:07:47,400 --> 00:07:49,300 Father, you worry too much. 131 00:07:49,300 --> 00:07:50,267 And you give me much to worry about. 132 00:07:51,501 --> 00:07:52,267 The whole village knows you're carrying on 133 00:07:52,267 --> 00:07:52,701 with the woodcutter's boy. 134 00:07:54,200 --> 00:07:55,200 Huh! And before him, 135 00:07:55,200 --> 00:07:55,667 there was the blacksmith's son. 136 00:07:57,434 --> 00:07:59,467 And then the blacksmith for that matter. 137 00:07:59,467 --> 00:08:01,567 Father, you shouldn't believe the gossip. 138 00:08:01,567 --> 00:08:02,467 And there was talk of the blacksmith's daughter too. 139 00:08:03,033 --> 00:08:04,934 [Scoffs] 140 00:08:04,934 --> 00:08:06,167 You know I care not for your youthful dalliances. 141 00:08:07,834 --> 00:08:09,534 But when the whole bleeding village knows of them, 142 00:08:09,534 --> 00:08:10,167 what chance have I got of marrying you off? 143 00:08:11,234 --> 00:08:12,167 You're sullied goods. 144 00:08:13,334 --> 00:08:15,100 I am not goods to be bought or sold. 145 00:08:15,100 --> 00:08:17,400 Wish you were. 146 00:08:17,400 --> 00:08:18,701 You don't even qualify as the town's whore 147 00:08:18,701 --> 00:08:19,601 because you lack the wit to charge for it. 148 00:08:21,567 --> 00:08:23,200 Yeah. Well, maybe I don't want to be sold off 149 00:08:23,200 --> 00:08:25,067 to some half-wit goat herder 150 00:08:25,067 --> 00:08:26,467 just so you only have one mouth to feed. 151 00:08:26,467 --> 00:08:28,367 Oh, should I be awaiting your engagement 152 00:08:28,367 --> 00:08:29,567 to some noble lord any minute now? 153 00:08:31,334 --> 00:08:32,434 We're down to our last two sovereigns, 154 00:08:32,434 --> 00:08:33,801 so it can't come soon enough. 155 00:08:33,801 --> 00:08:34,434 I said I'm not gonna... 156 00:08:34,434 --> 00:08:35,300 [Knocking] 157 00:08:35,300 --> 00:08:36,701 Can't you hear? We're busy! 158 00:08:36,701 --> 00:08:37,234 [Door Opens] 159 00:08:38,100 --> 00:08:40,133 Wha-... 160 00:08:40,133 --> 00:08:41,467 What a welcome surprise to see you, Sir Lothar. 161 00:08:43,601 --> 00:08:44,501 Is it the first of the month already? 162 00:08:46,100 --> 00:08:47,501 Spare me your horseshit, miller. 163 00:08:49,067 --> 00:08:49,667 I come with grave news. 164 00:08:51,367 --> 00:08:52,601 You normally bring such joyful tidings. 165 00:08:54,100 --> 00:08:56,100 Or increase to his tariffs. 166 00:08:56,100 --> 00:08:57,767 Hold your tongue, lest I cut it out. 167 00:08:59,133 --> 00:09:00,267 Add it to the king's coffers. 168 00:09:00,267 --> 00:09:01,267 Of course, Sir Lothar. 169 00:09:04,467 --> 00:09:07,234 The queen, beloved wife of our beloved king is dead. 170 00:09:07,734 --> 00:09:09,868 Oh. 171 00:09:09,868 --> 00:09:12,601 Two week period of mourning has been decreed. 172 00:09:12,601 --> 00:09:14,300 That means no drinking, no feasting, no... 173 00:09:17,834 --> 00:09:19,934 Whatever it as you people like to get up to. 174 00:09:19,934 --> 00:09:21,667 Such tragic news indeed. 175 00:09:21,667 --> 00:09:22,334 Indeed. 176 00:09:23,367 --> 00:09:25,667 I, however remain charged with 177 00:09:25,667 --> 00:09:27,400 collecting your contribution to the royal wedding. 178 00:09:27,400 --> 00:09:28,067 Wedding? 179 00:09:29,067 --> 00:09:30,667 The king will remarry 180 00:09:30,667 --> 00:09:31,634 once the mourning period is over. 181 00:09:32,801 --> 00:09:34,067 What's this now, the fifth 182 00:09:34,067 --> 00:09:34,767 sixth such celebration? 183 00:09:37,367 --> 00:09:39,601 The late Queen Aritrea was his majesty's fourth wife. 184 00:09:41,100 --> 00:09:42,934 Alas, poor man, 185 00:09:42,934 --> 00:09:44,501 his life has been beset by tragedy after tragedy. 186 00:09:45,434 --> 00:09:46,367 For he is an unlucky bastard. 187 00:09:48,033 --> 00:09:49,667 Oh. 188 00:09:49,667 --> 00:09:50,367 I could offer a bag of my best flour. 189 00:09:51,601 --> 00:09:53,234 And with it you could make the finest 190 00:09:53,234 --> 00:09:53,567 wedding cake the kingdom... 191 00:09:54,133 --> 00:09:55,033 Whoa! 192 00:09:56,400 --> 00:09:58,868 I'm not interested in your filthy, 193 00:09:58,868 --> 00:10:00,868 louse-infested flour, miller. 194 00:10:00,868 --> 00:10:03,000 The tax is one sovereign, 195 00:10:03,934 --> 00:10:05,167 one per subject. 196 00:10:06,133 --> 00:10:06,701 Sovereign? 197 00:10:08,267 --> 00:10:09,067 May as well slit my throat. 198 00:10:11,267 --> 00:10:11,667 [Chuckles Nervously] 199 00:10:12,734 --> 00:10:14,000 One gold sovereign it is. 200 00:10:14,000 --> 00:10:14,567 [Chuckles] 201 00:10:16,000 --> 00:10:16,667 Oh. 202 00:10:18,934 --> 00:10:20,100 It's just you, is it, miller? 203 00:10:20,100 --> 00:10:22,167 [Grunts] 204 00:10:22,167 --> 00:10:23,534 You wouldn't be living here with your daughter 205 00:10:24,634 --> 00:10:25,767 by chance. 206 00:10:25,767 --> 00:10:27,033 No, my daughter's long gone. 207 00:10:28,234 --> 00:10:29,534 Married a goat herder. 208 00:10:29,534 --> 00:10:29,901 They live across the valley and... 209 00:10:29,901 --> 00:10:30,901 Dad! 210 00:10:30,901 --> 00:10:32,000 Shut the door, will you? 211 00:10:32,000 --> 00:10:33,033 I'm freezing my teats off! 212 00:10:33,033 --> 00:10:33,701 Heh. 213 00:10:34,601 --> 00:10:35,167 Daughter dearest, 214 00:10:36,767 --> 00:10:38,634 would you please fetch two gold sovereigns 215 00:10:38,634 --> 00:10:39,801 from my purse? 216 00:10:39,801 --> 00:10:40,467 Hm. 217 00:10:41,701 --> 00:10:42,267 [Giggles] 218 00:10:51,033 --> 00:10:51,634 [Taps] 219 00:10:52,801 --> 00:10:53,334 Good fellow. 220 00:10:54,634 --> 00:10:55,601 Well, good. 221 00:10:55,601 --> 00:10:56,734 Good. 222 00:10:56,734 --> 00:11:04,701 [Somber Music] 223 00:11:04,701 --> 00:11:05,100 [Thud] [Coins Clinking] 224 00:11:07,434 --> 00:11:08,767 A fraction of what we need 225 00:11:08,767 --> 00:11:10,167 if the southern armies choose to attack. 226 00:11:12,801 --> 00:11:13,567 Let them come. 227 00:11:14,734 --> 00:11:16,567 Don't even say it, Lothar. 228 00:11:18,334 --> 00:11:19,200 I'm still the king. 229 00:11:21,334 --> 00:11:22,033 I'm gonna have you executed too, you know. 230 00:11:23,734 --> 00:11:25,234 You're never above me 231 00:11:25,234 --> 00:11:26,267 taking your fucking head off your shoulders. 232 00:11:28,601 --> 00:11:30,334 I will arrange for the local noblemen 233 00:11:30,334 --> 00:11:31,667 to present their daughters 234 00:11:31,667 --> 00:11:33,767 for your majesty's deliberations... again. 235 00:11:35,834 --> 00:11:36,634 You do that, Lothar. 236 00:11:43,100 --> 00:11:43,634 [Cock-crows] 237 00:11:44,234 --> 00:11:46,133 [Goat Bleating] 238 00:11:48,300 --> 00:11:50,534 Father, remember that time you put rocks 239 00:11:50,534 --> 00:11:51,567 in your sacks of flour to make them seem heavier? 240 00:11:52,467 --> 00:11:53,968 I do. 241 00:11:53,968 --> 00:11:56,000 Tell me how that worked out. 242 00:11:56,000 --> 00:11:58,267 Left for dead in a ditch outside Iron Town, wasn't it? 243 00:11:58,267 --> 00:12:01,234 Aye, I remember. [Laugh] 244 00:12:01,234 --> 00:12:02,667 Or how about the time you tried to sell 245 00:12:02,667 --> 00:12:04,834 two dozen donkeys as thoroughbred foals? 246 00:12:04,834 --> 00:12:05,200 - [Laugh] - Donkeys? 247 00:12:07,033 --> 00:12:08,634 You are Lady Cilicia, 248 00:12:09,868 --> 00:12:12,234 and I am Lord Marchand. 249 00:12:12,234 --> 00:12:13,000 Her father. 250 00:12:13,000 --> 00:12:15,400 Who? 251 00:12:15,400 --> 00:12:17,667 Their estate is the other side of the Haunted Forest. 252 00:12:17,667 --> 00:12:19,334 But he's bedridden with gout and she was kicked in the head 253 00:12:19,334 --> 00:12:21,300 by a horse as a child. 254 00:12:21,300 --> 00:12:22,267 Oh, and I look like I was kicked in the head, do I? 255 00:12:23,501 --> 00:12:24,767 But it means they won't be in attendance 256 00:12:24,767 --> 00:12:26,501 so we can use their titles. 257 00:12:26,501 --> 00:12:27,868 Father, even if this works, 258 00:12:27,868 --> 00:12:28,534 what makes you think the king will pick me? 259 00:12:29,734 --> 00:12:30,400 Well seeing the aristocrats up close, 260 00:12:31,734 --> 00:12:33,000 they like to marry their cousins, 261 00:12:33,000 --> 00:12:34,000 more than folk round here. 262 00:12:36,501 --> 00:12:38,567 You have happily been the fairest there 263 00:12:38,567 --> 00:12:40,133 by a country mile. 264 00:12:40,133 --> 00:12:41,167 Well, that's almost a compliment, Father. 265 00:12:42,267 --> 00:12:44,000 Blessed with your mother's looks. 266 00:12:44,000 --> 00:12:45,033 Unfortunately, none of her brains. 267 00:12:47,167 --> 00:12:48,734 But we work with what the gods have given us. 268 00:12:48,734 --> 00:12:49,400 [Laugh] 269 00:12:50,767 --> 00:12:52,634 And tell me, 270 00:12:52,634 --> 00:12:54,267 is this what the aristocrats are wearing these days? 271 00:12:54,267 --> 00:12:54,667 Well after this we're seeing Milly. 272 00:12:56,434 --> 00:12:57,901 The-the seamstress, but she's all thumbs. 273 00:12:57,901 --> 00:12:59,067 Yes, but her sister, 274 00:13:00,334 --> 00:13:01,767 the ex-queen's chambermaid is all fingers. 275 00:13:03,734 --> 00:13:04,667 We'll be donkeys dressed as thoroughbreds. 276 00:13:06,200 --> 00:13:06,767 Do not worry your pretty little head. 277 00:13:07,701 --> 00:13:08,567 Yes. 278 00:13:08,567 --> 00:13:09,434 Heh! 279 00:13:09,434 --> 00:13:10,100 [laughs] 280 00:13:11,267 --> 00:13:14,167 [Eerie Music] 281 00:13:31,601 --> 00:13:33,167 I can't believe this is actually working. 282 00:13:33,167 --> 00:13:34,701 Just keep your mouth shut up 283 00:13:34,701 --> 00:13:35,133 and body's tight. 284 00:13:35,934 --> 00:13:36,467 [Door Creaking] 285 00:13:44,501 --> 00:13:46,133 Well, how old are you, my lady? 286 00:13:47,534 --> 00:13:48,067 I am 22, sire. 287 00:13:49,734 --> 00:13:50,534 22? 288 00:13:54,534 --> 00:13:55,234 Well, I'm to believe you're still intact. 289 00:13:56,634 --> 00:13:58,000 Unsullied. 290 00:13:58,000 --> 00:13:59,234 Your majesty, I can assure you... 291 00:13:59,234 --> 00:14:00,667 Oh, you can assure me. 292 00:14:00,667 --> 00:14:01,400 Can you? 293 00:14:02,601 --> 00:14:04,200 Checked her cunt, have you, recently? 294 00:14:04,934 --> 00:14:05,801 Your Majesty. 295 00:14:05,801 --> 00:14:07,467 Lord Tragar, 296 00:14:07,467 --> 00:14:10,901 if you could outline the size of your estate, 297 00:14:10,901 --> 00:14:12,767 the tithes you receive from your subjects... 298 00:14:12,767 --> 00:14:14,934 Lothar, she's not got many birthing years left in her. 299 00:14:14,934 --> 00:14:16,234 Fuck the tithes. 300 00:14:21,968 --> 00:14:23,234 The king thanks you for your time. 301 00:14:41,000 --> 00:14:42,834 Any more barren old, crawls for me 302 00:14:42,834 --> 00:14:43,601 to pointlessly plant my seed in? 303 00:14:46,534 --> 00:14:51,534 Next is Lady Cicilia and her father Lord Marchand. 304 00:14:53,767 --> 00:14:54,300 Send them in. 305 00:14:55,067 --> 00:15:02,567 [Somber Music] 306 00:15:10,801 --> 00:15:14,400 [Doors Creaking Shut] 307 00:15:17,234 --> 00:15:18,167 Come forward, girl. 308 00:15:19,834 --> 00:15:20,234 Let me look at you. 309 00:15:40,367 --> 00:15:42,567 I think golden locks would suit my heir. 310 00:15:44,234 --> 00:15:45,300 You may approach too, Lord Marchand. 311 00:15:46,868 --> 00:15:49,801 And please, furnish us with the details of your estate, 312 00:15:49,801 --> 00:15:52,434 tithes, head of cattle, dowry on marriage and so on. 313 00:15:56,167 --> 00:15:56,634 Come on, man, don't be shy. 314 00:16:00,901 --> 00:16:01,434 Well... heh. 315 00:16:03,367 --> 00:16:05,434 We have some 200 horses. 316 00:16:07,934 --> 00:16:08,501 Thorough breds, of course. 317 00:16:10,567 --> 00:16:11,234 Miller! 318 00:16:11,701 --> 00:16:12,367 Guards! 319 00:16:13,100 --> 00:16:15,000 That man is no lord. 320 00:16:15,000 --> 00:16:16,434 Throw him in the dungeons. 321 00:16:16,434 --> 00:16:17,334 You can't do this to a lord. 322 00:16:17,868 --> 00:16:19,033 No! 323 00:16:19,033 --> 00:16:20,167 No, don't! 324 00:16:20,167 --> 00:16:20,734 Cease her too. 325 00:16:22,701 --> 00:16:23,234 Don't touch me! 326 00:16:28,534 --> 00:16:30,434 I have seen some boldness in my time. 327 00:16:31,267 --> 00:16:32,300 Never this brazen. 328 00:16:33,634 --> 00:16:35,467 Lothar, what in the god's name is happening? 329 00:16:35,467 --> 00:16:36,567 They are impostors, sire. 330 00:16:38,167 --> 00:16:38,701 He is the local miller, 331 00:16:40,200 --> 00:16:41,701 and she is his whore daughter. 332 00:16:42,634 --> 00:16:43,300 [Grunts] 333 00:16:45,534 --> 00:16:48,167 [Eerie Music] 334 00:17:00,133 --> 00:17:01,701 Are you telling me, my beauty, 335 00:17:03,434 --> 00:17:04,467 that you are not of noble birth? 336 00:17:07,634 --> 00:17:09,934 How come you were adorned in these fineries? 337 00:17:09,934 --> 00:17:10,734 They are clearly stolen. 338 00:17:12,734 --> 00:17:14,467 And from the crown's estate, I would wager. 339 00:17:15,067 --> 00:17:16,133 [Grunts] 340 00:17:16,133 --> 00:17:16,767 Gold! 341 00:17:17,901 --> 00:17:18,334 We've bought them. 342 00:17:19,300 --> 00:17:20,067 With what, miller? 343 00:17:21,234 --> 00:17:23,167 Is your watermill grinding gold 344 00:17:23,167 --> 00:17:23,734 instead of flour these days? 345 00:17:24,734 --> 00:17:25,300 No, but... 346 00:17:26,667 --> 00:17:28,167 But-but my daughter is. 347 00:17:28,167 --> 00:17:28,734 [Chuckles] 348 00:17:30,100 --> 00:17:32,033 Your daughter is grinding gold? 349 00:17:32,934 --> 00:17:33,434 Don't be ridiculous. 350 00:17:34,200 --> 00:17:34,634 She's spinning it. 351 00:17:37,033 --> 00:17:38,901 Spinning straw into gold. 352 00:17:38,901 --> 00:17:40,334 It's remarkable almost unbelievable, I know. 353 00:17:41,167 --> 00:17:42,834 But it's true. 354 00:17:42,834 --> 00:17:43,767 That's how we could afford these clothes. 355 00:17:44,734 --> 00:17:45,534 These-these jewels 356 00:17:46,868 --> 00:17:48,400 I've heard enough of this, sire. 357 00:17:48,400 --> 00:17:49,901 And that's why we're here. 358 00:17:49,901 --> 00:17:51,667 I believe my daughter with her wondrous gift 359 00:17:53,534 --> 00:17:55,434 would be a perfect match for your majesty. 360 00:17:56,634 --> 00:17:59,634 [Ominous Music] 361 00:17:59,634 --> 00:18:01,300 Guards, take this man to the cells. 362 00:18:01,300 --> 00:18:02,000 We have no need of a court jester. 363 00:18:02,000 --> 00:18:02,534 No, Father! 364 00:18:03,434 --> 00:18:04,100 Tell me. 365 00:18:05,267 --> 00:18:05,767 Is his story true? 366 00:18:07,801 --> 00:18:09,067 Can you spin straw into gold? 367 00:18:10,067 --> 00:18:11,167 Of course she can't. 368 00:18:11,167 --> 00:18:12,267 It is an impossibility. 369 00:18:12,267 --> 00:18:14,534 There are alchemists to the east 370 00:18:14,534 --> 00:18:16,067 who can turn liquid lead into gold. 371 00:18:17,000 --> 00:18:18,334 And she is no alchemist. 372 00:18:19,234 --> 00:18:20,701 We need gold, Lothar. 373 00:18:22,067 --> 00:18:22,601 You said so yourself. 374 00:18:23,868 --> 00:18:24,734 Even more than I need an heir. 375 00:18:25,534 --> 00:18:26,634 Yes, sire. 376 00:18:26,634 --> 00:18:27,367 Yeah, so it is settled. 377 00:18:29,434 --> 00:18:30,534 Fetch this girl a spinning wheel. 378 00:18:31,868 --> 00:18:34,501 If by daybreak she has not completed her task, 379 00:18:35,934 --> 00:18:37,467 they shall both be executed. 380 00:18:37,467 --> 00:18:37,667 - No, I... - Uh-uh-uh-uh. 381 00:18:40,133 --> 00:18:40,667 I believe in you. 382 00:18:42,200 --> 00:18:43,167 Little gold spinner. 383 00:18:46,000 --> 00:18:47,000 [Loud Bang] [Metal Jingling] 384 00:18:49,634 --> 00:18:50,033 [Banging Cell Door] 385 00:18:51,968 --> 00:18:52,634 Father! 386 00:18:55,000 --> 00:18:55,667 Father! 387 00:18:56,701 --> 00:18:57,133 [Cell Doors Thuds] 388 00:18:57,834 --> 00:18:59,100 [Grunts] 389 00:18:59,100 --> 00:19:00,601 [Door Closes Afar] 390 00:19:04,033 --> 00:19:06,667 [Somber Music] 391 00:19:11,100 --> 00:19:15,033 [Wheels Creaking] 392 00:19:19,634 --> 00:19:20,200 [Straw Rustling] 393 00:19:26,467 --> 00:19:28,067 [Sighs] 394 00:19:28,067 --> 00:19:29,033 I don't even know how to fucking spin. 395 00:19:30,801 --> 00:19:31,434 [Breathing Heavily] 396 00:19:33,033 --> 00:19:33,701 Evelina. 397 00:19:36,567 --> 00:19:37,000 [Foreboding Music] 398 00:19:38,000 --> 00:19:38,534 Who's there? 399 00:19:39,968 --> 00:19:41,033 Evelina... 400 00:19:44,033 --> 00:19:48,067 Evelina... 401 00:19:51,801 --> 00:19:52,634 How'd you know my name? 402 00:19:56,167 --> 00:19:56,667 Show yourself. 403 00:19:58,033 --> 00:19:59,901 [Screams] 404 00:19:59,901 --> 00:20:01,100 Guards! Guards, there's something in here with me! 405 00:20:01,100 --> 00:20:02,267 Guards! 406 00:20:06,300 --> 00:20:08,133 Oh, they can't hear you down here. 407 00:20:09,400 --> 00:20:11,100 These walls are thick. 408 00:20:11,100 --> 00:20:12,501 [Cackles] 409 00:20:13,734 --> 00:20:15,100 Are you, are you part of the punishment? 410 00:20:15,701 --> 00:20:16,367 Oh, no. 411 00:20:18,334 --> 00:20:19,367 All I want to do is help. 412 00:20:20,367 --> 00:20:22,167 Well, 413 00:20:22,167 --> 00:20:23,400 you can start by opening this fucking door then. 414 00:20:24,801 --> 00:20:26,501 Oh no. No, young Evelina. 415 00:20:26,501 --> 00:20:27,133 Look at me. 416 00:20:27,868 --> 00:20:29,000 I'm only small and weak. 417 00:20:31,267 --> 00:20:32,167 How do you know my name? 418 00:20:33,534 --> 00:20:34,167 Mm... 419 00:20:36,434 --> 00:20:37,767 We creatures of the forest hear 420 00:20:38,934 --> 00:20:41,534 and see a multitude of things. 421 00:20:41,534 --> 00:20:42,200 [Growls] 422 00:20:43,767 --> 00:20:44,434 [Growls] 423 00:20:46,634 --> 00:20:47,400 So this is my fate. 424 00:20:50,534 --> 00:20:52,033 I am to spend my last night on Earth locked up with some 425 00:20:53,601 --> 00:20:56,701 riddling imp who smells like pond water and fish heads. 426 00:20:58,734 --> 00:20:59,701 Oh no, no, no, no. 427 00:21:01,133 --> 00:21:01,934 Don't cry, my pretty one. 428 00:21:01,934 --> 00:21:03,200 Do not touch me! 429 00:21:03,200 --> 00:21:04,100 [Whimpers] 430 00:21:05,033 --> 00:21:06,234 But all I wish to do is help. 431 00:21:07,334 --> 00:21:09,200 Unless you can spin straw into gold, 432 00:21:09,200 --> 00:21:10,000 there's nothing you can do. 433 00:21:11,767 --> 00:21:13,200 Crawl back into whatever swamp you came from and 434 00:21:14,234 --> 00:21:15,133 leave me be. 435 00:21:16,367 --> 00:21:18,467 Oh. Well, if it was something that easy, 436 00:21:20,267 --> 00:21:23,067 why didn't you say so in the first place? 437 00:21:23,067 --> 00:21:23,467 You are a jester after all. 438 00:21:25,200 --> 00:21:26,067 Sent to compound my misery. 439 00:21:26,067 --> 00:21:27,234 Ah! 440 00:21:27,234 --> 00:21:28,200 I never jest. 441 00:21:29,400 --> 00:21:31,767 Us forest creatures know not how. 442 00:21:31,767 --> 00:21:34,067 But straw into gold. 443 00:21:34,701 --> 00:21:35,334 Would you? 444 00:21:36,300 --> 00:21:38,067 Any fool knows how to do that. 445 00:21:38,067 --> 00:21:39,901 Do not mock me, creature. 446 00:21:39,901 --> 00:21:41,567 I would never mock a friend! 447 00:21:41,567 --> 00:21:42,901 Very well then. 448 00:21:42,901 --> 00:21:44,033 Whatever your name is, prove it! 449 00:21:45,000 --> 00:21:46,133 Spin me some straw into gold! 450 00:21:47,067 --> 00:21:49,067 Yes, I could toll away. 451 00:21:50,634 --> 00:21:52,200 All night spinning golden thread after golden thread, 452 00:21:53,567 --> 00:21:56,033 until my hands were bleeding and raw to the bone, 453 00:21:56,033 --> 00:21:57,567 but for what purpose? 454 00:21:59,434 --> 00:22:00,367 For what purpose? You'd save my life. 455 00:22:01,234 --> 00:22:02,167 And-and my father's. 456 00:22:04,200 --> 00:22:06,067 I would be very upset to see your pretty head 457 00:22:06,067 --> 00:22:07,167 removed from off of your shoulders. 458 00:22:08,634 --> 00:22:12,367 But, I'd still get to see it upon a spike outside 459 00:22:12,367 --> 00:22:14,367 the castle wall so it wouldn't be all that bad, would it? 460 00:22:14,367 --> 00:22:15,701 [Laugh] 461 00:22:15,701 --> 00:22:17,267 Let me remove your head and stick it 462 00:22:17,267 --> 00:22:18,267 on this spindle and see how you like it. 463 00:22:18,267 --> 00:22:19,734 No need for threats, Evelina. 464 00:22:21,000 --> 00:22:22,567 I'm your friend, remember? 465 00:22:23,601 --> 00:22:24,434 So... 466 00:22:26,133 --> 00:22:28,767 Instead, let's do a deal like friends do. 467 00:22:28,767 --> 00:22:31,133 Now we get down to the parsnips and pears of it. 468 00:22:33,534 --> 00:22:34,534 What do you want from me, creature? 469 00:22:36,434 --> 00:22:37,234 Mm... 470 00:22:39,000 --> 00:22:39,667 [Groans] 471 00:22:42,000 --> 00:22:42,567 Yes. Yes, that's it. A kiss! 472 00:22:43,701 --> 00:22:44,801 A kiss! A kiss! A kiss! 473 00:22:44,801 --> 00:22:45,367 [Singing] 474 00:22:46,701 --> 00:22:49,434 A kiss? 475 00:22:49,434 --> 00:22:52,167 Just a small token of your gratitude and appreciation, 476 00:22:52,167 --> 00:22:54,267 and then I can start the task. 477 00:22:54,267 --> 00:22:55,634 And quickly, for daybreak fast approaches. 478 00:22:57,501 --> 00:23:00,367 Truly that is all you want, a kiss? 479 00:23:00,367 --> 00:23:04,033 You say all, like it is a small and worthless thing. 480 00:23:05,801 --> 00:23:08,868 But it would mean the world to such a creature as I, 481 00:23:08,868 --> 00:23:10,701 if someone so beautiful as you 482 00:23:10,701 --> 00:23:12,634 would show me even the smallest of affections... 483 00:23:14,234 --> 00:23:15,100 If this is a trick, 484 00:23:16,067 --> 00:23:17,000 this kiss will be your last. 485 00:23:18,234 --> 00:23:19,100 As well as likely your first. 486 00:23:20,167 --> 00:23:22,033 Very well then. 487 00:23:22,033 --> 00:23:23,868 You'll need to remove this ridiculous mask of yours. 488 00:23:23,868 --> 00:23:26,000 Oh no, Evelina. 489 00:23:26,000 --> 00:23:27,367 There is no handsome prince 490 00:23:27,367 --> 00:23:29,334 under this face of straw. 491 00:23:29,334 --> 00:23:31,300 I must ask that you close your eyes 492 00:23:31,300 --> 00:23:32,133 so they are not to be offended. 493 00:23:33,100 --> 00:23:34,167 Very well. 494 00:23:35,567 --> 00:23:36,701 Just know I will bite your tongue clean off 495 00:23:36,701 --> 00:23:37,133 should I feel it. 496 00:23:43,968 --> 00:23:44,501 [Ominous Music] 497 00:23:55,200 --> 00:23:56,167 Oh. You taste like pond water too. 498 00:23:57,601 --> 00:23:58,334 My lady does flatter me. 499 00:23:59,701 --> 00:24:00,501 Now, to work! 500 00:24:07,133 --> 00:24:07,701 You must not watch. 501 00:24:09,767 --> 00:24:10,267 I get nervous. 502 00:24:11,167 --> 00:24:12,901 Sleep instead, young Evelina. 503 00:24:12,901 --> 00:24:14,901 Imp, we had a deal. 504 00:24:14,901 --> 00:24:16,133 I'm gonna watch you like a hawk watches a field mouse and... 505 00:24:16,133 --> 00:24:18,667 Shhh! 506 00:24:20,033 --> 00:24:20,701 [Thuds] 507 00:24:22,701 --> 00:24:23,400 [Cackles] 508 00:24:33,968 --> 00:24:34,400 [Rooster Crowing] 509 00:24:41,267 --> 00:24:42,400 [Somber Music] 510 00:24:47,200 --> 00:24:47,767 It's gold. 511 00:24:49,100 --> 00:24:49,767 [Pants] 512 00:24:50,834 --> 00:24:51,334 It's fucking gold. 513 00:24:52,601 --> 00:24:53,267 [Laugh] 514 00:25:08,300 --> 00:25:09,200 [Clapping Softly] 515 00:25:10,534 --> 00:25:11,334 Fucking gold! 516 00:25:12,934 --> 00:25:13,467 It appears so. 517 00:25:16,801 --> 00:25:18,267 And enough to make more than 518 00:25:18,267 --> 00:25:19,200 a thousand gold sovereigns, I would say. 519 00:25:21,968 --> 00:25:22,601 We've done it. 520 00:25:24,467 --> 00:25:26,367 We found a goose who lays the golden eggs. 521 00:25:28,100 --> 00:25:29,734 Except I'd like to stick the royal cock into this goose. 522 00:25:31,234 --> 00:25:32,267 Sire, I urge caution. 523 00:25:34,567 --> 00:25:36,567 Do you really think an ignorant young peasant girl 524 00:25:36,567 --> 00:25:37,767 could acquire the skills to perform such miracles? 525 00:25:39,033 --> 00:25:40,234 One of these days, Lothar, 526 00:25:41,567 --> 00:25:43,901 you will piss on one too many of my parades. 527 00:25:43,901 --> 00:25:44,467 Sire, I... 528 00:25:47,133 --> 00:25:47,634 [Somber Music] 529 00:25:48,234 --> 00:25:48,767 I suspect... 530 00:25:53,834 --> 00:25:54,367 Witchcraft. 531 00:25:55,734 --> 00:25:56,534 Tis the only answer. 532 00:25:57,667 --> 00:25:58,534 So she's a witch. 533 00:26:00,234 --> 00:26:01,701 I've married worse. 534 00:26:01,701 --> 00:26:03,901 In which case she will not bear you a son. 535 00:26:03,901 --> 00:26:06,100 She will birth a rabbit with the hind legs of a toad. 536 00:26:07,801 --> 00:26:08,767 The kingdom will be cursed for a thousand years. 537 00:26:09,834 --> 00:26:10,501 Tch! 538 00:26:11,367 --> 00:26:12,701 I would not have taken you as 539 00:26:12,701 --> 00:26:14,367 one to fall for such superstitious nonsense. 540 00:26:18,133 --> 00:26:20,400 I say, we ask her to perform the task again. 541 00:26:21,501 --> 00:26:23,200 And this time, I will watch her. 542 00:26:23,200 --> 00:26:23,767 See what happens. 543 00:26:25,901 --> 00:26:27,734 Make sure there is no dark magic at work. 544 00:26:29,234 --> 00:26:30,000 And if there is? 545 00:26:31,834 --> 00:26:33,000 Oh, then we burn her, of course. 546 00:26:34,234 --> 00:26:34,734 [Birds Cawing] 547 00:26:42,067 --> 00:26:42,634 I did what you asked. 548 00:26:44,067 --> 00:26:45,367 And now I am asking you to do it again. 549 00:26:46,267 --> 00:26:47,400 It should not be so hard. 550 00:26:48,868 --> 00:26:50,734 My-My hands are s-sore from all the spinning. 551 00:26:51,501 --> 00:26:52,434 I can't. 552 00:26:56,067 --> 00:26:58,434 Then that would be unfortunate for you 553 00:26:59,734 --> 00:27:00,434 and your father. 554 00:27:01,701 --> 00:27:03,434 You promised. 555 00:27:03,434 --> 00:27:04,167 And you promised there would be no parlor games. 556 00:27:04,167 --> 00:27:05,100 No witchcraft. 557 00:27:07,267 --> 00:27:09,501 I no more believe you can spin straw into gold 558 00:27:09,501 --> 00:27:10,367 than I can shit silver and gets out of my ass. 559 00:27:21,701 --> 00:27:22,667 I am going to sit here... 560 00:27:23,868 --> 00:27:24,734 And I am going to watch you 561 00:27:26,601 --> 00:27:27,434 till the cock crows. 562 00:27:39,234 --> 00:27:39,767 [Wheel Creaking] 563 00:27:55,634 --> 00:27:56,567 Evelina! 564 00:27:57,501 --> 00:27:58,033 [Ominous Music] 565 00:28:00,033 --> 00:28:01,334 Not now. 566 00:28:01,334 --> 00:28:01,734 We're being watched. 567 00:28:04,434 --> 00:28:05,701 Oh, don't worry about that fool. 568 00:28:08,200 --> 00:28:08,701 How did you do that? 569 00:28:10,033 --> 00:28:10,734 [Snoring] 570 00:28:12,934 --> 00:28:15,801 Mmm, us forest folk, 571 00:28:15,801 --> 00:28:17,100 we know a little of the old way. 572 00:28:18,100 --> 00:28:20,234 You mean magic? 573 00:28:20,234 --> 00:28:23,167 Mmm. That's what you human creatures call it, 574 00:28:24,667 --> 00:28:25,334 for you have forgotten the ways of old. 575 00:28:27,334 --> 00:28:28,901 You cut down the trees. 576 00:28:28,901 --> 00:28:30,934 You drain the swamp. 577 00:28:30,934 --> 00:28:32,200 Forgotten the gods that matter. 578 00:28:34,534 --> 00:28:35,234 [Cackles] 579 00:28:37,634 --> 00:28:38,601 You seem to be in quite the pickle again. 580 00:28:40,167 --> 00:28:41,334 These royal arseholes went back on their deal. 581 00:28:42,701 --> 00:28:44,133 You cannot trust a human's forked tongue. 582 00:28:45,100 --> 00:28:48,133 But, to us fey creatures, 583 00:28:48,133 --> 00:28:50,868 an oath is a kind of magic. 584 00:28:50,868 --> 00:28:53,334 One thing happens and then another must follow. 585 00:28:53,334 --> 00:28:55,767 Nature's law, you see? 586 00:28:55,767 --> 00:28:57,400 Well, I am grateful I can at least trust someone around here. 587 00:28:59,467 --> 00:29:01,567 So, imp, same deal as before? 588 00:29:02,667 --> 00:29:04,067 Kissy-kissy for some spinny-spinny? 589 00:29:04,067 --> 00:29:04,734 Ugh! 590 00:29:05,400 --> 00:29:06,067 No! 591 00:29:07,100 --> 00:29:08,567 For me to perform that task... 592 00:29:08,567 --> 00:29:10,200 [Pants] 593 00:29:10,200 --> 00:29:12,100 With my hands so swollen for [inaudible]. 594 00:29:12,100 --> 00:29:13,334 What is your price now, Hobgoblin? 595 00:29:15,100 --> 00:29:16,667 Just-just another simple request. 596 00:29:17,801 --> 00:29:20,634 That, whilst I spin, 597 00:29:20,634 --> 00:29:21,234 I may look at you. 598 00:29:21,834 --> 00:29:23,000 [Chuckles] 599 00:29:23,000 --> 00:29:24,067 Well, I'm not going anywhere. 600 00:29:25,567 --> 00:29:26,234 Feast your eyes. 601 00:29:27,100 --> 00:29:27,767 No. 602 00:29:28,467 --> 00:29:30,400 No. 603 00:29:30,400 --> 00:29:32,234 I need to look fully upon your beauty. 604 00:29:33,767 --> 00:29:35,868 What do you mean fully? 605 00:29:35,868 --> 00:29:38,767 You have those horrible, hideous human garments 606 00:29:38,767 --> 00:29:41,734 shielding so much of your... lustrous self. 607 00:29:43,200 --> 00:29:45,100 Goblin, it's cold in here. 608 00:29:45,100 --> 00:29:45,767 These human garments stay on. 609 00:29:49,267 --> 00:29:51,133 These binaries, they are stolen, are they not? 610 00:29:53,334 --> 00:29:54,467 You really shouldn't be wearing them in the first place. 611 00:29:58,501 --> 00:29:59,467 You are a curious devil in many ways. 612 00:30:01,000 --> 00:30:02,567 And in other ways, 613 00:30:02,567 --> 00:30:03,400 much like the human devils I've dealt with. 614 00:30:05,033 --> 00:30:06,734 You fear that I may ravage you 615 00:30:06,734 --> 00:30:09,434 once you are unclothed? 616 00:30:09,434 --> 00:30:11,033 You can make people fall asleep with the snap of a finger. 617 00:30:11,901 --> 00:30:13,501 So, yes, I do fear that. 618 00:30:14,734 --> 00:30:15,300 You have my word. 619 00:30:17,601 --> 00:30:19,334 And my word is bond that I shall look, 620 00:30:20,000 --> 00:30:21,033 but never touch. 621 00:30:22,934 --> 00:30:23,767 Besides, 622 00:30:25,300 --> 00:30:27,334 I don't believe our nether regions 623 00:30:27,334 --> 00:30:28,767 to be compatible for fornication, do you? 624 00:30:32,534 --> 00:30:34,601 There, you see? 625 00:30:34,601 --> 00:30:36,133 There really is nothing to trouble yourself about. 626 00:30:40,667 --> 00:30:42,534 Touch me whilst I sleep, 627 00:30:42,534 --> 00:30:43,267 and I'll snap your fingers like kindling. 628 00:30:53,367 --> 00:30:54,367 Enjoying the show, are you? 629 00:30:55,868 --> 00:30:57,334 If I'm to remove everything, 630 00:30:57,334 --> 00:30:59,200 the least you could do is show me your face. 631 00:30:59,200 --> 00:31:01,434 Not many have seen my true face, but. 632 00:31:03,267 --> 00:31:04,601 I suppose you are a friend after all. 633 00:31:06,100 --> 00:31:07,400 [Ominous Music] 634 00:31:19,267 --> 00:31:20,467 Does my appearance offend you, fair maiden? 635 00:31:22,701 --> 00:31:23,100 No! [Clears Throat] 636 00:31:23,701 --> 00:31:24,234 Not at all. 637 00:31:26,133 --> 00:31:27,000 You're a very handsome 638 00:31:28,667 --> 00:31:29,567 whatever manner of creature you are. 639 00:31:31,033 --> 00:31:32,133 My lady does flatter me. 640 00:31:34,000 --> 00:31:34,534 But quick, hurry up! 641 00:31:36,000 --> 00:31:36,534 For the dawn does not wait. 642 00:31:40,934 --> 00:31:41,801 Oh. 643 00:31:41,801 --> 00:31:42,467 Mm-hmm. 644 00:31:53,667 --> 00:31:54,300 Cold. 645 00:31:56,801 --> 00:31:58,167 Start spinning, imp. 646 00:32:02,767 --> 00:32:03,534 As you wish. 647 00:32:04,801 --> 00:32:05,367 [Cackles] 648 00:32:20,200 --> 00:32:21,300 [Grunts] [Groans] 649 00:32:38,300 --> 00:32:38,734 [Distant Bell Dings] 650 00:32:40,100 --> 00:32:40,667 [Yawning] 651 00:32:43,100 --> 00:32:44,367 [Somber Music] 652 00:33:02,767 --> 00:33:03,434 [Ominous Music] 653 00:33:13,501 --> 00:33:14,434 You don't look much like a future queen. 654 00:33:16,734 --> 00:33:17,300 I am not. 655 00:33:18,767 --> 00:33:19,567 I am just the miller's daughter. 656 00:33:21,634 --> 00:33:23,701 And all I want is for me and my father to go home 657 00:33:23,701 --> 00:33:25,033 and you will never see us again, I promise. 658 00:33:25,033 --> 00:33:26,467 Oh. 659 00:33:26,467 --> 00:33:27,567 Well, that isn't an option. 660 00:33:30,033 --> 00:33:33,167 You see, you are currently making the crown exceedingly rich. 661 00:33:34,834 --> 00:33:39,300 Your majesty, you are a wise and just king, 662 00:33:39,300 --> 00:33:40,334 and I throw myself at your mercy. 663 00:33:41,801 --> 00:33:42,467 [Laughs] 664 00:33:45,667 --> 00:33:46,501 Oh, miller's daughter. 665 00:33:47,968 --> 00:33:49,501 I don't think you are a very good judge of character. 666 00:33:52,267 --> 00:33:54,100 But I am wise enough not to 667 00:33:54,100 --> 00:33:55,501 want to slaughter the magical goose. 668 00:33:57,000 --> 00:33:59,267 This spinning of yours, 669 00:34:00,501 --> 00:34:02,634 I need to see it, here and now. 670 00:34:04,334 --> 00:34:05,534 Fetch a spinning wheel. 671 00:34:05,534 --> 00:34:06,467 My-my liege. 672 00:34:07,934 --> 00:34:08,501 I cannot. 673 00:34:08,968 --> 00:34:11,067 I'm 674 00:34:11,067 --> 00:34:11,701 I must be alone to perform the task, 675 00:34:12,667 --> 00:34:13,334 and it must be at night. 676 00:34:19,000 --> 00:34:19,968 Truly? 677 00:34:19,968 --> 00:34:20,634 Yes. 678 00:34:23,033 --> 00:34:24,467 Let me spin for you again tonight, 679 00:34:24,467 --> 00:34:26,434 and you will see, I am no liar. 680 00:34:27,133 --> 00:34:27,667 [Ominous Music] 681 00:34:32,701 --> 00:34:33,501 It is decided then. 682 00:34:34,801 --> 00:34:35,634 You shall spin once more. 683 00:34:36,634 --> 00:34:38,234 But this time, 684 00:34:38,234 --> 00:34:40,767 I want three bales worth of straw spun into gold. 685 00:34:43,300 --> 00:34:46,534 If you fail, you and your father 686 00:34:46,534 --> 00:34:47,567 can have a giant pike for your severed heads. 687 00:34:50,167 --> 00:34:51,400 And if I spin your gold? 688 00:34:54,868 --> 00:34:55,534 Then you both shall live. 689 00:34:56,968 --> 00:34:57,501 Beyond that 690 00:34:59,234 --> 00:35:00,000 we shall see. 691 00:35:00,934 --> 00:35:01,734 [Ominous Music] 692 00:35:06,801 --> 00:35:07,667 [Forest Ambient Noise] 693 00:35:20,734 --> 00:35:21,400 [Gasps] 694 00:35:22,067 --> 00:35:23,133 My-my-my lord... 695 00:35:28,968 --> 00:35:31,200 There are whispers from the crows 696 00:35:32,701 --> 00:35:34,834 that you have been spending your nights 697 00:35:34,834 --> 00:35:36,100 with an adult human. 698 00:35:37,334 --> 00:35:39,300 You know this is forbidden. 699 00:35:39,300 --> 00:35:40,534 I am bewitching the creature. 700 00:35:41,267 --> 00:35:42,467 I'm beguiling her. 701 00:35:43,467 --> 00:35:45,267 I care not for your amusement, 702 00:35:45,267 --> 00:35:46,434 or your trickery. 703 00:35:47,434 --> 00:35:49,133 I am the worm in the fruit. 704 00:35:50,367 --> 00:35:52,901 The flies on the corpse. 705 00:35:52,901 --> 00:35:54,200 Tis all for your glory, sire. 706 00:35:54,200 --> 00:35:55,501 I care not for glory. 707 00:35:56,767 --> 00:35:58,033 I require sacrifice. 708 00:35:59,334 --> 00:36:02,100 An innocent given willingly. 709 00:36:02,100 --> 00:36:02,601 I understand. 710 00:36:03,601 --> 00:36:04,701 Do you, trickster? 711 00:36:05,901 --> 00:36:09,334 The old magic comes with a cost. 712 00:36:09,334 --> 00:36:10,033 This is the old ways. 713 00:36:10,901 --> 00:36:12,000 All debts shall be paid. 714 00:36:12,767 --> 00:36:15,167 All debts shall be paid. 715 00:36:19,534 --> 00:36:20,200 Come on. 716 00:36:22,100 --> 00:36:22,767 Come on. 717 00:36:23,901 --> 00:36:24,334 [Breathes Shakily] 718 00:36:25,234 --> 00:36:26,300 Show yourself, demon. 719 00:36:28,934 --> 00:36:30,067 [Sighs] 720 00:36:33,534 --> 00:36:34,767 Do you require a friendly face again Evelina? 721 00:36:35,601 --> 00:36:36,267 Ew. 722 00:36:37,367 --> 00:36:37,767 Thank the gods you're here. 723 00:36:39,167 --> 00:36:40,267 I need three bales spun, tonight. 724 00:36:41,234 --> 00:36:42,067 Three bales? 725 00:36:42,868 --> 00:36:43,767 Before the cock crows? 726 00:36:45,534 --> 00:36:46,734 Now you are asking the impossible. 727 00:36:47,834 --> 00:36:50,701 I am but one lonely creature 728 00:36:50,701 --> 00:36:52,434 with only two hands. 729 00:36:52,434 --> 00:36:53,634 Cut the games, imp, tell me your price. 730 00:36:55,334 --> 00:36:57,067 I'm beginning to think that we're not friends. 731 00:36:58,901 --> 00:37:00,667 That you only want me for my gold-spinning skills. 732 00:37:02,267 --> 00:37:03,300 We can do this dance all night, swamp creature. 733 00:37:04,667 --> 00:37:05,334 But in the morning, I lose my head. 734 00:37:06,334 --> 00:37:07,267 And you lose a friend. 735 00:37:08,267 --> 00:37:09,868 A tragedy, I'm sure. 736 00:37:09,868 --> 00:37:10,667 But I do like the dance! 737 00:37:10,667 --> 00:37:11,334 Please! 738 00:37:12,234 --> 00:37:12,767 Anything you want! 739 00:37:14,167 --> 00:37:14,834 This'll be the last time, I promise. 740 00:37:14,834 --> 00:37:15,567 Whatever you want! 741 00:37:16,501 --> 00:37:17,567 I cannot tell you my price! 742 00:37:18,734 --> 00:37:19,200 Why not? What is it? 743 00:37:21,067 --> 00:37:22,367 You-you would think me vile. 744 00:37:24,400 --> 00:37:25,367 What I think will not matter if you do not help me. 745 00:37:26,667 --> 00:37:29,133 It is my... master. 746 00:37:31,334 --> 00:37:34,367 He'll require something that I cannot take. 747 00:37:34,367 --> 00:37:36,367 It must be willingly given. 748 00:37:38,067 --> 00:37:38,667 Will I willingly give it whatever it is? 749 00:37:40,868 --> 00:37:41,367 Just tell me. 750 00:37:45,567 --> 00:37:46,234 A child. 751 00:37:47,868 --> 00:37:49,100 A human child. 752 00:37:50,634 --> 00:37:52,567 A what? 753 00:37:52,567 --> 00:37:54,033 My master, the demon king of the Shadow Forest. 754 00:37:55,133 --> 00:37:56,400 He requires a human child. 755 00:37:59,534 --> 00:38:00,801 I do not have a child to give. 756 00:38:00,801 --> 00:38:02,601 I'm without child. 757 00:38:02,601 --> 00:38:03,767 I always take the thistle tea to make sure of that. 758 00:38:03,767 --> 00:38:06,567 Well, what am I to do? 759 00:38:06,567 --> 00:38:08,100 For if I do not return with a human child, 760 00:38:10,267 --> 00:38:11,801 I will face a punishment far worse 761 00:38:11,801 --> 00:38:12,267 than you're going to know. 762 00:38:13,467 --> 00:38:15,100 Worse than being beheaded? 763 00:38:15,100 --> 00:38:17,467 A beheading would be a mercy 764 00:38:17,467 --> 00:38:19,400 compared to the punishment I would receive 765 00:38:19,400 --> 00:38:20,400 with the hands of the Demon King. 766 00:38:23,767 --> 00:38:24,767 So now what? 767 00:38:26,334 --> 00:38:27,400 You will not help me because I have no child to give? 768 00:38:28,467 --> 00:38:29,133 There is 769 00:38:30,667 --> 00:38:31,334 one way. 770 00:38:32,033 --> 00:38:33,000 What is it? Tell me. 771 00:38:36,000 --> 00:38:37,300 If you were to promise me 772 00:38:37,968 --> 00:38:39,033 your firstborn. 773 00:38:41,467 --> 00:38:43,033 An unbreakable oath between us, 774 00:38:44,567 --> 00:38:45,701 then I can return to my Demon King. 775 00:38:47,901 --> 00:38:49,434 Tell him that what he requires is promised. 776 00:38:51,200 --> 00:38:52,734 Your dark lord can fuck you sideways 777 00:38:52,734 --> 00:38:54,267 with a red hot poker. 778 00:38:54,267 --> 00:38:55,167 I'm not giving you or anyone else a child. 779 00:38:55,634 --> 00:38:56,434 Shhh... 780 00:39:00,033 --> 00:39:02,367 Even a child that doesn't exist and, 781 00:39:04,000 --> 00:39:05,100 and might never? 782 00:39:06,868 --> 00:39:08,000 You will spin the gold? 783 00:39:10,267 --> 00:39:11,534 All three bales before sunrise? 784 00:39:15,367 --> 00:39:18,300 It would be a tough task, but I believe I would succeed. 785 00:39:20,400 --> 00:39:21,767 You really are a monster, you know that. 786 00:39:25,300 --> 00:39:26,767 I've been called many things before. 787 00:39:28,100 --> 00:39:29,200 I pay them no heed. 788 00:39:31,734 --> 00:39:32,367 Okay. 789 00:39:34,467 --> 00:39:35,100 Do it. 790 00:39:38,133 --> 00:39:39,334 My firstborn child shall be yours. 791 00:39:40,567 --> 00:39:41,200 [Ominious Music] 792 00:39:42,133 --> 00:39:43,501 An oath has been made. 793 00:39:47,367 --> 00:39:49,133 An oath that cannot be broken. 794 00:39:52,133 --> 00:39:53,267 I shall start my work. 795 00:39:54,901 --> 00:39:55,934 [Giggling] 796 00:39:55,934 --> 00:39:56,534 [Ominous Music] 797 00:40:03,133 --> 00:40:03,567 [Pipe Organ Playing] 798 00:40:06,000 --> 00:40:07,300 The dawn of the sun god, 799 00:40:09,133 --> 00:40:10,133 and the setting of the moon goddess, 800 00:40:11,634 --> 00:40:13,501 represent the union of male and female. 801 00:40:15,701 --> 00:40:18,300 May the king's tower be as strong as the iron lands. 802 00:40:20,234 --> 00:40:21,167 And the queen's valley 803 00:40:22,334 --> 00:40:24,267 be as fertile as the river lands. 804 00:40:25,767 --> 00:40:26,267 [Somber Music] 805 00:40:29,701 --> 00:40:30,467 [Ominous Music] 806 00:40:31,601 --> 00:40:32,267 [Dinning Hall Noise] 807 00:40:44,234 --> 00:40:45,234 [Guests Chattering] 808 00:40:48,901 --> 00:40:49,300 [Utensils Clanking] 809 00:40:52,634 --> 00:40:53,200 [Laughter] 810 00:41:00,634 --> 00:41:01,200 [Laughter Continues] 811 00:41:27,367 --> 00:41:29,300 Just getting my two sovereign's worth. 812 00:41:33,400 --> 00:41:35,634 The king does not wish the world to know 813 00:41:35,634 --> 00:41:36,734 he has married a miller's daughter. 814 00:41:40,767 --> 00:41:43,400 Your daughter is a princess from the Albus Isles. 815 00:41:45,400 --> 00:41:46,701 If you say different, 816 00:41:46,701 --> 00:41:48,601 I will nail your tongue to a fence post 817 00:41:48,601 --> 00:41:49,734 and let the crows have their fill. 818 00:41:53,300 --> 00:41:55,467 Do you understand me, miller? 819 00:41:57,033 --> 00:41:57,701 [Clears Throat] 820 00:42:00,501 --> 00:42:03,567 I am watching you... and your witch daughter. 821 00:42:08,534 --> 00:42:10,267 Enjoy the king's hospitality. 822 00:42:12,934 --> 00:42:13,601 [Coughs] 823 00:42:29,868 --> 00:42:31,534 Your face is longer than a donkey's cock. 824 00:42:35,100 --> 00:42:36,000 [Scoffs] 825 00:42:37,467 --> 00:42:38,567 We did it. 826 00:42:38,567 --> 00:42:39,133 [Chortle] 827 00:42:41,234 --> 00:42:42,000 A daughter of mine is queen. 828 00:42:47,467 --> 00:42:48,434 Oh, if only your mother could see you now. 829 00:42:51,501 --> 00:42:52,667 You do not know what I have had to do. 830 00:42:53,801 --> 00:42:54,834 Whatever it is, it's worth it. 831 00:42:54,834 --> 00:42:55,334 I mean, look at this food. 832 00:42:56,934 --> 00:42:57,434 These jewels. 833 00:42:59,000 --> 00:42:59,601 All yours. 834 00:43:01,634 --> 00:43:04,133 One day, you'll rear, my grandchild, 835 00:43:04,133 --> 00:43:05,434 will rule as king and every [inaudible] 836 00:43:07,667 --> 00:43:08,400 There, there, Eva. 837 00:43:10,133 --> 00:43:10,667 There, there. 838 00:43:11,434 --> 00:43:12,534 Hm. 839 00:43:15,667 --> 00:43:16,601 You're not pining for the woodcutter's boy, are you? 840 00:43:17,734 --> 00:43:18,667 No, I am not. 841 00:43:20,634 --> 00:43:22,534 I just need you and everyone else to leave me alone. 842 00:43:23,267 --> 00:43:23,767 [Spooky Music] 843 00:43:25,100 --> 00:43:25,767 Milady. 844 00:43:27,934 --> 00:43:29,167 The king demands your presence. 845 00:43:30,033 --> 00:43:30,567 He can wait. 846 00:43:31,601 --> 00:43:32,267 I... 847 00:43:34,133 --> 00:43:34,734 It is your wedding night. 848 00:43:35,934 --> 00:43:38,767 You have... duties to perform. 849 00:43:41,300 --> 00:43:42,667 And what would you know of these duties? 850 00:43:43,868 --> 00:43:44,734 Sister of the Stones? 851 00:43:48,968 --> 00:43:52,000 I know that his majesty's third wife denied her duty, 852 00:43:53,801 --> 00:43:55,801 and that later that night, 853 00:43:55,801 --> 00:43:57,667 she fell from the window of the east tower. 854 00:44:16,234 --> 00:44:17,567 [Somber Music] 855 00:44:21,200 --> 00:44:21,701 About fucking time. 856 00:44:26,801 --> 00:44:28,033 Come on then, miller's daughter. 857 00:44:29,501 --> 00:44:30,501 It's time for the deflowering. 858 00:44:32,367 --> 00:44:34,567 You can spin straw into gold. 859 00:44:36,267 --> 00:44:38,100 You can surely turn my seed into an heir. 860 00:44:39,734 --> 00:44:40,801 There will be plenty of time for that, 861 00:44:40,801 --> 00:44:41,734 husband dearest, but... 862 00:44:43,534 --> 00:44:44,200 In the meantime, 863 00:44:45,801 --> 00:44:46,601 let's have some fun. 864 00:44:48,934 --> 00:44:50,701 [Grunts] 865 00:44:50,701 --> 00:44:54,000 I have servant girls with tight little cunts, 866 00:44:54,000 --> 00:44:56,234 and the occasional kitchen boy 867 00:44:56,234 --> 00:44:56,634 who see it to that. 868 00:44:58,767 --> 00:45:00,234 Wives are for breeding, 869 00:45:00,968 --> 00:45:02,801 not for pleasure. 870 00:45:02,801 --> 00:45:03,801 [Breathes Heavily] 871 00:45:03,801 --> 00:45:04,334 [Grunts] [Thuds] 872 00:45:05,701 --> 00:45:06,701 [Door Creaking] 873 00:45:17,567 --> 00:45:18,767 Sister. 874 00:45:21,200 --> 00:45:23,367 Sister, I need you to prepare me a thistle tea immediately. 875 00:45:26,367 --> 00:45:27,601 I'm afraid I cannot. 876 00:45:29,334 --> 00:45:30,767 But I am your fucking queen, I command it. 877 00:45:32,300 --> 00:45:34,267 My loyalty is to the sun god and the moon goddess. 878 00:45:36,234 --> 00:45:38,634 And they celebrate the union of men and women. 879 00:45:39,467 --> 00:45:40,367 They do not desecrate it. 880 00:45:41,400 --> 00:45:42,334 You don't understand. 881 00:45:42,334 --> 00:45:43,667 I can't be with child. 882 00:45:43,667 --> 00:45:44,634 Not now, not ever. 883 00:45:46,200 --> 00:45:47,634 Provide the king with an heir, and you shall live. 884 00:45:48,901 --> 00:45:50,100 Live longer than him, no doubt. 885 00:45:51,868 --> 00:45:53,400 Then your son will become king. 886 00:45:56,033 --> 00:45:57,033 Isn't that what you want, dear? 887 00:45:58,133 --> 00:45:59,167 No. Please, you have to help me. 888 00:46:02,067 --> 00:46:02,734 You need to do your duty. 889 00:46:04,834 --> 00:46:05,634 And I need to do mine. 890 00:46:14,534 --> 00:46:15,234 [Ominous Music] 891 00:46:17,234 --> 00:46:17,667 [Wheels Spinning] 892 00:46:32,834 --> 00:46:33,400 [Distant Cackles] 893 00:46:34,934 --> 00:46:35,667 [Ominous Music] 894 00:46:38,367 --> 00:46:39,033 No. 895 00:46:39,567 --> 00:46:40,234 No! 896 00:46:45,100 --> 00:46:45,534 [Breathes Heavily] 897 00:46:46,734 --> 00:46:47,634 [Thuds] [Screams] 898 00:46:47,634 --> 00:46:48,467 [Shrieking] 899 00:46:49,767 --> 00:46:50,868 [Gasps] 900 00:46:50,868 --> 00:46:51,434 [Panting] 901 00:46:53,567 --> 00:46:54,234 [Grunts] 902 00:46:55,767 --> 00:46:56,434 [Grunts] 903 00:46:57,934 --> 00:46:58,601 Sister! 904 00:47:00,734 --> 00:47:01,334 [Grunts] [Bells Dinging] 905 00:47:02,100 --> 00:47:02,767 Sister! 906 00:47:03,868 --> 00:47:04,267 [Grunts] [Baby Whimpering] 907 00:47:06,033 --> 00:47:06,567 Praise the gods. 908 00:47:08,234 --> 00:47:09,400 We are all truly blessed. 909 00:47:10,767 --> 00:47:11,434 He's beautiful. 910 00:47:13,501 --> 00:47:14,767 Here, his majesty will surely wish to... 911 00:47:14,767 --> 00:47:15,434 No! 912 00:47:16,968 --> 00:47:18,367 Do not touch him. 913 00:47:18,367 --> 00:47:19,300 He does not leave my side, do you hear? 914 00:47:20,467 --> 00:47:21,033 Not ever. 915 00:47:22,033 --> 00:47:23,033 Jakob, get in here now! 916 00:47:24,367 --> 00:47:26,767 But this is a sacred birthing space. 917 00:47:26,767 --> 00:47:28,400 You have done your duty. 918 00:47:28,400 --> 00:47:29,968 Now, do not darken my door again, 919 00:47:29,968 --> 00:47:30,501 Sister of the Stones. 920 00:47:43,400 --> 00:47:44,067 Milady. 921 00:47:47,834 --> 00:47:48,367 What is it, Eva? 922 00:47:50,801 --> 00:47:51,234 I need you to keep watch. 923 00:47:52,701 --> 00:47:54,667 Do not let anyone in or out without my consent. 924 00:47:54,667 --> 00:47:55,100 Do you understand? 925 00:47:56,734 --> 00:47:57,367 Uh... 926 00:47:58,801 --> 00:47:59,367 Of course. 927 00:48:00,234 --> 00:48:02,300 But do not fear for your safety. 928 00:48:02,300 --> 00:48:03,534 The-the castle walls are 10 feet thick. 929 00:48:05,367 --> 00:48:07,334 A garrison of soldiers resides in the gatehouse and I... 930 00:48:07,334 --> 00:48:08,367 It is not an invading army I fear, Jakob. 931 00:48:10,100 --> 00:48:11,000 Just promise me you'll keep watch 932 00:48:11,801 --> 00:48:12,367 all night. 933 00:48:13,667 --> 00:48:14,234 And whatever you do 934 00:48:15,734 --> 00:48:18,000 do not fall asleep. 935 00:48:20,100 --> 00:48:20,601 Of... [Sighs] 936 00:48:21,601 --> 00:48:22,167 Of course. 937 00:48:23,000 --> 00:48:23,634 Good. 938 00:48:31,567 --> 00:48:32,100 [Whimpering] 939 00:48:33,033 --> 00:48:33,534 [Soft Hushing] 940 00:48:39,767 --> 00:48:40,267 Jakob, are you... 941 00:48:41,434 --> 00:48:42,133 [Snores] 942 00:48:45,868 --> 00:48:46,501 Show yourself, demon. 943 00:48:49,133 --> 00:48:50,267 I am no demon. 944 00:48:51,133 --> 00:48:52,133 Just a friend. 945 00:48:54,200 --> 00:48:55,534 Come to offer my... 946 00:48:55,534 --> 00:48:56,200 [Grunts] 947 00:48:58,133 --> 00:48:59,501 Congratulations. 948 00:49:01,133 --> 00:49:03,701 Touch him, and I will scream so loud 949 00:49:03,701 --> 00:49:05,634 that a hundred soldiers will be in here within seconds 950 00:49:05,634 --> 00:49:06,701 and they'll string you up outside the castle 951 00:49:06,701 --> 00:49:07,100 by your own insides. 952 00:49:07,868 --> 00:49:08,400 You made a promise. 953 00:49:10,801 --> 00:49:11,367 You swore an oath. 954 00:49:12,834 --> 00:49:14,267 Do you know what happens 955 00:49:14,267 --> 00:49:16,367 to those who break the ties that bind? 956 00:49:17,701 --> 00:49:19,100 I do not care what happens to me. 957 00:49:20,434 --> 00:49:21,868 But you can't touch a hair on his head. 958 00:49:21,868 --> 00:49:23,200 [Baby Fussing] 959 00:49:23,200 --> 00:49:24,133 Does the sweet child have a name? 960 00:49:24,133 --> 00:49:25,234 No, he does not. 961 00:49:26,968 --> 00:49:28,300 Oh, I know some good ones. 962 00:49:28,300 --> 00:49:29,033 Why don't you let me [inaudible]? 963 00:49:29,033 --> 00:49:29,901 No! 964 00:49:29,901 --> 00:49:30,567 [Thuds] 965 00:49:32,000 --> 00:49:33,200 [Baby Whimpers] 966 00:49:34,701 --> 00:49:37,434 You know I can make you fall into slumber in an instant 967 00:49:37,434 --> 00:49:39,167 and just take him from you. 968 00:49:41,300 --> 00:49:44,367 But... I want to give you the opportunity 969 00:49:44,367 --> 00:49:45,701 to honor the deal that you made. 970 00:49:48,067 --> 00:49:49,901 To give him willingly. 971 00:49:49,901 --> 00:49:50,634 That will never happen. 972 00:49:53,501 --> 00:49:54,601 You know you can have another child. 973 00:49:56,667 --> 00:49:57,334 A second 974 00:49:58,901 --> 00:50:00,467 third, your fourth, 975 00:50:01,300 --> 00:50:03,701 fifth, even your sixth, 976 00:50:05,434 --> 00:50:07,467 seventh, eighth, ninth, tenth... 977 00:50:08,667 --> 00:50:09,734 And all yours to keep. 978 00:50:11,133 --> 00:50:11,701 My queen. 979 00:50:13,701 --> 00:50:15,100 Yes. 980 00:50:15,100 --> 00:50:16,367 Very nice. 981 00:50:17,968 --> 00:50:20,367 You have come up in the world since our nights together 982 00:50:20,367 --> 00:50:21,467 in the castle dungeons, haven't you? 983 00:50:22,934 --> 00:50:23,734 All these jewels 984 00:50:25,200 --> 00:50:26,033 these riches 985 00:50:27,100 --> 00:50:28,767 these fineries. 986 00:50:30,567 --> 00:50:31,701 All this power. 987 00:50:33,200 --> 00:50:33,767 You can take it all back. 988 00:50:35,834 --> 00:50:37,334 And I'll go back to being the miller's daughter 989 00:50:37,334 --> 00:50:38,100 and sleeping in the dirt. 990 00:50:39,467 --> 00:50:40,501 Just let me keep my baby. 991 00:50:41,701 --> 00:50:42,367 Please. 992 00:50:44,133 --> 00:50:44,767 Just name your price. 993 00:50:45,968 --> 00:50:47,634 Take me into the forest. 994 00:50:47,634 --> 00:50:49,234 You have no value to me beyond that 995 00:50:49,234 --> 00:50:50,501 which you hold in your arms. 996 00:50:51,834 --> 00:50:52,834 Please. 997 00:50:52,834 --> 00:50:54,501 [Baby Whimpers] 998 00:50:54,501 --> 00:50:57,234 Please, I... I thought you were my friend. 999 00:50:57,234 --> 00:50:58,868 You say you're my friend, 1000 00:50:58,868 --> 00:51:00,801 but you don't even know my name. 1001 00:51:00,801 --> 00:51:02,601 Well, you never told me. 1002 00:51:02,601 --> 00:51:03,667 And you couldn't even be bothered to ask 1003 00:51:03,667 --> 00:51:04,501 either, could you? 1004 00:51:05,501 --> 00:51:07,234 I-I was in fear for my life. 1005 00:51:07,234 --> 00:51:08,367 I wasn't thinking clearly. 1006 00:51:10,501 --> 00:51:13,133 We could start again... as real friends. 1007 00:51:14,868 --> 00:51:15,400 Real friend? 1008 00:51:18,601 --> 00:51:19,767 Uh... Okay, here. 1009 00:51:21,534 --> 00:51:24,701 As you are my friend, Evelina. 1010 00:51:26,434 --> 00:51:28,434 I shall give you three guesses 1011 00:51:28,434 --> 00:51:29,767 as to what my name could be. 1012 00:51:30,868 --> 00:51:31,501 Three? There's no way. 1013 00:51:32,033 --> 00:51:32,701 Fine. 1014 00:51:34,167 --> 00:51:36,901 You can have three now, 1015 00:51:36,901 --> 00:51:40,467 three tomorrow eve, and three on the last and final night. 1016 00:51:41,334 --> 00:51:42,367 And if I guess right? 1017 00:51:42,367 --> 00:51:43,767 You can keep the baby. 1018 00:51:43,767 --> 00:51:44,801 [Scoffs] 1019 00:51:44,801 --> 00:51:45,200 That's all I must do? 1020 00:51:46,434 --> 00:51:48,601 You have my word, my queen. 1021 00:51:50,234 --> 00:51:51,434 And if I fail? 1022 00:51:52,300 --> 00:51:53,601 I shall take him from you. 1023 00:51:55,667 --> 00:51:58,434 And if I have to rip him from your cold dead hands, 1024 00:51:59,100 --> 00:52:00,501 then so be it. 1025 00:52:02,234 --> 00:52:03,767 So, your first guess. 1026 00:52:06,234 --> 00:52:07,400 Come on, hurry up. 1027 00:52:08,934 --> 00:52:10,567 What would a handsome creature like myself be called, 1028 00:52:10,567 --> 00:52:11,567 I wonder? 1029 00:52:12,734 --> 00:52:13,267 [Baby Whimpers] 1030 00:52:13,968 --> 00:52:14,601 Um... 1031 00:52:18,100 --> 00:52:19,000 Jack! 1032 00:52:19,000 --> 00:52:19,634 Jack! 1033 00:52:20,634 --> 00:52:23,200 I am no Jack O'Lantern. 1034 00:52:23,200 --> 00:52:25,100 I am no spring-heeled Jack, the lad, no. 1035 00:52:26,234 --> 00:52:27,734 Of course, something more... 1036 00:52:29,200 --> 00:52:30,033 More mystical. 1037 00:52:30,033 --> 00:52:30,701 Yeah... 1038 00:52:32,667 --> 00:52:34,033 M... Melchior! 1039 00:52:34,801 --> 00:52:36,267 Y-Your name is Melchior. 1040 00:52:36,267 --> 00:52:40,300 I've never been so insulted in all my life. 1041 00:52:40,300 --> 00:52:42,767 Milady, doth think I look like a Melchior. 1042 00:52:43,634 --> 00:52:45,000 Urgh! 1043 00:52:45,000 --> 00:52:48,167 Someone so uncommon as me 1044 00:52:48,167 --> 00:52:49,534 wouldn't have a common name like that. 1045 00:52:51,100 --> 00:52:52,100 Then you are. 1046 00:52:54,033 --> 00:52:56,133 Balthazar. 1047 00:52:56,133 --> 00:52:57,767 An uncommon name for an uncommon fellow. 1048 00:52:57,767 --> 00:52:59,634 Balthazar. 1049 00:52:59,634 --> 00:53:00,267 Yes... 1050 00:53:01,200 --> 00:53:02,067 That is a good name. 1051 00:53:02,767 --> 00:53:04,367 Then I am right? 1052 00:53:04,367 --> 00:53:05,968 A good name for a no-eyed swamp guzzler, 1053 00:53:05,968 --> 00:53:07,200 but not for someone like me! 1054 00:53:08,501 --> 00:53:09,200 [Laughs] 1055 00:53:10,567 --> 00:53:11,767 This is jolly good fun, isn't it? 1056 00:53:12,701 --> 00:53:13,734 Well... 1057 00:53:13,734 --> 00:53:14,267 No, no, no. 1058 00:53:15,801 --> 00:53:17,100 Three guesses, remember? 1059 00:53:18,467 --> 00:53:21,701 I shall see thee, the same time tomorrow. 1060 00:53:21,701 --> 00:53:22,234 Until then. 1061 00:53:23,767 --> 00:53:24,334 I bid you, 1062 00:53:25,634 --> 00:53:26,267 and the child, 1063 00:53:29,167 --> 00:53:29,767 sweet dreams. 1064 00:53:30,634 --> 00:53:31,367 [Cackles] 1065 00:53:32,067 --> 00:53:32,634 [Rumbles] 1066 00:53:35,000 --> 00:53:35,501 [Breathes Heavily] [Baby Cooing] 1067 00:53:43,901 --> 00:53:44,267 Get up! [Metal Bangs] 1068 00:53:45,634 --> 00:53:47,200 Get up at once 1069 00:53:47,200 --> 00:53:47,934 or you'll be cleaning the king's latrine 1070 00:53:47,934 --> 00:53:48,367 for the rest of your life. 1071 00:53:49,834 --> 00:53:50,267 M-Milady, what... 1072 00:53:51,801 --> 00:53:54,133 What happened? 1073 00:53:54,133 --> 00:53:55,033 You did the one thing I asked you not to. 1074 00:53:56,767 --> 00:53:58,133 [Sighs] I-I 1075 00:53:58,934 --> 00:54:00,167 I am sorry, I. 1076 00:54:00,167 --> 00:54:02,934 Do not trouble your thick head. 1077 00:54:02,934 --> 00:54:03,901 I need you to do something for me, 1078 00:54:03,901 --> 00:54:04,234 but you cannot tell anyone. 1079 00:54:05,834 --> 00:54:06,234 Do I have your word? 1080 00:54:07,801 --> 00:54:08,367 O-of course. 1081 00:54:09,100 --> 00:54:09,767 As always. 1082 00:54:11,300 --> 00:54:12,234 My lips are sealed for you, my queen. 1083 00:54:13,133 --> 00:54:13,767 [Somber Music] 1084 00:54:23,868 --> 00:54:24,367 [Horse Cantering] 1085 00:54:25,901 --> 00:54:26,400 [Door Closes] 1086 00:54:31,701 --> 00:54:32,200 [Somber Music] 1087 00:54:50,767 --> 00:54:51,167 [Somber Music Continues] 1088 00:55:25,033 --> 00:55:25,467 [Floors Creaking] 1089 00:55:32,934 --> 00:55:34,033 What news? 1090 00:55:35,334 --> 00:55:36,167 I asked everybody in the village but 1091 00:55:38,234 --> 00:55:39,067 no one has heard of the creature which you speak of. 1092 00:55:40,133 --> 00:55:42,734 They thought me mad or... simple. 1093 00:55:42,734 --> 00:55:43,234 This is not news. 1094 00:55:45,934 --> 00:55:48,667 So, I ventured into the forest 1095 00:55:48,667 --> 00:55:50,067 to speak with the woman they say is a witch. 1096 00:55:50,067 --> 00:55:51,667 She is a witch. 1097 00:55:51,667 --> 00:55:52,400 I've heard she can transform into a toad. 1098 00:55:54,567 --> 00:55:56,467 Well I did not see this so I cannot comment. 1099 00:55:56,467 --> 00:55:58,767 But she did give me this list of three names. 1100 00:56:00,267 --> 00:56:01,734 She said these are common 1101 00:56:01,734 --> 00:56:02,567 for the kind of goblin you've encountered. 1102 00:56:03,968 --> 00:56:04,934 Well, read them to me then. 1103 00:56:04,934 --> 00:56:07,400 [Chuckles] 1104 00:56:07,400 --> 00:56:08,234 Are not noble women permitted to read either? 1105 00:56:10,534 --> 00:56:13,200 On Sundays, I'm permitted to read the holy text 1106 00:56:13,200 --> 00:56:14,200 in the presence of the Sisters of the Stones. 1107 00:56:15,701 --> 00:56:16,467 So no, I cannot read. 1108 00:56:18,100 --> 00:56:18,767 So read me the names. 1109 00:56:21,834 --> 00:56:22,367 As you wish. 1110 00:56:24,968 --> 00:56:25,667 - R... - Roast Ribs. 1111 00:56:25,667 --> 00:56:26,634 [Grunts] 1112 00:56:26,634 --> 00:56:28,100 That's it. 1113 00:56:28,100 --> 00:56:29,868 Roast Ribs is your name. Roast Ribs. 1114 00:56:29,868 --> 00:56:31,400 No. 1115 00:56:31,400 --> 00:56:33,067 That is the name of my cousin. 1116 00:56:35,000 --> 00:56:35,634 So I am close? 1117 00:56:36,834 --> 00:56:38,234 Mayhaps you are. 1118 00:56:40,100 --> 00:56:41,834 Sheepshanks. 1119 00:56:41,834 --> 00:56:42,267 [Grunts] [Growls] 1120 00:56:44,801 --> 00:56:45,367 [Cackles] 1121 00:56:46,400 --> 00:56:48,167 That is the name of my brother. 1122 00:56:49,501 --> 00:56:51,167 [Growls] 1123 00:56:51,167 --> 00:56:52,234 Haven't spoken to him in a millennia. 1124 00:56:53,434 --> 00:56:56,100 Oh, how I do miss poor Sheepshanks. 1125 00:56:57,334 --> 00:56:59,234 In that case, your name must be... 1126 00:57:01,200 --> 00:57:02,434 Spindleshanks. 1127 00:57:05,367 --> 00:57:08,133 You've been talking to the witch of Ashgrove, haven't you? 1128 00:57:08,133 --> 00:57:10,234 Never you mind. 1129 00:57:10,234 --> 00:57:11,868 Is that your name, creature? Tell me. 1130 00:57:11,868 --> 00:57:14,200 That foul old woman always telling tales on me. 1131 00:57:14,868 --> 00:57:15,267 I knew it. 1132 00:57:16,067 --> 00:57:16,634 You are Spindleshanks. 1133 00:57:17,901 --> 00:57:19,501 I am no Spindleshanks. 1134 00:57:20,934 --> 00:57:21,634 That is my other brother. 1135 00:57:24,567 --> 00:57:26,200 That crazy old witch must have gotten us mixed up again. 1136 00:57:27,234 --> 00:57:28,234 You are not Spindleshank. 1137 00:57:28,234 --> 00:57:30,133 I look nothing like him. 1138 00:57:31,200 --> 00:57:33,701 Besides, I killed him long ago. 1139 00:57:33,701 --> 00:57:35,200 [Cackles] 1140 00:57:35,200 --> 00:57:36,868 In that case, you must be... Jakob! 1141 00:57:36,868 --> 00:57:38,934 Ah! Three guesses, remember? 1142 00:57:38,934 --> 00:57:40,067 Die, foul creature! 1143 00:57:40,067 --> 00:57:40,634 [Grunts] [Thuds] 1144 00:57:41,100 --> 00:57:42,334 Alright! 1145 00:57:43,767 --> 00:57:45,567 I thought your majesty to be an honest woman. 1146 00:57:46,434 --> 00:57:48,367 I... I... 1147 00:57:48,367 --> 00:57:49,634 You shall be alone tomorrow, 1148 00:57:51,400 --> 00:57:54,667 and we shall play one last time. 1149 00:57:56,534 --> 00:57:58,300 Anymore boneheaded antics and the deal is done. 1150 00:57:59,968 --> 00:58:00,601 Until then 1151 00:58:02,968 --> 00:58:05,200 I'll bid you... good night! 1152 00:58:05,200 --> 00:58:05,767 [Rumbles] 1153 00:58:08,100 --> 00:58:08,667 Come out. 1154 00:58:09,534 --> 00:58:10,033 Show yourself. 1155 00:58:11,000 --> 00:58:12,634 Coward! 1156 00:58:12,634 --> 00:58:13,434 It's no use, Jakob. 1157 00:58:14,100 --> 00:58:14,667 He's gone. 1158 00:58:15,667 --> 00:58:16,200 Gone where? 1159 00:58:17,767 --> 00:58:18,534 Back to the haunted forest. 1160 00:58:19,367 --> 00:58:20,033 To hell! 1161 00:58:21,067 --> 00:58:21,567 I don't know. 1162 00:58:23,100 --> 00:58:24,467 [Somber Music] 1163 00:58:24,467 --> 00:58:25,868 Who is he? 1164 00:58:25,868 --> 00:58:26,300 What does he want? 1165 00:58:27,901 --> 00:58:28,434 [Baby Whimpers] 1166 00:58:30,067 --> 00:58:31,167 That's a long story. 1167 00:58:32,734 --> 00:58:34,167 [Sighs] 1168 00:58:34,167 --> 00:58:34,601 But we have all the night. 1169 00:58:37,067 --> 00:58:37,501 [Suspenseful Music] 1170 00:58:42,100 --> 00:58:42,601 [Horse Grunts] 1171 00:58:48,000 --> 00:58:48,501 [Horse Grunts] 1172 00:59:10,133 --> 00:59:11,501 Thank you. 1173 00:59:11,501 --> 00:59:12,601 I still say this is a fool's move. 1174 00:59:15,601 --> 00:59:16,334 You are the queen. 1175 00:59:17,801 --> 00:59:18,767 You have an army of soldiers to protect you. 1176 00:59:20,701 --> 00:59:22,801 Scholars who can study the ancient text 1177 00:59:22,801 --> 00:59:24,801 and find out who this damned creature is. 1178 00:59:24,801 --> 00:59:26,734 If the king found out it was not me who spun the gold, 1179 00:59:26,734 --> 00:59:27,501 I will be beheaded before nightfall. 1180 00:59:29,434 --> 00:59:30,067 You are the only one I can trust. 1181 00:59:35,033 --> 00:59:35,567 Where will you go? 1182 00:59:37,734 --> 00:59:38,767 If I told you, you'd be in danger. 1183 00:59:40,267 --> 00:59:41,434 That creature has a way of finding things out. 1184 00:59:43,501 --> 00:59:44,367 Now this will keep me safe. 1185 00:59:46,100 --> 00:59:47,300 And this will buy me safe passage on a ship. 1186 00:59:49,968 --> 00:59:50,701 Hand him to me. 1187 00:59:52,868 --> 00:59:53,767 We need to be through the forest by nightfall. 1188 00:59:55,501 --> 00:59:56,767 I believe the creature sleeps by day, 1189 00:59:58,767 --> 01:00:00,467 only emerging in darkness, so we should be safe. 1190 01:00:02,000 --> 01:00:02,501 [Baby Fussing] 1191 01:00:05,234 --> 01:00:06,167 Have you named him yet? 1192 01:00:09,801 --> 01:00:11,033 I've had too many names in my head these past few days. 1193 01:00:12,267 --> 01:00:13,167 None suitable for a prince. 1194 01:00:16,868 --> 01:00:17,667 You should consider Jakob. 1195 01:00:21,300 --> 01:00:21,701 I shall consider it. 1196 01:00:32,801 --> 01:00:35,000 Thank you, Sir Jakob. 1197 01:00:36,534 --> 01:00:37,067 Fare thee well. 1198 01:00:40,133 --> 01:00:40,634 [Somber Music] 1199 01:00:41,667 --> 01:00:42,467 [Footsteps] 1200 01:00:58,567 --> 01:00:59,267 [Ominous Music] 1201 01:01:12,133 --> 01:01:14,033 Soon, we will be out of this cursed place. 1202 01:01:16,200 --> 01:01:17,567 Away from cruel kings and wretched goblins. 1203 01:01:18,634 --> 01:01:19,934 [Baby Coos] 1204 01:01:19,934 --> 01:01:22,067 Just you and me, my little prince. 1205 01:01:23,467 --> 01:01:24,000 [Baby Coos] 1206 01:01:24,801 --> 01:01:27,601 [Ominous Music] 1207 01:01:55,267 --> 01:01:55,767 Not long now. 1208 01:01:57,367 --> 01:01:57,767 The path leads this way. 1209 01:01:59,400 --> 01:02:00,100 We'll be at the river fort soon. 1210 01:02:01,767 --> 01:02:02,267 [Baby Fusses] 1211 01:02:04,133 --> 01:02:04,667 Sweet Prince. 1212 01:02:06,334 --> 01:02:07,634 I do not want to wait for sun's here. 1213 01:02:08,968 --> 01:02:09,534 [Music playing from afar] 1214 01:02:12,901 --> 01:02:13,367 [Instruments playing] 1215 01:02:24,267 --> 01:02:25,634 [Fire Roaring] 1216 01:02:25,634 --> 01:02:26,167 [Instrumental Music] 1217 01:02:28,033 --> 01:02:29,167 [Grunts] [Rustling] 1218 01:02:30,868 --> 01:02:32,133 [Chanting] 1219 01:02:33,734 --> 01:02:36,000 Tonight, the queen's baby comes in. 1220 01:02:37,334 --> 01:02:40,167 And oh, how thankful I am that nobody knew, 1221 01:02:40,901 --> 01:02:42,000 that my name 1222 01:02:42,834 --> 01:02:43,701 I am called is... 1223 01:02:45,000 --> 01:02:47,400 Rumpelstiltskin. 1224 01:02:47,400 --> 01:02:48,067 [Laughs] 1225 01:02:48,634 --> 01:02:49,634 [Baby Whimpers] 1226 01:02:49,634 --> 01:02:50,167 [Suspenseful Music] 1227 01:02:52,934 --> 01:02:53,701 Is that you, Evelina? 1228 01:02:54,601 --> 01:02:55,501 [Sniffs] 1229 01:02:55,501 --> 01:02:56,167 And your 1230 01:02:57,667 --> 01:02:58,467 delicious child? 1231 01:02:59,534 --> 01:03:00,534 [Laughs] 1232 01:03:00,534 --> 01:03:02,300 [Sniffs] 1233 01:03:02,300 --> 01:03:04,200 Ah, I would recognize your smell anywhere. 1234 01:03:06,701 --> 01:03:07,767 [Baby Shrieking] 1235 01:03:09,367 --> 01:03:10,767 [Grunts] [Footsteps] 1236 01:03:16,701 --> 01:03:18,000 [Hushing] 1237 01:03:18,000 --> 01:03:18,400 It's gonna be fine. 1238 01:03:19,767 --> 01:03:20,300 For tonight 1239 01:03:21,133 --> 01:03:21,701 he's mine. 1240 01:03:22,501 --> 01:03:23,934 [Cackles] 1241 01:03:23,934 --> 01:03:24,701 What-what about our game, creature? 1242 01:03:25,834 --> 01:03:28,968 All games must come to an end 1243 01:03:28,968 --> 01:03:30,834 with the victor taking their spoils. 1244 01:03:30,834 --> 01:03:32,000 He will never be yours. 1245 01:03:32,000 --> 01:03:34,300 [Cackling] 1246 01:03:35,667 --> 01:03:37,067 Rumpelstiltskin. 1247 01:03:37,701 --> 01:03:38,267 [Growling] 1248 01:03:38,734 --> 01:03:40,501 Ahhhh! 1249 01:03:42,567 --> 01:03:44,067 Heard my little song and dance, did you? 1250 01:03:44,968 --> 01:03:46,100 Believed it, did you? 1251 01:03:48,234 --> 01:03:51,767 As if I'd be so stupid to sing my own name aloud. 1252 01:03:52,801 --> 01:03:54,000 [Cackles] 1253 01:03:54,000 --> 01:03:55,167 It was but a trick! 1254 01:03:56,167 --> 01:03:57,234 And you swallowed it up 1255 01:03:58,200 --> 01:04:00,100 like a snake swallows its young. 1256 01:04:01,167 --> 01:04:04,868 Give me the child! 1257 01:04:04,868 --> 01:04:05,767 No! 1258 01:04:06,767 --> 01:04:07,234 Give me the child! 1259 01:04:08,968 --> 01:04:09,467 Give it to me! 1260 01:04:10,200 --> 01:04:11,868 [Cackling] 1261 01:04:11,868 --> 01:04:12,701 It's mine! 1262 01:04:12,701 --> 01:04:13,934 It's all mine! 1263 01:04:13,934 --> 01:04:15,200 No, it must be your name! [Sobs] 1264 01:04:16,534 --> 01:04:17,300 It must be! 1265 01:04:20,634 --> 01:04:23,133 No, Rumpelstiltskin must be your name! 1266 01:04:25,100 --> 01:04:25,634 As if I'd be 1267 01:04:27,033 --> 01:04:28,234 called by such a ridiculous name! 1268 01:04:29,534 --> 01:04:30,234 [Wails] 1269 01:04:32,067 --> 01:04:32,634 I knew it. 1270 01:04:34,100 --> 01:04:34,601 Give me back my baby. 1271 01:04:35,567 --> 01:04:36,734 Rumpelstiltskin. 1272 01:04:36,734 --> 01:04:37,400 [Growls] 1273 01:04:40,067 --> 01:04:41,968 Rumpelstiltskin, I command you. 1274 01:04:41,968 --> 01:04:43,434 Rumpelstiltskin! 1275 01:04:43,434 --> 01:04:43,968 - Rumpelstiltskin! - No! 1276 01:04:43,968 --> 01:04:44,501 She cheated. 1277 01:04:45,734 --> 01:04:47,000 Begone, Rumpelstiltskin! 1278 01:04:47,868 --> 01:04:48,400 [Ominous Music] 1279 01:04:49,133 --> 01:04:50,133 No, master! 1280 01:04:50,601 --> 01:04:51,868 No! 1281 01:04:51,868 --> 01:04:52,667 No one to seize me! 1282 01:04:54,033 --> 01:04:54,667 I will return! 1283 01:04:56,300 --> 01:04:58,167 I'll take what is mine. 1284 01:04:58,167 --> 01:04:59,167 [Loud Rumbling] 1285 01:05:04,167 --> 01:05:05,067 [Baby Shrieking] 1286 01:05:06,801 --> 01:05:07,334 I have you. 1287 01:05:08,634 --> 01:05:09,167 You're safe. 1288 01:05:10,200 --> 01:05:10,634 [Baby Whimpering] 1289 01:05:11,834 --> 01:05:12,234 I'll never let you go again. 1290 01:05:13,167 --> 01:05:13,567 [Breathing Shakily] 1291 01:05:15,634 --> 01:05:17,100 [Ominous Music] 1292 01:05:21,701 --> 01:05:22,734 [Bells Ringing] 1293 01:05:22,734 --> 01:05:23,234 [Dog Barking] 1294 01:05:25,567 --> 01:05:26,100 [Footsteps] 1295 01:05:41,868 --> 01:05:43,934 Bella [inaudible]. 1296 01:05:43,934 --> 01:05:45,100 Good. 1297 01:05:45,100 --> 01:05:46,167 Remain the at 1298 01:05:46,934 --> 01:05:49,734 in pain. 1299 01:05:49,734 --> 01:05:50,534 Very good. 1300 01:05:52,400 --> 01:05:53,567 Forgive me, your majesty. 1301 01:05:56,734 --> 01:05:58,534 What disaster affects the kingdom 1302 01:05:58,534 --> 01:05:59,434 that you disobey your queen's orders? 1303 01:06:00,901 --> 01:06:02,400 If it would please you, 1304 01:06:02,400 --> 01:06:03,501 I would have but two minutes of your time, 1305 01:06:04,767 --> 01:06:06,300 without disturbing the young prince, of course. 1306 01:06:09,801 --> 01:06:10,367 Continue. 1307 01:06:13,200 --> 01:06:14,167 Spit it out, Sir Lothar. 1308 01:06:15,701 --> 01:06:16,701 You want to raise the goat tax again? 1309 01:06:18,234 --> 01:06:19,734 No, your majesty, I was merely... 1310 01:06:19,734 --> 01:06:20,267 Merely what? 1311 01:06:22,100 --> 01:06:22,667 The young prince. 1312 01:06:26,534 --> 01:06:28,968 Now, his studies are important, of course, 1313 01:06:28,968 --> 01:06:31,300 but he should also learn to hunt, 1314 01:06:32,167 --> 01:06:33,434 to ride, to shoot a bow. 1315 01:06:34,934 --> 01:06:36,167 All the things a man needs to know. 1316 01:06:37,868 --> 01:06:40,434 He is going to be a king, not a mere man. 1317 01:06:42,033 --> 01:06:44,100 He will have others to fight 1318 01:06:44,100 --> 01:06:45,434 and hunt and shoot for him. 1319 01:06:46,968 --> 01:06:48,334 I am teaching him how to think, 1320 01:06:49,868 --> 01:06:51,434 so that when others whisper poison in his ear, 1321 01:06:52,767 --> 01:06:54,000 he is smart enough to ignore it. 1322 01:06:55,334 --> 01:06:57,100 A king who knows only books 1323 01:06:57,100 --> 01:06:57,667 does not know the real world. 1324 01:06:59,801 --> 01:07:00,968 And since when has any king ever known the real world? 1325 01:07:02,601 --> 01:07:04,434 I was hardly plagued by visiting monarchs 1326 01:07:04,434 --> 01:07:05,367 when I lived in my hovel. 1327 01:07:07,601 --> 01:07:09,801 In time, you will heed my wisdom, my queen. 1328 01:07:09,801 --> 01:07:11,667 And until that fateful time, 1329 01:07:11,667 --> 01:07:12,701 when fish live in trees, 1330 01:07:14,033 --> 01:07:14,601 I bid you good day. 1331 01:07:16,634 --> 01:07:17,467 Send for my father whilst you're at it. 1332 01:07:20,601 --> 01:07:21,334 Yes, my queen. 1333 01:07:28,067 --> 01:07:28,801 [Liquid Gushing] 1334 01:07:28,801 --> 01:07:30,167 Ah! 1335 01:07:30,167 --> 01:07:31,033 I could get used to this. 1336 01:07:31,033 --> 01:07:32,968 [Giggles] 1337 01:07:32,968 --> 01:07:34,367 Technically, what you're doing is considered treason. 1338 01:07:35,167 --> 01:07:36,701 Punishable by beheading. 1339 01:07:36,701 --> 01:07:38,033 Oh. What's a little treason between family? 1340 01:07:38,033 --> 01:07:38,667 [Sigh] 1341 01:07:45,000 --> 01:07:47,133 Father, do you think I mollycoddled the boy too much? 1342 01:07:48,234 --> 01:07:49,133 He's a boy. 1343 01:07:50,467 --> 01:07:51,033 He needs to be out there playing. 1344 01:07:52,334 --> 01:07:53,133 Getting into scrapes. 1345 01:07:54,667 --> 01:07:56,400 Not stuck with his head in a book. 1346 01:07:56,400 --> 01:07:57,534 Even if it could save his life? 1347 01:08:00,601 --> 01:08:01,501 That creature's name was in there, you know. 1348 01:08:03,467 --> 01:08:05,567 In the library, buried 70 pages deep 1349 01:08:05,567 --> 01:08:06,601 in a three-volume bestiary of the fey folk. 1350 01:08:08,100 --> 01:08:09,400 And if I could have only read it, 1351 01:08:09,400 --> 01:08:09,734 I might not nearly have lost him. 1352 01:08:11,334 --> 01:08:12,000 Knowledge is power, right, daughter. 1353 01:08:13,901 --> 01:08:14,601 But so is power. 1354 01:08:17,234 --> 01:08:18,534 And as king, he'll have that in spades, 1355 01:08:18,534 --> 01:08:19,467 whether he can read a jot or not. 1356 01:08:22,067 --> 01:08:22,667 I need to keep him on a longer leash. 1357 01:08:24,667 --> 01:08:25,634 But I worry so. 1358 01:08:27,534 --> 01:08:28,634 I was the same with you back when you was a child. 1359 01:08:31,467 --> 01:08:32,534 Scared to let you out of my sight 1360 01:08:32,534 --> 01:08:33,367 in case you fell in the river. 1361 01:08:34,801 --> 01:08:35,534 Never got any work done. 1362 01:08:38,033 --> 01:08:38,567 Well, what changed? 1363 01:08:39,934 --> 01:08:40,667 Taught you to swim, didn't I? 1364 01:08:42,934 --> 01:08:43,667 Then I didn't give a shit if you fell in the river. 1365 01:08:44,501 --> 01:08:45,067 [Giggles] 1366 01:08:49,200 --> 01:08:50,033 That creature, 1367 01:08:51,634 --> 01:08:53,200 whatever it was, it's gone back to hell. 1368 01:08:54,534 --> 01:08:55,601 Never to return. 1369 01:08:56,834 --> 01:08:57,534 And you sent it there. 1370 01:08:59,234 --> 01:08:59,734 Book worm or not. 1371 01:09:04,801 --> 01:09:05,501 You are right, of course. 1372 01:09:06,567 --> 01:09:07,100 I always am. 1373 01:09:20,234 --> 01:09:23,534 My master, I have served my punishment. 1374 01:09:24,868 --> 01:09:27,234 Just give me one more chance to honor you. 1375 01:09:27,234 --> 01:09:30,167 For seven years, I have heard your pleas. 1376 01:09:30,167 --> 01:09:30,701 How is it possible? 1377 01:09:32,000 --> 01:09:33,701 You are more accursed on mine ears 1378 01:09:35,367 --> 01:09:37,601 buried beneath the dirt than you were above it. 1379 01:09:39,968 --> 01:09:43,434 But all I want is the chance to serve my master. 1380 01:09:43,434 --> 01:09:46,534 Do not fail me again, imp! 1381 01:09:46,534 --> 01:09:49,601 Or I shall cleave you in two like a rotten crab apple. 1382 01:09:51,133 --> 01:09:53,968 I shall not fail this time, my lord. 1383 01:09:53,968 --> 01:09:56,100 All debts must be paid. 1384 01:09:56,701 --> 01:09:57,234 [Ominous Music] 1385 01:10:03,601 --> 01:10:06,133 [Serene Music] 1386 01:10:16,567 --> 01:10:17,767 How long must I 1387 01:10:19,834 --> 01:10:21,133 sulk in the shadows and 1388 01:10:23,000 --> 01:10:24,534 creep through the corridors 1389 01:10:24,534 --> 01:10:25,701 like some ghost in clanging armor? 1390 01:10:27,734 --> 01:10:28,767 Is fucking the queen not enough for you? 1391 01:10:30,467 --> 01:10:32,000 That you need some honorary title to go with it? 1392 01:10:34,000 --> 01:10:35,200 Lord of the queen's bedchambers. 1393 01:10:36,067 --> 01:10:37,300 Knight of the Holy Cup. 1394 01:10:38,701 --> 01:10:39,267 [Giggles] 1395 01:10:39,734 --> 01:10:40,400 No. 1396 01:10:43,501 --> 01:10:44,167 But 1397 01:10:46,267 --> 01:10:47,434 you are the queen. 1398 01:10:50,167 --> 01:10:51,133 You can do what you want. 1399 01:10:51,767 --> 01:10:53,100 We could... 1400 01:10:53,100 --> 01:10:53,901 When I was the miller's daughter, 1401 01:10:53,901 --> 01:10:54,601 I did as I pleased. 1402 01:10:56,100 --> 01:10:57,701 Now, duty binds me every minute of the damn day. 1403 01:10:59,000 --> 01:11:00,701 I do not understand. 1404 01:11:00,701 --> 01:11:01,467 And neither do I. 1405 01:11:01,467 --> 01:11:03,200 I was not born into this world. 1406 01:11:06,834 --> 01:11:08,434 Lothar has his spies watching for every mistake I make. 1407 01:11:10,701 --> 01:11:12,133 Any excuse to remove me from the throne 1408 01:11:12,133 --> 01:11:13,234 and likely my head from my body. 1409 01:11:17,434 --> 01:11:19,167 And for Aloric's sake, I must remain queen. 1410 01:11:22,267 --> 01:11:23,367 When he is of age, he will be king, 1411 01:11:24,801 --> 01:11:26,467 and he can banish Lothar and the sisters 1412 01:11:26,467 --> 01:11:27,234 and all the tattle tales are caught. 1413 01:11:28,067 --> 01:11:28,701 And then 1414 01:11:29,901 --> 01:11:31,467 we can do as we please. 1415 01:11:35,701 --> 01:11:38,300 I... I have waited near eight years already. 1416 01:11:40,901 --> 01:11:42,033 I cannot do another five. 1417 01:11:43,868 --> 01:11:45,567 My heart is already near broken. 1418 01:11:45,567 --> 01:11:46,400 Jakob. 1419 01:11:46,400 --> 01:11:47,067 No! 1420 01:11:50,834 --> 01:11:52,067 Jakob, please. 1421 01:11:52,067 --> 01:11:53,067 Bid you good night. 1422 01:11:55,601 --> 01:11:56,100 Your majesty. 1423 01:12:04,634 --> 01:12:05,300 [Bird Cawing] 1424 01:12:10,400 --> 01:12:11,033 Help! 1425 01:12:17,667 --> 01:12:18,567 Help me! 1426 01:12:33,934 --> 01:12:34,467 Let me out! 1427 01:12:43,801 --> 01:12:44,367 [Gulping] 1428 01:12:45,434 --> 01:12:46,100 [Burps] 1429 01:12:49,868 --> 01:12:50,367 [Metal Bangs] 1430 01:12:55,834 --> 01:12:58,467 Come forward, show yourself. 1431 01:12:58,467 --> 01:13:01,234 Come to rescue me, O fair knight. 1432 01:13:03,100 --> 01:13:03,634 Why are you in this cell? 1433 01:13:05,067 --> 01:13:05,934 What crime did you commit? 1434 01:13:05,934 --> 01:13:06,567 None. 1435 01:13:07,834 --> 01:13:09,100 It was mistaken identity. 1436 01:13:13,234 --> 01:13:14,601 I do not have the authority to let you out. 1437 01:13:16,601 --> 01:13:17,467 But allow me to speak with Sir Lothar in the morning. I... 1438 01:13:19,000 --> 01:13:21,100 A handsome knight such as yourself 1439 01:13:22,667 --> 01:13:26,567 does not have the authority to rescue a damsel in distress. 1440 01:13:26,567 --> 01:13:27,133 [Chuckles] 1441 01:13:27,567 --> 01:13:28,267 I 1442 01:13:28,968 --> 01:13:30,434 I would owe you my life. 1443 01:13:39,834 --> 01:13:41,033 At least keep me company. 1444 01:13:42,067 --> 01:13:44,167 I would be ever so grateful. 1445 01:13:45,100 --> 01:13:45,667 [Giggles] 1446 01:13:47,000 --> 01:13:48,601 As you wish, milady. 1447 01:13:50,033 --> 01:13:51,434 I'm no lady. 1448 01:13:52,234 --> 01:13:53,667 [Giggles and Chuckles] 1449 01:13:55,000 --> 01:13:55,534 [Keys Jangling] 1450 01:13:56,801 --> 01:13:57,467 [Sniffs] 1451 01:14:03,968 --> 01:14:06,300 [Eerie Music] 1452 01:14:11,100 --> 01:14:12,133 You said you would be grateful. 1453 01:14:12,133 --> 01:14:12,701 [Chuckles] 1454 01:14:13,701 --> 01:14:16,434 [Ominous Music] 1455 01:14:28,968 --> 01:14:29,734 What... how a... 1456 01:14:31,167 --> 01:14:31,567 [Suspenseful Music] 1457 01:14:32,534 --> 01:14:33,334 [Grunts] 1458 01:14:37,901 --> 01:14:40,167 [Grunts] 1459 01:14:43,834 --> 01:14:44,434 [Knocking on the door] 1460 01:14:46,234 --> 01:14:46,767 This had better be important. 1461 01:14:48,067 --> 01:14:48,567 What is it? 1462 01:14:50,067 --> 01:14:51,367 [Foreboding Music] 1463 01:14:53,934 --> 01:14:56,133 Sister. 1464 01:14:56,133 --> 01:14:56,601 It is the witching hour, don't you know? 1465 01:14:59,067 --> 01:14:59,434 Has the young prince taken of a fever? 1466 01:15:00,167 --> 01:15:00,734 Oh, no, my lord. 1467 01:15:02,334 --> 01:15:03,534 The young prince is plump and well. 1468 01:15:05,434 --> 01:15:06,334 I bring you news of the boy's grandfather. 1469 01:15:08,000 --> 01:15:08,901 The miller. 1470 01:15:08,901 --> 01:15:10,067 [Sighs] 1471 01:15:10,067 --> 01:15:11,334 What of him now? 1472 01:15:13,067 --> 01:15:15,634 I have discovered that he has been conspiring with an imp. 1473 01:15:17,067 --> 01:15:19,734 And now, he is drunk and asleep 1474 01:15:19,734 --> 01:15:20,701 on our dearly departed king's throne 1475 01:15:22,534 --> 01:15:24,200 an affront to all we hold dear. 1476 01:15:26,868 --> 01:15:27,767 An imp, you say? 1477 01:15:28,567 --> 01:15:29,634 Come, Lord. 1478 01:15:31,467 --> 01:15:33,501 You know what dwells in the forest? 1479 01:15:35,467 --> 01:15:37,601 You've heard the Dark Lord 1480 01:15:37,601 --> 01:15:39,634 whisper on the wind through the branches. 1481 01:15:41,801 --> 01:15:43,701 How else do you think the miller and his daughter 1482 01:15:43,701 --> 01:15:44,767 spawned straw into gold? 1483 01:15:47,100 --> 01:15:47,634 It was not the girl. 1484 01:15:49,534 --> 01:15:52,267 It was the imp, Spindleshanks. 1485 01:15:54,100 --> 01:15:54,667 I knew it. 1486 01:15:56,300 --> 01:15:57,434 I knew witchery was involved. 1487 01:16:01,300 --> 01:16:02,534 I shall deal with this myself. 1488 01:16:07,434 --> 01:16:08,000 [Cackling] 1489 01:16:11,334 --> 01:16:12,934 Clever Sir Lothar! 1490 01:16:12,934 --> 01:16:14,234 Clever Sir Lothar! 1491 01:16:14,234 --> 01:16:14,767 Thought I was a nun! 1492 01:16:15,767 --> 01:16:16,667 Now he shall be undone. 1493 01:16:17,901 --> 01:16:19,834 Time to let the games begin. 1494 01:16:19,834 --> 01:16:23,167 For my name is Rampelstiltskin! 1495 01:16:23,167 --> 01:16:24,100 [Cackling] 1496 01:16:25,601 --> 01:16:27,601 [Foreboding Music] 1497 01:16:33,200 --> 01:16:34,634 My queen, wake up! 1498 01:16:37,067 --> 01:16:38,033 Oh, sister, what is it? 1499 01:16:39,701 --> 01:16:40,133 You must come quickly. 1500 01:16:41,701 --> 01:16:42,534 Something has happened to your father. 1501 01:16:44,100 --> 01:16:44,767 [Foreboding Music] 1502 01:17:03,801 --> 01:17:04,767 Consorting with devils... 1503 01:17:07,133 --> 01:17:09,367 Acquiring the throne from your whore daughter by deception. 1504 01:17:10,868 --> 01:17:12,100 Your punishment my friend 1505 01:17:13,868 --> 01:17:14,434 is death. 1506 01:17:16,100 --> 01:17:17,367 [Swoosh] 1507 01:17:17,367 --> 01:17:18,000 [Gags] 1508 01:17:19,000 --> 01:17:19,667 [Grunts] 1509 01:17:32,501 --> 01:17:33,167 Why? 1510 01:17:34,067 --> 01:17:35,167 Why? 1511 01:17:37,267 --> 01:17:38,968 You should be glad I spared the young prince 1512 01:17:38,968 --> 01:17:39,701 the sight of his grandfather's execution. 1513 01:17:42,300 --> 01:17:43,167 Too bad he'll have to witness his mother's. 1514 01:17:44,634 --> 01:17:46,067 I will be devouring you personally for this! 1515 01:17:47,133 --> 01:17:48,467 Guards! Just in time! 1516 01:17:48,467 --> 01:17:49,734 Queen has gone quite mad! 1517 01:17:49,734 --> 01:17:50,501 Cease her! 1518 01:17:50,501 --> 01:17:51,601 No! 1519 01:17:51,601 --> 01:17:52,300 It is Sir Lothar! 1520 01:17:52,300 --> 01:17:53,667 He's lost his mind. 1521 01:17:53,667 --> 01:17:54,901 He's killed my father! 1522 01:17:54,901 --> 01:17:56,100 Loyal soldiers of the realm. 1523 01:17:57,501 --> 01:17:59,934 Don't listen to this imposter queen. 1524 01:17:59,934 --> 01:18:01,801 She has gained her position by witchcraft and trickery. 1525 01:18:01,801 --> 01:18:02,734 I am your queen, I command you. 1526 01:18:07,000 --> 01:18:09,801 The second Sir Lothar's head is removed from his body, 1527 01:18:09,801 --> 01:18:12,501 I will remove the taxes on beer and mead. 1528 01:18:12,501 --> 01:18:14,100 Pay her no heed! 1529 01:18:14,100 --> 01:18:15,567 She is right with the devil teeth! 1530 01:18:15,567 --> 01:18:17,300 Planted there by a creature known as Spindleshanks! 1531 01:18:19,501 --> 01:18:20,100 S-Spindleshanks? 1532 01:18:21,801 --> 01:18:22,501 Where did you get that name? 1533 01:18:23,434 --> 01:18:24,234 See? Condemned by her own words! 1534 01:18:25,501 --> 01:18:27,634 Fetch the Sister of the Stones! 1535 01:18:27,634 --> 01:18:28,234 It is she who told me this wicked truth. 1536 01:18:29,167 --> 01:18:29,701 It can't be true. 1537 01:18:31,934 --> 01:18:32,367 It can't be true. 1538 01:18:34,667 --> 01:18:35,167 Take his head! 1539 01:18:35,801 --> 01:18:36,367 [Grunting] 1540 01:18:37,067 --> 01:18:37,734 [Thuds] 1541 01:18:38,434 --> 01:18:39,100 [Swoosh] 1542 01:18:45,267 --> 01:18:48,067 [Eerie Music] 1543 01:18:51,501 --> 01:18:52,133 Hello. 1544 01:18:54,434 --> 01:18:55,767 Want to come and play with me? 1545 01:18:56,734 --> 01:18:57,267 Who are you? 1546 01:18:58,567 --> 01:18:59,133 A friend. 1547 01:19:01,367 --> 01:19:02,367 No, no. 1548 01:19:02,367 --> 01:19:03,300 Don't be scared, friend. 1549 01:19:04,467 --> 01:19:05,234 I'm not here to harm you. 1550 01:19:06,167 --> 01:19:07,067 I'm here to play. 1551 01:19:08,067 --> 01:19:09,067 It is the middle of the night. 1552 01:19:11,300 --> 01:19:13,467 That's the best time to play with friends. 1553 01:19:13,467 --> 01:19:14,634 When the moon is big and fat 1554 01:19:16,167 --> 01:19:18,434 and all the grownups are fast asleep. 1555 01:19:18,434 --> 01:19:19,100 [Snores] 1556 01:19:22,133 --> 01:19:23,934 No one telling you what to eat. 1557 01:19:23,934 --> 01:19:25,133 No one telling you what to do. 1558 01:19:27,033 --> 01:19:29,501 No one telling you to read all those dusty old books. 1559 01:19:29,501 --> 01:19:30,467 A-choo! 1560 01:19:30,467 --> 01:19:31,033 [Cackles] 1561 01:19:31,734 --> 01:19:32,601 Instead, 1562 01:19:34,334 --> 01:19:35,400 you can be in the forest with me, 1563 01:19:36,734 --> 01:19:37,634 climbing all the trees, 1564 01:19:39,200 --> 01:19:41,734 eating all those delicious fruits. 1565 01:19:41,734 --> 01:19:42,234 Yum, yum, yum, yum. 1566 01:19:44,300 --> 01:19:46,767 All you have to do is take my hand 1567 01:19:48,000 --> 01:19:50,267 and we can play all night long. 1568 01:19:51,534 --> 01:19:53,200 My... My mother, 1569 01:19:54,567 --> 01:19:55,133 she would worry. 1570 01:19:56,467 --> 01:19:58,000 Don't worry about your mother. 1571 01:19:59,467 --> 01:20:00,267 She won't even know you're gone. 1572 01:20:01,734 --> 01:20:03,267 We'll be back before she wakes. 1573 01:20:04,000 --> 01:20:05,801 Are you sure? 1574 01:20:05,801 --> 01:20:07,334 You can trust your new friend, can't you, Aloric? 1575 01:20:10,000 --> 01:20:11,033 [Foreboding Music] 1576 01:20:15,901 --> 01:20:18,200 [Footsteps] 1577 01:20:24,234 --> 01:20:24,767 [Door Opens] 1578 01:20:25,467 --> 01:20:26,133 Aloric! 1579 01:20:31,033 --> 01:20:33,267 [Foreboding Music] 1580 01:20:41,767 --> 01:20:42,267 [Horse Trotting, Neighing] 1581 01:20:44,734 --> 01:20:45,167 This is it, Aloric. 1582 01:20:47,834 --> 01:20:48,267 Let's play a game. 1583 01:20:55,300 --> 01:20:55,667 It's quite a nice night, isn't it? 1584 01:20:56,734 --> 01:20:57,367 Yes, it's quite nice. 1585 01:21:00,601 --> 01:21:01,133 Not far now. 1586 01:21:01,968 --> 01:21:02,467 [Bird Cawing] 1587 01:21:05,067 --> 01:21:07,634 Did you know 1588 01:21:07,634 --> 01:21:10,100 that a human's flesh turns tough and bitter with age? 1589 01:21:10,934 --> 01:21:11,501 I want to go home. 1590 01:21:12,734 --> 01:21:14,501 I don't like it here. 1591 01:21:14,501 --> 01:21:15,200 Home? 1592 01:21:16,400 --> 01:21:18,400 But you are home, my young prince. 1593 01:21:20,200 --> 01:21:22,000 For you were promised to me many years ago 1594 01:21:22,000 --> 01:21:23,133 before you were born. 1595 01:21:23,133 --> 01:21:26,534 I am... your destiny! 1596 01:21:26,534 --> 01:21:27,267 [Cackles] 1597 01:21:27,267 --> 01:21:28,267 I don't understand. 1598 01:21:29,634 --> 01:21:30,300 Ask your mother. 1599 01:21:32,200 --> 01:21:34,200 She was the one that promised me to you. 1600 01:21:34,200 --> 01:21:35,868 She was the one that didn't want you. 1601 01:21:35,868 --> 01:21:37,167 She wouldn't do that. 1602 01:21:37,167 --> 01:21:39,701 Oh, she wouldn't, wouldn't she? 1603 01:21:39,701 --> 01:21:42,567 I've got a few truths to tell you about your mother. 1604 01:21:42,567 --> 01:21:45,934 She used you to get what she wanted from me. 1605 01:21:45,934 --> 01:21:46,567 Used me to become queen. 1606 01:21:48,767 --> 01:21:51,200 Gambled your life away over a silly little game. 1607 01:21:52,167 --> 01:21:53,834 But not me. 1608 01:21:53,834 --> 01:21:56,167 I've wanted you from the beginning, little boy. 1609 01:21:57,000 --> 01:21:57,567 [Giggles] 1610 01:21:58,734 --> 01:22:00,033 Believe it or not. 1611 01:22:00,033 --> 01:22:01,200 My mother didn't want me either. 1612 01:22:02,767 --> 01:22:04,901 Or... was it my father? 1613 01:22:04,901 --> 01:22:05,467 I can't really remember. 1614 01:22:07,400 --> 01:22:08,968 It doesn't matter because I ate them anyway! 1615 01:22:08,968 --> 01:22:09,534 [Cackling] 1616 01:22:11,834 --> 01:22:12,434 Now, don't be afraid. 1617 01:22:14,567 --> 01:22:15,667 Ah. 1618 01:22:15,667 --> 01:22:16,300 Wohoo. 1619 01:22:16,968 --> 01:22:17,534 Stay here! 1620 01:22:18,968 --> 01:22:19,667 You can't leave now, human. 1621 01:22:20,901 --> 01:22:22,000 The game's only just begun. 1622 01:22:22,000 --> 01:22:22,534 [Sword Swishes] 1623 01:22:24,801 --> 01:22:27,033 I told you before. 1624 01:22:27,033 --> 01:22:29,300 You do not get to touch my son! 1625 01:22:29,300 --> 01:22:30,400 Look who decided to turn up. 1626 01:22:31,400 --> 01:22:33,400 Finally get to witness the game 1627 01:22:33,400 --> 01:22:34,567 she was supposed to lose seven years ago. 1628 01:22:35,534 --> 01:22:37,133 You do not scare me, Rumpelst... 1629 01:22:37,133 --> 01:22:37,767 Stop! 1630 01:22:40,868 --> 01:22:42,167 [Cackling] 1631 01:22:43,334 --> 01:22:44,501 Seven years underground, 1632 01:22:45,767 --> 01:22:46,734 with only worms and beetles for friends. 1633 01:22:48,467 --> 01:22:49,767 You learn a few new tricks, you see? 1634 01:22:51,767 --> 01:22:54,234 Now, which part of the young prince shall I nibble on first? 1635 01:22:55,634 --> 01:22:56,467 [Growls] 1636 01:22:57,834 --> 01:23:01,000 I wonder if royalty has a different taste. 1637 01:23:02,601 --> 01:23:04,334 To all the peasant pauper scum that I'm used to. 1638 01:23:05,467 --> 01:23:06,033 [Grunting] 1639 01:23:06,901 --> 01:23:08,167 I know who you are. 1640 01:23:08,167 --> 01:23:09,434 How do you know? 1641 01:23:10,734 --> 01:23:11,734 You're... 1642 01:23:11,734 --> 01:23:12,067 You're... 1643 01:23:12,067 --> 01:23:12,734 [Grunts] 1644 01:23:13,767 --> 01:23:15,000 [Grunting] 1645 01:23:15,000 --> 01:23:15,567 Rudy, no. 1646 01:23:16,267 --> 01:23:17,367 Rumpies, Rumpies. 1647 01:23:18,901 --> 01:23:19,367 Woah! What was that? 1648 01:23:20,968 --> 01:23:22,033 Rumpal-bibbily-bob? 1649 01:23:22,033 --> 01:23:23,200 [Cackling] 1650 01:23:23,200 --> 01:23:24,634 Rumpel-thingamajig? 1651 01:23:24,634 --> 01:23:26,200 No, that's not my name! 1652 01:23:28,300 --> 01:23:30,567 Shush, little child! 1653 01:23:30,567 --> 01:23:31,467 Nobody likes their food to talk back to them. 1654 01:23:32,100 --> 01:23:33,234 Come here. 1655 01:23:33,234 --> 01:23:35,067 Ah! It burns! 1656 01:23:35,067 --> 01:23:35,734 It burns! 1657 01:23:36,968 --> 01:23:37,767 What is this dark magic? 1658 01:23:39,567 --> 01:23:40,000 I've been tricked! 1659 01:23:42,067 --> 01:23:43,400 I had it written upon him 1660 01:23:43,400 --> 01:23:44,400 so he would never forget the name. 1661 01:23:45,067 --> 01:23:45,601 Rumpelstiltskin! 1662 01:23:46,100 --> 01:23:46,767 No! 1663 01:23:47,567 --> 01:23:48,100 Rumpelstiltskin! 1664 01:23:48,968 --> 01:23:49,968 No! 1665 01:23:49,968 --> 01:23:51,133 Rumpelstiltskin! 1666 01:23:51,133 --> 01:23:52,534 No! No! No! 1667 01:23:52,534 --> 01:23:53,567 Be quiet! 1668 01:23:53,567 --> 01:23:54,133 Be quiet! 1669 01:23:55,133 --> 01:23:57,000 Dark Lord of the Forest! 1670 01:23:57,000 --> 01:23:57,534 [Sinister Music] 1671 01:23:58,300 --> 01:23:59,267 Rumpelstiltskin is here. 1672 01:24:00,400 --> 01:24:02,367 And once again, he has failed. 1673 01:24:04,300 --> 01:24:07,334 Your debt shall be repaid, imp. 1674 01:24:08,501 --> 01:24:09,067 [Wailing] 1675 01:24:21,367 --> 01:24:22,501 He is not yours, demon. 1676 01:24:24,300 --> 01:24:25,534 The creature who promised him to you is no more. 1677 01:24:27,234 --> 01:24:29,400 If he does not come willingly, you cannot take him! 1678 01:24:29,400 --> 01:24:32,033 Know of the old ways. 1679 01:24:32,033 --> 01:24:34,467 Only from what I read. 1680 01:24:34,467 --> 01:24:36,534 Until the next chapter is written. 1681 01:24:38,067 --> 01:24:39,300 Queen Evelina. 1682 01:24:40,901 --> 01:24:41,901 You're safe. 1683 01:24:41,901 --> 01:24:42,434 You're safe. 1684 01:24:44,133 --> 01:24:44,767 He cannot hurt us anymore. 1685 01:24:50,634 --> 01:24:54,400 [Somber Music] 102343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.