Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:00:16,701 --> 00:00:19,534
[Serene, Gloomy Music]
4
00:00:52,334 --> 00:00:53,300
[Distant Rumbling]
5
00:00:56,467 --> 00:00:57,734
Halt!
6
00:00:57,734 --> 00:00:58,467
We need to turn back.
7
00:01:04,634 --> 00:01:05,133
[Gloomy Music]
8
00:01:06,000 --> 00:01:06,567
[Giggles]
9
00:01:19,100 --> 00:01:19,667
[Rustling]
10
00:01:28,200 --> 00:01:29,100
We should not be here.
11
00:01:32,334 --> 00:01:33,367
Whoever heard of a wood
cutter scared of the woods?
12
00:01:34,434 --> 00:01:35,000
[Chuckles]
13
00:01:36,167 --> 00:01:37,133
Did you not read the sigils?
14
00:01:38,267 --> 00:01:39,000
Women are not permitted to read.
15
00:01:40,100 --> 00:01:40,601
Surely you know that.
16
00:01:41,968 --> 00:01:43,434
Unless they're... witches.
17
00:01:45,400 --> 00:01:47,501
Or nuns, and I'm
neither one of those.
18
00:01:49,968 --> 00:01:50,501
[Ominous Music]
19
00:01:51,501 --> 00:01:52,100
It will be nearly nightfall.
20
00:01:53,968 --> 00:01:55,801
We should return to the village.
21
00:01:55,801 --> 00:01:57,067
Back to prying eyes
and wagging tongues,
22
00:01:57,934 --> 00:01:58,634
and disapproving fathers?
23
00:02:00,200 --> 00:02:02,467
Even my own father would
not venture out here,
24
00:02:02,467 --> 00:02:03,434
in the hours of darkness
without his axe,
25
00:02:04,367 --> 00:02:06,267
and a means to make fire.
26
00:02:06,267 --> 00:02:08,267
Well maybe I should have
invited him and his big,
27
00:02:08,267 --> 00:02:10,267
heavy axe instead of you.
28
00:02:10,267 --> 00:02:11,601
Do not jest, miller's daughter.
29
00:02:13,434 --> 00:02:14,033
There are wolves out here.
30
00:02:15,934 --> 00:02:16,501
And worse.
31
00:02:18,167 --> 00:02:19,534
Much worse.
32
00:02:22,400 --> 00:02:23,667
I've heard tales that
would make the skin crawl
33
00:02:23,667 --> 00:02:24,501
from off your bones.
34
00:02:25,667 --> 00:02:26,300
Well,
35
00:02:27,801 --> 00:02:28,267
you better fuck me quickly then.
36
00:02:29,934 --> 00:02:32,067
Had you not... woodcutter's boy.
37
00:02:35,133 --> 00:02:35,734
[Thuds] [Giggles]
38
00:02:40,234 --> 00:02:40,767
[Foreboding Music]
39
00:02:45,133 --> 00:02:46,734
[Heavy Breathing]
40
00:02:49,801 --> 00:02:50,234
[Foreboding Music]
41
00:02:51,534 --> 00:02:52,067
[Soft Moans]
42
00:02:53,634 --> 00:02:54,133
[Branch Snaps]
43
00:02:56,067 --> 00:02:56,567
What was that?
44
00:02:57,400 --> 00:02:58,400
Nothing.
45
00:02:58,400 --> 00:02:59,067
No one.
46
00:03:03,667 --> 00:03:04,200
[Birds Chirping]
47
00:03:07,167 --> 00:03:08,667
[Rumbling]
48
00:03:08,667 --> 00:03:09,901
[Leaves Rustle]
49
00:03:09,901 --> 00:03:10,267
[Rumbling Intensifies]
50
00:03:11,234 --> 00:03:11,767
[Bird Caws]
51
00:03:18,367 --> 00:03:18,767
There's something out there.
52
00:03:19,801 --> 00:03:21,634
This is it, Jacob.
53
00:03:21,634 --> 00:03:22,200
This is the last time you
get your soft hands on...
54
00:03:22,200 --> 00:03:22,734
Stay behind me.
55
00:03:25,100 --> 00:03:26,334
It's probably just some rats.
56
00:03:26,334 --> 00:03:27,200
Or some birds or...
57
00:03:30,968 --> 00:03:31,367
There's something in there.
58
00:03:33,767 --> 00:03:34,334
[Screams]
59
00:03:38,734 --> 00:03:40,100
[Eerie Growl]
60
00:03:44,334 --> 00:03:44,767
[Exploding Sound]
61
00:03:48,467 --> 00:03:52,701
[Sinister Music]
62
00:03:53,868 --> 00:04:00,834
[Thunder Rumbling]
63
00:04:00,834 --> 00:04:01,567
[Ominous Music]
64
00:04:03,100 --> 00:04:04,300
[Distant Cries]
65
00:04:06,234 --> 00:04:07,634
[Distant Crying]
66
00:04:07,634 --> 00:04:08,667
For the Gods sake,
67
00:04:10,801 --> 00:04:12,367
will someone stop
that infernal mewling?
68
00:04:13,567 --> 00:04:14,100
[Chalice Drops]
69
00:04:16,000 --> 00:04:17,634
[Distant Cries Continues]
70
00:04:18,334 --> 00:04:19,000
You,
71
00:04:19,634 --> 00:04:20,267
girl.
72
00:04:21,467 --> 00:04:22,033
Go find out what's happening.
73
00:04:24,067 --> 00:04:25,734
It's the queen, my lord.
74
00:04:25,734 --> 00:04:26,801
She's birthing, you know
75
00:04:26,801 --> 00:04:28,767
I know that, you dumb sow.
76
00:04:30,734 --> 00:04:32,667
I want to know why she's being
so fucking loud about it.
77
00:04:34,534 --> 00:04:36,334
I-I shall relay your concerns.
78
00:04:37,701 --> 00:04:39,100
Yes, you do that.
79
00:04:40,200 --> 00:04:40,901
But first...
80
00:04:40,901 --> 00:04:41,434
[Snaps Fingers]
81
00:04:46,834 --> 00:04:47,367
[Drink Pouring]
82
00:04:50,834 --> 00:04:51,334
Well, what are you waiting for?
83
00:04:54,033 --> 00:04:55,100
Bring me news of my son!
84
00:04:56,834 --> 00:04:58,300
[Woman cries]
85
00:04:58,300 --> 00:04:59,300
[Thunder Rumbling]
86
00:05:00,534 --> 00:05:03,067
[Queen Groans]
87
00:05:03,067 --> 00:05:05,834
[Heavy Breathing]
88
00:05:05,834 --> 00:05:11,133
[Shrieking]
89
00:05:12,267 --> 00:05:13,400
You promised me
something for the pain.
90
00:05:15,334 --> 00:05:16,334
This holy water will
ease your spirit.
91
00:05:18,000 --> 00:05:19,033
My spirit is fine.
92
00:05:20,501 --> 00:05:21,300
It is my cunt that has
been rendered in two.
93
00:05:23,033 --> 00:05:24,300
[Labored Breathing]
94
00:05:26,534 --> 00:05:29,167
You, fetch me wine, and herbs.
95
00:05:32,634 --> 00:05:37,467
[Shrieking]
96
00:05:37,467 --> 00:05:38,701
No! Wait!
97
00:05:38,701 --> 00:05:39,801
Don't leave. My baby!
98
00:05:39,801 --> 00:05:41,100
[Heavy Breathing]
99
00:05:42,267 --> 00:05:43,033
Fetch me that knife, girl.
100
00:05:55,901 --> 00:05:56,868
[Baby Crying]
101
00:05:56,868 --> 00:05:57,534
Is it?
102
00:05:59,834 --> 00:06:00,467
You have birthed a healthy baby.
103
00:06:01,868 --> 00:06:02,434
That is not what I asked.
104
00:06:03,701 --> 00:06:11,100
[Baby continues crying]
105
00:06:14,534 --> 00:06:17,367
The gods have seen fit to
gift you a beautiful baby girl.
106
00:06:18,601 --> 00:06:19,100
Your highness.
107
00:06:19,934 --> 00:06:21,467
[Rumbling]
108
00:06:24,067 --> 00:06:24,467
- [Screams]
- Noooo!
109
00:06:25,200 --> 00:06:26,567
[Thunder Rumbling]
110
00:06:26,567 --> 00:06:30,968
[Eerie Music]
111
00:06:30,968 --> 00:06:31,501
[Bird Cawing]
112
00:06:37,701 --> 00:06:38,267
[Clucking]
113
00:06:42,767 --> 00:06:43,167
[Clucking Continues]
114
00:06:49,334 --> 00:06:50,234
[Calf bellows] [Goat Bleating]
115
00:06:55,767 --> 00:06:56,567
[Indistinct Chatter]
116
00:07:00,934 --> 00:07:01,467
Oh, bollocks!
117
00:07:02,200 --> 00:07:03,300
[Somber Music]
118
00:07:04,868 --> 00:07:05,934
[Horses Trotting]
119
00:07:05,934 --> 00:07:13,434
[Somber Music]
120
00:07:21,868 --> 00:07:22,367
[Fire Roaring]
121
00:07:25,868 --> 00:07:26,400
[Wood Tapping]
122
00:07:28,934 --> 00:07:30,133
The cock crowed four hours ago.
123
00:07:31,167 --> 00:07:33,234
And what of it?
124
00:07:33,234 --> 00:07:34,434
You're half a day behind
on your chores, that's what.
125
00:07:34,968 --> 00:07:35,634
[Groans]
126
00:07:38,567 --> 00:07:40,601
Aah!
127
00:07:40,601 --> 00:07:41,534
And what have I told you
about the forest after dark?
128
00:07:42,667 --> 00:07:44,133
Ugh!
129
00:07:44,133 --> 00:07:44,501
I do not know what you mean.
130
00:07:47,400 --> 00:07:49,300
Father, you worry too much.
131
00:07:49,300 --> 00:07:50,267
And you give me
much to worry about.
132
00:07:51,501 --> 00:07:52,267
The whole village knows
you're carrying on
133
00:07:52,267 --> 00:07:52,701
with the woodcutter's boy.
134
00:07:54,200 --> 00:07:55,200
Huh! And before him,
135
00:07:55,200 --> 00:07:55,667
there was the blacksmith's son.
136
00:07:57,434 --> 00:07:59,467
And then the blacksmith
for that matter.
137
00:07:59,467 --> 00:08:01,567
Father, you shouldn't
believe the gossip.
138
00:08:01,567 --> 00:08:02,467
And there was talk of the
blacksmith's daughter too.
139
00:08:03,033 --> 00:08:04,934
[Scoffs]
140
00:08:04,934 --> 00:08:06,167
You know I care not for
your youthful dalliances.
141
00:08:07,834 --> 00:08:09,534
But when the whole bleeding
village knows of them,
142
00:08:09,534 --> 00:08:10,167
what chance have I got
of marrying you off?
143
00:08:11,234 --> 00:08:12,167
You're sullied goods.
144
00:08:13,334 --> 00:08:15,100
I am not goods to
be bought or sold.
145
00:08:15,100 --> 00:08:17,400
Wish you were.
146
00:08:17,400 --> 00:08:18,701
You don't even qualify
as the town's whore
147
00:08:18,701 --> 00:08:19,601
because you lack the
wit to charge for it.
148
00:08:21,567 --> 00:08:23,200
Yeah. Well, maybe I
don't want to be sold off
149
00:08:23,200 --> 00:08:25,067
to some half-wit goat herder
150
00:08:25,067 --> 00:08:26,467
just so you only have
one mouth to feed.
151
00:08:26,467 --> 00:08:28,367
Oh, should I be
awaiting your engagement
152
00:08:28,367 --> 00:08:29,567
to some noble lord
any minute now?
153
00:08:31,334 --> 00:08:32,434
We're down to our
last two sovereigns,
154
00:08:32,434 --> 00:08:33,801
so it can't come soon enough.
155
00:08:33,801 --> 00:08:34,434
I said I'm not gonna...
156
00:08:34,434 --> 00:08:35,300
[Knocking]
157
00:08:35,300 --> 00:08:36,701
Can't you hear? We're busy!
158
00:08:36,701 --> 00:08:37,234
[Door Opens]
159
00:08:38,100 --> 00:08:40,133
Wha-...
160
00:08:40,133 --> 00:08:41,467
What a welcome surprise
to see you, Sir Lothar.
161
00:08:43,601 --> 00:08:44,501
Is it the first of
the month already?
162
00:08:46,100 --> 00:08:47,501
Spare me your horseshit, miller.
163
00:08:49,067 --> 00:08:49,667
I come with grave news.
164
00:08:51,367 --> 00:08:52,601
You normally bring
such joyful tidings.
165
00:08:54,100 --> 00:08:56,100
Or increase to his tariffs.
166
00:08:56,100 --> 00:08:57,767
Hold your tongue,
lest I cut it out.
167
00:08:59,133 --> 00:09:00,267
Add it to the king's coffers.
168
00:09:00,267 --> 00:09:01,267
Of course, Sir Lothar.
169
00:09:04,467 --> 00:09:07,234
The queen, beloved wife
of our beloved king is dead.
170
00:09:07,734 --> 00:09:09,868
Oh.
171
00:09:09,868 --> 00:09:12,601
Two week period of
mourning has been decreed.
172
00:09:12,601 --> 00:09:14,300
That means no drinking,
no feasting, no...
173
00:09:17,834 --> 00:09:19,934
Whatever it as you
people like to get up to.
174
00:09:19,934 --> 00:09:21,667
Such tragic news indeed.
175
00:09:21,667 --> 00:09:22,334
Indeed.
176
00:09:23,367 --> 00:09:25,667
I, however remain charged with
177
00:09:25,667 --> 00:09:27,400
collecting your contribution
to the royal wedding.
178
00:09:27,400 --> 00:09:28,067
Wedding?
179
00:09:29,067 --> 00:09:30,667
The king will remarry
180
00:09:30,667 --> 00:09:31,634
once the mourning
period is over.
181
00:09:32,801 --> 00:09:34,067
What's this now, the fifth
182
00:09:34,067 --> 00:09:34,767
sixth such celebration?
183
00:09:37,367 --> 00:09:39,601
The late Queen Aritrea was
his majesty's fourth wife.
184
00:09:41,100 --> 00:09:42,934
Alas, poor man,
185
00:09:42,934 --> 00:09:44,501
his life has been beset
by tragedy after tragedy.
186
00:09:45,434 --> 00:09:46,367
For he is an unlucky bastard.
187
00:09:48,033 --> 00:09:49,667
Oh.
188
00:09:49,667 --> 00:09:50,367
I could offer a bag
of my best flour.
189
00:09:51,601 --> 00:09:53,234
And with it you
could make the finest
190
00:09:53,234 --> 00:09:53,567
wedding cake the kingdom...
191
00:09:54,133 --> 00:09:55,033
Whoa!
192
00:09:56,400 --> 00:09:58,868
I'm not interested
in your filthy,
193
00:09:58,868 --> 00:10:00,868
louse-infested flour, miller.
194
00:10:00,868 --> 00:10:03,000
The tax is one sovereign,
195
00:10:03,934 --> 00:10:05,167
one per subject.
196
00:10:06,133 --> 00:10:06,701
Sovereign?
197
00:10:08,267 --> 00:10:09,067
May as well slit my throat.
198
00:10:11,267 --> 00:10:11,667
[Chuckles Nervously]
199
00:10:12,734 --> 00:10:14,000
One gold sovereign it is.
200
00:10:14,000 --> 00:10:14,567
[Chuckles]
201
00:10:16,000 --> 00:10:16,667
Oh.
202
00:10:18,934 --> 00:10:20,100
It's just you, is it, miller?
203
00:10:20,100 --> 00:10:22,167
[Grunts]
204
00:10:22,167 --> 00:10:23,534
You wouldn't be living
here with your daughter
205
00:10:24,634 --> 00:10:25,767
by chance.
206
00:10:25,767 --> 00:10:27,033
No, my daughter's long gone.
207
00:10:28,234 --> 00:10:29,534
Married a goat herder.
208
00:10:29,534 --> 00:10:29,901
They live across
the valley and...
209
00:10:29,901 --> 00:10:30,901
Dad!
210
00:10:30,901 --> 00:10:32,000
Shut the door, will you?
211
00:10:32,000 --> 00:10:33,033
I'm freezing my teats off!
212
00:10:33,033 --> 00:10:33,701
Heh.
213
00:10:34,601 --> 00:10:35,167
Daughter dearest,
214
00:10:36,767 --> 00:10:38,634
would you please fetch
two gold sovereigns
215
00:10:38,634 --> 00:10:39,801
from my purse?
216
00:10:39,801 --> 00:10:40,467
Hm.
217
00:10:41,701 --> 00:10:42,267
[Giggles]
218
00:10:51,033 --> 00:10:51,634
[Taps]
219
00:10:52,801 --> 00:10:53,334
Good fellow.
220
00:10:54,634 --> 00:10:55,601
Well, good.
221
00:10:55,601 --> 00:10:56,734
Good.
222
00:10:56,734 --> 00:11:04,701
[Somber Music]
223
00:11:04,701 --> 00:11:05,100
[Thud] [Coins Clinking]
224
00:11:07,434 --> 00:11:08,767
A fraction of what we need
225
00:11:08,767 --> 00:11:10,167
if the southern armies
choose to attack.
226
00:11:12,801 --> 00:11:13,567
Let them come.
227
00:11:14,734 --> 00:11:16,567
Don't even say it, Lothar.
228
00:11:18,334 --> 00:11:19,200
I'm still the king.
229
00:11:21,334 --> 00:11:22,033
I'm gonna have you
executed too, you know.
230
00:11:23,734 --> 00:11:25,234
You're never above me
231
00:11:25,234 --> 00:11:26,267
taking your fucking
head off your shoulders.
232
00:11:28,601 --> 00:11:30,334
I will arrange for
the local noblemen
233
00:11:30,334 --> 00:11:31,667
to present their daughters
234
00:11:31,667 --> 00:11:33,767
for your majesty's
deliberations... again.
235
00:11:35,834 --> 00:11:36,634
You do that, Lothar.
236
00:11:43,100 --> 00:11:43,634
[Cock-crows]
237
00:11:44,234 --> 00:11:46,133
[Goat Bleating]
238
00:11:48,300 --> 00:11:50,534
Father, remember
that time you put rocks
239
00:11:50,534 --> 00:11:51,567
in your sacks of flour to
make them seem heavier?
240
00:11:52,467 --> 00:11:53,968
I do.
241
00:11:53,968 --> 00:11:56,000
Tell me how that worked out.
242
00:11:56,000 --> 00:11:58,267
Left for dead in a ditch
outside Iron Town, wasn't it?
243
00:11:58,267 --> 00:12:01,234
Aye, I remember. [Laugh]
244
00:12:01,234 --> 00:12:02,667
Or how about the time
you tried to sell
245
00:12:02,667 --> 00:12:04,834
two dozen donkeys as
thoroughbred foals?
246
00:12:04,834 --> 00:12:05,200
- [Laugh]
- Donkeys?
247
00:12:07,033 --> 00:12:08,634
You are Lady Cilicia,
248
00:12:09,868 --> 00:12:12,234
and I am Lord Marchand.
249
00:12:12,234 --> 00:12:13,000
Her father.
250
00:12:13,000 --> 00:12:15,400
Who?
251
00:12:15,400 --> 00:12:17,667
Their estate is the other
side of the Haunted Forest.
252
00:12:17,667 --> 00:12:19,334
But he's bedridden with gout
and she was kicked in the head
253
00:12:19,334 --> 00:12:21,300
by a horse as a child.
254
00:12:21,300 --> 00:12:22,267
Oh, and I look like I was
kicked in the head, do I?
255
00:12:23,501 --> 00:12:24,767
But it means they
won't be in attendance
256
00:12:24,767 --> 00:12:26,501
so we can use their titles.
257
00:12:26,501 --> 00:12:27,868
Father, even if this works,
258
00:12:27,868 --> 00:12:28,534
what makes you think
the king will pick me?
259
00:12:29,734 --> 00:12:30,400
Well seeing the
aristocrats up close,
260
00:12:31,734 --> 00:12:33,000
they like to marry
their cousins,
261
00:12:33,000 --> 00:12:34,000
more than folk round here.
262
00:12:36,501 --> 00:12:38,567
You have happily been
the fairest there
263
00:12:38,567 --> 00:12:40,133
by a country mile.
264
00:12:40,133 --> 00:12:41,167
Well, that's almost
a compliment, Father.
265
00:12:42,267 --> 00:12:44,000
Blessed with your
mother's looks.
266
00:12:44,000 --> 00:12:45,033
Unfortunately,
none of her brains.
267
00:12:47,167 --> 00:12:48,734
But we work with what
the gods have given us.
268
00:12:48,734 --> 00:12:49,400
[Laugh]
269
00:12:50,767 --> 00:12:52,634
And tell me,
270
00:12:52,634 --> 00:12:54,267
is this what the aristocrats
are wearing these days?
271
00:12:54,267 --> 00:12:54,667
Well after this
we're seeing Milly.
272
00:12:56,434 --> 00:12:57,901
The-the seamstress,
but she's all thumbs.
273
00:12:57,901 --> 00:12:59,067
Yes, but her sister,
274
00:13:00,334 --> 00:13:01,767
the ex-queen's chambermaid
is all fingers.
275
00:13:03,734 --> 00:13:04,667
We'll be donkeys dressed
as thoroughbreds.
276
00:13:06,200 --> 00:13:06,767
Do not worry your
pretty little head.
277
00:13:07,701 --> 00:13:08,567
Yes.
278
00:13:08,567 --> 00:13:09,434
Heh!
279
00:13:09,434 --> 00:13:10,100
[laughs]
280
00:13:11,267 --> 00:13:14,167
[Eerie Music]
281
00:13:31,601 --> 00:13:33,167
I can't believe this
is actually working.
282
00:13:33,167 --> 00:13:34,701
Just keep your mouth shut up
283
00:13:34,701 --> 00:13:35,133
and body's tight.
284
00:13:35,934 --> 00:13:36,467
[Door Creaking]
285
00:13:44,501 --> 00:13:46,133
Well, how old are you, my lady?
286
00:13:47,534 --> 00:13:48,067
I am 22, sire.
287
00:13:49,734 --> 00:13:50,534
22?
288
00:13:54,534 --> 00:13:55,234
Well, I'm to believe
you're still intact.
289
00:13:56,634 --> 00:13:58,000
Unsullied.
290
00:13:58,000 --> 00:13:59,234
Your majesty, I
can assure you...
291
00:13:59,234 --> 00:14:00,667
Oh, you can assure me.
292
00:14:00,667 --> 00:14:01,400
Can you?
293
00:14:02,601 --> 00:14:04,200
Checked her cunt,
have you, recently?
294
00:14:04,934 --> 00:14:05,801
Your Majesty.
295
00:14:05,801 --> 00:14:07,467
Lord Tragar,
296
00:14:07,467 --> 00:14:10,901
if you could outline
the size of your estate,
297
00:14:10,901 --> 00:14:12,767
the tithes you receive
from your subjects...
298
00:14:12,767 --> 00:14:14,934
Lothar, she's not got many
birthing years left in her.
299
00:14:14,934 --> 00:14:16,234
Fuck the tithes.
300
00:14:21,968 --> 00:14:23,234
The king thanks
you for your time.
301
00:14:41,000 --> 00:14:42,834
Any more barren
old, crawls for me
302
00:14:42,834 --> 00:14:43,601
to pointlessly plant my seed in?
303
00:14:46,534 --> 00:14:51,534
Next is Lady Cicilia and
her father Lord Marchand.
304
00:14:53,767 --> 00:14:54,300
Send them in.
305
00:14:55,067 --> 00:15:02,567
[Somber Music]
306
00:15:10,801 --> 00:15:14,400
[Doors Creaking Shut]
307
00:15:17,234 --> 00:15:18,167
Come forward, girl.
308
00:15:19,834 --> 00:15:20,234
Let me look at you.
309
00:15:40,367 --> 00:15:42,567
I think golden locks
would suit my heir.
310
00:15:44,234 --> 00:15:45,300
You may approach
too, Lord Marchand.
311
00:15:46,868 --> 00:15:49,801
And please, furnish us with
the details of your estate,
312
00:15:49,801 --> 00:15:52,434
tithes, head of cattle,
dowry on marriage and so on.
313
00:15:56,167 --> 00:15:56,634
Come on, man, don't be shy.
314
00:16:00,901 --> 00:16:01,434
Well... heh.
315
00:16:03,367 --> 00:16:05,434
We have some 200 horses.
316
00:16:07,934 --> 00:16:08,501
Thorough breds, of course.
317
00:16:10,567 --> 00:16:11,234
Miller!
318
00:16:11,701 --> 00:16:12,367
Guards!
319
00:16:13,100 --> 00:16:15,000
That man is no lord.
320
00:16:15,000 --> 00:16:16,434
Throw him in the dungeons.
321
00:16:16,434 --> 00:16:17,334
You can't do this to a lord.
322
00:16:17,868 --> 00:16:19,033
No!
323
00:16:19,033 --> 00:16:20,167
No, don't!
324
00:16:20,167 --> 00:16:20,734
Cease her too.
325
00:16:22,701 --> 00:16:23,234
Don't touch me!
326
00:16:28,534 --> 00:16:30,434
I have seen some
boldness in my time.
327
00:16:31,267 --> 00:16:32,300
Never this brazen.
328
00:16:33,634 --> 00:16:35,467
Lothar, what in the
god's name is happening?
329
00:16:35,467 --> 00:16:36,567
They are impostors, sire.
330
00:16:38,167 --> 00:16:38,701
He is the local miller,
331
00:16:40,200 --> 00:16:41,701
and she is his whore daughter.
332
00:16:42,634 --> 00:16:43,300
[Grunts]
333
00:16:45,534 --> 00:16:48,167
[Eerie Music]
334
00:17:00,133 --> 00:17:01,701
Are you telling me, my beauty,
335
00:17:03,434 --> 00:17:04,467
that you are not of noble birth?
336
00:17:07,634 --> 00:17:09,934
How come you were adorned
in these fineries?
337
00:17:09,934 --> 00:17:10,734
They are clearly stolen.
338
00:17:12,734 --> 00:17:14,467
And from the crown's
estate, I would wager.
339
00:17:15,067 --> 00:17:16,133
[Grunts]
340
00:17:16,133 --> 00:17:16,767
Gold!
341
00:17:17,901 --> 00:17:18,334
We've bought them.
342
00:17:19,300 --> 00:17:20,067
With what, miller?
343
00:17:21,234 --> 00:17:23,167
Is your watermill grinding gold
344
00:17:23,167 --> 00:17:23,734
instead of flour these days?
345
00:17:24,734 --> 00:17:25,300
No, but...
346
00:17:26,667 --> 00:17:28,167
But-but my daughter is.
347
00:17:28,167 --> 00:17:28,734
[Chuckles]
348
00:17:30,100 --> 00:17:32,033
Your daughter is grinding gold?
349
00:17:32,934 --> 00:17:33,434
Don't be ridiculous.
350
00:17:34,200 --> 00:17:34,634
She's spinning it.
351
00:17:37,033 --> 00:17:38,901
Spinning straw into gold.
352
00:17:38,901 --> 00:17:40,334
It's remarkable almost
unbelievable, I know.
353
00:17:41,167 --> 00:17:42,834
But it's true.
354
00:17:42,834 --> 00:17:43,767
That's how we could
afford these clothes.
355
00:17:44,734 --> 00:17:45,534
These-these jewels
356
00:17:46,868 --> 00:17:48,400
I've heard enough of this, sire.
357
00:17:48,400 --> 00:17:49,901
And that's why we're here.
358
00:17:49,901 --> 00:17:51,667
I believe my daughter
with her wondrous gift
359
00:17:53,534 --> 00:17:55,434
would be a perfect
match for your majesty.
360
00:17:56,634 --> 00:17:59,634
[Ominous Music]
361
00:17:59,634 --> 00:18:01,300
Guards, take this
man to the cells.
362
00:18:01,300 --> 00:18:02,000
We have no need
of a court jester.
363
00:18:02,000 --> 00:18:02,534
No, Father!
364
00:18:03,434 --> 00:18:04,100
Tell me.
365
00:18:05,267 --> 00:18:05,767
Is his story true?
366
00:18:07,801 --> 00:18:09,067
Can you spin straw into gold?
367
00:18:10,067 --> 00:18:11,167
Of course she can't.
368
00:18:11,167 --> 00:18:12,267
It is an impossibility.
369
00:18:12,267 --> 00:18:14,534
There are alchemists to the east
370
00:18:14,534 --> 00:18:16,067
who can turn liquid
lead into gold.
371
00:18:17,000 --> 00:18:18,334
And she is no alchemist.
372
00:18:19,234 --> 00:18:20,701
We need gold, Lothar.
373
00:18:22,067 --> 00:18:22,601
You said so yourself.
374
00:18:23,868 --> 00:18:24,734
Even more than I need an heir.
375
00:18:25,534 --> 00:18:26,634
Yes, sire.
376
00:18:26,634 --> 00:18:27,367
Yeah, so it is settled.
377
00:18:29,434 --> 00:18:30,534
Fetch this girl
a spinning wheel.
378
00:18:31,868 --> 00:18:34,501
If by daybreak she has
not completed her task,
379
00:18:35,934 --> 00:18:37,467
they shall both be executed.
380
00:18:37,467 --> 00:18:37,667
- No, I...
- Uh-uh-uh-uh.
381
00:18:40,133 --> 00:18:40,667
I believe in you.
382
00:18:42,200 --> 00:18:43,167
Little gold spinner.
383
00:18:46,000 --> 00:18:47,000
[Loud Bang] [Metal Jingling]
384
00:18:49,634 --> 00:18:50,033
[Banging Cell Door]
385
00:18:51,968 --> 00:18:52,634
Father!
386
00:18:55,000 --> 00:18:55,667
Father!
387
00:18:56,701 --> 00:18:57,133
[Cell Doors Thuds]
388
00:18:57,834 --> 00:18:59,100
[Grunts]
389
00:18:59,100 --> 00:19:00,601
[Door Closes Afar]
390
00:19:04,033 --> 00:19:06,667
[Somber Music]
391
00:19:11,100 --> 00:19:15,033
[Wheels Creaking]
392
00:19:19,634 --> 00:19:20,200
[Straw Rustling]
393
00:19:26,467 --> 00:19:28,067
[Sighs]
394
00:19:28,067 --> 00:19:29,033
I don't even know
how to fucking spin.
395
00:19:30,801 --> 00:19:31,434
[Breathing Heavily]
396
00:19:33,033 --> 00:19:33,701
Evelina.
397
00:19:36,567 --> 00:19:37,000
[Foreboding Music]
398
00:19:38,000 --> 00:19:38,534
Who's there?
399
00:19:39,968 --> 00:19:41,033
Evelina...
400
00:19:44,033 --> 00:19:48,067
Evelina...
401
00:19:51,801 --> 00:19:52,634
How'd you know my name?
402
00:19:56,167 --> 00:19:56,667
Show yourself.
403
00:19:58,033 --> 00:19:59,901
[Screams]
404
00:19:59,901 --> 00:20:01,100
Guards! Guards, there's
something in here with me!
405
00:20:01,100 --> 00:20:02,267
Guards!
406
00:20:06,300 --> 00:20:08,133
Oh, they can't
hear you down here.
407
00:20:09,400 --> 00:20:11,100
These walls are thick.
408
00:20:11,100 --> 00:20:12,501
[Cackles]
409
00:20:13,734 --> 00:20:15,100
Are you, are you part
of the punishment?
410
00:20:15,701 --> 00:20:16,367
Oh, no.
411
00:20:18,334 --> 00:20:19,367
All I want to do is help.
412
00:20:20,367 --> 00:20:22,167
Well,
413
00:20:22,167 --> 00:20:23,400
you can start by opening
this fucking door then.
414
00:20:24,801 --> 00:20:26,501
Oh no. No, young Evelina.
415
00:20:26,501 --> 00:20:27,133
Look at me.
416
00:20:27,868 --> 00:20:29,000
I'm only small and weak.
417
00:20:31,267 --> 00:20:32,167
How do you know my name?
418
00:20:33,534 --> 00:20:34,167
Mm...
419
00:20:36,434 --> 00:20:37,767
We creatures of the forest hear
420
00:20:38,934 --> 00:20:41,534
and see a multitude of things.
421
00:20:41,534 --> 00:20:42,200
[Growls]
422
00:20:43,767 --> 00:20:44,434
[Growls]
423
00:20:46,634 --> 00:20:47,400
So this is my fate.
424
00:20:50,534 --> 00:20:52,033
I am to spend my last night on
Earth locked up with some
425
00:20:53,601 --> 00:20:56,701
riddling imp who smells like
pond water and fish heads.
426
00:20:58,734 --> 00:20:59,701
Oh no, no, no, no.
427
00:21:01,133 --> 00:21:01,934
Don't cry, my pretty one.
428
00:21:01,934 --> 00:21:03,200
Do not touch me!
429
00:21:03,200 --> 00:21:04,100
[Whimpers]
430
00:21:05,033 --> 00:21:06,234
But all I wish to do is help.
431
00:21:07,334 --> 00:21:09,200
Unless you can spin
straw into gold,
432
00:21:09,200 --> 00:21:10,000
there's nothing you can do.
433
00:21:11,767 --> 00:21:13,200
Crawl back into whatever
swamp you came from and
434
00:21:14,234 --> 00:21:15,133
leave me be.
435
00:21:16,367 --> 00:21:18,467
Oh. Well, if it was
something that easy,
436
00:21:20,267 --> 00:21:23,067
why didn't you say so
in the first place?
437
00:21:23,067 --> 00:21:23,467
You are a jester after all.
438
00:21:25,200 --> 00:21:26,067
Sent to compound my misery.
439
00:21:26,067 --> 00:21:27,234
Ah!
440
00:21:27,234 --> 00:21:28,200
I never jest.
441
00:21:29,400 --> 00:21:31,767
Us forest creatures
know not how.
442
00:21:31,767 --> 00:21:34,067
But straw into gold.
443
00:21:34,701 --> 00:21:35,334
Would you?
444
00:21:36,300 --> 00:21:38,067
Any fool knows how to do that.
445
00:21:38,067 --> 00:21:39,901
Do not mock me, creature.
446
00:21:39,901 --> 00:21:41,567
I would never mock a friend!
447
00:21:41,567 --> 00:21:42,901
Very well then.
448
00:21:42,901 --> 00:21:44,033
Whatever your name is, prove it!
449
00:21:45,000 --> 00:21:46,133
Spin me some straw into gold!
450
00:21:47,067 --> 00:21:49,067
Yes, I could toll away.
451
00:21:50,634 --> 00:21:52,200
All night spinning golden
thread after golden thread,
452
00:21:53,567 --> 00:21:56,033
until my hands were bleeding
and raw to the bone,
453
00:21:56,033 --> 00:21:57,567
but for what purpose?
454
00:21:59,434 --> 00:22:00,367
For what purpose?
You'd save my life.
455
00:22:01,234 --> 00:22:02,167
And-and my father's.
456
00:22:04,200 --> 00:22:06,067
I would be very upset
to see your pretty head
457
00:22:06,067 --> 00:22:07,167
removed from off
of your shoulders.
458
00:22:08,634 --> 00:22:12,367
But, I'd still get to see
it upon a spike outside
459
00:22:12,367 --> 00:22:14,367
the castle wall so it wouldn't
be all that bad, would it?
460
00:22:14,367 --> 00:22:15,701
[Laugh]
461
00:22:15,701 --> 00:22:17,267
Let me remove your
head and stick it
462
00:22:17,267 --> 00:22:18,267
on this spindle and
see how you like it.
463
00:22:18,267 --> 00:22:19,734
No need for threats, Evelina.
464
00:22:21,000 --> 00:22:22,567
I'm your friend, remember?
465
00:22:23,601 --> 00:22:24,434
So...
466
00:22:26,133 --> 00:22:28,767
Instead, let's do a
deal like friends do.
467
00:22:28,767 --> 00:22:31,133
Now we get down to the
parsnips and pears of it.
468
00:22:33,534 --> 00:22:34,534
What do you want
from me, creature?
469
00:22:36,434 --> 00:22:37,234
Mm...
470
00:22:39,000 --> 00:22:39,667
[Groans]
471
00:22:42,000 --> 00:22:42,567
Yes. Yes, that's it. A kiss!
472
00:22:43,701 --> 00:22:44,801
A kiss! A kiss! A kiss!
473
00:22:44,801 --> 00:22:45,367
[Singing]
474
00:22:46,701 --> 00:22:49,434
A kiss?
475
00:22:49,434 --> 00:22:52,167
Just a small token of your
gratitude and appreciation,
476
00:22:52,167 --> 00:22:54,267
and then I can start the task.
477
00:22:54,267 --> 00:22:55,634
And quickly, for
daybreak fast approaches.
478
00:22:57,501 --> 00:23:00,367
Truly that is all
you want, a kiss?
479
00:23:00,367 --> 00:23:04,033
You say all, like it is a
small and worthless thing.
480
00:23:05,801 --> 00:23:08,868
But it would mean the world
to such a creature as I,
481
00:23:08,868 --> 00:23:10,701
if someone so beautiful as you
482
00:23:10,701 --> 00:23:12,634
would show me even the
smallest of affections...
483
00:23:14,234 --> 00:23:15,100
If this is a trick,
484
00:23:16,067 --> 00:23:17,000
this kiss will be your last.
485
00:23:18,234 --> 00:23:19,100
As well as likely your first.
486
00:23:20,167 --> 00:23:22,033
Very well then.
487
00:23:22,033 --> 00:23:23,868
You'll need to remove this
ridiculous mask of yours.
488
00:23:23,868 --> 00:23:26,000
Oh no, Evelina.
489
00:23:26,000 --> 00:23:27,367
There is no handsome prince
490
00:23:27,367 --> 00:23:29,334
under this face of straw.
491
00:23:29,334 --> 00:23:31,300
I must ask that
you close your eyes
492
00:23:31,300 --> 00:23:32,133
so they are not to be offended.
493
00:23:33,100 --> 00:23:34,167
Very well.
494
00:23:35,567 --> 00:23:36,701
Just know I will bite
your tongue clean off
495
00:23:36,701 --> 00:23:37,133
should I feel it.
496
00:23:43,968 --> 00:23:44,501
[Ominous Music]
497
00:23:55,200 --> 00:23:56,167
Oh. You taste like
pond water too.
498
00:23:57,601 --> 00:23:58,334
My lady does flatter me.
499
00:23:59,701 --> 00:24:00,501
Now, to work!
500
00:24:07,133 --> 00:24:07,701
You must not watch.
501
00:24:09,767 --> 00:24:10,267
I get nervous.
502
00:24:11,167 --> 00:24:12,901
Sleep instead, young Evelina.
503
00:24:12,901 --> 00:24:14,901
Imp, we had a deal.
504
00:24:14,901 --> 00:24:16,133
I'm gonna watch you like a hawk
watches a field mouse and...
505
00:24:16,133 --> 00:24:18,667
Shhh!
506
00:24:20,033 --> 00:24:20,701
[Thuds]
507
00:24:22,701 --> 00:24:23,400
[Cackles]
508
00:24:33,968 --> 00:24:34,400
[Rooster Crowing]
509
00:24:41,267 --> 00:24:42,400
[Somber Music]
510
00:24:47,200 --> 00:24:47,767
It's gold.
511
00:24:49,100 --> 00:24:49,767
[Pants]
512
00:24:50,834 --> 00:24:51,334
It's fucking gold.
513
00:24:52,601 --> 00:24:53,267
[Laugh]
514
00:25:08,300 --> 00:25:09,200
[Clapping Softly]
515
00:25:10,534 --> 00:25:11,334
Fucking gold!
516
00:25:12,934 --> 00:25:13,467
It appears so.
517
00:25:16,801 --> 00:25:18,267
And enough to make more than
518
00:25:18,267 --> 00:25:19,200
a thousand gold
sovereigns, I would say.
519
00:25:21,968 --> 00:25:22,601
We've done it.
520
00:25:24,467 --> 00:25:26,367
We found a goose who
lays the golden eggs.
521
00:25:28,100 --> 00:25:29,734
Except I'd like to stick the
royal cock into this goose.
522
00:25:31,234 --> 00:25:32,267
Sire, I urge caution.
523
00:25:34,567 --> 00:25:36,567
Do you really think an
ignorant young peasant girl
524
00:25:36,567 --> 00:25:37,767
could acquire the skills
to perform such miracles?
525
00:25:39,033 --> 00:25:40,234
One of these days, Lothar,
526
00:25:41,567 --> 00:25:43,901
you will piss on one
too many of my parades.
527
00:25:43,901 --> 00:25:44,467
Sire, I...
528
00:25:47,133 --> 00:25:47,634
[Somber Music]
529
00:25:48,234 --> 00:25:48,767
I suspect...
530
00:25:53,834 --> 00:25:54,367
Witchcraft.
531
00:25:55,734 --> 00:25:56,534
Tis the only answer.
532
00:25:57,667 --> 00:25:58,534
So she's a witch.
533
00:26:00,234 --> 00:26:01,701
I've married worse.
534
00:26:01,701 --> 00:26:03,901
In which case she
will not bear you a son.
535
00:26:03,901 --> 00:26:06,100
She will birth a rabbit with
the hind legs of a toad.
536
00:26:07,801 --> 00:26:08,767
The kingdom will be cursed
for a thousand years.
537
00:26:09,834 --> 00:26:10,501
Tch!
538
00:26:11,367 --> 00:26:12,701
I would not have taken you as
539
00:26:12,701 --> 00:26:14,367
one to fall for such
superstitious nonsense.
540
00:26:18,133 --> 00:26:20,400
I say, we ask her to
perform the task again.
541
00:26:21,501 --> 00:26:23,200
And this time, I will watch her.
542
00:26:23,200 --> 00:26:23,767
See what happens.
543
00:26:25,901 --> 00:26:27,734
Make sure there is no
dark magic at work.
544
00:26:29,234 --> 00:26:30,000
And if there is?
545
00:26:31,834 --> 00:26:33,000
Oh, then we burn her, of course.
546
00:26:34,234 --> 00:26:34,734
[Birds Cawing]
547
00:26:42,067 --> 00:26:42,634
I did what you asked.
548
00:26:44,067 --> 00:26:45,367
And now I am asking
you to do it again.
549
00:26:46,267 --> 00:26:47,400
It should not be so hard.
550
00:26:48,868 --> 00:26:50,734
My-My hands are s-sore
from all the spinning.
551
00:26:51,501 --> 00:26:52,434
I can't.
552
00:26:56,067 --> 00:26:58,434
Then that would be
unfortunate for you
553
00:26:59,734 --> 00:27:00,434
and your father.
554
00:27:01,701 --> 00:27:03,434
You promised.
555
00:27:03,434 --> 00:27:04,167
And you promised there
would be no parlor games.
556
00:27:04,167 --> 00:27:05,100
No witchcraft.
557
00:27:07,267 --> 00:27:09,501
I no more believe you
can spin straw into gold
558
00:27:09,501 --> 00:27:10,367
than I can shit silver
and gets out of my ass.
559
00:27:21,701 --> 00:27:22,667
I am going to sit here...
560
00:27:23,868 --> 00:27:24,734
And I am going to watch you
561
00:27:26,601 --> 00:27:27,434
till the cock crows.
562
00:27:39,234 --> 00:27:39,767
[Wheel Creaking]
563
00:27:55,634 --> 00:27:56,567
Evelina!
564
00:27:57,501 --> 00:27:58,033
[Ominous Music]
565
00:28:00,033 --> 00:28:01,334
Not now.
566
00:28:01,334 --> 00:28:01,734
We're being watched.
567
00:28:04,434 --> 00:28:05,701
Oh, don't worry about that fool.
568
00:28:08,200 --> 00:28:08,701
How did you do that?
569
00:28:10,033 --> 00:28:10,734
[Snoring]
570
00:28:12,934 --> 00:28:15,801
Mmm, us forest folk,
571
00:28:15,801 --> 00:28:17,100
we know a little of the old way.
572
00:28:18,100 --> 00:28:20,234
You mean magic?
573
00:28:20,234 --> 00:28:23,167
Mmm. That's what you
human creatures call it,
574
00:28:24,667 --> 00:28:25,334
for you have forgotten
the ways of old.
575
00:28:27,334 --> 00:28:28,901
You cut down the trees.
576
00:28:28,901 --> 00:28:30,934
You drain the swamp.
577
00:28:30,934 --> 00:28:32,200
Forgotten the gods that matter.
578
00:28:34,534 --> 00:28:35,234
[Cackles]
579
00:28:37,634 --> 00:28:38,601
You seem to be in
quite the pickle again.
580
00:28:40,167 --> 00:28:41,334
These royal arseholes
went back on their deal.
581
00:28:42,701 --> 00:28:44,133
You cannot trust a
human's forked tongue.
582
00:28:45,100 --> 00:28:48,133
But, to us fey creatures,
583
00:28:48,133 --> 00:28:50,868
an oath is a kind of magic.
584
00:28:50,868 --> 00:28:53,334
One thing happens and
then another must follow.
585
00:28:53,334 --> 00:28:55,767
Nature's law, you see?
586
00:28:55,767 --> 00:28:57,400
Well, I am grateful I can at
least trust someone around here.
587
00:28:59,467 --> 00:29:01,567
So, imp, same deal as before?
588
00:29:02,667 --> 00:29:04,067
Kissy-kissy for
some spinny-spinny?
589
00:29:04,067 --> 00:29:04,734
Ugh!
590
00:29:05,400 --> 00:29:06,067
No!
591
00:29:07,100 --> 00:29:08,567
For me to perform that task...
592
00:29:08,567 --> 00:29:10,200
[Pants]
593
00:29:10,200 --> 00:29:12,100
With my hands so
swollen for [inaudible].
594
00:29:12,100 --> 00:29:13,334
What is your price
now, Hobgoblin?
595
00:29:15,100 --> 00:29:16,667
Just-just another
simple request.
596
00:29:17,801 --> 00:29:20,634
That, whilst I spin,
597
00:29:20,634 --> 00:29:21,234
I may look at you.
598
00:29:21,834 --> 00:29:23,000
[Chuckles]
599
00:29:23,000 --> 00:29:24,067
Well, I'm not going anywhere.
600
00:29:25,567 --> 00:29:26,234
Feast your eyes.
601
00:29:27,100 --> 00:29:27,767
No.
602
00:29:28,467 --> 00:29:30,400
No.
603
00:29:30,400 --> 00:29:32,234
I need to look fully
upon your beauty.
604
00:29:33,767 --> 00:29:35,868
What do you mean fully?
605
00:29:35,868 --> 00:29:38,767
You have those horrible,
hideous human garments
606
00:29:38,767 --> 00:29:41,734
shielding so much of
your... lustrous self.
607
00:29:43,200 --> 00:29:45,100
Goblin, it's cold in here.
608
00:29:45,100 --> 00:29:45,767
These human garments stay on.
609
00:29:49,267 --> 00:29:51,133
These binaries, they
are stolen, are they not?
610
00:29:53,334 --> 00:29:54,467
You really shouldn't be wearing
them in the first place.
611
00:29:58,501 --> 00:29:59,467
You are a curious
devil in many ways.
612
00:30:01,000 --> 00:30:02,567
And in other ways,
613
00:30:02,567 --> 00:30:03,400
much like the human
devils I've dealt with.
614
00:30:05,033 --> 00:30:06,734
You fear that I may ravage you
615
00:30:06,734 --> 00:30:09,434
once you are unclothed?
616
00:30:09,434 --> 00:30:11,033
You can make people fall asleep
with the snap of a finger.
617
00:30:11,901 --> 00:30:13,501
So, yes, I do fear that.
618
00:30:14,734 --> 00:30:15,300
You have my word.
619
00:30:17,601 --> 00:30:19,334
And my word is bond
that I shall look,
620
00:30:20,000 --> 00:30:21,033
but never touch.
621
00:30:22,934 --> 00:30:23,767
Besides,
622
00:30:25,300 --> 00:30:27,334
I don't believe
our nether regions
623
00:30:27,334 --> 00:30:28,767
to be compatible for
fornication, do you?
624
00:30:32,534 --> 00:30:34,601
There, you see?
625
00:30:34,601 --> 00:30:36,133
There really is nothing
to trouble yourself about.
626
00:30:40,667 --> 00:30:42,534
Touch me whilst I sleep,
627
00:30:42,534 --> 00:30:43,267
and I'll snap your
fingers like kindling.
628
00:30:53,367 --> 00:30:54,367
Enjoying the show, are you?
629
00:30:55,868 --> 00:30:57,334
If I'm to remove everything,
630
00:30:57,334 --> 00:30:59,200
the least you could do
is show me your face.
631
00:30:59,200 --> 00:31:01,434
Not many have seen
my true face, but.
632
00:31:03,267 --> 00:31:04,601
I suppose you are
a friend after all.
633
00:31:06,100 --> 00:31:07,400
[Ominous Music]
634
00:31:19,267 --> 00:31:20,467
Does my appearance
offend you, fair maiden?
635
00:31:22,701 --> 00:31:23,100
No! [Clears Throat]
636
00:31:23,701 --> 00:31:24,234
Not at all.
637
00:31:26,133 --> 00:31:27,000
You're a very handsome
638
00:31:28,667 --> 00:31:29,567
whatever manner of
creature you are.
639
00:31:31,033 --> 00:31:32,133
My lady does flatter me.
640
00:31:34,000 --> 00:31:34,534
But quick, hurry up!
641
00:31:36,000 --> 00:31:36,534
For the dawn does not wait.
642
00:31:40,934 --> 00:31:41,801
Oh.
643
00:31:41,801 --> 00:31:42,467
Mm-hmm.
644
00:31:53,667 --> 00:31:54,300
Cold.
645
00:31:56,801 --> 00:31:58,167
Start spinning, imp.
646
00:32:02,767 --> 00:32:03,534
As you wish.
647
00:32:04,801 --> 00:32:05,367
[Cackles]
648
00:32:20,200 --> 00:32:21,300
[Grunts] [Groans]
649
00:32:38,300 --> 00:32:38,734
[Distant Bell Dings]
650
00:32:40,100 --> 00:32:40,667
[Yawning]
651
00:32:43,100 --> 00:32:44,367
[Somber Music]
652
00:33:02,767 --> 00:33:03,434
[Ominous Music]
653
00:33:13,501 --> 00:33:14,434
You don't look much
like a future queen.
654
00:33:16,734 --> 00:33:17,300
I am not.
655
00:33:18,767 --> 00:33:19,567
I am just the miller's daughter.
656
00:33:21,634 --> 00:33:23,701
And all I want is for me
and my father to go home
657
00:33:23,701 --> 00:33:25,033
and you will never see
us again, I promise.
658
00:33:25,033 --> 00:33:26,467
Oh.
659
00:33:26,467 --> 00:33:27,567
Well, that isn't an option.
660
00:33:30,033 --> 00:33:33,167
You see, you are currently
making the crown exceedingly
rich.
661
00:33:34,834 --> 00:33:39,300
Your majesty, you are
a wise and just king,
662
00:33:39,300 --> 00:33:40,334
and I throw myself
at your mercy.
663
00:33:41,801 --> 00:33:42,467
[Laughs]
664
00:33:45,667 --> 00:33:46,501
Oh, miller's daughter.
665
00:33:47,968 --> 00:33:49,501
I don't think you are a very
good judge of character.
666
00:33:52,267 --> 00:33:54,100
But I am wise enough not to
667
00:33:54,100 --> 00:33:55,501
want to slaughter
the magical goose.
668
00:33:57,000 --> 00:33:59,267
This spinning of yours,
669
00:34:00,501 --> 00:34:02,634
I need to see it, here and now.
670
00:34:04,334 --> 00:34:05,534
Fetch a spinning wheel.
671
00:34:05,534 --> 00:34:06,467
My-my liege.
672
00:34:07,934 --> 00:34:08,501
I cannot.
673
00:34:08,968 --> 00:34:11,067
I'm
674
00:34:11,067 --> 00:34:11,701
I must be alone to
perform the task,
675
00:34:12,667 --> 00:34:13,334
and it must be at night.
676
00:34:19,000 --> 00:34:19,968
Truly?
677
00:34:19,968 --> 00:34:20,634
Yes.
678
00:34:23,033 --> 00:34:24,467
Let me spin for
you again tonight,
679
00:34:24,467 --> 00:34:26,434
and you will see, I am no liar.
680
00:34:27,133 --> 00:34:27,667
[Ominous Music]
681
00:34:32,701 --> 00:34:33,501
It is decided then.
682
00:34:34,801 --> 00:34:35,634
You shall spin once more.
683
00:34:36,634 --> 00:34:38,234
But this time,
684
00:34:38,234 --> 00:34:40,767
I want three bales worth
of straw spun into gold.
685
00:34:43,300 --> 00:34:46,534
If you fail, you and your father
686
00:34:46,534 --> 00:34:47,567
can have a giant pike
for your severed heads.
687
00:34:50,167 --> 00:34:51,400
And if I spin your gold?
688
00:34:54,868 --> 00:34:55,534
Then you both shall live.
689
00:34:56,968 --> 00:34:57,501
Beyond that
690
00:34:59,234 --> 00:35:00,000
we shall see.
691
00:35:00,934 --> 00:35:01,734
[Ominous Music]
692
00:35:06,801 --> 00:35:07,667
[Forest Ambient Noise]
693
00:35:20,734 --> 00:35:21,400
[Gasps]
694
00:35:22,067 --> 00:35:23,133
My-my-my lord...
695
00:35:28,968 --> 00:35:31,200
There are whispers
from the crows
696
00:35:32,701 --> 00:35:34,834
that you have been
spending your nights
697
00:35:34,834 --> 00:35:36,100
with an adult human.
698
00:35:37,334 --> 00:35:39,300
You know this is forbidden.
699
00:35:39,300 --> 00:35:40,534
I am bewitching the creature.
700
00:35:41,267 --> 00:35:42,467
I'm beguiling her.
701
00:35:43,467 --> 00:35:45,267
I care not for your amusement,
702
00:35:45,267 --> 00:35:46,434
or your trickery.
703
00:35:47,434 --> 00:35:49,133
I am the worm in the fruit.
704
00:35:50,367 --> 00:35:52,901
The flies on the corpse.
705
00:35:52,901 --> 00:35:54,200
Tis all for your glory, sire.
706
00:35:54,200 --> 00:35:55,501
I care not for glory.
707
00:35:56,767 --> 00:35:58,033
I require sacrifice.
708
00:35:59,334 --> 00:36:02,100
An innocent given willingly.
709
00:36:02,100 --> 00:36:02,601
I understand.
710
00:36:03,601 --> 00:36:04,701
Do you, trickster?
711
00:36:05,901 --> 00:36:09,334
The old magic comes with a cost.
712
00:36:09,334 --> 00:36:10,033
This is the old ways.
713
00:36:10,901 --> 00:36:12,000
All debts shall be paid.
714
00:36:12,767 --> 00:36:15,167
All debts shall be paid.
715
00:36:19,534 --> 00:36:20,200
Come on.
716
00:36:22,100 --> 00:36:22,767
Come on.
717
00:36:23,901 --> 00:36:24,334
[Breathes Shakily]
718
00:36:25,234 --> 00:36:26,300
Show yourself, demon.
719
00:36:28,934 --> 00:36:30,067
[Sighs]
720
00:36:33,534 --> 00:36:34,767
Do you require a friendly
face again Evelina?
721
00:36:35,601 --> 00:36:36,267
Ew.
722
00:36:37,367 --> 00:36:37,767
Thank the gods you're here.
723
00:36:39,167 --> 00:36:40,267
I need three bales
spun, tonight.
724
00:36:41,234 --> 00:36:42,067
Three bales?
725
00:36:42,868 --> 00:36:43,767
Before the cock crows?
726
00:36:45,534 --> 00:36:46,734
Now you are asking
the impossible.
727
00:36:47,834 --> 00:36:50,701
I am but one lonely creature
728
00:36:50,701 --> 00:36:52,434
with only two hands.
729
00:36:52,434 --> 00:36:53,634
Cut the games, imp,
tell me your price.
730
00:36:55,334 --> 00:36:57,067
I'm beginning to think
that we're not friends.
731
00:36:58,901 --> 00:37:00,667
That you only want me for
my gold-spinning skills.
732
00:37:02,267 --> 00:37:03,300
We can do this dance
all night, swamp creature.
733
00:37:04,667 --> 00:37:05,334
But in the morning,
I lose my head.
734
00:37:06,334 --> 00:37:07,267
And you lose a friend.
735
00:37:08,267 --> 00:37:09,868
A tragedy, I'm sure.
736
00:37:09,868 --> 00:37:10,667
But I do like the dance!
737
00:37:10,667 --> 00:37:11,334
Please!
738
00:37:12,234 --> 00:37:12,767
Anything you want!
739
00:37:14,167 --> 00:37:14,834
This'll be the last
time, I promise.
740
00:37:14,834 --> 00:37:15,567
Whatever you want!
741
00:37:16,501 --> 00:37:17,567
I cannot tell you my price!
742
00:37:18,734 --> 00:37:19,200
Why not? What is it?
743
00:37:21,067 --> 00:37:22,367
You-you would think me vile.
744
00:37:24,400 --> 00:37:25,367
What I think will not
matter if you do not help me.
745
00:37:26,667 --> 00:37:29,133
It is my... master.
746
00:37:31,334 --> 00:37:34,367
He'll require something
that I cannot take.
747
00:37:34,367 --> 00:37:36,367
It must be willingly given.
748
00:37:38,067 --> 00:37:38,667
Will I willingly give
it whatever it is?
749
00:37:40,868 --> 00:37:41,367
Just tell me.
750
00:37:45,567 --> 00:37:46,234
A child.
751
00:37:47,868 --> 00:37:49,100
A human child.
752
00:37:50,634 --> 00:37:52,567
A what?
753
00:37:52,567 --> 00:37:54,033
My master, the demon
king of the Shadow Forest.
754
00:37:55,133 --> 00:37:56,400
He requires a human child.
755
00:37:59,534 --> 00:38:00,801
I do not have a child to give.
756
00:38:00,801 --> 00:38:02,601
I'm without child.
757
00:38:02,601 --> 00:38:03,767
I always take the thistle
tea to make sure of that.
758
00:38:03,767 --> 00:38:06,567
Well, what am I to do?
759
00:38:06,567 --> 00:38:08,100
For if I do not return
with a human child,
760
00:38:10,267 --> 00:38:11,801
I will face a
punishment far worse
761
00:38:11,801 --> 00:38:12,267
than you're going to know.
762
00:38:13,467 --> 00:38:15,100
Worse than being beheaded?
763
00:38:15,100 --> 00:38:17,467
A beheading would be a mercy
764
00:38:17,467 --> 00:38:19,400
compared to the
punishment I would receive
765
00:38:19,400 --> 00:38:20,400
with the hands of
the Demon King.
766
00:38:23,767 --> 00:38:24,767
So now what?
767
00:38:26,334 --> 00:38:27,400
You will not help me because
I have no child to give?
768
00:38:28,467 --> 00:38:29,133
There is
769
00:38:30,667 --> 00:38:31,334
one way.
770
00:38:32,033 --> 00:38:33,000
What is it? Tell me.
771
00:38:36,000 --> 00:38:37,300
If you were to promise me
772
00:38:37,968 --> 00:38:39,033
your firstborn.
773
00:38:41,467 --> 00:38:43,033
An unbreakable oath between us,
774
00:38:44,567 --> 00:38:45,701
then I can return
to my Demon King.
775
00:38:47,901 --> 00:38:49,434
Tell him that what he
requires is promised.
776
00:38:51,200 --> 00:38:52,734
Your dark lord can
fuck you sideways
777
00:38:52,734 --> 00:38:54,267
with a red hot poker.
778
00:38:54,267 --> 00:38:55,167
I'm not giving you or
anyone else a child.
779
00:38:55,634 --> 00:38:56,434
Shhh...
780
00:39:00,033 --> 00:39:02,367
Even a child that
doesn't exist and,
781
00:39:04,000 --> 00:39:05,100
and might never?
782
00:39:06,868 --> 00:39:08,000
You will spin the gold?
783
00:39:10,267 --> 00:39:11,534
All three bales before sunrise?
784
00:39:15,367 --> 00:39:18,300
It would be a tough task, but
I believe I would succeed.
785
00:39:20,400 --> 00:39:21,767
You really are a
monster, you know that.
786
00:39:25,300 --> 00:39:26,767
I've been called
many things before.
787
00:39:28,100 --> 00:39:29,200
I pay them no heed.
788
00:39:31,734 --> 00:39:32,367
Okay.
789
00:39:34,467 --> 00:39:35,100
Do it.
790
00:39:38,133 --> 00:39:39,334
My firstborn child
shall be yours.
791
00:39:40,567 --> 00:39:41,200
[Ominious Music]
792
00:39:42,133 --> 00:39:43,501
An oath has been made.
793
00:39:47,367 --> 00:39:49,133
An oath that cannot be broken.
794
00:39:52,133 --> 00:39:53,267
I shall start my work.
795
00:39:54,901 --> 00:39:55,934
[Giggling]
796
00:39:55,934 --> 00:39:56,534
[Ominous Music]
797
00:40:03,133 --> 00:40:03,567
[Pipe Organ Playing]
798
00:40:06,000 --> 00:40:07,300
The dawn of the sun god,
799
00:40:09,133 --> 00:40:10,133
and the setting of
the moon goddess,
800
00:40:11,634 --> 00:40:13,501
represent the union
of male and female.
801
00:40:15,701 --> 00:40:18,300
May the king's tower be as
strong as the iron lands.
802
00:40:20,234 --> 00:40:21,167
And the queen's valley
803
00:40:22,334 --> 00:40:24,267
be as fertile as
the river lands.
804
00:40:25,767 --> 00:40:26,267
[Somber Music]
805
00:40:29,701 --> 00:40:30,467
[Ominous Music]
806
00:40:31,601 --> 00:40:32,267
[Dinning Hall Noise]
807
00:40:44,234 --> 00:40:45,234
[Guests Chattering]
808
00:40:48,901 --> 00:40:49,300
[Utensils Clanking]
809
00:40:52,634 --> 00:40:53,200
[Laughter]
810
00:41:00,634 --> 00:41:01,200
[Laughter Continues]
811
00:41:27,367 --> 00:41:29,300
Just getting my two
sovereign's worth.
812
00:41:33,400 --> 00:41:35,634
The king does not
wish the world to know
813
00:41:35,634 --> 00:41:36,734
he has married a
miller's daughter.
814
00:41:40,767 --> 00:41:43,400
Your daughter is a princess
from the Albus Isles.
815
00:41:45,400 --> 00:41:46,701
If you say different,
816
00:41:46,701 --> 00:41:48,601
I will nail your
tongue to a fence post
817
00:41:48,601 --> 00:41:49,734
and let the crows
have their fill.
818
00:41:53,300 --> 00:41:55,467
Do you understand me, miller?
819
00:41:57,033 --> 00:41:57,701
[Clears Throat]
820
00:42:00,501 --> 00:42:03,567
I am watching you...
and your witch daughter.
821
00:42:08,534 --> 00:42:10,267
Enjoy the king's hospitality.
822
00:42:12,934 --> 00:42:13,601
[Coughs]
823
00:42:29,868 --> 00:42:31,534
Your face is longer
than a donkey's cock.
824
00:42:35,100 --> 00:42:36,000
[Scoffs]
825
00:42:37,467 --> 00:42:38,567
We did it.
826
00:42:38,567 --> 00:42:39,133
[Chortle]
827
00:42:41,234 --> 00:42:42,000
A daughter of mine is queen.
828
00:42:47,467 --> 00:42:48,434
Oh, if only your mother
could see you now.
829
00:42:51,501 --> 00:42:52,667
You do not know what
I have had to do.
830
00:42:53,801 --> 00:42:54,834
Whatever it is, it's worth it.
831
00:42:54,834 --> 00:42:55,334
I mean, look at this food.
832
00:42:56,934 --> 00:42:57,434
These jewels.
833
00:42:59,000 --> 00:42:59,601
All yours.
834
00:43:01,634 --> 00:43:04,133
One day, you'll
rear, my grandchild,
835
00:43:04,133 --> 00:43:05,434
will rule as king
and every [inaudible]
836
00:43:07,667 --> 00:43:08,400
There, there, Eva.
837
00:43:10,133 --> 00:43:10,667
There, there.
838
00:43:11,434 --> 00:43:12,534
Hm.
839
00:43:15,667 --> 00:43:16,601
You're not pining for the
woodcutter's boy, are you?
840
00:43:17,734 --> 00:43:18,667
No, I am not.
841
00:43:20,634 --> 00:43:22,534
I just need you and everyone
else to leave me alone.
842
00:43:23,267 --> 00:43:23,767
[Spooky Music]
843
00:43:25,100 --> 00:43:25,767
Milady.
844
00:43:27,934 --> 00:43:29,167
The king demands your presence.
845
00:43:30,033 --> 00:43:30,567
He can wait.
846
00:43:31,601 --> 00:43:32,267
I...
847
00:43:34,133 --> 00:43:34,734
It is your wedding night.
848
00:43:35,934 --> 00:43:38,767
You have... duties to perform.
849
00:43:41,300 --> 00:43:42,667
And what would you
know of these duties?
850
00:43:43,868 --> 00:43:44,734
Sister of the Stones?
851
00:43:48,968 --> 00:43:52,000
I know that his majesty's
third wife denied her duty,
852
00:43:53,801 --> 00:43:55,801
and that later that night,
853
00:43:55,801 --> 00:43:57,667
she fell from the window
of the east tower.
854
00:44:16,234 --> 00:44:17,567
[Somber Music]
855
00:44:21,200 --> 00:44:21,701
About fucking time.
856
00:44:26,801 --> 00:44:28,033
Come on then, miller's daughter.
857
00:44:29,501 --> 00:44:30,501
It's time for the deflowering.
858
00:44:32,367 --> 00:44:34,567
You can spin straw into gold.
859
00:44:36,267 --> 00:44:38,100
You can surely turn
my seed into an heir.
860
00:44:39,734 --> 00:44:40,801
There will be plenty
of time for that,
861
00:44:40,801 --> 00:44:41,734
husband dearest, but...
862
00:44:43,534 --> 00:44:44,200
In the meantime,
863
00:44:45,801 --> 00:44:46,601
let's have some fun.
864
00:44:48,934 --> 00:44:50,701
[Grunts]
865
00:44:50,701 --> 00:44:54,000
I have servant girls
with tight little cunts,
866
00:44:54,000 --> 00:44:56,234
and the occasional kitchen boy
867
00:44:56,234 --> 00:44:56,634
who see it to that.
868
00:44:58,767 --> 00:45:00,234
Wives are for breeding,
869
00:45:00,968 --> 00:45:02,801
not for pleasure.
870
00:45:02,801 --> 00:45:03,801
[Breathes Heavily]
871
00:45:03,801 --> 00:45:04,334
[Grunts] [Thuds]
872
00:45:05,701 --> 00:45:06,701
[Door Creaking]
873
00:45:17,567 --> 00:45:18,767
Sister.
874
00:45:21,200 --> 00:45:23,367
Sister, I need you to prepare
me a thistle tea immediately.
875
00:45:26,367 --> 00:45:27,601
I'm afraid I cannot.
876
00:45:29,334 --> 00:45:30,767
But I am your fucking
queen, I command it.
877
00:45:32,300 --> 00:45:34,267
My loyalty is to the sun
god and the moon goddess.
878
00:45:36,234 --> 00:45:38,634
And they celebrate the
union of men and women.
879
00:45:39,467 --> 00:45:40,367
They do not desecrate it.
880
00:45:41,400 --> 00:45:42,334
You don't understand.
881
00:45:42,334 --> 00:45:43,667
I can't be with child.
882
00:45:43,667 --> 00:45:44,634
Not now, not ever.
883
00:45:46,200 --> 00:45:47,634
Provide the king with an
heir, and you shall live.
884
00:45:48,901 --> 00:45:50,100
Live longer than him, no doubt.
885
00:45:51,868 --> 00:45:53,400
Then your son will become king.
886
00:45:56,033 --> 00:45:57,033
Isn't that what you want, dear?
887
00:45:58,133 --> 00:45:59,167
No. Please, you have to help me.
888
00:46:02,067 --> 00:46:02,734
You need to do your duty.
889
00:46:04,834 --> 00:46:05,634
And I need to do mine.
890
00:46:14,534 --> 00:46:15,234
[Ominous Music]
891
00:46:17,234 --> 00:46:17,667
[Wheels Spinning]
892
00:46:32,834 --> 00:46:33,400
[Distant Cackles]
893
00:46:34,934 --> 00:46:35,667
[Ominous Music]
894
00:46:38,367 --> 00:46:39,033
No.
895
00:46:39,567 --> 00:46:40,234
No!
896
00:46:45,100 --> 00:46:45,534
[Breathes Heavily]
897
00:46:46,734 --> 00:46:47,634
[Thuds] [Screams]
898
00:46:47,634 --> 00:46:48,467
[Shrieking]
899
00:46:49,767 --> 00:46:50,868
[Gasps]
900
00:46:50,868 --> 00:46:51,434
[Panting]
901
00:46:53,567 --> 00:46:54,234
[Grunts]
902
00:46:55,767 --> 00:46:56,434
[Grunts]
903
00:46:57,934 --> 00:46:58,601
Sister!
904
00:47:00,734 --> 00:47:01,334
[Grunts] [Bells Dinging]
905
00:47:02,100 --> 00:47:02,767
Sister!
906
00:47:03,868 --> 00:47:04,267
[Grunts] [Baby Whimpering]
907
00:47:06,033 --> 00:47:06,567
Praise the gods.
908
00:47:08,234 --> 00:47:09,400
We are all truly blessed.
909
00:47:10,767 --> 00:47:11,434
He's beautiful.
910
00:47:13,501 --> 00:47:14,767
Here, his majesty
will surely wish to...
911
00:47:14,767 --> 00:47:15,434
No!
912
00:47:16,968 --> 00:47:18,367
Do not touch him.
913
00:47:18,367 --> 00:47:19,300
He does not leave my
side, do you hear?
914
00:47:20,467 --> 00:47:21,033
Not ever.
915
00:47:22,033 --> 00:47:23,033
Jakob, get in here now!
916
00:47:24,367 --> 00:47:26,767
But this is a sacred
birthing space.
917
00:47:26,767 --> 00:47:28,400
You have done your duty.
918
00:47:28,400 --> 00:47:29,968
Now, do not darken
my door again,
919
00:47:29,968 --> 00:47:30,501
Sister of the Stones.
920
00:47:43,400 --> 00:47:44,067
Milady.
921
00:47:47,834 --> 00:47:48,367
What is it, Eva?
922
00:47:50,801 --> 00:47:51,234
I need you to keep watch.
923
00:47:52,701 --> 00:47:54,667
Do not let anyone in or
out without my consent.
924
00:47:54,667 --> 00:47:55,100
Do you understand?
925
00:47:56,734 --> 00:47:57,367
Uh...
926
00:47:58,801 --> 00:47:59,367
Of course.
927
00:48:00,234 --> 00:48:02,300
But do not fear for your safety.
928
00:48:02,300 --> 00:48:03,534
The-the castle walls
are 10 feet thick.
929
00:48:05,367 --> 00:48:07,334
A garrison of soldiers resides
in the gatehouse and I...
930
00:48:07,334 --> 00:48:08,367
It is not an invading
army I fear, Jakob.
931
00:48:10,100 --> 00:48:11,000
Just promise me
you'll keep watch
932
00:48:11,801 --> 00:48:12,367
all night.
933
00:48:13,667 --> 00:48:14,234
And whatever you do
934
00:48:15,734 --> 00:48:18,000
do not fall asleep.
935
00:48:20,100 --> 00:48:20,601
Of... [Sighs]
936
00:48:21,601 --> 00:48:22,167
Of course.
937
00:48:23,000 --> 00:48:23,634
Good.
938
00:48:31,567 --> 00:48:32,100
[Whimpering]
939
00:48:33,033 --> 00:48:33,534
[Soft Hushing]
940
00:48:39,767 --> 00:48:40,267
Jakob, are you...
941
00:48:41,434 --> 00:48:42,133
[Snores]
942
00:48:45,868 --> 00:48:46,501
Show yourself, demon.
943
00:48:49,133 --> 00:48:50,267
I am no demon.
944
00:48:51,133 --> 00:48:52,133
Just a friend.
945
00:48:54,200 --> 00:48:55,534
Come to offer my...
946
00:48:55,534 --> 00:48:56,200
[Grunts]
947
00:48:58,133 --> 00:48:59,501
Congratulations.
948
00:49:01,133 --> 00:49:03,701
Touch him, and I
will scream so loud
949
00:49:03,701 --> 00:49:05,634
that a hundred soldiers will
be in here within seconds
950
00:49:05,634 --> 00:49:06,701
and they'll string you
up outside the castle
951
00:49:06,701 --> 00:49:07,100
by your own insides.
952
00:49:07,868 --> 00:49:08,400
You made a promise.
953
00:49:10,801 --> 00:49:11,367
You swore an oath.
954
00:49:12,834 --> 00:49:14,267
Do you know what happens
955
00:49:14,267 --> 00:49:16,367
to those who break
the ties that bind?
956
00:49:17,701 --> 00:49:19,100
I do not care what
happens to me.
957
00:49:20,434 --> 00:49:21,868
But you can't touch
a hair on his head.
958
00:49:21,868 --> 00:49:23,200
[Baby Fussing]
959
00:49:23,200 --> 00:49:24,133
Does the sweet
child have a name?
960
00:49:24,133 --> 00:49:25,234
No, he does not.
961
00:49:26,968 --> 00:49:28,300
Oh, I know some good ones.
962
00:49:28,300 --> 00:49:29,033
Why don't you let
me [inaudible]?
963
00:49:29,033 --> 00:49:29,901
No!
964
00:49:29,901 --> 00:49:30,567
[Thuds]
965
00:49:32,000 --> 00:49:33,200
[Baby Whimpers]
966
00:49:34,701 --> 00:49:37,434
You know I can make you fall
into slumber in an instant
967
00:49:37,434 --> 00:49:39,167
and just take him from you.
968
00:49:41,300 --> 00:49:44,367
But... I want to give
you the opportunity
969
00:49:44,367 --> 00:49:45,701
to honor the deal that you made.
970
00:49:48,067 --> 00:49:49,901
To give him willingly.
971
00:49:49,901 --> 00:49:50,634
That will never happen.
972
00:49:53,501 --> 00:49:54,601
You know you can
have another child.
973
00:49:56,667 --> 00:49:57,334
A second
974
00:49:58,901 --> 00:50:00,467
third, your fourth,
975
00:50:01,300 --> 00:50:03,701
fifth, even your sixth,
976
00:50:05,434 --> 00:50:07,467
seventh, eighth, ninth, tenth...
977
00:50:08,667 --> 00:50:09,734
And all yours to keep.
978
00:50:11,133 --> 00:50:11,701
My queen.
979
00:50:13,701 --> 00:50:15,100
Yes.
980
00:50:15,100 --> 00:50:16,367
Very nice.
981
00:50:17,968 --> 00:50:20,367
You have come up in the world
since our nights together
982
00:50:20,367 --> 00:50:21,467
in the castle
dungeons, haven't you?
983
00:50:22,934 --> 00:50:23,734
All these jewels
984
00:50:25,200 --> 00:50:26,033
these riches
985
00:50:27,100 --> 00:50:28,767
these fineries.
986
00:50:30,567 --> 00:50:31,701
All this power.
987
00:50:33,200 --> 00:50:33,767
You can take it all back.
988
00:50:35,834 --> 00:50:37,334
And I'll go back to being
the miller's daughter
989
00:50:37,334 --> 00:50:38,100
and sleeping in the dirt.
990
00:50:39,467 --> 00:50:40,501
Just let me keep my baby.
991
00:50:41,701 --> 00:50:42,367
Please.
992
00:50:44,133 --> 00:50:44,767
Just name your price.
993
00:50:45,968 --> 00:50:47,634
Take me into the forest.
994
00:50:47,634 --> 00:50:49,234
You have no value
to me beyond that
995
00:50:49,234 --> 00:50:50,501
which you hold in your arms.
996
00:50:51,834 --> 00:50:52,834
Please.
997
00:50:52,834 --> 00:50:54,501
[Baby Whimpers]
998
00:50:54,501 --> 00:50:57,234
Please, I... I thought
you were my friend.
999
00:50:57,234 --> 00:50:58,868
You say you're my friend,
1000
00:50:58,868 --> 00:51:00,801
but you don't even know my name.
1001
00:51:00,801 --> 00:51:02,601
Well, you never told me.
1002
00:51:02,601 --> 00:51:03,667
And you couldn't even
be bothered to ask
1003
00:51:03,667 --> 00:51:04,501
either, could you?
1004
00:51:05,501 --> 00:51:07,234
I-I was in fear for my life.
1005
00:51:07,234 --> 00:51:08,367
I wasn't thinking clearly.
1006
00:51:10,501 --> 00:51:13,133
We could start again...
as real friends.
1007
00:51:14,868 --> 00:51:15,400
Real friend?
1008
00:51:18,601 --> 00:51:19,767
Uh... Okay, here.
1009
00:51:21,534 --> 00:51:24,701
As you are my friend, Evelina.
1010
00:51:26,434 --> 00:51:28,434
I shall give you three guesses
1011
00:51:28,434 --> 00:51:29,767
as to what my name could be.
1012
00:51:30,868 --> 00:51:31,501
Three? There's no way.
1013
00:51:32,033 --> 00:51:32,701
Fine.
1014
00:51:34,167 --> 00:51:36,901
You can have three now,
1015
00:51:36,901 --> 00:51:40,467
three tomorrow eve, and three
on the last and final night.
1016
00:51:41,334 --> 00:51:42,367
And if I guess right?
1017
00:51:42,367 --> 00:51:43,767
You can keep the baby.
1018
00:51:43,767 --> 00:51:44,801
[Scoffs]
1019
00:51:44,801 --> 00:51:45,200
That's all I must do?
1020
00:51:46,434 --> 00:51:48,601
You have my word, my queen.
1021
00:51:50,234 --> 00:51:51,434
And if I fail?
1022
00:51:52,300 --> 00:51:53,601
I shall take him from you.
1023
00:51:55,667 --> 00:51:58,434
And if I have to rip him
from your cold dead hands,
1024
00:51:59,100 --> 00:52:00,501
then so be it.
1025
00:52:02,234 --> 00:52:03,767
So, your first guess.
1026
00:52:06,234 --> 00:52:07,400
Come on, hurry up.
1027
00:52:08,934 --> 00:52:10,567
What would a handsome creature
like myself be called,
1028
00:52:10,567 --> 00:52:11,567
I wonder?
1029
00:52:12,734 --> 00:52:13,267
[Baby Whimpers]
1030
00:52:13,968 --> 00:52:14,601
Um...
1031
00:52:18,100 --> 00:52:19,000
Jack!
1032
00:52:19,000 --> 00:52:19,634
Jack!
1033
00:52:20,634 --> 00:52:23,200
I am no Jack O'Lantern.
1034
00:52:23,200 --> 00:52:25,100
I am no spring-heeled
Jack, the lad, no.
1035
00:52:26,234 --> 00:52:27,734
Of course, something more...
1036
00:52:29,200 --> 00:52:30,033
More mystical.
1037
00:52:30,033 --> 00:52:30,701
Yeah...
1038
00:52:32,667 --> 00:52:34,033
M... Melchior!
1039
00:52:34,801 --> 00:52:36,267
Y-Your name is Melchior.
1040
00:52:36,267 --> 00:52:40,300
I've never been so
insulted in all my life.
1041
00:52:40,300 --> 00:52:42,767
Milady, doth think I
look like a Melchior.
1042
00:52:43,634 --> 00:52:45,000
Urgh!
1043
00:52:45,000 --> 00:52:48,167
Someone so uncommon as me
1044
00:52:48,167 --> 00:52:49,534
wouldn't have a
common name like that.
1045
00:52:51,100 --> 00:52:52,100
Then you are.
1046
00:52:54,033 --> 00:52:56,133
Balthazar.
1047
00:52:56,133 --> 00:52:57,767
An uncommon name for
an uncommon fellow.
1048
00:52:57,767 --> 00:52:59,634
Balthazar.
1049
00:52:59,634 --> 00:53:00,267
Yes...
1050
00:53:01,200 --> 00:53:02,067
That is a good name.
1051
00:53:02,767 --> 00:53:04,367
Then I am right?
1052
00:53:04,367 --> 00:53:05,968
A good name for a
no-eyed swamp guzzler,
1053
00:53:05,968 --> 00:53:07,200
but not for someone like me!
1054
00:53:08,501 --> 00:53:09,200
[Laughs]
1055
00:53:10,567 --> 00:53:11,767
This is jolly good
fun, isn't it?
1056
00:53:12,701 --> 00:53:13,734
Well...
1057
00:53:13,734 --> 00:53:14,267
No, no, no.
1058
00:53:15,801 --> 00:53:17,100
Three guesses, remember?
1059
00:53:18,467 --> 00:53:21,701
I shall see thee, the
same time tomorrow.
1060
00:53:21,701 --> 00:53:22,234
Until then.
1061
00:53:23,767 --> 00:53:24,334
I bid you,
1062
00:53:25,634 --> 00:53:26,267
and the child,
1063
00:53:29,167 --> 00:53:29,767
sweet dreams.
1064
00:53:30,634 --> 00:53:31,367
[Cackles]
1065
00:53:32,067 --> 00:53:32,634
[Rumbles]
1066
00:53:35,000 --> 00:53:35,501
[Breathes Heavily] [Baby Cooing]
1067
00:53:43,901 --> 00:53:44,267
Get up! [Metal Bangs]
1068
00:53:45,634 --> 00:53:47,200
Get up at once
1069
00:53:47,200 --> 00:53:47,934
or you'll be cleaning
the king's latrine
1070
00:53:47,934 --> 00:53:48,367
for the rest of your life.
1071
00:53:49,834 --> 00:53:50,267
M-Milady, what...
1072
00:53:51,801 --> 00:53:54,133
What happened?
1073
00:53:54,133 --> 00:53:55,033
You did the one thing
I asked you not to.
1074
00:53:56,767 --> 00:53:58,133
[Sighs] I-I
1075
00:53:58,934 --> 00:54:00,167
I am sorry, I.
1076
00:54:00,167 --> 00:54:02,934
Do not trouble your thick head.
1077
00:54:02,934 --> 00:54:03,901
I need you to do
something for me,
1078
00:54:03,901 --> 00:54:04,234
but you cannot tell anyone.
1079
00:54:05,834 --> 00:54:06,234
Do I have your word?
1080
00:54:07,801 --> 00:54:08,367
O-of course.
1081
00:54:09,100 --> 00:54:09,767
As always.
1082
00:54:11,300 --> 00:54:12,234
My lips are sealed
for you, my queen.
1083
00:54:13,133 --> 00:54:13,767
[Somber Music]
1084
00:54:23,868 --> 00:54:24,367
[Horse Cantering]
1085
00:54:25,901 --> 00:54:26,400
[Door Closes]
1086
00:54:31,701 --> 00:54:32,200
[Somber Music]
1087
00:54:50,767 --> 00:54:51,167
[Somber Music Continues]
1088
00:55:25,033 --> 00:55:25,467
[Floors Creaking]
1089
00:55:32,934 --> 00:55:34,033
What news?
1090
00:55:35,334 --> 00:55:36,167
I asked everybody
in the village but
1091
00:55:38,234 --> 00:55:39,067
no one has heard of the
creature which you speak of.
1092
00:55:40,133 --> 00:55:42,734
They thought me
mad or... simple.
1093
00:55:42,734 --> 00:55:43,234
This is not news.
1094
00:55:45,934 --> 00:55:48,667
So, I ventured into the forest
1095
00:55:48,667 --> 00:55:50,067
to speak with the woman
they say is a witch.
1096
00:55:50,067 --> 00:55:51,667
She is a witch.
1097
00:55:51,667 --> 00:55:52,400
I've heard she can
transform into a toad.
1098
00:55:54,567 --> 00:55:56,467
Well I did not see
this so I cannot comment.
1099
00:55:56,467 --> 00:55:58,767
But she did give me this
list of three names.
1100
00:56:00,267 --> 00:56:01,734
She said these are common
1101
00:56:01,734 --> 00:56:02,567
for the kind of goblin
you've encountered.
1102
00:56:03,968 --> 00:56:04,934
Well, read them to me then.
1103
00:56:04,934 --> 00:56:07,400
[Chuckles]
1104
00:56:07,400 --> 00:56:08,234
Are not noble women
permitted to read either?
1105
00:56:10,534 --> 00:56:13,200
On Sundays, I'm permitted
to read the holy text
1106
00:56:13,200 --> 00:56:14,200
in the presence of the
Sisters of the Stones.
1107
00:56:15,701 --> 00:56:16,467
So no, I cannot read.
1108
00:56:18,100 --> 00:56:18,767
So read me the names.
1109
00:56:21,834 --> 00:56:22,367
As you wish.
1110
00:56:24,968 --> 00:56:25,667
- R...
- Roast Ribs.
1111
00:56:25,667 --> 00:56:26,634
[Grunts]
1112
00:56:26,634 --> 00:56:28,100
That's it.
1113
00:56:28,100 --> 00:56:29,868
Roast Ribs is your
name. Roast Ribs.
1114
00:56:29,868 --> 00:56:31,400
No.
1115
00:56:31,400 --> 00:56:33,067
That is the name of my cousin.
1116
00:56:35,000 --> 00:56:35,634
So I am close?
1117
00:56:36,834 --> 00:56:38,234
Mayhaps you are.
1118
00:56:40,100 --> 00:56:41,834
Sheepshanks.
1119
00:56:41,834 --> 00:56:42,267
[Grunts] [Growls]
1120
00:56:44,801 --> 00:56:45,367
[Cackles]
1121
00:56:46,400 --> 00:56:48,167
That is the name of my brother.
1122
00:56:49,501 --> 00:56:51,167
[Growls]
1123
00:56:51,167 --> 00:56:52,234
Haven't spoken to
him in a millennia.
1124
00:56:53,434 --> 00:56:56,100
Oh, how I do miss
poor Sheepshanks.
1125
00:56:57,334 --> 00:56:59,234
In that case, your
name must be...
1126
00:57:01,200 --> 00:57:02,434
Spindleshanks.
1127
00:57:05,367 --> 00:57:08,133
You've been talking to the
witch of Ashgrove, haven't you?
1128
00:57:08,133 --> 00:57:10,234
Never you mind.
1129
00:57:10,234 --> 00:57:11,868
Is that your name,
creature? Tell me.
1130
00:57:11,868 --> 00:57:14,200
That foul old woman
always telling tales on me.
1131
00:57:14,868 --> 00:57:15,267
I knew it.
1132
00:57:16,067 --> 00:57:16,634
You are Spindleshanks.
1133
00:57:17,901 --> 00:57:19,501
I am no Spindleshanks.
1134
00:57:20,934 --> 00:57:21,634
That is my other brother.
1135
00:57:24,567 --> 00:57:26,200
That crazy old witch must
have gotten us mixed up again.
1136
00:57:27,234 --> 00:57:28,234
You are not Spindleshank.
1137
00:57:28,234 --> 00:57:30,133
I look nothing like him.
1138
00:57:31,200 --> 00:57:33,701
Besides, I killed him long ago.
1139
00:57:33,701 --> 00:57:35,200
[Cackles]
1140
00:57:35,200 --> 00:57:36,868
In that case, you
must be... Jakob!
1141
00:57:36,868 --> 00:57:38,934
Ah! Three guesses, remember?
1142
00:57:38,934 --> 00:57:40,067
Die, foul creature!
1143
00:57:40,067 --> 00:57:40,634
[Grunts] [Thuds]
1144
00:57:41,100 --> 00:57:42,334
Alright!
1145
00:57:43,767 --> 00:57:45,567
I thought your majesty
to be an honest woman.
1146
00:57:46,434 --> 00:57:48,367
I... I...
1147
00:57:48,367 --> 00:57:49,634
You shall be alone tomorrow,
1148
00:57:51,400 --> 00:57:54,667
and we shall play one last time.
1149
00:57:56,534 --> 00:57:58,300
Anymore boneheaded antics
and the deal is done.
1150
00:57:59,968 --> 00:58:00,601
Until then
1151
00:58:02,968 --> 00:58:05,200
I'll bid you... good night!
1152
00:58:05,200 --> 00:58:05,767
[Rumbles]
1153
00:58:08,100 --> 00:58:08,667
Come out.
1154
00:58:09,534 --> 00:58:10,033
Show yourself.
1155
00:58:11,000 --> 00:58:12,634
Coward!
1156
00:58:12,634 --> 00:58:13,434
It's no use, Jakob.
1157
00:58:14,100 --> 00:58:14,667
He's gone.
1158
00:58:15,667 --> 00:58:16,200
Gone where?
1159
00:58:17,767 --> 00:58:18,534
Back to the haunted forest.
1160
00:58:19,367 --> 00:58:20,033
To hell!
1161
00:58:21,067 --> 00:58:21,567
I don't know.
1162
00:58:23,100 --> 00:58:24,467
[Somber Music]
1163
00:58:24,467 --> 00:58:25,868
Who is he?
1164
00:58:25,868 --> 00:58:26,300
What does he want?
1165
00:58:27,901 --> 00:58:28,434
[Baby Whimpers]
1166
00:58:30,067 --> 00:58:31,167
That's a long story.
1167
00:58:32,734 --> 00:58:34,167
[Sighs]
1168
00:58:34,167 --> 00:58:34,601
But we have all the night.
1169
00:58:37,067 --> 00:58:37,501
[Suspenseful Music]
1170
00:58:42,100 --> 00:58:42,601
[Horse Grunts]
1171
00:58:48,000 --> 00:58:48,501
[Horse Grunts]
1172
00:59:10,133 --> 00:59:11,501
Thank you.
1173
00:59:11,501 --> 00:59:12,601
I still say this
is a fool's move.
1174
00:59:15,601 --> 00:59:16,334
You are the queen.
1175
00:59:17,801 --> 00:59:18,767
You have an army of
soldiers to protect you.
1176
00:59:20,701 --> 00:59:22,801
Scholars who can
study the ancient text
1177
00:59:22,801 --> 00:59:24,801
and find out who this
damned creature is.
1178
00:59:24,801 --> 00:59:26,734
If the king found out it
was not me who spun the gold,
1179
00:59:26,734 --> 00:59:27,501
I will be beheaded
before nightfall.
1180
00:59:29,434 --> 00:59:30,067
You are the only
one I can trust.
1181
00:59:35,033 --> 00:59:35,567
Where will you go?
1182
00:59:37,734 --> 00:59:38,767
If I told you,
you'd be in danger.
1183
00:59:40,267 --> 00:59:41,434
That creature has a way
of finding things out.
1184
00:59:43,501 --> 00:59:44,367
Now this will keep me safe.
1185
00:59:46,100 --> 00:59:47,300
And this will buy me
safe passage on a ship.
1186
00:59:49,968 --> 00:59:50,701
Hand him to me.
1187
00:59:52,868 --> 00:59:53,767
We need to be through
the forest by nightfall.
1188
00:59:55,501 --> 00:59:56,767
I believe the creature
sleeps by day,
1189
00:59:58,767 --> 01:00:00,467
only emerging in darkness,
so we should be safe.
1190
01:00:02,000 --> 01:00:02,501
[Baby Fussing]
1191
01:00:05,234 --> 01:00:06,167
Have you named him yet?
1192
01:00:09,801 --> 01:00:11,033
I've had too many names in
my head these past few days.
1193
01:00:12,267 --> 01:00:13,167
None suitable for a prince.
1194
01:00:16,868 --> 01:00:17,667
You should consider Jakob.
1195
01:00:21,300 --> 01:00:21,701
I shall consider it.
1196
01:00:32,801 --> 01:00:35,000
Thank you, Sir Jakob.
1197
01:00:36,534 --> 01:00:37,067
Fare thee well.
1198
01:00:40,133 --> 01:00:40,634
[Somber Music]
1199
01:00:41,667 --> 01:00:42,467
[Footsteps]
1200
01:00:58,567 --> 01:00:59,267
[Ominous Music]
1201
01:01:12,133 --> 01:01:14,033
Soon, we will be out
of this cursed place.
1202
01:01:16,200 --> 01:01:17,567
Away from cruel kings
and wretched goblins.
1203
01:01:18,634 --> 01:01:19,934
[Baby Coos]
1204
01:01:19,934 --> 01:01:22,067
Just you and me,
my little prince.
1205
01:01:23,467 --> 01:01:24,000
[Baby Coos]
1206
01:01:24,801 --> 01:01:27,601
[Ominous Music]
1207
01:01:55,267 --> 01:01:55,767
Not long now.
1208
01:01:57,367 --> 01:01:57,767
The path leads this way.
1209
01:01:59,400 --> 01:02:00,100
We'll be at the river fort soon.
1210
01:02:01,767 --> 01:02:02,267
[Baby Fusses]
1211
01:02:04,133 --> 01:02:04,667
Sweet Prince.
1212
01:02:06,334 --> 01:02:07,634
I do not want to
wait for sun's here.
1213
01:02:08,968 --> 01:02:09,534
[Music playing from afar]
1214
01:02:12,901 --> 01:02:13,367
[Instruments playing]
1215
01:02:24,267 --> 01:02:25,634
[Fire Roaring]
1216
01:02:25,634 --> 01:02:26,167
[Instrumental Music]
1217
01:02:28,033 --> 01:02:29,167
[Grunts] [Rustling]
1218
01:02:30,868 --> 01:02:32,133
[Chanting]
1219
01:02:33,734 --> 01:02:36,000
Tonight, the queen's
baby comes in.
1220
01:02:37,334 --> 01:02:40,167
And oh, how thankful
I am that nobody knew,
1221
01:02:40,901 --> 01:02:42,000
that my name
1222
01:02:42,834 --> 01:02:43,701
I am called is...
1223
01:02:45,000 --> 01:02:47,400
Rumpelstiltskin.
1224
01:02:47,400 --> 01:02:48,067
[Laughs]
1225
01:02:48,634 --> 01:02:49,634
[Baby Whimpers]
1226
01:02:49,634 --> 01:02:50,167
[Suspenseful Music]
1227
01:02:52,934 --> 01:02:53,701
Is that you, Evelina?
1228
01:02:54,601 --> 01:02:55,501
[Sniffs]
1229
01:02:55,501 --> 01:02:56,167
And your
1230
01:02:57,667 --> 01:02:58,467
delicious child?
1231
01:02:59,534 --> 01:03:00,534
[Laughs]
1232
01:03:00,534 --> 01:03:02,300
[Sniffs]
1233
01:03:02,300 --> 01:03:04,200
Ah, I would recognize
your smell anywhere.
1234
01:03:06,701 --> 01:03:07,767
[Baby Shrieking]
1235
01:03:09,367 --> 01:03:10,767
[Grunts] [Footsteps]
1236
01:03:16,701 --> 01:03:18,000
[Hushing]
1237
01:03:18,000 --> 01:03:18,400
It's gonna be fine.
1238
01:03:19,767 --> 01:03:20,300
For tonight
1239
01:03:21,133 --> 01:03:21,701
he's mine.
1240
01:03:22,501 --> 01:03:23,934
[Cackles]
1241
01:03:23,934 --> 01:03:24,701
What-what about
our game, creature?
1242
01:03:25,834 --> 01:03:28,968
All games must come to an end
1243
01:03:28,968 --> 01:03:30,834
with the victor
taking their spoils.
1244
01:03:30,834 --> 01:03:32,000
He will never be yours.
1245
01:03:32,000 --> 01:03:34,300
[Cackling]
1246
01:03:35,667 --> 01:03:37,067
Rumpelstiltskin.
1247
01:03:37,701 --> 01:03:38,267
[Growling]
1248
01:03:38,734 --> 01:03:40,501
Ahhhh!
1249
01:03:42,567 --> 01:03:44,067
Heard my little song
and dance, did you?
1250
01:03:44,968 --> 01:03:46,100
Believed it, did you?
1251
01:03:48,234 --> 01:03:51,767
As if I'd be so stupid to
sing my own name aloud.
1252
01:03:52,801 --> 01:03:54,000
[Cackles]
1253
01:03:54,000 --> 01:03:55,167
It was but a trick!
1254
01:03:56,167 --> 01:03:57,234
And you swallowed it up
1255
01:03:58,200 --> 01:04:00,100
like a snake swallows its young.
1256
01:04:01,167 --> 01:04:04,868
Give me the child!
1257
01:04:04,868 --> 01:04:05,767
No!
1258
01:04:06,767 --> 01:04:07,234
Give me the child!
1259
01:04:08,968 --> 01:04:09,467
Give it to me!
1260
01:04:10,200 --> 01:04:11,868
[Cackling]
1261
01:04:11,868 --> 01:04:12,701
It's mine!
1262
01:04:12,701 --> 01:04:13,934
It's all mine!
1263
01:04:13,934 --> 01:04:15,200
No, it must be your name! [Sobs]
1264
01:04:16,534 --> 01:04:17,300
It must be!
1265
01:04:20,634 --> 01:04:23,133
No, Rumpelstiltskin
must be your name!
1266
01:04:25,100 --> 01:04:25,634
As if I'd be
1267
01:04:27,033 --> 01:04:28,234
called by such a
ridiculous name!
1268
01:04:29,534 --> 01:04:30,234
[Wails]
1269
01:04:32,067 --> 01:04:32,634
I knew it.
1270
01:04:34,100 --> 01:04:34,601
Give me back my baby.
1271
01:04:35,567 --> 01:04:36,734
Rumpelstiltskin.
1272
01:04:36,734 --> 01:04:37,400
[Growls]
1273
01:04:40,067 --> 01:04:41,968
Rumpelstiltskin, I command you.
1274
01:04:41,968 --> 01:04:43,434
Rumpelstiltskin!
1275
01:04:43,434 --> 01:04:43,968
- Rumpelstiltskin!
- No!
1276
01:04:43,968 --> 01:04:44,501
She cheated.
1277
01:04:45,734 --> 01:04:47,000
Begone, Rumpelstiltskin!
1278
01:04:47,868 --> 01:04:48,400
[Ominous Music]
1279
01:04:49,133 --> 01:04:50,133
No, master!
1280
01:04:50,601 --> 01:04:51,868
No!
1281
01:04:51,868 --> 01:04:52,667
No one to seize me!
1282
01:04:54,033 --> 01:04:54,667
I will return!
1283
01:04:56,300 --> 01:04:58,167
I'll take what is mine.
1284
01:04:58,167 --> 01:04:59,167
[Loud Rumbling]
1285
01:05:04,167 --> 01:05:05,067
[Baby Shrieking]
1286
01:05:06,801 --> 01:05:07,334
I have you.
1287
01:05:08,634 --> 01:05:09,167
You're safe.
1288
01:05:10,200 --> 01:05:10,634
[Baby Whimpering]
1289
01:05:11,834 --> 01:05:12,234
I'll never let you go again.
1290
01:05:13,167 --> 01:05:13,567
[Breathing Shakily]
1291
01:05:15,634 --> 01:05:17,100
[Ominous Music]
1292
01:05:21,701 --> 01:05:22,734
[Bells Ringing]
1293
01:05:22,734 --> 01:05:23,234
[Dog Barking]
1294
01:05:25,567 --> 01:05:26,100
[Footsteps]
1295
01:05:41,868 --> 01:05:43,934
Bella [inaudible].
1296
01:05:43,934 --> 01:05:45,100
Good.
1297
01:05:45,100 --> 01:05:46,167
Remain the at
1298
01:05:46,934 --> 01:05:49,734
in pain.
1299
01:05:49,734 --> 01:05:50,534
Very good.
1300
01:05:52,400 --> 01:05:53,567
Forgive me, your majesty.
1301
01:05:56,734 --> 01:05:58,534
What disaster
affects the kingdom
1302
01:05:58,534 --> 01:05:59,434
that you disobey
your queen's orders?
1303
01:06:00,901 --> 01:06:02,400
If it would please you,
1304
01:06:02,400 --> 01:06:03,501
I would have but two
minutes of your time,
1305
01:06:04,767 --> 01:06:06,300
without disturbing the
young prince, of course.
1306
01:06:09,801 --> 01:06:10,367
Continue.
1307
01:06:13,200 --> 01:06:14,167
Spit it out, Sir Lothar.
1308
01:06:15,701 --> 01:06:16,701
You want to raise
the goat tax again?
1309
01:06:18,234 --> 01:06:19,734
No, your majesty,
I was merely...
1310
01:06:19,734 --> 01:06:20,267
Merely what?
1311
01:06:22,100 --> 01:06:22,667
The young prince.
1312
01:06:26,534 --> 01:06:28,968
Now, his studies are
important, of course,
1313
01:06:28,968 --> 01:06:31,300
but he should also
learn to hunt,
1314
01:06:32,167 --> 01:06:33,434
to ride, to shoot a bow.
1315
01:06:34,934 --> 01:06:36,167
All the things a
man needs to know.
1316
01:06:37,868 --> 01:06:40,434
He is going to be a
king, not a mere man.
1317
01:06:42,033 --> 01:06:44,100
He will have others to fight
1318
01:06:44,100 --> 01:06:45,434
and hunt and shoot for him.
1319
01:06:46,968 --> 01:06:48,334
I am teaching him how to think,
1320
01:06:49,868 --> 01:06:51,434
so that when others
whisper poison in his ear,
1321
01:06:52,767 --> 01:06:54,000
he is smart enough to ignore it.
1322
01:06:55,334 --> 01:06:57,100
A king who knows only books
1323
01:06:57,100 --> 01:06:57,667
does not know the real world.
1324
01:06:59,801 --> 01:07:00,968
And since when has any king
ever known the real world?
1325
01:07:02,601 --> 01:07:04,434
I was hardly plagued
by visiting monarchs
1326
01:07:04,434 --> 01:07:05,367
when I lived in my hovel.
1327
01:07:07,601 --> 01:07:09,801
In time, you will heed
my wisdom, my queen.
1328
01:07:09,801 --> 01:07:11,667
And until that fateful time,
1329
01:07:11,667 --> 01:07:12,701
when fish live in trees,
1330
01:07:14,033 --> 01:07:14,601
I bid you good day.
1331
01:07:16,634 --> 01:07:17,467
Send for my father
whilst you're at it.
1332
01:07:20,601 --> 01:07:21,334
Yes, my queen.
1333
01:07:28,067 --> 01:07:28,801
[Liquid Gushing]
1334
01:07:28,801 --> 01:07:30,167
Ah!
1335
01:07:30,167 --> 01:07:31,033
I could get used to this.
1336
01:07:31,033 --> 01:07:32,968
[Giggles]
1337
01:07:32,968 --> 01:07:34,367
Technically, what you're
doing is considered treason.
1338
01:07:35,167 --> 01:07:36,701
Punishable by beheading.
1339
01:07:36,701 --> 01:07:38,033
Oh. What's a little
treason between family?
1340
01:07:38,033 --> 01:07:38,667
[Sigh]
1341
01:07:45,000 --> 01:07:47,133
Father, do you think I
mollycoddled the boy too much?
1342
01:07:48,234 --> 01:07:49,133
He's a boy.
1343
01:07:50,467 --> 01:07:51,033
He needs to be
out there playing.
1344
01:07:52,334 --> 01:07:53,133
Getting into scrapes.
1345
01:07:54,667 --> 01:07:56,400
Not stuck with his
head in a book.
1346
01:07:56,400 --> 01:07:57,534
Even if it could save his life?
1347
01:08:00,601 --> 01:08:01,501
That creature's name
was in there, you know.
1348
01:08:03,467 --> 01:08:05,567
In the library,
buried 70 pages deep
1349
01:08:05,567 --> 01:08:06,601
in a three-volume
bestiary of the fey folk.
1350
01:08:08,100 --> 01:08:09,400
And if I could
have only read it,
1351
01:08:09,400 --> 01:08:09,734
I might not nearly
have lost him.
1352
01:08:11,334 --> 01:08:12,000
Knowledge is power,
right, daughter.
1353
01:08:13,901 --> 01:08:14,601
But so is power.
1354
01:08:17,234 --> 01:08:18,534
And as king, he'll
have that in spades,
1355
01:08:18,534 --> 01:08:19,467
whether he can
read a jot or not.
1356
01:08:22,067 --> 01:08:22,667
I need to keep him
on a longer leash.
1357
01:08:24,667 --> 01:08:25,634
But I worry so.
1358
01:08:27,534 --> 01:08:28,634
I was the same with you
back when you was a child.
1359
01:08:31,467 --> 01:08:32,534
Scared to let you
out of my sight
1360
01:08:32,534 --> 01:08:33,367
in case you fell in the river.
1361
01:08:34,801 --> 01:08:35,534
Never got any work done.
1362
01:08:38,033 --> 01:08:38,567
Well, what changed?
1363
01:08:39,934 --> 01:08:40,667
Taught you to swim, didn't I?
1364
01:08:42,934 --> 01:08:43,667
Then I didn't give a shit
if you fell in the river.
1365
01:08:44,501 --> 01:08:45,067
[Giggles]
1366
01:08:49,200 --> 01:08:50,033
That creature,
1367
01:08:51,634 --> 01:08:53,200
whatever it was, it's
gone back to hell.
1368
01:08:54,534 --> 01:08:55,601
Never to return.
1369
01:08:56,834 --> 01:08:57,534
And you sent it there.
1370
01:08:59,234 --> 01:08:59,734
Book worm or not.
1371
01:09:04,801 --> 01:09:05,501
You are right, of course.
1372
01:09:06,567 --> 01:09:07,100
I always am.
1373
01:09:20,234 --> 01:09:23,534
My master, I have
served my punishment.
1374
01:09:24,868 --> 01:09:27,234
Just give me one more
chance to honor you.
1375
01:09:27,234 --> 01:09:30,167
For seven years, I
have heard your pleas.
1376
01:09:30,167 --> 01:09:30,701
How is it possible?
1377
01:09:32,000 --> 01:09:33,701
You are more
accursed on mine ears
1378
01:09:35,367 --> 01:09:37,601
buried beneath the dirt
than you were above it.
1379
01:09:39,968 --> 01:09:43,434
But all I want is the
chance to serve my master.
1380
01:09:43,434 --> 01:09:46,534
Do not fail me again, imp!
1381
01:09:46,534 --> 01:09:49,601
Or I shall cleave you in
two like a rotten crab apple.
1382
01:09:51,133 --> 01:09:53,968
I shall not fail
this time, my lord.
1383
01:09:53,968 --> 01:09:56,100
All debts must be paid.
1384
01:09:56,701 --> 01:09:57,234
[Ominous Music]
1385
01:10:03,601 --> 01:10:06,133
[Serene Music]
1386
01:10:16,567 --> 01:10:17,767
How long must I
1387
01:10:19,834 --> 01:10:21,133
sulk in the shadows and
1388
01:10:23,000 --> 01:10:24,534
creep through the corridors
1389
01:10:24,534 --> 01:10:25,701
like some ghost
in clanging armor?
1390
01:10:27,734 --> 01:10:28,767
Is fucking the queen
not enough for you?
1391
01:10:30,467 --> 01:10:32,000
That you need some honorary
title to go with it?
1392
01:10:34,000 --> 01:10:35,200
Lord of the queen's bedchambers.
1393
01:10:36,067 --> 01:10:37,300
Knight of the Holy Cup.
1394
01:10:38,701 --> 01:10:39,267
[Giggles]
1395
01:10:39,734 --> 01:10:40,400
No.
1396
01:10:43,501 --> 01:10:44,167
But
1397
01:10:46,267 --> 01:10:47,434
you are the queen.
1398
01:10:50,167 --> 01:10:51,133
You can do what you want.
1399
01:10:51,767 --> 01:10:53,100
We could...
1400
01:10:53,100 --> 01:10:53,901
When I was the
miller's daughter,
1401
01:10:53,901 --> 01:10:54,601
I did as I pleased.
1402
01:10:56,100 --> 01:10:57,701
Now, duty binds me every
minute of the damn day.
1403
01:10:59,000 --> 01:11:00,701
I do not understand.
1404
01:11:00,701 --> 01:11:01,467
And neither do I.
1405
01:11:01,467 --> 01:11:03,200
I was not born into this world.
1406
01:11:06,834 --> 01:11:08,434
Lothar has his spies watching
for every mistake I make.
1407
01:11:10,701 --> 01:11:12,133
Any excuse to remove
me from the throne
1408
01:11:12,133 --> 01:11:13,234
and likely my head from my body.
1409
01:11:17,434 --> 01:11:19,167
And for Aloric's sake,
I must remain queen.
1410
01:11:22,267 --> 01:11:23,367
When he is of age,
he will be king,
1411
01:11:24,801 --> 01:11:26,467
and he can banish
Lothar and the sisters
1412
01:11:26,467 --> 01:11:27,234
and all the tattle
tales are caught.
1413
01:11:28,067 --> 01:11:28,701
And then
1414
01:11:29,901 --> 01:11:31,467
we can do as we please.
1415
01:11:35,701 --> 01:11:38,300
I... I have waited
near eight years already.
1416
01:11:40,901 --> 01:11:42,033
I cannot do another five.
1417
01:11:43,868 --> 01:11:45,567
My heart is already near broken.
1418
01:11:45,567 --> 01:11:46,400
Jakob.
1419
01:11:46,400 --> 01:11:47,067
No!
1420
01:11:50,834 --> 01:11:52,067
Jakob, please.
1421
01:11:52,067 --> 01:11:53,067
Bid you good night.
1422
01:11:55,601 --> 01:11:56,100
Your majesty.
1423
01:12:04,634 --> 01:12:05,300
[Bird Cawing]
1424
01:12:10,400 --> 01:12:11,033
Help!
1425
01:12:17,667 --> 01:12:18,567
Help me!
1426
01:12:33,934 --> 01:12:34,467
Let me out!
1427
01:12:43,801 --> 01:12:44,367
[Gulping]
1428
01:12:45,434 --> 01:12:46,100
[Burps]
1429
01:12:49,868 --> 01:12:50,367
[Metal Bangs]
1430
01:12:55,834 --> 01:12:58,467
Come forward, show yourself.
1431
01:12:58,467 --> 01:13:01,234
Come to rescue
me, O fair knight.
1432
01:13:03,100 --> 01:13:03,634
Why are you in this cell?
1433
01:13:05,067 --> 01:13:05,934
What crime did you commit?
1434
01:13:05,934 --> 01:13:06,567
None.
1435
01:13:07,834 --> 01:13:09,100
It was mistaken identity.
1436
01:13:13,234 --> 01:13:14,601
I do not have the
authority to let you out.
1437
01:13:16,601 --> 01:13:17,467
But allow me to speak with Sir
Lothar in the morning. I...
1438
01:13:19,000 --> 01:13:21,100
A handsome knight
such as yourself
1439
01:13:22,667 --> 01:13:26,567
does not have the authority to
rescue a damsel in distress.
1440
01:13:26,567 --> 01:13:27,133
[Chuckles]
1441
01:13:27,567 --> 01:13:28,267
I
1442
01:13:28,968 --> 01:13:30,434
I would owe you my life.
1443
01:13:39,834 --> 01:13:41,033
At least keep me company.
1444
01:13:42,067 --> 01:13:44,167
I would be ever so grateful.
1445
01:13:45,100 --> 01:13:45,667
[Giggles]
1446
01:13:47,000 --> 01:13:48,601
As you wish, milady.
1447
01:13:50,033 --> 01:13:51,434
I'm no lady.
1448
01:13:52,234 --> 01:13:53,667
[Giggles and Chuckles]
1449
01:13:55,000 --> 01:13:55,534
[Keys Jangling]
1450
01:13:56,801 --> 01:13:57,467
[Sniffs]
1451
01:14:03,968 --> 01:14:06,300
[Eerie Music]
1452
01:14:11,100 --> 01:14:12,133
You said you would be grateful.
1453
01:14:12,133 --> 01:14:12,701
[Chuckles]
1454
01:14:13,701 --> 01:14:16,434
[Ominous Music]
1455
01:14:28,968 --> 01:14:29,734
What... how a...
1456
01:14:31,167 --> 01:14:31,567
[Suspenseful Music]
1457
01:14:32,534 --> 01:14:33,334
[Grunts]
1458
01:14:37,901 --> 01:14:40,167
[Grunts]
1459
01:14:43,834 --> 01:14:44,434
[Knocking on the door]
1460
01:14:46,234 --> 01:14:46,767
This had better be important.
1461
01:14:48,067 --> 01:14:48,567
What is it?
1462
01:14:50,067 --> 01:14:51,367
[Foreboding Music]
1463
01:14:53,934 --> 01:14:56,133
Sister.
1464
01:14:56,133 --> 01:14:56,601
It is the witching
hour, don't you know?
1465
01:14:59,067 --> 01:14:59,434
Has the young prince
taken of a fever?
1466
01:15:00,167 --> 01:15:00,734
Oh, no, my lord.
1467
01:15:02,334 --> 01:15:03,534
The young prince
is plump and well.
1468
01:15:05,434 --> 01:15:06,334
I bring you news of
the boy's grandfather.
1469
01:15:08,000 --> 01:15:08,901
The miller.
1470
01:15:08,901 --> 01:15:10,067
[Sighs]
1471
01:15:10,067 --> 01:15:11,334
What of him now?
1472
01:15:13,067 --> 01:15:15,634
I have discovered that he has
been conspiring with an imp.
1473
01:15:17,067 --> 01:15:19,734
And now, he is drunk and asleep
1474
01:15:19,734 --> 01:15:20,701
on our dearly
departed king's throne
1475
01:15:22,534 --> 01:15:24,200
an affront to all we hold dear.
1476
01:15:26,868 --> 01:15:27,767
An imp, you say?
1477
01:15:28,567 --> 01:15:29,634
Come, Lord.
1478
01:15:31,467 --> 01:15:33,501
You know what dwells
in the forest?
1479
01:15:35,467 --> 01:15:37,601
You've heard the Dark Lord
1480
01:15:37,601 --> 01:15:39,634
whisper on the wind
through the branches.
1481
01:15:41,801 --> 01:15:43,701
How else do you think the
miller and his daughter
1482
01:15:43,701 --> 01:15:44,767
spawned straw into gold?
1483
01:15:47,100 --> 01:15:47,634
It was not the girl.
1484
01:15:49,534 --> 01:15:52,267
It was the imp, Spindleshanks.
1485
01:15:54,100 --> 01:15:54,667
I knew it.
1486
01:15:56,300 --> 01:15:57,434
I knew witchery was involved.
1487
01:16:01,300 --> 01:16:02,534
I shall deal with this myself.
1488
01:16:07,434 --> 01:16:08,000
[Cackling]
1489
01:16:11,334 --> 01:16:12,934
Clever Sir Lothar!
1490
01:16:12,934 --> 01:16:14,234
Clever Sir Lothar!
1491
01:16:14,234 --> 01:16:14,767
Thought I was a nun!
1492
01:16:15,767 --> 01:16:16,667
Now he shall be undone.
1493
01:16:17,901 --> 01:16:19,834
Time to let the games begin.
1494
01:16:19,834 --> 01:16:23,167
For my name is Rampelstiltskin!
1495
01:16:23,167 --> 01:16:24,100
[Cackling]
1496
01:16:25,601 --> 01:16:27,601
[Foreboding Music]
1497
01:16:33,200 --> 01:16:34,634
My queen, wake up!
1498
01:16:37,067 --> 01:16:38,033
Oh, sister, what is it?
1499
01:16:39,701 --> 01:16:40,133
You must come quickly.
1500
01:16:41,701 --> 01:16:42,534
Something has happened
to your father.
1501
01:16:44,100 --> 01:16:44,767
[Foreboding Music]
1502
01:17:03,801 --> 01:17:04,767
Consorting with devils...
1503
01:17:07,133 --> 01:17:09,367
Acquiring the throne from your
whore daughter by deception.
1504
01:17:10,868 --> 01:17:12,100
Your punishment my friend
1505
01:17:13,868 --> 01:17:14,434
is death.
1506
01:17:16,100 --> 01:17:17,367
[Swoosh]
1507
01:17:17,367 --> 01:17:18,000
[Gags]
1508
01:17:19,000 --> 01:17:19,667
[Grunts]
1509
01:17:32,501 --> 01:17:33,167
Why?
1510
01:17:34,067 --> 01:17:35,167
Why?
1511
01:17:37,267 --> 01:17:38,968
You should be glad I
spared the young prince
1512
01:17:38,968 --> 01:17:39,701
the sight of his
grandfather's execution.
1513
01:17:42,300 --> 01:17:43,167
Too bad he'll have to
witness his mother's.
1514
01:17:44,634 --> 01:17:46,067
I will be devouring
you personally for this!
1515
01:17:47,133 --> 01:17:48,467
Guards! Just in time!
1516
01:17:48,467 --> 01:17:49,734
Queen has gone quite mad!
1517
01:17:49,734 --> 01:17:50,501
Cease her!
1518
01:17:50,501 --> 01:17:51,601
No!
1519
01:17:51,601 --> 01:17:52,300
It is Sir Lothar!
1520
01:17:52,300 --> 01:17:53,667
He's lost his mind.
1521
01:17:53,667 --> 01:17:54,901
He's killed my father!
1522
01:17:54,901 --> 01:17:56,100
Loyal soldiers of the realm.
1523
01:17:57,501 --> 01:17:59,934
Don't listen to
this imposter queen.
1524
01:17:59,934 --> 01:18:01,801
She has gained her position
by witchcraft and trickery.
1525
01:18:01,801 --> 01:18:02,734
I am your queen, I command you.
1526
01:18:07,000 --> 01:18:09,801
The second Sir Lothar's head
is removed from his body,
1527
01:18:09,801 --> 01:18:12,501
I will remove the
taxes on beer and mead.
1528
01:18:12,501 --> 01:18:14,100
Pay her no heed!
1529
01:18:14,100 --> 01:18:15,567
She is right with
the devil teeth!
1530
01:18:15,567 --> 01:18:17,300
Planted there by a creature
known as Spindleshanks!
1531
01:18:19,501 --> 01:18:20,100
S-Spindleshanks?
1532
01:18:21,801 --> 01:18:22,501
Where did you get that name?
1533
01:18:23,434 --> 01:18:24,234
See? Condemned by her own words!
1534
01:18:25,501 --> 01:18:27,634
Fetch the Sister of the Stones!
1535
01:18:27,634 --> 01:18:28,234
It is she who told
me this wicked truth.
1536
01:18:29,167 --> 01:18:29,701
It can't be true.
1537
01:18:31,934 --> 01:18:32,367
It can't be true.
1538
01:18:34,667 --> 01:18:35,167
Take his head!
1539
01:18:35,801 --> 01:18:36,367
[Grunting]
1540
01:18:37,067 --> 01:18:37,734
[Thuds]
1541
01:18:38,434 --> 01:18:39,100
[Swoosh]
1542
01:18:45,267 --> 01:18:48,067
[Eerie Music]
1543
01:18:51,501 --> 01:18:52,133
Hello.
1544
01:18:54,434 --> 01:18:55,767
Want to come and play with me?
1545
01:18:56,734 --> 01:18:57,267
Who are you?
1546
01:18:58,567 --> 01:18:59,133
A friend.
1547
01:19:01,367 --> 01:19:02,367
No, no.
1548
01:19:02,367 --> 01:19:03,300
Don't be scared, friend.
1549
01:19:04,467 --> 01:19:05,234
I'm not here to harm you.
1550
01:19:06,167 --> 01:19:07,067
I'm here to play.
1551
01:19:08,067 --> 01:19:09,067
It is the middle of the night.
1552
01:19:11,300 --> 01:19:13,467
That's the best time
to play with friends.
1553
01:19:13,467 --> 01:19:14,634
When the moon is big and fat
1554
01:19:16,167 --> 01:19:18,434
and all the grownups
are fast asleep.
1555
01:19:18,434 --> 01:19:19,100
[Snores]
1556
01:19:22,133 --> 01:19:23,934
No one telling you what to eat.
1557
01:19:23,934 --> 01:19:25,133
No one telling you what to do.
1558
01:19:27,033 --> 01:19:29,501
No one telling you to read
all those dusty old books.
1559
01:19:29,501 --> 01:19:30,467
A-choo!
1560
01:19:30,467 --> 01:19:31,033
[Cackles]
1561
01:19:31,734 --> 01:19:32,601
Instead,
1562
01:19:34,334 --> 01:19:35,400
you can be in the
forest with me,
1563
01:19:36,734 --> 01:19:37,634
climbing all the trees,
1564
01:19:39,200 --> 01:19:41,734
eating all those
delicious fruits.
1565
01:19:41,734 --> 01:19:42,234
Yum, yum, yum, yum.
1566
01:19:44,300 --> 01:19:46,767
All you have to
do is take my hand
1567
01:19:48,000 --> 01:19:50,267
and we can play all night long.
1568
01:19:51,534 --> 01:19:53,200
My... My mother,
1569
01:19:54,567 --> 01:19:55,133
she would worry.
1570
01:19:56,467 --> 01:19:58,000
Don't worry about your mother.
1571
01:19:59,467 --> 01:20:00,267
She won't even know you're gone.
1572
01:20:01,734 --> 01:20:03,267
We'll be back before she wakes.
1573
01:20:04,000 --> 01:20:05,801
Are you sure?
1574
01:20:05,801 --> 01:20:07,334
You can trust your new
friend, can't you, Aloric?
1575
01:20:10,000 --> 01:20:11,033
[Foreboding Music]
1576
01:20:15,901 --> 01:20:18,200
[Footsteps]
1577
01:20:24,234 --> 01:20:24,767
[Door Opens]
1578
01:20:25,467 --> 01:20:26,133
Aloric!
1579
01:20:31,033 --> 01:20:33,267
[Foreboding Music]
1580
01:20:41,767 --> 01:20:42,267
[Horse Trotting, Neighing]
1581
01:20:44,734 --> 01:20:45,167
This is it, Aloric.
1582
01:20:47,834 --> 01:20:48,267
Let's play a game.
1583
01:20:55,300 --> 01:20:55,667
It's quite a nice
night, isn't it?
1584
01:20:56,734 --> 01:20:57,367
Yes, it's quite nice.
1585
01:21:00,601 --> 01:21:01,133
Not far now.
1586
01:21:01,968 --> 01:21:02,467
[Bird Cawing]
1587
01:21:05,067 --> 01:21:07,634
Did you know
1588
01:21:07,634 --> 01:21:10,100
that a human's flesh turns
tough and bitter with age?
1589
01:21:10,934 --> 01:21:11,501
I want to go home.
1590
01:21:12,734 --> 01:21:14,501
I don't like it here.
1591
01:21:14,501 --> 01:21:15,200
Home?
1592
01:21:16,400 --> 01:21:18,400
But you are home,
my young prince.
1593
01:21:20,200 --> 01:21:22,000
For you were promised
to me many years ago
1594
01:21:22,000 --> 01:21:23,133
before you were born.
1595
01:21:23,133 --> 01:21:26,534
I am... your destiny!
1596
01:21:26,534 --> 01:21:27,267
[Cackles]
1597
01:21:27,267 --> 01:21:28,267
I don't understand.
1598
01:21:29,634 --> 01:21:30,300
Ask your mother.
1599
01:21:32,200 --> 01:21:34,200
She was the one that
promised me to you.
1600
01:21:34,200 --> 01:21:35,868
She was the one that
didn't want you.
1601
01:21:35,868 --> 01:21:37,167
She wouldn't do that.
1602
01:21:37,167 --> 01:21:39,701
Oh, she wouldn't, wouldn't she?
1603
01:21:39,701 --> 01:21:42,567
I've got a few truths to
tell you about your mother.
1604
01:21:42,567 --> 01:21:45,934
She used you to get
what she wanted from me.
1605
01:21:45,934 --> 01:21:46,567
Used me to become queen.
1606
01:21:48,767 --> 01:21:51,200
Gambled your life away
over a silly little game.
1607
01:21:52,167 --> 01:21:53,834
But not me.
1608
01:21:53,834 --> 01:21:56,167
I've wanted you from the
beginning, little boy.
1609
01:21:57,000 --> 01:21:57,567
[Giggles]
1610
01:21:58,734 --> 01:22:00,033
Believe it or not.
1611
01:22:00,033 --> 01:22:01,200
My mother didn't want me either.
1612
01:22:02,767 --> 01:22:04,901
Or... was it my father?
1613
01:22:04,901 --> 01:22:05,467
I can't really remember.
1614
01:22:07,400 --> 01:22:08,968
It doesn't matter because
I ate them anyway!
1615
01:22:08,968 --> 01:22:09,534
[Cackling]
1616
01:22:11,834 --> 01:22:12,434
Now, don't be afraid.
1617
01:22:14,567 --> 01:22:15,667
Ah.
1618
01:22:15,667 --> 01:22:16,300
Wohoo.
1619
01:22:16,968 --> 01:22:17,534
Stay here!
1620
01:22:18,968 --> 01:22:19,667
You can't leave now, human.
1621
01:22:20,901 --> 01:22:22,000
The game's only just begun.
1622
01:22:22,000 --> 01:22:22,534
[Sword Swishes]
1623
01:22:24,801 --> 01:22:27,033
I told you before.
1624
01:22:27,033 --> 01:22:29,300
You do not get to touch my son!
1625
01:22:29,300 --> 01:22:30,400
Look who decided to turn up.
1626
01:22:31,400 --> 01:22:33,400
Finally get to witness the game
1627
01:22:33,400 --> 01:22:34,567
she was supposed to
lose seven years ago.
1628
01:22:35,534 --> 01:22:37,133
You do not scare me, Rumpelst...
1629
01:22:37,133 --> 01:22:37,767
Stop!
1630
01:22:40,868 --> 01:22:42,167
[Cackling]
1631
01:22:43,334 --> 01:22:44,501
Seven years underground,
1632
01:22:45,767 --> 01:22:46,734
with only worms and
beetles for friends.
1633
01:22:48,467 --> 01:22:49,767
You learn a few new
tricks, you see?
1634
01:22:51,767 --> 01:22:54,234
Now, which part of the young
prince shall I nibble on first?
1635
01:22:55,634 --> 01:22:56,467
[Growls]
1636
01:22:57,834 --> 01:23:01,000
I wonder if royalty
has a different taste.
1637
01:23:02,601 --> 01:23:04,334
To all the peasant pauper
scum that I'm used to.
1638
01:23:05,467 --> 01:23:06,033
[Grunting]
1639
01:23:06,901 --> 01:23:08,167
I know who you are.
1640
01:23:08,167 --> 01:23:09,434
How do you know?
1641
01:23:10,734 --> 01:23:11,734
You're...
1642
01:23:11,734 --> 01:23:12,067
You're...
1643
01:23:12,067 --> 01:23:12,734
[Grunts]
1644
01:23:13,767 --> 01:23:15,000
[Grunting]
1645
01:23:15,000 --> 01:23:15,567
Rudy, no.
1646
01:23:16,267 --> 01:23:17,367
Rumpies, Rumpies.
1647
01:23:18,901 --> 01:23:19,367
Woah! What was that?
1648
01:23:20,968 --> 01:23:22,033
Rumpal-bibbily-bob?
1649
01:23:22,033 --> 01:23:23,200
[Cackling]
1650
01:23:23,200 --> 01:23:24,634
Rumpel-thingamajig?
1651
01:23:24,634 --> 01:23:26,200
No, that's not my name!
1652
01:23:28,300 --> 01:23:30,567
Shush, little child!
1653
01:23:30,567 --> 01:23:31,467
Nobody likes their food
to talk back to them.
1654
01:23:32,100 --> 01:23:33,234
Come here.
1655
01:23:33,234 --> 01:23:35,067
Ah! It burns!
1656
01:23:35,067 --> 01:23:35,734
It burns!
1657
01:23:36,968 --> 01:23:37,767
What is this dark magic?
1658
01:23:39,567 --> 01:23:40,000
I've been tricked!
1659
01:23:42,067 --> 01:23:43,400
I had it written upon him
1660
01:23:43,400 --> 01:23:44,400
so he would never
forget the name.
1661
01:23:45,067 --> 01:23:45,601
Rumpelstiltskin!
1662
01:23:46,100 --> 01:23:46,767
No!
1663
01:23:47,567 --> 01:23:48,100
Rumpelstiltskin!
1664
01:23:48,968 --> 01:23:49,968
No!
1665
01:23:49,968 --> 01:23:51,133
Rumpelstiltskin!
1666
01:23:51,133 --> 01:23:52,534
No! No! No!
1667
01:23:52,534 --> 01:23:53,567
Be quiet!
1668
01:23:53,567 --> 01:23:54,133
Be quiet!
1669
01:23:55,133 --> 01:23:57,000
Dark Lord of the Forest!
1670
01:23:57,000 --> 01:23:57,534
[Sinister Music]
1671
01:23:58,300 --> 01:23:59,267
Rumpelstiltskin is here.
1672
01:24:00,400 --> 01:24:02,367
And once again, he has failed.
1673
01:24:04,300 --> 01:24:07,334
Your debt shall be repaid, imp.
1674
01:24:08,501 --> 01:24:09,067
[Wailing]
1675
01:24:21,367 --> 01:24:22,501
He is not yours, demon.
1676
01:24:24,300 --> 01:24:25,534
The creature who promised
him to you is no more.
1677
01:24:27,234 --> 01:24:29,400
If he does not come willingly,
you cannot take him!
1678
01:24:29,400 --> 01:24:32,033
Know of the old ways.
1679
01:24:32,033 --> 01:24:34,467
Only from what I read.
1680
01:24:34,467 --> 01:24:36,534
Until the next
chapter is written.
1681
01:24:38,067 --> 01:24:39,300
Queen Evelina.
1682
01:24:40,901 --> 01:24:41,901
You're safe.
1683
01:24:41,901 --> 01:24:42,434
You're safe.
1684
01:24:44,133 --> 01:24:44,767
He cannot hurt us anymore.
1685
01:24:50,634 --> 01:24:54,400
[Somber Music]
102343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.