All language subtitles for Life hhhyuikhuii

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,284 --> 00:00:05,685 - [Crowd] Juice, Jungle Juice, Jungle Juice! 2 00:00:05,685 --> 00:00:09,870 Jungle Juice, Jungle Juice, Jungle Juice! 3 00:00:09,870 --> 00:00:11,310 - [Director] How's that magic potion today? 4 00:00:11,310 --> 00:00:12,450 How's that Jungle Juice? 5 00:00:12,450 --> 00:00:13,283 - Good. - Good. 6 00:00:14,160 --> 00:00:16,464 - [Director] Okay, you guys, are you ready for this toast? 7 00:00:16,464 --> 00:00:18,156 - [Crowd] Yeah! 8 00:00:18,156 --> 00:00:19,036 (whistle shrilling) 9 00:00:19,036 --> 00:00:20,595 Shut the fuck up! 10 00:00:20,595 --> 00:00:21,722 (director speaking in foreign language) 11 00:00:21,722 --> 00:00:22,888 (crowd speaking in foreign language) 12 00:00:22,888 --> 00:00:23,860 (director speaking in foreign language) 13 00:00:23,860 --> 00:00:25,065 (crowd speaking in foreign language) 14 00:00:25,065 --> 00:00:26,708 (director speaking in foreign language) 15 00:00:26,708 --> 00:00:28,063 (crowd speaking in foreign language) 16 00:00:28,063 --> 00:00:29,756 (director speaking in foreign language) 17 00:00:29,756 --> 00:00:31,306 (crowd speaking in foreign language) 18 00:00:31,306 --> 00:00:32,676 (director speaking in foreign language) 19 00:00:32,676 --> 00:00:33,935 (crowd speaking in foreign language) 20 00:00:33,935 --> 00:00:36,456 - [Crowd] Drink, Drink, Drink, Drink, Drink! 21 00:00:36,456 --> 00:00:37,917 - Okay, everybody, drink out like this, 22 00:00:37,917 --> 00:00:40,320 and we're gonna go firecracker. 23 00:00:40,320 --> 00:00:42,985 - [All] Firecracker, boom, boom, boom! 24 00:00:42,985 --> 00:00:46,099 (all laughing) 25 00:00:46,099 --> 00:00:48,774 (voices clamoring) 26 00:00:48,774 --> 00:00:51,524 (crowd cheering) 27 00:01:04,398 --> 00:01:05,974 (Mrs. Fields yelling) 28 00:01:05,974 --> 00:01:07,557 - Give me drugs! 29 00:01:07,557 --> 00:01:09,151 (tray clattering) 30 00:01:09,151 --> 00:01:10,651 I want some drugs! 31 00:01:12,085 --> 00:01:13,872 Get me an epidural! - No, no, stop! 32 00:01:13,872 --> 00:01:15,322 No, no (screaming)! 33 00:01:15,322 --> 00:01:17,425 - [Ms. Fields] Get me drugs now! 34 00:01:17,425 --> 00:01:18,930 - That's it, Ms. Fields, we see the head. 35 00:01:18,930 --> 00:01:19,980 Go ahead, push! - Push. 36 00:01:19,980 --> 00:01:22,088 - Yes, push. - You push! 37 00:01:22,088 --> 00:01:23,396 (Mrs. Fields grunting) 38 00:01:23,396 --> 00:01:24,435 (Ms. Fields yelling) 39 00:01:24,435 --> 00:01:25,832 - There we go. - It's here. 40 00:01:25,832 --> 00:01:26,882 It's here! (baby crying) 41 00:01:26,882 --> 00:01:29,678 You did it, you did it! - There we go. 42 00:01:29,678 --> 00:01:31,040 - It's a boy! 43 00:01:31,040 --> 00:01:33,252 - It's a boy! - It's a boy? 44 00:01:33,252 --> 00:01:34,085 - Here we go. 45 00:01:34,085 --> 00:01:36,202 I'm just gonna clean him up for you. 46 00:01:36,202 --> 00:01:37,536 - Aw, let me see. - No, wait a minute, 47 00:01:37,536 --> 00:01:38,918 wait minute, wait a minute, wait a minute 48 00:01:38,918 --> 00:01:40,320 wait a minute, wait a minute, wait! 49 00:01:40,320 --> 00:01:41,820 - [Darren] Ever since I could remember, 50 00:01:41,820 --> 00:01:43,632 I never felt safe around women. 51 00:01:43,632 --> 00:01:44,696 (upbeat dance music) (hand slapping) 52 00:01:44,696 --> 00:01:46,677 - What are you doing, asshole? 53 00:01:46,677 --> 00:01:47,790 - [Darren] Now don't get me wrong. 54 00:01:47,790 --> 00:01:49,500 I'm not saying I didn't like women. 55 00:01:49,500 --> 00:01:52,383 It was just, I had a hard time trusting them. 56 00:01:54,870 --> 00:01:56,463 Then I met Rebecca. 57 00:01:57,840 --> 00:01:58,724 Oh, thanks, baby. - Okay. 58 00:01:58,724 --> 00:01:59,610 (car beeping) 59 00:01:59,610 --> 00:02:01,590 - After the breakup with her boyfriend Schmitty, 60 00:02:01,590 --> 00:02:03,573 she was really depressed. 61 00:02:05,010 --> 00:02:05,843 Honey? 62 00:02:05,843 --> 00:02:07,530 So I tried to do everything I could to support her. 63 00:02:07,530 --> 00:02:08,363 Honey? 64 00:02:09,428 --> 00:02:13,106 (paper bags rustling) 65 00:02:13,106 --> 00:02:14,472 (bags crashing) 66 00:02:14,472 --> 00:02:15,305 (Darren groaning) 67 00:02:15,305 --> 00:02:17,823 And it was like meeting my soulmate. 68 00:02:17,823 --> 00:02:19,830 I mean, we had the same taste in food, 69 00:02:19,830 --> 00:02:21,720 enjoyed the same movies, 70 00:02:21,720 --> 00:02:24,003 and she really loved listening to my music. 71 00:02:25,386 --> 00:02:26,344 Rebecca, please. (bells tolling) 72 00:02:26,344 --> 00:02:27,600 - Oh, that is so good. 73 00:02:27,600 --> 00:02:29,100 - [Darren] I started getting the feeling 74 00:02:29,100 --> 00:02:31,560 like she wanted to get married. 75 00:02:31,560 --> 00:02:33,357 So I asked her father for permission. 76 00:02:33,357 --> 00:02:34,950 (Rebecca yelping) 77 00:02:34,950 --> 00:02:37,936 And he seemed to think it was a good idea. 78 00:02:37,936 --> 00:02:39,523 (flashlight clicking) 79 00:02:39,523 --> 00:02:41,010 - Oh, Dad! - Darren, 80 00:02:41,010 --> 00:02:42,560 the other knee, the right knee. 81 00:02:42,560 --> 00:02:43,950 It looks better. 82 00:02:43,950 --> 00:02:45,240 - Isn't it gorgeous? 83 00:02:45,240 --> 00:02:46,650 - [Darren] She was so excited, 84 00:02:46,650 --> 00:02:49,710 she couldn't wait to show everyone her ring. 85 00:02:49,710 --> 00:02:52,053 Everything was working out exactly as planned. 86 00:02:53,700 --> 00:02:54,780 All my life, 87 00:02:54,780 --> 00:02:56,250 I've been looking for that one, 88 00:02:56,250 --> 00:02:58,410 that one woman that I can really trust. 89 00:02:58,410 --> 00:03:00,753 And, uh, now that I've found her, 90 00:03:01,650 --> 00:03:03,390 I'm never gonna let her go. 91 00:03:03,390 --> 00:03:04,223 Right, hon? 92 00:03:04,223 --> 00:03:06,900 - Well, you're just the cutest. 93 00:03:06,900 --> 00:03:09,123 Couple, the two of you. 94 00:03:10,148 --> 00:03:12,268 (minister throat clearing) 95 00:03:12,268 --> 00:03:13,379 - Hon, what's wrong? 96 00:03:13,379 --> 00:03:14,347 - Can you not do that? 97 00:03:14,347 --> 00:03:15,180 Thanks. 98 00:03:16,458 --> 00:03:17,439 (minister sighing) 99 00:03:17,439 --> 00:03:21,522 - [Crowd] Darren, Darren, Darren, Darren, Darren! 100 00:03:22,380 --> 00:03:25,680 Darren, Darren, Darren, Darren! 101 00:03:25,680 --> 00:03:27,938 Darren, Darren, Darren. 102 00:03:27,938 --> 00:03:28,771 Yeah! 103 00:03:30,039 --> 00:03:32,176 - Hey. Hey, Darren, you ready for that blowjob now, man? 104 00:03:32,176 --> 00:03:33,780 - No, no blowjobs! 105 00:03:33,780 --> 00:03:34,954 No more, no. 106 00:03:34,954 --> 00:03:37,110 - Let's go, let's go. - No more shots either, man. 107 00:03:37,110 --> 00:03:38,678 I'm serious, no more. 108 00:03:38,678 --> 00:03:40,071 - Hey, what's going on, pal? 109 00:03:40,071 --> 00:03:41,072 Ready for another? 110 00:03:41,072 --> 00:03:41,905 - Schmitty. 111 00:03:41,905 --> 00:03:44,251 No, no, I'm fine, perfect. 112 00:03:44,251 --> 00:03:45,153 - You're getting married tomorrow. 113 00:03:45,153 --> 00:03:46,110 Trust me, you're not fine. 114 00:03:46,110 --> 00:03:47,655 Shots. - Hey, Schmitty, 115 00:03:47,655 --> 00:03:49,213 give me a ride? - Come on, beat it, will you? 116 00:03:49,213 --> 00:03:52,290 - Schmitty, Schmitty, I need to talk to you, man. 117 00:03:52,290 --> 00:03:54,090 I need to get something off my chest. 118 00:03:54,090 --> 00:03:55,640 Listen here. 119 00:03:55,640 --> 00:03:59,070 I, I know that you and Rebecca had a-- 120 00:03:59,070 --> 00:03:59,903 - All right, relax. 121 00:03:59,903 --> 00:04:01,140 She's a great girl. 122 00:04:01,140 --> 00:04:02,460 The best man won. 123 00:04:02,460 --> 00:04:03,510 - No, no, no. 124 00:04:03,510 --> 00:04:06,540 Listen, I'm not trying to say I'm the best man. 125 00:04:06,540 --> 00:04:08,615 - What? - And that, and that I won. 126 00:04:08,615 --> 00:04:10,080 What I'm-- - Just say it now. 127 00:04:10,080 --> 00:04:10,913 - What I'm tryin', hold on, 128 00:04:10,913 --> 00:04:15,080 what I'm trying to say is that I, well-- 129 00:04:15,080 --> 00:04:16,110 - What? - I guess, 130 00:04:16,110 --> 00:04:19,110 what I want to tell you is that there's no hard feelings 131 00:04:19,110 --> 00:04:20,868 between me and you. 132 00:04:20,868 --> 00:04:22,285 - I respect that. 133 00:04:23,799 --> 00:04:24,762 Line 'em up. 134 00:04:24,762 --> 00:04:26,693 - No, no, no, no, no, no. - Come on, come on. 135 00:04:26,693 --> 00:04:28,312 - No, no, no more drinks. - Darren, Darren! 136 00:04:28,312 --> 00:04:31,104 - Come on. - Darren, Darren, Darren! 137 00:04:31,104 --> 00:04:33,580 Darren, Darren, Darren, Darren! 138 00:04:33,580 --> 00:04:35,490 Darren, Darren, Darren! 139 00:04:35,490 --> 00:04:37,181 Yeah! 140 00:04:37,181 --> 00:04:38,741 Whoo! 141 00:04:38,741 --> 00:04:40,033 - Yeah! 142 00:04:40,033 --> 00:04:40,866 Oh? 143 00:04:40,866 --> 00:04:41,904 Oh? 144 00:04:41,904 --> 00:04:44,593 - Oh, God, where's the bathroom? 145 00:04:44,593 --> 00:04:45,952 - Oh! - Thanks, guys. 146 00:04:45,952 --> 00:04:48,722 Come on, come on. - All right. 147 00:04:48,722 --> 00:04:49,868 (upbeat music) 148 00:04:49,868 --> 00:04:53,535 - [Crowd] Becca, Becca, Becca, Becca, Becca! 149 00:04:54,791 --> 00:04:56,883 (crowd cheering) 150 00:04:56,883 --> 00:04:58,241 ♪ Drop that, drop that thing ♪ 151 00:04:58,241 --> 00:05:00,890 ♪ Make that thing go, go ♪ 152 00:05:00,890 --> 00:05:02,284 ♪ Drop that, drop that thing ♪ 153 00:05:02,284 --> 00:05:05,229 ♪ Make that thing go low ♪ 154 00:05:05,229 --> 00:05:06,454 - Saved me $2, I guess. 155 00:05:06,454 --> 00:05:07,700 You know, $2. 156 00:05:07,700 --> 00:05:09,480 Oh my God, Rebecca, 157 00:05:09,480 --> 00:05:11,220 I cannot believe you're getting married tomorrow. 158 00:05:11,220 --> 00:05:12,780 - Darren is so great 159 00:05:12,780 --> 00:05:14,310 I mean, he is so sweet. 160 00:05:14,310 --> 00:05:16,290 You are just, you are so lucky. 161 00:05:16,290 --> 00:05:18,330 - Has Schmitty said anything to you? 162 00:05:18,330 --> 00:05:19,950 - Well, if you just shut up and let me check my messages, 163 00:05:19,950 --> 00:05:21,243 I could tell you. 164 00:05:21,243 --> 00:05:22,726 - He's probably freaking out right now. 165 00:05:22,726 --> 00:05:23,734 - No, no, no, she does not need to call Schmitty. 166 00:05:23,734 --> 00:05:24,567 - I'm sure he's at home, 167 00:05:24,567 --> 00:05:26,120 crying about-- - Just shut up! 168 00:05:26,120 --> 00:05:27,537 God, both of you! 169 00:05:30,633 --> 00:05:33,270 - Man, I cannot believe, within 24 hours, 170 00:05:33,270 --> 00:05:36,333 I'm gonna be on an island, laying in the sun. 171 00:05:37,350 --> 00:05:39,360 Will you please knock that off? 172 00:05:39,360 --> 00:05:40,193 Thank you. 173 00:05:41,760 --> 00:05:43,460 Hey, man, did you get the tickets? 174 00:05:44,550 --> 00:05:47,310 - Yeah, I got it, but, uh, there's a problem. 175 00:05:47,310 --> 00:05:48,160 There's only two. 176 00:05:49,318 --> 00:05:50,264 - What, I don't, I don't know what you-- 177 00:05:50,264 --> 00:05:52,320 - Well, there's not one here for Schmitty. 178 00:05:52,320 --> 00:05:53,153 - You know what, man? 179 00:05:53,153 --> 00:05:54,090 I'm sick of this. 180 00:05:54,090 --> 00:05:55,320 - Hey, you want to keep Rebecca happy, 181 00:05:55,320 --> 00:05:56,820 you gotta bring Schmitty along. 182 00:05:56,820 --> 00:05:59,463 - Why don't I bring Schmitty along to beat your ass? 183 00:06:00,930 --> 00:06:02,700 - [Roy] No drinking, you understand? 184 00:06:02,700 --> 00:06:05,130 - Yes, I'm drinking. - Don't start that! 185 00:06:05,130 --> 00:06:06,785 Don't imitate your mother. 186 00:06:06,785 --> 00:06:07,618 Don't start that, baby girl. 187 00:06:07,618 --> 00:06:09,810 Plenty of time after the wedding. 188 00:06:09,810 --> 00:06:11,940 - Ah, would you give it a rest, Roy? 189 00:06:11,940 --> 00:06:15,090 You ride that girl like she's a goddam hobby horse. 190 00:06:15,090 --> 00:06:17,760 - Hey, she's about to marry a hell of a kid. 191 00:06:17,760 --> 00:06:19,620 I think she could be at least semi-conscious 192 00:06:19,620 --> 00:06:20,453 when it happens. 193 00:06:20,453 --> 00:06:21,510 Put that down! - No! 194 00:06:21,510 --> 00:06:22,548 - You hear me? - Your boy's a twit. 195 00:06:22,548 --> 00:06:24,570 - Put that down, get out! - I need it! 196 00:06:24,570 --> 00:06:25,403 - Rebecca, (door slamming) 197 00:06:25,403 --> 00:06:26,670 come out, come back out here. 198 00:06:26,670 --> 00:06:27,993 - Rebecca and Roy, sittin' in a tree. 199 00:06:27,993 --> 00:06:29,100 - [Roy] Open up! 200 00:06:29,100 --> 00:06:30,810 - K-I-S-S-I-N-G. - Don't make me come in there. 201 00:06:30,810 --> 00:06:33,048 - Who came first, Roy? 202 00:06:33,048 --> 00:06:34,815 The chicken or the egg? - This is your fault. 203 00:06:34,815 --> 00:06:37,215 - The chicken or the egg? - This is your fault. 204 00:06:39,480 --> 00:06:43,080 - Do you, Darren Fields, take Rebecca Callahan 205 00:06:43,080 --> 00:06:45,210 to be your lawfully wedded wife, 206 00:06:45,210 --> 00:06:47,040 for better or for worse, 207 00:06:47,040 --> 00:06:48,930 for richer or for poorer, 208 00:06:48,930 --> 00:06:51,180 in sickness and in health, 209 00:06:51,180 --> 00:06:53,220 until death do you part, 210 00:06:53,220 --> 00:06:55,106 so help you God? 211 00:06:55,106 --> 00:06:57,286 (Mrs. Callahan crying) 212 00:06:57,286 --> 00:06:58,119 - I do. 213 00:06:58,119 --> 00:06:59,670 - Do you, Rebecca Callahan, 214 00:06:59,670 --> 00:07:03,510 take Darren Fields to be your lawfully wedded husband, 215 00:07:03,510 --> 00:07:06,900 for better or for worse, for richer or for poorer, 216 00:07:06,900 --> 00:07:10,080 in sickness and in health, until death do you part, 217 00:07:10,080 --> 00:07:11,433 so help you God? 218 00:07:12,355 --> 00:07:14,772 (soft music) 219 00:07:19,570 --> 00:07:21,685 (Schmitty spiting) 220 00:07:21,685 --> 00:07:22,989 (Mrs. Callahan crying) 221 00:07:22,989 --> 00:07:24,660 - I love you too! 222 00:07:24,660 --> 00:07:25,610 - [Darren] Rebecca! 223 00:07:26,640 --> 00:07:28,113 - Holy shit. 224 00:07:28,113 --> 00:07:29,186 - [Darren] Rebecca! 225 00:07:29,186 --> 00:07:30,329 - [Roy] What is it? 226 00:07:30,329 --> 00:07:31,450 - Rebecca! - Excuse me! 227 00:07:31,450 --> 00:07:33,449 Move! - Rebecca! 228 00:07:33,449 --> 00:07:35,540 - I love you too. 229 00:07:35,540 --> 00:07:36,810 I knew it. 230 00:07:36,810 --> 00:07:37,643 - What? 231 00:07:37,643 --> 00:07:38,482 - Don't worry. 232 00:07:38,482 --> 00:07:40,272 (jets whirring) 233 00:07:40,272 --> 00:07:42,855 (gentle music) 234 00:07:49,170 --> 00:07:50,700 Do you see all these hot chicks here? 235 00:07:50,700 --> 00:07:52,110 - [Announcer] We will now continue boarding. 236 00:07:52,110 --> 00:07:53,943 - Stop staring, please. 237 00:07:57,254 --> 00:08:00,616 - If that girl farts, her shoes are gonna blow off. 238 00:08:00,616 --> 00:08:01,449 I'll be right back. 239 00:08:01,449 --> 00:08:03,120 - [Aimee] It is, like, so hot. 240 00:08:03,120 --> 00:08:05,370 I'm sweating, and I don't, I'm not, like, a sweater. 241 00:08:05,370 --> 00:08:07,830 - [Renee] Seriously, diva, if you bitch one more time, 242 00:08:07,830 --> 00:08:08,733 I'm gonna snap. 243 00:08:09,690 --> 00:08:11,221 - [Aimee] Just look for your bag, Renee. 244 00:08:11,221 --> 00:08:12,054 - Aimee, I told you, 245 00:08:12,054 --> 00:08:13,530 I don't want to be called Renee this week. 246 00:08:13,530 --> 00:08:15,060 - Who do you want to be, again? 247 00:08:15,060 --> 00:08:16,503 - Ray, like sun ray. 248 00:08:18,090 --> 00:08:19,293 - Damn, that's sugar. 249 00:08:20,856 --> 00:08:22,583 You know, I should be something, too. 250 00:08:23,550 --> 00:08:24,397 What can I do with Aimee? 251 00:08:24,397 --> 00:08:28,634 - You could be Aim or Me. 252 00:08:28,634 --> 00:08:29,493 - Or-Me. 253 00:08:30,810 --> 00:08:32,133 Damn, I really like that. 254 00:08:33,360 --> 00:08:34,783 - No, just be Me. 255 00:08:35,658 --> 00:08:36,960 - Me? 256 00:08:36,960 --> 00:08:39,831 Hello, if I'm you, then who am I gonna be? 257 00:08:39,831 --> 00:08:42,498 (upbeat music) 258 00:08:44,133 --> 00:08:46,053 - Your friend seems excited. 259 00:08:46,890 --> 00:08:49,203 - Yeah, he's, uh, he's always like that. 260 00:08:50,849 --> 00:08:52,710 - Hi, I'm Felicia Wald. 261 00:08:52,710 --> 00:08:53,643 - Darren Fields. 262 00:08:54,930 --> 00:08:56,290 - Is it just you and your friend? 263 00:08:56,290 --> 00:08:58,650 - Yeah, yeah, how about yourself? 264 00:08:58,650 --> 00:09:00,150 - Oh, I'm here with my husband. 265 00:09:00,150 --> 00:09:00,983 - Oh. 266 00:09:02,280 --> 00:09:06,150 - Yup, my third marriage, his fourth. 267 00:09:06,150 --> 00:09:08,730 - Ladies and gentlemen. - Marriage is tough. 268 00:09:08,730 --> 00:09:10,580 - Yeah, I'm supposed to be on my honeymoon this week. 269 00:09:10,580 --> 00:09:13,247 - [Announcer] Is now boarding at gate 6. 270 00:09:13,247 --> 00:09:14,154 - Really? 271 00:09:14,154 --> 00:09:15,150 - Hi, ladies, how you doing? 272 00:09:15,150 --> 00:09:16,570 Uh, my name's RJ. 273 00:09:16,570 --> 00:09:18,090 - Okay, do you need to be here? 274 00:09:18,090 --> 00:09:19,498 I don't think so. 275 00:09:19,498 --> 00:09:21,056 - I was just actually, I was just going by to- 276 00:09:21,056 --> 00:09:23,100 - Yeah, yeah, RJ, is it? 277 00:09:23,100 --> 00:09:23,933 - Yeah. - Look, 278 00:09:23,933 --> 00:09:25,702 I don't think you have what we want. 279 00:09:27,090 --> 00:09:28,380 - Excuse me? - Relaxing. 280 00:09:28,380 --> 00:09:29,793 That is what we want. 281 00:09:30,780 --> 00:09:31,890 - Relaxing? 282 00:09:31,890 --> 00:09:33,390 Why didn't you say so? 283 00:09:33,390 --> 00:09:34,950 I'm the king of relaxing. 284 00:09:34,950 --> 00:09:36,356 Just start off with a little massage. 285 00:09:36,356 --> 00:09:37,826 - Ew. - Okay, you know what? 286 00:09:37,826 --> 00:09:38,659 (can spraying) - Ah, ah! 287 00:09:38,659 --> 00:09:40,456 - Don't threaten us, okay? - Ow, ow. 288 00:09:40,456 --> 00:09:42,720 - Okay? - Okay, okay. 289 00:09:42,720 --> 00:09:43,770 Maybe next time. 290 00:09:43,770 --> 00:09:45,810 - So I transferred the tickets, 291 00:09:45,810 --> 00:09:47,255 and here we are. 292 00:09:47,255 --> 00:09:48,900 - Oh, you poor thing. 293 00:09:48,900 --> 00:09:50,250 Now, don't you worry. 294 00:09:50,250 --> 00:09:52,950 We're going to find someone very nice to fix you up. 295 00:09:52,950 --> 00:09:54,270 - Let's go, honey. 296 00:09:54,270 --> 00:09:55,603 - Oh, Tom, this is Darren. 297 00:09:55,603 --> 00:09:57,853 - Nice to meet you, Darren. 298 00:09:59,010 --> 00:09:59,970 - Uh, were there any changes? 299 00:09:59,970 --> 00:10:02,418 - Yes, a honeymoon couple change their reservation. 300 00:10:02,418 --> 00:10:03,251 - Oh, I have them. 301 00:10:03,251 --> 00:10:05,070 Mr. and Mrs. Darren Fields. 302 00:10:05,070 --> 00:10:07,443 - It's gonna be Mr. and Mr. Darren Fields. 303 00:10:08,580 --> 00:10:09,810 - Really? 304 00:10:09,810 --> 00:10:10,643 - What? 305 00:10:10,643 --> 00:10:11,820 What are you smiling at? 306 00:10:11,820 --> 00:10:12,753 They're married, okay? 307 00:10:12,753 --> 00:10:14,202 - That never stopped me before. 308 00:10:14,202 --> 00:10:15,343 (lips smacking) 309 00:10:15,343 --> 00:10:17,906 (both speaking in foreign language) 310 00:10:17,906 --> 00:10:19,470 - Oh, Brother! 311 00:10:19,470 --> 00:10:20,303 - What happened? 312 00:10:20,303 --> 00:10:21,390 - Oh, those two chicks? 313 00:10:21,390 --> 00:10:23,010 They wanted me to sit at the bar with them, man. 314 00:10:23,010 --> 00:10:25,567 - No, not with the girls, with your eye. 315 00:10:25,567 --> 00:10:26,400 - What? 316 00:10:26,400 --> 00:10:28,004 Nothing, come on! 317 00:10:28,004 --> 00:10:30,540 - Oh, that'll be so great. - (laughing) Have fun. 318 00:10:30,540 --> 00:10:32,705 A bus is outside waiting for you, okay? 319 00:10:32,705 --> 00:10:34,140 - Hi. - Hi. 320 00:10:34,140 --> 00:10:35,283 Welcome on the island. 321 00:10:36,638 --> 00:10:38,212 - Yo, what's up, kid? - Hey, how's it going? 322 00:10:38,212 --> 00:10:39,299 - La Rozza guest? 323 00:10:39,299 --> 00:10:40,819 - Yeah. 324 00:10:40,819 --> 00:10:41,710 - You all right? 325 00:10:41,710 --> 00:10:42,660 - Yeah, I'm fine. 326 00:10:42,660 --> 00:10:44,387 I'm just, I'm little excited, you know what I'm saying? 327 00:10:44,387 --> 00:10:45,932 - Oh, yeah, a bit excited, aren't you? 328 00:10:45,932 --> 00:10:47,680 - Yeah, yeah. 329 00:10:47,680 --> 00:10:51,015 - Hello, are you with the La Rozza Hotel? 330 00:10:51,015 --> 00:10:52,170 - Yeah. - Yeah? 331 00:10:52,170 --> 00:10:53,520 Okay, I have no more wristbands. 332 00:10:53,520 --> 00:10:55,800 And you need them to, you know, for us to know 333 00:10:55,800 --> 00:10:58,260 that you're in the hotel and for the drinks. 334 00:10:58,260 --> 00:10:59,520 So wait here. 335 00:10:59,520 --> 00:11:01,554 I'm gonna get some more, okay? - Okay. 336 00:11:01,554 --> 00:11:03,901 - Wait here. - Okay, thanks. 337 00:11:03,901 --> 00:11:05,765 - Uh, Mr. Fields? 338 00:11:05,765 --> 00:11:08,280 - Oh, you're with Mr. Fields? 339 00:11:08,280 --> 00:11:09,148 - Yeah, yeah. 340 00:11:09,148 --> 00:11:11,889 Hey, listen, me and him are kind of on our own, 341 00:11:11,889 --> 00:11:12,983 if you know what I mean. 342 00:11:12,983 --> 00:11:14,400 - Really? - Yeah. 343 00:11:14,400 --> 00:11:17,880 So like, let me know if you got anything cookin'. 344 00:11:17,880 --> 00:11:19,609 'cause I think that maybe you and me can make a good team. 345 00:11:19,609 --> 00:11:21,359 Know what I'm saying? 346 00:11:22,669 --> 00:11:25,252 (bouncy music) 347 00:11:27,159 --> 00:11:28,076 Yeah, cool. 348 00:11:29,377 --> 00:11:33,241 (upbeat tropical music) 349 00:11:33,241 --> 00:11:38,241 (passengers cheering) (passengers applauding) 350 00:11:57,850 --> 00:12:00,355 - Don't push the ladies, that's right! 351 00:12:00,355 --> 00:12:03,019 These two ladies right here, come with us. 352 00:12:03,019 --> 00:12:06,590 The two ladies with the golden hair. 353 00:12:06,590 --> 00:12:08,477 - Hi, I'm Or-Me. 354 00:12:08,477 --> 00:12:09,445 - Or-Me? - Yup. 355 00:12:09,445 --> 00:12:10,642 - His name is Robin. 356 00:12:10,642 --> 00:12:13,780 He'll take care of you the whole time you're here. 357 00:12:13,780 --> 00:12:14,800 - Oh, we have some supports. 358 00:12:14,800 --> 00:12:15,917 - Hi. 359 00:12:15,917 --> 00:12:17,005 It's nice to see you again. 360 00:12:17,005 --> 00:12:17,838 - [Jean Luc] You too. 361 00:12:17,838 --> 00:12:19,165 - [Tom] Tom. 362 00:12:19,165 --> 00:12:20,765 - Hi, Tom, how's the sailing? 363 00:12:20,765 --> 00:12:21,598 - Wonderful. 364 00:12:21,598 --> 00:12:22,623 Where's the bar? 365 00:12:22,623 --> 00:12:24,081 (passengers applauding) 366 00:12:24,081 --> 00:12:25,566 (passengers cheering) 367 00:12:25,566 --> 00:12:26,399 - What's your name? 368 00:12:26,399 --> 00:12:27,491 - RJ. - RJ? 369 00:12:27,491 --> 00:12:28,917 - Yeah. 370 00:12:28,917 --> 00:12:29,750 - Darren. - All right, 371 00:12:29,750 --> 00:12:30,604 check it out, everybody. 372 00:12:30,604 --> 00:12:31,946 Welcome, my name is Brad. 373 00:12:31,946 --> 00:12:32,967 I'm not a prat. 374 00:12:32,967 --> 00:12:34,482 - You do? - Yeah, this is our honeymoon. 375 00:12:34,482 --> 00:12:35,315 - Yeah. - Good? 376 00:12:35,315 --> 00:12:36,435 - Thank you, you have a lovely place. 377 00:12:36,435 --> 00:12:37,268 We love the boat. - Thank you. 378 00:12:37,268 --> 00:12:38,492 - The boat was fantastic. - Thank you. 379 00:12:38,492 --> 00:12:39,325 - Thank you. - All right. 380 00:12:39,325 --> 00:12:40,222 - So we're gonna go now. 381 00:12:40,222 --> 00:12:41,624 - Yeah. - Bye-bye. 382 00:12:41,624 --> 00:12:45,403 - Orientation by the pool in one hour. 383 00:12:45,403 --> 00:12:46,236 Oh, oh. 384 00:12:46,236 --> 00:12:49,950 Careful. (water splashing) 385 00:12:49,950 --> 00:12:53,043 Orientation by the pool, not in the ocean. 386 00:12:56,460 --> 00:12:57,990 - Nobody saw anything, okay? 387 00:12:57,990 --> 00:12:59,350 Don't worry about it, shh, shh. 388 00:12:59,350 --> 00:13:00,203 - Bonjour. - Hi. 389 00:13:00,203 --> 00:13:02,910 - Bonjour to you too. - Oh, you speak French? 390 00:13:02,910 --> 00:13:05,645 - Yeah, I studied a little bit back in school. 391 00:13:05,645 --> 00:13:07,620 (RJ speaking in foreign langauge) 392 00:13:07,620 --> 00:13:09,641 - Sorry, I'm not hungry. 393 00:13:09,641 --> 00:13:10,863 - Dude, don't be lame. 394 00:13:14,319 --> 00:13:15,690 (staff member speaking in foreign language) 395 00:13:15,690 --> 00:13:16,597 - Thank you. 396 00:13:16,597 --> 00:13:17,673 Hey, aren't you coming in? 397 00:13:17,673 --> 00:13:21,870 (staff member speaking in foreign language) 398 00:13:21,870 --> 00:13:23,640 - Ah, shit. - What? 399 00:13:23,640 --> 00:13:25,854 - They forgot to change the room. 400 00:13:25,854 --> 00:13:27,510 (hand slpaping) - Get in there! 401 00:13:27,510 --> 00:13:31,950 - Dance needs to come from the pants, all right? 402 00:13:31,950 --> 00:13:33,550 It needs to come from like, wah! 403 00:13:34,590 --> 00:13:36,480 And you need, you need to feel it right from down, 404 00:13:36,480 --> 00:13:37,419 you know what I'm talking about. 405 00:13:37,419 --> 00:13:38,780 I could tell by the way you're lookin'. 406 00:13:38,780 --> 00:13:39,613 I could tell by the way you're lookin' at me. 407 00:13:39,613 --> 00:13:41,580 All right, you might need some work, 408 00:13:41,580 --> 00:13:42,480 but it's all right. 409 00:13:42,480 --> 00:13:43,440 - Will you come on? 410 00:13:43,440 --> 00:13:45,000 You're worse than a woman. 411 00:13:45,000 --> 00:13:46,200 - What's your deal? 412 00:13:46,200 --> 00:13:47,256 God, first you don't even want to be here. 413 00:13:47,256 --> 00:13:48,300 Now, you're in such a rush. 414 00:13:48,300 --> 00:13:51,360 - I just don't want to be late for orientation, all right? 415 00:13:51,360 --> 00:13:52,860 - Orientation for what? 416 00:13:52,860 --> 00:13:55,017 You bring a chick back to your room and you. 417 00:13:55,017 --> 00:13:56,550 Oh, shit. 418 00:13:56,550 --> 00:13:57,383 - What? 419 00:13:57,383 --> 00:13:58,800 - You got protection? 420 00:13:58,800 --> 00:14:00,573 - Yeah, got 30 right here. 421 00:14:01,830 --> 00:14:03,390 - Jimmy hats, Darren. 422 00:14:03,390 --> 00:14:04,503 We need jimmy hats. 423 00:14:06,930 --> 00:14:09,150 We're going with the soap test. 424 00:14:09,150 --> 00:14:10,770 - The soap test? - Yup. 425 00:14:10,770 --> 00:14:12,300 - What's the soap test? 426 00:14:12,300 --> 00:14:14,610 - When you get a girl, take a shower with her. 427 00:14:14,610 --> 00:14:15,450 When you're in there, 428 00:14:15,450 --> 00:14:17,430 rub your hand with some soap real good. 429 00:14:17,430 --> 00:14:20,580 You're down there checkin' the merchandise, listen. 430 00:14:20,580 --> 00:14:21,780 - Listen for what? 431 00:14:21,780 --> 00:14:22,613 - If she squeals. 432 00:14:22,613 --> 00:14:24,030 If she squeals, she's got something you don't want. 433 00:14:24,030 --> 00:14:25,080 Get the hell out of Dodge. 434 00:14:25,080 --> 00:14:28,200 - So the dance is gonna start when I say musica, all right? 435 00:14:28,200 --> 00:14:30,614 The last two moves are gonna be this. 436 00:14:30,614 --> 00:14:32,778 (funky music) 437 00:14:32,778 --> 00:14:34,710 ♪ Shake it, baby, shake it, baby ♪ 438 00:14:34,710 --> 00:14:35,606 Everybody, try it! 439 00:14:35,606 --> 00:14:37,920 ♪ Shake it, baby, shake it, baby, shake it ♪ 440 00:14:37,920 --> 00:14:38,970 Yeah, watch that. 441 00:14:38,970 --> 00:14:40,733 Keep your eyes like a magnet, yes! 442 00:14:40,733 --> 00:14:42,333 ♪ Shake it, baby, shake it, baby ♪ 443 00:14:42,333 --> 00:14:43,166 ♪ Shake it, baby ♪ 444 00:14:43,166 --> 00:14:43,999 Yes! 445 00:14:43,999 --> 00:14:47,332 (funky music continues) 446 00:14:50,566 --> 00:14:51,399 - Yeah! 447 00:14:58,260 --> 00:14:59,160 - Look at that! 448 00:14:59,160 --> 00:15:00,183 Oh yeah, oh my God. 449 00:15:05,427 --> 00:15:06,927 - I do not do it like that. 450 00:15:06,927 --> 00:15:10,133 - Can I get you something to drink? 451 00:15:10,133 --> 00:15:11,979 (Renee and Aimee laughing) 452 00:15:11,979 --> 00:15:14,310 Two Sex on the Beach, coming right up. 453 00:15:14,310 --> 00:15:16,690 - Was that just a question you just asked me? 454 00:15:16,690 --> 00:15:18,054 - Or did you just propose to me? 455 00:15:18,054 --> 00:15:20,012 (couple laughing) 456 00:15:20,012 --> 00:15:21,631 - [Both] Isn't that hysterical? 457 00:15:21,631 --> 00:15:23,583 (both laughing) 458 00:15:23,583 --> 00:15:27,060 - Did you know that, uh, one out of every two marriages 459 00:15:27,060 --> 00:15:29,220 ends in divorce in two years, 460 00:15:29,220 --> 00:15:31,620 and three out of five end in five? 461 00:15:31,620 --> 00:15:32,700 Now that's what happened to me 462 00:15:32,700 --> 00:15:34,860 when I returned home from my honeymoon, 463 00:15:34,860 --> 00:15:38,953 this week, three years ago, right here at the La Rozza? 464 00:15:38,953 --> 00:15:41,283 Isn't that a coincidence, huh? 465 00:15:43,310 --> 00:15:44,970 - Honey. 466 00:15:44,970 --> 00:15:45,803 Honey. 467 00:15:47,280 --> 00:15:48,735 Asshole. 468 00:15:48,735 --> 00:15:52,075 (lively music) 469 00:15:52,075 --> 00:15:53,965 - Welcome to La Rozza! 470 00:15:53,965 --> 00:15:58,965 (crowd cheering) (lively music continues) 471 00:16:04,986 --> 00:16:06,612 (chair thudding) 472 00:16:06,612 --> 00:16:07,445 (Darren crashing) 473 00:16:07,445 --> 00:16:10,112 (both laughing) 474 00:16:14,212 --> 00:16:15,980 - Oh, my God. - Are you okay, man? 475 00:16:15,980 --> 00:16:17,493 - Be careful, she's dangerous. 476 00:16:18,519 --> 00:16:20,728 - Sorry, my life is just a mess right now. 477 00:16:20,728 --> 00:16:21,584 I'm just, everything I do-- 478 00:16:21,584 --> 00:16:24,179 - Garcon, frozen margarita. 479 00:16:24,179 --> 00:16:25,740 Hi, I'm Tom Wald. 480 00:16:25,740 --> 00:16:27,373 - Hey, uh, excuse me, sir. 481 00:16:27,373 --> 00:16:28,206 I don't mean to be rude, 482 00:16:28,206 --> 00:16:29,777 but, uh, we were having a conversation with the ladies, 483 00:16:29,777 --> 00:16:32,160 if you don't mind. - Easy, easy. 484 00:16:32,160 --> 00:16:33,570 I was just gonna make a comment 485 00:16:33,570 --> 00:16:34,403 on how beautiful these women are. 486 00:16:34,403 --> 00:16:36,300 - Okay, know what, buzz kill, be gone. 487 00:16:36,300 --> 00:16:38,040 Let's go, Aimee. - All right. 488 00:16:38,040 --> 00:16:39,587 - No, ladies, ladies. 489 00:16:41,880 --> 00:16:43,380 - Don't worry, there's others. 490 00:16:43,380 --> 00:16:44,940 - Darren, what the hell's your problem? 491 00:16:44,940 --> 00:16:45,900 - What? 492 00:16:45,900 --> 00:16:47,460 - Loosen up, huh? 493 00:16:47,460 --> 00:16:48,330 Loosen up. - I'm loose enough. 494 00:16:48,330 --> 00:16:49,830 - Yeah, loosen up a little bit, okay? 495 00:16:49,830 --> 00:16:51,210 These girls are primed and ready to go. 496 00:16:51,210 --> 00:16:52,950 They don't want to hear about your dumbass problems. 497 00:16:52,950 --> 00:16:53,833 - I'm loose. 498 00:16:53,833 --> 00:16:55,645 - God. 499 00:16:55,645 --> 00:16:58,478 (chimes tinkling) 500 00:17:00,690 --> 00:17:01,940 - Helps keep you rolling. 501 00:17:03,360 --> 00:17:04,193 - Right. 502 00:17:04,193 --> 00:17:06,750 Hey, man, what are those beads for? 503 00:17:06,750 --> 00:17:09,630 - These beads are used to pay for the drinks. 504 00:17:09,630 --> 00:17:10,463 - Well, where do you get 'em? 505 00:17:10,463 --> 00:17:12,030 - You get 'em at the hostess desk. 506 00:17:12,030 --> 00:17:13,050 - Hey, I'll go. - All right, sweet. 507 00:17:13,050 --> 00:17:13,883 Hey, when you're there, 508 00:17:13,883 --> 00:17:16,020 see if you can pick up some extra sunblock, okay? 509 00:17:16,020 --> 00:17:17,733 - Oh, here, just take mine. 510 00:17:19,350 --> 00:17:20,400 - The other sunblock. 511 00:17:22,027 --> 00:17:24,430 - Right, right, okay. 512 00:17:24,430 --> 00:17:25,320 - This guy. 513 00:17:25,320 --> 00:17:26,746 - Oh, yeah, and the rooms? 514 00:17:26,746 --> 00:17:27,660 Oh. 515 00:17:27,660 --> 00:17:29,553 The rooms are totally different. 516 00:17:31,878 --> 00:17:33,330 - Hi. - Hello. 517 00:17:33,330 --> 00:17:34,860 - Uh, where do I get bar beads? 518 00:17:34,860 --> 00:17:36,360 - At the hostess desk. 519 00:17:36,360 --> 00:17:38,010 - Where's the hostess desk? 520 00:17:38,010 --> 00:17:39,570 - Oh, Darren, I can show you. 521 00:17:39,570 --> 00:17:41,100 Just give me a minute. 522 00:17:41,100 --> 00:17:42,780 - Okay. - No, no, no, not you. 523 00:17:42,780 --> 00:17:43,663 I was talking somebody else. 524 00:17:43,663 --> 00:17:45,930 - Looks like you found a friend. 525 00:17:45,930 --> 00:17:46,763 - Yeah. 526 00:17:46,763 --> 00:17:48,630 Yeah, I guess. - Yeah, one of the perks 527 00:17:48,630 --> 00:17:49,890 of staying at a place like this, 528 00:17:49,890 --> 00:17:51,363 a regular little cutie pie. 529 00:17:52,950 --> 00:17:55,323 - So how long have you been here? 530 00:17:56,550 --> 00:17:58,560 - About two and a half hour. 531 00:17:58,560 --> 00:18:00,330 - No, no, I mean, living here. 532 00:18:00,330 --> 00:18:04,050 - Oh, I'm with the La Rozza Hotel for a year and a half. 533 00:18:04,050 --> 00:18:04,883 - Oh, a year and a half? 534 00:18:04,883 --> 00:18:05,940 Wow, you must love it. 535 00:18:05,940 --> 00:18:08,013 - Ah, there's green grass on both sides. 536 00:18:09,720 --> 00:18:10,553 - What? 537 00:18:12,150 --> 00:18:14,433 - You say this in the United States, yes? 538 00:18:15,780 --> 00:18:17,850 - Oh, you mean the grass is always greener 539 00:18:17,850 --> 00:18:18,930 on the other side. 540 00:18:18,930 --> 00:18:20,600 - Ah, yes, the grass is always greener 541 00:18:20,600 --> 00:18:21,690 on the other side, yes. 542 00:18:21,690 --> 00:18:24,540 - But I, uh, guess you still have to mow the lawn, right? 543 00:18:25,623 --> 00:18:26,957 - Mow the lawn? 544 00:18:26,957 --> 00:18:28,773 - Well-- - I never heard this one. 545 00:18:29,880 --> 00:18:33,210 - Yeah, uh, that was supposed to be funny, but, uh. 546 00:18:33,210 --> 00:18:34,337 It's okay. - Oh. 547 00:18:34,337 --> 00:18:36,360 Oh, it was funny. 548 00:18:36,360 --> 00:18:37,234 - Yeah? - Uh-huh. 549 00:18:37,234 --> 00:18:38,259 - Darren. 550 00:18:38,259 --> 00:18:39,207 Hi. 551 00:18:39,207 --> 00:18:40,980 You need the hostess desk, right? 552 00:18:40,980 --> 00:18:41,931 - Right. - Come on, I'll show you. 553 00:18:41,931 --> 00:18:44,130 - Okay. (lively music) 554 00:18:44,130 --> 00:18:45,900 - So the first time you're in bed with a woman, 555 00:18:45,900 --> 00:18:47,160 she's usually drunk. 556 00:18:47,160 --> 00:18:49,290 She doesn't know what she's got herself into. 557 00:18:49,290 --> 00:18:52,020 She's saying to herself, "Oh my God, what did I do?" 558 00:18:52,020 --> 00:18:54,843 Meanwhile, you're in heaven, huh? 559 00:18:54,843 --> 00:18:57,030 (grunting) Huh? 560 00:18:57,030 --> 00:18:59,640 That's why you go back at it the second time. 561 00:18:59,640 --> 00:19:02,580 But after the second time, that's it. 562 00:19:02,580 --> 00:19:04,230 You drop bait, cut loose. 563 00:19:04,230 --> 00:19:05,880 Otherwise, you'll be paying alimony checks 564 00:19:05,880 --> 00:19:07,180 for the rest of your life. 565 00:19:08,280 --> 00:19:10,950 - All right. (cups clacking) 566 00:19:10,950 --> 00:19:12,633 - You are making friends, right? 567 00:19:14,130 --> 00:19:16,200 - I met your husband at the bar. 568 00:19:16,200 --> 00:19:17,900 - And he tried to pick someone up. 569 00:19:20,340 --> 00:19:23,013 My husband is 58 going on 18. 570 00:19:23,910 --> 00:19:25,200 What he should really be doing 571 00:19:25,200 --> 00:19:27,243 is paying more attention to his wife. 572 00:19:28,156 --> 00:19:29,790 - I guess some people just don't know what they have 573 00:19:29,790 --> 00:19:30,663 until it's gone. 574 00:19:33,720 --> 00:19:35,340 - That is very true, Darren. 575 00:19:35,340 --> 00:19:38,580 - Honey, you look like a daffodil I want to pick. 576 00:19:38,580 --> 00:19:40,470 Would you like some ambrosia from the gods? 577 00:19:40,470 --> 00:19:41,760 - Are these ready to eat? 578 00:19:41,760 --> 00:19:42,593 - They're ready to eat, 579 00:19:42,593 --> 00:19:44,807 but I don't know what to feed 'em (laughing). 580 00:19:46,590 --> 00:19:48,600 - Oh, the melon, it dripped on my suit. 581 00:19:48,600 --> 00:19:49,800 - Drippy. 582 00:19:49,800 --> 00:19:51,600 - It should come out. - Oh, no, I know it will. 583 00:19:51,600 --> 00:19:54,390 I just think I should run some water on it before it stains. 584 00:19:54,390 --> 00:19:55,650 Oh, come on, it'll just take a minute. 585 00:19:55,650 --> 00:19:56,853 - I got some remover. 586 00:19:58,208 --> 00:20:01,468 - Mm, I like both. 587 00:20:01,468 --> 00:20:03,510 - You gotta know how to handle these women, you know? 588 00:20:03,510 --> 00:20:04,593 Take my Felicia. 589 00:20:05,520 --> 00:20:07,890 I give her what she wants, she gives me what I want. 590 00:20:07,890 --> 00:20:11,507 Sometimes, I get a little extra, you know, when I can. 591 00:20:11,507 --> 00:20:13,437 (laughing) That's between you and me. 592 00:20:13,437 --> 00:20:15,870 - Yeah, that's what I keep trying to tell Darren, 593 00:20:15,870 --> 00:20:17,730 but he just, he won't listen to me. 594 00:20:17,730 --> 00:20:19,050 He's got to hear from somebody who knows. 595 00:20:19,050 --> 00:20:20,940 Will you please tell him? 596 00:20:20,940 --> 00:20:21,773 - Sure. 597 00:20:21,773 --> 00:20:22,855 Where is he? 598 00:20:22,855 --> 00:20:26,272 (lively music continues) 599 00:20:27,870 --> 00:20:29,400 - Come on in. 600 00:20:29,400 --> 00:20:31,050 - Um, you know what? 601 00:20:31,050 --> 00:20:33,240 I really should get back because-- 602 00:20:33,240 --> 00:20:34,780 - Oh, come on, have a seat. 603 00:20:34,780 --> 00:20:35,970 It'll just take a minute. 604 00:20:35,970 --> 00:20:38,673 I just want to rinse this out before it stains. 605 00:20:39,720 --> 00:20:40,553 - Okay. 606 00:20:41,520 --> 00:20:44,493 - Oh, would you mind grabbing my robe? 607 00:20:47,820 --> 00:20:48,653 - Sure. 608 00:20:56,160 --> 00:20:58,383 - It's hanging on the back of the chair. 609 00:20:59,400 --> 00:21:00,233 - Found it. 610 00:21:02,400 --> 00:21:04,263 - Would you mind bringing it to me? 611 00:21:05,559 --> 00:21:08,803 - Yeah, uh, no problem. 612 00:21:09,767 --> 00:21:10,808 (foreboding music) (knob creaking) 613 00:21:10,808 --> 00:21:13,558 (water spraying) 614 00:21:21,570 --> 00:21:23,320 - Relax. - I'm trying. 615 00:21:27,374 --> 00:21:30,374 (suspenseful music) 616 00:21:43,791 --> 00:21:44,739 - Oh! 617 00:21:44,739 --> 00:21:45,897 Ah! 618 00:21:45,897 --> 00:21:48,115 (suspenseful music continues) 619 00:21:48,115 --> 00:21:49,136 Darren, where are you going? 620 00:21:49,136 --> 00:21:51,106 - I just need to get some sunblock. 621 00:21:51,106 --> 00:21:55,023 (suspenseful music continues) 622 00:21:55,888 --> 00:21:57,280 (upbeat music) (whistle shrilling) 623 00:21:57,280 --> 00:22:02,280 (water splashing) (crowd cheering) 624 00:22:26,072 --> 00:22:27,497 (water splashing) 625 00:22:27,497 --> 00:22:29,755 (crowd cheering) 626 00:22:29,755 --> 00:22:33,255 (upbeat music continues) 627 00:22:56,292 --> 00:23:00,875 (Isabelle singing in foreign language) 628 00:23:16,008 --> 00:23:18,841 (flesh squeaking) 629 00:23:20,558 --> 00:23:21,844 - Whoa! 630 00:23:21,844 --> 00:23:22,803 (face smashing) (flesh squeaking) 631 00:23:22,803 --> 00:23:25,292 (Bruno speaks in foreign language) 632 00:23:25,292 --> 00:23:26,262 - I'm not into that. 633 00:23:26,262 --> 00:23:27,267 - [Darren] Sorry, sorry. 634 00:23:27,267 --> 00:23:28,100 (upbeat music) 635 00:23:28,100 --> 00:23:29,613 (whistle shrilling) 636 00:23:29,613 --> 00:23:32,363 (crowd cheering) 637 00:23:33,714 --> 00:23:36,547 (balloon popping) 638 00:23:43,718 --> 00:23:45,402 - Hey, man, this is for you! 639 00:23:45,402 --> 00:23:46,319 I love you. 640 00:23:49,479 --> 00:23:51,043 Pop the thing, pop! 641 00:23:51,043 --> 00:23:52,201 (balloon squeaking) (crowd cheering) 642 00:23:52,201 --> 00:23:55,701 (upbeat music continues) 643 00:24:05,273 --> 00:24:06,870 (wood cracking) 644 00:24:06,870 --> 00:24:07,703 (crowd cheering) 645 00:24:07,703 --> 00:24:11,665 (upbeat music continues) 646 00:24:11,665 --> 00:24:13,266 - [Darren] Hey, man, have you seen RJ? 647 00:24:13,266 --> 00:24:15,180 - Oh, I think he's right over there. 648 00:24:15,180 --> 00:24:16,350 Um, so what's up with you? 649 00:24:16,350 --> 00:24:17,980 You look different. 650 00:24:17,980 --> 00:24:19,630 - Uh, I don't kiss and tell, man. 651 00:24:24,741 --> 00:24:27,491 (women laughing) 652 00:24:29,820 --> 00:24:32,332 Guess where I just was, man? (RJ groaning) 653 00:24:32,332 --> 00:24:33,970 You know that chick Felicia, Tom's wife? 654 00:24:33,970 --> 00:24:35,907 I was just alone with her in her room. 655 00:24:35,907 --> 00:24:37,770 And I'm telling you, I must be glowing or something, 656 00:24:37,770 --> 00:24:40,140 'cause everybody's staring at me. 657 00:24:40,140 --> 00:24:41,790 - What, did she shit on your face? 658 00:24:41,790 --> 00:24:42,623 - What? 659 00:24:42,623 --> 00:24:43,683 - Your face. 660 00:24:46,170 --> 00:24:48,309 - Oh, I fell on Bruno's ass, too. 661 00:24:48,309 --> 00:24:51,809 (upbeat music continues) 662 00:25:02,413 --> 00:25:05,460 You know, when I heard her scream, I almost took a shit. 663 00:25:05,460 --> 00:25:06,293 - See? 664 00:25:06,293 --> 00:25:07,950 Good thing I told you about the soap test, huh? 665 00:25:07,950 --> 00:25:08,820 - Don't say anything, okay? 666 00:25:08,820 --> 00:25:10,680 - Who am I gonna say anything to? 667 00:25:10,680 --> 00:25:12,090 - I'm serious. 668 00:25:12,090 --> 00:25:13,420 - Hey, Mr. Wald, you're a really funny guy. 669 00:25:13,420 --> 00:25:16,110 And I hear your wife gives a great blowjob. 670 00:25:16,110 --> 00:25:17,297 - It's not funny. 671 00:25:17,297 --> 00:25:22,297 (lively music) (voices clamoring) 672 00:25:24,150 --> 00:25:25,800 Make sure you put that on evenly. 673 00:25:27,750 --> 00:25:28,583 - Yo, check it out. 674 00:25:28,583 --> 00:25:30,240 Renee and Or-Me are heading to the beach. 675 00:25:30,240 --> 00:25:32,004 Hey, you keep the other one busy. 676 00:25:32,004 --> 00:25:33,603 I'm gonna go for the goofy one, right? 677 00:25:33,603 --> 00:25:34,613 - Hey, what about these two? - Oh, yeah. 678 00:25:34,613 --> 00:25:36,279 - The two new gay boys? 679 00:25:36,279 --> 00:25:37,847 - You think? - Yo, Darren! 680 00:25:37,847 --> 00:25:39,079 Yo, what's up, man? 681 00:25:39,079 --> 00:25:40,669 Come here a for minute. 682 00:25:40,669 --> 00:25:42,002 Come here, I want to show you something. 683 00:25:42,002 --> 00:25:43,458 Come here. 684 00:25:43,458 --> 00:25:44,509 I'm so sick of this. 685 00:25:44,509 --> 00:25:46,358 (Isabelle laughing) 686 00:25:46,358 --> 00:25:47,191 He looks really boring. 687 00:25:47,191 --> 00:25:49,263 - Yeah? - Uh, do you guys move? 688 00:25:50,610 --> 00:25:51,960 - Move? - Move. 689 00:25:51,960 --> 00:25:53,520 Dance, can you dance? 690 00:25:53,520 --> 00:25:56,160 - Oh, yeah, but I mean, we're not really dancers. 691 00:25:56,160 --> 00:25:56,993 - It's okay. 692 00:25:56,993 --> 00:25:59,130 We do a show every week with the guests. 693 00:25:59,130 --> 00:26:01,200 You want to do it with us this week? 694 00:26:01,200 --> 00:26:02,550 - Uh, it sounds great, but you know what? 695 00:26:02,550 --> 00:26:03,900 We left our dancing shoes at home. 696 00:26:03,900 --> 00:26:04,920 Come on. - Hey, well, wait. 697 00:26:04,920 --> 00:26:06,150 What do we gotta do? 698 00:26:06,150 --> 00:26:07,972 - Move, just move, it's just like play. 699 00:26:07,972 --> 00:26:08,805 You're just gonna-- - Come on. 700 00:26:08,805 --> 00:26:09,681 - What? - Let's go to the beach. 701 00:26:09,681 --> 00:26:10,514 - Just-- - You know what? 702 00:26:10,514 --> 00:26:11,347 It's okay. - Jut get up and go. 703 00:26:11,347 --> 00:26:13,743 Why don't you go pick up some bar beads? 704 00:26:15,240 --> 00:26:16,073 Okay? 705 00:26:17,940 --> 00:26:20,613 - Yeah, I'll go pick up some bar beads. 706 00:26:25,440 --> 00:26:26,640 - When you take somebody, you take them, 707 00:26:26,640 --> 00:26:27,473 all right? - Okay. 708 00:26:27,473 --> 00:26:29,670 - And then you use your whole bottom and you just lift. 709 00:26:29,670 --> 00:26:30,503 Ugh, your pinching. 710 00:26:30,503 --> 00:26:31,849 That's all right, listen. - Okay. 711 00:26:31,849 --> 00:26:32,880 - Go over here for a second. 712 00:26:32,880 --> 00:26:34,170 Bend down. 713 00:26:34,170 --> 00:26:36,540 One, two, three, I lift you! 714 00:26:36,540 --> 00:26:37,557 See, now that's a lift. 715 00:26:37,557 --> 00:26:39,037 You use it from here. 716 00:26:39,037 --> 00:26:39,900 You understand what I'm saying? 717 00:26:39,900 --> 00:26:42,210 - You know, I don't, I don't know if I'm cut out for this. 718 00:26:42,210 --> 00:26:43,200 - It's very easy, trust me. 719 00:26:43,200 --> 00:26:45,710 It's like, uh, drop in the bucket. 720 00:26:47,373 --> 00:26:49,350 - Drop in the bucket, drop. 721 00:26:49,350 --> 00:26:51,030 - Right, okay, okay. - Okay? 722 00:26:51,030 --> 00:26:52,950 So we're gonna meet every day, 723 00:26:52,950 --> 00:26:55,050 uh, starting tomorrow, all right? 724 00:26:55,050 --> 00:26:56,613 - Yeah, okay, okay. 725 00:26:56,613 --> 00:26:59,600 - Is RJ going to be upset with that? 726 00:26:59,600 --> 00:27:00,960 - Oh no, no, he does his thing. 727 00:27:00,960 --> 00:27:01,920 I do my thing, you know. 728 00:27:01,920 --> 00:27:03,570 - Oh, that's so sweet. - Yeah. 729 00:27:03,570 --> 00:27:05,888 - You've been together for a long time? 730 00:27:05,888 --> 00:27:07,993 - Oh, known each other since junior high, you know? 731 00:27:07,993 --> 00:27:10,470 - And you're still together? 732 00:27:10,470 --> 00:27:12,300 - I can't get rid of him, I'm serious. 733 00:27:12,300 --> 00:27:14,370 - No, that's very, that's rare and beautiful. 734 00:27:14,370 --> 00:27:15,630 - Beautiful? 735 00:27:15,630 --> 00:27:17,700 Guy's up my ass all the time, so. 736 00:27:17,700 --> 00:27:20,310 - [RJ] Hey, Darren, are you comin' or what? 737 00:27:20,310 --> 00:27:21,690 - See what I mean? - Okay. 738 00:27:21,690 --> 00:27:23,730 - Yeah. I'm, oh? - Okay, he'll see you. 739 00:27:23,730 --> 00:27:25,110 He'll see you! 740 00:27:25,110 --> 00:27:27,250 Okay, just be back here about four o'clock tomorrow. 741 00:27:27,250 --> 00:27:28,083 - Okay. - All right, we'll work more. 742 00:27:28,083 --> 00:27:29,178 - Nice to meet you, man. - Nice to meet you, man. 743 00:27:29,178 --> 00:27:31,386 - Yeah, yeah. - Man! 744 00:27:31,386 --> 00:27:32,402 - Okay. - That. 745 00:27:32,402 --> 00:27:34,755 Um. (everyone laughing) 746 00:27:34,755 --> 00:27:36,088 Okay. 747 00:27:36,088 --> 00:27:37,307 - What a schmuck. 748 00:27:37,307 --> 00:27:39,221 (Darren grunting) 749 00:27:39,221 --> 00:27:41,171 - Get up. - Yeah, sorry, sorry, sorry. 750 00:27:42,090 --> 00:27:43,230 - God, I haven't seen this many balloons 751 00:27:43,230 --> 00:27:44,310 since my 10th birthday party. 752 00:27:44,310 --> 00:27:45,833 Look at this, man. 753 00:27:45,833 --> 00:27:47,700 - Oh man, something about these French babes, 754 00:27:47,700 --> 00:27:49,350 they're just so sexy. 755 00:27:49,350 --> 00:27:51,150 - Yeah, they don't bitch in English. 756 00:27:51,150 --> 00:27:52,530 Listen, I think you're really wasting your time 757 00:27:52,530 --> 00:27:54,300 trying to nail that dancing girl, man. 758 00:27:54,300 --> 00:27:55,440 - I'm not tryin' to nail her. 759 00:27:55,440 --> 00:27:56,273 - Yeah, right. 760 00:27:56,273 --> 00:27:58,230 - Man, are we gonna go to that picnic tomorrow or what? 761 00:27:58,230 --> 00:27:59,370 - I don't want to go on a picnic. 762 00:27:59,370 --> 00:28:00,960 I got balls the size of watermelons. 763 00:28:00,960 --> 00:28:02,460 I want to get laid, you know what I'm saying? 764 00:28:02,460 --> 00:28:03,690 - Well, then that's why we gotta go-- 765 00:28:03,690 --> 00:28:04,796 - Oh my God, look at this. 766 00:28:04,796 --> 00:28:05,629 Look, at this. 767 00:28:05,629 --> 00:28:07,050 Oh my God, look at this. 768 00:28:07,050 --> 00:28:08,124 They're coming this way, they're coming. 769 00:28:08,124 --> 00:28:09,810 Put your glasses on, put your glasses on. 770 00:28:09,810 --> 00:28:11,040 Don't look. 771 00:28:11,040 --> 00:28:11,880 - Hi, guys. 772 00:28:11,880 --> 00:28:13,680 - Hey, hi. - Hey, how's it going? 773 00:28:13,680 --> 00:28:15,780 - So, any problem with the room? 774 00:28:15,780 --> 00:28:17,101 - Problem? 775 00:28:17,101 --> 00:28:18,630 - No, no, no. - No, no. 776 00:28:18,630 --> 00:28:20,280 - [Hostess] We're asking people to go on a picnic. 777 00:28:20,280 --> 00:28:21,150 Would you two like to go? 778 00:28:21,150 --> 00:28:23,430 - Absolutely, yeah - Yeah, sure. 779 00:28:23,430 --> 00:28:25,260 - [Hostess] Pick up some snorkel equipment first. 780 00:28:25,260 --> 00:28:26,940 Then be at the dock at 11. 781 00:28:26,940 --> 00:28:28,140 That's when the boat leaves. 782 00:28:28,140 --> 00:28:29,662 - 11. 783 00:28:29,662 --> 00:28:30,495 11, we'll be there. 784 00:28:30,495 --> 00:28:33,180 (staff member speaking in foreign language) 785 00:28:33,180 --> 00:28:35,560 - Oh my God, oh my God, oh! 786 00:28:36,677 --> 00:28:38,196 (flipper thudding) 787 00:28:38,196 --> 00:28:39,029 God. 788 00:28:40,877 --> 00:28:42,180 Man, I don't understand. 789 00:28:42,180 --> 00:28:43,487 I should be able to slip it right in. 790 00:28:43,487 --> 00:28:44,320 - What are you doing? 791 00:28:44,320 --> 00:28:45,153 You gotta stretch it first. 792 00:28:45,153 --> 00:28:46,470 - Well, that's what I've been trying to do. 793 00:28:46,470 --> 00:28:47,615 - Keep working it, it'll get loose. 794 00:28:47,615 --> 00:28:49,140 (flipper thudding) - It's not going in. 795 00:28:49,140 --> 00:28:50,297 I don't know how many times I gotta tell you, 796 00:28:50,297 --> 00:28:51,720 it's not going in. - Keep pushing it! 797 00:28:51,720 --> 00:28:52,680 - I'm pushing as hard as I can. 798 00:28:52,680 --> 00:28:53,640 - Don't stop pushing 799 00:28:53,640 --> 00:28:55,031 unless you think you're gonna get a blister. 800 00:28:55,031 --> 00:28:56,370 (Darren groaning) Come on, come on. 801 00:28:56,370 --> 00:28:57,543 - It won't go, man. - Keep pushing, come on. 802 00:28:57,543 --> 00:28:59,910 It's gonna get loose. - I'm trying to do that, 803 00:28:59,910 --> 00:29:01,258 but it's just not going in. 804 00:29:01,258 --> 00:29:02,761 - Keep going. (Darren groaning) 805 00:29:02,761 --> 00:29:04,353 - Oh, it's in. - How does it feel? 806 00:29:04,353 --> 00:29:05,970 - [Darren] Man, it feels so tight. 807 00:29:05,970 --> 00:29:06,990 - That's perfect. 808 00:29:06,990 --> 00:29:08,760 - Well, now what do I do with this? 809 00:29:08,760 --> 00:29:11,040 - Okay, put that in your mouth. 810 00:29:11,040 --> 00:29:12,390 - Like this? - Yes. 811 00:29:12,390 --> 00:29:13,230 - [Darren] It keeps slippin', man. 812 00:29:13,230 --> 00:29:14,780 - You gotta bite on it, Darren. 813 00:29:16,560 --> 00:29:17,790 All right, take that other end 814 00:29:17,790 --> 00:29:19,530 and stick that in the little hole. 815 00:29:19,530 --> 00:29:20,580 Stick it in. - Okay. 816 00:29:21,660 --> 00:29:22,650 Man, it's not going. 817 00:29:22,650 --> 00:29:23,850 - You gotta wet it. 818 00:29:23,850 --> 00:29:24,780 - I gotta wet it? - Wet it. 819 00:29:24,780 --> 00:29:26,313 Spit on it real quick. 820 00:29:26,313 --> 00:29:28,042 (Darren spitting) Now slide it in. 821 00:29:28,042 --> 00:29:29,460 Slide it in, slide it in. - It's in. 822 00:29:29,460 --> 00:29:30,660 - Make sure you stick it in there all the way 823 00:29:30,660 --> 00:29:32,010 or else it's gonna pop out. 824 00:29:32,010 --> 00:29:33,690 - How deep are we gonna go? 825 00:29:33,690 --> 00:29:34,523 - Don't worry. 826 00:29:34,523 --> 00:29:35,790 When you think you've gone too deep, 827 00:29:35,790 --> 00:29:37,227 you stop and you pull out. 828 00:29:37,227 --> 00:29:39,360 All right, there's nothing to be nervous about, Darren. 829 00:29:39,360 --> 00:29:40,740 - It's not that I'm nervous. 830 00:29:40,740 --> 00:29:42,690 I've just done this before. 831 00:29:42,690 --> 00:29:44,220 - I understand, okay, but-- - Walk, thank you. 832 00:29:44,220 --> 00:29:45,150 - You gotta do it, okay? 833 00:29:45,150 --> 00:29:45,983 You're gonna get used to it. 834 00:29:45,983 --> 00:29:46,907 - Come on. - trust me. 835 00:29:46,907 --> 00:29:48,993 - A little bit private, okay. 836 00:29:48,993 --> 00:29:49,826 - Put it in. - It doesn't-- 837 00:29:49,826 --> 00:29:51,840 - Put it in your mouth. - It doesn't feel right. 838 00:29:51,840 --> 00:29:52,673 - Don't worry, my brother and I, 839 00:29:52,673 --> 00:29:54,540 we used to do this all the time. 840 00:29:54,540 --> 00:29:55,620 It's fun. 841 00:29:55,620 --> 00:29:56,733 Come on, let's go. 842 00:29:58,380 --> 00:29:59,213 - Yeah, man. 843 00:29:59,213 --> 00:30:00,987 We're gonna have good fun now, huh? 844 00:30:00,987 --> 00:30:02,862 You got the blood, the thunder, 845 00:30:02,862 --> 00:30:04,608 the earthquake, and the fire. 846 00:30:04,608 --> 00:30:05,866 The truth is gonna. - We got to get some, 847 00:30:05,866 --> 00:30:07,597 we got to get some shit right now. 848 00:30:07,597 --> 00:30:08,836 I want some of it. 849 00:30:08,836 --> 00:30:11,360 (hose squirting) 850 00:30:11,360 --> 00:30:12,193 That was good. 851 00:30:12,193 --> 00:30:13,045 One more, please. 852 00:30:13,045 --> 00:30:14,428 (hose squirting) 853 00:30:14,428 --> 00:30:15,261 Great. 854 00:30:16,427 --> 00:30:18,927 - So you gentlemen are going on the picnic? 855 00:30:18,927 --> 00:30:20,256 - Oh. - Come on, yeah! 856 00:30:20,256 --> 00:30:22,240 Get your Jungle Juice, yeah! 857 00:30:22,240 --> 00:30:23,617 - Ah! - Go now! 858 00:30:23,617 --> 00:30:25,212 - [Tom] Thanks, I got my own. 859 00:30:25,212 --> 00:30:26,045 - [Aimee] Wait! 860 00:30:26,045 --> 00:30:26,878 - We'll get you on the boat, man. 861 00:30:26,878 --> 00:30:27,711 - Don't leave! 862 00:30:27,711 --> 00:30:28,740 Don't leave. 863 00:30:28,740 --> 00:30:31,740 Hey, this is the picnic boat, right? 864 00:30:31,740 --> 00:30:33,480 - No, lady, this here is the Minnow, 865 00:30:33,480 --> 00:30:34,680 and my name is Gilligan. 866 00:30:35,580 --> 00:30:36,720 - Oh, that's too bad, 867 00:30:36,720 --> 00:30:38,970 because we're looking for a rastaman 868 00:30:38,970 --> 00:30:41,441 with a nine-pound cock. 869 00:30:41,441 --> 00:30:42,524 Bye-bye. 870 00:30:42,524 --> 00:30:43,718 - Later. - Come on, Aimee. 871 00:30:43,718 --> 00:30:46,447 (upbeat tropical music) 872 00:30:46,447 --> 00:30:48,507 ♪ Yeah ♪ 873 00:30:48,507 --> 00:30:50,303 - Come on. - Hey, ladies. 874 00:30:50,303 --> 00:30:51,450 How you doing? 875 00:30:51,450 --> 00:30:53,685 Interested in something sweet and delicious today? 876 00:30:53,685 --> 00:30:55,065 - Yeah. 877 00:30:55,065 --> 00:30:56,232 - Here you go. 878 00:31:00,299 --> 00:31:01,216 Sweetheart? 879 00:31:02,138 --> 00:31:03,224 - Thanks. - No? 880 00:31:03,224 --> 00:31:04,557 - I don't drink. 881 00:31:06,856 --> 00:31:09,784 ♪ Baby ♪ 882 00:31:09,784 --> 00:31:12,637 ♪ What they knew this place you see ♪ 883 00:31:12,637 --> 00:31:14,518 (singer singing in foreign language) 884 00:31:14,518 --> 00:31:16,358 ♪ My baby, yeah ♪ 885 00:31:16,358 --> 00:31:18,551 - What's happenin', man? 886 00:31:18,551 --> 00:31:20,370 - I keep drinking this shit and nothing's happenin'. 887 00:31:20,370 --> 00:31:21,570 That's what's happenin'. 888 00:31:22,830 --> 00:31:24,990 - Want to try one of these, man? 889 00:31:24,990 --> 00:31:26,160 - What is it? 890 00:31:26,160 --> 00:31:27,693 - Ecstasy in the daytime, 891 00:31:28,710 --> 00:31:30,098 downers in the night. 892 00:31:30,098 --> 00:31:31,098 - [RJ] Yeah. 893 00:31:33,248 --> 00:31:34,934 (chimes tinkling) 894 00:31:34,934 --> 00:31:37,777 - Hey, hit the bitch. - I don't want that shit, man. 895 00:31:37,777 --> 00:31:40,258 - No? - No, no, that shit sucks. 896 00:31:40,258 --> 00:31:41,909 (whistle shrilling) Thanks, though. 897 00:31:41,909 --> 00:31:44,826 (energetic music) 898 00:31:49,445 --> 00:31:50,295 - Drinks! 899 00:31:50,295 --> 00:31:52,500 Know how we're gonna make love! 900 00:31:52,500 --> 00:31:55,187 (all cheering) 901 00:31:55,187 --> 00:31:56,906 ♪ They went right out to sea ♪ 902 00:31:56,906 --> 00:31:59,839 ♪ They poured so many drinks ♪ 903 00:31:59,839 --> 00:32:01,922 ♪ Many bars, they moved on to ♪ 904 00:32:01,922 --> 00:32:02,839 - Hey, man. 905 00:32:06,441 --> 00:32:08,691 Did we take the right ones? 906 00:32:10,050 --> 00:32:12,071 ♪ Whoa ♪ 907 00:32:12,071 --> 00:32:13,904 - I don't think so. 908 00:32:13,904 --> 00:32:14,737 - Land ho! 909 00:32:17,140 --> 00:32:19,106 (whistle shrilling) 910 00:32:19,106 --> 00:32:20,461 Here! 911 00:32:20,461 --> 00:32:21,878 Jump when I jump! 912 00:32:22,847 --> 00:32:24,907 I need to hear your heart sing, 913 00:32:24,907 --> 00:32:26,456 shut the fuck up! 914 00:32:26,456 --> 00:32:28,325 Let's try it one time. 915 00:32:28,325 --> 00:32:29,655 (whistle shrilling) 916 00:32:29,655 --> 00:32:31,315 - [Crowd] Shut the fuck up! 917 00:32:31,315 --> 00:32:32,398 - That's perfect. 918 00:32:32,398 --> 00:32:33,413 (crowd cheering) 919 00:32:33,413 --> 00:32:38,413 Now, Come On I Wanna Lay Ya Island was renamed Iguana Isle 920 00:32:38,610 --> 00:32:43,298 when a broken-hearted man come here in search of his wife. 921 00:32:43,298 --> 00:32:47,465 All the man found was a little iguana named Pavel. 922 00:32:48,347 --> 00:32:52,540 And nobody seen the man since (laughing). 923 00:32:52,540 --> 00:32:54,528 All right, look over here, 924 00:32:54,528 --> 00:32:57,059 and you can see our illustrious leader, 925 00:32:57,059 --> 00:33:00,249 the man responsible for all this happiness, 926 00:33:00,249 --> 00:33:01,716 Mr. Jean Luc! 927 00:33:01,716 --> 00:33:03,727 (crowd cheering) 928 00:33:03,727 --> 00:33:04,560 Jean Luc! 929 00:33:05,715 --> 00:33:07,298 Jean Luc, Jean Luc! 930 00:33:09,179 --> 00:33:10,787 Jean Luc, Jean Luc! 931 00:33:10,787 --> 00:33:12,399 - [Crowd] Jean Luc, Jean Luc! 932 00:33:12,399 --> 00:33:13,749 - Yeah, all right. 933 00:33:13,749 --> 00:33:15,976 Make a speech, today! - Jean Luc, Jean Luc, 934 00:33:15,976 --> 00:33:19,184 Jean Luc, Jean Luc, Jean Luc, Jean Luc, Jean Luc. 935 00:33:19,184 --> 00:33:21,934 (crowd cheering) 936 00:33:28,350 --> 00:33:33,070 - Let us pray to the mighty iguana 937 00:33:34,200 --> 00:33:35,500 to bless our day 938 00:33:36,780 --> 00:33:39,950 and promise him that we will obey his commands. 939 00:33:39,950 --> 00:33:41,185 - Hey, you're looking great. - Hey, hey, hey. 940 00:33:41,185 --> 00:33:42,210 - Stop, listen to Jean Luc. 941 00:33:42,210 --> 00:33:44,430 - That was very rude. 942 00:33:44,430 --> 00:33:45,263 - You want to hang out later? 943 00:33:45,263 --> 00:33:47,031 - Running to the sea. - No. 944 00:33:47,031 --> 00:33:48,240 - How are you doing? - Repeat after me. 945 00:33:48,240 --> 00:33:49,220 - No. 946 00:33:49,220 --> 00:33:51,530 - I shall not cavort. 947 00:33:51,530 --> 00:33:54,390 - [Crowd] I shall not cavort. 948 00:33:54,390 --> 00:33:55,500 - With another man's wife. 949 00:33:55,500 --> 00:33:57,813 - [Crowd] With another man's wife. 950 00:33:59,232 --> 00:34:01,752 - Unless he and she like it. 951 00:34:01,752 --> 00:34:04,835 - [Crowd] Unless he and she likes it. 952 00:34:05,880 --> 00:34:08,641 - Let's get the games rolling! 953 00:34:08,641 --> 00:34:10,412 (crowd cheering) (energetic music) 954 00:34:10,412 --> 00:34:13,147 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 955 00:34:13,147 --> 00:34:16,101 ♪ Ah, ah, ah ♪ (whistle shrilling) 956 00:34:16,101 --> 00:34:18,985 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 957 00:34:18,985 --> 00:34:21,896 ♪ Ah, ah, what are you thinking ♪ 958 00:34:21,896 --> 00:34:26,453 ♪ Oh, oh, when you're making love ♪ 959 00:34:26,453 --> 00:34:28,269 ♪ Does it feel divine ♪ 960 00:34:28,269 --> 00:34:29,594 - [Person] I need Jungle Juice! 961 00:34:29,594 --> 00:34:30,563 - Me! 962 00:34:30,563 --> 00:34:32,011 - You got to lay there, son. 963 00:34:32,011 --> 00:34:34,209 ♪ What are you thinking of ♪ 964 00:34:34,209 --> 00:34:36,368 - Come here, take a drink, you can bow down. 965 00:34:36,368 --> 00:34:38,090 She's ready to drink. 966 00:34:38,090 --> 00:34:39,668 ♪ Does it feel divine ♪ 967 00:34:39,668 --> 00:34:40,951 (crowd cheering) 968 00:34:40,951 --> 00:34:44,902 ♪ To take your time ♪ 969 00:34:44,902 --> 00:34:46,141 ♪ So what's your position ♪ 970 00:34:46,141 --> 00:34:47,531 ♪ Is it girl on top ♪ 971 00:34:47,531 --> 00:34:49,133 ♪ And is the guy on the bottom ♪ 972 00:34:49,133 --> 00:34:50,384 ♪ Are you ready to rock ♪ 973 00:34:50,384 --> 00:34:53,251 ♪ She say, whose decision when you spring back ♪ 974 00:34:53,251 --> 00:34:56,492 ♪ Is it the girl on the bottom, the guy on top ♪ 975 00:34:56,492 --> 00:34:59,215 ♪ Your favorite situation when you're ready to pop ♪ 976 00:34:59,215 --> 00:35:02,655 ♪ Is it in your house or the back of your car ♪ 977 00:35:02,655 --> 00:35:05,132 ♪ Whose position when you slip her your knot ♪ 978 00:35:05,132 --> 00:35:06,684 ♪ If you want to have fun ♪ 979 00:35:06,684 --> 00:35:08,279 ♪ You hit me with something, go ♪ 980 00:35:08,279 --> 00:35:11,136 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 981 00:35:11,136 --> 00:35:14,108 ♪ Ah, ah, ah ♪ 982 00:35:14,108 --> 00:35:17,060 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 983 00:35:17,060 --> 00:35:18,554 (whistle shrilling) 984 00:35:18,554 --> 00:35:20,270 - [Crowd] Shut the fuck up! 985 00:35:20,270 --> 00:35:22,153 - I think I love you. 986 00:35:22,153 --> 00:35:26,038 (upbeat music) (voices clamoring) 987 00:35:26,038 --> 00:35:28,363 - Come on, come on! - Come on, come on! 988 00:35:28,363 --> 00:35:31,690 (contestant cheering) - Go team, go, go! 989 00:35:31,690 --> 00:35:32,860 - One! 990 00:35:32,860 --> 00:35:33,844 Two! 991 00:35:33,844 --> 00:35:34,677 Three! 992 00:35:36,372 --> 00:35:37,490 - Over here, over here! 993 00:35:37,490 --> 00:35:38,323 Over here. 994 00:35:38,323 --> 00:35:39,289 Hurry up. 995 00:35:39,289 --> 00:35:40,398 Go on, shoot, shoot! 996 00:35:40,398 --> 00:35:42,280 Get down, get down there. 997 00:35:42,280 --> 00:35:43,530 Go, go, go, go! 998 00:35:44,546 --> 00:35:47,296 (crowd cheering) 999 00:35:49,430 --> 00:35:51,013 - Go! - Go, come on! 1000 00:35:52,878 --> 00:35:53,814 Go! 1001 00:35:53,814 --> 00:35:55,186 (Aimee shouting) Go! 1002 00:35:55,186 --> 00:35:58,269 Hands on the head, hands on the head! 1003 00:35:59,420 --> 00:36:00,673 Come on. 1004 00:36:00,673 --> 00:36:04,969 (crowd cheering) ♪ And you're rolling on ♪ 1005 00:36:04,969 --> 00:36:09,969 - Go! (crowd cheering) 1006 00:36:10,886 --> 00:36:13,280 ♪ My luck is running out ♪ 1007 00:36:13,280 --> 00:36:15,631 ♪ Yeah, yeah ♪ 1008 00:36:15,631 --> 00:36:19,048 ♪ 'Cause I'm a superstar ♪ 1009 00:36:20,820 --> 00:36:22,815 - I mean, Jesus! 1010 00:36:22,815 --> 00:36:23,648 ♪ Give me ♪ 1011 00:36:23,648 --> 00:36:25,717 ♪ Give me the sex appeal ♪ 1012 00:36:25,717 --> 00:36:26,987 - No, I want to chug! 1013 00:36:26,987 --> 00:36:27,820 - Sure. 1014 00:36:27,820 --> 00:36:29,287 ♪ No bitch that can have me ♪ 1015 00:36:29,287 --> 00:36:31,056 ♪ When it's time and come to ♪ 1016 00:36:31,056 --> 00:36:32,950 ♪ And I shake D on the TV ♪ 1017 00:36:32,950 --> 00:36:35,069 ♪ That only been watching on TV ♪ 1018 00:36:35,069 --> 00:36:39,082 ♪ Meet me on the big name show ♪ 1019 00:36:39,082 --> 00:36:40,077 - Come on, loser! 1020 00:36:40,077 --> 00:36:41,002 Yeah, you! 1021 00:36:41,002 --> 00:36:42,304 - [Crowd] Go, go! 1022 00:36:42,304 --> 00:36:43,554 Go, go, go, go! 1023 00:36:44,406 --> 00:36:45,981 (body crashing) (crowd cheering) 1024 00:36:45,981 --> 00:36:47,814 - [Person] Go, go, go! 1025 00:36:48,817 --> 00:36:50,805 ♪ And I'm rolling on ♪ 1026 00:36:50,805 --> 00:36:54,063 ♪ Love how you do it ♪ 1027 00:36:54,063 --> 00:36:55,854 ♪ Oh ♪ 1028 00:36:55,854 --> 00:36:57,202 (whistle shrilling) 1029 00:36:57,202 --> 00:36:58,868 (crowd cheering) 1030 00:36:58,868 --> 00:37:01,607 (whistle shrilling) 1031 00:37:01,607 --> 00:37:02,668 ♪ 'Cause I'm a superstar ♪ 1032 00:37:02,668 --> 00:37:07,668 - Into the water! (water splashing) 1033 00:37:09,530 --> 00:37:13,713 ♪ I'm, yeah, I'm your super stardom ♪ 1034 00:37:13,713 --> 00:37:17,626 ♪ Yeah, the superstar life ♪ 1035 00:37:17,626 --> 00:37:19,640 (flesh crunching) (RJ yelling) 1036 00:37:19,640 --> 00:37:21,554 - Oh my fucking God! 1037 00:37:21,554 --> 00:37:22,950 Holy shit! 1038 00:37:22,950 --> 00:37:24,368 Oh! 1039 00:37:24,368 --> 00:37:26,572 Fuck me, oh, oh! (water splashing) 1040 00:37:26,572 --> 00:37:27,822 Oh, oh, oh, oh. 1041 00:37:29,079 --> 00:37:30,662 Oh my fucking fuck. 1042 00:37:31,654 --> 00:37:33,185 Oh! 1043 00:37:33,185 --> 00:37:35,685 - Come on, I got you, man, oh! 1044 00:37:36,958 --> 00:37:38,257 All right, you got him now. 1045 00:37:38,257 --> 00:37:40,058 - Oh my God. 1046 00:37:40,058 --> 00:37:41,271 - All right. - Here we go, bro. 1047 00:37:41,271 --> 00:37:42,401 Off we go, we got you. 1048 00:37:42,401 --> 00:37:43,270 We got you. 1049 00:37:43,270 --> 00:37:45,187 - Thank you, thank you. 1050 00:37:46,250 --> 00:37:47,467 - My goodness. 1051 00:37:47,467 --> 00:37:48,408 Hey, wait. 1052 00:37:48,408 --> 00:37:49,358 - What are you doing? 1053 00:37:49,358 --> 00:37:51,090 - What do you think you are doing, mate? 1054 00:37:51,090 --> 00:37:52,405 - I'm gonna go hook up with that Felicity broad. 1055 00:37:52,405 --> 00:37:53,550 - Mate, mate, mate, mate, 1056 00:37:53,550 --> 00:37:54,660 she wants the big willy. 1057 00:37:54,660 --> 00:37:55,560 You can't help her. 1058 00:37:55,560 --> 00:37:56,625 Get your ass back on the boat. 1059 00:37:56,625 --> 00:37:58,386 - (laughing) Who are you talking to? 1060 00:37:58,386 --> 00:37:59,460 - I'm talkin' to you, mate. 1061 00:37:59,460 --> 00:38:00,480 - I watched the boat last week. 1062 00:38:00,480 --> 00:38:01,313 You watch the boat now. 1063 00:38:01,313 --> 00:38:02,146 - It doesn't matter. - I don't care. 1064 00:38:02,146 --> 00:38:03,203 - She wants me. - You go watch the boat. 1065 00:38:03,203 --> 00:38:05,760 - Listen, why don't you both come with me 1066 00:38:05,760 --> 00:38:07,980 and get someone else to watch the boat? 1067 00:38:09,194 --> 00:38:10,027 - Bada bing. 1068 00:38:10,027 --> 00:38:11,641 - All right then. - All right. 1069 00:38:11,641 --> 00:38:14,339 - Brad. - Oh, you look great, honey. 1070 00:38:14,339 --> 00:38:19,050 - Darren, if you were on my team, I'd give you the week off. 1071 00:38:19,050 --> 00:38:19,980 - For what? 1072 00:38:19,980 --> 00:38:20,813 - Good behavior. 1073 00:38:20,813 --> 00:38:22,260 You're good with people and you're a nice kid, 1074 00:38:22,260 --> 00:38:24,420 so if you wanted to work for me, 1075 00:38:24,420 --> 00:38:25,620 just let me know. 1076 00:38:25,620 --> 00:38:26,723 - Okay, well, thank you, thanks. 1077 00:38:28,084 --> 00:38:28,917 Thanks. 1078 00:38:28,917 --> 00:38:30,610 - Where will I see you in a half hour? 1079 00:38:31,950 --> 00:38:32,783 - Rehearsal. 1080 00:38:32,783 --> 00:38:35,190 - Punctuality is important or not? 1081 00:38:35,190 --> 00:38:36,023 - It is. - That's right. 1082 00:38:36,023 --> 00:38:37,080 You're so sandy. 1083 00:38:37,080 --> 00:38:38,220 Clean off the sand. 1084 00:38:38,220 --> 00:38:40,807 I know the sand gets everywhere, so get it out. 1085 00:38:52,950 --> 00:38:54,800 These guys are way too gay for me. 1086 00:38:56,282 --> 00:38:57,342 - Honey! - No. 1087 00:38:57,342 --> 00:38:58,175 - Honey, please! - I don't 1088 00:38:58,175 --> 00:38:59,008 want to talk about it. 1089 00:38:59,008 --> 00:39:01,024 - [Newlywed] Honey, come here! 1090 00:39:01,024 --> 00:39:03,941 (Isabelle humming) 1091 00:39:12,510 --> 00:39:15,030 - Isabelle? (Isabelle humming) 1092 00:39:15,030 --> 00:39:15,863 Isabelle? 1093 00:39:19,110 --> 00:39:20,076 Isabelle. 1094 00:39:20,076 --> 00:39:21,840 (bright music) 1095 00:39:21,840 --> 00:39:23,640 - Hey, you're early. 1096 00:39:23,640 --> 00:39:26,400 - You have such a beautiful voice. 1097 00:39:26,400 --> 00:39:28,470 I've actually, I've heard you sing before. 1098 00:39:28,470 --> 00:39:30,510 - Yeah, well, I think 1099 00:39:30,510 --> 00:39:33,000 you should keep your business from my nose. 1100 00:39:33,000 --> 00:39:34,383 Okay, come on, let's go. 1101 00:39:35,901 --> 00:39:38,401 (perky music) 1102 00:39:43,785 --> 00:39:48,202 (singer singing in foreign language) 1103 00:40:27,008 --> 00:40:29,570 - Sabrina, you've come a long way, Sabrina. 1104 00:40:29,570 --> 00:40:31,107 I remember when you were so shy. 1105 00:40:31,107 --> 00:40:31,940 - Thank you. - All right, everybody. 1106 00:40:31,940 --> 00:40:33,773 - Where the hell are my shoes? 1107 00:40:33,773 --> 00:40:34,961 - You have beautiful feet. 1108 00:40:34,961 --> 00:40:36,630 You don't need no shoes. - Find my jacket. 1109 00:40:36,630 --> 00:40:38,038 - Listen, honey, just relax. 1110 00:40:38,038 --> 00:40:39,425 If you don't have a jacket, just wear that. 1111 00:40:39,425 --> 00:40:40,626 - I can't find anything here. 1112 00:40:40,626 --> 00:40:42,309 - Oh my God, perfect. 1113 00:40:42,309 --> 00:40:44,142 - Where's my? - Everybody! 1114 00:40:44,142 --> 00:40:45,780 Just relax, okay? 1115 00:40:45,780 --> 00:40:48,644 We're gonna do relaxation later, all right? 1116 00:40:48,644 --> 00:40:50,652 Okay, and everybody is, like, running to. 1117 00:40:50,652 --> 00:40:51,485 Angela? 1118 00:40:51,485 --> 00:40:53,117 This is, Angela, you know what's gonna happen 1119 00:40:53,117 --> 00:40:54,428 if you walk out there like this? 1120 00:40:54,428 --> 00:40:56,094 - What? 1121 00:40:56,094 --> 00:40:57,201 Excuse me, what is wrong with it? 1122 00:40:57,201 --> 00:40:58,161 It's fine. 1123 00:40:58,161 --> 00:40:59,301 How would you like me to wear it? 1124 00:40:59,301 --> 00:41:00,762 - This goes on the right side. 1125 00:41:00,762 --> 00:41:01,595 - I'm sorry I'm late. 1126 00:41:01,595 --> 00:41:02,582 I'm so late, I'm sorry. 1127 00:41:02,582 --> 00:41:04,479 - You know what happens when a dancer is late? 1128 00:41:04,479 --> 00:41:06,125 - What? - They get slapped 1129 00:41:06,125 --> 00:41:07,660 or they get fired. 1130 00:41:07,660 --> 00:41:10,324 Excuse me, sit right here. 1131 00:41:10,324 --> 00:41:11,158 Here! 1132 00:41:11,158 --> 00:41:12,577 - [Performer] You want me to help you put this on? 1133 00:41:12,577 --> 00:41:14,381 - [Brad] Dance bill! 1134 00:41:14,381 --> 00:41:15,310 - Very funny. 1135 00:41:15,310 --> 00:41:17,730 - Here, put this on, put that away. 1136 00:41:17,730 --> 00:41:21,633 Chin to your chest and around to the right, little circle. 1137 00:41:23,130 --> 00:41:25,470 Good, head forward, back. 1138 00:41:25,470 --> 00:41:26,970 Now relax. 1139 00:41:26,970 --> 00:41:29,160 - Uh, Brad, places. 1140 00:41:29,160 --> 00:41:30,540 - Okay. 1141 00:41:30,540 --> 00:41:32,848 Go, gotta go! (performers chattering) 1142 00:41:32,848 --> 00:41:34,200 Relax, still relax! 1143 00:41:34,200 --> 00:41:35,633 Just do it quickly! - Okay. 1144 00:41:37,621 --> 00:41:38,454 - Whoo, whoo! 1145 00:41:38,454 --> 00:41:41,037 (gentle music) 1146 00:41:47,220 --> 00:41:48,150 - They look good together. 1147 00:41:48,150 --> 00:41:49,353 - They worked hard. 1148 00:41:51,330 --> 00:41:53,490 - That's not work. 1149 00:41:53,490 --> 00:41:54,323 That's magic. 1150 00:41:56,100 --> 00:41:58,043 - [Brad] So what about you and Felicia? 1151 00:41:59,010 --> 00:41:59,843 - Magic? 1152 00:42:02,100 --> 00:42:03,390 We never had magic. 1153 00:42:03,390 --> 00:42:04,590 - Never? 1154 00:42:04,590 --> 00:42:06,090 - 16 years of therapy 1155 00:42:06,090 --> 00:42:07,680 and I'm still trying to figure out why. 1156 00:42:07,680 --> 00:42:09,750 - 16 years? 1157 00:42:09,750 --> 00:42:11,700 That's a long time with the same woman. 1158 00:42:12,750 --> 00:42:15,240 - 16 years but with four Mrs. Walds. 1159 00:42:15,240 --> 00:42:16,073 - Oh. 1160 00:42:20,370 --> 00:42:22,743 Maybe you're choosing the wrong partners. 1161 00:42:27,930 --> 00:42:29,850 - You sound like my therapist. 1162 00:42:29,850 --> 00:42:30,900 - That's funny. 1163 00:42:30,900 --> 00:42:34,353 You sound like my ex. 1164 00:42:39,660 --> 00:42:42,630 - So, you had fun this week at La Rozza? 1165 00:42:42,630 --> 00:42:46,170 - Oh my God, I, seriously, I've had like the best time. 1166 00:42:46,170 --> 00:42:47,130 I'm not even kidding. 1167 00:42:47,130 --> 00:42:49,260 I'm so bummed I have to leave. 1168 00:42:49,260 --> 00:42:51,030 - Yeah, that happens. 1169 00:42:51,030 --> 00:42:51,863 It happened to me 1170 00:42:51,863 --> 00:42:54,310 when I came here the first time with my boyfriend. 1171 00:42:55,350 --> 00:42:57,570 And after a few days, 1172 00:42:57,570 --> 00:43:00,240 I caught him cheating on me with another guest. 1173 00:43:00,240 --> 00:43:03,513 So they left, and I stayed. 1174 00:43:04,530 --> 00:43:07,380 He really broke my heart, really. 1175 00:43:07,380 --> 00:43:09,990 - I've definitely had my heart broken. 1176 00:43:09,990 --> 00:43:12,870 But, uh, I think I've found someone new. 1177 00:43:12,870 --> 00:43:13,983 - What about RJ? 1178 00:43:15,140 --> 00:43:17,190 - Well, he knows, but, um-- 1179 00:43:17,190 --> 00:43:18,960 - He is upset? 1180 00:43:18,960 --> 00:43:21,960 - All week long, I've really just been, 1181 00:43:21,960 --> 00:43:24,680 I've been trying to find the words to, to, to, 1182 00:43:24,680 --> 00:43:26,070 to find a way to say-- 1183 00:43:26,070 --> 00:43:28,290 - Does Brad know any of this? 1184 00:43:28,290 --> 00:43:29,940 - No, why? 1185 00:43:29,940 --> 00:43:32,220 - I think you should tell him. 1186 00:43:32,220 --> 00:43:33,330 - Why? - Because, 1187 00:43:33,330 --> 00:43:36,600 you are leaving tomorrow and you may not get another chance. 1188 00:43:36,600 --> 00:43:38,160 - And I should tell Brad? 1189 00:43:38,160 --> 00:43:40,050 - Of course. 1190 00:43:40,050 --> 00:43:41,310 - Well, what's he gonna do? 1191 00:43:41,310 --> 00:43:43,293 - You won't know unless you ask. 1192 00:43:44,940 --> 00:43:46,320 - Well, I'll tell him later, I mean-- 1193 00:43:46,320 --> 00:43:49,143 - Darren, this is the time. 1194 00:43:51,300 --> 00:43:54,750 - Well, look, trust me, it can really wait. 1195 00:43:54,750 --> 00:43:56,550 I'm serious. 1196 00:43:56,550 --> 00:43:59,430 - Everyone's life is made up of moments, okay? 1197 00:43:59,430 --> 00:44:02,610 Not days, not weeks, not years, but moments. 1198 00:44:02,610 --> 00:44:05,510 Just a few moments in your life, that's what you remember. 1199 00:44:06,510 --> 00:44:09,963 If it's the right moment, you go for it. 1200 00:44:14,040 --> 00:44:15,846 What are you doing? 1201 00:44:15,846 --> 00:44:16,890 - Well, I don't. 1202 00:44:16,890 --> 00:44:20,271 - I was talking about Brad. 1203 00:44:20,271 --> 00:44:21,720 - What, Brad? 1204 00:44:21,720 --> 00:44:24,258 - Well, who are you talking about? 1205 00:44:24,258 --> 00:44:25,621 - I was talking about you. 1206 00:44:25,621 --> 00:44:27,919 - Oh, no, it's about Brad. 1207 00:44:27,919 --> 00:44:29,252 - Is about Brad? 1208 00:44:31,199 --> 00:44:32,141 Isabelle. 1209 00:44:32,141 --> 00:44:34,724 (somber music) 1210 00:44:37,243 --> 00:44:38,910 - [Batman] Let's go! 1211 00:44:40,581 --> 00:44:43,518 Come on, hurry up, get on your feet. 1212 00:44:43,518 --> 00:44:44,793 You don't have to go home, 1213 00:44:44,793 --> 00:44:47,579 but you can't stay here. - RJ? 1214 00:44:47,579 --> 00:44:48,779 RJ? 1215 00:44:48,779 --> 00:44:49,696 - The boat! 1216 00:44:51,566 --> 00:44:55,768 You don't have to go home, but you can't stay here. 1217 00:44:55,768 --> 00:44:57,102 - [Tom] I don't what to say. 1218 00:44:57,102 --> 00:45:00,093 - You don't have to say anything. 1219 00:45:00,093 --> 00:45:01,676 - It was different. 1220 00:45:03,367 --> 00:45:05,856 - Different can be nice. 1221 00:45:05,856 --> 00:45:06,689 - But, 1222 00:45:08,714 --> 00:45:09,964 it feels weird. 1223 00:45:11,273 --> 00:45:12,897 - Okay. 1224 00:45:12,897 --> 00:45:14,708 You know what, that's natural. 1225 00:45:14,708 --> 00:45:17,375 Why don't you call me in a year? 1226 00:45:21,690 --> 00:45:25,380 - Gentlemen, I don't even know what to say. 1227 00:45:25,380 --> 00:45:26,853 - It's not a problem at all. 1228 00:45:27,900 --> 00:45:29,190 - Well, it was different. 1229 00:45:29,190 --> 00:45:32,693 - Well, different can, uh, can be good. 1230 00:45:32,693 --> 00:45:33,526 - RJ! 1231 00:45:34,683 --> 00:45:37,408 I won't be needing these. 1232 00:45:37,408 --> 00:45:39,482 - How was your stay? - Let's go, let's go. 1233 00:45:39,482 --> 00:45:40,944 - That's fine. - Let's go. 1234 00:45:40,944 --> 00:45:42,832 - Have a good day today. 1235 00:45:42,832 --> 00:45:44,718 - What do they suggest? 1236 00:45:44,718 --> 00:45:48,625 - Jean Luc, Were you serious about me working here? 1237 00:45:48,625 --> 00:45:49,458 - Yeah. 1238 00:45:51,025 --> 00:45:51,858 - Okay. 1239 00:45:54,450 --> 00:45:55,620 Where's my stuff? 1240 00:45:55,620 --> 00:45:56,664 - Darren, where you been? 1241 00:45:56,664 --> 00:45:57,497 I packed it. 1242 00:45:57,497 --> 00:45:58,330 Come on, let's go. 1243 00:45:59,190 --> 00:46:00,023 - I'm staying. 1244 00:46:02,040 --> 00:46:02,873 - You're what? 1245 00:46:04,350 --> 00:46:06,330 - I'm staying. - Are you fuckin' high? 1246 00:46:06,330 --> 00:46:07,170 Give me your hand. 1247 00:46:07,170 --> 00:46:08,003 - Man, I got nothing to go home to. 1248 00:46:08,003 --> 00:46:08,836 - You're gettin' on the boat. 1249 00:46:08,836 --> 00:46:10,500 - There's nothing home for me, RJ. 1250 00:46:10,500 --> 00:46:11,640 Jean Luc offered me a job. 1251 00:46:11,640 --> 00:46:13,560 He said I could work here if I wanted to. 1252 00:46:13,560 --> 00:46:14,860 We could do this together. 1253 00:46:16,560 --> 00:46:17,640 - Dude, do you really want to stay here 1254 00:46:17,640 --> 00:46:18,590 and work with these retards? 1255 00:46:18,590 --> 00:46:20,070 Is that really what you want? 1256 00:46:20,070 --> 00:46:21,450 - What do you got to go home to? 1257 00:46:21,450 --> 00:46:22,590 What, Lisa? 1258 00:46:22,590 --> 00:46:23,550 You hate that girl. 1259 00:46:23,550 --> 00:46:24,480 - So? 1260 00:46:24,480 --> 00:46:26,130 - So we stay an extra week. 1261 00:46:26,130 --> 00:46:27,810 What's the big deal? 1262 00:46:27,810 --> 00:46:29,880 - Darren, what is this, Rebecca time? 1263 00:46:29,880 --> 00:46:31,965 - You know what, you're just pissed off 1264 00:46:31,965 --> 00:46:33,313 because you didn't get laid. 1265 00:46:33,313 --> 00:46:35,100 - What, do you, do you need permission to use the remote? 1266 00:46:35,100 --> 00:46:36,181 - Maybe. - Here you go. 1267 00:46:36,181 --> 00:46:37,014 Please, show me how to use it. - If you wouldn't have been 1268 00:46:37,014 --> 00:46:37,847 passed out the whole time. 1269 00:46:37,847 --> 00:46:38,680 - I can't even. - During the picnic, 1270 00:46:38,680 --> 00:46:39,513 it would've happened for you. 1271 00:46:39,513 --> 00:46:40,530 - Come on. - Just stay an extra week 1272 00:46:40,530 --> 00:46:42,713 and give it a shot, man. - Get on the boat, Darren. 1273 00:46:43,680 --> 00:46:45,473 - I'm not gonna do this without you. 1274 00:46:46,500 --> 00:46:47,468 Please. 1275 00:46:47,468 --> 00:46:50,051 (light music) 1276 00:46:51,122 --> 00:46:52,923 (crowd clapping) - Break, break, break, break, 1277 00:46:52,923 --> 00:46:53,756 break, break, break, break, break, 1278 00:46:53,756 --> 00:46:56,073 break, break, break, break, break! 1279 00:46:57,085 --> 00:46:58,202 - All right! 1280 00:46:58,202 --> 00:47:03,170 (upbeat music) (crowd cheering) 1281 00:47:03,170 --> 00:47:04,568 Yeah! 1282 00:47:04,568 --> 00:47:06,735 Tell us where you're from. 1283 00:47:08,125 --> 00:47:09,390 - Hey, man, do you think you can try 1284 00:47:09,390 --> 00:47:11,164 to not look so miserable? 1285 00:47:11,164 --> 00:47:12,857 - You don't even know how big you owe me, Darren. 1286 00:47:12,857 --> 00:47:15,540 - Come on, it's a beautiful day, beautiful women. 1287 00:47:15,540 --> 00:47:16,920 - They got me wearing a dress. 1288 00:47:16,920 --> 00:47:17,753 - So? 1289 00:47:17,753 --> 00:47:19,161 - Great to see all of you. 1290 00:47:19,161 --> 00:47:21,890 I'm so nauseous, I could vomit. 1291 00:47:21,890 --> 00:47:22,982 How you doing? 1292 00:47:22,982 --> 00:47:23,815 - How are you? 1293 00:47:23,815 --> 00:47:25,214 I'm Vanessa. - Oh, I love your hat. 1294 00:47:25,214 --> 00:47:26,630 - Hello there. - That's nice. 1295 00:47:26,630 --> 00:47:27,917 I swear to God, I'm losing it. 1296 00:47:27,917 --> 00:47:28,954 - You're fine. 1297 00:47:28,954 --> 00:47:30,598 Just stop it. 1298 00:47:30,598 --> 00:47:32,860 - What can I do for you? 1299 00:47:32,860 --> 00:47:35,943 - Well, I sure would like a tall blonde, handsome man 1300 00:47:35,943 --> 00:47:39,435 who knows how to treat a lady, if you know what I mean. 1301 00:47:39,435 --> 00:47:41,031 - RJ, this is Suzy. 1302 00:47:41,031 --> 00:47:41,864 - Hi. - Hi. 1303 00:47:41,864 --> 00:47:43,080 - Nice to meet you. 1304 00:47:43,080 --> 00:47:44,531 - Step this way. - Gladly. 1305 00:47:44,531 --> 00:47:46,534 - Ooh, got big fellas. 1306 00:47:46,534 --> 00:47:48,474 Oh my God, so big. 1307 00:47:48,474 --> 00:47:50,217 - Whoa, dude, look at all this bush. 1308 00:47:50,217 --> 00:47:53,580 - I'm looking, and it's all ours. 1309 00:47:53,580 --> 00:47:56,310 - We have orientation by the pool in a half hour, 1310 00:47:56,310 --> 00:47:58,560 followed by a smack down at the jacuzzi. 1311 00:47:58,560 --> 00:48:00,193 - [Darren] I'm gonna go look for Isabelle. 1312 00:48:00,193 --> 00:48:02,922 (upbeat music continues) 1313 00:48:02,922 --> 00:48:03,755 - How you doing? 1314 00:48:03,755 --> 00:48:04,588 You okay? 1315 00:48:05,460 --> 00:48:07,740 If you have any problems with digestion, 1316 00:48:07,740 --> 00:48:09,890 I got coffee enemas, all right? 1317 00:48:11,291 --> 00:48:12,124 What's the matter? 1318 00:48:12,124 --> 00:48:14,291 You're looking at me like. 1319 00:48:15,475 --> 00:48:16,689 - Ah, beautiful, pretty girl. 1320 00:48:16,689 --> 00:48:18,599 Now make sure you get some Jungle Juice, all right? 1321 00:48:18,599 --> 00:48:19,432 - Welcome. 1322 00:48:19,432 --> 00:48:20,265 - How are you? 1323 00:48:20,265 --> 00:48:21,598 - [Rebecca] How are you? 1324 00:48:21,598 --> 00:48:22,431 - No. 1325 00:48:22,431 --> 00:48:23,760 - How are you? - I'm very well. 1326 00:48:23,760 --> 00:48:26,015 I'll be your bartender. - See you at the bar. 1327 00:48:26,015 --> 00:48:28,541 - All right, get it up, man, get it up. 1328 00:48:28,541 --> 00:48:29,439 You're lookin' good, boss. 1329 00:48:29,439 --> 00:48:31,020 - No, it's all right. 1330 00:48:31,020 --> 00:48:32,610 - Yeah, get your fountain choice. 1331 00:48:32,610 --> 00:48:33,443 - Oh, no. 1332 00:48:34,514 --> 00:48:35,738 - Having floating anxiety? - Oh no. 1333 00:48:35,738 --> 00:48:36,832 - I get that all the time. 1334 00:48:36,832 --> 00:48:38,499 You want a Percodan? 1335 00:48:41,790 --> 00:48:43,740 - Sophia, have you seen Isabelle? 1336 00:48:43,740 --> 00:48:45,480 - Don't you leave today? 1337 00:48:45,480 --> 00:48:47,790 - Um, actually I work here this week. 1338 00:48:47,790 --> 00:48:49,305 - Work here? 1339 00:48:49,305 --> 00:48:50,652 (Sophia speaking in foreign language) 1340 00:48:50,652 --> 00:48:51,927 (bright music) 1341 00:48:51,927 --> 00:48:53,460 - Welcome to La Rozza! 1342 00:48:53,460 --> 00:48:56,246 (crowd cheering) 1343 00:48:56,246 --> 00:48:59,663 (bright music continues) 1344 00:49:02,529 --> 00:49:05,279 (chair crashing) 1345 00:49:08,916 --> 00:49:10,004 - [Monster] Hey, are you sure you're good? 1346 00:49:10,004 --> 00:49:11,318 - Yeah, I'm good. - I guarantee you he's here. 1347 00:49:11,318 --> 00:49:13,519 I told you that, with a guy named RJ. 1348 00:49:13,519 --> 00:49:14,352 You know them? 1349 00:49:14,352 --> 00:49:15,270 - Yes, I know them. 1350 00:49:15,270 --> 00:49:17,310 But I think they left this morning. 1351 00:49:17,310 --> 00:49:18,870 - Well, think better, think again. 1352 00:49:18,870 --> 00:49:20,310 - Dad, he doesn't know him. 1353 00:49:20,310 --> 00:49:21,900 - Hey. - Mademoiselle, 1354 00:49:21,900 --> 00:49:23,549 would you like something to drink? 1355 00:49:23,549 --> 00:49:24,762 - No. - Okay. 1356 00:49:24,762 --> 00:49:26,862 - (laughing) How about a Sex on the Beach? 1357 00:49:28,560 --> 00:49:29,820 - What'd you say? 1358 00:49:29,820 --> 00:49:31,230 - It's a drink. 1359 00:49:31,230 --> 00:49:32,877 Would you like one too? 1360 00:49:32,877 --> 00:49:35,010 - No. - What can I get for you? 1361 00:49:35,010 --> 00:49:37,059 - Nothing. - But Monsieur, 1362 00:49:37,059 --> 00:49:38,460 this is paradise. 1363 00:49:38,460 --> 00:49:40,170 You must have something to drink. 1364 00:49:40,170 --> 00:49:42,370 - What part of nothing don't you understand? 1365 00:49:43,630 --> 00:49:44,687 Come on. 1366 00:49:44,687 --> 00:49:47,180 - Dad, I'm just trying to be social. 1367 00:49:48,907 --> 00:49:51,523 - Yo, yo, yo take a look at this. 1368 00:49:51,523 --> 00:49:52,570 - No. - That's all you, bro. 1369 00:49:52,570 --> 00:49:53,403 - Dude, dude. - That's all you, man. 1370 00:49:53,403 --> 00:49:55,050 - Dude, you saw that first. 1371 00:49:55,050 --> 00:49:55,980 You are all over that. 1372 00:49:55,980 --> 00:49:59,130 - No, no, check out this one that just walked up to the bar. 1373 00:49:59,130 --> 00:50:00,480 Now that's me. 1374 00:50:00,480 --> 00:50:02,735 - Can I get you gentleman something to drink? 1375 00:50:02,735 --> 00:50:03,568 - Yeah, yeah, yeah, yeah. 1376 00:50:03,568 --> 00:50:05,613 Pepe Le Pew, who's that? 1377 00:50:06,540 --> 00:50:08,100 - Mademoiselle Isabelle. 1378 00:50:08,100 --> 00:50:09,870 - Yo, Pepe, let me ask you something. 1379 00:50:09,870 --> 00:50:10,921 Does she fuck, man? 1380 00:50:10,921 --> 00:50:13,290 - (chuckling) All girls fuck. 1381 00:50:13,290 --> 00:50:16,671 Whether or not they fuck you is a different story. 1382 00:50:16,671 --> 00:50:17,692 - Fuck me? 1383 00:50:17,692 --> 00:50:18,749 Look at me. 1384 00:50:18,749 --> 00:50:19,980 Fuck me? 1385 00:50:19,980 --> 00:50:20,813 I'd fuck me. 1386 00:50:22,470 --> 00:50:24,750 - If I was a chick, I'd do ya. 1387 00:50:24,750 --> 00:50:25,583 - Yeah? 1388 00:50:26,650 --> 00:50:29,737 (drinks slurping) 1389 00:50:29,737 --> 00:50:32,404 (both groaning) 1390 00:50:36,600 --> 00:50:38,640 - Excuse me. - Hey buddy, 1391 00:50:38,640 --> 00:50:40,533 here for one more week? 1392 00:50:41,370 --> 00:50:43,270 Huh, can I get you something to drink? 1393 00:50:44,730 --> 00:50:46,480 Hey, buddy, rock star? 1394 00:50:46,480 --> 00:50:49,230 (ethereal music) 1395 00:50:52,439 --> 00:50:54,393 (laughing) Big sex machine? 1396 00:50:57,408 --> 00:51:00,813 Hey, buddy, here for one more kick at that can, beef cake? 1397 00:51:00,813 --> 00:51:02,460 (record scratching) (upbeat music) 1398 00:51:02,460 --> 00:51:03,450 - What's going on? 1399 00:51:03,450 --> 00:51:05,130 - Nothing much. 1400 00:51:05,130 --> 00:51:07,260 Are you here for one more week? 1401 00:51:07,260 --> 00:51:11,001 - No, actually, um, I'm working here. 1402 00:51:11,001 --> 00:51:13,579 - (laughing) You are shitting me. 1403 00:51:13,579 --> 00:51:14,412 - No. 1404 00:51:15,300 --> 00:51:16,320 - You spoke to Jean Luc? 1405 00:51:16,320 --> 00:51:18,540 - Yeah, yeah, he says everything's cool. 1406 00:51:18,540 --> 00:51:19,410 I'm working with you behind the bar. 1407 00:51:19,410 --> 00:51:20,640 What do I do? - Well, 1408 00:51:20,640 --> 00:51:22,830 all right, but I'm not teachin' you 1409 00:51:22,830 --> 00:51:24,183 the fuckin' drinks, okay? 1410 00:51:26,460 --> 00:51:27,480 - What happened to your accent, Frenchie? 1411 00:51:27,480 --> 00:51:29,160 I thought you were from Paris. 1412 00:51:29,160 --> 00:51:30,753 - You thought wrong, Gomer. 1413 00:51:33,060 --> 00:51:35,314 Can I get you something to drink? 1414 00:51:35,314 --> 00:51:37,320 (bottle spraying) 1415 00:51:37,320 --> 00:51:39,810 - Dude, man, your striations are really prominent, bro. 1416 00:51:39,810 --> 00:51:40,920 - You think so? - Yeah. 1417 00:51:40,920 --> 00:51:41,753 Cool, hey, get my back, would you? 1418 00:51:41,753 --> 00:51:42,586 - You look good man. 1419 00:51:42,586 --> 00:51:43,525 You look good. - Thank you. 1420 00:51:43,525 --> 00:51:44,854 I feel good, yeah. - You look good. 1421 00:51:44,854 --> 00:51:46,604 I'd do me. - You know? 1422 00:51:48,780 --> 00:51:49,770 Dude, dude, dude. 1423 00:51:49,770 --> 00:51:50,964 - What? 1424 00:51:50,964 --> 00:51:52,200 - Whoa. 1425 00:51:52,200 --> 00:51:54,419 Look at the two mountains in front of us. 1426 00:51:54,419 --> 00:51:55,735 - [Monster] Whoa, whoa. 1427 00:51:55,735 --> 00:51:56,881 - Whoa. 1428 00:51:56,881 --> 00:51:57,714 - Whoa. 1429 00:51:58,840 --> 00:52:01,590 (dramatic music) 1430 00:52:03,798 --> 00:52:06,715 (liquid splashing) 1431 00:52:08,036 --> 00:52:09,686 - Ah, yeah. 1432 00:52:09,686 --> 00:52:10,519 Mm. 1433 00:52:16,874 --> 00:52:17,877 Ooh, yeah. 1434 00:52:17,877 --> 00:52:19,485 - [Rock] Uh, pardon? 1435 00:52:19,485 --> 00:52:21,466 - What's my name? - I, uh, I don't know. 1436 00:52:21,466 --> 00:52:22,842 - You better think of one that I like, bitch. 1437 00:52:22,842 --> 00:52:24,706 - Mommy, Mommy, Mama, Mommy! 1438 00:52:24,706 --> 00:52:25,539 - Squeal like a pig. 1439 00:52:25,539 --> 00:52:26,972 (Rock squealing) Squeal louder! 1440 00:52:26,972 --> 00:52:27,805 (Rock grunting) 1441 00:52:27,805 --> 00:52:29,448 - Squeal! 1442 00:52:29,448 --> 00:52:30,513 (Rock grunting) 1443 00:52:30,513 --> 00:52:32,403 I've been a bad boy, Mommy. 1444 00:52:34,230 --> 00:52:36,780 Dude, dude, I got enough oil, okay. 1445 00:52:36,780 --> 00:52:38,313 Dude, enough! 1446 00:52:39,228 --> 00:52:41,666 (fire roaring) 1447 00:52:41,666 --> 00:52:43,355 - [Monster] Oh, oh shit! 1448 00:52:43,355 --> 00:52:44,821 - Holy shit! - Ah! 1449 00:52:44,821 --> 00:52:45,990 (water splashing) 1450 00:52:45,990 --> 00:52:47,160 - It's okay, it's okay. 1451 00:52:47,160 --> 00:52:48,600 It's okay, it happens all the time, don't worry. 1452 00:52:48,600 --> 00:52:49,433 He's fine. 1453 00:52:49,433 --> 00:52:50,452 He'll be fine, okay? 1454 00:52:50,452 --> 00:52:51,999 I love myself. 1455 00:52:51,999 --> 00:52:53,460 I hate men. 1456 00:52:53,460 --> 00:52:54,543 - Bruno, why do you have to be so-- 1457 00:52:54,543 --> 00:52:55,969 - Blah, blah, blah, blah, blah, blah. 1458 00:52:55,969 --> 00:52:57,696 - It's got to be one party-- - What are you talking about? 1459 00:52:57,696 --> 00:52:59,100 - To get everybody intoxicated. 1460 00:52:59,100 --> 00:53:00,893 We need more alcohol. - There is enough. 1461 00:53:00,893 --> 00:53:03,240 - Listen, we have to get these people wrecked, right? 1462 00:53:03,240 --> 00:53:04,410 And let me tell ya, that ain't gonna happen 1463 00:53:04,410 --> 00:53:05,273 with four bottles of rum - Slow down, how many more 1464 00:53:05,273 --> 00:53:07,134 bottles do you want? - We need something, like, 1465 00:53:07,134 --> 00:53:07,982 I don't know, like. - 600. 1466 00:53:07,982 --> 00:53:08,815 - Yeah, 600 bottles. 1467 00:53:08,815 --> 00:53:10,650 - Oh, fuck the shut up. 1468 00:53:10,650 --> 00:53:11,483 - Hey, guys. 1469 00:53:12,352 --> 00:53:14,400 - Hey, man. - Hey, homeless guy. 1470 00:53:14,400 --> 00:53:16,500 - I'm supposed to be, uh, working with you guys. 1471 00:53:16,500 --> 00:53:18,061 - Get the fuck outta here. - Who told you that? 1472 00:53:18,061 --> 00:53:18,976 - You spoke to Jean Luc? 1473 00:53:18,976 --> 00:53:20,010 - Yeah, yeah. - Hey, wait a minute, 1474 00:53:20,010 --> 00:53:21,844 I heard that you banged that chick Felicity. 1475 00:53:21,844 --> 00:53:23,610 - Mm. - You mean Felicia? 1476 00:53:23,610 --> 00:53:25,210 - Whatever her name is, did you? 1477 00:53:26,900 --> 00:53:28,052 Look at the smile. - Ah! 1478 00:53:28,052 --> 00:53:29,250 - Look at the smile. - Yeah. 1479 00:53:29,250 --> 00:53:30,090 - He tagged her first. - Yeah. 1480 00:53:30,090 --> 00:53:32,382 - So that means he goes up on the board. 1481 00:53:32,382 --> 00:53:34,470 - Go ahead, man, throw him a bone (laughing). 1482 00:53:34,470 --> 00:53:36,540 - Hey, uh, what was your name again? 1483 00:53:36,540 --> 00:53:38,130 - It's Darren. 1484 00:53:38,130 --> 00:53:40,110 - So how long you gonna be with us, man? 1485 00:53:40,110 --> 00:53:41,206 - I'm not sure. 1486 00:53:41,206 --> 00:53:43,620 Hey, who's Rufus and Mario? 1487 00:53:43,620 --> 00:53:44,453 - That's none of your business. 1488 00:53:44,453 --> 00:53:45,840 - You're gonna love this, mate. 1489 00:53:45,840 --> 00:53:48,000 Only guests that you physically had intercourse with 1490 00:53:48,000 --> 00:53:50,070 go on the wall, you get it? 1491 00:53:50,070 --> 00:53:51,390 See, Jean Luc doesn't like the VRs 1492 00:53:51,390 --> 00:53:52,650 sleeping with each other, you know? 1493 00:53:52,650 --> 00:53:54,450 We got to save it for the guests, mate. 1494 00:53:54,450 --> 00:53:56,700 All right, it makes for a better atmosphere, 1495 00:53:56,700 --> 00:53:58,470 especially for the birds. 1496 00:53:58,470 --> 00:54:00,600 These ladies, they pay a lot of money to come here, mate. 1497 00:54:00,600 --> 00:54:02,250 And what they're looking for 1498 00:54:02,250 --> 00:54:04,740 is that beach boy they read about in "Cosmo." 1499 00:54:04,740 --> 00:54:07,830 And that is us. 1500 00:54:07,830 --> 00:54:09,001 Now, grab the cart. 1501 00:54:09,001 --> 00:54:11,933 (hands clapping) 1502 00:54:11,933 --> 00:54:13,258 (solemn music) 1503 00:54:13,258 --> 00:54:16,091 (waves crashing) 1504 00:54:17,400 --> 00:54:18,870 - [Darren] So you saw her with her dad? 1505 00:54:18,870 --> 00:54:19,950 Do you know why they're here? 1506 00:54:19,950 --> 00:54:21,450 - I don't know. 1507 00:54:21,450 --> 00:54:22,860 Hey, what's grenadine? 1508 00:54:22,860 --> 00:54:23,760 - [Darren] Red bottle. 1509 00:54:23,760 --> 00:54:24,633 Did they see you? 1510 00:54:25,650 --> 00:54:26,910 - I don't know. 1511 00:54:26,910 --> 00:54:28,350 How much do I put in? 1512 00:54:28,350 --> 00:54:29,670 - A splash. 1513 00:54:29,670 --> 00:54:31,020 Do they know I'm here? 1514 00:54:31,020 --> 00:54:32,010 - How much is a splash, Darren? 1515 00:54:32,010 --> 00:54:33,753 - Aw, man, Isabelle, she won't even talk to me. 1516 00:54:33,753 --> 00:54:35,970 - Darren, could you please just open the book 1517 00:54:35,970 --> 00:54:36,803 and help me out here? 1518 00:54:36,803 --> 00:54:38,580 - I'm telling you, every single time, 1519 00:54:38,580 --> 00:54:40,380 every time we're talking, she just runs away. 1520 00:54:40,380 --> 00:54:41,213 - So that's how it's gonna be? 1521 00:54:41,213 --> 00:54:42,960 You're just not gonna help me at all. 1522 00:54:42,960 --> 00:54:45,270 Uh-oh, incoming, two o'clock. 1523 00:54:45,270 --> 00:54:47,423 Want to help me with that tequila sunrise, now, bud? 1524 00:54:49,260 --> 00:54:50,093 - Hey, Darren. 1525 00:54:51,960 --> 00:54:53,250 Is this wild or what? 1526 00:54:53,250 --> 00:54:55,740 - Yeah, we heard that you missed your flight. 1527 00:54:55,740 --> 00:54:57,087 So we thought we'd just come on over 1528 00:54:57,087 --> 00:54:59,490 and see what you're up to. 1529 00:54:59,490 --> 00:55:00,323 - Great. 1530 00:55:01,590 --> 00:55:03,768 - What's, uh, RJ doing behind the bar? 1531 00:55:03,768 --> 00:55:05,259 - Something to drink? 1532 00:55:05,259 --> 00:55:06,092 - Yeah. - No! 1533 00:55:06,092 --> 00:55:08,182 (Isabelle speaking in foreign language) 1534 00:55:08,182 --> 00:55:09,015 - Okay. 1535 00:55:09,870 --> 00:55:13,026 - Darren, sweetie, is there somewhere that we can talk? 1536 00:55:13,026 --> 00:55:13,859 (glass clattering) 1537 00:55:13,859 --> 00:55:15,062 - [Darren] Isn't that what we're doing? 1538 00:55:15,062 --> 00:55:16,097 (Isabelle speaking in foreign language) 1539 00:55:16,097 --> 00:55:17,700 - No, in private, silly. 1540 00:55:17,700 --> 00:55:18,623 Come on. - Yeah. 1541 00:55:21,380 --> 00:55:22,213 - [Rebecca] Come on, come on, 1542 00:55:22,213 --> 00:55:25,277 would you please just sit down for a second? 1543 00:55:26,430 --> 00:55:27,903 - What are you doing here? 1544 00:55:28,789 --> 00:55:30,600 - (scoffing) Well, Darren, 1545 00:55:30,600 --> 00:55:31,680 I'm the one who wanted to come here 1546 00:55:31,680 --> 00:55:32,940 in the first place, okay? 1547 00:55:32,940 --> 00:55:34,207 Remember, not you. 1548 00:55:34,207 --> 00:55:36,780 You know, this was supposed to be my vacation too. 1549 00:55:36,780 --> 00:55:38,160 I took off a whole week from work. 1550 00:55:38,160 --> 00:55:41,100 - How could you walk out on me like that? 1551 00:55:41,100 --> 00:55:42,200 How could you do that? 1552 00:55:44,460 --> 00:55:45,610 - Well, that was wrong. 1553 00:55:47,400 --> 00:55:49,230 We should have probably talked about that. 1554 00:55:49,230 --> 00:55:50,063 - Yeah. 1555 00:55:51,594 --> 00:55:53,713 - But, you know, I just, 1556 00:55:53,713 --> 00:55:56,213 I don't think that I was ready to get married yet. 1557 00:55:57,300 --> 00:55:58,740 I mean, I was really confused. 1558 00:55:58,740 --> 00:56:01,890 And Schmitty came crying to me. 1559 00:56:01,890 --> 00:56:02,723 And, 1560 00:56:05,310 --> 00:56:07,539 anyway, it doesn't matter. 1561 00:56:07,539 --> 00:56:09,678 (somber music) 1562 00:56:09,678 --> 00:56:10,928 'cause it's all over now. 1563 00:56:11,783 --> 00:56:13,023 And I really want to make this work. 1564 00:56:13,023 --> 00:56:14,963 (chair scraping) And I really think that. 1565 00:56:16,650 --> 00:56:17,940 Where are you going? 1566 00:56:17,940 --> 00:56:19,883 - I have to be up early for work tomorrow. 1567 00:56:21,000 --> 00:56:23,160 - Well, I came all the way down here to be with you. 1568 00:56:23,160 --> 00:56:25,560 What am I supposed to tell my father? 1569 00:56:25,560 --> 00:56:26,730 - Um, I don't know. 1570 00:56:26,730 --> 00:56:27,963 How about the truth? 1571 00:56:29,220 --> 00:56:30,300 - Okay, fine, Darren. 1572 00:56:30,300 --> 00:56:31,530 But you know what? 1573 00:56:31,530 --> 00:56:33,080 That makes us even, doesn't it? 1574 00:56:35,100 --> 00:56:36,567 Darren? 1575 00:56:36,567 --> 00:56:38,296 (energetic music) 1576 00:56:38,296 --> 00:56:39,129 - Thank you. 1577 00:56:39,129 --> 00:56:39,962 - I don't know what it is, 1578 00:56:39,962 --> 00:56:41,790 but I can't even get a guy to come talk to me. 1579 00:56:41,790 --> 00:56:45,000 - Honey, every guy in here wants to touch you. 1580 00:56:45,000 --> 00:56:46,260 It's all in your eyes. 1581 00:56:50,541 --> 00:56:51,374 - Hi. 1582 00:56:52,269 --> 00:56:53,102 - Hi. 1583 00:56:56,037 --> 00:56:57,483 - Where's your room? 1584 00:56:58,680 --> 00:57:00,480 - Not tonight, Josephine (laughing). 1585 00:57:04,319 --> 00:57:07,069 (romantic music) 1586 00:57:09,393 --> 00:57:10,226 - Hi. 1587 00:57:11,580 --> 00:57:12,413 - Hi. 1588 00:57:17,020 --> 00:57:18,597 - Gum? 1589 00:57:18,597 --> 00:57:19,430 - No, thanks. 1590 00:57:20,340 --> 00:57:21,908 - Maybe you'll want a piece for later. 1591 00:57:21,908 --> 00:57:22,741 - I'll save it. 1592 00:57:22,741 --> 00:57:23,574 Thank you. 1593 00:57:24,724 --> 00:57:26,391 - Groovy place, huh? 1594 00:57:27,638 --> 00:57:28,471 - Wild. 1595 00:57:30,746 --> 00:57:31,800 - I couldn't help but notice 1596 00:57:31,800 --> 00:57:35,193 you were having just a little tiny problem with, uh, 1597 00:57:36,090 --> 00:57:39,660 would that be your wife or just your girlfriend? 1598 00:57:39,660 --> 00:57:40,858 - You're talkin' about my daughter. 1599 00:57:40,858 --> 00:57:43,889 (Candice laughing) 1600 00:57:43,889 --> 00:57:44,889 - It is not! 1601 00:57:47,127 --> 00:57:48,547 You liar, you, 1602 00:57:48,547 --> 00:57:52,886 You're a bad, bad boy, you (laughing). 1603 00:57:52,886 --> 00:57:54,219 - How you doin'? 1604 00:57:56,114 --> 00:57:59,204 - How you doing, how you doing? 1605 00:57:59,204 --> 00:58:00,344 You know these guys? 1606 00:58:00,344 --> 00:58:02,594 - Never saw 'em in my life. 1607 00:58:04,331 --> 00:58:06,393 - What are you looking at? 1608 00:58:06,393 --> 00:58:08,400 - Dude, look at yourself. 1609 00:58:08,400 --> 00:58:10,770 You look like a bus driver, man. 1610 00:58:10,770 --> 00:58:12,344 - Nice T-shirt. 1611 00:58:12,344 --> 00:58:13,975 What are you, 5th grade? 1612 00:58:13,975 --> 00:58:16,892 (Candice laughing) 1613 00:58:18,480 --> 00:58:19,620 - They're so immature. 1614 00:58:19,620 --> 00:58:22,597 They're not nice and sophisticated like you are. 1615 00:58:25,093 --> 00:58:26,664 I'm not married. 1616 00:58:26,664 --> 00:58:30,247 (romantic music continues) 1617 00:58:31,305 --> 00:58:34,055 (waves crashing) 1618 00:58:36,720 --> 00:58:38,850 - Got to twist it harder, hon. 1619 00:58:38,850 --> 00:58:40,020 Say, what are you doing? 1620 00:58:40,020 --> 00:58:41,571 - I'm twisting it. - Well, not that hard. 1621 00:58:41,571 --> 00:58:43,123 (friend speaking in foreign language) 1622 00:58:43,123 --> 00:58:46,293 - Screw you. - No, not in this lifetime. 1623 00:58:46,293 --> 00:58:48,120 - Man, does he ever help? 1624 00:58:48,120 --> 00:58:49,050 - Who, Mr. Lazy? 1625 00:58:49,050 --> 00:58:51,090 No, no, he doesn't lift a finger. 1626 00:58:51,090 --> 00:58:51,923 And what about you? 1627 00:58:51,923 --> 00:58:52,800 You gonna help me out with this shit or what? 1628 00:58:52,800 --> 00:58:53,633 Let's go. 1629 00:58:53,633 --> 00:58:54,466 - [Darren] Well, let me clean my hands first. 1630 00:58:54,466 --> 00:58:55,350 - [Robin] Get outta here, come on. 1631 00:58:55,350 --> 00:58:57,027 - This will be all this week, darling. 1632 00:58:57,027 --> 00:58:58,140 - Oh, okay. 1633 00:58:58,140 --> 00:58:59,909 - Hey, green butt, I got a present for you, man. 1634 00:58:59,909 --> 00:59:01,242 - Are you coming on the picnic today? 1635 00:59:01,242 --> 00:59:02,075 - No, no, no, no. 1636 00:59:02,075 --> 00:59:03,379 Pierre's got me de-seeding watermelons 1637 00:59:03,379 --> 00:59:04,212 or something like that. 1638 00:59:04,212 --> 00:59:05,523 Check this out, Tom gave me these before he left. 1639 00:59:05,523 --> 00:59:06,900 - What are you doing with those? 1640 00:59:06,900 --> 00:59:07,950 You're gonna get in trouble, man? 1641 00:59:07,950 --> 00:59:08,783 - Spice up the picnic. 1642 00:59:08,783 --> 00:59:09,616 - Give me those. - No, no, no, no. 1643 00:59:09,616 --> 00:59:10,560 Are you gonna put 'em in? 1644 00:59:10,560 --> 00:59:11,467 - Are you fuckin' nuts? 1645 00:59:11,467 --> 00:59:14,001 Give me these. - Fellas, fellas. 1646 00:59:14,001 --> 00:59:15,423 - Look what you did. 1647 00:59:15,423 --> 00:59:16,256 - Have fun, man. 1648 00:59:16,256 --> 00:59:17,790 - Yeah, thanks. 1649 00:59:17,790 --> 00:59:19,377 - So you're sure you don't want to come? 1650 00:59:19,377 --> 00:59:21,060 - Nah, it's too hot. 1651 00:59:21,060 --> 00:59:22,080 - Yeah. - I want to stay here. 1652 00:59:22,080 --> 00:59:23,310 - Okay. - Take it easy by the pool. 1653 00:59:23,310 --> 00:59:24,600 You and Darren go have fun. 1654 00:59:24,600 --> 00:59:25,440 - Nice, lady. 1655 00:59:25,440 --> 00:59:28,752 All right, boss, I like your style man. 1656 00:59:28,752 --> 00:59:30,364 You go on the boat and you have a good time. 1657 00:59:30,364 --> 00:59:32,130 - Yo, Rebecca, get over here! 1658 00:59:32,130 --> 00:59:32,963 - [Rock] Come here. 1659 00:59:32,963 --> 00:59:34,130 Get over here! 1660 00:59:35,465 --> 00:59:36,348 - Rebecca, what are you doing here? 1661 00:59:36,348 --> 00:59:37,880 (Rebecca laughing) 1662 00:59:37,880 --> 00:59:39,171 What are you doing? - Where did you get that? 1663 00:59:39,171 --> 00:59:40,560 - What are you doing here? 1664 00:59:40,560 --> 00:59:42,000 - I'm going on your picnic. - No, no, no, no. 1665 00:59:42,000 --> 00:59:43,920 No, you're not. - You got a problem with that? 1666 00:59:43,920 --> 00:59:46,170 - No, Mr. Callahan, I, I, I, I wasn't trying-- 1667 00:59:46,170 --> 00:59:47,063 - Why don't you put something on? 1668 00:59:47,063 --> 00:59:47,940 - Yo, Rebecca! - Mr. Callahan, 1669 00:59:47,940 --> 00:59:49,200 I mean no disrespect. - Come here! 1670 00:59:49,200 --> 00:59:51,720 - But I'm begging you-- - See you later, Daddy. 1671 00:59:51,720 --> 00:59:52,683 - Rebecca, cupcake, 1672 00:59:53,670 --> 00:59:54,630 be careful. 1673 00:59:54,630 --> 00:59:56,540 - Mr. Callahan, I mean no disrespect, but I'm begging you, 1674 00:59:56,540 --> 00:59:58,770 do not let your daughter go on this picnic. 1675 00:59:58,770 --> 01:00:00,060 Please, I'm just looking out 1676 01:00:00,060 --> 01:00:02,370 for the welfare of Rebecca here, I'm serious. 1677 01:00:02,370 --> 01:00:03,450 I'm just begging you 1678 01:00:03,450 --> 01:00:04,920 to not let your daughter go on this picnic. 1679 01:00:04,920 --> 01:00:06,209 - I'll talk to you later. 1680 01:00:06,209 --> 01:00:07,470 - Sure. 1681 01:00:07,470 --> 01:00:08,360 Rebecca! 1682 01:00:08,360 --> 01:00:11,531 ♪ Yeah ♪ 1683 01:00:11,531 --> 01:00:13,388 ♪ Shorty ♪ 1684 01:00:13,388 --> 01:00:15,902 ♪ Maxin', baby ♪ 1685 01:00:15,902 --> 01:00:16,864 - Uh, uh, uh! 1686 01:00:16,864 --> 01:00:19,607 Come on I Wanna Lay You Island! 1687 01:00:19,607 --> 01:00:20,857 Renamed Iguana. 1688 01:00:22,832 --> 01:00:23,665 It's a. 1689 01:00:25,149 --> 01:00:28,222 Come I Wanna Lay You, I Wanna Lay. 1690 01:00:28,222 --> 01:00:29,055 Oi! 1691 01:00:29,055 --> 01:00:30,679 If you don't want to listen, mate, 1692 01:00:30,679 --> 01:00:33,259 you still have to do it like everyone else. 1693 01:00:33,259 --> 01:00:34,307 Oi! 1694 01:00:34,307 --> 01:00:36,224 Oi, you bloody wankers! 1695 01:00:38,099 --> 01:00:39,849 Bloody fuckin' hell! 1696 01:00:39,849 --> 01:00:44,849 (energetic music) (crowd cheering) 1697 01:00:47,793 --> 01:00:48,626 - Hey! - Hey! 1698 01:00:48,626 --> 01:00:50,310 - Hey, what's up, man? - Good, how we doing? 1699 01:00:50,310 --> 01:00:51,750 - Cool, how's it going over there? 1700 01:00:51,750 --> 01:00:53,460 - What, are you blind, huh? 1701 01:00:53,460 --> 01:00:54,480 This place is out of control. 1702 01:00:54,480 --> 01:00:55,560 Everybody's wrecked. 1703 01:00:55,560 --> 01:00:58,210 - Hey, what's, uh, what's up with that Rebecca chick? 1704 01:00:59,566 --> 01:01:00,960 - Hm? 1705 01:01:00,960 --> 01:01:02,190 She's hammered. - Yeah? 1706 01:01:02,190 --> 01:01:03,840 - And that's exactly what I'm gonna do to her, tonight, 1707 01:01:03,840 --> 01:01:06,030 after this picnic (chuckling). 1708 01:01:06,030 --> 01:01:09,450 - Hey, man, uh, I should tell you, I had her last night. 1709 01:01:09,450 --> 01:01:10,500 - Get outta here. 1710 01:01:10,500 --> 01:01:11,520 - Yeah. - You did? 1711 01:01:11,520 --> 01:01:12,670 - Yeah. - How was she? 1712 01:01:13,830 --> 01:01:15,120 - Wouldn't go there, man. 1713 01:01:15,120 --> 01:01:16,920 She's not all that. - No? 1714 01:01:16,920 --> 01:01:18,090 That's 'cause you don't know what you're doing. 1715 01:01:18,090 --> 01:01:20,490 So listen, tonight, me and you, we're gonna get her, 1716 01:01:20,490 --> 01:01:21,840 we're gonna bring her back to my room. 1717 01:01:21,840 --> 01:01:23,990 And I'm gonna show you how it's done, okay? 1718 01:01:25,920 --> 01:01:27,360 - You go ahead, man. 1719 01:01:27,360 --> 01:01:28,193 - Why? 1720 01:01:29,070 --> 01:01:30,450 Listen to me, you have to remember, 1721 01:01:30,450 --> 01:01:33,420 every chick on this island is sloppy second, okay? 1722 01:01:33,420 --> 01:01:35,394 So get that through your head, all right? 1723 01:01:35,394 --> 01:01:38,219 Let's get with the program. 1724 01:01:38,219 --> 01:01:39,881 And don't burn the burgers, all right? 1725 01:01:39,881 --> 01:01:43,259 (crowd cheering) (upbeat music continues) 1726 01:01:43,259 --> 01:01:45,034 - All right, I see you, mate. 1727 01:01:45,034 --> 01:01:46,229 Bloody wanker. 1728 01:01:46,229 --> 01:01:49,174 If you look over here, if you, if you, 1729 01:01:49,174 --> 01:01:50,743 if you look over there, 1730 01:01:50,743 --> 01:01:52,725 you'll see our illustrious leader. 1731 01:01:52,725 --> 01:01:53,881 He's coming this way. 1732 01:01:53,881 --> 01:01:57,798 So I want you all to look that way at Jean Luc. 1733 01:01:58,737 --> 01:02:01,031 You bloody fuckin' wankers! 1734 01:02:01,031 --> 01:02:05,206 (crowd cheering) (upbeat music continues) 1735 01:02:05,206 --> 01:02:06,039 I can't understand it. 1736 01:02:06,039 --> 01:02:07,138 They won't listen to me. 1737 01:02:07,138 --> 01:02:08,351 They're mental. 1738 01:02:08,351 --> 01:02:09,660 - What about the juice? 1739 01:02:09,660 --> 01:02:10,678 - It's all gone, mate. 1740 01:02:10,678 --> 01:02:12,002 It's all gone. 1741 01:02:12,002 --> 01:02:14,752 (crowd cheering) 1742 01:02:16,181 --> 01:02:18,610 (Rebecca cheering) 1743 01:02:18,610 --> 01:02:19,443 - Stop! 1744 01:02:22,550 --> 01:02:24,690 - You need to stop drinking. 1745 01:02:24,690 --> 01:02:25,950 Do you understand me? - Why don't you 1746 01:02:25,950 --> 01:02:27,480 come play with us? - No, I don't want to. 1747 01:02:27,480 --> 01:02:28,313 Okay, will you look at yourself? 1748 01:02:28,313 --> 01:02:30,630 You are making a fool out of yourself. 1749 01:02:30,630 --> 01:02:32,160 - You're making a fool out of yourself. 1750 01:02:32,160 --> 01:02:34,110 - There is E in the juice, Rebecca. 1751 01:02:34,110 --> 01:02:35,598 There is E in the juice. 1752 01:02:35,598 --> 01:02:37,598 - (laughing) Okay. 1753 01:02:37,598 --> 01:02:38,553 - Will you stop it? 1754 01:02:38,553 --> 01:02:39,749 - You stop it. 1755 01:02:39,749 --> 01:02:40,881 - Come here, baby, come here. 1756 01:02:40,881 --> 01:02:41,714 Yo, Darren, 1757 01:02:41,714 --> 01:02:42,550 what did I tell you, man? - Whoo! 1758 01:02:42,550 --> 01:02:43,676 - It's my time. 1759 01:02:43,676 --> 01:02:44,509 Why don't you get the hell outta here, all right? 1760 01:02:44,509 --> 01:02:46,565 - [Rebecca] Whoo! 1761 01:02:46,565 --> 01:02:48,750 - You see that, you see what I'm talking about? 1762 01:02:48,750 --> 01:02:51,122 I told Bruno, we need more alcohol. 1763 01:02:51,122 --> 01:02:52,291 - I heard you. 1764 01:02:52,291 --> 01:02:53,624 - He's trying to get me fired 1765 01:02:53,624 --> 01:02:56,976 because I did a little kickback with his wife, see? 1766 01:02:56,976 --> 01:02:58,705 Wanker. - Hey, I saw you. 1767 01:02:58,705 --> 01:03:01,662 (urine splattering) 1768 01:03:01,662 --> 01:03:03,745 - All right. - Wait, wait. 1769 01:03:04,631 --> 01:03:05,881 - Listen, mate. 1770 01:03:09,478 --> 01:03:10,755 - [Robin] We're giving the special today. 1771 01:03:10,755 --> 01:03:12,110 - Give them a little Jungle Juice 1772 01:03:12,110 --> 01:03:13,489 they'll never forget, all right? 1773 01:03:13,489 --> 01:03:15,550 - Guys, you realize how fucked up they are? 1774 01:03:15,550 --> 01:03:16,532 (crowd hooting) 1775 01:03:16,532 --> 01:03:19,171 - [Crowd] Jungle Juice, Jungle Juice, Jungle Juice, 1776 01:03:19,171 --> 01:03:21,734 Jungle Juice, Jungle Juice, Jungle Juice, 1777 01:03:21,734 --> 01:03:23,003 Jungle Juice, whoo! 1778 01:03:23,003 --> 01:03:26,369 (crowd cheering) 1779 01:03:26,369 --> 01:03:29,286 (energetic music) 1780 01:03:38,760 --> 01:03:41,220 - Who's got my shoes, my little red shoes? 1781 01:03:41,220 --> 01:03:43,983 This girl's walking, and she wants to be comfortable. 1782 01:03:47,250 --> 01:03:48,083 Am I interrupting? 1783 01:03:48,083 --> 01:03:48,916 I'm sorry. 1784 01:03:48,916 --> 01:03:50,910 Okay, you guys, uh, enjoy. 1785 01:03:50,910 --> 01:03:52,140 Remember, it's a party. 1786 01:03:52,140 --> 01:03:53,699 - Oh, couple brazoos. 1787 01:03:53,699 --> 01:03:54,532 - Yo, man. 1788 01:03:56,070 --> 01:03:59,230 - Um, RJ, could you give my boys another drink? 1789 01:03:59,230 --> 01:04:02,813 ♪ Ah, know now how foolish ♪ 1790 01:04:04,161 --> 01:04:05,586 - What? - Oh, come on. 1791 01:04:05,586 --> 01:04:06,544 - Not again, man? - That's a dude. 1792 01:04:06,544 --> 01:04:08,496 That's a dude, aw. 1793 01:04:08,496 --> 01:04:09,413 - Isabelle. 1794 01:04:12,177 --> 01:04:14,250 Can you please tell me what the problem is? 1795 01:04:14,250 --> 01:04:15,500 - Should not have stayed. 1796 01:04:16,860 --> 01:04:18,330 - [Darren] Want to know what I think? 1797 01:04:18,330 --> 01:04:19,620 - What? 1798 01:04:19,620 --> 01:04:21,420 - I think you're scared. 1799 01:04:21,420 --> 01:04:23,231 - Scared of what? 1800 01:04:23,231 --> 01:04:24,360 - I don't know. 1801 01:04:24,360 --> 01:04:26,777 I think you really want to leave this place. 1802 01:04:26,777 --> 01:04:28,140 - No. 1803 01:04:28,140 --> 01:04:29,220 No, it's not that. 1804 01:04:29,220 --> 01:04:30,970 It's-- - Then why don't you leave? 1805 01:04:33,810 --> 01:04:34,643 - Okay. 1806 01:04:36,098 --> 01:04:38,130 - No, no, not right now. 1807 01:04:38,130 --> 01:04:40,683 Isabelle, I didn't mean to leave right now. 1808 01:04:41,961 --> 01:04:43,949 (Darren sighing) 1809 01:04:43,949 --> 01:04:46,961 - Darren, let her go, she's a VR, man. 1810 01:04:46,961 --> 01:04:49,770 - You know, I got to tell you, man, you kill me. 1811 01:04:49,770 --> 01:04:51,627 You know, one minute, you can't wait to get outta here. 1812 01:04:51,627 --> 01:04:53,487 And the next minute, you're like, you know, 1813 01:04:53,487 --> 01:04:54,780 you got a new career here. 1814 01:04:54,780 --> 01:04:57,261 - What, you think I'm having fun here? 1815 01:04:57,261 --> 01:04:59,490 ♪ I'm just a lonely man ♪ 1816 01:04:59,490 --> 01:05:01,923 - Take you out for dinner and do a little dancing. 1817 01:05:01,923 --> 01:05:02,910 (guest speaking in foreign language) 1818 01:05:02,910 --> 01:05:04,611 - Drink some wine. 1819 01:05:04,611 --> 01:05:06,170 (guest speaking in foreign language) 1820 01:05:06,170 --> 01:05:07,170 - No English? 1821 01:05:07,170 --> 01:05:08,061 - No. - At all? 1822 01:05:08,061 --> 01:05:08,894 - No. 1823 01:05:08,894 --> 01:05:12,090 - Ah, your coconut surprise, ma'am. 1824 01:05:12,090 --> 01:05:14,453 - You know, you should stand up when you address a lady? 1825 01:05:15,750 --> 01:05:16,800 - I am standing. 1826 01:05:16,800 --> 01:05:17,730 Oh, yeah? 1827 01:05:17,730 --> 01:05:19,620 I'm into that macrobiotic stuff myself. 1828 01:05:19,620 --> 01:05:22,584 - Yeah, it shows. 1829 01:05:22,584 --> 01:05:24,684 (RJ speaking in foreign language) 1830 01:05:24,684 --> 01:05:25,546 - Wait, okay. 1831 01:05:25,546 --> 01:05:30,046 (guest speaking in foreign language) 1832 01:05:33,570 --> 01:05:34,860 - Maybe later? 1833 01:05:34,860 --> 01:05:37,250 Okay, why you being so mean to me? 1834 01:05:38,220 --> 01:05:40,320 - I usually get paid to babysit. 1835 01:05:40,320 --> 01:05:41,580 - My body is my temple. 1836 01:05:41,580 --> 01:05:43,658 - Yeah, well, I think you have a hole in roof. 1837 01:05:43,658 --> 01:05:44,817 - No, no. - RJ, 1838 01:05:44,817 --> 01:05:46,770 you wore me out last night. 1839 01:05:46,770 --> 01:05:47,867 Would you be more gentle? 1840 01:05:47,867 --> 01:05:49,020 My ass is delicate. 1841 01:05:49,020 --> 01:05:51,048 - No, no, no, no, no. - I think I'll leave you two. 1842 01:05:51,048 --> 01:05:52,110 - No, no, no, wait, wait, wait, wait. 1843 01:05:52,110 --> 01:05:53,573 I don't know-- - He's just being. 1844 01:05:54,720 --> 01:05:55,553 You're a rookie. 1845 01:05:59,430 --> 01:06:00,756 - Please tell me you didn't hear that. 1846 01:06:00,756 --> 01:06:02,190 - You are such a jerk. 1847 01:06:02,190 --> 01:06:03,710 - No, I'm, no, that's not me. 1848 01:06:03,710 --> 01:06:05,460 He was just joking, I swear. 1849 01:06:05,460 --> 01:06:06,684 - Right. - I swear. 1850 01:06:06,684 --> 01:06:08,423 (Suzy laughing) ♪ I'm just a lonely man ♪ 1851 01:06:10,496 --> 01:06:13,246 (romantic music) 1852 01:06:26,625 --> 01:06:29,208 (Roy grunting) 1853 01:06:31,871 --> 01:06:34,433 (hand knocking) - Daddy? 1854 01:06:34,433 --> 01:06:35,450 Daddy, are you okay? 1855 01:06:35,450 --> 01:06:37,743 (water splashing) 1856 01:06:37,743 --> 01:06:39,389 Daddy! 1857 01:06:39,389 --> 01:06:40,561 (lotion squirting) Daddy! 1858 01:06:40,561 --> 01:06:42,155 - Yeah! 1859 01:06:42,155 --> 01:06:44,230 - Daddy, are you okay? 1860 01:06:44,230 --> 01:06:46,740 - Yeah, muffin, I'm fine. 1861 01:06:46,740 --> 01:06:48,300 You go have fun. (lotion squirting) 1862 01:06:48,300 --> 01:06:49,263 - Okay. 1863 01:06:54,705 --> 01:06:55,830 (hand knocking) - Darren. 1864 01:06:55,830 --> 01:06:57,660 - Hey, what's up buddy? - What's going on, man? 1865 01:06:57,660 --> 01:06:58,493 - Oh, nothing much, what have you been up to? 1866 01:06:58,493 --> 01:07:01,061 - Hey, remember that girl Suzy I was telling me about? 1867 01:07:01,061 --> 01:07:01,894 You know, that girl 1868 01:07:01,894 --> 01:07:02,727 with the eye thing? - Suzy? 1869 01:07:02,727 --> 01:07:03,654 Eye thing? - Yeah, you know, 1870 01:07:03,654 --> 01:07:04,487 she's got one eye going this way, 1871 01:07:04,487 --> 01:07:06,161 and one eye going that way. 1872 01:07:06,161 --> 01:07:06,994 - Oh, yeah. - We've been hangin' out. 1873 01:07:06,994 --> 01:07:07,886 I'm so digging her. (Brad barking) 1874 01:07:07,886 --> 01:07:08,884 - What, Jesus! 1875 01:07:08,884 --> 01:07:09,717 - You a chihuahua? 1876 01:07:09,717 --> 01:07:11,220 Relax. 1877 01:07:11,220 --> 01:07:12,053 - What's up? - How you guys doing? 1878 01:07:12,053 --> 01:07:12,886 - Good, man. 1879 01:07:12,886 --> 01:07:14,310 What's up, Brad? - I need you tonight 1880 01:07:14,310 --> 01:07:15,990 to fill in, uh, hold on a second. 1881 01:07:15,990 --> 01:07:16,980 Yo, Raymond! 1882 01:07:16,980 --> 01:07:19,590 - Hi! - Yo, what's up, kid? 1883 01:07:19,590 --> 01:07:21,612 Yo, I'll meet you in the bar, later. 1884 01:07:21,612 --> 01:07:22,720 All right? - Holla! 1885 01:07:22,720 --> 01:07:25,911 - Don't be doing that shit in public, dog. 1886 01:07:25,911 --> 01:07:27,807 (laughing) Get out! 1887 01:07:27,807 --> 01:07:28,920 I'm so sick of this. 1888 01:07:28,920 --> 01:07:32,160 Uh, so I need you to DJ tonight. 1889 01:07:32,160 --> 01:07:33,150 - DJ, why, what happened? 1890 01:07:33,150 --> 01:07:34,230 - Robin got sick. 1891 01:07:34,230 --> 01:07:35,280 - Oh, was he chowing the conch? 1892 01:07:35,280 --> 01:07:36,247 - Yeah, how'd you know? 1893 01:07:36,247 --> 01:07:37,860 - Oh, I hear everyone's been eating the conch fritter 1894 01:07:37,860 --> 01:07:39,360 has been spraying the shitter. 1895 01:07:41,046 --> 01:07:42,600 - That's a beautiful image. 1896 01:07:42,600 --> 01:07:43,568 - I knew you'd like that. 1897 01:07:43,568 --> 01:07:45,131 - [Brad] Why do you have to talk like that? 1898 01:07:45,131 --> 01:07:46,380 - Dude, come on. 1899 01:07:46,380 --> 01:07:48,000 - Um, short, blonde hair? - Yeah. 1900 01:07:48,000 --> 01:07:49,560 - Little guy - Yeah. 1901 01:07:49,560 --> 01:07:51,090 - He's a homo. 1902 01:07:51,090 --> 01:07:51,990 - No, he's not. 1903 01:07:51,990 --> 01:07:54,150 Oh, I know what you're thinking, but no, 1904 01:07:54,150 --> 01:07:55,429 they were just kidding. 1905 01:07:55,429 --> 01:07:57,160 No, no, no, no, no. 1906 01:07:57,160 --> 01:07:58,060 (both groaning) 1907 01:07:58,060 --> 01:08:00,870 (Rebecca laughing) 1908 01:08:00,870 --> 01:08:02,342 - Hey, hey, hey, hey, hey. 1909 01:08:02,342 --> 01:08:04,980 What about, uh, what about lazy-eye Suzy? 1910 01:08:04,980 --> 01:08:06,210 - Forget about it. 1911 01:08:06,210 --> 01:08:07,620 She sneezed this morning. 1912 01:08:07,620 --> 01:08:09,120 She looked like a friggin' slot machine. 1913 01:08:09,120 --> 01:08:10,920 - What the hell did you say to her? 1914 01:08:10,920 --> 01:08:11,953 - Jackpot! 1915 01:08:11,953 --> 01:08:14,536 (all laughing) 1916 01:08:18,510 --> 01:08:19,343 - Hi. 1917 01:08:19,343 --> 01:08:21,840 - Don't you think it's a little late for a bikini? 1918 01:08:21,840 --> 01:08:22,710 - You know, I think somebody 1919 01:08:22,710 --> 01:08:24,157 needs to pull the stick outta this kid's ass. 1920 01:08:24,157 --> 01:08:26,247 - Hey, hey, hey, why don't you mind your own business? 1921 01:08:26,247 --> 01:08:27,390 - Are you fuckin' kiddin' me, dude? 1922 01:08:27,390 --> 01:08:29,272 Listen, man, I take shits bigger than you. 1923 01:08:29,272 --> 01:08:30,180 - Yeah, you know what? 1924 01:08:30,180 --> 01:08:32,053 Your shit may be big, but at least his-- 1925 01:08:32,053 --> 01:08:33,720 - Everything okay? 1926 01:08:33,720 --> 01:08:34,713 - Oh, we're fine. 1927 01:08:35,935 --> 01:08:37,833 Come on, let's go eat. 1928 01:08:38,730 --> 01:08:40,350 Come on! 1929 01:08:40,350 --> 01:08:41,256 - [Darren] Let's go. 1930 01:08:41,256 --> 01:08:44,589 (shot glasses clacking) 1931 01:08:46,800 --> 01:08:47,910 (Rebecca laughing) 1932 01:08:47,910 --> 01:08:52,910 - Okay, sometimes, I like to get all, like, submissive, 1933 01:08:53,280 --> 01:08:54,540 you know, and let him get, 1934 01:08:54,540 --> 01:08:56,313 like, really, like, rough with me. 1935 01:08:57,390 --> 01:08:59,520 And then we'd change roles, you know? 1936 01:08:59,520 --> 01:09:02,160 This one time, I hit him so hard, 1937 01:09:02,160 --> 01:09:03,720 my little baby started tearing. 1938 01:09:03,720 --> 01:09:04,710 Do you remember that? 1939 01:09:04,710 --> 01:09:06,825 Because it happened. - I banged my nose. 1940 01:09:06,825 --> 01:09:09,000 (Rebecca laughing) - Ooh. 1941 01:09:09,000 --> 01:09:11,040 - But, you know, he wasn't always like this. 1942 01:09:11,040 --> 01:09:14,040 When we first started having sex, he was, um. 1943 01:09:14,040 --> 01:09:14,910 - Rebecca. - Stop it, honey. 1944 01:09:14,910 --> 01:09:16,170 Everyone wants to hear? 1945 01:09:16,170 --> 01:09:18,840 We first started, he was really excited, you know? 1946 01:09:18,840 --> 01:09:20,820 He was all like, push, push (chuckling), 1947 01:09:20,820 --> 01:09:23,100 and that was it, he was done. 1948 01:09:23,100 --> 01:09:25,250 But we practiced, didn't we? 1949 01:09:25,250 --> 01:09:27,333 So now, he's up to push, push, push. 1950 01:09:29,250 --> 01:09:30,990 Oh, I'm sorry, I'm sorry. 1951 01:09:30,990 --> 01:09:32,280 Am I embarrassing you? 1952 01:09:32,280 --> 01:09:33,397 - No, not at all. 1953 01:09:33,397 --> 01:09:37,080 - Because, you know, in reality, Darren, 1954 01:09:37,080 --> 01:09:39,060 Darren is a very good lover. 1955 01:09:39,060 --> 01:09:40,137 - Oh, thank you. 1956 01:09:40,137 --> 01:09:41,160 - You just have to tell him 1957 01:09:41,160 --> 01:09:42,910 to think about baseball (laughing). 1958 01:09:44,088 --> 01:09:45,683 Do the French do that too? 1959 01:09:45,683 --> 01:09:48,240 - Oh, yes, all the time. 1960 01:09:48,240 --> 01:09:50,793 - I think about skiing, schussing. 1961 01:09:52,650 --> 01:09:53,763 - Sex is overrated. 1962 01:09:55,798 --> 01:09:58,013 - [RJ] Would you say that's true, Ms. Callahan? 1963 01:09:59,220 --> 01:10:01,020 Ms. Callahan, you think that's true? 1964 01:10:02,633 --> 01:10:05,613 - Well, I think that there's a lot to learn here. 1965 01:10:06,849 --> 01:10:08,430 - You just need the right teacher. 1966 01:10:08,430 --> 01:10:09,600 - Even with the right teacher, 1967 01:10:09,600 --> 01:10:12,875 you can't teach a new dog old tricks. 1968 01:10:12,875 --> 01:10:16,080 - I thought it was teach an old dog new tricks. 1969 01:10:16,080 --> 01:10:18,880 - [Brad] Actually, in this context, I think she's right. 1970 01:10:22,261 --> 01:10:24,180 - [RJ] You know, Jean Luc, you are the king. 1971 01:10:24,180 --> 01:10:25,640 You got all the moves, bud. 1972 01:10:25,640 --> 01:10:29,220 - 20 years in the business, you learn a few tricks. 1973 01:10:29,220 --> 01:10:31,200 - Yeah, a couple weekends in our neighborhood, 1974 01:10:31,200 --> 01:10:32,580 you learn a couple tricks too, cheers! 1975 01:10:32,580 --> 01:10:33,930 - Okay, cheers! - Everyone, cheers! 1976 01:10:33,930 --> 01:10:35,700 - Cheers. - Darren, we should get ready 1977 01:10:35,700 --> 01:10:36,533 for the show. 1978 01:10:37,697 --> 01:10:39,240 It was nice dining with you. 1979 01:10:39,240 --> 01:10:40,293 I feel bonded. 1980 01:10:41,550 --> 01:10:43,600 - Yes, I'll make a couple of phone calls. 1981 01:10:48,690 --> 01:10:49,590 - RJ, you asshole! 1982 01:10:53,190 --> 01:10:54,435 - Must have been the fish. 1983 01:10:54,435 --> 01:10:57,240 (whimsical music) 1984 01:10:57,240 --> 01:10:58,295 HK 1985 01:10:58,295 --> 01:10:59,640 (toilet flushing) 1986 01:10:59,640 --> 01:11:01,049 - [Darren] Rebecca? 1987 01:11:01,049 --> 01:11:02,684 - It's open! 1988 01:11:02,684 --> 01:11:03,517 (Roy farting) 1989 01:11:03,517 --> 01:11:04,350 (sighing) Man. 1990 01:11:09,630 --> 01:11:10,463 - [Darren] Mr. Callahan? 1991 01:11:10,463 --> 01:11:14,100 - I'm not, what did they put my lunch? 1992 01:11:14,100 --> 01:11:15,780 - I think you had the conch. 1993 01:11:15,780 --> 01:11:17,193 - I had four bowls. 1994 01:11:18,120 --> 01:11:20,010 I haven't left the toilet. 1995 01:11:20,010 --> 01:11:22,710 - Um, do you know where Rebecca's at? 1996 01:11:22,710 --> 01:11:24,483 - Sit down, I need to talk to you. 1997 01:11:25,500 --> 01:11:26,333 - Okay. 1998 01:11:28,410 --> 01:11:31,560 Um, Mr. Callahan, I really want to tell you the truth 1999 01:11:31,560 --> 01:11:33,600 about what happened behind everything. 2000 01:11:33,600 --> 01:11:35,013 - What do you think I weigh? 2001 01:11:37,110 --> 01:11:38,239 - What do I think you weigh? 2002 01:11:38,239 --> 01:11:39,551 - What about you? 2003 01:11:39,551 --> 01:11:40,451 What do you weigh? 2004 01:11:41,820 --> 01:11:43,233 - I don't understand. 2005 01:11:44,880 --> 01:11:47,640 - You need to stop stuffing your face, Darren. 2006 01:11:47,640 --> 01:11:48,570 - I'm not stuffing my face. 2007 01:11:48,570 --> 01:11:50,553 - Women are like food. 2008 01:11:51,480 --> 01:11:54,060 You want to try something different all the time. 2009 01:11:54,060 --> 01:11:57,870 And if you like to eat, you're gonna eat and eat. 2010 01:11:57,870 --> 01:12:00,990 Then you blow up to 300 pounds. 2011 01:12:00,990 --> 01:12:03,183 Then, you try going on a diet. 2012 01:12:04,530 --> 01:12:06,900 You try getting back to normal. 2013 01:12:06,900 --> 01:12:08,013 It's gonna be hard. 2014 01:12:08,976 --> 01:12:11,430 But if you don't get too fat, 2015 01:12:11,430 --> 01:12:14,640 if you know when to stop, it's much easier, 2016 01:12:14,640 --> 01:12:17,970 'cause now you only have to lose 10, 20 pounds, 2017 01:12:17,970 --> 01:12:19,293 instead of half a ton. 2018 01:12:20,970 --> 01:12:23,610 I know my daughter's a pain in the ass, like my wife. 2019 01:12:23,610 --> 01:12:26,010 They make you want to eat someplace else, right? 2020 01:12:28,050 --> 01:12:30,630 Don't get fat, Darren. 2021 01:12:30,630 --> 01:12:32,370 I like you normal. 2022 01:12:32,370 --> 01:12:33,633 It's good to be married. 2023 01:12:35,400 --> 01:12:36,233 It's fun! 2024 01:12:37,392 --> 01:12:38,962 (hand slapping) 2025 01:12:38,962 --> 01:12:41,186 (Roy farting) 2026 01:12:41,186 --> 01:12:43,013 ♪ Kiss my acka-back ♪ 2027 01:12:43,013 --> 01:12:43,938 ♪ Of my solar crack ♪ 2028 01:12:43,938 --> 01:12:46,164 ♪ Of my B-U-T, my booty hole ♪ 2029 01:12:46,164 --> 01:12:48,276 ♪ Yo ma, yo pop ♪ 2030 01:12:48,276 --> 01:12:50,151 ♪ Your greasy granny got a hole in her panties ♪ 2031 01:12:50,151 --> 01:12:52,001 ♪ Got a big behind like Frankenstein ♪ 2032 01:12:52,001 --> 01:12:52,834 ♪ She walk down the street ♪ 2033 01:12:52,834 --> 01:12:55,350 ♪ Saying beep, beep, beep down Sesame Street ♪ 2034 01:12:55,350 --> 01:12:56,401 - What's up, La Rozza? 2035 01:12:56,401 --> 01:12:57,869 (audience cheering) 2036 01:12:57,869 --> 01:13:00,242 We present to you the La Rozza Boys. 2037 01:13:00,242 --> 01:13:01,075 Hit it! 2038 01:13:01,075 --> 01:13:02,493 (lively music) 2039 01:13:02,493 --> 01:13:04,181 ♪ Check it out, girl ♪ 2040 01:13:04,181 --> 01:13:08,006 ♪ Look at me, I'm a rhythm machine ♪ 2041 01:13:08,006 --> 01:13:11,106 ♪ Shakin' my stuff, hot ♪ 2042 01:13:11,106 --> 01:13:12,004 (chairs clattering) 2043 01:13:12,004 --> 01:13:13,297 ♪ Movin' the feet ♪ 2044 01:13:13,297 --> 01:13:15,154 ♪ Melt from my heat ♪ 2045 01:13:15,154 --> 01:13:17,853 ♪ See, the smoke is rising high ♪ 2046 01:13:17,853 --> 01:13:19,725 (audience cheering) 2047 01:13:19,725 --> 01:13:23,646 ♪ Stick with me, I'm a dancing machine ♪ 2048 01:13:23,646 --> 01:13:25,969 ♪ Style as wild as shines ♪ 2049 01:13:25,969 --> 01:13:27,794 (audience cheering) 2050 01:13:27,794 --> 01:13:31,427 ♪ Crashing blue times, I'm down with the people ♪ 2051 01:13:31,427 --> 01:13:33,253 ♪ My blood is racing ♪ 2052 01:13:33,253 --> 01:13:36,051 ♪ You're looking so fine ♪ 2053 01:13:36,051 --> 01:13:39,652 ♪ Bloodshot, girl, go and check it ♪ 2054 01:13:39,652 --> 01:13:40,848 ♪ I'm a looker ♪ 2055 01:13:40,848 --> 01:13:43,202 ♪ Let's touch the sky ♪ 2056 01:13:43,202 --> 01:13:44,940 ♪ Dance, dance, sister ♪ 2057 01:13:44,940 --> 01:13:47,238 - Okay, can I ass you somethin'? 2058 01:13:47,238 --> 01:13:49,384 ♪ Dance, dance, dance ♪ 2059 01:13:49,384 --> 01:13:51,056 ♪ Ooh, nah, nah ♪ 2060 01:13:51,056 --> 01:13:53,971 ♪ Dance, dance, sister, do the dance ♪ 2061 01:13:53,971 --> 01:13:57,486 ♪ Come on down and dance, dance, dance, dance ♪ 2062 01:13:57,486 --> 01:13:58,861 ♪ Oh, my ♪ 2063 01:13:58,861 --> 01:14:01,611 (women cheering) 2064 01:14:03,248 --> 01:14:04,713 - This place crazy or what? 2065 01:14:04,713 --> 01:14:06,712 - Hmm? - You know, 2066 01:14:06,712 --> 01:14:08,788 people come here, and we're all trying to hook up, 2067 01:14:08,788 --> 01:14:10,811 and everyone's screwing everybody, you know? 2068 01:14:10,811 --> 01:14:12,270 It's not normal. 2069 01:14:12,270 --> 01:14:14,370 It's not like back home where, you know, 2070 01:14:14,370 --> 01:14:15,780 men are free with their bodies, 2071 01:14:15,780 --> 01:14:18,570 and women are free with their emotions, you know? 2072 01:14:18,570 --> 01:14:19,692 You know what I'm saying? 2073 01:14:19,692 --> 01:14:20,525 - Hmm? 2074 01:14:20,525 --> 01:14:21,780 Oh, yes, yes. 2075 01:14:21,780 --> 01:14:24,007 Did you see what they just did? 2076 01:14:24,007 --> 01:14:26,840 - I got this for you. - Oh, thanks. 2077 01:14:27,943 --> 01:14:31,026 (upbeat dance music) 2078 01:14:48,503 --> 01:14:49,468 - Where you going? 2079 01:14:49,468 --> 01:14:50,767 - I'm going to my room. 2080 01:14:50,767 --> 01:14:51,600 - Dance with me. 2081 01:14:51,600 --> 01:14:52,553 Why? - No! 2082 01:14:52,553 --> 01:14:54,409 - I've been waiting all night for you. 2083 01:14:54,409 --> 01:14:55,317 What's the matter? 2084 01:14:55,317 --> 01:14:58,234 (energetic music) 2085 01:15:03,468 --> 01:15:07,885 (singer singing in foreign language) 2086 01:15:12,780 --> 01:15:15,660 - You know, stick it in, pull it out, shake it all about. 2087 01:15:15,660 --> 01:15:17,610 It's like everyone here is doing the hokey pokey. 2088 01:15:17,610 --> 01:15:19,260 They get together, have a few laughs, 2089 01:15:19,260 --> 01:15:20,520 get a snack, and that's it. 2090 01:15:20,520 --> 01:15:21,630 It's not normal. 2091 01:15:21,630 --> 01:15:22,677 You follow me? 2092 01:15:24,406 --> 01:15:26,024 Are you following me? 2093 01:15:26,024 --> 01:15:27,903 - You're such a dork. 2094 01:15:27,903 --> 01:15:29,880 - Hey, you know my grandma always said, 2095 01:15:29,880 --> 01:15:31,020 if you take the flower, 2096 01:15:31,020 --> 01:15:33,663 throw it behind your back, make a wish, 2097 01:15:34,710 --> 01:15:35,810 dreams will come true. 2098 01:15:43,350 --> 01:15:44,303 What'd you wish for? 2099 01:15:44,303 --> 01:15:46,209 - I'm not telling. 2100 01:15:46,209 --> 01:15:49,959 (energetic music continues) 2101 01:16:05,905 --> 01:16:08,807 - You having a good time? 2102 01:16:08,807 --> 01:16:09,871 - Roy. - Rebecca, come on! 2103 01:16:09,871 --> 01:16:10,704 - No. 2104 01:16:10,704 --> 01:16:12,787 Dad! - Roy, wait a minute! 2105 01:16:20,403 --> 01:16:23,403 (record scratching) 2106 01:16:26,459 --> 01:16:27,910 ♪ Mix it up, big brother ♪ 2107 01:16:27,910 --> 01:16:29,660 ♪ Do the funky, funky beat ♪ 2108 01:16:29,660 --> 01:16:31,770 - Darren? 2109 01:16:31,770 --> 01:16:33,837 Can we talk about this or what? 2110 01:16:35,700 --> 01:16:37,253 - Can we please just stop this? 2111 01:16:37,253 --> 01:16:40,140 I mean, look, I'm not kidding myself anymore. 2112 01:16:40,140 --> 01:16:41,740 I don't think you should either. 2113 01:16:44,220 --> 01:16:45,053 - Okay. 2114 01:16:46,060 --> 01:16:47,277 So you're saying that you just, 2115 01:16:47,277 --> 01:16:49,020 you just want to end it then? 2116 01:16:49,949 --> 01:16:50,866 Is that it? 2117 01:16:52,050 --> 01:16:53,799 - What I'm saying is, 2118 01:16:53,799 --> 01:16:56,660 go have a good time, all right? 2119 01:16:56,660 --> 01:16:57,693 Go enjoy yourself. 2120 01:17:01,078 --> 01:17:03,411 ♪ Mix it up ♪ 2121 01:17:04,343 --> 01:17:07,390 ♪ Mix it up ♪ - Okay. 2122 01:17:07,390 --> 01:17:10,540 ♪ Mix it up ♪ 2123 01:17:10,540 --> 01:17:12,930 ♪ Mix it up, big brother ♪ 2124 01:17:12,930 --> 01:17:13,763 - Isabelle. 2125 01:17:15,510 --> 01:17:17,190 I'd say that was a moment back there. 2126 01:17:17,190 --> 01:17:18,930 - Why did you play that? 2127 01:17:18,930 --> 01:17:20,100 - Why do you hide it? 2128 01:17:20,100 --> 01:17:22,110 - Because Jean Luc does not like this kind of music 2129 01:17:22,110 --> 01:17:23,640 for the disco. 2130 01:17:23,640 --> 01:17:25,230 - I'm leaving tomorrow. 2131 01:17:25,230 --> 01:17:27,033 I think you should leave too. 2132 01:17:28,620 --> 01:17:29,850 You're just afraid. 2133 01:17:29,850 --> 01:17:31,320 - [Isabelle] No. 2134 01:17:31,320 --> 01:17:32,190 - You are, Isabelle. 2135 01:17:32,190 --> 01:17:34,320 You're afraid of eating with who you want, 2136 01:17:34,320 --> 01:17:35,910 of singing with who you want, 2137 01:17:35,910 --> 01:17:37,470 of being with who you want. 2138 01:17:37,470 --> 01:17:41,280 Wait, do you have any idea how hard it is 2139 01:17:41,280 --> 01:17:42,690 for me to talk to you 2140 01:17:42,690 --> 01:17:44,413 because of this language barrier thing? 2141 01:17:44,413 --> 01:17:47,550 I mean, if I say something to you and you don't understand, 2142 01:17:47,550 --> 01:17:49,290 then I want to make you understand. 2143 01:17:49,290 --> 01:17:50,550 You have a beautiful voice. 2144 01:17:50,550 --> 01:17:52,830 I just think you're wasting your talent by staying here. 2145 01:17:52,830 --> 01:17:54,450 That's all I'm trying to say. 2146 01:17:54,450 --> 01:17:56,580 But every time I try to, 2147 01:17:56,580 --> 01:17:59,297 you run away before I get a chance to say. 2148 01:18:01,642 --> 01:18:06,642 (Darren sighing) (somber music) 2149 01:18:07,060 --> 01:18:08,862 - Better luck next time. - Bitch! 2150 01:18:08,862 --> 01:18:11,112 I hate this place. 2151 01:18:11,112 --> 01:18:14,049 ♪ Yeah ♪ 2152 01:18:14,049 --> 01:18:15,473 ♪ This is for you ♪ 2153 01:18:15,473 --> 01:18:17,421 ♪ This is all ♪ ♪ I think you're beautiful ♪ 2154 01:18:17,421 --> 01:18:19,088 - [Batman] Let's go! 2155 01:18:20,693 --> 01:18:22,420 Come on, hurry up! 2156 01:18:22,420 --> 01:18:23,670 I got the ship. 2157 01:18:24,686 --> 01:18:27,257 ♪ I want to grab and hold you ♪ 2158 01:18:27,257 --> 01:18:30,460 ♪ I want to die for you ♪ 2159 01:18:30,460 --> 01:18:32,108 - Hey, Darren. - Schmitty? 2160 01:18:32,108 --> 01:18:33,649 - Where is she? - What are you doing here? 2161 01:18:33,649 --> 01:18:35,114 - Where is she? - Who? 2162 01:18:35,114 --> 01:18:36,497 - Who? Rebecca. 2163 01:18:36,497 --> 01:18:38,350 - I don't know, and I don't take a shit. 2164 01:18:38,350 --> 01:18:39,216 - Yeah? 2165 01:18:39,216 --> 01:18:41,084 (Schmitty spiting) 2166 01:18:41,084 --> 01:18:43,870 - Hey-- - Leave me alone! 2167 01:18:43,870 --> 01:18:46,155 - Have fun. - You too. 2168 01:18:46,155 --> 01:18:49,103 Never met anyone quite like you. 2169 01:18:49,103 --> 01:18:52,287 Whenever you're back, I'll call you, all right? 2170 01:18:52,287 --> 01:18:53,620 - I'd like that. 2171 01:18:59,624 --> 01:19:00,874 - Our memories. 2172 01:19:10,658 --> 01:19:11,596 - Hey, RJ. (RJ laughing) 2173 01:19:11,596 --> 01:19:13,000 RJ! - Hey, Darren. 2174 01:19:13,000 --> 01:19:14,247 - You kidding me? - Did you see Schmitty? 2175 01:19:14,247 --> 01:19:15,938 Guy looks like a clown, huh? - What are you doing? 2176 01:19:15,938 --> 01:19:17,233 - I'm staying, man. 2177 01:19:17,233 --> 01:19:18,630 - RJ, if you stay here, 2178 01:19:18,630 --> 01:19:19,920 they're gonna keep you the entire week. 2179 01:19:19,920 --> 01:19:20,823 - I know, I know. 2180 01:19:22,350 --> 01:19:23,477 - I think you've lost your mind. 2181 01:19:23,477 --> 01:19:24,630 - No, no, no. - Go get dressed. 2182 01:19:24,630 --> 01:19:25,770 - No, no, I'm on a roll, Darren. 2183 01:19:25,770 --> 01:19:26,760 Can't you see? 2184 01:19:26,760 --> 01:19:28,020 I'm livin' it. 2185 01:19:28,020 --> 01:19:29,070 - What are you living? - No, it's-- 2186 01:19:29,070 --> 01:19:29,970 - You're wearing a yellow dress, 2187 01:19:29,970 --> 01:19:31,320 and we're supposed to be gone in two minutes. 2188 01:19:31,320 --> 01:19:32,153 Let's go. 2189 01:19:32,153 --> 01:19:33,330 - It's not a bad life, Darren. 2190 01:19:33,330 --> 01:19:35,313 Three meals a day, clothes on my back. 2191 01:19:38,563 --> 01:19:40,140 - There he is. 2192 01:19:40,140 --> 01:19:41,807 Go talk to him. 2193 01:19:41,807 --> 01:19:42,663 Don't get me started. 2194 01:19:42,663 --> 01:19:44,779 Go talk to him. - Okay, okay, Dad. 2195 01:19:44,779 --> 01:19:47,362 (light music) 2196 01:19:50,114 --> 01:19:51,031 Darren, hi. 2197 01:19:51,876 --> 01:19:52,709 - Hi. 2198 01:19:53,773 --> 01:19:55,273 - I'm leaving, so. 2199 01:19:58,830 --> 01:20:00,430 I'm really sorry, Darren. 2200 01:20:02,497 --> 01:20:04,173 You know, I love you. 2201 01:20:05,460 --> 01:20:09,793 But I'm just not in love with you, know what I mean? 2202 01:20:14,567 --> 01:20:15,870 I just don't know if anyone's 2203 01:20:15,870 --> 01:20:17,927 ever going to love me like you did. 2204 01:20:25,561 --> 01:20:26,791 Schmitty! 2205 01:20:26,791 --> 01:20:29,853 (Rebecca laughing) 2206 01:20:29,853 --> 01:20:32,270 Schmitty, what are you doing? 2207 01:20:35,660 --> 01:20:38,531 - Darren, sorry there was no one here for you. 2208 01:20:38,531 --> 01:20:39,864 Maybe next time. 2209 01:20:40,739 --> 01:20:41,572 - Yeah. 2210 01:20:41,572 --> 01:20:42,968 - You'll be back. 2211 01:20:42,968 --> 01:20:45,450 Where are you going? 2212 01:20:45,450 --> 01:20:47,730 - Isabelle, where are you going? 2213 01:20:47,730 --> 01:20:48,690 - I don't know. 2214 01:20:48,690 --> 01:20:50,133 I thought I wanted to be here. - Isabelle. 2215 01:20:50,133 --> 01:20:50,966 - And then I just-- 2216 01:20:50,966 --> 01:20:52,590 - Isabelle, it doesn't matter. 2217 01:20:52,590 --> 01:20:55,590 All that matters is that no matter where you're at 2218 01:20:55,590 --> 01:20:57,090 in the world, you can, I mean, 2219 01:20:57,990 --> 01:21:01,113 no matter where you go (chuckling), I think, I, um. 2220 01:21:02,550 --> 01:21:04,200 - Wherever you go, there you are? 2221 01:21:07,170 --> 01:21:08,003 - Yeah. 2222 01:21:11,612 --> 01:21:12,930 - Okay, room for one more? 2223 01:21:12,930 --> 01:21:14,790 Very small, I could fit in a compartment. 2224 01:21:14,790 --> 01:21:15,735 - You're not leaving. 2225 01:21:15,735 --> 01:21:16,568 - What, what? 2226 01:21:16,568 --> 01:21:17,580 No, don't say leaving. 2227 01:21:17,580 --> 01:21:18,480 Leaving? 2228 01:21:18,480 --> 01:21:21,810 Just think of me as a leaf fluttering away. 2229 01:21:21,810 --> 01:21:23,460 And you've been a wonderful tree, 2230 01:21:24,300 --> 01:21:25,470 like a redwood. - Bye! 2231 01:21:26,667 --> 01:21:29,827 - [Passenger] Bye, all you bad actors! 2232 01:21:29,827 --> 01:21:32,660 (energetic music) 2233 01:21:36,577 --> 01:21:39,269 (water splashing) 2234 01:21:39,269 --> 01:21:40,686 - Thank goodness. 2235 01:21:42,360 --> 01:21:43,490 Never had it in him, anyway. 2236 01:21:43,490 --> 01:21:47,429 - Now I think we've made a serious vocational error. 2237 01:21:47,429 --> 01:21:49,346 - He's a fuckin' moron. 2238 01:21:56,003 --> 01:21:58,560 - Batman, Batman, let's go to an island, we can work there. 2239 01:21:58,560 --> 01:21:59,782 It'll be fun. 2240 01:21:59,782 --> 01:22:01,780 You bloody wanker. 2241 01:22:01,780 --> 01:22:02,613 - What are you talking about? 2242 01:22:02,613 --> 01:22:03,446 This was your idea. 2243 01:22:05,310 --> 01:22:07,500 - [Darren] Looking back, I have to say, 2244 01:22:07,500 --> 01:22:09,630 it was a pretty fun time. 2245 01:22:09,630 --> 01:22:10,980 And I've learned a lot. 2246 01:22:10,980 --> 01:22:12,930 Like, if you're gonna go away on a vacation 2247 01:22:12,930 --> 01:22:14,400 with your best friend, 2248 01:22:14,400 --> 01:22:17,190 don't let the hotel put you in the honeymoon suite. 2249 01:22:17,190 --> 01:22:19,560 And also, if you happen to find yourself walking on a ledge 2250 01:22:19,560 --> 01:22:21,060 in some bushes, 2251 01:22:21,060 --> 01:22:23,460 make sure there's no one below you suntanning naked. 2252 01:22:23,460 --> 01:22:25,081 - Husband and wife. 2253 01:22:25,081 --> 01:22:26,039 ("Wedding March") 2254 01:22:26,039 --> 01:22:29,122 (attendees cheering) 2255 01:22:30,420 --> 01:22:32,100 - [Darren] But most importantly, 2256 01:22:32,100 --> 01:22:33,600 I learned that even though life 2257 01:22:33,600 --> 01:22:36,210 doesn't always go according to plan, 2258 01:22:36,210 --> 01:22:39,090 things usually work out for the best. 2259 01:22:39,090 --> 01:22:41,010 And it could be with someone you least expected. 2260 01:22:41,010 --> 01:22:43,140 - You were so worried. 2261 01:22:43,140 --> 01:22:44,033 I told you we'd be here on time. 2262 01:22:44,033 --> 01:22:45,900 - I know, you're always on time. 2263 01:22:45,900 --> 01:22:47,803 So, what'd you think of this? 2264 01:22:47,803 --> 01:22:49,080 - A beautiful wedding. - Beautiful. 2265 01:22:49,080 --> 01:22:50,820 And I love the color schemes. 2266 01:22:50,820 --> 01:22:52,820 I would love these colors at my wedding. 2267 01:22:53,760 --> 01:22:55,373 - Hawaii? 2268 01:22:55,373 --> 01:22:56,447 - Ooh, you look. 2269 01:22:56,447 --> 01:22:57,280 Okay. 2270 01:22:58,710 --> 01:23:00,570 - And for Isabelle and me, 2271 01:23:00,570 --> 01:23:02,430 even though things didn't work out, 2272 01:23:02,430 --> 01:23:04,653 my life today couldn't be better. 2273 01:23:05,790 --> 01:23:07,320 Come here, Ash, come here. 2274 01:23:07,320 --> 01:23:08,744 Let me see her, let me just hold her really quick. 2275 01:23:08,744 --> 01:23:09,843 - Oh, just wait. - Just hold her hand. 2276 01:23:09,843 --> 01:23:11,051 - Okay, wait, hold on, sweetie. 2277 01:23:11,051 --> 01:23:12,057 - Oh, you always hold her. 2278 01:23:12,057 --> 01:23:13,348 Just, let me, just-- - Wait, wait. 2279 01:23:13,348 --> 01:23:14,837 (both gasping) 2280 01:23:14,837 --> 01:23:17,420 (upbeat music) 2281 01:23:19,032 --> 01:23:23,330 ♪ I'm sick of paying all my bills ♪ 2282 01:23:23,330 --> 01:23:26,374 ♪ It's getting on my nerves ♪ 2283 01:23:26,374 --> 01:23:30,367 ♪ I'm sick of wasting all my skills ♪ 2284 01:23:30,367 --> 01:23:31,200 - That's a wrap. 2285 01:23:31,200 --> 01:23:34,068 ♪ It's not what I deserve ♪ 2286 01:23:34,068 --> 01:23:38,389 ♪ I'm sick of watching all the morons ♪ 2287 01:23:38,389 --> 01:23:41,677 ♪ Slowly lose control ♪ 2288 01:23:41,677 --> 01:23:43,337 - [Cameraperson] Have a shot, shot! 2289 01:23:43,337 --> 01:23:45,587 - It's too hot, man. - Yeah! 2290 01:23:47,384 --> 01:23:48,788 - [Cameraperson] I think that needs, 2291 01:23:48,788 --> 01:23:50,371 she needs some sun. 2292 01:23:51,762 --> 01:23:53,162 - Let's go, you run. - What's up? 2293 01:23:53,162 --> 01:23:54,625 You got me in this bitch. 2294 01:23:54,625 --> 01:23:55,633 She don't know what's going on. 2295 01:23:55,633 --> 01:23:57,675 She's a 220 on a bad day. 2296 01:23:57,675 --> 01:23:58,633 Come on. 2297 01:23:58,633 --> 01:24:00,149 (whistle shrilling) 2298 01:24:00,149 --> 01:24:02,917 ♪ Who cares ♪ 2299 01:24:02,917 --> 01:24:06,441 ♪ I want that to try and win my heart ♪ 2300 01:24:06,441 --> 01:24:07,914 - Oh yes. - Get that, baby. 2301 01:24:07,914 --> 01:24:10,511 - Yes. ♪ Yeah ♪ 2302 01:24:10,511 --> 01:24:12,476 ♪ That's what I want to be ♪ 2303 01:24:12,476 --> 01:24:14,288 ♪ That what's easy ♪ 2304 01:24:14,288 --> 01:24:17,594 ♪ I want to be getting down ♪ 2305 01:24:17,594 --> 01:24:20,177 (all cheering) 2306 01:24:21,314 --> 01:24:24,751 ♪ I wish that I could turn back time ♪ 2307 01:24:24,751 --> 01:24:26,163 ♪ Back time ♪ 2308 01:24:26,163 --> 01:24:28,388 ♪ Do a little rewind ♪ 2309 01:24:28,388 --> 01:24:32,913 ♪ Back to what time when I was nine ♪ 2310 01:24:32,913 --> 01:24:36,163 ♪ When love was not unkind ♪ 2311 01:24:36,163 --> 01:24:40,276 ♪ Back to a time where I could be ♪ 2312 01:24:40,276 --> 01:24:42,176 ♪ Anything I want to be ♪ 2313 01:24:42,176 --> 01:24:44,130 - Sean! - Hey, say I'm famous! 2314 01:24:44,130 --> 01:24:45,656 - I'm famous! - I'm famous! 2315 01:24:45,656 --> 01:24:47,798 - I'm gonna be in a movie! 2316 01:24:47,798 --> 01:24:50,526 - [Cameraman] Oh, right on, a couple of blonde chicks. 2317 01:24:50,526 --> 01:24:52,224 You have to want to get involved. 2318 01:24:52,224 --> 01:24:53,569 What is your name, darling? 2319 01:24:53,569 --> 01:24:55,642 - Whoa! - Smile at the camera. 2320 01:24:55,642 --> 01:24:58,026 - Got it, baby! - Whoo! 2321 01:24:58,026 --> 01:25:02,326 ♪ I want to be kicking love with eyes ♪ 2322 01:25:02,326 --> 01:25:05,226 ♪ Who cares ♪ 2323 01:25:05,226 --> 01:25:10,226 ♪ I want to to try and win my heart this way ♪ 2324 01:25:10,801 --> 01:25:12,413 - Whoo, whoo! - Watch him taste all. 2325 01:25:12,413 --> 01:25:14,686 - Thank you! - You just want. 2326 01:25:14,686 --> 01:25:17,040 ♪ That's when it's easy ♪ 2327 01:25:17,040 --> 01:25:20,061 - Go extra, go beyond in the year 2011. 2328 01:25:20,061 --> 01:25:23,106 ♪ Doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo ♪ 2329 01:25:23,106 --> 01:25:27,079 ♪ Doo, doo, doo-ooh-ooh ♪ 2330 01:25:27,079 --> 01:25:30,504 ♪ There's no room for you and me anymore ♪ 2331 01:25:30,504 --> 01:25:34,471 ♪ The supermarket filled up all that my brain can store ♪ 2332 01:25:34,471 --> 01:25:38,107 ♪ Old experiment inside a new machine ♪ 2333 01:25:38,107 --> 01:25:40,967 ♪ Take my soul, even though it isn't clean ♪ 2334 01:25:40,967 --> 01:25:44,492 ♪ It's the way I don't know ♪ 2335 01:25:44,492 --> 01:25:48,157 ♪ It's the way I don't know, know ♪ 2336 01:25:48,157 --> 01:25:50,520 ♪ There's no way I don't know ♪ 2337 01:25:50,520 --> 01:25:51,995 - [Cameraman] Tell me something, my dear. 2338 01:25:51,995 --> 01:25:55,780 ♪ It's the way I don't know, know ♪ 2339 01:25:55,780 --> 01:25:59,057 ♪ Wait, doo, doo, doo, doo, doo, doo ♪ 2340 01:25:59,057 --> 01:26:01,782 ♪ Doo, doo, doo, doo, doo ♪ 2341 01:26:01,782 --> 01:26:03,682 - Come on. - Turn 'em up! 2342 01:26:03,682 --> 01:26:06,495 ♪ Do you, whoa ♪ 2343 01:26:06,495 --> 01:26:09,332 ♪ Everyone is asking me ♪ 2344 01:26:09,332 --> 01:26:12,844 ♪ Asking me if you are my lady ♪ 2345 01:26:12,844 --> 01:26:13,921 ♪ Oh, yeah ♪ 2346 01:26:13,921 --> 01:26:18,099 ♪ Don't you know, you're just a simply the face to see ♪ 2347 01:26:18,099 --> 01:26:22,044 ♪ You are certainly my baby, all right ♪ 2348 01:26:22,044 --> 01:26:24,065 ♪ Everyone, am I lookin' ♪ 2349 01:26:24,065 --> 01:26:25,113 ♪ Am I choppin' ♪ 2350 01:26:25,113 --> 01:26:26,934 ♪ In my clean set ♪ 2351 01:26:26,934 --> 01:26:29,322 ♪ I might be shavin' ♪ 2352 01:26:29,322 --> 01:26:33,348 ♪ But my heart must belong to you and only you ♪ 2353 01:26:33,348 --> 01:26:36,845 ♪ That felt me the most crazy ♪ 2354 01:26:36,845 --> 01:26:40,856 ♪ And so I said, my season, darling ♪ 2355 01:26:40,856 --> 01:26:43,327 ♪ Your one and only ♪ 2356 01:26:43,327 --> 01:26:46,821 ♪ I love you, my sweet darling ♪ 2357 01:26:46,821 --> 01:26:48,832 ♪ My sugar only ♪ 2358 01:26:48,832 --> 01:26:51,051 ♪ My one and only ♪ 2359 01:26:51,051 --> 01:26:52,807 ♪ Yes, I love you ♪ 2360 01:26:52,807 --> 01:26:56,092 ♪ And every woman in time and in my warmth ♪ 2361 01:26:56,092 --> 01:26:59,060 ♪ In my tone, in my feelings ♪ 2362 01:26:59,060 --> 01:27:00,453 ♪ I can change things ♪ 2363 01:27:00,453 --> 01:27:01,440 (waves crashing) 2364 01:27:01,440 --> 01:27:04,650 - [Director] And that's a wrap. 2365 01:27:04,650 --> 01:27:06,150 - That's a wrap. 2366 01:27:06,150 --> 01:27:07,560 Perfect. - Right on, dude. 2367 01:27:07,560 --> 01:27:09,597 - [Director] That is the fuckin'. 2368 01:27:09,597 --> 01:27:11,610 Oh, you're still recording. 2369 01:27:11,610 --> 01:27:13,290 Did you hit the button? - I did hit the button. 2370 01:27:13,290 --> 01:27:14,190 - [Director] You probably hit the button, 2371 01:27:14,190 --> 01:27:15,440 didn't catch any of that. 162705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.