All language subtitles for La Polka Des Petites Culottes [1978] (Remast)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,490 --> 00:00:41,550 C 'est chouette, non ? C 'est un 2 00:00:41,550 --> 00:00:45,430 tremplin, là. 3 00:00:48,850 --> 00:00:49,850 Regarde tout ça. 4 00:00:51,830 --> 00:00:58,290 On va essayer de se trouver un peu... Dormir, hein ? Faudrait bien, parce qu 5 00:00:58,290 --> 00:00:59,290 n 'a pas beaucoup d 'argent. 6 00:00:59,350 --> 00:01:01,590 J 'ai repéré ça à l 'initiative, alors je vais aller faire un tour tout à l 7 00:01:01,590 --> 00:01:02,590 'heure. 8 00:01:02,770 --> 00:01:04,849 T 'as vu un peu ces pistes, là ? C 'est ce qui est. 9 00:01:06,920 --> 00:01:08,140 Eh, faut faire du slalom. 10 00:01:09,280 --> 00:01:11,060 Tu sais pas, toi ? Je sais même pas faire de la luge, moi. 11 00:01:11,600 --> 00:01:12,700 C 'est pas un problème, hein. 12 00:01:13,200 --> 00:01:16,320 Moi, je gaudis dans la profonde sans problème. 13 00:01:16,820 --> 00:01:17,679 Tu vas prendre. 14 00:01:17,680 --> 00:01:18,780 C 'est dur, alors. 15 00:01:19,960 --> 00:01:22,380 Avant que t 'en arrives là, tu peux passer du temps. 16 00:01:22,680 --> 00:01:25,160 Bon, dis donc, tu m 'attends, je te laisse ma valise. 17 00:01:25,620 --> 00:01:26,620 Ça te changera un peu. 18 00:01:27,240 --> 00:01:28,520 Habituellement, c 'est sur moi qui porte les bagages. 19 00:01:29,200 --> 00:01:30,200 Bah, rien. 20 00:01:30,660 --> 00:01:32,260 Tu m 'attends là ? Un petit moment. 21 00:01:32,720 --> 00:01:33,900 Bon, je te revois. 22 00:01:34,160 --> 00:01:35,160 Ciao. 23 00:02:08,520 --> 00:02:10,759 Vous avez pas vu votre valise ? Je suis désolée. 24 00:02:13,420 --> 00:02:15,500 Vous avez des mal ? Non, pas du tout. 25 00:02:15,960 --> 00:02:18,040 Je m 'excuse. Non, c 'est moi. 26 00:02:18,500 --> 00:02:20,820 Je suis maladroite. 27 00:02:21,140 --> 00:02:25,680 C 'est de ma faute. Je suis exténuée. Je viens de faire trois descentes. Ah bon 28 00:02:25,680 --> 00:02:28,740 ? J 'ai bonne malheur. 29 00:02:29,580 --> 00:02:30,660 Ah bon ? Oui. 30 00:02:31,740 --> 00:02:33,760 Il fait beau et du soleil. C 'est merveilleux ce matin. 31 00:02:34,080 --> 00:02:35,080 Ah, c 'est vrai. 32 00:02:36,020 --> 00:02:37,020 Le pied ? 33 00:02:37,659 --> 00:02:38,980 Ah, non, pas tellement, non. 34 00:02:39,620 --> 00:02:41,040 C 'est pas... C 'est dommage. 35 00:02:42,340 --> 00:02:43,420 Mon copain, il sait ce qu 'il est. 36 00:02:43,800 --> 00:02:46,180 Vraiment, je ne vous ai pas fait mal ? Non, non, non, je vous assure, non, non. 37 00:02:46,680 --> 00:02:47,680 Je suis désolée. 38 00:02:53,320 --> 00:02:54,320 Petit nastre. 39 00:02:54,600 --> 00:02:57,000 Comment, petit nastre ? Qu 'est -ce que tu me mets dans la neige, là ? Tu ne 40 00:02:57,000 --> 00:02:59,540 peux pas me nettoyer ça pendant que je suis parti ? C 'est rien du tout. 41 00:03:01,680 --> 00:03:03,900 Bon ben, ça te plaît quelque chose ? Il n 'y a rien. 42 00:03:04,340 --> 00:03:05,340 Il n 'y a rien. 43 00:03:08,149 --> 00:03:09,510 Bah non, il n 'y a rien dans nos prix, tiens. 44 00:03:09,710 --> 00:03:11,850 Ce n 'est pas possible. On ne va pas coucher dehors, parce que c 'est un 45 00:03:12,530 --> 00:03:13,530 C 'est super cher ici. 46 00:03:14,710 --> 00:03:18,150 Moi, je n 'ai pas envie de dépenser tout mon argent pour... Mais on va coucher 47 00:03:18,150 --> 00:03:22,910 où ? On va coucher où ? On va essayer de se débrouiller ? Qu 'est -ce qu 'il va 48 00:03:22,910 --> 00:03:29,790 faire ? Tu as eu une touche avec la dame ? 49 00:03:29,790 --> 00:03:32,150 Tu parles d 'une touche, il m 'a mis le ski sur la tête. Regarde, il a mis le 50 00:03:32,150 --> 00:03:33,150 bain noir. Il a fallu le tuer. 51 00:03:34,120 --> 00:03:36,220 C 'était une bosse, elle ? C 'était un film tué, je te dis. 52 00:03:36,660 --> 00:03:41,580 Ah ouais ? Dis -moi, moi je te suggère d 'aller un petit peu à la consigne à 53 00:03:41,580 --> 00:03:42,580 mettre les bagages. 54 00:03:43,200 --> 00:03:44,500 Qu 'on se batte à la main, 55 00:03:45,280 --> 00:03:48,720 ça c 'est un peu paysan, tu vois. Et pourquoi c 'est moi qui vais à la 56 00:03:48,720 --> 00:03:51,440 mettre les bagages ? Parce que c 'est moi qui vais essayer de trouver un 57 00:03:53,040 --> 00:03:55,060 Hein ? Alors vas -y, va. 58 00:03:55,580 --> 00:03:57,560 Ça va te réchauffer les pieds d 'abord. Bon, mais c 'est la dernière fois. 59 00:03:57,860 --> 00:03:58,860 Vas -y, vas -y. 60 00:03:58,920 --> 00:04:01,080 Moi je vais t 'arranger le coup. 61 00:04:01,420 --> 00:04:02,420 Tiens. 62 00:04:03,040 --> 00:04:04,040 Regarde les fesses, là. 63 00:04:04,420 --> 00:04:05,540 T 'as pas froid ? Non. 64 00:04:14,040 --> 00:04:20,959 C 'était comme 65 00:04:20,959 --> 00:04:21,980 neige, hein ? Ah oui. 66 00:04:22,340 --> 00:04:24,860 Tant pis, alors, moi, j 'ai les... Il y a les jeux toute la semaine dernière. 67 00:04:25,100 --> 00:04:29,320 Je peux pas me rapprocher un peu de vous, là, parce que... J 'ai froid, ici. 68 00:04:30,120 --> 00:04:32,180 Hein ? Là, tu te rends bien, ça va être bien ? 69 00:04:37,680 --> 00:04:39,180 Je ne peux pas tellement être coupé là. 70 00:04:39,840 --> 00:04:42,100 On débarque comme ça. 71 00:04:42,820 --> 00:04:44,400 Alors j 'ai juste les chaussures. 72 00:04:45,560 --> 00:04:49,560 Vous ne connaissez pas un endroit où on pourrait trouver du matériel ? Oui, il y 73 00:04:49,560 --> 00:04:50,560 en a partout des locations. 74 00:04:51,100 --> 00:04:52,100 Oui ? Oui. 75 00:04:52,280 --> 00:04:56,580 Et puis pour se loger, vous ne connaissez pas quelque chose ? Ça ne 76 00:04:56,740 --> 00:04:57,900 Les hôtels, regardez. 77 00:04:58,380 --> 00:05:01,660 Oui, mais alors dites donc, les hôtels, c 'est ultra chic. 78 00:05:03,210 --> 00:05:04,510 Ah, c 'est la station à la mode. 79 00:05:05,230 --> 00:05:06,230 Oui, pareil. 80 00:05:06,430 --> 00:05:10,690 Moi, je ne suis pas venu d 'ici depuis 5 -6 ans. 81 00:05:10,970 --> 00:05:11,970 Ça a changé quand même. 82 00:05:12,390 --> 00:05:16,030 Qu 'est -ce que c 'est ? Je comprends, je fais du ski depuis l 'âge de 3 ans. 83 00:05:16,230 --> 00:05:17,230 Vous êtes un grand champion. 84 00:05:17,990 --> 00:05:20,690 Grand champion ? Non, mais enfin, je me défends bien. 85 00:05:22,350 --> 00:05:24,310 Moi, j 'ai fait 3 descentes ce matin. 86 00:05:25,270 --> 00:05:26,930 C 'est bien, dites -donc. Vous êtes bien en jambes, alors. 87 00:05:28,190 --> 00:05:31,650 Costaud, hein ? Avec de beaux yeux. 88 00:05:40,260 --> 00:05:41,920 Ecoutez, excusez -moi, je vais aller le filer. 89 00:05:52,660 --> 00:05:53,820 Laissez -moi ça, je vais vous aider. 90 00:05:54,800 --> 00:05:57,760 Vous portez votre fil, hein ? Je veux bien faire le fil là -dessus. 91 00:05:58,780 --> 00:05:59,780 Ah ben voilà. 92 00:06:08,940 --> 00:06:09,940 Je vais vous aider à mettre le pied. 93 00:06:10,680 --> 00:06:12,280 Merci. Mettez les pieds dessus. 94 00:06:14,720 --> 00:06:16,480 Oh là là, la fixation, c 'est pas bruyant. 95 00:06:17,000 --> 00:06:19,580 Il a été chercher ça, bah non. 96 00:06:20,200 --> 00:06:21,420 Attendez. Allez -y, là. 97 00:06:22,100 --> 00:06:23,100 Bon, laissez, je vais y arriver. 98 00:06:25,420 --> 00:06:32,000 Dites -moi, vous pourriez pas m 'accompagner, là, pour louer du matériel 99 00:06:32,000 --> 00:06:33,540 ? Parce que moi, j 'irais bien faire un petit tour avec vous. 100 00:06:34,300 --> 00:06:35,300 Bah oui. 101 00:06:35,520 --> 00:06:37,040 Mais des locations, il y en a partout. 102 00:06:39,580 --> 00:06:42,280 Hein ? Bon, ben d 'accord, je viens. 103 00:06:42,600 --> 00:06:43,600 Bon. 104 00:06:44,920 --> 00:06:46,520 On rembarque le matériel ? Ouais. 105 00:06:47,240 --> 00:06:48,420 C 'est sympa, quand même. 106 00:06:49,280 --> 00:06:50,280 Bon, 107 00:06:50,520 --> 00:06:55,560 par où on va ? Et vous n 'allez pas faire du ski dans cette tenue ? Ben non, 108 00:06:55,560 --> 00:06:57,380 évidemment, puisque je vous demande pour louer quelque chose. 109 00:06:58,100 --> 00:07:01,320 Je vais louer une tenue de ski avec les chaussures. 110 00:07:36,180 --> 00:07:38,160 Alors, qu 'est -ce que tu foutais ? Ça fait une heure que je te cherche 111 00:07:38,740 --> 00:07:41,560 Qu 'est -ce que je foutais ? J 'étais avec Denise. Tiens, je te présente 112 00:07:41,640 --> 00:07:42,159 en fait. 113 00:07:42,160 --> 00:07:46,220 On est allés choisir les skis, les bâtons, enfin tout ce qu 'il faut. On se 114 00:07:46,220 --> 00:07:48,260 connaît déjà un peu. On se connaît, j 'ai payé la sommet ce matin. 115 00:07:48,520 --> 00:07:49,580 Ah oui, d 'accord, oui. 116 00:07:49,820 --> 00:07:50,820 C 'est vrai. 117 00:07:50,980 --> 00:07:51,779 J 'ai oublié. 118 00:07:51,780 --> 00:07:54,920 Dis -donc, elle est super sympa parce qu 'elle nous offre l 'hospitalité. Alors, 119 00:07:54,940 --> 00:07:55,940 on peut aller se changer chez elle. 120 00:07:55,980 --> 00:07:58,180 Oui. Bon, dis -donc, tu vas chercher les valises à la consigne. 121 00:07:58,860 --> 00:08:00,620 Mais tu te moques de moi, je viens de les porter, maintenant il faut que j 122 00:08:00,620 --> 00:08:01,599 'aille encore les rechercher. 123 00:08:01,600 --> 00:08:04,120 Mais c 'est normal, de toute façon, moi j 'allais te chercher les skis, les 124 00:08:04,120 --> 00:08:07,180 bâtons, tout ça. Oh là là, je suis vraiment esclave ici, c 'est pas 125 00:08:07,440 --> 00:08:10,860 Pourquoi est -ce que tu discutes toujours ? Bon, ouais, j 'y vais. Allez, 126 00:08:10,860 --> 00:08:11,860 -toi. 127 00:08:12,620 --> 00:08:19,580 Oh là là, il est dur, hein ? Bah, mais tout va à sa place, hein ? Ah bah, Léon, 128 00:08:19,580 --> 00:08:21,180 hein ? Ça a été un peu long. 129 00:08:21,660 --> 00:08:26,500 Bon, là, voilà ta valise, hein ? T 'es prêt ? Bon, je vais vous expliquer, hein 130 00:08:26,500 --> 00:08:28,200 ? Vous tournez sur la gauche. 131 00:08:28,730 --> 00:08:30,310 C 'est à peu près à 500 mètres. 132 00:08:30,890 --> 00:08:35,409 Il y a deux, trois virages. C 'est un petit chalet sur la gauche, le troisième 133 00:08:35,409 --> 00:08:38,309 ou quatrième. En face, il y a un hôtel. L 'hôtel Bellecôte. 134 00:08:38,570 --> 00:08:39,569 Vas -y la trouver. 135 00:08:39,570 --> 00:08:41,510 T 'as compris ? Je te retiens. 136 00:08:41,809 --> 00:08:43,289 C 'est pas loin, 500 mètres. 137 00:08:43,490 --> 00:08:44,490 Bon, dis donc. 138 00:08:45,450 --> 00:08:47,650 Pour mettre tes skis, t 'as un truc qui a marqué ski location. 139 00:08:47,970 --> 00:08:48,849 Oui, oui. 140 00:08:48,850 --> 00:08:51,210 C 'est tout ce que j 'ai à faire pour aujourd 'hui. 141 00:08:51,650 --> 00:08:52,650 A tout à l 'heure. 142 00:08:52,770 --> 00:08:53,770 Ciao. 143 00:09:00,819 --> 00:09:04,540 Et moi je dis à votre hospitalité, c 'est vraiment très sympathique de nous 144 00:09:04,540 --> 00:09:05,880 accueillir ici dans votre petit chalet. 145 00:09:06,320 --> 00:09:07,340 C 'est très mignon d 'ailleurs. 146 00:09:07,640 --> 00:09:08,640 C 'est gentil. 147 00:09:08,760 --> 00:09:09,760 Oui. 148 00:09:09,980 --> 00:09:12,480 Le paysage autour est merveilleux, fantastique. 149 00:09:12,900 --> 00:09:15,640 Je vous le disais tout à l 'heure, c 'est une très belle station, vous allez 150 00:09:15,640 --> 00:09:19,080 pouvoir vous amuser. Oui, mais j 'avais l 'impression d 'abuser un petit peu en 151 00:09:19,080 --> 00:09:23,380 assistant parce que vous savez, finalement on se sent beaucoup mieux 152 00:09:23,380 --> 00:09:27,020 petite chose comme ça plutôt que dans un hôtel. 153 00:09:27,420 --> 00:09:29,280 Ça forcément, c 'est très cool. 154 00:09:30,030 --> 00:09:31,190 C 'est peut -être très impersonnel. 155 00:09:32,910 --> 00:09:33,910 Tout le monde. 156 00:09:34,150 --> 00:09:37,550 Ce que je viens peut -être, c 'est me changer parce que j 'ai profité là du 157 00:09:37,550 --> 00:09:39,950 temps. Si on voulait faire un peu de ski. 158 00:09:40,570 --> 00:09:43,870 Ça ne vous en dit pas que je me change devant vous, non ? Non, pas du tout. 159 00:09:47,650 --> 00:09:49,130 Ce qu 'il y a, c 'est que j 'ai assez de poids. 160 00:09:49,770 --> 00:09:50,770 Puis elle est toute petite. 161 00:09:51,430 --> 00:09:52,429 Non, 162 00:09:52,430 --> 00:09:58,170 ça ne vous choque pas, non ? Vous avez l 'habitude un peu ? Oui, bien sûr. 163 00:09:59,180 --> 00:10:00,580 On peut aller voir cette petite. 164 00:10:01,480 --> 00:10:08,360 Je veux dire, il suffit que... Ça tient qu 'à vous, si vous voulez la 165 00:10:08,360 --> 00:10:09,360 faire grandir. 166 00:10:10,700 --> 00:10:13,100 Oui ? Elle est belle. 167 00:10:13,640 --> 00:10:14,660 Vous avez les mains froides. 168 00:10:15,640 --> 00:10:16,880 Je ne sais pas s 'elle va grimper. 169 00:10:17,080 --> 00:10:18,080 Je viens de la neige. 170 00:10:18,920 --> 00:10:23,040 C 'est sympathique quand même. On arrive, on débarque. 171 00:10:24,080 --> 00:10:26,920 On tombe sur une fée du logis. 172 00:10:27,950 --> 00:10:28,950 Vous me faites des bonnes fois. 173 00:10:29,710 --> 00:10:30,710 Ah, je ne peux pas y croire. 174 00:10:31,430 --> 00:10:33,350 J 'ai fait une petite viande avant de faire un sling. 175 00:10:34,670 --> 00:10:36,890 Oh, c 'est bien. 176 00:10:38,090 --> 00:10:39,730 Vous allez vraiment vous éclater aujourd 'hui. 177 00:10:40,150 --> 00:10:41,190 Oh oui, je vais m 'éclater. 178 00:10:42,170 --> 00:10:44,250 Je crois que je vais vous éclater aussi. Ça continue. 179 00:10:44,850 --> 00:10:48,750 J 'ai mon copain, je vous dis que ça. Il a une crée encore plus grosse que la 180 00:10:48,750 --> 00:10:51,890 mienne. C 'est bien, c 'est très bien. 181 00:10:52,730 --> 00:10:53,730 Pas de problème. 182 00:11:01,420 --> 00:11:03,000 Après, je vais dire ça à mon copain, il va être étonné. 183 00:11:04,200 --> 00:11:06,280 Lui qui met toujours trois heures à démarrer. 184 00:11:08,780 --> 00:11:13,860 Qu 'est -ce que c 'est beau. En plus, je me fais sucer en face de montagne. C 185 00:11:13,860 --> 00:11:14,860 'est fantastique. 186 00:11:17,540 --> 00:11:19,300 La neige, quel panorama quand même. 187 00:11:20,880 --> 00:11:23,580 Ouais, c 'est beau. 188 00:11:46,090 --> 00:11:47,090 Comme ça, le cochon. 189 00:11:47,990 --> 00:11:48,990 J 'ai plus de données, là. 190 00:11:49,890 --> 00:11:50,890 Vas -y, là, prends bien. 191 00:11:53,110 --> 00:11:57,310 C 'est vrai. 192 00:12:01,590 --> 00:12:05,310 Qu 'est -ce que tu fous, là ? T 'as fini toutes tes courses ? Dis -moi, tu te 193 00:12:05,310 --> 00:12:06,930 fous de moi ? Puis ce matin que j 'arrête pas de les faire. 194 00:12:08,770 --> 00:12:12,810 Oh, ça va, ça va. C 'est pas trop fort, hein ? Mademoiselle nous offre l 195 00:12:12,810 --> 00:12:14,210 'hospitalité, c 'est déjà gentil de sa part. 196 00:12:15,050 --> 00:12:16,840 Enfin... Moi, pour un quart d 'heure. 197 00:12:17,800 --> 00:12:20,220 En plus, si vous voulez, je ne vous mets pas de la porte. 198 00:12:20,860 --> 00:12:21,860 C 'est gentil, ça. 199 00:12:22,620 --> 00:12:23,620 Dis -donc, il fait froid. 200 00:12:23,800 --> 00:12:25,320 Je ne suis pas couvert. 201 00:12:27,500 --> 00:12:29,860 C 'est gentil, ici, quand même. 202 00:12:30,180 --> 00:12:31,119 Ça me plaît. 203 00:12:31,120 --> 00:12:32,120 Il est beau, mon chalet. 204 00:12:33,040 --> 00:12:34,040 Petit, mais beau. 205 00:12:34,360 --> 00:12:35,360 Enfin, ça suffit. 206 00:12:35,740 --> 00:12:37,400 Il y a combien de chambres, ici ? C 'est tout. 207 00:12:38,320 --> 00:12:43,280 C 'est tout ? Et vous vivez toute seule, là -dedans ? Vous ne recevez jamais l 208 00:12:43,280 --> 00:12:44,280 'ami ? 209 00:12:44,490 --> 00:12:46,150 On s 'entend. Pour l 'instant, je suis toute seule. 210 00:12:46,410 --> 00:12:50,790 Ah, t 'as entendu ? Mademoiselle vit en farfait de célibataire. 211 00:12:51,350 --> 00:12:53,370 Oh, mais faites pas attention, elle est super timide. 212 00:12:53,650 --> 00:12:56,430 Ah bon ? Oui, oui. Ça se voit. Et puis, il fait la tête parce qu 'il a fait les 213 00:12:56,430 --> 00:13:00,530 courses, vous comprenez ? Alors, on ne vous vienne pas ? Non, vous pouvez 214 00:13:00,530 --> 00:13:01,530 rester. 215 00:13:01,870 --> 00:13:02,870 Eh. 216 00:13:03,330 --> 00:13:06,650 Mais, écoutez, ne me déshabillez pas. Non, mais je vais lui montrer un peu 217 00:13:06,650 --> 00:13:10,610 que sinon, il ne pourra jamais. Bon, ben, si on allait essayer les skis un 218 00:13:11,350 --> 00:13:13,610 Bon, essayer les skis, tu vois pas, tu nous le suis maintenant. 219 00:13:14,250 --> 00:13:16,470 Il faut que je me rhabille et que je mette les chaussures. 220 00:13:17,430 --> 00:13:19,610 C 'est un petit peu comme ça. Une minute, je n 'en ai jamais fait. Tu dois 221 00:13:19,610 --> 00:13:22,690 'apprendre. Écoute, on vient d 'arriver. On a fait un voyage pas possible avec 222 00:13:22,690 --> 00:13:23,690 le car et tout. 223 00:13:24,050 --> 00:13:27,030 Moi, je suis fatigué. Et puis maintenant, je vais me faire faire... D 224 00:13:27,050 --> 00:13:28,050 moi, je vais vous laisser. 225 00:13:29,050 --> 00:13:30,970 Où vous partez ? Je vais aller faire mon tour. 226 00:13:31,650 --> 00:13:32,549 Ah ben voilà. 227 00:13:32,550 --> 00:13:34,090 Si tu veux aller faire du ski, tu vas aller faire ma jeune. 228 00:13:35,250 --> 00:13:36,250 On va aller. 229 00:13:36,530 --> 00:13:37,650 De toute façon, tu ne peux pas. 230 00:13:37,950 --> 00:13:39,870 Tu ne sais pas skier. Il faut que je t 'apprenne. 231 00:13:40,790 --> 00:13:42,730 Les valises. Les valises, tu vas t 'installer. 232 00:13:42,990 --> 00:13:43,990 Tranquille. 233 00:13:46,910 --> 00:13:49,990 Moi, je vais s 'y aller, excusez -moi. Je vous retrouverai tout à l 'heure. 234 00:13:50,370 --> 00:13:51,650 Bon, ben alors, à tout à l 'heure. 235 00:13:53,390 --> 00:13:56,570 Elle s 'est allée où ? Elle nous a repris l 'hospitalité. Ça fait la 236 00:13:56,570 --> 00:13:59,150 fois que je te le dis, alors. On peut s 'installer. Des barrages, des balises et 237 00:13:59,150 --> 00:14:00,150 tout, voilà. 238 00:14:01,550 --> 00:14:02,550 Non, mais descend. 239 00:14:03,590 --> 00:14:04,569 Ah, bon. 240 00:14:04,570 --> 00:14:05,570 Encore du chien. 241 00:14:05,990 --> 00:14:08,130 Franchement, on ne va pas pourrir ici, quand même. Je te dis, on ne va pas 242 00:14:08,130 --> 00:14:11,410 rester dans ce chalet, car... C 'est vacances, hein. 243 00:14:11,710 --> 00:14:14,510 Fais ce que tu veux, mais moi, je... Je suis gêné, je ne peux pas. Je préfère 244 00:14:14,510 --> 00:14:18,410 coucher à la Belle Étoile que d 'être là. Je me sens comme si... Je ne sais 245 00:14:18,430 --> 00:14:19,430 je ne peux pas. 246 00:15:06,090 --> 00:15:08,390 Non, Charlie, tu peux pas t 'occuper un peu de l 'autre, parce qu 'il y a que 247 00:15:08,390 --> 00:15:09,390 celui -là qui pointe. 248 00:15:10,070 --> 00:15:11,370 Il est timide, votre copain. 249 00:15:12,510 --> 00:15:13,510 Bon. 250 00:15:13,950 --> 00:15:14,950 Ça dépend des jours, hein. 251 00:15:20,010 --> 00:15:22,390 C 'est ça, Charlie. 252 00:15:23,670 --> 00:15:29,850 Tu t 'engages pas un peu ? Il est pas pédé, un peu, non ? C 253 00:15:29,850 --> 00:15:32,910 'est bon ? C 'est à toi qu 'il faut demander ça. 254 00:15:35,100 --> 00:15:36,160 Un chat tout mouillé, là, déjà. 255 00:15:39,180 --> 00:15:42,860 Tu veux la sucer un peu ? Oui. 256 00:15:44,860 --> 00:15:46,440 Tiens, suce -la un peu, là. 257 00:15:48,500 --> 00:15:49,000 C 258 00:15:49,000 --> 00:16:01,200 'est 259 00:16:01,200 --> 00:16:02,200 cassus extra, Charlie. 260 00:16:24,400 --> 00:16:29,120 Je te régale, hein ? Bon, belle tattoo, hein ? Si, je l 'ai bien. 261 00:16:29,820 --> 00:16:30,820 Grosse. Oui. 262 00:16:31,820 --> 00:16:34,800 Celle de mon copain, elle est pas mal aussi, hein ? Dis donc. 263 00:16:35,660 --> 00:16:36,660 Elle est aussi raide. 264 00:16:37,440 --> 00:16:38,700 Je comprends qu 'elle est raide. 265 00:16:43,740 --> 00:16:45,300 Et je te prends la gueule. 266 00:17:05,319 --> 00:17:06,319 Il est fainéant, celui -là. 267 00:17:16,460 --> 00:17:18,140 Brôle pas un peu, peut -être que ça va l 'exciter, celui -là. 268 00:17:20,900 --> 00:17:21,900 Regarde, Charlie. 269 00:17:22,319 --> 00:17:23,319 Comme elle se brôle bien. 270 00:17:28,420 --> 00:17:31,460 C 'est bon ? Tu aimes bien me brôler ? 271 00:17:39,659 --> 00:17:40,659 Regarde -le. 272 00:17:41,440 --> 00:17:42,700 Il me tourne le dos. 273 00:17:45,660 --> 00:17:49,500 Tu dors ? Moi, je crois qu 'il est pédé. 274 00:17:52,700 --> 00:17:53,700 On va voir. 275 00:17:58,680 --> 00:18:00,320 Il est bien. 276 00:18:01,040 --> 00:18:03,260 C 'est l 'effet de l 'effet. Tu veux me cacher ça ? 277 00:18:06,729 --> 00:18:09,710 Non. Je suis gâtée. 278 00:18:10,330 --> 00:18:11,550 Deux queues pareilles. 279 00:18:12,210 --> 00:18:14,770 Je comprends que tu vas être gâtée. 280 00:18:53,629 --> 00:18:56,770 Bon, là, tu te souviens ? Tu ressens ma queue ? 281 00:18:56,770 --> 00:19:03,670 Aïe ! Suce -le 282 00:19:03,670 --> 00:19:04,670 bien, Brie. 283 00:19:05,550 --> 00:19:06,850 J 'aime bien sa queue. 284 00:19:08,570 --> 00:19:13,450 Elle te laisse le trou du cul, cette salope. Ça, c 'est bon. 285 00:19:47,500 --> 00:19:48,660 Tu vas bien la baiser après, Charlie. 286 00:19:49,860 --> 00:19:51,440 Tu vas mettre ta grosse queue dans la chatte. 287 00:19:54,080 --> 00:19:56,260 C 'est tellement bien. Je peux me changer de place. 288 00:19:57,600 --> 00:20:00,980 Pas trop de fatigue. 289 00:20:02,500 --> 00:20:03,500 Dis -tu, je suis bien. 290 00:20:06,280 --> 00:20:07,280 Tiens. 291 00:20:09,840 --> 00:20:10,840 Elle sent le bon look. 292 00:20:11,980 --> 00:20:12,980 Suce, c 'était toi. 293 00:20:25,070 --> 00:20:30,370 Je vais prendre votre queue. 294 00:20:30,710 --> 00:20:31,689 Oui, tout à l 'heure. 295 00:20:31,690 --> 00:20:32,810 Il faut que tu mérites de moi. 296 00:20:33,290 --> 00:20:34,290 Je te suis. 297 00:20:35,270 --> 00:20:36,430 Attends, je te branle le trou du cul. 298 00:20:38,710 --> 00:20:39,710 Tiens. 299 00:20:40,490 --> 00:20:41,490 Tiens. 300 00:20:41,910 --> 00:20:47,250 C 'est bon, là ? C 'est bon ? Tu sens bien ? 301 00:20:52,680 --> 00:20:53,680 Rends -toi le cul, toi. 302 00:20:54,300 --> 00:20:55,300 Rends -toi le cul. 303 00:20:55,860 --> 00:20:56,860 Vas -y. 304 00:20:57,280 --> 00:20:58,520 Vas -y. Vas -y. 305 00:21:01,320 --> 00:21:02,440 Allez, Charlie, éclate -la bien. 306 00:21:03,420 --> 00:21:04,420 Vas -y, donne -lui bien. 307 00:21:49,610 --> 00:21:50,610 C 'est pas chiant, là. 308 00:21:55,910 --> 00:21:56,910 Ah, c 'est chiant. 309 00:21:58,770 --> 00:22:00,870 Tu veux que je te mette un petit cul ? Oui. 310 00:23:49,770 --> 00:23:56,210 T 'as vu en grand -terre, hein ? Dis -moi, ça peut plus durer, on va pas 311 00:23:56,210 --> 00:23:57,210 ici, quand même. 312 00:23:57,570 --> 00:24:04,050 Quoi ? T 'es pas bien ? Sur une terrasse ? Au grand air ? T 'es 313 00:24:04,050 --> 00:24:09,050 nourri, logé ? Tu baises ? Je baisse, je baisse, faut le dire vite, hein. 314 00:24:09,250 --> 00:24:14,750 Oh, enfin, tu... T 'es toujours... Elle est pas sympa, notre amie, qui nous a 315 00:24:14,750 --> 00:24:16,070 logés ? Merde. 316 00:24:16,370 --> 00:24:18,830 Elle est sympa, mais enfin, j 'en voudrais une pour moi tout seul, tu 317 00:24:18,830 --> 00:24:19,669 ? 318 00:24:19,670 --> 00:24:20,690 On partage, vous les deux. 319 00:24:21,450 --> 00:24:23,210 C 'est toujours toi qui prends le bon côté. 320 00:24:24,490 --> 00:24:29,390 Tu veux le petit ? Pourquoi pas ? Tu es malade. 321 00:24:29,850 --> 00:24:33,150 Avec la bite que tu as, tu vas défoncer cette malheureuse. 322 00:24:33,390 --> 00:24:37,890 Tu crois que je ne l 'ai jamais fait ? Bien sûr que tu l 'as fait, mais il faut 323 00:24:37,890 --> 00:24:38,890 la préparer. 324 00:24:39,290 --> 00:24:40,870 Tu peux la préparer, toi, tu adores ça. 325 00:24:41,250 --> 00:24:42,610 Tu veux partir, il faudrait savoir. 326 00:24:43,790 --> 00:24:46,710 Ça fait 10 jours qu 'on est ici, on est bien, on se la fait bien, on ne débourse 327 00:24:46,710 --> 00:24:48,250 pas un centime, elle nous loge, elle nous... 328 00:24:49,510 --> 00:24:52,210 Alors, si tu veux, pour te faire plaisir, je vais te préparer le terrain. 329 00:24:52,930 --> 00:24:57,730 Et paf ! T 'arrives ! Bon, d 'accord. Je vais avoir un peu d 'action quand même. 330 00:24:57,830 --> 00:24:58,830 On pourrait bouger un peu. 331 00:24:59,450 --> 00:25:01,570 Tu veux bouger ? Moi, je te propose de faire de la lune. 332 00:25:01,830 --> 00:25:02,830 Pourquoi pas du ski ? 333 00:26:19,090 --> 00:26:19,810 C 'est 334 00:26:19,810 --> 00:26:31,490 chouette, 335 00:26:31,570 --> 00:26:32,529 c 'est sympa ici. 336 00:26:32,530 --> 00:26:33,530 C 'est ce pas? 337 00:26:35,980 --> 00:26:37,340 J 'avoue, on a pris ça avec un copain. 338 00:26:38,000 --> 00:26:40,620 Parce qu 'on est toutes à côté des pistes. 339 00:26:41,400 --> 00:26:42,400 Vous êtes bien, oui. 340 00:26:43,900 --> 00:26:44,659 Oui, oui. 341 00:26:44,660 --> 00:26:45,660 Ça vous plaît ? Oui. 342 00:26:46,180 --> 00:26:49,480 Mais il n 'y a pas de femmes ici ? Non, 343 00:26:51,400 --> 00:26:53,020 enfin, à part nous, quoi. 344 00:26:54,320 --> 00:26:59,780 Pas de petites copines ? Non, nous, on n 'est pas tellement comme ça pour les 345 00:26:59,780 --> 00:27:03,800 copines. On est plus attachés aux petites fiancées, de temps en temps. C 346 00:27:03,800 --> 00:27:04,800 qu 'on dit, c 'est ce qu 'on dit. 347 00:27:05,840 --> 00:27:10,280 Ah ! Non, je trouve que vous avez une drôle de façon de faire du ski, vous. Je 348 00:27:10,280 --> 00:27:11,280 ne suis pas très frileuse. 349 00:27:11,340 --> 00:27:14,340 Non ? C 'est agréable pour vous, comme ça ? Oui. 350 00:27:15,640 --> 00:27:21,140 Je dois dire que nous, alors, vraiment, on est bien installés parce qu 'on est 351 00:27:21,140 --> 00:27:22,140 des fous du ski. 352 00:27:22,600 --> 00:27:25,340 Puis alors là, vous avez une vue magnifique. 353 00:27:25,760 --> 00:27:27,200 Fabuleuse, hein ? Ah oui. C 'est extra. 354 00:27:29,520 --> 00:27:32,080 Et vous skiez un petit peu, vous ? Un petit peu. 355 00:27:32,340 --> 00:27:33,340 Oui. 356 00:27:33,980 --> 00:27:36,000 Alors... Elle est belle la neige aujourd 'hui. 357 00:27:36,400 --> 00:27:43,120 Vous faites beaucoup de ski ? Ah oui, moi je suis vraiment fervent de ski. 358 00:27:43,120 --> 00:27:44,260 la piste noire, ça me connaît. 359 00:27:44,780 --> 00:27:47,200 Sur les fesses ? C 'est marrant. 360 00:27:47,720 --> 00:27:49,840 Pas sur les fesses, imaginez -vous, sur les skis. 361 00:27:50,080 --> 00:27:53,580 Ah, c 'est bien. Et vous, vous skiez bien ? Un petit peu, de temps en temps. 362 00:27:53,700 --> 00:27:55,360 Mais sinon, je fais surtout souvent de la luge. 363 00:27:55,680 --> 00:27:57,600 Ah oui, vous risquez moins. 364 00:27:59,680 --> 00:28:03,000 Vous n 'avez pas chaud ? Qu 'est -ce qu 'il fait chaud ici, j 'allais vous dire. 365 00:28:03,160 --> 00:28:04,160 On aime bien le dehors. 366 00:28:04,790 --> 00:28:05,790 Mettez -vous à l 'aise. 367 00:28:10,430 --> 00:28:15,470 Vous êtes enrhumé ? Vous savez ce que c 'est avec le temps actuel. 368 00:28:16,150 --> 00:28:17,150 Ça arrive. 369 00:28:19,110 --> 00:28:21,890 Vous n 'avez pas peur de vous enrhumer ? Non. 370 00:28:23,210 --> 00:28:23,570 C 371 00:28:23,570 --> 00:28:30,430 'est assez 372 00:28:30,430 --> 00:28:32,570 particulier. 373 00:28:34,080 --> 00:28:37,300 Petit slip rose comme ça, sous une combinaison bleue. Alors là, c 'est 374 00:28:37,300 --> 00:28:38,700 merveilleux. J 'aime le rose. 375 00:28:38,940 --> 00:28:43,400 Ah oui ? Oh, c 'est dur, c 'est dur. Vous voulez pas m 'aider vous -même ? C 376 00:28:43,400 --> 00:28:44,400 'est tellement plus charmant. 377 00:28:45,980 --> 00:28:47,120 Oh là là, ça fait chaud. 378 00:28:48,560 --> 00:28:49,620 Moi, je vais faire comme vous, moi. 379 00:28:55,320 --> 00:28:58,600 Tu aimes bien le caresser ? Oui, j 'aime bien. 380 00:29:04,650 --> 00:29:05,650 Fais du bien. 381 00:29:05,730 --> 00:29:06,730 Oui, c 'est bon. 382 00:29:10,030 --> 00:29:14,750 Vas -y, plus fort, plus vite. 383 00:29:18,590 --> 00:29:19,590 Tiens. 384 00:29:39,630 --> 00:29:40,630 Non, non. 385 00:29:44,030 --> 00:29:45,030 Allez. 386 00:29:49,650 --> 00:29:55,110 T 'as envie de jouer, hein ? Déjà ? Non, attends. 387 00:29:55,890 --> 00:29:57,250 Si je te jouisse d 'abord. 388 00:29:57,670 --> 00:29:58,690 Comme ça. 389 00:29:59,070 --> 00:30:00,070 C 'est bon. 390 00:30:20,360 --> 00:30:21,360 Au revoir. 391 00:30:50,350 --> 00:30:51,610 C 'est bon comme ça ? Oui. 392 00:30:52,930 --> 00:30:55,230 Ça t 'excite, hein ? Oui. 393 00:31:56,840 --> 00:32:00,420 Ça te plaît ? Oui, j 'aime bien qu 'on me suive comme ça, c 'est bon. 394 00:32:11,740 --> 00:32:13,040 Attends, je vais te prendre la méta sur moi. 395 00:32:44,960 --> 00:32:49,120 Tu te sens bien ? Oui, je te sens bien. 396 00:33:51,540 --> 00:33:52,540 Ah, voilà. 397 00:35:53,770 --> 00:35:55,090 Non, mais non, c 'est bien. C 'est bien. 398 00:36:26,320 --> 00:36:29,140 Viens, on va rentrer. Non, reste là. Non, non. Écoute, Denise, reste là. 399 00:36:29,560 --> 00:36:33,280 Mais là, là. De quoi est -ce que tu écoutes ? Tu rigoles ou quoi ? Tu es 400 00:36:33,280 --> 00:36:34,280 vachement beau. 401 00:36:35,040 --> 00:36:36,040 Oh, 402 00:36:45,140 --> 00:36:48,620 c 'est trop beau. J 'ai envie. 403 00:36:49,100 --> 00:36:50,340 Tu as les mains froides. 404 00:37:27,050 --> 00:37:31,010 A quoi ça sert ? C 'est pour se faire des petits massages. 405 00:37:32,090 --> 00:37:37,550 Tu prends dans le centre où tu veux et ça te fait du bien. Tu sais 406 00:37:37,550 --> 00:37:40,510 déjà où ça se met alors. 407 00:37:42,130 --> 00:37:43,130 Oui, mais il y en a deux. 408 00:37:45,990 --> 00:37:47,030 Non, non, non, essaye -toi. 409 00:37:47,550 --> 00:37:48,550 Toi, toi, toi. 410 00:37:56,450 --> 00:38:02,910 C 'est bon comme ça ? Ça rend bien, hein ? Ouais. 411 00:38:03,190 --> 00:38:04,450 C 'est bon ? Ouais, c 'est bon. 412 00:38:05,630 --> 00:38:08,130 Ouais, mais attends, on peut le faire tous les deux, il y en a deux. Oh non, 413 00:38:08,170 --> 00:38:09,170 mais tu peux le faire toute seule. 414 00:38:09,910 --> 00:38:11,830 C 'est ce qu 'on appelle un appareil amassé. 415 00:38:14,290 --> 00:38:15,189 Par l 'intérieur. 416 00:38:15,190 --> 00:38:17,470 Ouais, mais puisque c 'est à toi, tu dois avoir l 'habitude de t 'en servir. 417 00:38:18,230 --> 00:38:25,110 Oui, enfin... Non ? Ouais, c 418 00:38:25,110 --> 00:38:26,110 'est bon. 419 00:38:26,330 --> 00:38:27,330 Vas -y. 420 00:38:28,550 --> 00:38:29,550 Attends, moi je vais te le faire. 421 00:38:35,030 --> 00:38:36,030 Ça, le beurre. 422 00:38:37,150 --> 00:38:38,830 C 'est bon ? Ouais. 423 00:38:39,490 --> 00:38:40,490 Sur le petit torrice. 424 00:38:43,950 --> 00:38:45,890 Il faudrait d 'humidifier un peu, tu vois, comme ça. 425 00:38:47,030 --> 00:38:48,030 Ok. 426 00:39:19,530 --> 00:39:25,390 C 'est bien, hein ? Qu 'est -ce que tu veux ici ? Ah, non, non, non ! Humidifie 427 00:39:25,390 --> 00:39:25,968 d 'abord. 428 00:39:25,970 --> 00:39:26,968 Mais t 'inquiète pas. 429 00:39:26,970 --> 00:39:28,110 Non, non, mais c 'est pas à moi, ce truc -là. 430 00:39:28,790 --> 00:39:29,790 C 'est à Charlie. 431 00:39:30,070 --> 00:39:31,810 Ah, non, non, il n 'y a pas question. 432 00:39:32,710 --> 00:39:39,710 Ah, non, non, non ! Ah, non ! Non ! Je te dis que c 'est pas à 433 00:39:39,710 --> 00:39:41,790 moi. Moi, je te dis que c 'est Charlie qui s 'en sert. 434 00:39:42,350 --> 00:39:43,750 Justement, mais même s 'il aime, toi, tu dois aimer aussi. 435 00:39:45,050 --> 00:39:46,290 Bon, ben, viens, alors, monte en chercher. 436 00:39:46,970 --> 00:39:48,370 Si c 'est à lui, on verra bien. 437 00:39:48,590 --> 00:39:49,388 Ah, pardon. 438 00:39:49,390 --> 00:39:50,750 Tu viens, on monte ? Non, non, fais pas. 439 00:39:51,390 --> 00:39:55,710 Si, si, viens, mais si, on monte. Mais pourquoi ? Mais puisque c 'est à lui. 440 00:39:55,770 --> 00:39:57,930 Écoute, je te fais tout ce que tu veux, mais ne monte pas maintenant, s 'il te 441 00:39:57,930 --> 00:40:00,590 plaît. Mais pourquoi ? J 'ai envie de boire. 442 00:40:01,350 --> 00:40:02,350 Ah oui, moi aussi. 443 00:40:02,670 --> 00:40:06,570 Bon, restons grâce à la terrasse, la neige. Non, l 'intérieur, il fait chaud, 444 00:40:06,570 --> 00:40:08,710 va mieux. Non, j 'ai jamais fait tout à la terrasse. 445 00:40:09,850 --> 00:40:14,550 Ah, c 'est bon. 446 00:40:16,250 --> 00:40:17,250 Allez, restons -toi là. 447 00:40:17,950 --> 00:40:18,950 Non. 448 00:40:19,330 --> 00:40:23,310 Quoi ? Pourquoi tu veux rentrer ? Bien. 449 00:40:24,410 --> 00:40:27,130 Non, reste là. On a du temps dans la chambre. On fera mieux. 450 00:40:27,390 --> 00:40:30,890 Non, reste là. Pourquoi ? Pourquoi tu n 'as pas voulu rester dehors ? De quoi ? 451 00:40:30,890 --> 00:40:33,010 Tu te rends pas con ? Moi, Joël, je veux rester dehors. 452 00:40:34,270 --> 00:40:35,330 Entrez dans le lit. 453 00:40:36,210 --> 00:40:37,210 Non, je veux rester ici. 454 00:40:41,550 --> 00:40:42,550 Bonne journée. 455 00:40:49,070 --> 00:40:50,070 Un peu confortable. 456 00:40:50,170 --> 00:40:51,530 Mais si, t 'aurais trompé à terre. 457 00:40:51,750 --> 00:40:52,750 Non. 458 00:40:54,650 --> 00:41:01,370 T 'as raison. Pourquoi t 'es au -delà de la chambre ? Non, Charlie, 459 00:41:01,530 --> 00:41:03,050 viens dans le lit. On te fait mieux. 460 00:41:03,450 --> 00:41:06,690 Mais je préfère rester ici. Moi, je suis bien. Mais non. Mais moi, j 'aime bien 461 00:41:06,690 --> 00:41:07,690 avoir mes aises. 462 00:41:07,770 --> 00:41:08,770 Allez, viens. 463 00:41:09,130 --> 00:41:12,350 Viens. Richard ! Richard ! Mais t 'es fou. 464 00:41:13,210 --> 00:41:14,210 Allez, reste là. 465 00:41:15,110 --> 00:41:18,630 Tu restes ici bien tranquille et moi, je vais te le chercher. 466 00:41:18,970 --> 00:41:20,470 Hein ? Bon, d 'accord. 467 00:41:20,730 --> 00:41:21,730 D 'accord. 468 00:41:26,650 --> 00:41:29,530 Richard ! Écoute, dans la chambre, on sera mieux. 469 00:41:29,790 --> 00:41:36,730 Richard ! Qu 'est -ce que j 'arrive à crier comme des... Charlie est malade. 470 00:41:37,210 --> 00:41:38,930 Malade de désir, paraît -il. 471 00:41:39,390 --> 00:41:43,170 Dis -donc, Charlie, va te passer ça en bas, là, ça ira mieux. Pourquoi je me 472 00:41:43,170 --> 00:41:45,430 passerais ça en bas ? Oui, oui, on va descendre, c 'est mieux. 473 00:41:45,990 --> 00:41:47,670 Dans le lit, un autre 13. 474 00:41:48,190 --> 00:41:49,550 Je ne pense pas que tu restes là. 475 00:41:50,150 --> 00:41:52,350 C 'est quand même malheureux. Je peux aller dans ma chambre. 476 00:41:52,830 --> 00:41:54,910 Vous êtes fous. 477 00:41:55,190 --> 00:41:59,170 Ce qu 'il y a, c 'est que Charlie, comme il est mort de désir, il va faire un 478 00:41:59,170 --> 00:42:00,710 tour de ses gardiers et ça va lui faire du bien. 479 00:42:01,130 --> 00:42:04,610 Pendant ce temps -là, moi, je me mets là, tranquille, et je m 'occupe de toi. 480 00:42:05,090 --> 00:42:06,430 On va descendre tous les trois. 481 00:42:07,510 --> 00:42:11,230 Moi, ça ne m 'excite pas les lits. Je préfère les situations un peu 482 00:42:11,230 --> 00:42:13,310 comme ça, sur un divan. C 'est mieux sur un divan. 483 00:42:13,830 --> 00:42:14,830 Vous êtes fous. 484 00:42:15,950 --> 00:42:16,950 Regarde que t 'es belle. 485 00:42:27,720 --> 00:42:28,720 Oh, tu es toute mouillée, dis donc. 486 00:42:29,560 --> 00:42:30,560 Eh bien, voilà. 487 00:42:30,620 --> 00:42:31,620 Eh bien, voilà. 488 00:42:32,080 --> 00:42:33,080 Eh bien, voilà. 489 00:42:33,640 --> 00:42:34,320 Tu vois ? 490 00:42:34,320 --> 00:42:41,380 Viens, 491 00:42:41,380 --> 00:42:45,020 viens me rentrer. Comment tu t 'amuses, toi ? Il paraît que tu as de ce truc. 492 00:42:45,200 --> 00:42:46,660 Non, mais ce n 'est pas vrai. C 'est sûr que ce n 'est pas vrai. 493 00:42:46,880 --> 00:42:47,439 Si, si. 494 00:42:47,440 --> 00:42:48,440 Tu vas me faire voir. 495 00:42:48,620 --> 00:42:50,500 Non, c 'est mon copain qui t 'a raconté ça. Non, non. 496 00:42:51,680 --> 00:42:52,680 On verra bien. 497 00:43:28,140 --> 00:43:29,140 Bon, tu vois. 498 00:44:10,110 --> 00:44:11,110 Très bien. 499 00:44:11,210 --> 00:44:17,870 C 'est bon ? Tu la sens bien ? Tu la sens bien ? Elle est bonne, hein 500 00:44:17,870 --> 00:44:19,230 ? Tiens. 501 00:44:20,510 --> 00:44:21,510 Tiens. 502 00:44:24,470 --> 00:44:27,530 Tiens, mets -toi sur moi. Tu vois ? Tu prends ta place. 503 00:44:30,310 --> 00:44:31,310 Tiens. 504 00:44:35,210 --> 00:44:36,210 Tiens. 505 00:44:41,930 --> 00:44:42,930 Prends -moi bien là. 506 00:44:43,590 --> 00:44:50,490 C 'est tout 507 00:44:50,490 --> 00:44:56,970 dilaté, hein ? C 508 00:44:56,970 --> 00:44:58,090 'est trop. 509 00:45:06,450 --> 00:45:07,590 Ça sent bien. 510 00:45:16,240 --> 00:45:20,520 C 'est bon ? Tu te sens bien ? 511 00:47:15,319 --> 00:47:17,500 Mets -toi un peu dans le cul, je t 'écarte bien. 512 00:47:17,960 --> 00:47:18,960 On s 'en fera, les gars. 513 00:47:19,580 --> 00:47:21,400 Vas -y, branle -toi bien dans le cul. 514 00:47:21,860 --> 00:47:22,698 Oh, c 'est bon. 515 00:47:22,700 --> 00:47:23,800 Branle -toi bien. Oh, oui. 516 00:47:26,500 --> 00:47:27,700 Oh, je vais jurer. Oui. 517 00:51:31,470 --> 00:51:32,590 Mais qui c 'est qui t 'a arrêté de te faire... 518 00:52:55,980 --> 00:52:57,720 Non, non, non. Non, non. Non, 519 00:52:59,160 --> 00:53:00,160 non. Non, 520 00:53:01,840 --> 00:53:03,200 non. Non, non. 521 00:53:03,440 --> 00:53:04,520 Non, non. Non, non. 522 00:53:05,060 --> 00:53:05,899 Non, non. 523 00:53:05,900 --> 00:53:06,900 Non, 524 00:53:07,380 --> 00:53:10,100 non. Non, non. Non, non. Non, non. Non, non. Non, non. Non, non. Non, 525 00:53:14,200 --> 00:53:15,200 non. 526 00:53:24,320 --> 00:53:24,999 C 'est bien. 527 00:53:25,000 --> 00:53:27,340 Je t 'assure, c 'est bon, c 'est bon. Non, mais je t 'assure, j 'étais bien. 528 00:53:27,380 --> 00:53:28,460 Non, mais t 'inquiète pas, t 'inquiète pas. 529 00:53:28,860 --> 00:53:30,400 Vas -y, vas -y, vas -y. Non, mais sérieux. 530 00:53:32,960 --> 00:53:37,440 Qu 'est -ce que tu prends, chérie ? Tu es fou. 531 00:53:38,900 --> 00:53:40,900 Il est fou, il est fou. 532 00:53:42,320 --> 00:53:43,320 Oh, 533 00:53:45,980 --> 00:53:46,980 je veux te passer. 534 00:53:47,140 --> 00:53:48,860 Je veux te faire un boudi, boudi. 535 00:53:49,820 --> 00:53:53,080 Peut -être qu 'il va bien chaud. Ah oui, préchauffe -le bien, là. 536 00:53:53,710 --> 00:53:55,950 Mais t 'es complètement fou, qu 'est -ce qui t 'arrive de sortir par moins 20 537 00:53:55,950 --> 00:54:02,830 dehors en slip comme ça, tout nu ? C 'est malade ! On 538 00:54:02,830 --> 00:54:06,810 est bien, maintenant, entre nous, là ! 539 00:54:06,810 --> 00:54:11,650 On va toucher un peu, là, pour réchauffer. 540 00:54:12,970 --> 00:54:18,850 T 'es tranquille, maintenant ! Qu 541 00:54:18,850 --> 00:54:22,950 'est -ce qui t 'arrive ? 542 00:54:32,560 --> 00:54:33,780 Ah non, mais ça l 'excite. Laisse -lui. 543 00:54:34,240 --> 00:54:35,720 Si tu veux te servir du code, viens. 544 00:54:35,940 --> 00:54:36,919 Allez, viens. 545 00:54:36,920 --> 00:54:38,600 Oui, c 'est ça. Lèvez -vous toutes les deux. 546 00:54:39,080 --> 00:54:42,600 Et moi d 'autre, comme ça mouille bien. Ce cochon, là, toutes les deux. T 547 00:54:42,600 --> 00:54:43,600 'attends -toi, t 'attends -toi. 548 00:54:43,740 --> 00:54:44,740 Je vois bien. 549 00:54:45,700 --> 00:54:46,820 Mon petit bien, ta chatte, là. 550 00:54:48,060 --> 00:54:49,840 Moi, ça m 'excite, mais je me branle. 551 00:54:53,300 --> 00:54:54,300 Voilà, mets -lui bien. 552 00:54:57,640 --> 00:54:58,700 Enfonce -lui, enfonce -lui. 553 00:54:59,680 --> 00:55:00,680 Enfonce -lui bien, là. 554 00:55:01,390 --> 00:55:02,690 Tiens, mets -lui un coussin, dessous. 555 00:55:03,350 --> 00:55:04,350 Mets -lui un coussin. 556 00:55:05,390 --> 00:55:06,388 Mets -lui un coussin. 557 00:55:06,390 --> 00:55:07,390 Voilà. 558 00:55:09,150 --> 00:55:10,150 Regarde -moi ça. 559 00:55:10,930 --> 00:55:11,930 Couchonne. 560 00:55:12,070 --> 00:55:13,070 Regarde, ça va bien. 561 00:55:14,230 --> 00:55:21,210 Ça va bien ? Couchonne, hein ? Sexy 562 00:55:21,210 --> 00:55:23,690 toutes les deux, hein ? Fais -moi ça. 563 00:55:26,750 --> 00:55:28,030 On te met le quito, toi. 564 00:55:28,630 --> 00:55:29,630 Oh ! 565 00:55:32,590 --> 00:55:37,270 C 'est bon art, hein ? Alors, 566 00:55:37,270 --> 00:55:43,210 restez pas là, vous branlez. 567 00:55:43,430 --> 00:55:44,710 Il y a un orifice de livres. 568 00:55:45,730 --> 00:55:46,730 Ah, c 'est une idée. 569 00:55:46,850 --> 00:55:47,850 Tu vas être content. 570 00:55:48,270 --> 00:55:49,330 Toi qui voulais prendre le petit. 571 00:55:50,650 --> 00:55:52,350 Profites -en, hein ? Elle te le donne. 572 00:55:52,650 --> 00:55:53,650 J 'y vais ? Oui, 573 00:55:58,210 --> 00:55:59,210 tiens. 574 00:56:02,570 --> 00:56:03,570 Tiens. 575 00:56:03,890 --> 00:56:06,790 Oh là là, c 'est si vite. 576 00:56:07,030 --> 00:56:08,030 Oh non. 577 00:57:13,130 --> 00:57:14,130 Je me sens bien. 578 00:57:14,830 --> 00:57:15,990 Tu te sens bien ? Oui. 579 00:58:51,020 --> 00:58:53,800 Je ne sais pas si ça va tellement lui faire plaisir, mais enfin, c 'est l 580 00:58:53,800 --> 00:58:54,800 'intention de tout le monde. 581 00:58:55,340 --> 00:59:00,100 Ça fait un peu bête de faire les fleurs, non ? Tu ne te sens pas quand même avec 582 00:59:00,100 --> 00:59:01,940 nous ? Non, c 'est la neige. 583 00:59:02,960 --> 00:59:05,560 Vous n 'avez pas un petit boule de neige, ça ne va pas. Non, ça fait envie, 584 00:59:11,380 --> 00:59:18,340 Qu 'est -ce que c 'est, ça ? Merci de m 'avoir allé, 585 00:59:18,480 --> 00:59:19,408 Fanny. 586 00:59:19,410 --> 00:59:21,810 On se fait bien toutes les deux ? Adieu Denise. 587 00:59:22,250 --> 00:59:23,250 Elle va manger. 588 00:59:23,510 --> 00:59:24,510 Elle nous fait la gueule. 589 00:59:25,390 --> 00:59:26,510 Regarde ce que je fais avec ces fleurs. 590 00:59:27,070 --> 00:59:28,070 Tu m 'as fait bien chier. 591 00:59:28,590 --> 00:59:31,690 Je suis charré quand même. Elle a été sympa avec nous. Elle nous a accueillis 592 00:59:31,690 --> 00:59:32,690 tout. 593 00:59:33,190 --> 00:59:34,190 Je lui mets là. 594 00:59:35,050 --> 00:59:36,570 Tranquille. Comme ça, ça lui fera la surprise. 595 00:59:37,290 --> 00:59:39,210 Comme surprise, c 'est l 'eau qui avance. On est dehors maintenant. 596 00:59:40,410 --> 00:59:41,410 On va chercher. 597 00:59:41,470 --> 00:59:43,990 Comme d 'habitude, c 'est moi qui vais chercher encore. 598 00:59:44,250 --> 00:59:45,049 Comme d 'habitude. 599 00:59:45,050 --> 00:59:46,290 Oui, parce que tout ça fait bête. 600 00:59:46,970 --> 00:59:48,070 On va faire du ski. 601 00:59:48,480 --> 00:59:51,860 Oh bah t 'es pas fou, non ? Alors écoute -moi, cette fois tu comprends pas, on 602 00:59:51,860 --> 00:59:54,260 va faire du ski, après c 'est tout. Mais qu 'est -ce qu 'on va faire du ski ? 603 00:59:54,260 --> 00:59:56,760 Maintenant on est à la rue, alors si on va faire du ski, on n 'aura plus le 604 00:59:56,760 --> 00:59:58,100 temps de trouver une caille pour nous loger. 605 00:59:58,400 --> 01:00:01,800 Ça fait dix jours que tu trouves des excuses pour pas en faire, aujourd 'hui 606 01:00:01,800 --> 01:00:02,860 'est terminé, on va faire du ski. 607 01:00:03,100 --> 01:00:07,420 Oh, hé, hé, hé, dix jours, dix jours, dix jours, on n 'a pas arrêté, alors 608 01:00:07,420 --> 01:00:08,420 pis, hein. 609 01:00:08,500 --> 01:00:10,160 Hé, on n 'a pas arrêté, moi on n 'a pas fait de ski. 610 01:00:10,780 --> 01:00:12,200 Je suis venu à Courchevel pour faire du ski. 611 01:00:12,800 --> 01:00:13,980 Ouais, moi, écoute... 612 01:00:14,430 --> 01:00:16,790 Moi je m 'en fous, si tu souhaites faire du ski, on te fait la belle étoile 613 01:00:16,790 --> 01:00:17,990 alors, comme tu seras trouvée demain matin. 614 01:00:18,770 --> 01:00:23,790 Bonsoir. Bon, écoute, allez, prends les valises, moi je prends les sprints, et 615 01:00:23,790 --> 01:00:29,050 on se tire. Non, mais qu 'à prendre les valises, je prends... Bon, tiens. 616 01:00:31,370 --> 01:00:37,950 On aura bien vécu quand même, hein ? 617 01:00:43,280 --> 01:00:44,280 Alors, tu vas apprendre, hein. 618 01:00:45,740 --> 01:00:48,220 T 'es sûr ? T 'es sûr que tu vas faire du ski ? T 'es fou. 619 01:00:48,460 --> 01:00:50,200 Hein ? Plus que jamais. Oh là là. 620 01:00:51,740 --> 01:00:54,000 On va faire ça dans quel sens ? Comme ça. 621 01:00:55,640 --> 01:00:58,500 Donc, qu 'est -ce que tu veux les mettre ? Il y a un droit, c 'est un gauche ? 622 01:00:58,500 --> 01:00:59,680 Non, c 'est pareil. 623 01:01:01,300 --> 01:01:02,460 Tu mets l 'un ou l 'autre. 624 01:01:09,220 --> 01:01:10,220 Là. 625 01:01:10,880 --> 01:01:11,880 Comme ça. 626 01:01:12,410 --> 01:01:19,310 Ça y est ? Alors, tu es prêt ? Tu es sûr que tu vas skier ? Oui, j 'ai envie 627 01:01:19,310 --> 01:01:20,149 que tu m 'apprennes. 628 01:01:20,150 --> 01:01:21,450 Tu ne vois pas le temps qu 'il fait ? Moi, je n 'ai pas envie. 629 01:01:21,650 --> 01:01:23,890 Ça fait sourire. J 'enlève les skis. Non, non, allez, dépêche -toi. 630 01:01:24,130 --> 01:01:26,990 Non, non, allez, vas -y. Mais il va dégé et puis il y a du vent. Mais c 'est 631 01:01:26,990 --> 01:01:28,990 super. Allez, vas -y, tu dois m 'apprendre. Allez, vas -y, passe devant. 632 01:01:30,210 --> 01:01:31,730 Vas -y, apprends -moi. Oh non, non, tant pis. 633 01:01:31,950 --> 01:01:33,530 Non, ne déconne pas. Regarde, regarde, attention. Attends, attends. 634 01:01:34,130 --> 01:01:35,130 Attends, alors, alors, oh là là. 635 01:01:35,730 --> 01:01:36,730 Tu es peu de blosse, alors. 636 01:01:37,970 --> 01:01:39,130 Bon, tu fais comme moi, hein. 637 01:01:39,410 --> 01:01:40,410 C 'est le fil, hein. 638 01:01:41,640 --> 01:01:43,040 C 'est comme toi ? Oui. 639 01:01:48,420 --> 01:01:51,140 Charlie ! 640 01:01:51,140 --> 01:01:57,960 Je me suis pété le 641 01:01:57,960 --> 01:01:58,960 kimono. 642 01:02:00,800 --> 01:02:01,800 Dépêche -toi. 643 01:02:05,340 --> 01:02:06,340 Tu déconnes. 644 01:02:06,580 --> 01:02:07,580 Ça, c 'est de ta faute. 645 01:02:08,240 --> 01:02:09,240 Dépêche -toi, j 'ai mal. 646 01:02:11,960 --> 01:02:14,840 Oh j 'en sais, j 'ai l 'air qu 'ils vont me casser en deux là. On va voir. 647 01:02:18,360 --> 01:02:20,300 Elle a le poids avec la chanteuse qui suit après. 648 01:02:20,620 --> 01:02:24,060 Elle va me chercher du secours la putain de terrasse. T 'es sûr ? Mais dépêche 649 01:02:24,060 --> 01:02:25,060 -toi merde ! 650 01:02:45,660 --> 01:02:49,140 Tu vois, toi qui te plaignais, on a trouvé un logement pas cher. 651 01:03:02,840 --> 01:03:07,480 Comment ça va ce matin ? Bon, pas fort. 652 01:03:08,620 --> 01:03:13,040 Ah, ce serait mieux si j 'avais quelqu 'un dans mon lit. 653 01:03:14,230 --> 01:03:15,230 Soyez sage. 654 01:03:15,250 --> 01:03:16,790 Vous allez faire monter votre température. 655 01:03:17,830 --> 01:03:18,830 Ah, ça, oui. 656 01:03:19,310 --> 01:03:21,290 Quand je vous vois, ça monte tout seul. 657 01:03:21,710 --> 01:03:22,710 Cachez -moi ça. 658 01:03:23,310 --> 01:03:24,310 Allez. 659 01:03:24,790 --> 01:03:28,550 Je veux bien, mais... Je préférerais que ce soit là. 660 01:03:30,230 --> 01:03:33,870 Hein ? Non, vous n 'occupez pas de lui. 661 01:03:34,110 --> 01:03:35,450 Il dort tout le temps. 662 01:03:36,470 --> 01:03:41,710 Et la jambe ? Bon, celle -là, vous savez... 663 01:03:49,000 --> 01:03:53,240 C 'est bon, hein, ce que je vous fais ? Non. 664 01:03:54,200 --> 01:03:56,080 Je vais me boire un peu ici. 665 01:03:59,520 --> 01:04:00,520 Par sécurité. 666 01:04:00,800 --> 01:04:04,640 Oui. Vous pouvez me donner ma température ? Mais non. Non, on oublie. 667 01:04:05,620 --> 01:04:06,620 On oublie tout. 668 01:04:07,520 --> 01:04:08,740 Ah oui, on oublie tout. 669 01:04:09,920 --> 01:04:11,080 Même la jambe cassée. 670 01:04:12,360 --> 01:04:13,360 Excusez -moi. 671 01:04:52,010 --> 01:04:53,010 Oh, mais pas moi, là. 672 01:04:56,490 --> 01:04:58,030 Attention à ma jambe. Ah, oui, oh, pardon. 673 01:04:58,690 --> 01:04:59,950 Ah ! Oh, pardon. 674 01:05:00,150 --> 01:05:02,750 Oh ! Oh, là, là, ça touchait pas. 675 01:05:03,590 --> 01:05:05,250 Ça touchait l 'autre, si vous voulez, mais pas l 'autre. 676 01:05:06,150 --> 01:05:09,390 Ah ! Ah, je sais pas. 677 01:05:10,270 --> 01:05:11,270 Ah, oui. 678 01:05:12,350 --> 01:05:14,210 Alors... Non, maillotez -moi. 679 01:05:14,430 --> 01:05:16,470 Oui. Ma troisième jambe, là. Oui. 680 01:05:16,830 --> 01:05:18,630 Oh ! Ça va ? Oh, terrible. 681 01:05:19,150 --> 01:05:21,520 Ah ! Oh, ce que... C 'est bon. 682 01:05:22,180 --> 01:05:23,540 C 'est meilleur qu 'une attelle. 683 01:05:24,760 --> 01:05:26,320 Ah, ma jambe ! Pas trop fort. 684 01:05:26,880 --> 01:05:29,100 Ma pied sur le fémur, là, vous me faites mal, mon petit bien. 685 01:05:29,420 --> 01:05:33,680 Ah ! Ah ! Ah ! Ah, 686 01:05:35,340 --> 01:05:36,340 là, c 'est bien. 687 01:05:37,860 --> 01:05:41,520 Oh oui, faites -moi le mouvement tournant comme ça. Ah ! C 'est mal, ma 688 01:05:41,720 --> 01:05:43,420 Oh ! 689 01:07:47,020 --> 01:07:49,880 C 'est ainsi que l 'on prend la température. Euh, docteur, c 'est que... 690 01:07:49,980 --> 01:07:50,980 non, non, ne bougez pas. 691 01:07:51,480 --> 01:07:53,320 Je vais prendre la température de ce petit cul. 692 01:07:55,860 --> 01:07:56,860 Ah, 693 01:08:02,820 --> 01:08:09,440 ça monte vite, docteur. 694 01:08:09,980 --> 01:08:11,520 C 'est un thermomètre minute, ma chérie. 695 01:08:30,000 --> 01:08:33,340 Qu 'est -ce qu 'il y a ? Je ne sais pas. 696 01:10:44,170 --> 01:10:45,170 les sports d 'hiver. 50873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.