Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,490 --> 00:00:41,550
C 'est chouette, non ? C 'est un
2
00:00:41,550 --> 00:00:45,430
tremplin, là.
3
00:00:48,850 --> 00:00:49,850
Regarde tout ça.
4
00:00:51,830 --> 00:00:58,290
On va essayer de se trouver un peu...
Dormir, hein ? Faudrait bien, parce qu
5
00:00:58,290 --> 00:00:59,290
n 'a pas beaucoup d 'argent.
6
00:00:59,350 --> 00:01:01,590
J 'ai repéré ça à l 'initiative, alors
je vais aller faire un tour tout à l
7
00:01:01,590 --> 00:01:02,590
'heure.
8
00:01:02,770 --> 00:01:04,849
T 'as vu un peu ces pistes, là ? C 'est
ce qui est.
9
00:01:06,920 --> 00:01:08,140
Eh, faut faire du slalom.
10
00:01:09,280 --> 00:01:11,060
Tu sais pas, toi ? Je sais même pas
faire de la luge, moi.
11
00:01:11,600 --> 00:01:12,700
C 'est pas un problème, hein.
12
00:01:13,200 --> 00:01:16,320
Moi, je gaudis dans la profonde sans
problème.
13
00:01:16,820 --> 00:01:17,679
Tu vas prendre.
14
00:01:17,680 --> 00:01:18,780
C 'est dur, alors.
15
00:01:19,960 --> 00:01:22,380
Avant que t 'en arrives là, tu peux
passer du temps.
16
00:01:22,680 --> 00:01:25,160
Bon, dis donc, tu m 'attends, je te
laisse ma valise.
17
00:01:25,620 --> 00:01:26,620
Ça te changera un peu.
18
00:01:27,240 --> 00:01:28,520
Habituellement, c 'est sur moi qui porte
les bagages.
19
00:01:29,200 --> 00:01:30,200
Bah, rien.
20
00:01:30,660 --> 00:01:32,260
Tu m 'attends là ? Un petit moment.
21
00:01:32,720 --> 00:01:33,900
Bon, je te revois.
22
00:01:34,160 --> 00:01:35,160
Ciao.
23
00:02:08,520 --> 00:02:10,759
Vous avez pas vu votre valise ? Je suis
désolée.
24
00:02:13,420 --> 00:02:15,500
Vous avez des mal ? Non, pas du tout.
25
00:02:15,960 --> 00:02:18,040
Je m 'excuse. Non, c 'est moi.
26
00:02:18,500 --> 00:02:20,820
Je suis maladroite.
27
00:02:21,140 --> 00:02:25,680
C 'est de ma faute. Je suis exténuée. Je
viens de faire trois descentes. Ah bon
28
00:02:25,680 --> 00:02:28,740
? J 'ai bonne malheur.
29
00:02:29,580 --> 00:02:30,660
Ah bon ? Oui.
30
00:02:31,740 --> 00:02:33,760
Il fait beau et du soleil. C 'est
merveilleux ce matin.
31
00:02:34,080 --> 00:02:35,080
Ah, c 'est vrai.
32
00:02:36,020 --> 00:02:37,020
Le pied ?
33
00:02:37,659 --> 00:02:38,980
Ah, non, pas tellement, non.
34
00:02:39,620 --> 00:02:41,040
C 'est pas... C 'est dommage.
35
00:02:42,340 --> 00:02:43,420
Mon copain, il sait ce qu 'il est.
36
00:02:43,800 --> 00:02:46,180
Vraiment, je ne vous ai pas fait mal ?
Non, non, non, je vous assure, non, non.
37
00:02:46,680 --> 00:02:47,680
Je suis désolée.
38
00:02:53,320 --> 00:02:54,320
Petit nastre.
39
00:02:54,600 --> 00:02:57,000
Comment, petit nastre ? Qu 'est -ce que
tu me mets dans la neige, là ? Tu ne
40
00:02:57,000 --> 00:02:59,540
peux pas me nettoyer ça pendant que je
suis parti ? C 'est rien du tout.
41
00:03:01,680 --> 00:03:03,900
Bon ben, ça te plaît quelque chose ? Il
n 'y a rien.
42
00:03:04,340 --> 00:03:05,340
Il n 'y a rien.
43
00:03:08,149 --> 00:03:09,510
Bah non, il n 'y a rien dans nos prix,
tiens.
44
00:03:09,710 --> 00:03:11,850
Ce n 'est pas possible. On ne va pas
coucher dehors, parce que c 'est un
45
00:03:12,530 --> 00:03:13,530
C 'est super cher ici.
46
00:03:14,710 --> 00:03:18,150
Moi, je n 'ai pas envie de dépenser tout
mon argent pour... Mais on va coucher
47
00:03:18,150 --> 00:03:22,910
où ? On va coucher où ? On va essayer de
se débrouiller ? Qu 'est -ce qu 'il va
48
00:03:22,910 --> 00:03:29,790
faire ? Tu as eu une touche avec la dame
?
49
00:03:29,790 --> 00:03:32,150
Tu parles d 'une touche, il m 'a mis le
ski sur la tête. Regarde, il a mis le
50
00:03:32,150 --> 00:03:33,150
bain noir. Il a fallu le tuer.
51
00:03:34,120 --> 00:03:36,220
C 'était une bosse, elle ? C 'était un
film tué, je te dis.
52
00:03:36,660 --> 00:03:41,580
Ah ouais ? Dis -moi, moi je te suggère d
'aller un petit peu à la consigne à
53
00:03:41,580 --> 00:03:42,580
mettre les bagages.
54
00:03:43,200 --> 00:03:44,500
Qu 'on se batte à la main,
55
00:03:45,280 --> 00:03:48,720
ça c 'est un peu paysan, tu vois. Et
pourquoi c 'est moi qui vais à la
56
00:03:48,720 --> 00:03:51,440
mettre les bagages ? Parce que c 'est
moi qui vais essayer de trouver un
57
00:03:53,040 --> 00:03:55,060
Hein ? Alors vas -y, va.
58
00:03:55,580 --> 00:03:57,560
Ça va te réchauffer les pieds d 'abord.
Bon, mais c 'est la dernière fois.
59
00:03:57,860 --> 00:03:58,860
Vas -y, vas -y.
60
00:03:58,920 --> 00:04:01,080
Moi je vais t 'arranger le coup.
61
00:04:01,420 --> 00:04:02,420
Tiens.
62
00:04:03,040 --> 00:04:04,040
Regarde les fesses, là.
63
00:04:04,420 --> 00:04:05,540
T 'as pas froid ? Non.
64
00:04:14,040 --> 00:04:20,959
C 'était comme
65
00:04:20,959 --> 00:04:21,980
neige, hein ? Ah oui.
66
00:04:22,340 --> 00:04:24,860
Tant pis, alors, moi, j 'ai les... Il y
a les jeux toute la semaine dernière.
67
00:04:25,100 --> 00:04:29,320
Je peux pas me rapprocher un peu de
vous, là, parce que... J 'ai froid, ici.
68
00:04:30,120 --> 00:04:32,180
Hein ? Là, tu te rends bien, ça va être
bien ?
69
00:04:37,680 --> 00:04:39,180
Je ne peux pas tellement être coupé là.
70
00:04:39,840 --> 00:04:42,100
On débarque comme ça.
71
00:04:42,820 --> 00:04:44,400
Alors j 'ai juste les chaussures.
72
00:04:45,560 --> 00:04:49,560
Vous ne connaissez pas un endroit où on
pourrait trouver du matériel ? Oui, il y
73
00:04:49,560 --> 00:04:50,560
en a partout des locations.
74
00:04:51,100 --> 00:04:52,100
Oui ? Oui.
75
00:04:52,280 --> 00:04:56,580
Et puis pour se loger, vous ne
connaissez pas quelque chose ? Ça ne
76
00:04:56,740 --> 00:04:57,900
Les hôtels, regardez.
77
00:04:58,380 --> 00:05:01,660
Oui, mais alors dites donc, les hôtels,
c 'est ultra chic.
78
00:05:03,210 --> 00:05:04,510
Ah, c 'est la station à la mode.
79
00:05:05,230 --> 00:05:06,230
Oui, pareil.
80
00:05:06,430 --> 00:05:10,690
Moi, je ne suis pas venu d 'ici depuis 5
-6 ans.
81
00:05:10,970 --> 00:05:11,970
Ça a changé quand même.
82
00:05:12,390 --> 00:05:16,030
Qu 'est -ce que c 'est ? Je comprends,
je fais du ski depuis l 'âge de 3 ans.
83
00:05:16,230 --> 00:05:17,230
Vous êtes un grand champion.
84
00:05:17,990 --> 00:05:20,690
Grand champion ? Non, mais enfin, je me
défends bien.
85
00:05:22,350 --> 00:05:24,310
Moi, j 'ai fait 3 descentes ce matin.
86
00:05:25,270 --> 00:05:26,930
C 'est bien, dites -donc. Vous êtes bien
en jambes, alors.
87
00:05:28,190 --> 00:05:31,650
Costaud, hein ? Avec de beaux yeux.
88
00:05:40,260 --> 00:05:41,920
Ecoutez, excusez -moi, je vais aller le
filer.
89
00:05:52,660 --> 00:05:53,820
Laissez -moi ça, je vais vous aider.
90
00:05:54,800 --> 00:05:57,760
Vous portez votre fil, hein ? Je veux
bien faire le fil là -dessus.
91
00:05:58,780 --> 00:05:59,780
Ah ben voilà.
92
00:06:08,940 --> 00:06:09,940
Je vais vous aider à mettre le pied.
93
00:06:10,680 --> 00:06:12,280
Merci. Mettez les pieds dessus.
94
00:06:14,720 --> 00:06:16,480
Oh là là, la fixation, c 'est pas
bruyant.
95
00:06:17,000 --> 00:06:19,580
Il a été chercher ça, bah non.
96
00:06:20,200 --> 00:06:21,420
Attendez. Allez -y, là.
97
00:06:22,100 --> 00:06:23,100
Bon, laissez, je vais y arriver.
98
00:06:25,420 --> 00:06:32,000
Dites -moi, vous pourriez pas m
'accompagner, là, pour louer du matériel
99
00:06:32,000 --> 00:06:33,540
? Parce que moi, j 'irais bien faire un
petit tour avec vous.
100
00:06:34,300 --> 00:06:35,300
Bah oui.
101
00:06:35,520 --> 00:06:37,040
Mais des locations, il y en a partout.
102
00:06:39,580 --> 00:06:42,280
Hein ? Bon, ben d 'accord, je viens.
103
00:06:42,600 --> 00:06:43,600
Bon.
104
00:06:44,920 --> 00:06:46,520
On rembarque le matériel ? Ouais.
105
00:06:47,240 --> 00:06:48,420
C 'est sympa, quand même.
106
00:06:49,280 --> 00:06:50,280
Bon,
107
00:06:50,520 --> 00:06:55,560
par où on va ? Et vous n 'allez pas
faire du ski dans cette tenue ? Ben non,
108
00:06:55,560 --> 00:06:57,380
évidemment, puisque je vous demande pour
louer quelque chose.
109
00:06:58,100 --> 00:07:01,320
Je vais louer une tenue de ski avec les
chaussures.
110
00:07:36,180 --> 00:07:38,160
Alors, qu 'est -ce que tu foutais ? Ça
fait une heure que je te cherche
111
00:07:38,740 --> 00:07:41,560
Qu 'est -ce que je foutais ? J 'étais
avec Denise. Tiens, je te présente
112
00:07:41,640 --> 00:07:42,159
en fait.
113
00:07:42,160 --> 00:07:46,220
On est allés choisir les skis, les
bâtons, enfin tout ce qu 'il faut. On se
114
00:07:46,220 --> 00:07:48,260
connaît déjà un peu. On se connaît, j
'ai payé la sommet ce matin.
115
00:07:48,520 --> 00:07:49,580
Ah oui, d 'accord, oui.
116
00:07:49,820 --> 00:07:50,820
C 'est vrai.
117
00:07:50,980 --> 00:07:51,779
J 'ai oublié.
118
00:07:51,780 --> 00:07:54,920
Dis -donc, elle est super sympa parce qu
'elle nous offre l 'hospitalité. Alors,
119
00:07:54,940 --> 00:07:55,940
on peut aller se changer chez elle.
120
00:07:55,980 --> 00:07:58,180
Oui. Bon, dis -donc, tu vas chercher les
valises à la consigne.
121
00:07:58,860 --> 00:08:00,620
Mais tu te moques de moi, je viens de
les porter, maintenant il faut que j
122
00:08:00,620 --> 00:08:01,599
'aille encore les rechercher.
123
00:08:01,600 --> 00:08:04,120
Mais c 'est normal, de toute façon, moi
j 'allais te chercher les skis, les
124
00:08:04,120 --> 00:08:07,180
bâtons, tout ça. Oh là là, je suis
vraiment esclave ici, c 'est pas
125
00:08:07,440 --> 00:08:10,860
Pourquoi est -ce que tu discutes
toujours ? Bon, ouais, j 'y vais. Allez,
126
00:08:10,860 --> 00:08:11,860
-toi.
127
00:08:12,620 --> 00:08:19,580
Oh là là, il est dur, hein ? Bah, mais
tout va à sa place, hein ? Ah bah, Léon,
128
00:08:19,580 --> 00:08:21,180
hein ? Ça a été un peu long.
129
00:08:21,660 --> 00:08:26,500
Bon, là, voilà ta valise, hein ? T 'es
prêt ? Bon, je vais vous expliquer, hein
130
00:08:26,500 --> 00:08:28,200
? Vous tournez sur la gauche.
131
00:08:28,730 --> 00:08:30,310
C 'est à peu près à 500 mètres.
132
00:08:30,890 --> 00:08:35,409
Il y a deux, trois virages. C 'est un
petit chalet sur la gauche, le troisième
133
00:08:35,409 --> 00:08:38,309
ou quatrième. En face, il y a un hôtel.
L 'hôtel Bellecôte.
134
00:08:38,570 --> 00:08:39,569
Vas -y la trouver.
135
00:08:39,570 --> 00:08:41,510
T 'as compris ? Je te retiens.
136
00:08:41,809 --> 00:08:43,289
C 'est pas loin, 500 mètres.
137
00:08:43,490 --> 00:08:44,490
Bon, dis donc.
138
00:08:45,450 --> 00:08:47,650
Pour mettre tes skis, t 'as un truc qui
a marqué ski location.
139
00:08:47,970 --> 00:08:48,849
Oui, oui.
140
00:08:48,850 --> 00:08:51,210
C 'est tout ce que j 'ai à faire pour
aujourd 'hui.
141
00:08:51,650 --> 00:08:52,650
A tout à l 'heure.
142
00:08:52,770 --> 00:08:53,770
Ciao.
143
00:09:00,819 --> 00:09:04,540
Et moi je dis à votre hospitalité, c
'est vraiment très sympathique de nous
144
00:09:04,540 --> 00:09:05,880
accueillir ici dans votre petit chalet.
145
00:09:06,320 --> 00:09:07,340
C 'est très mignon d 'ailleurs.
146
00:09:07,640 --> 00:09:08,640
C 'est gentil.
147
00:09:08,760 --> 00:09:09,760
Oui.
148
00:09:09,980 --> 00:09:12,480
Le paysage autour est merveilleux,
fantastique.
149
00:09:12,900 --> 00:09:15,640
Je vous le disais tout à l 'heure, c
'est une très belle station, vous allez
150
00:09:15,640 --> 00:09:19,080
pouvoir vous amuser. Oui, mais j 'avais
l 'impression d 'abuser un petit peu en
151
00:09:19,080 --> 00:09:23,380
assistant parce que vous savez,
finalement on se sent beaucoup mieux
152
00:09:23,380 --> 00:09:27,020
petite chose comme ça plutôt que dans un
hôtel.
153
00:09:27,420 --> 00:09:29,280
Ça forcément, c 'est très cool.
154
00:09:30,030 --> 00:09:31,190
C 'est peut -être très impersonnel.
155
00:09:32,910 --> 00:09:33,910
Tout le monde.
156
00:09:34,150 --> 00:09:37,550
Ce que je viens peut -être, c 'est me
changer parce que j 'ai profité là du
157
00:09:37,550 --> 00:09:39,950
temps. Si on voulait faire un peu de
ski.
158
00:09:40,570 --> 00:09:43,870
Ça ne vous en dit pas que je me change
devant vous, non ? Non, pas du tout.
159
00:09:47,650 --> 00:09:49,130
Ce qu 'il y a, c 'est que j 'ai assez de
poids.
160
00:09:49,770 --> 00:09:50,770
Puis elle est toute petite.
161
00:09:51,430 --> 00:09:52,429
Non,
162
00:09:52,430 --> 00:09:58,170
ça ne vous choque pas, non ? Vous avez l
'habitude un peu ? Oui, bien sûr.
163
00:09:59,180 --> 00:10:00,580
On peut aller voir cette petite.
164
00:10:01,480 --> 00:10:08,360
Je veux dire, il suffit que... Ça tient
qu 'à vous, si vous voulez la
165
00:10:08,360 --> 00:10:09,360
faire grandir.
166
00:10:10,700 --> 00:10:13,100
Oui ? Elle est belle.
167
00:10:13,640 --> 00:10:14,660
Vous avez les mains froides.
168
00:10:15,640 --> 00:10:16,880
Je ne sais pas s 'elle va grimper.
169
00:10:17,080 --> 00:10:18,080
Je viens de la neige.
170
00:10:18,920 --> 00:10:23,040
C 'est sympathique quand même. On
arrive, on débarque.
171
00:10:24,080 --> 00:10:26,920
On tombe sur une fée du logis.
172
00:10:27,950 --> 00:10:28,950
Vous me faites des bonnes fois.
173
00:10:29,710 --> 00:10:30,710
Ah, je ne peux pas y croire.
174
00:10:31,430 --> 00:10:33,350
J 'ai fait une petite viande avant de
faire un sling.
175
00:10:34,670 --> 00:10:36,890
Oh, c 'est bien.
176
00:10:38,090 --> 00:10:39,730
Vous allez vraiment vous éclater aujourd
'hui.
177
00:10:40,150 --> 00:10:41,190
Oh oui, je vais m 'éclater.
178
00:10:42,170 --> 00:10:44,250
Je crois que je vais vous éclater aussi.
Ça continue.
179
00:10:44,850 --> 00:10:48,750
J 'ai mon copain, je vous dis que ça. Il
a une crée encore plus grosse que la
180
00:10:48,750 --> 00:10:51,890
mienne. C 'est bien, c 'est très bien.
181
00:10:52,730 --> 00:10:53,730
Pas de problème.
182
00:11:01,420 --> 00:11:03,000
Après, je vais dire ça à mon copain, il
va être étonné.
183
00:11:04,200 --> 00:11:06,280
Lui qui met toujours trois heures à
démarrer.
184
00:11:08,780 --> 00:11:13,860
Qu 'est -ce que c 'est beau. En plus, je
me fais sucer en face de montagne. C
185
00:11:13,860 --> 00:11:14,860
'est fantastique.
186
00:11:17,540 --> 00:11:19,300
La neige, quel panorama quand même.
187
00:11:20,880 --> 00:11:23,580
Ouais, c 'est beau.
188
00:11:46,090 --> 00:11:47,090
Comme ça, le cochon.
189
00:11:47,990 --> 00:11:48,990
J 'ai plus de données, là.
190
00:11:49,890 --> 00:11:50,890
Vas -y, là, prends bien.
191
00:11:53,110 --> 00:11:57,310
C 'est vrai.
192
00:12:01,590 --> 00:12:05,310
Qu 'est -ce que tu fous, là ? T 'as fini
toutes tes courses ? Dis -moi, tu te
193
00:12:05,310 --> 00:12:06,930
fous de moi ? Puis ce matin que j
'arrête pas de les faire.
194
00:12:08,770 --> 00:12:12,810
Oh, ça va, ça va. C 'est pas trop fort,
hein ? Mademoiselle nous offre l
195
00:12:12,810 --> 00:12:14,210
'hospitalité, c 'est déjà gentil de sa
part.
196
00:12:15,050 --> 00:12:16,840
Enfin... Moi, pour un quart d 'heure.
197
00:12:17,800 --> 00:12:20,220
En plus, si vous voulez, je ne vous mets
pas de la porte.
198
00:12:20,860 --> 00:12:21,860
C 'est gentil, ça.
199
00:12:22,620 --> 00:12:23,620
Dis -donc, il fait froid.
200
00:12:23,800 --> 00:12:25,320
Je ne suis pas couvert.
201
00:12:27,500 --> 00:12:29,860
C 'est gentil, ici, quand même.
202
00:12:30,180 --> 00:12:31,119
Ça me plaît.
203
00:12:31,120 --> 00:12:32,120
Il est beau, mon chalet.
204
00:12:33,040 --> 00:12:34,040
Petit, mais beau.
205
00:12:34,360 --> 00:12:35,360
Enfin, ça suffit.
206
00:12:35,740 --> 00:12:37,400
Il y a combien de chambres, ici ? C 'est
tout.
207
00:12:38,320 --> 00:12:43,280
C 'est tout ? Et vous vivez toute seule,
là -dedans ? Vous ne recevez jamais l
208
00:12:43,280 --> 00:12:44,280
'ami ?
209
00:12:44,490 --> 00:12:46,150
On s 'entend. Pour l 'instant, je suis
toute seule.
210
00:12:46,410 --> 00:12:50,790
Ah, t 'as entendu ? Mademoiselle vit en
farfait de célibataire.
211
00:12:51,350 --> 00:12:53,370
Oh, mais faites pas attention, elle est
super timide.
212
00:12:53,650 --> 00:12:56,430
Ah bon ? Oui, oui. Ça se voit. Et puis,
il fait la tête parce qu 'il a fait les
213
00:12:56,430 --> 00:13:00,530
courses, vous comprenez ? Alors, on ne
vous vienne pas ? Non, vous pouvez
214
00:13:00,530 --> 00:13:01,530
rester.
215
00:13:01,870 --> 00:13:02,870
Eh.
216
00:13:03,330 --> 00:13:06,650
Mais, écoutez, ne me déshabillez pas.
Non, mais je vais lui montrer un peu
217
00:13:06,650 --> 00:13:10,610
que sinon, il ne pourra jamais. Bon,
ben, si on allait essayer les skis un
218
00:13:11,350 --> 00:13:13,610
Bon, essayer les skis, tu vois pas, tu
nous le suis maintenant.
219
00:13:14,250 --> 00:13:16,470
Il faut que je me rhabille et que je
mette les chaussures.
220
00:13:17,430 --> 00:13:19,610
C 'est un petit peu comme ça. Une
minute, je n 'en ai jamais fait. Tu dois
221
00:13:19,610 --> 00:13:22,690
'apprendre. Écoute, on vient d 'arriver.
On a fait un voyage pas possible avec
222
00:13:22,690 --> 00:13:23,690
le car et tout.
223
00:13:24,050 --> 00:13:27,030
Moi, je suis fatigué. Et puis
maintenant, je vais me faire faire... D
224
00:13:27,050 --> 00:13:28,050
moi, je vais vous laisser.
225
00:13:29,050 --> 00:13:30,970
Où vous partez ? Je vais aller faire mon
tour.
226
00:13:31,650 --> 00:13:32,549
Ah ben voilà.
227
00:13:32,550 --> 00:13:34,090
Si tu veux aller faire du ski, tu vas
aller faire ma jeune.
228
00:13:35,250 --> 00:13:36,250
On va aller.
229
00:13:36,530 --> 00:13:37,650
De toute façon, tu ne peux pas.
230
00:13:37,950 --> 00:13:39,870
Tu ne sais pas skier. Il faut que je t
'apprenne.
231
00:13:40,790 --> 00:13:42,730
Les valises. Les valises, tu vas t
'installer.
232
00:13:42,990 --> 00:13:43,990
Tranquille.
233
00:13:46,910 --> 00:13:49,990
Moi, je vais s 'y aller, excusez -moi.
Je vous retrouverai tout à l 'heure.
234
00:13:50,370 --> 00:13:51,650
Bon, ben alors, à tout à l 'heure.
235
00:13:53,390 --> 00:13:56,570
Elle s 'est allée où ? Elle nous a
repris l 'hospitalité. Ça fait la
236
00:13:56,570 --> 00:13:59,150
fois que je te le dis, alors. On peut s
'installer. Des barrages, des balises et
237
00:13:59,150 --> 00:14:00,150
tout, voilà.
238
00:14:01,550 --> 00:14:02,550
Non, mais descend.
239
00:14:03,590 --> 00:14:04,569
Ah, bon.
240
00:14:04,570 --> 00:14:05,570
Encore du chien.
241
00:14:05,990 --> 00:14:08,130
Franchement, on ne va pas pourrir ici,
quand même. Je te dis, on ne va pas
242
00:14:08,130 --> 00:14:11,410
rester dans ce chalet, car... C 'est
vacances, hein.
243
00:14:11,710 --> 00:14:14,510
Fais ce que tu veux, mais moi, je... Je
suis gêné, je ne peux pas. Je préfère
244
00:14:14,510 --> 00:14:18,410
coucher à la Belle Étoile que d 'être
là. Je me sens comme si... Je ne sais
245
00:14:18,430 --> 00:14:19,430
je ne peux pas.
246
00:15:06,090 --> 00:15:08,390
Non, Charlie, tu peux pas t 'occuper un
peu de l 'autre, parce qu 'il y a que
247
00:15:08,390 --> 00:15:09,390
celui -là qui pointe.
248
00:15:10,070 --> 00:15:11,370
Il est timide, votre copain.
249
00:15:12,510 --> 00:15:13,510
Bon.
250
00:15:13,950 --> 00:15:14,950
Ça dépend des jours, hein.
251
00:15:20,010 --> 00:15:22,390
C 'est ça, Charlie.
252
00:15:23,670 --> 00:15:29,850
Tu t 'engages pas un peu ? Il est pas
pédé, un peu, non ? C
253
00:15:29,850 --> 00:15:32,910
'est bon ? C 'est à toi qu 'il faut
demander ça.
254
00:15:35,100 --> 00:15:36,160
Un chat tout mouillé, là, déjà.
255
00:15:39,180 --> 00:15:42,860
Tu veux la sucer un peu ? Oui.
256
00:15:44,860 --> 00:15:46,440
Tiens, suce -la un peu, là.
257
00:15:48,500 --> 00:15:49,000
C
258
00:15:49,000 --> 00:16:01,200
'est
259
00:16:01,200 --> 00:16:02,200
cassus extra, Charlie.
260
00:16:24,400 --> 00:16:29,120
Je te régale, hein ? Bon, belle tattoo,
hein ? Si, je l 'ai bien.
261
00:16:29,820 --> 00:16:30,820
Grosse. Oui.
262
00:16:31,820 --> 00:16:34,800
Celle de mon copain, elle est pas mal
aussi, hein ? Dis donc.
263
00:16:35,660 --> 00:16:36,660
Elle est aussi raide.
264
00:16:37,440 --> 00:16:38,700
Je comprends qu 'elle est raide.
265
00:16:43,740 --> 00:16:45,300
Et je te prends la gueule.
266
00:17:05,319 --> 00:17:06,319
Il est fainéant, celui -là.
267
00:17:16,460 --> 00:17:18,140
Brôle pas un peu, peut -être que ça va l
'exciter, celui -là.
268
00:17:20,900 --> 00:17:21,900
Regarde, Charlie.
269
00:17:22,319 --> 00:17:23,319
Comme elle se brôle bien.
270
00:17:28,420 --> 00:17:31,460
C 'est bon ? Tu aimes bien me brôler ?
271
00:17:39,659 --> 00:17:40,659
Regarde -le.
272
00:17:41,440 --> 00:17:42,700
Il me tourne le dos.
273
00:17:45,660 --> 00:17:49,500
Tu dors ? Moi, je crois qu 'il est pédé.
274
00:17:52,700 --> 00:17:53,700
On va voir.
275
00:17:58,680 --> 00:18:00,320
Il est bien.
276
00:18:01,040 --> 00:18:03,260
C 'est l 'effet de l 'effet. Tu veux me
cacher ça ?
277
00:18:06,729 --> 00:18:09,710
Non. Je suis gâtée.
278
00:18:10,330 --> 00:18:11,550
Deux queues pareilles.
279
00:18:12,210 --> 00:18:14,770
Je comprends que tu vas être gâtée.
280
00:18:53,629 --> 00:18:56,770
Bon, là, tu te souviens ? Tu ressens ma
queue ?
281
00:18:56,770 --> 00:19:03,670
Aïe ! Suce -le
282
00:19:03,670 --> 00:19:04,670
bien, Brie.
283
00:19:05,550 --> 00:19:06,850
J 'aime bien sa queue.
284
00:19:08,570 --> 00:19:13,450
Elle te laisse le trou du cul, cette
salope. Ça, c 'est bon.
285
00:19:47,500 --> 00:19:48,660
Tu vas bien la baiser après, Charlie.
286
00:19:49,860 --> 00:19:51,440
Tu vas mettre ta grosse queue dans la
chatte.
287
00:19:54,080 --> 00:19:56,260
C 'est tellement bien. Je peux me
changer de place.
288
00:19:57,600 --> 00:20:00,980
Pas trop de fatigue.
289
00:20:02,500 --> 00:20:03,500
Dis -tu, je suis bien.
290
00:20:06,280 --> 00:20:07,280
Tiens.
291
00:20:09,840 --> 00:20:10,840
Elle sent le bon look.
292
00:20:11,980 --> 00:20:12,980
Suce, c 'était toi.
293
00:20:25,070 --> 00:20:30,370
Je vais prendre votre queue.
294
00:20:30,710 --> 00:20:31,689
Oui, tout à l 'heure.
295
00:20:31,690 --> 00:20:32,810
Il faut que tu mérites de moi.
296
00:20:33,290 --> 00:20:34,290
Je te suis.
297
00:20:35,270 --> 00:20:36,430
Attends, je te branle le trou du cul.
298
00:20:38,710 --> 00:20:39,710
Tiens.
299
00:20:40,490 --> 00:20:41,490
Tiens.
300
00:20:41,910 --> 00:20:47,250
C 'est bon, là ? C 'est bon ? Tu sens
bien ?
301
00:20:52,680 --> 00:20:53,680
Rends -toi le cul, toi.
302
00:20:54,300 --> 00:20:55,300
Rends -toi le cul.
303
00:20:55,860 --> 00:20:56,860
Vas -y.
304
00:20:57,280 --> 00:20:58,520
Vas -y. Vas -y.
305
00:21:01,320 --> 00:21:02,440
Allez, Charlie, éclate -la bien.
306
00:21:03,420 --> 00:21:04,420
Vas -y, donne -lui bien.
307
00:21:49,610 --> 00:21:50,610
C 'est pas chiant, là.
308
00:21:55,910 --> 00:21:56,910
Ah, c 'est chiant.
309
00:21:58,770 --> 00:22:00,870
Tu veux que je te mette un petit cul ?
Oui.
310
00:23:49,770 --> 00:23:56,210
T 'as vu en grand -terre, hein ? Dis
-moi, ça peut plus durer, on va pas
311
00:23:56,210 --> 00:23:57,210
ici, quand même.
312
00:23:57,570 --> 00:24:04,050
Quoi ? T 'es pas bien ? Sur une terrasse
? Au grand air ? T 'es
313
00:24:04,050 --> 00:24:09,050
nourri, logé ? Tu baises ? Je baisse, je
baisse, faut le dire vite, hein.
314
00:24:09,250 --> 00:24:14,750
Oh, enfin, tu... T 'es toujours... Elle
est pas sympa, notre amie, qui nous a
315
00:24:14,750 --> 00:24:16,070
logés ? Merde.
316
00:24:16,370 --> 00:24:18,830
Elle est sympa, mais enfin, j 'en
voudrais une pour moi tout seul, tu
317
00:24:18,830 --> 00:24:19,669
?
318
00:24:19,670 --> 00:24:20,690
On partage, vous les deux.
319
00:24:21,450 --> 00:24:23,210
C 'est toujours toi qui prends le bon
côté.
320
00:24:24,490 --> 00:24:29,390
Tu veux le petit ? Pourquoi pas ? Tu es
malade.
321
00:24:29,850 --> 00:24:33,150
Avec la bite que tu as, tu vas défoncer
cette malheureuse.
322
00:24:33,390 --> 00:24:37,890
Tu crois que je ne l 'ai jamais fait ?
Bien sûr que tu l 'as fait, mais il faut
323
00:24:37,890 --> 00:24:38,890
la préparer.
324
00:24:39,290 --> 00:24:40,870
Tu peux la préparer, toi, tu adores ça.
325
00:24:41,250 --> 00:24:42,610
Tu veux partir, il faudrait savoir.
326
00:24:43,790 --> 00:24:46,710
Ça fait 10 jours qu 'on est ici, on est
bien, on se la fait bien, on ne débourse
327
00:24:46,710 --> 00:24:48,250
pas un centime, elle nous loge, elle
nous...
328
00:24:49,510 --> 00:24:52,210
Alors, si tu veux, pour te faire
plaisir, je vais te préparer le terrain.
329
00:24:52,930 --> 00:24:57,730
Et paf ! T 'arrives ! Bon, d 'accord. Je
vais avoir un peu d 'action quand même.
330
00:24:57,830 --> 00:24:58,830
On pourrait bouger un peu.
331
00:24:59,450 --> 00:25:01,570
Tu veux bouger ? Moi, je te propose de
faire de la lune.
332
00:25:01,830 --> 00:25:02,830
Pourquoi pas du ski ?
333
00:26:19,090 --> 00:26:19,810
C 'est
334
00:26:19,810 --> 00:26:31,490
chouette,
335
00:26:31,570 --> 00:26:32,529
c 'est sympa ici.
336
00:26:32,530 --> 00:26:33,530
C 'est ce pas?
337
00:26:35,980 --> 00:26:37,340
J 'avoue, on a pris ça avec un copain.
338
00:26:38,000 --> 00:26:40,620
Parce qu 'on est toutes à côté des
pistes.
339
00:26:41,400 --> 00:26:42,400
Vous êtes bien, oui.
340
00:26:43,900 --> 00:26:44,659
Oui, oui.
341
00:26:44,660 --> 00:26:45,660
Ça vous plaît ? Oui.
342
00:26:46,180 --> 00:26:49,480
Mais il n 'y a pas de femmes ici ? Non,
343
00:26:51,400 --> 00:26:53,020
enfin, à part nous, quoi.
344
00:26:54,320 --> 00:26:59,780
Pas de petites copines ? Non, nous, on n
'est pas tellement comme ça pour les
345
00:26:59,780 --> 00:27:03,800
copines. On est plus attachés aux
petites fiancées, de temps en temps. C
346
00:27:03,800 --> 00:27:04,800
qu 'on dit, c 'est ce qu 'on dit.
347
00:27:05,840 --> 00:27:10,280
Ah ! Non, je trouve que vous avez une
drôle de façon de faire du ski, vous. Je
348
00:27:10,280 --> 00:27:11,280
ne suis pas très frileuse.
349
00:27:11,340 --> 00:27:14,340
Non ? C 'est agréable pour vous, comme
ça ? Oui.
350
00:27:15,640 --> 00:27:21,140
Je dois dire que nous, alors, vraiment,
on est bien installés parce qu 'on est
351
00:27:21,140 --> 00:27:22,140
des fous du ski.
352
00:27:22,600 --> 00:27:25,340
Puis alors là, vous avez une vue
magnifique.
353
00:27:25,760 --> 00:27:27,200
Fabuleuse, hein ? Ah oui. C 'est extra.
354
00:27:29,520 --> 00:27:32,080
Et vous skiez un petit peu, vous ? Un
petit peu.
355
00:27:32,340 --> 00:27:33,340
Oui.
356
00:27:33,980 --> 00:27:36,000
Alors... Elle est belle la neige aujourd
'hui.
357
00:27:36,400 --> 00:27:43,120
Vous faites beaucoup de ski ? Ah oui,
moi je suis vraiment fervent de ski.
358
00:27:43,120 --> 00:27:44,260
la piste noire, ça me connaît.
359
00:27:44,780 --> 00:27:47,200
Sur les fesses ? C 'est marrant.
360
00:27:47,720 --> 00:27:49,840
Pas sur les fesses, imaginez -vous, sur
les skis.
361
00:27:50,080 --> 00:27:53,580
Ah, c 'est bien. Et vous, vous skiez
bien ? Un petit peu, de temps en temps.
362
00:27:53,700 --> 00:27:55,360
Mais sinon, je fais surtout souvent de
la luge.
363
00:27:55,680 --> 00:27:57,600
Ah oui, vous risquez moins.
364
00:27:59,680 --> 00:28:03,000
Vous n 'avez pas chaud ? Qu 'est -ce qu
'il fait chaud ici, j 'allais vous dire.
365
00:28:03,160 --> 00:28:04,160
On aime bien le dehors.
366
00:28:04,790 --> 00:28:05,790
Mettez -vous à l 'aise.
367
00:28:10,430 --> 00:28:15,470
Vous êtes enrhumé ? Vous savez ce que c
'est avec le temps actuel.
368
00:28:16,150 --> 00:28:17,150
Ça arrive.
369
00:28:19,110 --> 00:28:21,890
Vous n 'avez pas peur de vous enrhumer ?
Non.
370
00:28:23,210 --> 00:28:23,570
C
371
00:28:23,570 --> 00:28:30,430
'est assez
372
00:28:30,430 --> 00:28:32,570
particulier.
373
00:28:34,080 --> 00:28:37,300
Petit slip rose comme ça, sous une
combinaison bleue. Alors là, c 'est
374
00:28:37,300 --> 00:28:38,700
merveilleux. J 'aime le rose.
375
00:28:38,940 --> 00:28:43,400
Ah oui ? Oh, c 'est dur, c 'est dur.
Vous voulez pas m 'aider vous -même ? C
376
00:28:43,400 --> 00:28:44,400
'est tellement plus charmant.
377
00:28:45,980 --> 00:28:47,120
Oh là là, ça fait chaud.
378
00:28:48,560 --> 00:28:49,620
Moi, je vais faire comme vous, moi.
379
00:28:55,320 --> 00:28:58,600
Tu aimes bien le caresser ? Oui, j 'aime
bien.
380
00:29:04,650 --> 00:29:05,650
Fais du bien.
381
00:29:05,730 --> 00:29:06,730
Oui, c 'est bon.
382
00:29:10,030 --> 00:29:14,750
Vas -y, plus fort, plus vite.
383
00:29:18,590 --> 00:29:19,590
Tiens.
384
00:29:39,630 --> 00:29:40,630
Non, non.
385
00:29:44,030 --> 00:29:45,030
Allez.
386
00:29:49,650 --> 00:29:55,110
T 'as envie de jouer, hein ? Déjà ? Non,
attends.
387
00:29:55,890 --> 00:29:57,250
Si je te jouisse d 'abord.
388
00:29:57,670 --> 00:29:58,690
Comme ça.
389
00:29:59,070 --> 00:30:00,070
C 'est bon.
390
00:30:20,360 --> 00:30:21,360
Au revoir.
391
00:30:50,350 --> 00:30:51,610
C 'est bon comme ça ? Oui.
392
00:30:52,930 --> 00:30:55,230
Ça t 'excite, hein ? Oui.
393
00:31:56,840 --> 00:32:00,420
Ça te plaît ? Oui, j 'aime bien qu 'on
me suive comme ça, c 'est bon.
394
00:32:11,740 --> 00:32:13,040
Attends, je vais te prendre la méta sur
moi.
395
00:32:44,960 --> 00:32:49,120
Tu te sens bien ? Oui, je te sens bien.
396
00:33:51,540 --> 00:33:52,540
Ah, voilà.
397
00:35:53,770 --> 00:35:55,090
Non, mais non, c 'est bien. C 'est bien.
398
00:36:26,320 --> 00:36:29,140
Viens, on va rentrer. Non, reste là.
Non, non. Écoute, Denise, reste là.
399
00:36:29,560 --> 00:36:33,280
Mais là, là. De quoi est -ce que tu
écoutes ? Tu rigoles ou quoi ? Tu es
400
00:36:33,280 --> 00:36:34,280
vachement beau.
401
00:36:35,040 --> 00:36:36,040
Oh,
402
00:36:45,140 --> 00:36:48,620
c 'est trop beau. J 'ai envie.
403
00:36:49,100 --> 00:36:50,340
Tu as les mains froides.
404
00:37:27,050 --> 00:37:31,010
A quoi ça sert ? C 'est pour se faire
des petits massages.
405
00:37:32,090 --> 00:37:37,550
Tu prends dans le centre où tu veux et
ça te fait du bien. Tu sais
406
00:37:37,550 --> 00:37:40,510
déjà où ça se met alors.
407
00:37:42,130 --> 00:37:43,130
Oui, mais il y en a deux.
408
00:37:45,990 --> 00:37:47,030
Non, non, non, essaye -toi.
409
00:37:47,550 --> 00:37:48,550
Toi, toi, toi.
410
00:37:56,450 --> 00:38:02,910
C 'est bon comme ça ? Ça rend bien, hein
? Ouais.
411
00:38:03,190 --> 00:38:04,450
C 'est bon ? Ouais, c 'est bon.
412
00:38:05,630 --> 00:38:08,130
Ouais, mais attends, on peut le faire
tous les deux, il y en a deux. Oh non,
413
00:38:08,170 --> 00:38:09,170
mais tu peux le faire toute seule.
414
00:38:09,910 --> 00:38:11,830
C 'est ce qu 'on appelle un appareil
amassé.
415
00:38:14,290 --> 00:38:15,189
Par l 'intérieur.
416
00:38:15,190 --> 00:38:17,470
Ouais, mais puisque c 'est à toi, tu
dois avoir l 'habitude de t 'en servir.
417
00:38:18,230 --> 00:38:25,110
Oui, enfin... Non ? Ouais, c
418
00:38:25,110 --> 00:38:26,110
'est bon.
419
00:38:26,330 --> 00:38:27,330
Vas -y.
420
00:38:28,550 --> 00:38:29,550
Attends, moi je vais te le faire.
421
00:38:35,030 --> 00:38:36,030
Ça, le beurre.
422
00:38:37,150 --> 00:38:38,830
C 'est bon ? Ouais.
423
00:38:39,490 --> 00:38:40,490
Sur le petit torrice.
424
00:38:43,950 --> 00:38:45,890
Il faudrait d 'humidifier un peu, tu
vois, comme ça.
425
00:38:47,030 --> 00:38:48,030
Ok.
426
00:39:19,530 --> 00:39:25,390
C 'est bien, hein ? Qu 'est -ce que tu
veux ici ? Ah, non, non, non ! Humidifie
427
00:39:25,390 --> 00:39:25,968
d 'abord.
428
00:39:25,970 --> 00:39:26,968
Mais t 'inquiète pas.
429
00:39:26,970 --> 00:39:28,110
Non, non, mais c 'est pas à moi, ce truc
-là.
430
00:39:28,790 --> 00:39:29,790
C 'est à Charlie.
431
00:39:30,070 --> 00:39:31,810
Ah, non, non, il n 'y a pas question.
432
00:39:32,710 --> 00:39:39,710
Ah, non, non, non ! Ah, non ! Non ! Je
te dis que c 'est pas à
433
00:39:39,710 --> 00:39:41,790
moi. Moi, je te dis que c 'est Charlie
qui s 'en sert.
434
00:39:42,350 --> 00:39:43,750
Justement, mais même s 'il aime, toi, tu
dois aimer aussi.
435
00:39:45,050 --> 00:39:46,290
Bon, ben, viens, alors, monte en
chercher.
436
00:39:46,970 --> 00:39:48,370
Si c 'est à lui, on verra bien.
437
00:39:48,590 --> 00:39:49,388
Ah, pardon.
438
00:39:49,390 --> 00:39:50,750
Tu viens, on monte ? Non, non, fais pas.
439
00:39:51,390 --> 00:39:55,710
Si, si, viens, mais si, on monte. Mais
pourquoi ? Mais puisque c 'est à lui.
440
00:39:55,770 --> 00:39:57,930
Écoute, je te fais tout ce que tu veux,
mais ne monte pas maintenant, s 'il te
441
00:39:57,930 --> 00:40:00,590
plaît. Mais pourquoi ? J 'ai envie de
boire.
442
00:40:01,350 --> 00:40:02,350
Ah oui, moi aussi.
443
00:40:02,670 --> 00:40:06,570
Bon, restons grâce à la terrasse, la
neige. Non, l 'intérieur, il fait chaud,
444
00:40:06,570 --> 00:40:08,710
va mieux. Non, j 'ai jamais fait tout à
la terrasse.
445
00:40:09,850 --> 00:40:14,550
Ah, c 'est bon.
446
00:40:16,250 --> 00:40:17,250
Allez, restons -toi là.
447
00:40:17,950 --> 00:40:18,950
Non.
448
00:40:19,330 --> 00:40:23,310
Quoi ? Pourquoi tu veux rentrer ? Bien.
449
00:40:24,410 --> 00:40:27,130
Non, reste là. On a du temps dans la
chambre. On fera mieux.
450
00:40:27,390 --> 00:40:30,890
Non, reste là. Pourquoi ? Pourquoi tu n
'as pas voulu rester dehors ? De quoi ?
451
00:40:30,890 --> 00:40:33,010
Tu te rends pas con ? Moi, Joël, je veux
rester dehors.
452
00:40:34,270 --> 00:40:35,330
Entrez dans le lit.
453
00:40:36,210 --> 00:40:37,210
Non, je veux rester ici.
454
00:40:41,550 --> 00:40:42,550
Bonne journée.
455
00:40:49,070 --> 00:40:50,070
Un peu confortable.
456
00:40:50,170 --> 00:40:51,530
Mais si, t 'aurais trompé à terre.
457
00:40:51,750 --> 00:40:52,750
Non.
458
00:40:54,650 --> 00:41:01,370
T 'as raison. Pourquoi t 'es au -delà de
la chambre ? Non, Charlie,
459
00:41:01,530 --> 00:41:03,050
viens dans le lit. On te fait mieux.
460
00:41:03,450 --> 00:41:06,690
Mais je préfère rester ici. Moi, je suis
bien. Mais non. Mais moi, j 'aime bien
461
00:41:06,690 --> 00:41:07,690
avoir mes aises.
462
00:41:07,770 --> 00:41:08,770
Allez, viens.
463
00:41:09,130 --> 00:41:12,350
Viens. Richard ! Richard ! Mais t 'es
fou.
464
00:41:13,210 --> 00:41:14,210
Allez, reste là.
465
00:41:15,110 --> 00:41:18,630
Tu restes ici bien tranquille et moi, je
vais te le chercher.
466
00:41:18,970 --> 00:41:20,470
Hein ? Bon, d 'accord.
467
00:41:20,730 --> 00:41:21,730
D 'accord.
468
00:41:26,650 --> 00:41:29,530
Richard ! Écoute, dans la chambre, on
sera mieux.
469
00:41:29,790 --> 00:41:36,730
Richard ! Qu 'est -ce que j 'arrive à
crier comme des... Charlie est malade.
470
00:41:37,210 --> 00:41:38,930
Malade de désir, paraît -il.
471
00:41:39,390 --> 00:41:43,170
Dis -donc, Charlie, va te passer ça en
bas, là, ça ira mieux. Pourquoi je me
472
00:41:43,170 --> 00:41:45,430
passerais ça en bas ? Oui, oui, on va
descendre, c 'est mieux.
473
00:41:45,990 --> 00:41:47,670
Dans le lit, un autre 13.
474
00:41:48,190 --> 00:41:49,550
Je ne pense pas que tu restes là.
475
00:41:50,150 --> 00:41:52,350
C 'est quand même malheureux. Je peux
aller dans ma chambre.
476
00:41:52,830 --> 00:41:54,910
Vous êtes fous.
477
00:41:55,190 --> 00:41:59,170
Ce qu 'il y a, c 'est que Charlie, comme
il est mort de désir, il va faire un
478
00:41:59,170 --> 00:42:00,710
tour de ses gardiers et ça va lui faire
du bien.
479
00:42:01,130 --> 00:42:04,610
Pendant ce temps -là, moi, je me mets
là, tranquille, et je m 'occupe de toi.
480
00:42:05,090 --> 00:42:06,430
On va descendre tous les trois.
481
00:42:07,510 --> 00:42:11,230
Moi, ça ne m 'excite pas les lits. Je
préfère les situations un peu
482
00:42:11,230 --> 00:42:13,310
comme ça, sur un divan. C 'est mieux sur
un divan.
483
00:42:13,830 --> 00:42:14,830
Vous êtes fous.
484
00:42:15,950 --> 00:42:16,950
Regarde que t 'es belle.
485
00:42:27,720 --> 00:42:28,720
Oh, tu es toute mouillée, dis donc.
486
00:42:29,560 --> 00:42:30,560
Eh bien, voilà.
487
00:42:30,620 --> 00:42:31,620
Eh bien, voilà.
488
00:42:32,080 --> 00:42:33,080
Eh bien, voilà.
489
00:42:33,640 --> 00:42:34,320
Tu vois ?
490
00:42:34,320 --> 00:42:41,380
Viens,
491
00:42:41,380 --> 00:42:45,020
viens me rentrer. Comment tu t 'amuses,
toi ? Il paraît que tu as de ce truc.
492
00:42:45,200 --> 00:42:46,660
Non, mais ce n 'est pas vrai. C 'est sûr
que ce n 'est pas vrai.
493
00:42:46,880 --> 00:42:47,439
Si, si.
494
00:42:47,440 --> 00:42:48,440
Tu vas me faire voir.
495
00:42:48,620 --> 00:42:50,500
Non, c 'est mon copain qui t 'a raconté
ça. Non, non.
496
00:42:51,680 --> 00:42:52,680
On verra bien.
497
00:43:28,140 --> 00:43:29,140
Bon, tu vois.
498
00:44:10,110 --> 00:44:11,110
Très bien.
499
00:44:11,210 --> 00:44:17,870
C 'est bon ? Tu la sens bien ? Tu la
sens bien ? Elle est bonne, hein
500
00:44:17,870 --> 00:44:19,230
? Tiens.
501
00:44:20,510 --> 00:44:21,510
Tiens.
502
00:44:24,470 --> 00:44:27,530
Tiens, mets -toi sur moi. Tu vois ? Tu
prends ta place.
503
00:44:30,310 --> 00:44:31,310
Tiens.
504
00:44:35,210 --> 00:44:36,210
Tiens.
505
00:44:41,930 --> 00:44:42,930
Prends -moi bien là.
506
00:44:43,590 --> 00:44:50,490
C 'est tout
507
00:44:50,490 --> 00:44:56,970
dilaté, hein ? C
508
00:44:56,970 --> 00:44:58,090
'est trop.
509
00:45:06,450 --> 00:45:07,590
Ça sent bien.
510
00:45:16,240 --> 00:45:20,520
C 'est bon ? Tu te sens bien ?
511
00:47:15,319 --> 00:47:17,500
Mets -toi un peu dans le cul, je t
'écarte bien.
512
00:47:17,960 --> 00:47:18,960
On s 'en fera, les gars.
513
00:47:19,580 --> 00:47:21,400
Vas -y, branle -toi bien dans le cul.
514
00:47:21,860 --> 00:47:22,698
Oh, c 'est bon.
515
00:47:22,700 --> 00:47:23,800
Branle -toi bien. Oh, oui.
516
00:47:26,500 --> 00:47:27,700
Oh, je vais jurer. Oui.
517
00:51:31,470 --> 00:51:32,590
Mais qui c 'est qui t 'a arrêté de te
faire...
518
00:52:55,980 --> 00:52:57,720
Non, non, non. Non, non. Non,
519
00:52:59,160 --> 00:53:00,160
non. Non,
520
00:53:01,840 --> 00:53:03,200
non. Non, non.
521
00:53:03,440 --> 00:53:04,520
Non, non. Non, non.
522
00:53:05,060 --> 00:53:05,899
Non, non.
523
00:53:05,900 --> 00:53:06,900
Non,
524
00:53:07,380 --> 00:53:10,100
non. Non, non. Non, non. Non, non. Non,
non. Non, non. Non, non. Non,
525
00:53:14,200 --> 00:53:15,200
non.
526
00:53:24,320 --> 00:53:24,999
C 'est bien.
527
00:53:25,000 --> 00:53:27,340
Je t 'assure, c 'est bon, c 'est bon.
Non, mais je t 'assure, j 'étais bien.
528
00:53:27,380 --> 00:53:28,460
Non, mais t 'inquiète pas, t 'inquiète
pas.
529
00:53:28,860 --> 00:53:30,400
Vas -y, vas -y, vas -y. Non, mais
sérieux.
530
00:53:32,960 --> 00:53:37,440
Qu 'est -ce que tu prends, chérie ? Tu
es fou.
531
00:53:38,900 --> 00:53:40,900
Il est fou, il est fou.
532
00:53:42,320 --> 00:53:43,320
Oh,
533
00:53:45,980 --> 00:53:46,980
je veux te passer.
534
00:53:47,140 --> 00:53:48,860
Je veux te faire un boudi, boudi.
535
00:53:49,820 --> 00:53:53,080
Peut -être qu 'il va bien chaud. Ah oui,
préchauffe -le bien, là.
536
00:53:53,710 --> 00:53:55,950
Mais t 'es complètement fou, qu 'est -ce
qui t 'arrive de sortir par moins 20
537
00:53:55,950 --> 00:54:02,830
dehors en slip comme ça, tout nu ? C
'est malade ! On
538
00:54:02,830 --> 00:54:06,810
est bien, maintenant, entre nous, là !
539
00:54:06,810 --> 00:54:11,650
On va toucher un peu, là, pour
réchauffer.
540
00:54:12,970 --> 00:54:18,850
T 'es tranquille, maintenant ! Qu
541
00:54:18,850 --> 00:54:22,950
'est -ce qui t 'arrive ?
542
00:54:32,560 --> 00:54:33,780
Ah non, mais ça l 'excite. Laisse -lui.
543
00:54:34,240 --> 00:54:35,720
Si tu veux te servir du code, viens.
544
00:54:35,940 --> 00:54:36,919
Allez, viens.
545
00:54:36,920 --> 00:54:38,600
Oui, c 'est ça. Lèvez -vous toutes les
deux.
546
00:54:39,080 --> 00:54:42,600
Et moi d 'autre, comme ça mouille bien.
Ce cochon, là, toutes les deux. T
547
00:54:42,600 --> 00:54:43,600
'attends -toi, t 'attends -toi.
548
00:54:43,740 --> 00:54:44,740
Je vois bien.
549
00:54:45,700 --> 00:54:46,820
Mon petit bien, ta chatte, là.
550
00:54:48,060 --> 00:54:49,840
Moi, ça m 'excite, mais je me branle.
551
00:54:53,300 --> 00:54:54,300
Voilà, mets -lui bien.
552
00:54:57,640 --> 00:54:58,700
Enfonce -lui, enfonce -lui.
553
00:54:59,680 --> 00:55:00,680
Enfonce -lui bien, là.
554
00:55:01,390 --> 00:55:02,690
Tiens, mets -lui un coussin, dessous.
555
00:55:03,350 --> 00:55:04,350
Mets -lui un coussin.
556
00:55:05,390 --> 00:55:06,388
Mets -lui un coussin.
557
00:55:06,390 --> 00:55:07,390
Voilà.
558
00:55:09,150 --> 00:55:10,150
Regarde -moi ça.
559
00:55:10,930 --> 00:55:11,930
Couchonne.
560
00:55:12,070 --> 00:55:13,070
Regarde, ça va bien.
561
00:55:14,230 --> 00:55:21,210
Ça va bien ? Couchonne, hein ? Sexy
562
00:55:21,210 --> 00:55:23,690
toutes les deux, hein ? Fais -moi ça.
563
00:55:26,750 --> 00:55:28,030
On te met le quito, toi.
564
00:55:28,630 --> 00:55:29,630
Oh !
565
00:55:32,590 --> 00:55:37,270
C 'est bon art, hein ? Alors,
566
00:55:37,270 --> 00:55:43,210
restez pas là, vous branlez.
567
00:55:43,430 --> 00:55:44,710
Il y a un orifice de livres.
568
00:55:45,730 --> 00:55:46,730
Ah, c 'est une idée.
569
00:55:46,850 --> 00:55:47,850
Tu vas être content.
570
00:55:48,270 --> 00:55:49,330
Toi qui voulais prendre le petit.
571
00:55:50,650 --> 00:55:52,350
Profites -en, hein ? Elle te le donne.
572
00:55:52,650 --> 00:55:53,650
J 'y vais ? Oui,
573
00:55:58,210 --> 00:55:59,210
tiens.
574
00:56:02,570 --> 00:56:03,570
Tiens.
575
00:56:03,890 --> 00:56:06,790
Oh là là, c 'est si vite.
576
00:56:07,030 --> 00:56:08,030
Oh non.
577
00:57:13,130 --> 00:57:14,130
Je me sens bien.
578
00:57:14,830 --> 00:57:15,990
Tu te sens bien ? Oui.
579
00:58:51,020 --> 00:58:53,800
Je ne sais pas si ça va tellement lui
faire plaisir, mais enfin, c 'est l
580
00:58:53,800 --> 00:58:54,800
'intention de tout le monde.
581
00:58:55,340 --> 00:59:00,100
Ça fait un peu bête de faire les fleurs,
non ? Tu ne te sens pas quand même avec
582
00:59:00,100 --> 00:59:01,940
nous ? Non, c 'est la neige.
583
00:59:02,960 --> 00:59:05,560
Vous n 'avez pas un petit boule de
neige, ça ne va pas. Non, ça fait envie,
584
00:59:11,380 --> 00:59:18,340
Qu 'est -ce que c 'est, ça ? Merci de m
'avoir allé,
585
00:59:18,480 --> 00:59:19,408
Fanny.
586
00:59:19,410 --> 00:59:21,810
On se fait bien toutes les deux ? Adieu
Denise.
587
00:59:22,250 --> 00:59:23,250
Elle va manger.
588
00:59:23,510 --> 00:59:24,510
Elle nous fait la gueule.
589
00:59:25,390 --> 00:59:26,510
Regarde ce que je fais avec ces fleurs.
590
00:59:27,070 --> 00:59:28,070
Tu m 'as fait bien chier.
591
00:59:28,590 --> 00:59:31,690
Je suis charré quand même. Elle a été
sympa avec nous. Elle nous a accueillis
592
00:59:31,690 --> 00:59:32,690
tout.
593
00:59:33,190 --> 00:59:34,190
Je lui mets là.
594
00:59:35,050 --> 00:59:36,570
Tranquille. Comme ça, ça lui fera la
surprise.
595
00:59:37,290 --> 00:59:39,210
Comme surprise, c 'est l 'eau qui
avance. On est dehors maintenant.
596
00:59:40,410 --> 00:59:41,410
On va chercher.
597
00:59:41,470 --> 00:59:43,990
Comme d 'habitude, c 'est moi qui vais
chercher encore.
598
00:59:44,250 --> 00:59:45,049
Comme d 'habitude.
599
00:59:45,050 --> 00:59:46,290
Oui, parce que tout ça fait bête.
600
00:59:46,970 --> 00:59:48,070
On va faire du ski.
601
00:59:48,480 --> 00:59:51,860
Oh bah t 'es pas fou, non ? Alors écoute
-moi, cette fois tu comprends pas, on
602
00:59:51,860 --> 00:59:54,260
va faire du ski, après c 'est tout. Mais
qu 'est -ce qu 'on va faire du ski ?
603
00:59:54,260 --> 00:59:56,760
Maintenant on est à la rue, alors si on
va faire du ski, on n 'aura plus le
604
00:59:56,760 --> 00:59:58,100
temps de trouver une caille pour nous
loger.
605
00:59:58,400 --> 01:00:01,800
Ça fait dix jours que tu trouves des
excuses pour pas en faire, aujourd 'hui
606
01:00:01,800 --> 01:00:02,860
'est terminé, on va faire du ski.
607
01:00:03,100 --> 01:00:07,420
Oh, hé, hé, hé, dix jours, dix jours,
dix jours, on n 'a pas arrêté, alors
608
01:00:07,420 --> 01:00:08,420
pis, hein.
609
01:00:08,500 --> 01:00:10,160
Hé, on n 'a pas arrêté, moi on n 'a pas
fait de ski.
610
01:00:10,780 --> 01:00:12,200
Je suis venu à Courchevel pour faire du
ski.
611
01:00:12,800 --> 01:00:13,980
Ouais, moi, écoute...
612
01:00:14,430 --> 01:00:16,790
Moi je m 'en fous, si tu souhaites faire
du ski, on te fait la belle étoile
613
01:00:16,790 --> 01:00:17,990
alors, comme tu seras trouvée demain
matin.
614
01:00:18,770 --> 01:00:23,790
Bonsoir. Bon, écoute, allez, prends les
valises, moi je prends les sprints, et
615
01:00:23,790 --> 01:00:29,050
on se tire. Non, mais qu 'à prendre les
valises, je prends... Bon, tiens.
616
01:00:31,370 --> 01:00:37,950
On aura bien vécu quand même, hein ?
617
01:00:43,280 --> 01:00:44,280
Alors, tu vas apprendre, hein.
618
01:00:45,740 --> 01:00:48,220
T 'es sûr ? T 'es sûr que tu vas faire
du ski ? T 'es fou.
619
01:00:48,460 --> 01:00:50,200
Hein ? Plus que jamais. Oh là là.
620
01:00:51,740 --> 01:00:54,000
On va faire ça dans quel sens ? Comme
ça.
621
01:00:55,640 --> 01:00:58,500
Donc, qu 'est -ce que tu veux les mettre
? Il y a un droit, c 'est un gauche ?
622
01:00:58,500 --> 01:00:59,680
Non, c 'est pareil.
623
01:01:01,300 --> 01:01:02,460
Tu mets l 'un ou l 'autre.
624
01:01:09,220 --> 01:01:10,220
Là.
625
01:01:10,880 --> 01:01:11,880
Comme ça.
626
01:01:12,410 --> 01:01:19,310
Ça y est ? Alors, tu es prêt ? Tu es sûr
que tu vas skier ? Oui, j 'ai envie
627
01:01:19,310 --> 01:01:20,149
que tu m 'apprennes.
628
01:01:20,150 --> 01:01:21,450
Tu ne vois pas le temps qu 'il fait ?
Moi, je n 'ai pas envie.
629
01:01:21,650 --> 01:01:23,890
Ça fait sourire. J 'enlève les skis.
Non, non, allez, dépêche -toi.
630
01:01:24,130 --> 01:01:26,990
Non, non, allez, vas -y. Mais il va dégé
et puis il y a du vent. Mais c 'est
631
01:01:26,990 --> 01:01:28,990
super. Allez, vas -y, tu dois m
'apprendre. Allez, vas -y, passe devant.
632
01:01:30,210 --> 01:01:31,730
Vas -y, apprends -moi. Oh non, non, tant
pis.
633
01:01:31,950 --> 01:01:33,530
Non, ne déconne pas. Regarde, regarde,
attention. Attends, attends.
634
01:01:34,130 --> 01:01:35,130
Attends, alors, alors, oh là là.
635
01:01:35,730 --> 01:01:36,730
Tu es peu de blosse, alors.
636
01:01:37,970 --> 01:01:39,130
Bon, tu fais comme moi, hein.
637
01:01:39,410 --> 01:01:40,410
C 'est le fil, hein.
638
01:01:41,640 --> 01:01:43,040
C 'est comme toi ? Oui.
639
01:01:48,420 --> 01:01:51,140
Charlie !
640
01:01:51,140 --> 01:01:57,960
Je me suis pété le
641
01:01:57,960 --> 01:01:58,960
kimono.
642
01:02:00,800 --> 01:02:01,800
Dépêche -toi.
643
01:02:05,340 --> 01:02:06,340
Tu déconnes.
644
01:02:06,580 --> 01:02:07,580
Ça, c 'est de ta faute.
645
01:02:08,240 --> 01:02:09,240
Dépêche -toi, j 'ai mal.
646
01:02:11,960 --> 01:02:14,840
Oh j 'en sais, j 'ai l 'air qu 'ils vont
me casser en deux là. On va voir.
647
01:02:18,360 --> 01:02:20,300
Elle a le poids avec la chanteuse qui
suit après.
648
01:02:20,620 --> 01:02:24,060
Elle va me chercher du secours la putain
de terrasse. T 'es sûr ? Mais dépêche
649
01:02:24,060 --> 01:02:25,060
-toi merde !
650
01:02:45,660 --> 01:02:49,140
Tu vois, toi qui te plaignais, on a
trouvé un logement pas cher.
651
01:03:02,840 --> 01:03:07,480
Comment ça va ce matin ? Bon, pas fort.
652
01:03:08,620 --> 01:03:13,040
Ah, ce serait mieux si j 'avais quelqu
'un dans mon lit.
653
01:03:14,230 --> 01:03:15,230
Soyez sage.
654
01:03:15,250 --> 01:03:16,790
Vous allez faire monter votre
température.
655
01:03:17,830 --> 01:03:18,830
Ah, ça, oui.
656
01:03:19,310 --> 01:03:21,290
Quand je vous vois, ça monte tout seul.
657
01:03:21,710 --> 01:03:22,710
Cachez -moi ça.
658
01:03:23,310 --> 01:03:24,310
Allez.
659
01:03:24,790 --> 01:03:28,550
Je veux bien, mais... Je préférerais que
ce soit là.
660
01:03:30,230 --> 01:03:33,870
Hein ? Non, vous n 'occupez pas de lui.
661
01:03:34,110 --> 01:03:35,450
Il dort tout le temps.
662
01:03:36,470 --> 01:03:41,710
Et la jambe ? Bon, celle -là, vous
savez...
663
01:03:49,000 --> 01:03:53,240
C 'est bon, hein, ce que je vous fais ?
Non.
664
01:03:54,200 --> 01:03:56,080
Je vais me boire un peu ici.
665
01:03:59,520 --> 01:04:00,520
Par sécurité.
666
01:04:00,800 --> 01:04:04,640
Oui. Vous pouvez me donner ma
température ? Mais non. Non, on oublie.
667
01:04:05,620 --> 01:04:06,620
On oublie tout.
668
01:04:07,520 --> 01:04:08,740
Ah oui, on oublie tout.
669
01:04:09,920 --> 01:04:11,080
Même la jambe cassée.
670
01:04:12,360 --> 01:04:13,360
Excusez -moi.
671
01:04:52,010 --> 01:04:53,010
Oh, mais pas moi, là.
672
01:04:56,490 --> 01:04:58,030
Attention à ma jambe. Ah, oui, oh,
pardon.
673
01:04:58,690 --> 01:04:59,950
Ah ! Oh, pardon.
674
01:05:00,150 --> 01:05:02,750
Oh ! Oh, là, là, ça touchait pas.
675
01:05:03,590 --> 01:05:05,250
Ça touchait l 'autre, si vous voulez,
mais pas l 'autre.
676
01:05:06,150 --> 01:05:09,390
Ah ! Ah, je sais pas.
677
01:05:10,270 --> 01:05:11,270
Ah, oui.
678
01:05:12,350 --> 01:05:14,210
Alors... Non, maillotez -moi.
679
01:05:14,430 --> 01:05:16,470
Oui. Ma troisième jambe, là. Oui.
680
01:05:16,830 --> 01:05:18,630
Oh ! Ça va ? Oh, terrible.
681
01:05:19,150 --> 01:05:21,520
Ah ! Oh, ce que... C 'est bon.
682
01:05:22,180 --> 01:05:23,540
C 'est meilleur qu 'une attelle.
683
01:05:24,760 --> 01:05:26,320
Ah, ma jambe ! Pas trop fort.
684
01:05:26,880 --> 01:05:29,100
Ma pied sur le fémur, là, vous me faites
mal, mon petit bien.
685
01:05:29,420 --> 01:05:33,680
Ah ! Ah ! Ah ! Ah,
686
01:05:35,340 --> 01:05:36,340
là, c 'est bien.
687
01:05:37,860 --> 01:05:41,520
Oh oui, faites -moi le mouvement
tournant comme ça. Ah ! C 'est mal, ma
688
01:05:41,720 --> 01:05:43,420
Oh !
689
01:07:47,020 --> 01:07:49,880
C 'est ainsi que l 'on prend la
température. Euh, docteur, c 'est que...
690
01:07:49,980 --> 01:07:50,980
non, non, ne bougez pas.
691
01:07:51,480 --> 01:07:53,320
Je vais prendre la température de ce
petit cul.
692
01:07:55,860 --> 01:07:56,860
Ah,
693
01:08:02,820 --> 01:08:09,440
ça monte vite, docteur.
694
01:08:09,980 --> 01:08:11,520
C 'est un thermomètre minute, ma chérie.
695
01:08:30,000 --> 01:08:33,340
Qu 'est -ce qu 'il y a ? Je ne sais pas.
696
01:10:44,170 --> 01:10:45,170
les sports d 'hiver.
50873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.