All language subtitles for La Polka Des Petites Culottes [1978] (Remast)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,490 --> 00:00:41,550
C 'est chouette, non ? C 'est un
2
00:00:41,550 --> 00:00:45,430
tremplin, lĂ .
3
00:00:48,850 --> 00:00:49,850
Regarde tout ça.
4
00:00:51,830 --> 00:00:58,290
On va essayer de se trouver un peu...
Dormir, hein ? Faudrait bien, parce qu
5
00:00:58,290 --> 00:00:59,290
n 'a pas beaucoup d 'argent.
6
00:00:59,350 --> 00:01:01,590
J 'ai repéré ça à l 'initiative, alors
je vais aller faire un tour tout Ă l
7
00:01:01,590 --> 00:01:02,590
'heure.
8
00:01:02,770 --> 00:01:04,849
T 'as vu un peu ces pistes, lĂ ? C 'est
ce qui est.
9
00:01:06,920 --> 00:01:08,140
Eh, faut faire du slalom.
10
00:01:09,280 --> 00:01:11,060
Tu sais pas, toi ? Je sais mĂȘme pas
faire de la luge, moi.
11
00:01:11,600 --> 00:01:12,700
C 'est pas un problĂšme, hein.
12
00:01:13,200 --> 00:01:16,320
Moi, je gaudis dans la profonde sans
problĂšme.
13
00:01:16,820 --> 00:01:17,679
Tu vas prendre.
14
00:01:17,680 --> 00:01:18,780
C 'est dur, alors.
15
00:01:19,960 --> 00:01:22,380
Avant que t 'en arrives lĂ , tu peux
passer du temps.
16
00:01:22,680 --> 00:01:25,160
Bon, dis donc, tu m 'attends, je te
laisse ma valise.
17
00:01:25,620 --> 00:01:26,620
Ăa te changera un peu.
18
00:01:27,240 --> 00:01:28,520
Habituellement, c 'est sur moi qui porte
les bagages.
19
00:01:29,200 --> 00:01:30,200
Bah, rien.
20
00:01:30,660 --> 00:01:32,260
Tu m 'attends lĂ ? Un petit moment.
21
00:01:32,720 --> 00:01:33,900
Bon, je te revois.
22
00:01:34,160 --> 00:01:35,160
Ciao.
23
00:02:08,520 --> 00:02:10,759
Vous avez pas vu votre valise ? Je suis
désolée.
24
00:02:13,420 --> 00:02:15,500
Vous avez des mal ? Non, pas du tout.
25
00:02:15,960 --> 00:02:18,040
Je m 'excuse. Non, c 'est moi.
26
00:02:18,500 --> 00:02:20,820
Je suis maladroite.
27
00:02:21,140 --> 00:02:25,680
C 'est de ma faute. Je suis exténuée. Je
viens de faire trois descentes. Ah bon
28
00:02:25,680 --> 00:02:28,740
? J 'ai bonne malheur.
29
00:02:29,580 --> 00:02:30,660
Ah bon ? Oui.
30
00:02:31,740 --> 00:02:33,760
Il fait beau et du soleil. C 'est
merveilleux ce matin.
31
00:02:34,080 --> 00:02:35,080
Ah, c 'est vrai.
32
00:02:36,020 --> 00:02:37,020
Le pied ?
33
00:02:37,659 --> 00:02:38,980
Ah, non, pas tellement, non.
34
00:02:39,620 --> 00:02:41,040
C 'est pas... C 'est dommage.
35
00:02:42,340 --> 00:02:43,420
Mon copain, il sait ce qu 'il est.
36
00:02:43,800 --> 00:02:46,180
Vraiment, je ne vous ai pas fait mal ?
Non, non, non, je vous assure, non, non.
37
00:02:46,680 --> 00:02:47,680
Je suis désolée.
38
00:02:53,320 --> 00:02:54,320
Petit nastre.
39
00:02:54,600 --> 00:02:57,000
Comment, petit nastre ? Qu 'est -ce que
tu me mets dans la neige, lĂ ? Tu ne
40
00:02:57,000 --> 00:02:59,540
peux pas me nettoyer ça pendant que je
suis parti ? C 'est rien du tout.
41
00:03:01,680 --> 00:03:03,900
Bon ben, ça te plaßt quelque chose ? Il
n 'y a rien.
42
00:03:04,340 --> 00:03:05,340
Il n 'y a rien.
43
00:03:08,149 --> 00:03:09,510
Bah non, il n 'y a rien dans nos prix,
tiens.
44
00:03:09,710 --> 00:03:11,850
Ce n 'est pas possible. On ne va pas
coucher dehors, parce que c 'est un
45
00:03:12,530 --> 00:03:13,530
C 'est super cher ici.
46
00:03:14,710 --> 00:03:18,150
Moi, je n 'ai pas envie de dépenser tout
mon argent pour... Mais on va coucher
47
00:03:18,150 --> 00:03:22,910
oĂč ? On va coucher oĂč ? On va essayer de
se débrouiller ? Qu 'est -ce qu 'il va
48
00:03:22,910 --> 00:03:29,790
faire ? Tu as eu une touche avec la dame
?
49
00:03:29,790 --> 00:03:32,150
Tu parles d 'une touche, il m 'a mis le
ski sur la tĂȘte. Regarde, il a mis le
50
00:03:32,150 --> 00:03:33,150
bain noir. Il a fallu le tuer.
51
00:03:34,120 --> 00:03:36,220
C 'était une bosse, elle ? C 'était un
film tué, je te dis.
52
00:03:36,660 --> 00:03:41,580
Ah ouais ? Dis -moi, moi je te suggĂšre d
'aller un petit peu Ă la consigne Ă
53
00:03:41,580 --> 00:03:42,580
mettre les bagages.
54
00:03:43,200 --> 00:03:44,500
Qu 'on se batte Ă la main,
55
00:03:45,280 --> 00:03:48,720
ça c 'est un peu paysan, tu vois. Et
pourquoi c 'est moi qui vais Ă la
56
00:03:48,720 --> 00:03:51,440
mettre les bagages ? Parce que c 'est
moi qui vais essayer de trouver un
57
00:03:53,040 --> 00:03:55,060
Hein ? Alors vas -y, va.
58
00:03:55,580 --> 00:03:57,560
Ăa va te rĂ©chauffer les pieds d 'abord.
Bon, mais c 'est la derniĂšre fois.
59
00:03:57,860 --> 00:03:58,860
Vas -y, vas -y.
60
00:03:58,920 --> 00:04:01,080
Moi je vais t 'arranger le coup.
61
00:04:01,420 --> 00:04:02,420
Tiens.
62
00:04:03,040 --> 00:04:04,040
Regarde les fesses, lĂ .
63
00:04:04,420 --> 00:04:05,540
T 'as pas froid ? Non.
64
00:04:14,040 --> 00:04:20,959
C 'était comme
65
00:04:20,959 --> 00:04:21,980
neige, hein ? Ah oui.
66
00:04:22,340 --> 00:04:24,860
Tant pis, alors, moi, j 'ai les... Il y
a les jeux toute la semaine derniĂšre.
67
00:04:25,100 --> 00:04:29,320
Je peux pas me rapprocher un peu de
vous, lĂ , parce que... J 'ai froid, ici.
68
00:04:30,120 --> 00:04:32,180
Hein ? LĂ , tu te rends bien, ça va ĂȘtre
bien ?
69
00:04:37,680 --> 00:04:39,180
Je ne peux pas tellement ĂȘtre coupĂ© lĂ .
70
00:04:39,840 --> 00:04:42,100
On débarque comme ça.
71
00:04:42,820 --> 00:04:44,400
Alors j 'ai juste les chaussures.
72
00:04:45,560 --> 00:04:49,560
Vous ne connaissez pas un endroit oĂč on
pourrait trouver du matériel ? Oui, il y
73
00:04:49,560 --> 00:04:50,560
en a partout des locations.
74
00:04:51,100 --> 00:04:52,100
Oui ? Oui.
75
00:04:52,280 --> 00:04:56,580
Et puis pour se loger, vous ne
connaissez pas quelque chose ? Ăa ne
76
00:04:56,740 --> 00:04:57,900
Les hĂŽtels, regardez.
77
00:04:58,380 --> 00:05:01,660
Oui, mais alors dites donc, les hĂŽtels,
c 'est ultra chic.
78
00:05:03,210 --> 00:05:04,510
Ah, c 'est la station Ă la mode.
79
00:05:05,230 --> 00:05:06,230
Oui, pareil.
80
00:05:06,430 --> 00:05:10,690
Moi, je ne suis pas venu d 'ici depuis 5
-6 ans.
81
00:05:10,970 --> 00:05:11,970
Ăa a changĂ© quand mĂȘme.
82
00:05:12,390 --> 00:05:16,030
Qu 'est -ce que c 'est ? Je comprends,
je fais du ski depuis l 'Ăąge de 3 ans.
83
00:05:16,230 --> 00:05:17,230
Vous ĂȘtes un grand champion.
84
00:05:17,990 --> 00:05:20,690
Grand champion ? Non, mais enfin, je me
défends bien.
85
00:05:22,350 --> 00:05:24,310
Moi, j 'ai fait 3 descentes ce matin.
86
00:05:25,270 --> 00:05:26,930
C 'est bien, dites -donc. Vous ĂȘtes bien
en jambes, alors.
87
00:05:28,190 --> 00:05:31,650
Costaud, hein ? Avec de beaux yeux.
88
00:05:40,260 --> 00:05:41,920
Ecoutez, excusez -moi, je vais aller le
filer.
89
00:05:52,660 --> 00:05:53,820
Laissez -moi ça, je vais vous aider.
90
00:05:54,800 --> 00:05:57,760
Vous portez votre fil, hein ? Je veux
bien faire le fil lĂ -dessus.
91
00:05:58,780 --> 00:05:59,780
Ah ben voilĂ .
92
00:06:08,940 --> 00:06:09,940
Je vais vous aider Ă mettre le pied.
93
00:06:10,680 --> 00:06:12,280
Merci. Mettez les pieds dessus.
94
00:06:14,720 --> 00:06:16,480
Oh lĂ lĂ , la fixation, c 'est pas
bruyant.
95
00:06:17,000 --> 00:06:19,580
Il a été chercher ça, bah non.
96
00:06:20,200 --> 00:06:21,420
Attendez. Allez -y, lĂ .
97
00:06:22,100 --> 00:06:23,100
Bon, laissez, je vais y arriver.
98
00:06:25,420 --> 00:06:32,000
Dites -moi, vous pourriez pas m
'accompagner, là , pour louer du matériel
99
00:06:32,000 --> 00:06:33,540
? Parce que moi, j 'irais bien faire un
petit tour avec vous.
100
00:06:34,300 --> 00:06:35,300
Bah oui.
101
00:06:35,520 --> 00:06:37,040
Mais des locations, il y en a partout.
102
00:06:39,580 --> 00:06:42,280
Hein ? Bon, ben d 'accord, je viens.
103
00:06:42,600 --> 00:06:43,600
Bon.
104
00:06:44,920 --> 00:06:46,520
On rembarque le matériel ? Ouais.
105
00:06:47,240 --> 00:06:48,420
C 'est sympa, quand mĂȘme.
106
00:06:49,280 --> 00:06:50,280
Bon,
107
00:06:50,520 --> 00:06:55,560
par oĂč on va ? Et vous n 'allez pas
faire du ski dans cette tenue ? Ben non,
108
00:06:55,560 --> 00:06:57,380
évidemment, puisque je vous demande pour
louer quelque chose.
109
00:06:58,100 --> 00:07:01,320
Je vais louer une tenue de ski avec les
chaussures.
110
00:07:36,180 --> 00:07:38,160
Alors, qu 'est -ce que tu foutais ? Ăa
fait une heure que je te cherche
111
00:07:38,740 --> 00:07:41,560
Qu 'est -ce que je foutais ? J 'étais
avec Denise. Tiens, je te présente
112
00:07:41,640 --> 00:07:42,159
en fait.
113
00:07:42,160 --> 00:07:46,220
On est allés choisir les skis, les
bĂątons, enfin tout ce qu 'il faut. On se
114
00:07:46,220 --> 00:07:48,260
connaßt déjà un peu. On se connaßt, j
'ai payé la sommet ce matin.
115
00:07:48,520 --> 00:07:49,580
Ah oui, d 'accord, oui.
116
00:07:49,820 --> 00:07:50,820
C 'est vrai.
117
00:07:50,980 --> 00:07:51,779
J 'ai oublié.
118
00:07:51,780 --> 00:07:54,920
Dis -donc, elle est super sympa parce qu
'elle nous offre l 'hospitalité. Alors,
119
00:07:54,940 --> 00:07:55,940
on peut aller se changer chez elle.
120
00:07:55,980 --> 00:07:58,180
Oui. Bon, dis -donc, tu vas chercher les
valises Ă la consigne.
121
00:07:58,860 --> 00:08:00,620
Mais tu te moques de moi, je viens de
les porter, maintenant il faut que j
122
00:08:00,620 --> 00:08:01,599
'aille encore les rechercher.
123
00:08:01,600 --> 00:08:04,120
Mais c 'est normal, de toute façon, moi
j 'allais te chercher les skis, les
124
00:08:04,120 --> 00:08:07,180
bùtons, tout ça. Oh là là , je suis
vraiment esclave ici, c 'est pas
125
00:08:07,440 --> 00:08:10,860
Pourquoi est -ce que tu discutes
toujours ? Bon, ouais, j 'y vais. Allez,
126
00:08:10,860 --> 00:08:11,860
-toi.
127
00:08:12,620 --> 00:08:19,580
Oh lĂ lĂ , il est dur, hein ? Bah, mais
tout va à sa place, hein ? Ah bah, Léon,
128
00:08:19,580 --> 00:08:21,180
hein ? Ăa a Ă©tĂ© un peu long.
129
00:08:21,660 --> 00:08:26,500
Bon, lĂ , voilĂ ta valise, hein ? T 'es
prĂȘt ? Bon, je vais vous expliquer, hein
130
00:08:26,500 --> 00:08:28,200
? Vous tournez sur la gauche.
131
00:08:28,730 --> 00:08:30,310
C 'est Ă peu prĂšs Ă 500 mĂštres.
132
00:08:30,890 --> 00:08:35,409
Il y a deux, trois virages. C 'est un
petit chalet sur la gauche, le troisiĂšme
133
00:08:35,409 --> 00:08:38,309
ou quatriĂšme. En face, il y a un hĂŽtel.
L 'hĂŽtel BellecĂŽte.
134
00:08:38,570 --> 00:08:39,569
Vas -y la trouver.
135
00:08:39,570 --> 00:08:41,510
T 'as compris ? Je te retiens.
136
00:08:41,809 --> 00:08:43,289
C 'est pas loin, 500 mĂštres.
137
00:08:43,490 --> 00:08:44,490
Bon, dis donc.
138
00:08:45,450 --> 00:08:47,650
Pour mettre tes skis, t 'as un truc qui
a marqué ski location.
139
00:08:47,970 --> 00:08:48,849
Oui, oui.
140
00:08:48,850 --> 00:08:51,210
C 'est tout ce que j 'ai Ă faire pour
aujourd 'hui.
141
00:08:51,650 --> 00:08:52,650
A tout Ă l 'heure.
142
00:08:52,770 --> 00:08:53,770
Ciao.
143
00:09:00,819 --> 00:09:04,540
Et moi je dis à votre hospitalité, c
'est vraiment trĂšs sympathique de nous
144
00:09:04,540 --> 00:09:05,880
accueillir ici dans votre petit chalet.
145
00:09:06,320 --> 00:09:07,340
C 'est trĂšs mignon d 'ailleurs.
146
00:09:07,640 --> 00:09:08,640
C 'est gentil.
147
00:09:08,760 --> 00:09:09,760
Oui.
148
00:09:09,980 --> 00:09:12,480
Le paysage autour est merveilleux,
fantastique.
149
00:09:12,900 --> 00:09:15,640
Je vous le disais tout Ă l 'heure, c
'est une trĂšs belle station, vous allez
150
00:09:15,640 --> 00:09:19,080
pouvoir vous amuser. Oui, mais j 'avais
l 'impression d 'abuser un petit peu en
151
00:09:19,080 --> 00:09:23,380
assistant parce que vous savez,
finalement on se sent beaucoup mieux
152
00:09:23,380 --> 00:09:27,020
petite chose comme ça plutÎt que dans un
hĂŽtel.
153
00:09:27,420 --> 00:09:29,280
Ăa forcĂ©ment, c 'est trĂšs cool.
154
00:09:30,030 --> 00:09:31,190
C 'est peut -ĂȘtre trĂšs impersonnel.
155
00:09:32,910 --> 00:09:33,910
Tout le monde.
156
00:09:34,150 --> 00:09:37,550
Ce que je viens peut -ĂȘtre, c 'est me
changer parce que j 'ai profité là du
157
00:09:37,550 --> 00:09:39,950
temps. Si on voulait faire un peu de
ski.
158
00:09:40,570 --> 00:09:43,870
Ăa ne vous en dit pas que je me change
devant vous, non ? Non, pas du tout.
159
00:09:47,650 --> 00:09:49,130
Ce qu 'il y a, c 'est que j 'ai assez de
poids.
160
00:09:49,770 --> 00:09:50,770
Puis elle est toute petite.
161
00:09:51,430 --> 00:09:52,429
Non,
162
00:09:52,430 --> 00:09:58,170
ça ne vous choque pas, non ? Vous avez l
'habitude un peu ? Oui, bien sûr.
163
00:09:59,180 --> 00:10:00,580
On peut aller voir cette petite.
164
00:10:01,480 --> 00:10:08,360
Je veux dire, il suffit que... Ăa tient
qu 'Ă vous, si vous voulez la
165
00:10:08,360 --> 00:10:09,360
faire grandir.
166
00:10:10,700 --> 00:10:13,100
Oui ? Elle est belle.
167
00:10:13,640 --> 00:10:14,660
Vous avez les mains froides.
168
00:10:15,640 --> 00:10:16,880
Je ne sais pas s 'elle va grimper.
169
00:10:17,080 --> 00:10:18,080
Je viens de la neige.
170
00:10:18,920 --> 00:10:23,040
C 'est sympathique quand mĂȘme. On
arrive, on débarque.
171
00:10:24,080 --> 00:10:26,920
On tombe sur une fée du logis.
172
00:10:27,950 --> 00:10:28,950
Vous me faites des bonnes fois.
173
00:10:29,710 --> 00:10:30,710
Ah, je ne peux pas y croire.
174
00:10:31,430 --> 00:10:33,350
J 'ai fait une petite viande avant de
faire un sling.
175
00:10:34,670 --> 00:10:36,890
Oh, c 'est bien.
176
00:10:38,090 --> 00:10:39,730
Vous allez vraiment vous éclater aujourd
'hui.
177
00:10:40,150 --> 00:10:41,190
Oh oui, je vais m 'éclater.
178
00:10:42,170 --> 00:10:44,250
Je crois que je vais vous éclater aussi.
Ăa continue.
179
00:10:44,850 --> 00:10:48,750
J 'ai mon copain, je vous dis que ça. Il
a une crée encore plus grosse que la
180
00:10:48,750 --> 00:10:51,890
mienne. C 'est bien, c 'est trĂšs bien.
181
00:10:52,730 --> 00:10:53,730
Pas de problĂšme.
182
00:11:01,420 --> 00:11:03,000
AprÚs, je vais dire ça à mon copain, il
va ĂȘtre Ă©tonnĂ©.
183
00:11:04,200 --> 00:11:06,280
Lui qui met toujours trois heures Ă
démarrer.
184
00:11:08,780 --> 00:11:13,860
Qu 'est -ce que c 'est beau. En plus, je
me fais sucer en face de montagne. C
185
00:11:13,860 --> 00:11:14,860
'est fantastique.
186
00:11:17,540 --> 00:11:19,300
La neige, quel panorama quand mĂȘme.
187
00:11:20,880 --> 00:11:23,580
Ouais, c 'est beau.
188
00:11:46,090 --> 00:11:47,090
Comme ça, le cochon.
189
00:11:47,990 --> 00:11:48,990
J 'ai plus de données, là .
190
00:11:49,890 --> 00:11:50,890
Vas -y, lĂ , prends bien.
191
00:11:53,110 --> 00:11:57,310
C 'est vrai.
192
00:12:01,590 --> 00:12:05,310
Qu 'est -ce que tu fous, lĂ ? T 'as fini
toutes tes courses ? Dis -moi, tu te
193
00:12:05,310 --> 00:12:06,930
fous de moi ? Puis ce matin que j
'arrĂȘte pas de les faire.
194
00:12:08,770 --> 00:12:12,810
Oh, ça va, ça va. C 'est pas trop fort,
hein ? Mademoiselle nous offre l
195
00:12:12,810 --> 00:12:14,210
'hospitalité, c 'est déjà gentil de sa
part.
196
00:12:15,050 --> 00:12:16,840
Enfin... Moi, pour un quart d 'heure.
197
00:12:17,800 --> 00:12:20,220
En plus, si vous voulez, je ne vous mets
pas de la porte.
198
00:12:20,860 --> 00:12:21,860
C 'est gentil, ça.
199
00:12:22,620 --> 00:12:23,620
Dis -donc, il fait froid.
200
00:12:23,800 --> 00:12:25,320
Je ne suis pas couvert.
201
00:12:27,500 --> 00:12:29,860
C 'est gentil, ici, quand mĂȘme.
202
00:12:30,180 --> 00:12:31,119
Ăa me plaĂźt.
203
00:12:31,120 --> 00:12:32,120
Il est beau, mon chalet.
204
00:12:33,040 --> 00:12:34,040
Petit, mais beau.
205
00:12:34,360 --> 00:12:35,360
Enfin, ça suffit.
206
00:12:35,740 --> 00:12:37,400
Il y a combien de chambres, ici ? C 'est
tout.
207
00:12:38,320 --> 00:12:43,280
C 'est tout ? Et vous vivez toute seule,
lĂ -dedans ? Vous ne recevez jamais l
208
00:12:43,280 --> 00:12:44,280
'ami ?
209
00:12:44,490 --> 00:12:46,150
On s 'entend. Pour l 'instant, je suis
toute seule.
210
00:12:46,410 --> 00:12:50,790
Ah, t 'as entendu ? Mademoiselle vit en
farfait de célibataire.
211
00:12:51,350 --> 00:12:53,370
Oh, mais faites pas attention, elle est
super timide.
212
00:12:53,650 --> 00:12:56,430
Ah bon ? Oui, oui. Ăa se voit. Et puis,
il fait la tĂȘte parce qu 'il a fait les
213
00:12:56,430 --> 00:13:00,530
courses, vous comprenez ? Alors, on ne
vous vienne pas ? Non, vous pouvez
214
00:13:00,530 --> 00:13:01,530
rester.
215
00:13:01,870 --> 00:13:02,870
Eh.
216
00:13:03,330 --> 00:13:06,650
Mais, écoutez, ne me déshabillez pas.
Non, mais je vais lui montrer un peu
217
00:13:06,650 --> 00:13:10,610
que sinon, il ne pourra jamais. Bon,
ben, si on allait essayer les skis un
218
00:13:11,350 --> 00:13:13,610
Bon, essayer les skis, tu vois pas, tu
nous le suis maintenant.
219
00:13:14,250 --> 00:13:16,470
Il faut que je me rhabille et que je
mette les chaussures.
220
00:13:17,430 --> 00:13:19,610
C 'est un petit peu comme ça. Une
minute, je n 'en ai jamais fait. Tu dois
221
00:13:19,610 --> 00:13:22,690
'apprendre. Ăcoute, on vient d 'arriver.
On a fait un voyage pas possible avec
222
00:13:22,690 --> 00:13:23,690
le car et tout.
223
00:13:24,050 --> 00:13:27,030
Moi, je suis fatigué. Et puis
maintenant, je vais me faire faire... D
224
00:13:27,050 --> 00:13:28,050
moi, je vais vous laisser.
225
00:13:29,050 --> 00:13:30,970
OĂč vous partez ? Je vais aller faire mon
tour.
226
00:13:31,650 --> 00:13:32,549
Ah ben voilĂ .
227
00:13:32,550 --> 00:13:34,090
Si tu veux aller faire du ski, tu vas
aller faire ma jeune.
228
00:13:35,250 --> 00:13:36,250
On va aller.
229
00:13:36,530 --> 00:13:37,650
De toute façon, tu ne peux pas.
230
00:13:37,950 --> 00:13:39,870
Tu ne sais pas skier. Il faut que je t
'apprenne.
231
00:13:40,790 --> 00:13:42,730
Les valises. Les valises, tu vas t
'installer.
232
00:13:42,990 --> 00:13:43,990
Tranquille.
233
00:13:46,910 --> 00:13:49,990
Moi, je vais s 'y aller, excusez -moi.
Je vous retrouverai tout Ă l 'heure.
234
00:13:50,370 --> 00:13:51,650
Bon, ben alors, Ă tout Ă l 'heure.
235
00:13:53,390 --> 00:13:56,570
Elle s 'est allĂ©e oĂč ? Elle nous a
repris l 'hospitalitĂ©. Ăa fait la
236
00:13:56,570 --> 00:13:59,150
fois que je te le dis, alors. On peut s
'installer. Des barrages, des balises et
237
00:13:59,150 --> 00:14:00,150
tout, voilĂ .
238
00:14:01,550 --> 00:14:02,550
Non, mais descend.
239
00:14:03,590 --> 00:14:04,569
Ah, bon.
240
00:14:04,570 --> 00:14:05,570
Encore du chien.
241
00:14:05,990 --> 00:14:08,130
Franchement, on ne va pas pourrir ici,
quand mĂȘme. Je te dis, on ne va pas
242
00:14:08,130 --> 00:14:11,410
rester dans ce chalet, car... C 'est
vacances, hein.
243
00:14:11,710 --> 00:14:14,510
Fais ce que tu veux, mais moi, je... Je
suis gĂȘnĂ©, je ne peux pas. Je prĂ©fĂšre
244
00:14:14,510 --> 00:14:18,410
coucher Ă la Belle Ătoile que d 'ĂȘtre
lĂ . Je me sens comme si... Je ne sais
245
00:14:18,430 --> 00:14:19,430
je ne peux pas.
246
00:15:06,090 --> 00:15:08,390
Non, Charlie, tu peux pas t 'occuper un
peu de l 'autre, parce qu 'il y a que
247
00:15:08,390 --> 00:15:09,390
celui -lĂ qui pointe.
248
00:15:10,070 --> 00:15:11,370
Il est timide, votre copain.
249
00:15:12,510 --> 00:15:13,510
Bon.
250
00:15:13,950 --> 00:15:14,950
Ăa dĂ©pend des jours, hein.
251
00:15:20,010 --> 00:15:22,390
C 'est ça, Charlie.
252
00:15:23,670 --> 00:15:29,850
Tu t 'engages pas un peu ? Il est pas
pédé, un peu, non ? C
253
00:15:29,850 --> 00:15:32,910
'est bon ? C 'est Ă toi qu 'il faut
demander ça.
254
00:15:35,100 --> 00:15:36,160
Un chat tout mouillé, là , déjà .
255
00:15:39,180 --> 00:15:42,860
Tu veux la sucer un peu ? Oui.
256
00:15:44,860 --> 00:15:46,440
Tiens, suce -la un peu, lĂ .
257
00:15:48,500 --> 00:15:49,000
C
258
00:15:49,000 --> 00:16:01,200
'est
259
00:16:01,200 --> 00:16:02,200
cassus extra, Charlie.
260
00:16:24,400 --> 00:16:29,120
Je te régale, hein ? Bon, belle tattoo,
hein ? Si, je l 'ai bien.
261
00:16:29,820 --> 00:16:30,820
Grosse. Oui.
262
00:16:31,820 --> 00:16:34,800
Celle de mon copain, elle est pas mal
aussi, hein ? Dis donc.
263
00:16:35,660 --> 00:16:36,660
Elle est aussi raide.
264
00:16:37,440 --> 00:16:38,700
Je comprends qu 'elle est raide.
265
00:16:43,740 --> 00:16:45,300
Et je te prends la gueule.
266
00:17:05,319 --> 00:17:06,319
Il est fainéant, celui -là .
267
00:17:16,460 --> 00:17:18,140
BrĂŽle pas un peu, peut -ĂȘtre que ça va l
'exciter, celui -lĂ .
268
00:17:20,900 --> 00:17:21,900
Regarde, Charlie.
269
00:17:22,319 --> 00:17:23,319
Comme elle se brĂŽle bien.
270
00:17:28,420 --> 00:17:31,460
C 'est bon ? Tu aimes bien me brĂŽler ?
271
00:17:39,659 --> 00:17:40,659
Regarde -le.
272
00:17:41,440 --> 00:17:42,700
Il me tourne le dos.
273
00:17:45,660 --> 00:17:49,500
Tu dors ? Moi, je crois qu 'il est pédé.
274
00:17:52,700 --> 00:17:53,700
On va voir.
275
00:17:58,680 --> 00:18:00,320
Il est bien.
276
00:18:01,040 --> 00:18:03,260
C 'est l 'effet de l 'effet. Tu veux me
cacher ça ?
277
00:18:06,729 --> 00:18:09,710
Non. Je suis gùtée.
278
00:18:10,330 --> 00:18:11,550
Deux queues pareilles.
279
00:18:12,210 --> 00:18:14,770
Je comprends que tu vas ĂȘtre gĂątĂ©e.
280
00:18:53,629 --> 00:18:56,770
Bon, lĂ , tu te souviens ? Tu ressens ma
queue ?
281
00:18:56,770 --> 00:19:03,670
AĂŻe ! Suce -le
282
00:19:03,670 --> 00:19:04,670
bien, Brie.
283
00:19:05,550 --> 00:19:06,850
J 'aime bien sa queue.
284
00:19:08,570 --> 00:19:13,450
Elle te laisse le trou du cul, cette
salope. Ăa, c 'est bon.
285
00:19:47,500 --> 00:19:48,660
Tu vas bien la baiser aprĂšs, Charlie.
286
00:19:49,860 --> 00:19:51,440
Tu vas mettre ta grosse queue dans la
chatte.
287
00:19:54,080 --> 00:19:56,260
C 'est tellement bien. Je peux me
changer de place.
288
00:19:57,600 --> 00:20:00,980
Pas trop de fatigue.
289
00:20:02,500 --> 00:20:03,500
Dis -tu, je suis bien.
290
00:20:06,280 --> 00:20:07,280
Tiens.
291
00:20:09,840 --> 00:20:10,840
Elle sent le bon look.
292
00:20:11,980 --> 00:20:12,980
Suce, c 'était toi.
293
00:20:25,070 --> 00:20:30,370
Je vais prendre votre queue.
294
00:20:30,710 --> 00:20:31,689
Oui, tout Ă l 'heure.
295
00:20:31,690 --> 00:20:32,810
Il faut que tu mérites de moi.
296
00:20:33,290 --> 00:20:34,290
Je te suis.
297
00:20:35,270 --> 00:20:36,430
Attends, je te branle le trou du cul.
298
00:20:38,710 --> 00:20:39,710
Tiens.
299
00:20:40,490 --> 00:20:41,490
Tiens.
300
00:20:41,910 --> 00:20:47,250
C 'est bon, lĂ ? C 'est bon ? Tu sens
bien ?
301
00:20:52,680 --> 00:20:53,680
Rends -toi le cul, toi.
302
00:20:54,300 --> 00:20:55,300
Rends -toi le cul.
303
00:20:55,860 --> 00:20:56,860
Vas -y.
304
00:20:57,280 --> 00:20:58,520
Vas -y. Vas -y.
305
00:21:01,320 --> 00:21:02,440
Allez, Charlie, éclate -la bien.
306
00:21:03,420 --> 00:21:04,420
Vas -y, donne -lui bien.
307
00:21:49,610 --> 00:21:50,610
C 'est pas chiant, lĂ .
308
00:21:55,910 --> 00:21:56,910
Ah, c 'est chiant.
309
00:21:58,770 --> 00:22:00,870
Tu veux que je te mette un petit cul ?
Oui.
310
00:23:49,770 --> 00:23:56,210
T 'as vu en grand -terre, hein ? Dis
-moi, ça peut plus durer, on va pas
311
00:23:56,210 --> 00:23:57,210
ici, quand mĂȘme.
312
00:23:57,570 --> 00:24:04,050
Quoi ? T 'es pas bien ? Sur une terrasse
? Au grand air ? T 'es
313
00:24:04,050 --> 00:24:09,050
nourri, logé ? Tu baises ? Je baisse, je
baisse, faut le dire vite, hein.
314
00:24:09,250 --> 00:24:14,750
Oh, enfin, tu... T 'es toujours... Elle
est pas sympa, notre amie, qui nous a
315
00:24:14,750 --> 00:24:16,070
logés ? Merde.
316
00:24:16,370 --> 00:24:18,830
Elle est sympa, mais enfin, j 'en
voudrais une pour moi tout seul, tu
317
00:24:18,830 --> 00:24:19,669
?
318
00:24:19,670 --> 00:24:20,690
On partage, vous les deux.
319
00:24:21,450 --> 00:24:23,210
C 'est toujours toi qui prends le bon
cÎté.
320
00:24:24,490 --> 00:24:29,390
Tu veux le petit ? Pourquoi pas ? Tu es
malade.
321
00:24:29,850 --> 00:24:33,150
Avec la bite que tu as, tu vas défoncer
cette malheureuse.
322
00:24:33,390 --> 00:24:37,890
Tu crois que je ne l 'ai jamais fait ?
Bien sûr que tu l 'as fait, mais il faut
323
00:24:37,890 --> 00:24:38,890
la préparer.
324
00:24:39,290 --> 00:24:40,870
Tu peux la préparer, toi, tu adores ça.
325
00:24:41,250 --> 00:24:42,610
Tu veux partir, il faudrait savoir.
326
00:24:43,790 --> 00:24:46,710
Ăa fait 10 jours qu 'on est ici, on est
bien, on se la fait bien, on ne débourse
327
00:24:46,710 --> 00:24:48,250
pas un centime, elle nous loge, elle
nous...
328
00:24:49,510 --> 00:24:52,210
Alors, si tu veux, pour te faire
plaisir, je vais te préparer le terrain.
329
00:24:52,930 --> 00:24:57,730
Et paf ! T 'arrives ! Bon, d 'accord. Je
vais avoir un peu d 'action quand mĂȘme.
330
00:24:57,830 --> 00:24:58,830
On pourrait bouger un peu.
331
00:24:59,450 --> 00:25:01,570
Tu veux bouger ? Moi, je te propose de
faire de la lune.
332
00:25:01,830 --> 00:25:02,830
Pourquoi pas du ski ?
333
00:26:19,090 --> 00:26:19,810
C 'est
334
00:26:19,810 --> 00:26:31,490
chouette,
335
00:26:31,570 --> 00:26:32,529
c 'est sympa ici.
336
00:26:32,530 --> 00:26:33,530
C 'est ce pas?
337
00:26:35,980 --> 00:26:37,340
J 'avoue, on a pris ça avec un copain.
338
00:26:38,000 --> 00:26:40,620
Parce qu 'on est toutes à cÎté des
pistes.
339
00:26:41,400 --> 00:26:42,400
Vous ĂȘtes bien, oui.
340
00:26:43,900 --> 00:26:44,659
Oui, oui.
341
00:26:44,660 --> 00:26:45,660
Ăa vous plaĂźt ? Oui.
342
00:26:46,180 --> 00:26:49,480
Mais il n 'y a pas de femmes ici ? Non,
343
00:26:51,400 --> 00:26:53,020
enfin, Ă part nous, quoi.
344
00:26:54,320 --> 00:26:59,780
Pas de petites copines ? Non, nous, on n
'est pas tellement comme ça pour les
345
00:26:59,780 --> 00:27:03,800
copines. On est plus attachés aux
petites fiancées, de temps en temps. C
346
00:27:03,800 --> 00:27:04,800
qu 'on dit, c 'est ce qu 'on dit.
347
00:27:05,840 --> 00:27:10,280
Ah ! Non, je trouve que vous avez une
drÎle de façon de faire du ski, vous. Je
348
00:27:10,280 --> 00:27:11,280
ne suis pas trĂšs frileuse.
349
00:27:11,340 --> 00:27:14,340
Non ? C 'est agréable pour vous, comme
ça ? Oui.
350
00:27:15,640 --> 00:27:21,140
Je dois dire que nous, alors, vraiment,
on est bien installés parce qu 'on est
351
00:27:21,140 --> 00:27:22,140
des fous du ski.
352
00:27:22,600 --> 00:27:25,340
Puis alors lĂ , vous avez une vue
magnifique.
353
00:27:25,760 --> 00:27:27,200
Fabuleuse, hein ? Ah oui. C 'est extra.
354
00:27:29,520 --> 00:27:32,080
Et vous skiez un petit peu, vous ? Un
petit peu.
355
00:27:32,340 --> 00:27:33,340
Oui.
356
00:27:33,980 --> 00:27:36,000
Alors... Elle est belle la neige aujourd
'hui.
357
00:27:36,400 --> 00:27:43,120
Vous faites beaucoup de ski ? Ah oui,
moi je suis vraiment fervent de ski.
358
00:27:43,120 --> 00:27:44,260
la piste noire, ça me connaßt.
359
00:27:44,780 --> 00:27:47,200
Sur les fesses ? C 'est marrant.
360
00:27:47,720 --> 00:27:49,840
Pas sur les fesses, imaginez -vous, sur
les skis.
361
00:27:50,080 --> 00:27:53,580
Ah, c 'est bien. Et vous, vous skiez
bien ? Un petit peu, de temps en temps.
362
00:27:53,700 --> 00:27:55,360
Mais sinon, je fais surtout souvent de
la luge.
363
00:27:55,680 --> 00:27:57,600
Ah oui, vous risquez moins.
364
00:27:59,680 --> 00:28:03,000
Vous n 'avez pas chaud ? Qu 'est -ce qu
'il fait chaud ici, j 'allais vous dire.
365
00:28:03,160 --> 00:28:04,160
On aime bien le dehors.
366
00:28:04,790 --> 00:28:05,790
Mettez -vous Ă l 'aise.
367
00:28:10,430 --> 00:28:15,470
Vous ĂȘtes enrhumĂ© ? Vous savez ce que c
'est avec le temps actuel.
368
00:28:16,150 --> 00:28:17,150
Ăa arrive.
369
00:28:19,110 --> 00:28:21,890
Vous n 'avez pas peur de vous enrhumer ?
Non.
370
00:28:23,210 --> 00:28:23,570
C
371
00:28:23,570 --> 00:28:30,430
'est assez
372
00:28:30,430 --> 00:28:32,570
particulier.
373
00:28:34,080 --> 00:28:37,300
Petit slip rose comme ça, sous une
combinaison bleue. Alors lĂ , c 'est
374
00:28:37,300 --> 00:28:38,700
merveilleux. J 'aime le rose.
375
00:28:38,940 --> 00:28:43,400
Ah oui ? Oh, c 'est dur, c 'est dur.
Vous voulez pas m 'aider vous -mĂȘme ? C
376
00:28:43,400 --> 00:28:44,400
'est tellement plus charmant.
377
00:28:45,980 --> 00:28:47,120
Oh là là , ça fait chaud.
378
00:28:48,560 --> 00:28:49,620
Moi, je vais faire comme vous, moi.
379
00:28:55,320 --> 00:28:58,600
Tu aimes bien le caresser ? Oui, j 'aime
bien.
380
00:29:04,650 --> 00:29:05,650
Fais du bien.
381
00:29:05,730 --> 00:29:06,730
Oui, c 'est bon.
382
00:29:10,030 --> 00:29:14,750
Vas -y, plus fort, plus vite.
383
00:29:18,590 --> 00:29:19,590
Tiens.
384
00:29:39,630 --> 00:29:40,630
Non, non.
385
00:29:44,030 --> 00:29:45,030
Allez.
386
00:29:49,650 --> 00:29:55,110
T 'as envie de jouer, hein ? Déjà ? Non,
attends.
387
00:29:55,890 --> 00:29:57,250
Si je te jouisse d 'abord.
388
00:29:57,670 --> 00:29:58,690
Comme ça.
389
00:29:59,070 --> 00:30:00,070
C 'est bon.
390
00:30:20,360 --> 00:30:21,360
Au revoir.
391
00:30:50,350 --> 00:30:51,610
C 'est bon comme ça ? Oui.
392
00:30:52,930 --> 00:30:55,230
Ăa t 'excite, hein ? Oui.
393
00:31:56,840 --> 00:32:00,420
Ăa te plaĂźt ? Oui, j 'aime bien qu 'on
me suive comme ça, c 'est bon.
394
00:32:11,740 --> 00:32:13,040
Attends, je vais te prendre la méta sur
moi.
395
00:32:44,960 --> 00:32:49,120
Tu te sens bien ? Oui, je te sens bien.
396
00:33:51,540 --> 00:33:52,540
Ah, voilĂ .
397
00:35:53,770 --> 00:35:55,090
Non, mais non, c 'est bien. C 'est bien.
398
00:36:26,320 --> 00:36:29,140
Viens, on va rentrer. Non, reste lĂ .
Non, non. Ăcoute, Denise, reste lĂ .
399
00:36:29,560 --> 00:36:33,280
Mais lĂ , lĂ . De quoi est -ce que tu
écoutes ? Tu rigoles ou quoi ? Tu es
400
00:36:33,280 --> 00:36:34,280
vachement beau.
401
00:36:35,040 --> 00:36:36,040
Oh,
402
00:36:45,140 --> 00:36:48,620
c 'est trop beau. J 'ai envie.
403
00:36:49,100 --> 00:36:50,340
Tu as les mains froides.
404
00:37:27,050 --> 00:37:31,010
A quoi ça sert ? C 'est pour se faire
des petits massages.
405
00:37:32,090 --> 00:37:37,550
Tu prends dans le centre oĂč tu veux et
ça te fait du bien. Tu sais
406
00:37:37,550 --> 00:37:40,510
dĂ©jĂ oĂč ça se met alors.
407
00:37:42,130 --> 00:37:43,130
Oui, mais il y en a deux.
408
00:37:45,990 --> 00:37:47,030
Non, non, non, essaye -toi.
409
00:37:47,550 --> 00:37:48,550
Toi, toi, toi.
410
00:37:56,450 --> 00:38:02,910
C 'est bon comme ça ? Ăa rend bien, hein
? Ouais.
411
00:38:03,190 --> 00:38:04,450
C 'est bon ? Ouais, c 'est bon.
412
00:38:05,630 --> 00:38:08,130
Ouais, mais attends, on peut le faire
tous les deux, il y en a deux. Oh non,
413
00:38:08,170 --> 00:38:09,170
mais tu peux le faire toute seule.
414
00:38:09,910 --> 00:38:11,830
C 'est ce qu 'on appelle un appareil
amassé.
415
00:38:14,290 --> 00:38:15,189
Par l 'intérieur.
416
00:38:15,190 --> 00:38:17,470
Ouais, mais puisque c 'est Ă toi, tu
dois avoir l 'habitude de t 'en servir.
417
00:38:18,230 --> 00:38:25,110
Oui, enfin... Non ? Ouais, c
418
00:38:25,110 --> 00:38:26,110
'est bon.
419
00:38:26,330 --> 00:38:27,330
Vas -y.
420
00:38:28,550 --> 00:38:29,550
Attends, moi je vais te le faire.
421
00:38:35,030 --> 00:38:36,030
Ăa, le beurre.
422
00:38:37,150 --> 00:38:38,830
C 'est bon ? Ouais.
423
00:38:39,490 --> 00:38:40,490
Sur le petit torrice.
424
00:38:43,950 --> 00:38:45,890
Il faudrait d 'humidifier un peu, tu
vois, comme ça.
425
00:38:47,030 --> 00:38:48,030
Ok.
426
00:39:19,530 --> 00:39:25,390
C 'est bien, hein ? Qu 'est -ce que tu
veux ici ? Ah, non, non, non ! Humidifie
427
00:39:25,390 --> 00:39:25,968
d 'abord.
428
00:39:25,970 --> 00:39:26,968
Mais t 'inquiĂšte pas.
429
00:39:26,970 --> 00:39:28,110
Non, non, mais c 'est pas Ă moi, ce truc
-lĂ .
430
00:39:28,790 --> 00:39:29,790
C 'est Ă Charlie.
431
00:39:30,070 --> 00:39:31,810
Ah, non, non, il n 'y a pas question.
432
00:39:32,710 --> 00:39:39,710
Ah, non, non, non ! Ah, non ! Non ! Je
te dis que c 'est pas Ă
433
00:39:39,710 --> 00:39:41,790
moi. Moi, je te dis que c 'est Charlie
qui s 'en sert.
434
00:39:42,350 --> 00:39:43,750
Justement, mais mĂȘme s 'il aime, toi, tu
dois aimer aussi.
435
00:39:45,050 --> 00:39:46,290
Bon, ben, viens, alors, monte en
chercher.
436
00:39:46,970 --> 00:39:48,370
Si c 'est Ă lui, on verra bien.
437
00:39:48,590 --> 00:39:49,388
Ah, pardon.
438
00:39:49,390 --> 00:39:50,750
Tu viens, on monte ? Non, non, fais pas.
439
00:39:51,390 --> 00:39:55,710
Si, si, viens, mais si, on monte. Mais
pourquoi ? Mais puisque c 'est Ă lui.
440
00:39:55,770 --> 00:39:57,930
Ăcoute, je te fais tout ce que tu veux,
mais ne monte pas maintenant, s 'il te
441
00:39:57,930 --> 00:40:00,590
plaĂźt. Mais pourquoi ? J 'ai envie de
boire.
442
00:40:01,350 --> 00:40:02,350
Ah oui, moi aussi.
443
00:40:02,670 --> 00:40:06,570
Bon, restons grĂące Ă la terrasse, la
neige. Non, l 'intérieur, il fait chaud,
444
00:40:06,570 --> 00:40:08,710
va mieux. Non, j 'ai jamais fait tout Ă
la terrasse.
445
00:40:09,850 --> 00:40:14,550
Ah, c 'est bon.
446
00:40:16,250 --> 00:40:17,250
Allez, restons -toi lĂ .
447
00:40:17,950 --> 00:40:18,950
Non.
448
00:40:19,330 --> 00:40:23,310
Quoi ? Pourquoi tu veux rentrer ? Bien.
449
00:40:24,410 --> 00:40:27,130
Non, reste lĂ . On a du temps dans la
chambre. On fera mieux.
450
00:40:27,390 --> 00:40:30,890
Non, reste lĂ . Pourquoi ? Pourquoi tu n
'as pas voulu rester dehors ? De quoi ?
451
00:40:30,890 --> 00:40:33,010
Tu te rends pas con ? Moi, Joël, je veux
rester dehors.
452
00:40:34,270 --> 00:40:35,330
Entrez dans le lit.
453
00:40:36,210 --> 00:40:37,210
Non, je veux rester ici.
454
00:40:41,550 --> 00:40:42,550
Bonne journée.
455
00:40:49,070 --> 00:40:50,070
Un peu confortable.
456
00:40:50,170 --> 00:40:51,530
Mais si, t 'aurais trompé à terre.
457
00:40:51,750 --> 00:40:52,750
Non.
458
00:40:54,650 --> 00:41:01,370
T 'as raison. Pourquoi t 'es au -delĂ de
la chambre ? Non, Charlie,
459
00:41:01,530 --> 00:41:03,050
viens dans le lit. On te fait mieux.
460
00:41:03,450 --> 00:41:06,690
Mais je préfÚre rester ici. Moi, je suis
bien. Mais non. Mais moi, j 'aime bien
461
00:41:06,690 --> 00:41:07,690
avoir mes aises.
462
00:41:07,770 --> 00:41:08,770
Allez, viens.
463
00:41:09,130 --> 00:41:12,350
Viens. Richard ! Richard ! Mais t 'es
fou.
464
00:41:13,210 --> 00:41:14,210
Allez, reste lĂ .
465
00:41:15,110 --> 00:41:18,630
Tu restes ici bien tranquille et moi, je
vais te le chercher.
466
00:41:18,970 --> 00:41:20,470
Hein ? Bon, d 'accord.
467
00:41:20,730 --> 00:41:21,730
D 'accord.
468
00:41:26,650 --> 00:41:29,530
Richard ! Ăcoute, dans la chambre, on
sera mieux.
469
00:41:29,790 --> 00:41:36,730
Richard ! Qu 'est -ce que j 'arrive Ă
crier comme des... Charlie est malade.
470
00:41:37,210 --> 00:41:38,930
Malade de désir, paraßt -il.
471
00:41:39,390 --> 00:41:43,170
Dis -donc, Charlie, va te passer ça en
bas, là , ça ira mieux. Pourquoi je me
472
00:41:43,170 --> 00:41:45,430
passerais ça en bas ? Oui, oui, on va
descendre, c 'est mieux.
473
00:41:45,990 --> 00:41:47,670
Dans le lit, un autre 13.
474
00:41:48,190 --> 00:41:49,550
Je ne pense pas que tu restes lĂ .
475
00:41:50,150 --> 00:41:52,350
C 'est quand mĂȘme malheureux. Je peux
aller dans ma chambre.
476
00:41:52,830 --> 00:41:54,910
Vous ĂȘtes fous.
477
00:41:55,190 --> 00:41:59,170
Ce qu 'il y a, c 'est que Charlie, comme
il est mort de désir, il va faire un
478
00:41:59,170 --> 00:42:00,710
tour de ses gardiers et ça va lui faire
du bien.
479
00:42:01,130 --> 00:42:04,610
Pendant ce temps -lĂ , moi, je me mets
lĂ , tranquille, et je m 'occupe de toi.
480
00:42:05,090 --> 00:42:06,430
On va descendre tous les trois.
481
00:42:07,510 --> 00:42:11,230
Moi, ça ne m 'excite pas les lits. Je
préfÚre les situations un peu
482
00:42:11,230 --> 00:42:13,310
comme ça, sur un divan. C 'est mieux sur
un divan.
483
00:42:13,830 --> 00:42:14,830
Vous ĂȘtes fous.
484
00:42:15,950 --> 00:42:16,950
Regarde que t 'es belle.
485
00:42:27,720 --> 00:42:28,720
Oh, tu es toute mouillée, dis donc.
486
00:42:29,560 --> 00:42:30,560
Eh bien, voilĂ .
487
00:42:30,620 --> 00:42:31,620
Eh bien, voilĂ .
488
00:42:32,080 --> 00:42:33,080
Eh bien, voilĂ .
489
00:42:33,640 --> 00:42:34,320
Tu vois ?
490
00:42:34,320 --> 00:42:41,380
Viens,
491
00:42:41,380 --> 00:42:45,020
viens me rentrer. Comment tu t 'amuses,
toi ? Il paraĂźt que tu as de ce truc.
492
00:42:45,200 --> 00:42:46,660
Non, mais ce n 'est pas vrai. C 'est sûr
que ce n 'est pas vrai.
493
00:42:46,880 --> 00:42:47,439
Si, si.
494
00:42:47,440 --> 00:42:48,440
Tu vas me faire voir.
495
00:42:48,620 --> 00:42:50,500
Non, c 'est mon copain qui t 'a raconté
ça. Non, non.
496
00:42:51,680 --> 00:42:52,680
On verra bien.
497
00:43:28,140 --> 00:43:29,140
Bon, tu vois.
498
00:44:10,110 --> 00:44:11,110
TrĂšs bien.
499
00:44:11,210 --> 00:44:17,870
C 'est bon ? Tu la sens bien ? Tu la
sens bien ? Elle est bonne, hein
500
00:44:17,870 --> 00:44:19,230
? Tiens.
501
00:44:20,510 --> 00:44:21,510
Tiens.
502
00:44:24,470 --> 00:44:27,530
Tiens, mets -toi sur moi. Tu vois ? Tu
prends ta place.
503
00:44:30,310 --> 00:44:31,310
Tiens.
504
00:44:35,210 --> 00:44:36,210
Tiens.
505
00:44:41,930 --> 00:44:42,930
Prends -moi bien lĂ .
506
00:44:43,590 --> 00:44:50,490
C 'est tout
507
00:44:50,490 --> 00:44:56,970
dilaté, hein ? C
508
00:44:56,970 --> 00:44:58,090
'est trop.
509
00:45:06,450 --> 00:45:07,590
Ăa sent bien.
510
00:45:16,240 --> 00:45:20,520
C 'est bon ? Tu te sens bien ?
511
00:47:15,319 --> 00:47:17,500
Mets -toi un peu dans le cul, je t
'écarte bien.
512
00:47:17,960 --> 00:47:18,960
On s 'en fera, les gars.
513
00:47:19,580 --> 00:47:21,400
Vas -y, branle -toi bien dans le cul.
514
00:47:21,860 --> 00:47:22,698
Oh, c 'est bon.
515
00:47:22,700 --> 00:47:23,800
Branle -toi bien. Oh, oui.
516
00:47:26,500 --> 00:47:27,700
Oh, je vais jurer. Oui.
517
00:51:31,470 --> 00:51:32,590
Mais qui c 'est qui t 'a arrĂȘtĂ© de te
faire...
518
00:52:55,980 --> 00:52:57,720
Non, non, non. Non, non. Non,
519
00:52:59,160 --> 00:53:00,160
non. Non,
520
00:53:01,840 --> 00:53:03,200
non. Non, non.
521
00:53:03,440 --> 00:53:04,520
Non, non. Non, non.
522
00:53:05,060 --> 00:53:05,899
Non, non.
523
00:53:05,900 --> 00:53:06,900
Non,
524
00:53:07,380 --> 00:53:10,100
non. Non, non. Non, non. Non, non. Non,
non. Non, non. Non, non. Non,
525
00:53:14,200 --> 00:53:15,200
non.
526
00:53:24,320 --> 00:53:24,999
C 'est bien.
527
00:53:25,000 --> 00:53:27,340
Je t 'assure, c 'est bon, c 'est bon.
Non, mais je t 'assure, j 'étais bien.
528
00:53:27,380 --> 00:53:28,460
Non, mais t 'inquiĂšte pas, t 'inquiĂšte
pas.
529
00:53:28,860 --> 00:53:30,400
Vas -y, vas -y, vas -y. Non, mais
sérieux.
530
00:53:32,960 --> 00:53:37,440
Qu 'est -ce que tu prends, chérie ? Tu
es fou.
531
00:53:38,900 --> 00:53:40,900
Il est fou, il est fou.
532
00:53:42,320 --> 00:53:43,320
Oh,
533
00:53:45,980 --> 00:53:46,980
je veux te passer.
534
00:53:47,140 --> 00:53:48,860
Je veux te faire un boudi, boudi.
535
00:53:49,820 --> 00:53:53,080
Peut -ĂȘtre qu 'il va bien chaud. Ah oui,
préchauffe -le bien, là .
536
00:53:53,710 --> 00:53:55,950
Mais t 'es complĂštement fou, qu 'est -ce
qui t 'arrive de sortir par moins 20
537
00:53:55,950 --> 00:54:02,830
dehors en slip comme ça, tout nu ? C
'est malade ! On
538
00:54:02,830 --> 00:54:06,810
est bien, maintenant, entre nous, lĂ !
539
00:54:06,810 --> 00:54:11,650
On va toucher un peu, lĂ , pour
réchauffer.
540
00:54:12,970 --> 00:54:18,850
T 'es tranquille, maintenant ! Qu
541
00:54:18,850 --> 00:54:22,950
'est -ce qui t 'arrive ?
542
00:54:32,560 --> 00:54:33,780
Ah non, mais ça l 'excite. Laisse -lui.
543
00:54:34,240 --> 00:54:35,720
Si tu veux te servir du code, viens.
544
00:54:35,940 --> 00:54:36,919
Allez, viens.
545
00:54:36,920 --> 00:54:38,600
Oui, c 'est ça. LÚvez -vous toutes les
deux.
546
00:54:39,080 --> 00:54:42,600
Et moi d 'autre, comme ça mouille bien.
Ce cochon, lĂ , toutes les deux. T
547
00:54:42,600 --> 00:54:43,600
'attends -toi, t 'attends -toi.
548
00:54:43,740 --> 00:54:44,740
Je vois bien.
549
00:54:45,700 --> 00:54:46,820
Mon petit bien, ta chatte, lĂ .
550
00:54:48,060 --> 00:54:49,840
Moi, ça m 'excite, mais je me branle.
551
00:54:53,300 --> 00:54:54,300
VoilĂ , mets -lui bien.
552
00:54:57,640 --> 00:54:58,700
Enfonce -lui, enfonce -lui.
553
00:54:59,680 --> 00:55:00,680
Enfonce -lui bien, lĂ .
554
00:55:01,390 --> 00:55:02,690
Tiens, mets -lui un coussin, dessous.
555
00:55:03,350 --> 00:55:04,350
Mets -lui un coussin.
556
00:55:05,390 --> 00:55:06,388
Mets -lui un coussin.
557
00:55:06,390 --> 00:55:07,390
VoilĂ .
558
00:55:09,150 --> 00:55:10,150
Regarde -moi ça.
559
00:55:10,930 --> 00:55:11,930
Couchonne.
560
00:55:12,070 --> 00:55:13,070
Regarde, ça va bien.
561
00:55:14,230 --> 00:55:21,210
Ăa va bien ? Couchonne, hein ? Sexy
562
00:55:21,210 --> 00:55:23,690
toutes les deux, hein ? Fais -moi ça.
563
00:55:26,750 --> 00:55:28,030
On te met le quito, toi.
564
00:55:28,630 --> 00:55:29,630
Oh !
565
00:55:32,590 --> 00:55:37,270
C 'est bon art, hein ? Alors,
566
00:55:37,270 --> 00:55:43,210
restez pas lĂ , vous branlez.
567
00:55:43,430 --> 00:55:44,710
Il y a un orifice de livres.
568
00:55:45,730 --> 00:55:46,730
Ah, c 'est une idée.
569
00:55:46,850 --> 00:55:47,850
Tu vas ĂȘtre content.
570
00:55:48,270 --> 00:55:49,330
Toi qui voulais prendre le petit.
571
00:55:50,650 --> 00:55:52,350
Profites -en, hein ? Elle te le donne.
572
00:55:52,650 --> 00:55:53,650
J 'y vais ? Oui,
573
00:55:58,210 --> 00:55:59,210
tiens.
574
00:56:02,570 --> 00:56:03,570
Tiens.
575
00:56:03,890 --> 00:56:06,790
Oh lĂ lĂ , c 'est si vite.
576
00:56:07,030 --> 00:56:08,030
Oh non.
577
00:57:13,130 --> 00:57:14,130
Je me sens bien.
578
00:57:14,830 --> 00:57:15,990
Tu te sens bien ? Oui.
579
00:58:51,020 --> 00:58:53,800
Je ne sais pas si ça va tellement lui
faire plaisir, mais enfin, c 'est l
580
00:58:53,800 --> 00:58:54,800
'intention de tout le monde.
581
00:58:55,340 --> 00:59:00,100
Ăa fait un peu bĂȘte de faire les fleurs,
non ? Tu ne te sens pas quand mĂȘme avec
582
00:59:00,100 --> 00:59:01,940
nous ? Non, c 'est la neige.
583
00:59:02,960 --> 00:59:05,560
Vous n 'avez pas un petit boule de
neige, ça ne va pas. Non, ça fait envie,
584
00:59:11,380 --> 00:59:18,340
Qu 'est -ce que c 'est, ça ? Merci de m
'avoir allé,
585
00:59:18,480 --> 00:59:19,408
Fanny.
586
00:59:19,410 --> 00:59:21,810
On se fait bien toutes les deux ? Adieu
Denise.
587
00:59:22,250 --> 00:59:23,250
Elle va manger.
588
00:59:23,510 --> 00:59:24,510
Elle nous fait la gueule.
589
00:59:25,390 --> 00:59:26,510
Regarde ce que je fais avec ces fleurs.
590
00:59:27,070 --> 00:59:28,070
Tu m 'as fait bien chier.
591
00:59:28,590 --> 00:59:31,690
Je suis charrĂ© quand mĂȘme. Elle a Ă©tĂ©
sympa avec nous. Elle nous a accueillis
592
00:59:31,690 --> 00:59:32,690
tout.
593
00:59:33,190 --> 00:59:34,190
Je lui mets lĂ .
594
00:59:35,050 --> 00:59:36,570
Tranquille. Comme ça, ça lui fera la
surprise.
595
00:59:37,290 --> 00:59:39,210
Comme surprise, c 'est l 'eau qui
avance. On est dehors maintenant.
596
00:59:40,410 --> 00:59:41,410
On va chercher.
597
00:59:41,470 --> 00:59:43,990
Comme d 'habitude, c 'est moi qui vais
chercher encore.
598
00:59:44,250 --> 00:59:45,049
Comme d 'habitude.
599
00:59:45,050 --> 00:59:46,290
Oui, parce que tout ça fait bĂȘte.
600
00:59:46,970 --> 00:59:48,070
On va faire du ski.
601
00:59:48,480 --> 00:59:51,860
Oh bah t 'es pas fou, non ? Alors écoute
-moi, cette fois tu comprends pas, on
602
00:59:51,860 --> 00:59:54,260
va faire du ski, aprĂšs c 'est tout. Mais
qu 'est -ce qu 'on va faire du ski ?
603
00:59:54,260 --> 00:59:56,760
Maintenant on est Ă la rue, alors si on
va faire du ski, on n 'aura plus le
604
00:59:56,760 --> 00:59:58,100
temps de trouver une caille pour nous
loger.
605
00:59:58,400 --> 01:00:01,800
Ăa fait dix jours que tu trouves des
excuses pour pas en faire, aujourd 'hui
606
01:00:01,800 --> 01:00:02,860
'est terminé, on va faire du ski.
607
01:00:03,100 --> 01:00:07,420
Oh, hé, hé, hé, dix jours, dix jours,
dix jours, on n 'a pas arrĂȘtĂ©, alors
608
01:00:07,420 --> 01:00:08,420
pis, hein.
609
01:00:08,500 --> 01:00:10,160
HĂ©, on n 'a pas arrĂȘtĂ©, moi on n 'a pas
fait de ski.
610
01:00:10,780 --> 01:00:12,200
Je suis venu Ă Courchevel pour faire du
ski.
611
01:00:12,800 --> 01:00:13,980
Ouais, moi, écoute...
612
01:00:14,430 --> 01:00:16,790
Moi je m 'en fous, si tu souhaites faire
du ski, on te fait la belle étoile
613
01:00:16,790 --> 01:00:17,990
alors, comme tu seras trouvée demain
matin.
614
01:00:18,770 --> 01:00:23,790
Bonsoir. Bon, écoute, allez, prends les
valises, moi je prends les sprints, et
615
01:00:23,790 --> 01:00:29,050
on se tire. Non, mais qu 'Ă prendre les
valises, je prends... Bon, tiens.
616
01:00:31,370 --> 01:00:37,950
On aura bien vĂ©cu quand mĂȘme, hein ?
617
01:00:43,280 --> 01:00:44,280
Alors, tu vas apprendre, hein.
618
01:00:45,740 --> 01:00:48,220
T 'es sûr ? T 'es sûr que tu vas faire
du ski ? T 'es fou.
619
01:00:48,460 --> 01:00:50,200
Hein ? Plus que jamais. Oh lĂ lĂ .
620
01:00:51,740 --> 01:00:54,000
On va faire ça dans quel sens ? Comme
ça.
621
01:00:55,640 --> 01:00:58,500
Donc, qu 'est -ce que tu veux les mettre
? Il y a un droit, c 'est un gauche ?
622
01:00:58,500 --> 01:00:59,680
Non, c 'est pareil.
623
01:01:01,300 --> 01:01:02,460
Tu mets l 'un ou l 'autre.
624
01:01:09,220 --> 01:01:10,220
LĂ .
625
01:01:10,880 --> 01:01:11,880
Comme ça.
626
01:01:12,410 --> 01:01:19,310
Ăa y est ? Alors, tu es prĂȘt ? Tu es sĂ»r
que tu vas skier ? Oui, j 'ai envie
627
01:01:19,310 --> 01:01:20,149
que tu m 'apprennes.
628
01:01:20,150 --> 01:01:21,450
Tu ne vois pas le temps qu 'il fait ?
Moi, je n 'ai pas envie.
629
01:01:21,650 --> 01:01:23,890
Ăa fait sourire. J 'enlĂšve les skis.
Non, non, allez, dĂ©pĂȘche -toi.
630
01:01:24,130 --> 01:01:26,990
Non, non, allez, vas -y. Mais il va dégé
et puis il y a du vent. Mais c 'est
631
01:01:26,990 --> 01:01:28,990
super. Allez, vas -y, tu dois m
'apprendre. Allez, vas -y, passe devant.
632
01:01:30,210 --> 01:01:31,730
Vas -y, apprends -moi. Oh non, non, tant
pis.
633
01:01:31,950 --> 01:01:33,530
Non, ne déconne pas. Regarde, regarde,
attention. Attends, attends.
634
01:01:34,130 --> 01:01:35,130
Attends, alors, alors, oh lĂ lĂ .
635
01:01:35,730 --> 01:01:36,730
Tu es peu de blosse, alors.
636
01:01:37,970 --> 01:01:39,130
Bon, tu fais comme moi, hein.
637
01:01:39,410 --> 01:01:40,410
C 'est le fil, hein.
638
01:01:41,640 --> 01:01:43,040
C 'est comme toi ? Oui.
639
01:01:48,420 --> 01:01:51,140
Charlie !
640
01:01:51,140 --> 01:01:57,960
Je me suis pété le
641
01:01:57,960 --> 01:01:58,960
kimono.
642
01:02:00,800 --> 01:02:01,800
DĂ©pĂȘche -toi.
643
01:02:05,340 --> 01:02:06,340
Tu déconnes.
644
01:02:06,580 --> 01:02:07,580
Ăa, c 'est de ta faute.
645
01:02:08,240 --> 01:02:09,240
DĂ©pĂȘche -toi, j 'ai mal.
646
01:02:11,960 --> 01:02:14,840
Oh j 'en sais, j 'ai l 'air qu 'ils vont
me casser en deux lĂ . On va voir.
647
01:02:18,360 --> 01:02:20,300
Elle a le poids avec la chanteuse qui
suit aprĂšs.
648
01:02:20,620 --> 01:02:24,060
Elle va me chercher du secours la putain
de terrasse. T 'es sĂ»r ? Mais dĂ©pĂȘche
649
01:02:24,060 --> 01:02:25,060
-toi merde !
650
01:02:45,660 --> 01:02:49,140
Tu vois, toi qui te plaignais, on a
trouvé un logement pas cher.
651
01:03:02,840 --> 01:03:07,480
Comment ça va ce matin ? Bon, pas fort.
652
01:03:08,620 --> 01:03:13,040
Ah, ce serait mieux si j 'avais quelqu
'un dans mon lit.
653
01:03:14,230 --> 01:03:15,230
Soyez sage.
654
01:03:15,250 --> 01:03:16,790
Vous allez faire monter votre
température.
655
01:03:17,830 --> 01:03:18,830
Ah, ça, oui.
656
01:03:19,310 --> 01:03:21,290
Quand je vous vois, ça monte tout seul.
657
01:03:21,710 --> 01:03:22,710
Cachez -moi ça.
658
01:03:23,310 --> 01:03:24,310
Allez.
659
01:03:24,790 --> 01:03:28,550
Je veux bien, mais... Je préférerais que
ce soit lĂ .
660
01:03:30,230 --> 01:03:33,870
Hein ? Non, vous n 'occupez pas de lui.
661
01:03:34,110 --> 01:03:35,450
Il dort tout le temps.
662
01:03:36,470 --> 01:03:41,710
Et la jambe ? Bon, celle -lĂ , vous
savez...
663
01:03:49,000 --> 01:03:53,240
C 'est bon, hein, ce que je vous fais ?
Non.
664
01:03:54,200 --> 01:03:56,080
Je vais me boire un peu ici.
665
01:03:59,520 --> 01:04:00,520
Par sécurité.
666
01:04:00,800 --> 01:04:04,640
Oui. Vous pouvez me donner ma
température ? Mais non. Non, on oublie.
667
01:04:05,620 --> 01:04:06,620
On oublie tout.
668
01:04:07,520 --> 01:04:08,740
Ah oui, on oublie tout.
669
01:04:09,920 --> 01:04:11,080
MĂȘme la jambe cassĂ©e.
670
01:04:12,360 --> 01:04:13,360
Excusez -moi.
671
01:04:52,010 --> 01:04:53,010
Oh, mais pas moi, lĂ .
672
01:04:56,490 --> 01:04:58,030
Attention Ă ma jambe. Ah, oui, oh,
pardon.
673
01:04:58,690 --> 01:04:59,950
Ah ! Oh, pardon.
674
01:05:00,150 --> 01:05:02,750
Oh ! Oh, là , là , ça touchait pas.
675
01:05:03,590 --> 01:05:05,250
Ăa touchait l 'autre, si vous voulez,
mais pas l 'autre.
676
01:05:06,150 --> 01:05:09,390
Ah ! Ah, je sais pas.
677
01:05:10,270 --> 01:05:11,270
Ah, oui.
678
01:05:12,350 --> 01:05:14,210
Alors... Non, maillotez -moi.
679
01:05:14,430 --> 01:05:16,470
Oui. Ma troisiĂšme jambe, lĂ . Oui.
680
01:05:16,830 --> 01:05:18,630
Oh ! Ăa va ? Oh, terrible.
681
01:05:19,150 --> 01:05:21,520
Ah ! Oh, ce que... C 'est bon.
682
01:05:22,180 --> 01:05:23,540
C 'est meilleur qu 'une attelle.
683
01:05:24,760 --> 01:05:26,320
Ah, ma jambe ! Pas trop fort.
684
01:05:26,880 --> 01:05:29,100
Ma pied sur le fémur, là , vous me faites
mal, mon petit bien.
685
01:05:29,420 --> 01:05:33,680
Ah ! Ah ! Ah ! Ah,
686
01:05:35,340 --> 01:05:36,340
lĂ , c 'est bien.
687
01:05:37,860 --> 01:05:41,520
Oh oui, faites -moi le mouvement
tournant comme ça. Ah ! C 'est mal, ma
688
01:05:41,720 --> 01:05:43,420
Oh !
689
01:07:47,020 --> 01:07:49,880
C 'est ainsi que l 'on prend la
température. Euh, docteur, c 'est que...
690
01:07:49,980 --> 01:07:50,980
non, non, ne bougez pas.
691
01:07:51,480 --> 01:07:53,320
Je vais prendre la température de ce
petit cul.
692
01:07:55,860 --> 01:07:56,860
Ah,
693
01:08:02,820 --> 01:08:09,440
ça monte vite, docteur.
694
01:08:09,980 --> 01:08:11,520
C 'est un thermomÚtre minute, ma chérie.
695
01:08:30,000 --> 01:08:33,340
Qu 'est -ce qu 'il y a ? Je ne sais pas.
696
01:10:44,170 --> 01:10:45,170
les sports d 'hiver.
50873