All language subtitles for I Love LA s01e07 EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,427 --> 00:00:15,140 Luck is just when preparation meets opportunity. 2 00:00:15,223 --> 00:00:17,517 You gotta hustle until your idols 3 00:00:17,600 --> 00:00:19,811 become your rivals, 'kay? 4 00:00:19,894 --> 00:00:22,689 Pain is just weakness leaving the body. 5 00:00:22,772 --> 00:00:26,360 ♪ I never walk about after dark ♪ 6 00:00:26,443 --> 00:00:28,362 ♪ It's my point of view ♪ 7 00:00:28,445 --> 00:00:30,864 ♪ 'Cause someone could break your neck ♪ 8 00:00:30,947 --> 00:00:32,824 ♪ Coming up behind you, always coming ♪ 9 00:00:32,907 --> 00:00:34,534 ♪ And you'd never have a clue ♪ 10 00:00:34,617 --> 00:00:38,914 ♪ I never look behind all the time ♪ 11 00:00:38,997 --> 00:00:42,626 ♪ I will wait forever, always looking straight ♪ 12 00:00:42,709 --> 00:00:44,211 Oh! Oh, my God. 13 00:00:44,294 --> 00:00:47,005 Baby, what are all of Tallulah's PR packages doing here? 14 00:00:47,088 --> 00:00:50,342 Oh, yeah, I was just tidying up, and then I thought, like, hey, 15 00:00:50,425 --> 00:00:52,386 I'm gonna finally put this shelf up. 16 00:00:52,469 --> 00:00:55,222 But I don't think our house has any studs. 17 00:00:55,305 --> 00:00:58,225 We have one stud. You with the hammer. 18 00:00:58,308 --> 00:01:00,519 -No, this is a level. -Okay. 19 00:01:00,602 --> 00:01:02,437 But really, baby, when's Tallulah coming to get all this shit? 20 00:01:02,520 --> 00:01:04,106 -Like, it's... it's out of control. -I know. 21 00:01:04,189 --> 00:01:06,692 She's spending all weekend in Mar Vista with Tessa. 22 00:01:06,775 --> 00:01:08,902 Like, who lives on the West Side? 23 00:01:08,985 --> 00:01:10,821 I mean, when I first moved to LA, 24 00:01:10,904 --> 00:01:13,281 I lived in Santa Monica. It's actually pretty nice. 25 00:01:13,364 --> 00:01:15,826 Ugh, chill culture is so annoying to me. 26 00:01:15,909 --> 00:01:18,036 You can't all be lifeguards. 27 00:01:18,119 --> 00:01:19,538 I kind of hate the beach. 28 00:01:19,621 --> 00:01:21,999 It's like, sand is just dirt, and we're all... 29 00:01:22,082 --> 00:01:23,741 ...pretending that it's not. 30 00:01:27,587 --> 00:01:29,464 I like pools, though. 31 00:01:29,547 --> 00:01:32,384 Maybe for Christmas, we could go somewhere with a pool, 32 00:01:32,467 --> 00:01:35,053 and then we don't even have to wash our feet. 33 00:01:35,136 --> 00:01:37,138 We're rich now, or...? 34 00:01:38,348 --> 00:01:39,975 Maybe, if today goes well. 35 00:01:40,058 --> 00:01:41,476 I mean, I don't wanna jinx it, but... 36 00:01:41,559 --> 00:01:42,644 Hm. 37 00:01:44,145 --> 00:01:45,564 -Hey, are you... -Could you just get the door? 38 00:01:45,647 --> 00:01:47,159 Yeah. 39 00:01:48,608 --> 00:01:50,152 Uh, you're good for tonight, right? 40 00:01:50,235 --> 00:01:51,445 -Yeah. -For dinner? 41 00:01:51,528 --> 00:01:52,863 I was thinking to make chicken and potatoes, 42 00:01:52,946 --> 00:01:54,865 -just keep it simple and... -Yeah, perfect. 43 00:01:54,948 --> 00:01:56,533 -Yeah. -Okay, thanks. 44 00:01:56,616 --> 00:01:58,326 Okay. See you later. 45 00:01:58,409 --> 00:02:00,746 -Is this good? -Yeah, it looks amazing. 46 00:02:00,829 --> 00:02:02,789 Yeah, I'm trying to make, like, clusters. 47 00:02:02,872 --> 00:02:03,957 -No, that's perfect. -Okay. 48 00:02:04,040 --> 00:02:05,083 It looks very French. Yeah. 49 00:02:05,166 --> 00:02:07,335 It's insane that Antoine is coming here. 50 00:02:07,418 --> 00:02:09,421 I know, to our dumb piece-of-shit office? 51 00:02:09,504 --> 00:02:11,006 I mean, this place is a fuckin' dump. 52 00:02:11,089 --> 00:02:12,716 I'm sweating through my shirt already. 53 00:02:12,799 --> 00:02:14,384 I'm wearing men's fucking deodorant. 54 00:02:14,467 --> 00:02:17,429 Yeah, I'm so nervous. I've been doing Duolingo French so much, 55 00:02:17,512 --> 00:02:19,431 I'm having, like, sex dreams about the owl. 56 00:02:19,514 --> 00:02:21,099 I feel like I'm, like, waking up with feathers in my mouth. 57 00:02:21,182 --> 00:02:22,976 Did you see the client photos Alyssa put up? 58 00:02:23,059 --> 00:02:25,896 It's like a literal shrine to CamiliaTK. 59 00:02:25,979 --> 00:02:28,231 Why did she use Tallulah's fucking Ritz photo? 60 00:02:28,314 --> 00:02:30,067 If that's the only photo that Antoine sees, 61 00:02:30,150 --> 00:02:31,985 she has no shot at the Formé dinner. 62 00:02:32,068 --> 00:02:34,112 Oh! Great, little clusters. 63 00:02:34,195 --> 00:02:36,281 Hey, you two. Twinning! 64 00:02:36,364 --> 00:02:38,158 -Cute. -Oh! 65 00:02:38,241 --> 00:02:39,910 Oh, my God, he's here. 66 00:02:39,993 --> 00:02:42,537 Oh, uh... you. 67 00:02:42,620 --> 00:02:45,373 Handsome, go... go get him. Go, go... go let him in. 68 00:02:45,456 --> 00:02:48,502 Okay, remember. Big smiles. 69 00:02:48,585 --> 00:02:51,463 Warmth, courtesy. Poise. 70 00:02:51,546 --> 00:02:53,006 -Okay, places, everyone. -Is that me? 71 00:02:53,089 --> 00:02:54,257 -Did I? Did you? -No, you're good. Do I have... 72 00:02:54,340 --> 00:02:55,509 -No, no, no, we're good. -Good. 73 00:02:59,053 --> 00:03:00,930 ♪ I'm not your fucking friend ♪ 74 00:03:03,266 --> 00:03:04,643 Coo-coos! 75 00:03:04,726 --> 00:03:06,269 Oh! Coo-coo! 76 00:03:06,352 --> 00:03:08,271 -Alyssa, mwah. -Mwah. 77 00:03:08,354 --> 00:03:09,773 Alyssa, Geoffrey. Geoffrey, Alyssa. 78 00:03:09,856 --> 00:03:10,941 -Coo-coo. -Coo-coo. 79 00:03:11,024 --> 00:03:14,903 Wow, look at this. It's so cute. 80 00:03:14,986 --> 00:03:16,947 -Your own little empire. -Right? 81 00:03:17,030 --> 00:03:18,740 Alyssa, all grown up. 82 00:03:18,823 --> 00:03:21,785 -Mm. -So... everyone is 83 00:03:21,868 --> 00:03:23,620 talking about the Formé dinner. 84 00:03:23,703 --> 00:03:27,624 You know, when I parted ways with Harper Bazaar, 85 00:03:27,707 --> 00:03:31,586 people thought, "What will I do? He is so toxic!" 86 00:03:31,669 --> 00:03:33,672 And so, I say, I will throw a dinner 87 00:03:33,755 --> 00:03:35,590 with a few of my pretty friends. 88 00:03:35,673 --> 00:03:38,468 And every year, it gets a little bigger, then bigger. 89 00:03:38,551 --> 00:03:40,929 And now, people seem to care. 90 00:03:41,012 --> 00:03:44,057 Yeah, I think people seem to care. 91 00:03:44,140 --> 00:03:46,768 -How's it going? -Well, I'm still booking. 92 00:03:46,851 --> 00:03:48,603 Still pairing talent with designers. 93 00:03:48,686 --> 00:03:50,522 You know who'd be perfect for the dinner? 94 00:03:50,605 --> 00:03:53,441 -CamiliaTK. -Oh, the big face. 95 00:03:53,524 --> 00:03:55,443 -Geoffrey, do you recognize? -No. 96 00:03:55,526 --> 00:03:56,903 -No? -Mm. 97 00:03:56,986 --> 00:03:59,614 Wait, uh, this girl with the cracker. 98 00:03:59,697 --> 00:04:01,241 -Oh. -Why do I know her? 99 00:04:01,324 --> 00:04:03,660 -Wh... mm. -Wow, she love the cracker. 100 00:04:03,743 --> 00:04:05,537 -Uh... -She really love the cracker. 101 00:04:05,620 --> 00:04:07,956 -Camilia loves the cracker. -Ooh, and it's so red. 102 00:04:08,039 --> 00:04:09,541 -Should I? -Yes, go. 103 00:04:09,624 --> 00:04:11,251 -You know, Camilia... -It's bag thief girl. 104 00:04:11,334 --> 00:04:12,752 Geoffrey, you showed me her video. 105 00:04:12,835 --> 00:04:14,713 What's her name? - Uh, oh, um... 106 00:04:14,796 --> 00:04:16,881 Oh, uh, that's Tallulah Stiel. 107 00:04:18,258 --> 00:04:19,801 I'm Maia Simsbury, her manager. 108 00:04:19,884 --> 00:04:22,721 Ah! But you are like a mini-Alyssa. 109 00:04:22,804 --> 00:04:25,390 It's like little nesting dolls. 110 00:04:25,473 --> 00:04:28,018 I wonder if I pop off your head, 111 00:04:28,101 --> 00:04:30,020 is there a tinier version of you inside? 112 00:04:30,103 --> 00:04:33,356 Uh, Maia is my protégé. 113 00:04:33,439 --> 00:04:35,233 -Ah! -I just wanna say, 114 00:04:35,316 --> 00:04:38,612 Tallulah is obsessed with the Formé dinner. 115 00:04:38,695 --> 00:04:40,822 As am I. I will never forget 116 00:04:40,905 --> 00:04:42,407 when I was in eighth grade and Cara Delevingne 117 00:04:42,490 --> 00:04:45,035 was photographed on the carpet before the dinner 118 00:04:45,118 --> 00:04:47,245 with her eyebrows, and she single-handedly 119 00:04:47,328 --> 00:04:48,997 brought huge eyebrows back. 120 00:04:49,080 --> 00:04:50,832 I was like, thank God. 121 00:04:50,915 --> 00:04:52,375 Do mustaches next. 122 00:04:52,458 --> 00:04:56,213 I remember, I tell Cara, I say, "One look at you, 123 00:04:56,296 --> 00:04:57,964 people will stop plucking forever." 124 00:04:58,047 --> 00:04:59,257 And you're so right. 125 00:04:59,340 --> 00:05:02,177 I think I also said steal from the best. 126 00:05:02,260 --> 00:05:04,721 -Mm-hmm. -Like Balenciaga, yes? 127 00:05:04,804 --> 00:05:06,681 -Ah. -Geoffrey? 128 00:05:06,764 --> 00:05:08,391 -Oui? -Set up a meeting 129 00:05:08,474 --> 00:05:10,477 with Maia Simsbury and bag thief today. 130 00:05:10,560 --> 00:05:12,062 -D'accord. -Oh, wow! 131 00:05:12,145 --> 00:05:13,730 Go, girl. 132 00:05:13,813 --> 00:05:15,815 Uh, Antoine, do you wanna go have a little chat in my office? 133 00:05:15,898 --> 00:05:18,610 I'd love to tell you the rest of our client roster. 134 00:05:18,693 --> 00:05:20,570 -Of course. -Right this way. 135 00:05:20,653 --> 00:05:22,197 Do you have any water, Alyssa? 136 00:05:22,280 --> 00:05:24,817 -Uh, water? -With cucumber or... 137 00:05:34,375 --> 00:05:35,877 It's Tallulah. Can't get to the phone 138 00:05:35,960 --> 00:05:37,629 right now, bitch. Just text me. 139 00:05:37,712 --> 00:05:39,756 Bitch, pick up your fucking phone. 140 00:05:39,839 --> 00:05:42,967 Our lives are going to change in a huge way. 141 00:05:52,602 --> 00:05:54,604 Oh. 142 00:05:54,687 --> 00:05:55,814 Here, we need to get a selfie, 143 00:05:55,897 --> 00:05:57,774 -'cause my dad is gonna die. -Yes! 144 00:05:57,857 --> 00:05:59,859 How is your dad, by the way? 145 00:05:59,942 --> 00:06:01,695 Good, he and my mom are in London right now, 146 00:06:01,778 --> 00:06:03,613 -on like a big anniversary trip. -Oh. 147 00:06:03,696 --> 00:06:05,323 He is, like, addicted to CoolSculpting. 148 00:06:05,406 --> 00:06:07,701 -Thank you. -And you tell him Dr. Ghasiri 149 00:06:07,784 --> 00:06:09,703 loved the signed poster of Noah's Arkansas. 150 00:06:09,786 --> 00:06:11,413 -Of course. -Loves. 151 00:06:11,496 --> 00:06:12,872 Ch-Ch-Ch-Charlie! 152 00:06:12,955 --> 00:06:14,249 -Stop. Stop. -Ch-Ch-Ch-Charlie. 153 00:06:14,332 --> 00:06:16,251 -Charlie Cohen! -Shut up. Shut the fuck up. 154 00:06:16,334 --> 00:06:17,919 -Shut the fuck up. Like, stop. -Y... are you okay? 155 00:06:18,002 --> 00:06:19,212 -Are you serious? -What's... let's whisper. 156 00:06:19,295 --> 00:06:20,463 You have nothing to be ashamed of. 157 00:06:20,546 --> 00:06:21,673 I'm not ashamed, but just, let's... 158 00:06:21,756 --> 00:06:22,966 A hair transplant is maintenance. 159 00:06:23,049 --> 00:06:24,634 Are you ashamed of, like, brushing your teeth 160 00:06:24,717 --> 00:06:26,803 -in the morning? -Yes, that's why I do it alone 161 00:06:26,886 --> 00:06:28,388 in my bathroom, not in a room 162 00:06:28,471 --> 00:06:30,890 full of every senior vice president of Netflix. 163 00:06:30,973 --> 00:06:33,393 Well, I know you've been feeling down. 164 00:06:33,476 --> 00:06:35,353 That's why sometimes you just gotta take a little hair from the back... 165 00:06:35,436 --> 00:06:36,813 And put it in the front. 166 00:06:36,896 --> 00:06:37,981 That's what I'm saying. 167 00:06:38,064 --> 00:06:40,275 And I have a little surprise for you 168 00:06:40,358 --> 00:06:42,360 that'll cheer you up. Check your texts. 169 00:06:43,444 --> 00:06:45,155 Bitch. 170 00:06:45,238 --> 00:06:47,324 Mimi Rush eats shit on stage? 171 00:06:47,407 --> 00:06:49,576 Ew! No, Charlie, she fell. 172 00:06:49,659 --> 00:06:51,328 I couldn't watch it 'cause I get empathy pain 173 00:06:51,411 --> 00:06:52,954 so let me know when you go, 'cause I'm gonna... 174 00:06:53,037 --> 00:06:54,956 You know, I've always thought driving was immoral. 175 00:06:55,039 --> 00:06:56,458 Thank you to the birthday boy 176 00:06:56,541 --> 00:06:58,418 for giving me a sh... 177 00:06:58,501 --> 00:07:01,171 That's so... 178 00:07:01,254 --> 00:07:02,881 -I can't. -Oh, my God. 179 00:07:02,964 --> 00:07:04,632 It hurts so much to smile right now, 180 00:07:04,715 --> 00:07:06,259 -but I can't stop. Thank you. -Aw. 181 00:07:06,342 --> 00:07:08,428 I love you. I love you. 182 00:07:08,511 --> 00:07:10,305 Would you like a hoodie and sunglasses? 183 00:07:10,388 --> 00:07:11,598 -They're free. -See this? 184 00:07:11,681 --> 00:07:12,890 I can't stop winning. 185 00:07:14,225 --> 00:07:16,770 Hi. 186 00:07:16,853 --> 00:07:20,231 -Hi! -Welcome home. 187 00:07:20,314 --> 00:07:22,192 -I missed you. -Maia, Maia, Maia. 188 00:07:22,275 --> 00:07:25,153 Hi. Finally. 189 00:07:25,236 --> 00:07:27,530 How was your guys' weekend away? 190 00:07:27,613 --> 00:07:30,116 -So good. -Well, it wasn't really a weekend away. 191 00:07:30,199 --> 00:07:32,285 We were just at my place in Mar Vista, 192 00:07:32,368 --> 00:07:34,746 which is LA. 193 00:07:34,829 --> 00:07:37,457 Yeah. No, technically, of course. 194 00:07:37,540 --> 00:07:40,710 So, Antoine meeting! 195 00:07:41,711 --> 00:07:43,546 -So insane, right? -Yeah. 196 00:07:43,629 --> 00:07:46,508 If he likes you... and he will... can you imagine it? 197 00:07:46,591 --> 00:07:48,635 You, me, New York. 198 00:07:48,718 --> 00:07:51,096 You getting fitted by a fucking Parisian stylist? 199 00:07:51,179 --> 00:07:53,139 It's so cool! 200 00:07:53,222 --> 00:07:54,682 I don't know, Maia. I'm honestly... 201 00:07:54,765 --> 00:07:56,642 I'm really tired from this weekend. 202 00:07:57,560 --> 00:07:59,437 You're tired from vacation? 203 00:07:59,520 --> 00:08:01,439 Well, it wasn't just like vacation. 204 00:08:01,522 --> 00:08:04,317 Like, it was... it was a lot of driving, 205 00:08:04,400 --> 00:08:07,487 and like, I just... I don't know if I'm up for it right now. 206 00:08:08,237 --> 00:08:09,823 -Are you insane? -What? 207 00:08:09,906 --> 00:08:13,034 This is like a once-in-a-lifetime opportunity. 208 00:08:13,117 --> 00:08:14,911 Yeah. I just think 209 00:08:14,994 --> 00:08:18,081 that we need to be smart about, like, my next move, 210 00:08:18,164 --> 00:08:20,082 'cause like, you know? 211 00:08:21,292 --> 00:08:23,461 Ritz was a flop, Maia. It was embarrassing. 212 00:08:23,544 --> 00:08:24,879 -Excuse me? -What? 213 00:08:24,962 --> 00:08:26,881 -Ritz was not a flop, okay? -Yes, it was. 214 00:08:26,964 --> 00:08:28,967 I'm sorry I made you 100k. 215 00:08:29,050 --> 00:08:31,594 We were just talking about my next steps, 216 00:08:31,677 --> 00:08:33,263 and, like, think it's a good idea to, like, 217 00:08:33,346 --> 00:08:36,057 slow down and take a breath. 218 00:08:36,140 --> 00:08:38,685 -"We"? -I was just telling Tully. 219 00:08:38,768 --> 00:08:40,311 -Yeah. -Like, in my line of work, 220 00:08:40,394 --> 00:08:42,814 you have to pause before you make a big move, right? 221 00:08:42,897 --> 00:08:44,816 -Yeah. -It's like, shit doesn't meet code, 222 00:08:44,899 --> 00:08:46,484 -you get mold in the walls... -Right. 223 00:08:46,567 --> 00:08:48,069 ...and then you're screwed, you know? 224 00:08:48,152 --> 00:08:49,612 It's like, you don't wanna rush it. 225 00:08:49,695 --> 00:08:51,406 -Measure twice. -Cut once. 226 00:08:51,489 --> 00:08:52,782 -It's due diligence. -Yeah. 227 00:08:52,865 --> 00:08:54,492 I just wanna make sure we do due diligence. 228 00:08:54,575 --> 00:08:55,660 -Totally, yeah. -Yeah, I do do a lot 229 00:08:55,743 --> 00:08:57,412 of fucking diligence... oh! 230 00:08:58,704 --> 00:09:00,039 -Oh, uh... -Oh, my God. 231 00:09:00,122 --> 00:09:01,249 -Oh, my God! -Alright. 232 00:09:01,332 --> 00:09:02,876 Ah! I can't move my foot. 233 00:09:02,959 --> 00:09:04,461 -Oh, my God, I'm fucking paralyzed. -Oh, my God! 234 00:09:04,544 --> 00:09:05,795 Should I pull it out? 235 00:09:05,878 --> 00:09:07,547 -I'm paralyzed. -Relax, you are not paralyzed. 236 00:09:07,630 --> 00:09:09,507 -Should I pull it out? -The knife is stuck to the floor. 237 00:09:09,590 --> 00:09:11,050 Okay, so don't pull it out. 238 00:09:11,133 --> 00:09:13,261 -I saw this in a kitchen once. -Okay. 239 00:09:13,344 --> 00:09:14,596 -Um... -So, it's not that bad. 240 00:09:14,679 --> 00:09:16,055 -No, it is... -This happened in a kitchen once. 241 00:09:16,138 --> 00:09:17,849 It is definitely that bad. I'll call an ambulance. 242 00:09:17,932 --> 00:09:19,100 -Oh! -It's fine. 243 00:09:19,183 --> 00:09:20,435 -I'll call an ambulance. -We're not waiting for 244 00:09:20,518 --> 00:09:22,103 -a fucking ambulance, Tallulah. -We have to. 245 00:09:22,186 --> 00:09:23,730 -You have to get clothes for the meeting, okay? -Oh, God. 246 00:09:23,813 --> 00:09:25,023 -I don't think you should do that. -Ah! 247 00:09:25,106 --> 00:09:27,484 No! 248 00:09:27,567 --> 00:09:29,151 I'm gonna warm up my truck. 249 00:09:37,451 --> 00:09:38,745 -Hello? -Hi. 250 00:09:38,828 --> 00:09:40,163 -Hey, girl! -I have a new head. 251 00:09:40,246 --> 00:09:41,915 Okay, so Maia stabbed herself. 252 00:09:41,998 --> 00:09:43,124 Ew, why? 253 00:09:43,207 --> 00:09:44,834 You stabbed yourself? Like in the heart? 254 00:09:44,917 --> 00:09:46,419 No, no, in the foot. 255 00:09:46,502 --> 00:09:48,379 Oh, okay. Well, I'm hurt too, FYI. 256 00:09:48,462 --> 00:09:51,966 Charlie, I need new clothes for the meeting, please. 257 00:09:52,049 --> 00:09:53,510 Yeah, I should have something at the studio. 258 00:09:53,593 --> 00:09:55,887 I think you're the same size as a little person I dressed 259 00:09:55,970 --> 00:09:58,014 -for the Glass Onion premiere. -Okay, I trust you. 260 00:09:58,097 --> 00:10:00,433 Wait, wait, so what hospital are you guys going to? 261 00:10:00,516 --> 00:10:02,894 -UCLA. -Tessa says UCLA is best. 262 00:10:02,977 --> 00:10:04,354 Good Samaritan. 263 00:10:04,437 --> 00:10:05,939 It's right by the Antoine meeting. We'll go there. 264 00:10:06,022 --> 00:10:07,482 -We'll go to Good Samaritan. -Guys, the meeting 265 00:10:07,565 --> 00:10:08,900 does not matter right now. 266 00:10:08,983 --> 00:10:10,360 We need to... we're gonna go to UCLA. 267 00:10:10,443 --> 00:10:12,028 -She needs to fix her foot. -Charlie? Charlie? 268 00:10:12,111 --> 00:10:13,613 Just, we're going to Good Samaritan. 269 00:10:13,696 --> 00:10:15,573 Bring the clothes there. Bring the clothes to Good Samaritan. 270 00:10:15,656 --> 00:10:18,200 -Maia. -We're going to Good Samaritan! 271 00:10:19,118 --> 00:10:20,662 -Oh, God. -Great, we're almost there. 272 00:10:20,745 --> 00:10:22,163 Hopefully, they're... we can just go 273 00:10:22,246 --> 00:10:24,332 right to the foot department and I'm sure we... 274 00:10:24,415 --> 00:10:25,875 it'll go really quick. 275 00:10:25,958 --> 00:10:27,502 Alright, alright. 276 00:10:27,585 --> 00:10:30,046 Thank you for driving, Tessa. 277 00:10:30,129 --> 00:10:31,589 That was crazy. 278 00:10:31,672 --> 00:10:33,633 Thank you so much for driving. That was so nice of you. 279 00:10:33,716 --> 00:10:35,843 -Your friends are mine. -I'm gonna miss you. 280 00:10:35,926 --> 00:10:38,846 -Will you text me? -That was so fun this weekend, yeah. 281 00:10:39,847 --> 00:10:41,975 -Um, also, I was thinking that I can, like... -Yeah. 282 00:10:42,058 --> 00:10:43,768 ...I can get like a surfboard, 283 00:10:43,851 --> 00:10:45,603 -so that when I'm at your house... -You can put it on the patio! 284 00:10:45,686 --> 00:10:47,897 -Yes, and I could start practicing like... -Tallulah! 285 00:10:47,980 --> 00:10:49,524 Tallulah! 286 00:10:49,607 --> 00:10:51,359 -Oh, my God, what am I doing? I got to go. -Sorry. Sorry. 287 00:10:51,442 --> 00:10:53,361 We'll just do this really quick, 288 00:10:53,444 --> 00:10:55,697 -and then maybe like... -Maia, we're not talking 289 00:10:55,780 --> 00:10:57,532 -about the meeting right now. -I feel like they'll have deodorant. 290 00:10:57,615 --> 00:10:59,450 -We're at the hospital. -I'm just saying, we can freshen up. 291 00:10:59,533 --> 00:11:00,994 Okay. 292 00:11:01,077 --> 00:11:03,663 -Maybe we just tell 'em we have a meeting. -Yes, totally. Hi. 293 00:11:03,746 --> 00:11:05,164 Oh, my God! 294 00:11:05,247 --> 00:11:07,083 -Oh, I'm sorry, are you okay? -So, what happened here? 295 00:11:07,166 --> 00:11:09,460 Uh, sorry. Um, I... I had an accident 296 00:11:09,543 --> 00:11:11,462 because, uh, she was running late, and so... 297 00:11:11,545 --> 00:11:13,965 -Um, Maia. -What? 298 00:11:14,048 --> 00:11:16,175 That's not why you had an accident, okay? 299 00:11:16,258 --> 00:11:18,219 And I... I wasn't late. I literally showed up 300 00:11:18,302 --> 00:11:20,221 -when you asked me to. -Yeah, but you were coming from the West Side. 301 00:11:20,304 --> 00:11:21,848 -If you weren't coming from the West Side... -Why does that matter? 302 00:11:21,931 --> 00:11:23,683 ...it wouldn't have taken you an hour and a half. 303 00:11:23,766 --> 00:11:25,310 Um, I dropped a knife on my foot. 304 00:11:25,393 --> 00:11:26,644 I was opening her boxes. 305 00:11:26,727 --> 00:11:28,021 Well, there wouldn't have been boxes 306 00:11:28,104 --> 00:11:30,440 if you didn't make me do an ad for gay crackers. 307 00:11:30,523 --> 00:11:32,734 Ritz is an American classic. 308 00:11:32,817 --> 00:11:34,485 Okay, it's a blue-chip brand. 309 00:11:34,568 --> 00:11:35,778 -Yeah. -Everyone says that. 310 00:11:35,861 --> 00:11:37,488 Um, we're kind of in a rush. 311 00:11:37,571 --> 00:11:40,366 Do you know how long the wait is for foot stuff? 312 00:11:40,449 --> 00:11:42,368 A few hours, we're slammed. There was a bus accident. 313 00:11:42,451 --> 00:11:44,370 So, find a place to wait and we'll call your name. 314 00:11:44,453 --> 00:11:46,372 Right now, people on the bus are our priority. 315 00:11:46,455 --> 00:11:49,167 Oh, my God. Did anybody die? 316 00:11:49,250 --> 00:11:52,128 No, but a lot of broken bones and scared people. 317 00:11:52,211 --> 00:11:53,295 Okay. 318 00:11:57,216 --> 00:11:58,551 "Scared people"? 319 00:11:58,634 --> 00:11:59,761 I'm scared. 320 00:11:59,844 --> 00:12:01,346 -Like, calm down. -I'm scared every day. 321 00:12:05,975 --> 00:12:08,728 -Jesus! -Hello, Charlie. 322 00:12:09,645 --> 00:12:13,023 -Mimi. -You look... well. 323 00:12:13,858 --> 00:12:15,526 What are you doing here? 324 00:12:15,609 --> 00:12:18,112 I, um, wanted to pick up my antique 325 00:12:18,195 --> 00:12:20,365 French scoliosis corset. 326 00:12:20,448 --> 00:12:21,741 I can't really do this right now. 327 00:12:21,824 --> 00:12:23,743 I have to pull some clothes for my friend 328 00:12:23,826 --> 00:12:25,828 who stabbed herself, so. 329 00:12:25,911 --> 00:12:29,749 You know, you're a really awful person, Charlie. 330 00:12:29,832 --> 00:12:32,084 But you know how to be there for your girls. 331 00:12:33,210 --> 00:12:34,962 That really means a lot to me, so. 332 00:12:35,045 --> 00:12:38,549 I'll be honest, I'm not here for some stupid corset. 333 00:12:39,592 --> 00:12:41,510 I'm not even here as Mimi Rush. 334 00:12:42,887 --> 00:12:44,305 I'm here as Mimi. 335 00:12:44,388 --> 00:12:47,183 You, um, might have seen recently 336 00:12:47,266 --> 00:12:48,810 that I took a bit of a spill. 337 00:12:48,893 --> 00:12:51,437 Because I was wearing... 338 00:12:51,520 --> 00:12:53,815 An asymmetrical train. Yeah, I saw it. We all saw it. 339 00:12:53,898 --> 00:12:57,360 Mimi, like, why the fuck would your stylist put you in that? 340 00:12:57,443 --> 00:12:59,987 He wants to rebrand me as a mermaid. 341 00:13:00,070 --> 00:13:03,157 A merma... But your entire thing is alien. 342 00:13:03,240 --> 00:13:04,826 Like, your character is an alien 343 00:13:04,909 --> 00:13:06,452 that comes from a gender-less planet, 344 00:13:06,535 --> 00:13:09,038 and she learned Earth culture from old VH-1 broadcasts 345 00:13:09,121 --> 00:13:10,540 beamed into the sky. 346 00:13:10,623 --> 00:13:12,917 And our planet's sun makes her more glamorous 347 00:13:13,000 --> 00:13:14,627 -the longer she lives here. -Like, it's simple. 348 00:13:14,710 --> 00:13:16,921 -Like, who can fuck that up? -Well, he did. 349 00:13:17,004 --> 00:13:19,799 Anyway, he's fired, clearly. 350 00:13:19,882 --> 00:13:22,385 Almost everyone is. There's no one I can really trust. 351 00:13:22,468 --> 00:13:24,637 Mimi, Mimi, Mimi. 352 00:13:24,720 --> 00:13:26,555 I'm so sorry that happened to you. 353 00:13:33,979 --> 00:13:36,065 I think someone sent that to me. 354 00:13:36,148 --> 00:13:39,277 -Who? -Mm, I think a fan or something. 355 00:13:39,360 --> 00:13:41,028 Did you make it? 356 00:13:42,446 --> 00:13:43,448 Yeah. 357 00:13:43,531 --> 00:13:46,576 It's fucking mega. 358 00:13:46,659 --> 00:13:50,663 What would you say if Mimi Rush hired you 359 00:13:50,746 --> 00:13:53,707 for being gay and Jewish? 360 00:13:54,458 --> 00:13:55,876 Consider it. 361 00:13:56,794 --> 00:13:57,962 I've considered it. 362 00:13:58,963 --> 00:14:00,172 Hell yeah. 363 00:14:01,715 --> 00:14:04,760 Ouch. 364 00:14:10,891 --> 00:14:13,352 Okay. Fuck this. 365 00:14:13,435 --> 00:14:15,313 We should just pretend that we were on that bus. 366 00:14:15,396 --> 00:14:17,148 -Totally. -Like, we totally could have been, right? 367 00:14:17,231 --> 00:14:19,441 Yeah, we could have been. That's so true. 368 00:14:21,235 --> 00:14:24,864 I mean, like, we're commuters, right? 369 00:14:24,947 --> 00:14:27,909 -Oh, I think... yeah. -Okay. 370 00:14:32,246 --> 00:14:33,331 Oh. 371 00:14:44,675 --> 00:14:46,218 Okay. 372 00:14:48,304 --> 00:14:49,889 So, it's not a city bus, it's a bus 373 00:14:49,972 --> 00:14:51,682 -full of Orthodox kids. -Yeah. 374 00:14:51,765 --> 00:14:52,975 -We're done. -No. 375 00:14:53,976 --> 00:14:55,394 Everybody thinks that I'm Jewish. 376 00:14:55,477 --> 00:14:56,854 -Oh, my God. -Like, do you know how those guys 377 00:14:56,937 --> 00:14:58,606 come up to you on the street and they're like, 378 00:14:58,689 --> 00:15:00,399 "Excuse me, Miss, are you Jewish?" 379 00:15:00,482 --> 00:15:02,109 That always happens to me. 380 00:15:02,192 --> 00:15:03,736 We just pretend. 381 00:15:03,819 --> 00:15:05,613 Maia! No, okay? 382 00:15:05,696 --> 00:15:07,323 This is... maybe this is not the worst thing 383 00:15:07,406 --> 00:15:09,742 that could have happened. The knife, the bus accident. 384 00:15:09,825 --> 00:15:11,244 Like, this is the universe telling you 385 00:15:11,327 --> 00:15:12,703 to chill out for a second. 386 00:15:12,786 --> 00:15:15,331 It's okay to miss one meeting. 387 00:15:15,414 --> 00:15:18,042 It's not one meeting, okay? This is Formé. 388 00:15:18,125 --> 00:15:19,710 Do you remember when Addison 389 00:15:19,793 --> 00:15:21,921 was just making silly little TikToks? 390 00:15:22,004 --> 00:15:24,215 Or Emma Chamberlain was making vlogs? 391 00:15:24,298 --> 00:15:25,883 This dinner made them. 392 00:15:27,635 --> 00:15:29,554 -One dinner can do that? -Yes. 393 00:15:29,637 --> 00:15:32,431 100%. If you can pull a sick enough look, 394 00:15:32,514 --> 00:15:34,308 it changes the way people see you. 395 00:15:34,391 --> 00:15:36,978 And then, they're not just like, "Oh, she makes fun TikToks." 396 00:15:37,061 --> 00:15:39,063 It's like, "Let's give her a million dollars 397 00:15:39,146 --> 00:15:40,940 and a Reformation collab." 398 00:15:41,023 --> 00:15:42,900 It's not Ritz, okay? 399 00:15:44,234 --> 00:15:45,319 Oh! 400 00:15:47,237 --> 00:15:49,991 Okay, so you admit Ritz was a flop? 401 00:15:50,074 --> 00:15:52,326 No. Didn't say that. 402 00:15:52,409 --> 00:15:53,744 Ritz was not a flop. 403 00:15:53,827 --> 00:15:55,830 It was less elevated 404 00:15:55,913 --> 00:15:58,875 than other more elevated jobs. 405 00:15:58,958 --> 00:16:00,710 Also known as a flop. 406 00:16:00,793 --> 00:16:02,378 Why can't you just admit that you made a mistake? 407 00:16:02,461 --> 00:16:03,546 -It's fine. -Okay. 408 00:16:03,629 --> 00:16:05,006 People make mistakes all the time. 409 00:16:05,089 --> 00:16:06,924 I am sorry 410 00:16:07,007 --> 00:16:10,261 if how you were perceived 411 00:16:10,344 --> 00:16:13,890 made the job that I booked for you uncomfortable, 412 00:16:13,973 --> 00:16:15,433 even though I made you $100,000. 413 00:16:15,516 --> 00:16:17,017 Mm. No. 414 00:16:19,979 --> 00:16:21,314 Okay, it was a fucking flop. 415 00:16:21,397 --> 00:16:23,774 It was a huge flop. Officer Flop, okay? 416 00:16:23,857 --> 00:16:25,192 It sucked. It fucking sucked. 417 00:16:25,275 --> 00:16:27,945 It was bad for gay people. It was bad for crackers. 418 00:16:28,028 --> 00:16:29,822 It was a disaster, alright? 419 00:16:29,905 --> 00:16:32,533 I am sorry. But this is different, okay? 420 00:16:32,616 --> 00:16:35,995 Antoine has the power to change your life. 421 00:16:36,078 --> 00:16:37,371 Both of our lives. 422 00:16:37,454 --> 00:16:39,373 Now, go find Charlie and Alani 423 00:16:39,456 --> 00:16:41,163 and bring them back with my clothes. 424 00:16:42,793 --> 00:16:44,044 Go be Jewish. 425 00:16:45,337 --> 00:16:46,464 I will. 426 00:16:46,547 --> 00:16:48,059 -The outfit helps. -Thank you. 427 00:16:49,800 --> 00:16:51,761 -Hey, there. Hi. -Hey. Hi. 428 00:16:51,844 --> 00:16:53,763 Shalom. Um, I was on the bus. 429 00:16:53,846 --> 00:16:55,640 -I was one of the teachers. -Oh. 430 00:16:55,723 --> 00:16:57,808 We have one of the teachers! 431 00:16:57,891 --> 00:17:01,186 Hi, good to see you guys again. 432 00:17:02,521 --> 00:17:03,898 So sorry about the accident. 433 00:17:03,981 --> 00:17:05,232 -Yeah. -Must have been terrifying. 434 00:17:05,315 --> 00:17:08,486 Thank you. I was just scared for my students. 435 00:17:08,569 --> 00:17:12,323 Um... oh, my God, that fucking kills. 436 00:17:12,406 --> 00:17:14,158 You are very lucky. 437 00:17:14,241 --> 00:17:15,534 You just missed an artery. 438 00:17:15,617 --> 00:17:16,911 -Huh! -Let's give it 30 439 00:17:16,994 --> 00:17:18,579 for the local anesthetic to take effect. 440 00:17:18,662 --> 00:17:21,248 Thirty? No, no, no. Let's just do the stitches now. 441 00:17:21,331 --> 00:17:22,750 I can handle it, I promise. 442 00:17:22,833 --> 00:17:24,585 I'm... I'm ready. 443 00:17:24,668 --> 00:17:26,378 Oh, God, I have to take this. 444 00:17:27,671 --> 00:17:29,507 -Alyssa! Hi! -Hey, boo. 445 00:17:29,590 --> 00:17:31,801 Um, Tallulah and I are on our way. 446 00:17:31,884 --> 00:17:35,888 We are so close, and we're super excited. 447 00:17:35,971 --> 00:17:37,890 I'm so sorry. I just found out 448 00:17:37,973 --> 00:17:40,309 Antoine has to go back to Paris early tomorrow, 449 00:17:40,392 --> 00:17:42,019 so he's canceling your meeting. 450 00:17:42,102 --> 00:17:44,897 Wait, what? No, can I just call him? 451 00:17:44,980 --> 00:17:46,482 No, it doesn't work that way. 452 00:17:46,565 --> 00:17:48,234 But we'll get something set for next year. 453 00:17:48,317 --> 00:17:49,986 It's all a conversation. 454 00:17:50,069 --> 00:17:51,612 -More soon. -Next year? 455 00:17:52,613 --> 00:17:53,739 Oh, my God! 456 00:17:53,822 --> 00:17:56,242 -Fucking Jesus Christ! -Mm-hmm. 457 00:17:56,325 --> 00:17:58,786 Every fucking hallway looks the same. 458 00:17:58,869 --> 00:18:01,414 -It's, like, dangerous to make hospitals this confusing. -Yeah. 459 00:18:01,497 --> 00:18:03,332 No, I know, this is why I only meet doctors in hotel rooms. 460 00:18:03,415 --> 00:18:04,625 -Oh, my God! -It's way safer. 461 00:18:04,708 --> 00:18:06,043 Wait, guys. You hear that? 462 00:18:06,126 --> 00:18:08,170 Oh, my God! Fuck! 463 00:18:08,253 --> 00:18:09,713 -Maia. -Oh, my God. 464 00:18:11,131 --> 00:18:12,758 Oh! Oh, shit. 465 00:18:12,841 --> 00:18:15,553 -Oh! Oh. -Oh. Oh, my Shayla. 466 00:18:15,636 --> 00:18:17,304 -Maia. -Baby. My bloody angel. 467 00:18:17,387 --> 00:18:18,556 -Are you okay? -Yeah. 468 00:18:18,639 --> 00:18:20,433 I'm so sorry we took so long. We got lost. 469 00:18:20,516 --> 00:18:21,976 But then we followed your "oh, my Gods." 470 00:18:22,059 --> 00:18:24,937 Oh, my God. Charlie, your head! 471 00:18:25,020 --> 00:18:26,147 You like it? 472 00:18:26,230 --> 00:18:28,399 Yeah, I look like a Serbian electrician. 473 00:18:28,482 --> 00:18:29,900 I'm really happy with the results. 474 00:18:29,983 --> 00:18:31,527 -Oh, here's your dress. -Thank you, 475 00:18:31,610 --> 00:18:33,446 but I don't need it anymore. 476 00:18:33,529 --> 00:18:35,197 -What? -Yeah, Alyssa called. 477 00:18:35,280 --> 00:18:37,825 Antoine's flight got changed and he canceled our meeting. 478 00:18:37,908 --> 00:18:39,118 -What? -The fuck? 479 00:18:39,201 --> 00:18:41,412 -Yeah. No. -Are you fucking kidding me? 480 00:18:41,495 --> 00:18:42,871 What do we do? 481 00:18:44,832 --> 00:18:46,625 I don't... I don't know. 482 00:18:47,793 --> 00:18:49,837 -What do you mean? -I don't know. 483 00:18:49,920 --> 00:18:51,672 Like, you don't know? 484 00:18:51,755 --> 00:18:54,133 Yeah, I mean, I just had fucking open-toe surgery, 485 00:18:54,216 --> 00:18:56,218 and I need to think on my feet. 486 00:18:56,301 --> 00:18:58,512 That's why I'm always, like, pacing around all the time. 487 00:18:58,595 --> 00:19:00,181 Here, hold on. Let me get up and... 488 00:19:00,264 --> 00:19:01,390 -Right now? -Are you sure? 489 00:19:01,473 --> 00:19:02,850 -I gotta pace to think. -Oh, my God. 490 00:19:02,933 --> 00:19:04,727 -Get something. -Just like pace with grace. 491 00:19:04,810 --> 00:19:06,395 -Okay. -Okay, let her go. 492 00:19:06,478 --> 00:19:08,022 Guys, what if we, like, 493 00:19:08,105 --> 00:19:10,691 hack his Google Calendars and then guess his password? 494 00:19:10,774 --> 00:19:12,276 How tall is his dad? 495 00:19:12,359 --> 00:19:13,778 Well, if you need to get to his calendar, 496 00:19:13,861 --> 00:19:15,279 -you need to go to his assistant. -You want help? 497 00:19:15,362 --> 00:19:16,739 Like, Mimi's assistant literally knows 498 00:19:16,822 --> 00:19:18,115 when she has to shit before Mimi does. 499 00:19:18,198 --> 00:19:19,325 Oh, my God. 500 00:19:19,408 --> 00:19:20,534 -What? -Courtney. 501 00:19:21,451 --> 00:19:22,995 Okay, she actually kinda turned out 502 00:19:23,078 --> 00:19:24,663 to be like a sleeper hit, but... 503 00:19:27,541 --> 00:19:28,542 -Court? -Hey! 504 00:19:28,625 --> 00:19:30,336 -Um, I have a question. -Oh! 505 00:19:30,419 --> 00:19:33,672 Uh, seemed like you were really hitting it off with Geoffrey. 506 00:19:33,755 --> 00:19:36,008 -Yeah. -I have a favor to ask. 507 00:19:36,091 --> 00:19:37,510 I need a little bit of intel. 508 00:19:37,593 --> 00:19:38,677 -Yeah. -Good? 509 00:19:38,760 --> 00:19:39,970 -Ooh. -She's good. 510 00:19:40,053 --> 00:19:41,305 She's good, let's go. 511 00:19:41,388 --> 00:19:43,640 -Uh-huh. -Miss Simsbury, wait. 512 00:19:45,100 --> 00:19:47,353 You absolutely cannot walk on that injury. 513 00:19:47,436 --> 00:19:49,063 Uh, hold on one second. 514 00:19:49,146 --> 00:19:51,649 -Sir, I'm done waiting. -I'm just telling you 515 00:19:51,732 --> 00:19:53,275 not to put pressure on the injury, 516 00:19:53,358 --> 00:19:55,361 otherwise you could get an infection. 517 00:19:55,444 --> 00:19:56,862 You'd risk losing the toe. 518 00:19:56,945 --> 00:19:59,615 I wouldn't be able to reattach it, do you understand? 519 00:19:59,698 --> 00:20:01,283 Yeah. 520 00:20:01,366 --> 00:20:04,662 But I need to get Tallulah to New York. 521 00:20:04,745 --> 00:20:06,246 Fuck the toe. 522 00:20:07,581 --> 00:20:09,125 Hey, read the room, honey. 523 00:20:09,208 --> 00:20:11,377 -No one cares about toes. -Thank you so much. 524 00:20:11,460 --> 00:20:13,129 -Bye. -Good luck, you guys. 525 00:20:13,212 --> 00:20:14,463 I hope you get better! 526 00:20:14,546 --> 00:20:15,631 -It's gonna be okay. -Wig! 527 00:20:39,696 --> 00:20:42,116 -Oh. There's Antoine. -Oh. 528 00:20:42,199 --> 00:20:43,659 That's Alyssa. 529 00:20:43,742 --> 00:20:46,078 Oh, my God. She lied to us. 530 00:20:46,161 --> 00:20:48,122 She took our fucking meeting. 531 00:20:48,205 --> 00:20:51,876 -Fucking bitch. -Okay, we are going in. 532 00:20:54,086 --> 00:20:56,547 Yes, of course. It should be up on the ledger... 533 00:20:56,630 --> 00:20:59,175 Alyssa? Oh, my God! 534 00:20:59,258 --> 00:21:01,719 -Maia! -And Antoine! Amazing! 535 00:21:01,802 --> 00:21:04,054 -So fun. -It's your little nesting doll. 536 00:21:04,137 --> 00:21:06,056 -Uh... -What are you guys up to? 537 00:21:06,139 --> 00:21:07,641 What are you talking about? 538 00:21:07,724 --> 00:21:10,019 Alyssa won't stop talking about Camilia, Camilia, Camilia. 539 00:21:12,020 --> 00:21:13,314 Hi, Tallulah. 540 00:21:13,397 --> 00:21:16,317 Antoine, this is my client, Tallulah Stiel. 541 00:21:16,400 --> 00:21:20,070 Ah, bag thief in the flesh! I was so disappointed... 542 00:21:20,153 --> 00:21:21,864 -Oh! -...you had to cancel our meeting. 543 00:21:21,947 --> 00:21:23,908 -I guess this is fate! -Yeah, I think it was 544 00:21:23,991 --> 00:21:25,659 just a scheduling mix-up. 545 00:21:27,452 --> 00:21:29,038 Well, we're here now. We'll sit with you. 546 00:21:29,121 --> 00:21:30,247 -Yes, please! -Oh! 547 00:21:30,330 --> 00:21:31,457 Alyssa, make room. Make room. 548 00:21:31,540 --> 00:21:34,459 Please, pull up a chair. Mm. 549 00:21:35,544 --> 00:21:36,712 -Hi. -Hi. 550 00:21:36,795 --> 00:21:40,216 Unfortunately, this table can't seat four. 551 00:21:40,299 --> 00:21:42,218 -Oh. Aw. -That's bizarre. 552 00:21:42,301 --> 00:21:44,177 It seems to be seating four right now. 553 00:21:46,805 --> 00:21:48,307 Thank you. 554 00:21:48,390 --> 00:21:49,934 Americans love rules. 555 00:21:50,017 --> 00:21:51,810 Only two people at a table. 556 00:21:51,893 --> 00:21:53,479 -You can't smoke in museums. -Yeah. 557 00:21:53,562 --> 00:21:55,272 If your secretary dresses nice, 558 00:21:55,355 --> 00:21:56,774 you can't kiss her on the mouth. 559 00:21:56,857 --> 00:21:58,943 God, I hate that. 560 00:21:59,026 --> 00:22:01,528 You know, fashion used to be about breaking rules. 561 00:22:01,611 --> 00:22:03,822 Yeah. I totally agree. 562 00:22:04,948 --> 00:22:06,575 You know... 563 00:22:06,658 --> 00:22:10,371 I actually dropped a steak knife on my foot today. 564 00:22:10,454 --> 00:22:13,332 Doctor said I would lose a toe if I came here. 565 00:22:13,415 --> 00:22:14,833 But I don't care. 566 00:22:14,916 --> 00:22:17,169 That's how much I believed you needed to meet Tallulah. 567 00:22:17,252 --> 00:22:19,046 -Maia. -It's true. 568 00:22:19,129 --> 00:22:21,548 He tried to give her pills, but she literally wouldn't take any. 569 00:22:21,631 --> 00:22:25,052 Oh, it hurts so bad. 570 00:22:25,135 --> 00:22:26,971 Sorry, all I had to eat today was a Ritz cracker, 571 00:22:27,054 --> 00:22:29,807 and this "martooni" is hitting. 572 00:22:29,890 --> 00:22:32,810 -Maia, I think you should leave. -Mm. 573 00:22:32,893 --> 00:22:34,353 What? 574 00:22:34,436 --> 00:22:37,731 No, your little nesting doll is insane, and I love it. 575 00:22:37,814 --> 00:22:39,984 Finally, Americans who aren't boring. 576 00:22:41,443 --> 00:22:44,655 Maia, Tallulah, you must come to the dinner. 577 00:22:44,738 --> 00:22:46,240 -You will be in New York, yes? -Yeah. 578 00:22:46,323 --> 00:22:48,826 We will have fun, go crazy. We can dress Tallulah. 579 00:22:48,909 --> 00:22:52,204 Yeah. Yes, amazing! We'll be there. 580 00:22:52,287 --> 00:22:53,789 Super. 581 00:22:53,872 --> 00:22:55,249 Okay, now I have to go. 582 00:22:55,332 --> 00:22:58,085 I have to go to Kristen Stewart's house 583 00:22:58,168 --> 00:23:00,296 for homemade sushi. 584 00:23:00,379 --> 00:23:01,922 Tallulah, do you want to come? 585 00:23:02,005 --> 00:23:03,590 We can talk designers. 586 00:23:03,673 --> 00:23:05,592 That sounds amazing. 587 00:23:05,675 --> 00:23:08,304 -What about CamiliaTK? -Next year. 588 00:23:08,387 --> 00:23:10,014 It's a conversation. We'll keep talking. 589 00:23:10,097 --> 00:23:11,932 Coo-coo. 590 00:23:12,766 --> 00:23:14,768 -Worth losing the toe. -Duh. 591 00:23:14,851 --> 00:23:17,021 Don't even use it. 592 00:23:17,104 --> 00:23:19,606 Tallulah, you're not pregnant, are you? 593 00:23:19,689 --> 00:23:22,234 Because she make you eat the sushi. 594 00:23:22,317 --> 00:23:24,820 Maia, that was totally out of line. 595 00:23:25,946 --> 00:23:27,906 I pay your salary, not Tallulah. 596 00:23:27,989 --> 00:23:30,659 Okay, well... 597 00:23:30,742 --> 00:23:33,287 Tallulah's right for the dinner. Antoine just said so. 598 00:23:33,370 --> 00:23:35,205 He's a French alcoholic. 599 00:23:35,288 --> 00:23:37,082 He will like who he's tricked into liking. 600 00:23:37,165 --> 00:23:39,460 It's CamiliaTK's turn. 601 00:23:39,543 --> 00:23:41,045 I had a plan, and you... you just stomped 602 00:23:41,128 --> 00:23:42,880 your fucking bloody foot all over it. 603 00:23:42,963 --> 00:23:44,673 I was taking initiative. 604 00:23:44,756 --> 00:23:46,967 You lied and said he canceled our meeting. 605 00:23:47,050 --> 00:23:48,552 Maia, this isn't Girl Scouts, okay? 606 00:23:48,635 --> 00:23:51,180 I don't have a responsibility to tell my employees 607 00:23:51,263 --> 00:23:52,639 everything I'm thinking. 608 00:23:52,722 --> 00:23:54,558 I was putting the company first, 609 00:23:54,641 --> 00:23:56,143 which is what you need to be doing 610 00:23:56,226 --> 00:23:57,644 if you wanna continue working here. 611 00:23:57,727 --> 00:23:59,396 Are you able to do that? 612 00:24:01,189 --> 00:24:02,190 Uh... 613 00:24:03,358 --> 00:24:04,359 No. 614 00:24:05,610 --> 00:24:08,864 No, I... I'm always gonna do what's right for my client. 615 00:24:11,074 --> 00:24:12,659 Then, I have to let you go. 616 00:24:14,369 --> 00:24:15,370 Fine. 617 00:24:17,164 --> 00:24:19,333 Great. 618 00:24:20,876 --> 00:24:23,670 You are so impatient 619 00:24:23,753 --> 00:24:25,881 and ungrateful. 620 00:24:26,756 --> 00:24:28,425 You're in such a hurry for more, you don't even realize 621 00:24:28,508 --> 00:24:29,843 what you have in front of you. 622 00:24:29,926 --> 00:24:32,053 But you have fun with your little friend. 623 00:24:33,638 --> 00:24:35,474 Yeah, I'm sure I will. 624 00:24:37,058 --> 00:24:38,560 Oh, my God. 625 00:24:38,643 --> 00:24:40,312 Dyl? 626 00:24:40,395 --> 00:24:43,732 I just had the craziest da... 627 00:24:43,815 --> 00:24:45,025 Oh. 628 00:24:45,108 --> 00:24:46,860 Oh, my God, Dylan! 629 00:24:46,943 --> 00:24:49,029 The shelf looks so good. 630 00:24:49,112 --> 00:24:51,823 Yeah, uh, my dad helped me put it up. 631 00:24:52,908 --> 00:24:55,411 Oh, my God. Dyl, fuck. 632 00:24:55,494 --> 00:24:57,413 Your parents. I totally forgot. 633 00:24:57,496 --> 00:24:59,123 Don't worry about it. I... I just lied to 'em 634 00:24:59,206 --> 00:25:00,707 and told 'em you had an emergency, so it's fine. 635 00:25:00,790 --> 00:25:02,376 -I did. -Yeah? 636 00:25:02,459 --> 00:25:04,962 I dropped a knife on my foot, I went to the emergency room. 637 00:25:05,045 --> 00:25:06,713 Are you okay? Wh... why didn't you call me? 638 00:25:06,796 --> 00:25:10,259 I... well, I was with Charlie and Alani and Tallulah. 639 00:25:10,342 --> 00:25:12,344 -Okay. -What? 640 00:25:12,427 --> 00:25:13,554 Okay. 641 00:25:13,637 --> 00:25:15,305 Cool, Maia. 642 00:25:15,388 --> 00:25:17,975 That's fucking insane. 643 00:25:18,058 --> 00:25:19,476 You... you went to the hospital and you called everyone you know 644 00:25:19,559 --> 00:25:20,853 except for me? Like... 645 00:25:20,936 --> 00:25:22,312 I... I didn't have my phone the whole time. 646 00:25:22,395 --> 00:25:24,565 And I... there was, like, a huge wait in the ER, 647 00:25:24,648 --> 00:25:26,775 and then I had to pretend to be Jewish, 648 00:25:26,858 --> 00:25:29,736 which wasn't that hard. 649 00:25:29,819 --> 00:25:32,364 And then, we had to, like, rush to this drinks thing. 650 00:25:32,447 --> 00:25:33,991 You went to a fucking drinks thing? 651 00:25:34,074 --> 00:25:36,368 It was for work. And then, I got fired, 652 00:25:36,451 --> 00:25:38,537 which was crazy but, like, I don't know. 653 00:25:38,620 --> 00:25:41,623 I kind of feel like i-it's meant to be. 654 00:25:41,706 --> 00:25:43,625 You know, I... I was, like, expecting 655 00:25:43,708 --> 00:25:45,294 some kind of text from you giving me an excuse 656 00:25:45,377 --> 00:25:47,546 for why you canceled dinner, but, like, 657 00:25:47,629 --> 00:25:48,964 I'm just a little bit... my mind is blown that 658 00:25:49,047 --> 00:25:50,382 I didn't even cross your mind, you know? 659 00:25:50,465 --> 00:25:54,386 I'm sorry, it was just, like, so hectic and... 660 00:25:55,512 --> 00:25:59,140 But, we got an invite to the Formé dinner. 661 00:26:02,352 --> 00:26:04,145 I'm so mad that I know what that is. 662 00:26:05,188 --> 00:26:07,691 I ca... I can't. I can't. 663 00:26:07,774 --> 00:26:11,195 I... you... you realize that you fucking are so different 664 00:26:11,278 --> 00:26:12,863 ever since Tallulah got here? 665 00:26:12,946 --> 00:26:15,199 Wait, this is about Tallulah? She's my best friend. 666 00:26:15,282 --> 00:26:17,451 No, no, it's... it's not about Tallulah, Maia. 667 00:26:17,534 --> 00:26:19,161 It's about... it's about fucking everything. 668 00:26:19,244 --> 00:26:20,621 Like, the whole thing the other night, 669 00:26:20,704 --> 00:26:23,123 the... fucking game night, the whole show you put on 670 00:26:23,206 --> 00:26:24,917 was, like, out of fucking control. 671 00:26:25,000 --> 00:26:27,169 I thought that we had fun after. 672 00:26:27,252 --> 00:26:28,795 You didn't even fuck me, you know that, right? 673 00:26:28,878 --> 00:26:30,297 You were, like, somewhere else in your mind, 674 00:26:30,380 --> 00:26:32,466 -like, not even thinking. -What are you talking about? 675 00:26:32,549 --> 00:26:33,800 Maia, when's... when's the last time 676 00:26:33,883 --> 00:26:35,344 that we actually did something I wanted to do? 677 00:26:35,427 --> 00:26:36,970 Like, really? Like, when's the last time 678 00:26:37,053 --> 00:26:38,972 that on... on a Saturday, we just, like, slept in, 679 00:26:39,055 --> 00:26:41,433 the two of us, and you didn't just take off to go be with your friends? 680 00:26:41,516 --> 00:26:43,477 I have stuff in the morning. 681 00:26:43,560 --> 00:26:45,521 I care about everything that's happening in your world, 682 00:26:45,604 --> 00:26:46,939 and not because you ask me to do it, 683 00:26:47,022 --> 00:26:48,524 because I actually fucking care. 684 00:26:48,607 --> 00:26:50,692 Because I'm interested, because I love you. 685 00:26:50,775 --> 00:26:53,946 I love you. I care about you so much. 686 00:26:54,029 --> 00:26:56,656 Name one person I work with who isn't Clare. 687 00:27:00,827 --> 00:27:01,911 Um... 688 00:27:03,955 --> 00:27:05,040 Bert? 689 00:27:06,041 --> 00:27:07,042 Bert. 690 00:27:10,545 --> 00:27:12,422 Dylan, wait. 691 00:27:12,505 --> 00:27:14,341 -Maia, Maia, Maia. -Stop. Stop. Okay. 692 00:27:14,424 --> 00:27:17,135 I'm sorry that I don't memorize your coworkers' names. 693 00:27:17,218 --> 00:27:18,845 -It's not... -Okay? 694 00:27:18,928 --> 00:27:22,349 I'm trying to build a future for both of us. 695 00:27:22,432 --> 00:27:24,601 And I feel like I have one shot, 696 00:27:24,684 --> 00:27:26,979 and if I don't take it, I'm gonna miss it, 697 00:27:27,062 --> 00:27:29,565 and I-I just have to go all in on it. 698 00:27:29,648 --> 00:27:34,361 And I'm only able to do that because you do such a good job 699 00:27:34,444 --> 00:27:36,488 of holding everything down here. 700 00:27:36,571 --> 00:27:38,907 Like, I don't know. 701 00:27:38,990 --> 00:27:42,014 I just want a big life. I thought that you loved that about me. 702 00:27:44,663 --> 00:27:46,081 Yeah, I don't... I don't know. 703 00:27:47,332 --> 00:27:49,626 I don't know anymore, Maia, it's just... it's... 704 00:27:50,627 --> 00:27:53,714 It just kinda feels like the bigger your life is getting, 705 00:27:53,797 --> 00:27:55,215 the smaller I'm getting. 706 00:27:56,383 --> 00:27:57,842 Maia. 707 00:27:58,718 --> 00:28:00,220 Maia. 708 00:28:00,303 --> 00:28:02,889 I want you to go to New York. 709 00:28:02,972 --> 00:28:04,850 Okay? Just have a great time. 710 00:28:04,933 --> 00:28:06,768 I just... I need... I need some space, alright? 711 00:28:06,851 --> 00:28:08,687 -I need some space. -You want space from me. 712 00:28:08,770 --> 00:28:10,981 I... I just... 713 00:28:11,064 --> 00:28:12,869 Maia, I think we need to take a break. 714 00:28:14,401 --> 00:28:15,861 Okay, and we can talk when you get back 715 00:28:15,944 --> 00:28:18,155 from your big dinner and everything but, yeah, 716 00:28:18,238 --> 00:28:19,656 I need... I need some space, 717 00:28:19,739 --> 00:28:22,324 so I'm... I'm gonna go stay at... at Berthume's, okay? 718 00:28:31,084 --> 00:28:33,003 At fucking Berthume's? 719 00:28:38,341 --> 00:28:39,801 That's what I said. 720 00:28:39,884 --> 00:28:43,346 ♪ Oh, baby ♪ 721 00:28:45,849 --> 00:28:48,977 ♪ Oh, baby ♪ 722 00:28:50,937 --> 00:28:54,441 ♪ You're having a bad dream ♪ 723 00:28:56,151 --> 00:29:00,155 ♪ Here in my arms ♪ 724 00:29:02,699 --> 00:29:05,869 ♪ Oh, sugar ♪ 725 00:29:08,455 --> 00:29:12,250 ♪ Give in to me ♪ 726 00:29:13,251 --> 00:29:17,088 ♪ You're just having a bad dream ♪ 727 00:29:18,715 --> 00:29:23,178 ♪ Of raining lungs ♪ 728 00:29:24,345 --> 00:29:28,558 ♪ Oh, but please ♪ 729 00:29:28,641 --> 00:29:33,730 ♪ Please shake me ♪ 730 00:29:33,813 --> 00:29:38,985 ♪ From my lovesick patient dream ♪ 731 00:29:40,069 --> 00:29:45,033 ♪ Please, baby, please ♪ 732 00:29:45,116 --> 00:29:49,954 ♪ And my love plays wait and see ♪54244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.