Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,007 --> 00:00:08,377
[Camille]
Last season on "Harlem."
2
00:00:08,384 --> 00:00:09,894
- Ian was at the club.
- [Tye] Four years later
3
00:00:09,885 --> 00:00:11,595
and that nigga still
has a hold on you.
4
00:00:11,595 --> 00:00:13,845
Camille,
I'm engaged.
5
00:00:13,848 --> 00:00:16,178
You would be lonely
without me here.
6
00:00:16,183 --> 00:00:17,563
I promise we will
still be besties
7
00:00:17,560 --> 00:00:18,940
even if you do get a job.
8
00:00:18,936 --> 00:00:19,976
So what we doing?
9
00:00:19,979 --> 00:00:22,689
It's "Get Out:
The Musical."
10
00:00:22,690 --> 00:00:25,860
[all] ♪ Scrape, click,
scrape, click ♪
11
00:00:25,860 --> 00:00:27,740
Dr. Pruitt from Yale?
12
00:00:27,737 --> 00:00:29,987
Um, I'm one of the adjunct
professors, Camille Parks.
13
00:00:29,989 --> 00:00:31,369
Can I call you back?
14
00:00:31,365 --> 00:00:32,445
[man]
That's fine, Dr. Pruitt,
15
00:00:32,450 --> 00:00:33,780
- I'll talk to you later.
- Sorry.
16
00:00:33,784 --> 00:00:35,164
I'm fine.
[groans]
17
00:00:35,161 --> 00:00:36,411
Tye!
18
00:00:36,412 --> 00:00:38,912
You have several medium
and large fibroids
19
00:00:38,914 --> 00:00:41,294
and a polyp on
your uterine lining.
20
00:00:41,292 --> 00:00:44,002
[Dr. Pruitt] One of
my panelists is Jameson...
21
00:00:44,003 --> 00:00:45,923
[Camille] Royce,
the--the social justice guy.
22
00:00:45,921 --> 00:00:47,421
So you wanna fuck a woman?
23
00:00:47,423 --> 00:00:48,973
I am not comfortable
calling it
24
00:00:48,966 --> 00:00:50,926
anything other than
curiosity right now.
25
00:00:50,926 --> 00:00:53,136
I will not endorse you
for this job.
26
00:00:53,137 --> 00:00:55,307
[Camille] It's over.
Officially, Dr. Pruitt
27
00:00:55,306 --> 00:00:57,266
hired someone for
the associate position.
28
00:00:57,266 --> 00:00:58,476
[Jameson] You know,
you could come with me
29
00:00:58,476 --> 00:00:59,686
to University of Chicago.
30
00:00:59,685 --> 00:01:01,515
"Enclosed is
a cease and desist letter.
31
00:01:01,520 --> 00:01:03,860
The show must not
go on, ever."
32
00:01:03,856 --> 00:01:06,976
[Tye] This is Brandon Jones,
33
00:01:06,984 --> 00:01:08,404
my husband.
34
00:01:08,402 --> 00:01:11,072
Will you
go on a date with me?
35
00:01:11,071 --> 00:01:12,571
She said yes!
36
00:01:12,573 --> 00:01:14,533
I quit.
I'm out of here.
37
00:01:14,533 --> 00:01:16,243
[slurring]
See you never, Dr. Pruitt.
38
00:01:16,243 --> 00:01:18,373
- Whew!
- Oh, shit!
39
00:01:18,370 --> 00:01:19,500
I've waited for weeks
40
00:01:19,497 --> 00:01:21,287
for you to sign
the divorce papers.
41
00:01:21,290 --> 00:01:22,460
It's obvious
you want money.
42
00:01:22,458 --> 00:01:24,418
You think
this is about money?
43
00:01:24,418 --> 00:01:25,838
Well, fine.
44
00:01:25,836 --> 00:01:27,376
It's about money then.
45
00:01:27,379 --> 00:01:28,759
You said you loved me.
46
00:01:28,756 --> 00:01:30,046
I love you too, Ian.
47
00:01:30,049 --> 00:01:34,759
♪ ♪
48
00:01:40,017 --> 00:01:43,017
[upbeat music]
49
00:01:43,020 --> 00:01:44,190
♪ ♪
50
00:01:44,188 --> 00:01:46,688
Welcome back, everybody.
51
00:01:46,690 --> 00:01:48,030
♪ ♪
52
00:01:48,025 --> 00:01:49,185
Now, where were we?
53
00:01:49,193 --> 00:01:53,533
♪ ♪
54
00:01:54,865 --> 00:01:58,195
The anthropology of time.
55
00:01:58,202 --> 00:02:00,662
Hinduism and some
Eastern cultures
56
00:02:00,663 --> 00:02:02,753
see time as a circle,
57
00:02:02,748 --> 00:02:06,338
with patterns and events,
even lives repeating.
58
00:02:06,335 --> 00:02:12,005
So if time is circular
and patterns repeat,
59
00:02:12,007 --> 00:02:13,507
but then can't we break them?
60
00:02:13,509 --> 00:02:17,259
By making different choices,
can we rewrite history?
61
00:02:17,263 --> 00:02:20,273
[dreamy music]
62
00:02:20,266 --> 00:02:26,686
♪ ♪
63
00:02:27,690 --> 00:02:28,690
[Mira] Oh, no.
64
00:02:30,943 --> 00:02:32,743
This is so bad.
65
00:02:32,736 --> 00:02:33,856
Hey.
66
00:02:33,863 --> 00:02:36,743
Ian,
close your eyes!
67
00:02:36,740 --> 00:02:38,700
The... it's bad luck
to see the dress
68
00:02:38,701 --> 00:02:39,791
before tomorrow.
69
00:02:39,785 --> 00:02:41,535
OK.
Yeah, OK.
70
00:02:41,537 --> 00:02:42,707
Oh, Mira.
71
00:02:42,705 --> 00:02:44,455
Hey, look, it's...
it's, uh, Mira.
72
00:02:44,456 --> 00:02:46,956
I'm--I'm here because, um,
I, uh, I was with Quinn.
73
00:02:46,959 --> 00:02:48,499
She's dropping off your dress,
as you know,
74
00:02:48,502 --> 00:02:50,002
that you're already holding.
75
00:02:50,004 --> 00:02:52,014
Quinn did a beautiful job.
It's all a dream come true.
76
00:02:55,634 --> 00:02:57,724
Am I really doing this?
77
00:02:57,720 --> 00:02:59,310
What?
78
00:02:59,305 --> 00:03:01,555
Am I pretending
I didn't see you kiss...
79
00:03:03,601 --> 00:03:04,941
Again.
80
00:03:04,935 --> 00:03:06,345
[chuckles nervously]
81
00:03:06,353 --> 00:03:09,233
- Kiss? We...
- Don't.
82
00:03:09,231 --> 00:03:11,731
When I saw you two kiss at
that wretched Titanic party,
83
00:03:11,734 --> 00:03:14,114
I thought it was a moment.
It was the part.
84
00:03:14,111 --> 00:03:16,201
It was...
I don't know.
85
00:03:17,573 --> 00:03:19,533
I guess this is
what I deserve
86
00:03:19,533 --> 00:03:22,373
for not saying something.
87
00:03:22,369 --> 00:03:24,659
Moving across the Atlantic
for the man I love,
88
00:03:24,663 --> 00:03:26,543
something, I may add,
Camille wouldn't do for you.
89
00:03:26,540 --> 00:03:27,500
Don't bring her up
right now.
90
00:03:27,499 --> 00:03:28,329
I'm the one
you're mad at.
91
00:03:28,334 --> 00:03:29,594
Um, no, not true.
92
00:03:29,585 --> 00:03:32,085
I would say
pretty equal.
93
00:03:32,087 --> 00:03:33,127
Just...
I have to understand.
94
00:03:33,130 --> 00:03:35,010
Why would you cheat on me
for someone
95
00:03:35,007 --> 00:03:37,087
who didn't think enough
of you and your dreams
96
00:03:37,092 --> 00:03:38,552
to stick by your side?
97
00:03:38,552 --> 00:03:40,182
You told me
Camille was a flake
98
00:03:40,179 --> 00:03:41,309
you could never trust again
99
00:03:41,305 --> 00:03:43,385
because she could only
think of herself.
100
00:03:43,390 --> 00:03:45,600
- You said that?
- He was obviously right.
101
00:03:45,601 --> 00:03:46,771
Who shows up
the night before a wedding
102
00:03:46,769 --> 00:03:48,809
to kiss the fucking groom?
103
00:03:48,812 --> 00:03:51,822
A groom, by the way,
you dumped the same day
104
00:03:51,815 --> 00:03:53,975
you were supposed
to move to Paris together.
105
00:03:53,984 --> 00:03:56,654
Camille, your selfish
destructive timing is nothing
106
00:03:56,654 --> 00:03:58,744
if not perversely consistent.
107
00:03:58,739 --> 00:04:01,119
I am confident
she will do it again
108
00:04:01,116 --> 00:04:02,906
and flake out
and hurt you.
109
00:04:02,910 --> 00:04:07,120
I only hope it's even half
as humiliating for you, Ian,
110
00:04:07,122 --> 00:04:09,082
as this is for me.
111
00:04:13,253 --> 00:04:15,423
What do we do?
112
00:04:15,422 --> 00:04:16,512
I'm sorry about this, Camille.
113
00:04:16,507 --> 00:04:18,177
No, I can't believe
I was this naive
114
00:04:18,175 --> 00:04:19,125
to think this could be
115
00:04:19,134 --> 00:04:22,354
some sweet,
happily ever after.
116
00:04:22,346 --> 00:04:23,716
I feel like
I'm gonna throw up.
117
00:04:23,722 --> 00:04:24,892
Wait, let me just...
let me just...
118
00:04:24,890 --> 00:04:27,270
No, no, no.
119
00:04:27,267 --> 00:04:29,687
I meant what I said.
120
00:04:29,687 --> 00:04:30,977
I love you, Ian.
121
00:04:30,980 --> 00:04:33,020
But to stay here
right now,
122
00:04:33,023 --> 00:04:35,153
in this moment,
it just...
123
00:04:35,150 --> 00:04:36,990
it feels cruel.
124
00:04:36,986 --> 00:04:39,986
[soft dramatic music]
125
00:04:39,989 --> 00:04:42,619
♪ ♪
126
00:04:42,616 --> 00:04:44,826
Fuck!
127
00:04:45,494 --> 00:04:46,624
Oh, my God,
128
00:04:46,620 --> 00:04:49,080
biggest news ever!
129
00:04:49,081 --> 00:04:50,251
Bet I could top it.
130
00:04:50,249 --> 00:04:51,829
Oh, my gosh, so...
131
00:04:51,834 --> 00:04:53,544
super connected Mira
132
00:04:53,544 --> 00:04:55,424
loved my design so much
133
00:04:55,421 --> 00:04:57,171
that she got her best friend
134
00:04:57,172 --> 00:04:58,592
who is, of course,
135
00:04:58,590 --> 00:05:00,090
an editor at "Vogue"
136
00:05:00,092 --> 00:05:01,592
to agree to do...
137
00:05:01,593 --> 00:05:02,803
[imitates drumroll]
138
00:05:02,803 --> 00:05:04,893
73 questions with me
139
00:05:04,888 --> 00:05:07,098
as an up-and-coming designer!
140
00:05:07,099 --> 00:05:09,349
Oh, my God, like,
SJP did that, you know?
141
00:05:09,351 --> 00:05:11,811
Like, Lizzo did that,
you know what I'm saying?
142
00:05:11,812 --> 00:05:13,692
Aren't I, like,
the perfect cross
143
00:05:13,689 --> 00:05:15,859
between SJP and Lizzo?
144
00:05:15,858 --> 00:05:17,188
[laughs]
Oh, my gosh,
145
00:05:17,192 --> 00:05:19,112
my first night as queer
146
00:05:19,111 --> 00:05:22,321
has been
motherfucking awesome!
147
00:05:23,741 --> 00:05:25,701
Oh, no.
No, no, no, wait.
148
00:05:25,701 --> 00:05:27,491
Are those happy tears
or sad tears?
149
00:05:27,494 --> 00:05:30,504
Um, both?
[chuckles weakly]
150
00:05:30,497 --> 00:05:33,127
Oh, no, no, no.
151
00:05:37,713 --> 00:05:40,133
Eric!
Open up.
152
00:05:40,883 --> 00:05:41,763
What?
153
00:05:41,759 --> 00:05:43,259
What you mean "what"?
154
00:05:43,260 --> 00:05:45,510
Your girl comes
bearing Plan B
155
00:05:45,512 --> 00:05:47,602
and Haagen-Dazs for after
156
00:05:47,598 --> 00:05:52,018
and a can of drugstore wine
for after that.
157
00:05:52,019 --> 00:05:53,599
It's been a bad night.
158
00:05:53,604 --> 00:05:55,404
And I'm not in the mood
for sex, carbs,
159
00:05:55,397 --> 00:05:56,517
or shitty wine.
160
00:05:56,523 --> 00:05:58,233
I get it. I get it.
161
00:05:58,233 --> 00:06:00,993
I'm just as upset
about Jordan Peele
162
00:06:00,986 --> 00:06:02,396
ending "Get Out"
as you are.
163
00:06:02,404 --> 00:06:03,954
But only one of us
wrote the letters
164
00:06:03,947 --> 00:06:06,027
that got
my big break canceled.
165
00:06:06,366 --> 00:06:08,536
Nigga, and that's it?
166
00:06:08,535 --> 00:06:09,745
Not even friends?
167
00:06:15,834 --> 00:06:16,924
Friends?
168
00:06:16,919 --> 00:06:17,799
Hmm?
169
00:06:17,795 --> 00:06:19,165
Always.
170
00:06:19,171 --> 00:06:20,301
But you know,
171
00:06:20,297 --> 00:06:21,337
the current state
of my bank account
172
00:06:21,340 --> 00:06:23,010
for which
you are responsible
173
00:06:23,008 --> 00:06:24,968
prevents me from
getting an erection.
174
00:06:24,968 --> 00:06:27,598
Could be just a cold weather
thing anyway.
175
00:06:27,596 --> 00:06:30,516
I get it.
That was fun.
176
00:06:30,516 --> 00:06:32,886
Oh, thanks for the keys.
177
00:06:32,893 --> 00:06:34,273
[♪ Ayzha Nyree:
"Woke Up Like This"]
178
00:06:34,269 --> 00:06:36,189
♪ I woke up in the morning
type lit ♪
179
00:06:36,188 --> 00:06:38,728
♪ Ooh, big Benny still crisp ♪
180
00:06:38,732 --> 00:06:41,862
♪ I, I, I woke up
in the morning like this ♪
181
00:06:41,860 --> 00:06:44,320
♪ I woke up feeling a vibe,
it's a blessing ♪
182
00:06:44,321 --> 00:06:46,661
♪ Last night was a movie
in the Hamptons ♪
183
00:06:46,657 --> 00:06:49,447
♪ Mm, we was chillin'
in a mansion ♪
184
00:06:49,451 --> 00:06:51,751
♪ Big dripper came out,
startin' spazzin' ♪
185
00:06:51,745 --> 00:06:54,155
♪ Ooh, money stretch
like gymnastics ♪
186
00:06:54,164 --> 00:06:56,834
♪ You talkin' to the boss,
who askin'? ♪
187
00:06:56,834 --> 00:06:59,344
♪ Ooh, family rich,
we stackin' ♪
188
00:06:59,336 --> 00:07:01,796
♪ And they gon' scream when
they see the new Jacksons ♪
189
00:07:01,797 --> 00:07:04,377
♪ I woke up
in the morning like this ♪
190
00:07:04,383 --> 00:07:06,433
♪ I woke up in
the morning type lit ♪
191
00:07:06,426 --> 00:07:09,176
♪ Ooh, big Benny still crisp ♪
192
00:07:09,179 --> 00:07:11,679
♪ I woke up in the morning
like this ♪
193
00:07:11,682 --> 00:07:14,482
♪ I, I, I woke up
in the morning like this ♪
194
00:07:14,476 --> 00:07:16,686
♪ I woke up
in the morning type lit ♪
195
00:07:16,687 --> 00:07:19,687
♪ Ooh, big Benny still crisp ♪
196
00:07:19,690 --> 00:07:21,610
♪ I woke up in the morning
like this ♪
197
00:07:21,608 --> 00:07:23,608
♪ This, this, this,
this, this, this ♪
198
00:07:23,610 --> 00:07:26,200
♪ In the morning like this,
this, this, this, this ♪
199
00:07:26,196 --> 00:07:28,696
♪ Woke up like this,
this, this, this, this ♪
200
00:07:28,699 --> 00:07:31,289
♪ In the morning like this,
this, this, this, this ♪
201
00:07:31,285 --> 00:07:33,695
♪ Woke up like this,
this, this, this, this ♪
202
00:07:33,704 --> 00:07:36,004
♪ In the morning like this,
this, this, this, this ♪
203
00:07:35,998 --> 00:07:36,998
♪ In the morning like ♪
204
00:07:36,999 --> 00:07:38,579
Sis, your hair is giving me
205
00:07:38,584 --> 00:07:40,794
Eve in her prime.
- Ooh.
206
00:07:40,794 --> 00:07:43,054
- You look good.
- Thank you.
207
00:07:43,046 --> 00:07:44,916
I did it by myself
in my bathroom.
208
00:07:44,923 --> 00:07:45,883
Ooh, y'all want to know
what I did
209
00:07:45,883 --> 00:07:47,223
in the bathroom by myself?
210
00:07:47,217 --> 00:07:48,257
Nope.
211
00:07:48,260 --> 00:07:49,430
No word from Ian?
212
00:07:49,428 --> 00:07:50,848
No, still no word
from Ian.
213
00:07:50,846 --> 00:07:52,676
But you should have seen
Mira's face.
214
00:07:52,681 --> 00:07:55,481
It was a mix of heartbreaking
tears and murderous rage.
215
00:07:55,475 --> 00:07:56,725
I know that look.
216
00:07:56,727 --> 00:07:59,057
And I will never again
fuck up Quinn's DVR
217
00:07:59,062 --> 00:08:00,812
the night of "The Bachelorette"
finale.
218
00:08:00,814 --> 00:08:03,154
- Still not forgiven.
- It was three seasons ago.
219
00:08:03,150 --> 00:08:05,900
Listen, that's the look
that Brandon gave me, too.
220
00:08:05,903 --> 00:08:08,823
Saying all this shit like,
I'm all about money
221
00:08:08,822 --> 00:08:10,122
and I don't have
any real connections
222
00:08:10,115 --> 00:08:11,695
or love in my life.
223
00:08:11,700 --> 00:08:15,040
Crazy, right?
[chuckles]
224
00:08:16,872 --> 00:08:18,672
- Is that good?
- Delicious.
225
00:08:18,665 --> 00:08:20,625
Um, hello?
226
00:08:20,626 --> 00:08:22,786
Now is the part
where you disagree.
227
00:08:22,794 --> 00:08:23,804
- Oh, right.
- Fuck that.
228
00:08:23,795 --> 00:08:25,585
[all speaking at once]
229
00:08:25,589 --> 00:08:27,009
I just stupidly
didn't think about
230
00:08:27,007 --> 00:08:29,007
how much pain
I'd be causing.
231
00:08:29,009 --> 00:08:31,349
Or how much pain
we'd both be in.
232
00:08:31,345 --> 00:08:33,175
Blowing up my life
seemed like so much more fun
233
00:08:33,180 --> 00:08:34,350
than the misery
it actually was.
234
00:08:34,348 --> 00:08:35,468
I know that feeling.
235
00:08:35,474 --> 00:08:36,684
And heads up, girls,
236
00:08:36,683 --> 00:08:39,603
if Vin Diesel ever
offers to kiss you, pass.
237
00:08:39,603 --> 00:08:41,483
- Just a hard pass, OK?
- Angie, Angie.
238
00:08:41,480 --> 00:08:43,520
Can you at least pretend
like you care about
239
00:08:43,523 --> 00:08:44,943
what's actually
happening here?
240
00:08:44,942 --> 00:08:47,612
That's exactly
what I said to Vin.
241
00:08:47,611 --> 00:08:49,201
OK, I am sorry.
242
00:08:49,196 --> 00:08:51,196
I'm wallowing in
my own shit, too.
243
00:08:51,198 --> 00:08:52,868
My big break broke.
244
00:08:52,866 --> 00:08:55,736
I'm back at square one,
no job, no man, no money.
245
00:08:55,744 --> 00:08:56,914
You know what?
246
00:08:56,912 --> 00:08:58,502
I was going for
my run this morning.
247
00:08:58,497 --> 00:08:59,577
I couldn't stop replaying
248
00:08:59,581 --> 00:09:01,171
all the shit I caused
last night.
249
00:09:01,166 --> 00:09:02,496
Y'all catch that
250
00:09:02,501 --> 00:09:04,001
"I went for a run
this morning" back door brag?
251
00:09:04,002 --> 00:09:05,092
I caught it.
252
00:09:05,087 --> 00:09:06,087
But does that mean
that you regret
253
00:09:06,088 --> 00:09:07,088
kissing Ian last night?
254
00:09:07,089 --> 00:09:08,339
No.
255
00:09:08,340 --> 00:09:10,930
No, I just don't want
Ian and I to start again
256
00:09:10,926 --> 00:09:13,796
under the shadow of
all this chaos, you know?
257
00:09:13,804 --> 00:09:17,524
I can't even imagine how upset
his parents are with me.
258
00:09:17,516 --> 00:09:19,846
- Did I quit my job last night?
- What?
259
00:09:19,851 --> 00:09:21,441
Wait, Quinn, you told me
to quit my job last night.
260
00:09:21,436 --> 00:09:23,306
How much did
y'all have to drink?
261
00:09:23,313 --> 00:09:24,943
Why are you giving out
career advice?
262
00:09:24,940 --> 00:09:26,980
I can fix this.
263
00:09:26,984 --> 00:09:28,864
All you need...
264
00:09:28,860 --> 00:09:31,660
is a takesy-backsy.
265
00:09:31,655 --> 00:09:33,485
A takesy-backsy, you know,
like when you're a kid
266
00:09:33,490 --> 00:09:36,080
and you say a bad word and
you get a takesy-backsy,
267
00:09:36,076 --> 00:09:38,446
three takesy-backsies a month.
268
00:09:40,414 --> 00:09:42,294
Was this just in my house?
269
00:09:42,291 --> 00:09:44,961
Let our collective
blank stares be your answer.
270
00:09:44,960 --> 00:09:46,550
No, Quinn's right.
271
00:09:46,545 --> 00:09:47,835
I need a takey-backy.
272
00:09:47,838 --> 00:09:48,918
A takesy-backsy.
273
00:09:48,922 --> 00:09:49,922
No, I'm gonna call
Dr. Pruitt
274
00:09:49,923 --> 00:09:51,343
and beg her
for my job back
275
00:09:51,341 --> 00:09:52,721
so that I can eat
and pay rent.
276
00:09:52,718 --> 00:09:54,758
And then I'm gonna apologize
to Ian's parents
277
00:09:54,761 --> 00:09:56,721
for the role that I played
in ruining a day
278
00:09:56,722 --> 00:09:58,892
that I'm sure cost them
a fortune.
279
00:09:58,890 --> 00:10:00,430
And then I'm gonna
get Mira to forgive me.
280
00:10:00,434 --> 00:10:02,644
My gosh, hearing all this
just makes me want a Xanax.
281
00:10:02,644 --> 00:10:04,904
Mm! I got you, Quinn.
282
00:10:04,896 --> 00:10:06,186
But only take half.
283
00:10:06,189 --> 00:10:08,069
It's a Swedish version
of a Xanax.
284
00:10:08,066 --> 00:10:10,236
I got it from
a "Get Out" stage hand.
285
00:10:10,235 --> 00:10:11,605
They are very intense though.
286
00:10:11,611 --> 00:10:13,161
I took a whole one
and I lost two days.
287
00:10:13,155 --> 00:10:15,065
Mm, tempting, but no.
288
00:10:15,073 --> 00:10:17,333
A quitter never wins.
289
00:10:17,326 --> 00:10:18,986
For when my lawyer
gets ahold of Brandon
290
00:10:18,994 --> 00:10:20,624
and tells me
how much he wants.
291
00:10:20,620 --> 00:10:22,960
I guess I'll take one too for
when I come clean with Jameson
292
00:10:22,956 --> 00:10:24,456
and he goes all Mira on me.
293
00:10:24,458 --> 00:10:26,458
Are you sure you want
to end it with Jameson
294
00:10:26,460 --> 00:10:28,420
before things are settled
with Ian?
295
00:10:28,420 --> 00:10:30,340
I know, I know that
happily ever after
296
00:10:30,339 --> 00:10:31,629
is momentarily on pause.
297
00:10:31,631 --> 00:10:34,801
But it's just not fair
to Jameson, you know,
298
00:10:34,801 --> 00:10:37,351
when I know that I still
feel it all for Ian.
299
00:10:37,346 --> 00:10:39,426
But Jameson is going back
to Chicago soon.
300
00:10:39,431 --> 00:10:40,771
Can't you just wait?
301
00:10:40,766 --> 00:10:43,846
He's gone.
There's a slow fade.
302
00:10:43,852 --> 00:10:45,562
Blame it on the distance.
303
00:10:45,562 --> 00:10:48,112
No.
304
00:10:48,106 --> 00:10:50,226
Maybe.
Is that wrong?
305
00:10:50,233 --> 00:10:52,533
Girl, your karma
is so fucked already,
306
00:10:52,527 --> 00:10:54,397
you might as well
take the easy road.
307
00:10:54,404 --> 00:10:55,534
OK, you know what?
308
00:10:55,530 --> 00:10:57,450
What is the opposite
of a pep talk?
309
00:10:57,449 --> 00:10:59,239
Because that is
what's happening right here.
310
00:10:59,242 --> 00:11:01,082
You can't take career advice
from an heiress.
311
00:11:01,078 --> 00:11:02,618
I am not an Aries.
312
00:11:02,621 --> 00:11:04,921
[all] Heiress!
313
00:11:04,915 --> 00:11:07,165
So what is everyone
getting into next?
314
00:11:07,167 --> 00:11:10,337
Why? Don't you have like
hella wrongs to make right?
315
00:11:10,337 --> 00:11:11,917
Pruitt hasn't
written me back yet.
316
00:11:11,922 --> 00:11:13,172
And if I don't see her,
then I have to go
317
00:11:13,173 --> 00:11:16,763
to Jameson or Ian's family.
I'm not ready.
318
00:11:16,760 --> 00:11:18,890
Well, I was gonna get
a mani-pedi before my date.
319
00:11:18,887 --> 00:11:20,217
- Ooh, that works for me.
- Ooh.
320
00:11:20,222 --> 00:11:23,272
Silver dress,
it's been so long
321
00:11:23,266 --> 00:11:24,886
since I've seen my type.
322
00:11:24,893 --> 00:11:27,023
Bat shit crazy is my demo.
323
00:11:27,020 --> 00:11:28,650
For $5,
324
00:11:28,647 --> 00:11:29,977
I will tell you
your future.
325
00:11:29,981 --> 00:11:31,321
And for free,
326
00:11:31,316 --> 00:11:33,736
I will tell you that your
future does not include my $5.
327
00:11:33,735 --> 00:11:35,945
You will make love to
the most beautiful man
328
00:11:35,946 --> 00:11:37,816
in New York and then
329
00:11:37,823 --> 00:11:40,743
your curse of bad luck
will be lifted.
330
00:11:40,742 --> 00:11:43,752
Well, he got the part
about my bad luck right.
331
00:11:43,745 --> 00:11:45,615
Can we go?
- Oh, the walk sign is on.
332
00:11:45,622 --> 00:11:47,422
Thank you.
Reclaiming my time.
333
00:11:47,416 --> 00:11:49,286
♪ ♪
334
00:11:49,292 --> 00:11:51,752
Look, everything
happens for a reason.
335
00:11:51,753 --> 00:11:53,303
And for what it's worth,
I am grateful
336
00:11:53,296 --> 00:11:54,456
that last night happened.
337
00:11:54,464 --> 00:11:55,884
I mean,
thanks to you, Camille,
338
00:11:55,882 --> 00:12:00,012
I'm officially going on
my first lady LGBTQ+ date.
339
00:12:00,011 --> 00:12:01,681
Don't call it that.
340
00:12:01,680 --> 00:12:04,600
So what are the big plans
with Isabella?
341
00:12:04,599 --> 00:12:07,059
I got a private room at Cecil
for just the two of us.
342
00:12:07,060 --> 00:12:08,520
Then I am flying in
343
00:12:08,520 --> 00:12:09,770
"Top Chef" winner
Melissa King
344
00:12:09,771 --> 00:12:11,521
to cook for us.
- Subtle.
345
00:12:11,523 --> 00:12:13,693
You gon' bust it open
in the VIP?
346
00:12:13,692 --> 00:12:16,822
Oh, I am not
busting anything open.
347
00:12:16,820 --> 00:12:19,110
Or am I? Should I?
348
00:12:19,114 --> 00:12:20,124
[man] Hello.
349
00:12:20,115 --> 00:12:23,285
[upbeat music]
350
00:12:23,285 --> 00:12:26,535
♪ Go ahead and buss it,
buss it, buss it, buss it ♪
351
00:12:26,538 --> 00:12:29,788
♪ Buss it, buss it, buss it,
go ahead and buss it ♪
352
00:12:29,791 --> 00:12:32,041
- Would you like a foot and...
- Yes.
353
00:12:32,043 --> 00:12:33,173
Leg massage?
354
00:12:33,170 --> 00:12:34,460
Mm-hmm.
355
00:12:34,463 --> 00:12:36,593
- I got you.
- Well, get me, then.
356
00:12:36,590 --> 00:12:43,600
♪ ♪
357
00:12:48,685 --> 00:12:51,015
[laughter]
358
00:12:51,021 --> 00:12:52,861
Oh, you can go harder.
359
00:12:52,856 --> 00:12:54,106
I like it deep.
360
00:12:54,107 --> 00:12:55,227
I can do that.
361
00:12:55,233 --> 00:13:02,243
♪ ♪
362
00:13:02,908 --> 00:13:05,828
Guys, what if I don't know
what to do sexually
363
00:13:05,827 --> 00:13:06,827
with Isabella?
364
00:13:06,828 --> 00:13:08,118
Just make it sexy.
365
00:13:08,121 --> 00:13:09,161
You knew what to do
the first time
366
00:13:09,164 --> 00:13:10,504
you were with a guy.
367
00:13:10,499 --> 00:13:12,249
Yeah, but I don't think
I was very good at it.
368
00:13:12,250 --> 00:13:13,540
Quinn, don't say that.
369
00:13:13,543 --> 00:13:14,883
No, I mean, like,
he literally said,
370
00:13:14,878 --> 00:13:16,458
"Please just stop.
You're not very good at this."
371
00:13:16,463 --> 00:13:18,093
Oh, yeah, that doesn't leave
a lot of wiggle room
372
00:13:18,089 --> 00:13:19,589
for interpretation.
373
00:13:19,591 --> 00:13:21,181
Just do what you do
when you masturbate,
374
00:13:21,176 --> 00:13:22,386
except on her.
375
00:13:22,385 --> 00:13:24,255
- Exactly the same?
- Yeah, girl.
376
00:13:24,262 --> 00:13:25,932
So make Isabella
watch Shemar Moore
377
00:13:25,931 --> 00:13:27,431
in old "Criminal Minds"
episodes?
378
00:13:27,432 --> 00:13:28,642
What?
379
00:13:28,642 --> 00:13:30,602
Girl, he is so hot
and so smart.
380
00:13:30,602 --> 00:13:32,402
Uh, yeah, until he did
those fuzzy braids
381
00:13:32,395 --> 00:13:33,765
in that Tyler Perry movie.
382
00:13:33,772 --> 00:13:35,322
Oh, shit,
since I'm with a woman now,
383
00:13:35,315 --> 00:13:37,395
does that mean that I'm still
allowed to like Shemar?
384
00:13:37,400 --> 00:13:38,990
Isabella is definitely
not gonna like him,
385
00:13:38,985 --> 00:13:40,235
unless she does.
386
00:13:40,237 --> 00:13:41,817
And I mean do I...
387
00:13:41,821 --> 00:13:42,911
do I touch
her boobs or...
388
00:13:42,906 --> 00:13:45,326
Maybe you won't
be good at this.
389
00:13:45,325 --> 00:13:47,325
Uh, Angie,
help your girl...
390
00:13:47,327 --> 00:13:48,537
[bell chimes]
Angie?
391
00:13:48,537 --> 00:13:49,747
What the fuck?
392
00:13:49,746 --> 00:13:51,616
You got
the fuck part right.
393
00:13:51,623 --> 00:13:54,213
- Did y'all even see her leave?
- [Quinn] Uh-uh.
394
00:13:56,628 --> 00:13:58,548
Oh, no.
395
00:13:58,547 --> 00:14:00,337
She is a national treasure.
396
00:14:00,340 --> 00:14:01,800
I don't even want to know
397
00:14:01,800 --> 00:14:04,220
what she is
photographing now.
398
00:14:05,303 --> 00:14:06,683
It's Dr. Pruitt.
399
00:14:06,680 --> 00:14:09,520
OK. "I Have ten minutes
at 2:00 p.m.
400
00:14:09,516 --> 00:14:11,846
Regrettably,
you know where I live."
401
00:14:11,851 --> 00:14:13,651
OK, that's OK,
because that,
402
00:14:13,645 --> 00:14:15,305
that is my cue
to go get my job back.
403
00:14:15,313 --> 00:14:17,323
- Yes.
- Ooh.
404
00:14:17,315 --> 00:14:18,685
Cleavage.
- Yes.
405
00:14:18,692 --> 00:14:19,992
I gotta change.
406
00:14:19,985 --> 00:14:22,105
I should change.
I'm gonna change.
407
00:14:22,112 --> 00:14:23,822
You are
a strong Black woman
408
00:14:23,822 --> 00:14:25,202
that is in control
of her destiny!
409
00:14:25,198 --> 00:14:26,988
Wish me luck
with Isabella!
410
00:14:26,992 --> 00:14:28,242
You know what?
411
00:14:28,243 --> 00:14:30,123
Since this is your first time
with a lady,
412
00:14:30,120 --> 00:14:32,330
you can use
some of my expertise.
413
00:14:32,330 --> 00:14:34,290
Tye to the rescue.
414
00:14:34,291 --> 00:14:35,961
Oh, my gosh,
like a stunt double,
415
00:14:35,959 --> 00:14:37,129
like you're gonna come
in the bed and like,
416
00:14:37,127 --> 00:14:38,917
do all the tricky stuff?
417
00:14:38,920 --> 00:14:41,170
No, you freak.
418
00:14:41,172 --> 00:14:42,722
Sex toys.
419
00:14:42,716 --> 00:14:44,876
I have the perfect shop downtown.
420
00:14:44,884 --> 00:14:46,304
A sex toy shop?
421
00:14:46,303 --> 00:14:47,433
Like now?
422
00:14:47,429 --> 00:14:50,389
Girl, I just got
a fresh blow out.
423
00:14:50,390 --> 00:14:53,390
[funky upbeat music]
424
00:14:53,393 --> 00:14:55,903
♪ ♪
425
00:14:55,895 --> 00:14:57,355
[notification chimes]
426
00:14:57,355 --> 00:15:02,275
♪ ♪
427
00:15:10,076 --> 00:15:11,366
What do you want?
428
00:15:11,369 --> 00:15:13,199
Funny story.
429
00:15:13,204 --> 00:15:15,174
So, um, you know when
you're a kid
430
00:15:15,165 --> 00:15:17,035
and--and--and--and
you make a mistake
431
00:15:17,042 --> 00:15:18,712
and you want
a takesy-backsy?
432
00:15:18,710 --> 00:15:20,500
Are you still drunk
from last night
433
00:15:20,503 --> 00:15:21,923
or are you drunk
from this morning?
434
00:15:21,921 --> 00:15:25,381
No, no, no, no, neither.
I, um...
435
00:15:25,383 --> 00:15:27,513
I would like to retract
my resignation.
436
00:15:27,510 --> 00:15:29,510
Well, I'm gonna have
to think about that.
437
00:15:29,512 --> 00:15:31,312
You know, a lot was said.
438
00:15:31,306 --> 00:15:32,306
I know.
439
00:15:32,307 --> 00:15:33,927
But, um,
as you mentioned,
440
00:15:33,933 --> 00:15:36,393
I had been drinking
and it was a mistake.
441
00:15:36,394 --> 00:15:38,444
Let's be clear
about this.
442
00:15:38,438 --> 00:15:42,318
Your behavior
was unacceptable.
443
00:15:42,317 --> 00:15:44,987
If you had done that
to anyone else,
444
00:15:44,986 --> 00:15:47,356
your career would be over.
445
00:15:47,364 --> 00:15:49,124
So next time you come to me
446
00:15:49,115 --> 00:15:51,365
talking 'bout,
"You don't have my back,"
447
00:15:51,368 --> 00:15:52,948
you think about today.
448
00:15:52,952 --> 00:15:55,082
Because if I let you
keep your job,
449
00:15:55,080 --> 00:15:58,120
it's because
I do have your back.
450
00:15:58,124 --> 00:16:01,094
And I understand.
And it means a lot.
451
00:16:01,086 --> 00:16:02,496
And one more thing,
452
00:16:02,504 --> 00:16:04,344
please don't come here
ever again
453
00:16:04,339 --> 00:16:05,799
without an invitation.
454
00:16:05,799 --> 00:16:07,629
And I must tell you,
it's gonna be a while
455
00:16:07,634 --> 00:16:09,014
before you get one from me.
456
00:16:09,010 --> 00:16:11,220
Right. Uh, that's...
that's fair.
457
00:16:11,221 --> 00:16:12,101
- OK.
- Thank you.
458
00:16:12,097 --> 00:16:13,347
Nice to see you.
459
00:16:13,348 --> 00:16:14,598
Just so you know,
I don't really drink like that.
460
00:16:14,599 --> 00:16:17,019
It's close to never.
Last night was...
461
00:16:17,018 --> 00:16:18,268
I'm good.
462
00:16:18,269 --> 00:16:20,439
I am good.
463
00:16:20,438 --> 00:16:21,978
I'm overwhelmed.
464
00:16:23,233 --> 00:16:25,193
Oh, God, what the hell
is this even for?
465
00:16:25,193 --> 00:16:28,113
It's a light fixture,
I hope.
466
00:16:28,113 --> 00:16:30,533
Oh, my God.
467
00:16:30,532 --> 00:16:31,782
Wait.
468
00:16:31,783 --> 00:16:35,753
[laughs]
Now these are adorable.
469
00:16:35,745 --> 00:16:37,325
That's not where
those go.
470
00:16:37,330 --> 00:16:39,540
Oh, my God,
I finally found someone
471
00:16:39,541 --> 00:16:40,751
that I feel great about.
472
00:16:40,750 --> 00:16:41,920
And now I'm gonna
scare her off
473
00:16:41,918 --> 00:16:43,498
because I'm gonna be
terrible in bed.
474
00:16:43,503 --> 00:16:45,093
And I don't even know
where those earrings go.
475
00:16:45,088 --> 00:16:46,548
Quinn, stop.
476
00:16:46,548 --> 00:16:47,878
Don't decide
you're gonna ruin this
477
00:16:47,882 --> 00:16:49,382
before it even starts.
478
00:16:49,384 --> 00:16:52,604
Sorry, habit,
based on history.
479
00:16:52,595 --> 00:16:54,805
History doesn't
have to repeat itself.
480
00:16:54,806 --> 00:16:56,016
You are amazing.
481
00:16:56,015 --> 00:16:57,345
Isabella is the lucky one.
482
00:16:57,350 --> 00:16:58,600
I guess.
483
00:16:58,601 --> 00:17:01,191
Listen,
sex is beautiful.
484
00:17:01,187 --> 00:17:02,607
Sex is good for the soul.
485
00:17:02,605 --> 00:17:03,935
It's freedom.
486
00:17:03,940 --> 00:17:06,230
Let go of your hang-ups.
487
00:17:06,234 --> 00:17:11,074
This is a candy store
for your lady parts.
488
00:17:11,072 --> 00:17:13,372
The point of sex is fun.
489
00:17:13,366 --> 00:17:15,536
No, you're right.
You're right.
490
00:17:15,535 --> 00:17:19,205
The point of sex is fun.
491
00:17:19,205 --> 00:17:20,245
Too much fun.
492
00:17:20,248 --> 00:17:22,918
See? I'm nice.
493
00:17:22,917 --> 00:17:24,627
I'm supportive.
494
00:17:24,627 --> 00:17:26,837
I can connect.
495
00:17:26,838 --> 00:17:28,258
Fuck Brandon.
496
00:17:28,256 --> 00:17:30,506
What he said was bullshit.
497
00:17:30,508 --> 00:17:32,508
But it's obviously
still bothering you.
498
00:17:32,510 --> 00:17:34,800
What's bothering me is that
none of you disagreed.
499
00:17:34,804 --> 00:17:38,394
We did, mostly.
500
00:17:38,391 --> 00:17:39,891
Oh, come on, Tye,
it's just that you don't have
501
00:17:39,893 --> 00:17:41,063
the most consistent
love life.
502
00:17:41,060 --> 00:17:42,690
I know.
503
00:17:42,687 --> 00:17:44,107
But bitches be crazy.
504
00:17:44,105 --> 00:17:47,525
OK, bitches be crazy.
505
00:17:47,525 --> 00:17:49,775
But if I can be a little bit
more Tye about sex,
506
00:17:49,778 --> 00:17:51,698
maybe you could be
a little bit more Quinn
507
00:17:51,696 --> 00:17:53,026
about connecting.
508
00:17:53,031 --> 00:17:54,241
It doesn't mean that
you have to jump into
509
00:17:54,240 --> 00:17:55,620
an instant relationship.
510
00:17:55,617 --> 00:17:59,117
But honestly, caring for
someone isn't the worst thing.
511
00:17:59,120 --> 00:18:01,710
What are you
so scared of, Tye?
512
00:18:03,458 --> 00:18:07,958
Oh, this is my shit.
513
00:18:07,962 --> 00:18:11,882
Your partner controls
the speed from an app.
514
00:18:11,883 --> 00:18:14,473
I guess this is
a change of topic.
515
00:18:14,469 --> 00:18:18,179
But a heads up, it does
require 16 AA batteries.
516
00:18:18,181 --> 00:18:21,271
So be sure to preload.
517
00:18:21,267 --> 00:18:22,557
Did you find what
you were looking for?
518
00:18:22,560 --> 00:18:25,100
And so very many things
I wasn't.
519
00:18:25,104 --> 00:18:27,984
OK.
That'll be $4,222.
520
00:18:30,151 --> 00:18:32,741
Being gay is expensive.
521
00:18:32,737 --> 00:18:34,987
[exhales]
Man.
522
00:18:34,989 --> 00:18:37,739
You know I saved myself
for you.
523
00:18:38,743 --> 00:18:40,543
Ain't no virgin
pulling all of that off.
524
00:18:40,537 --> 00:18:41,577
[laughs]
525
00:18:41,579 --> 00:18:43,289
Oh, thanks, boo.
526
00:18:43,289 --> 00:18:45,079
What I mean is,
I was told by a psychic...
527
00:18:45,083 --> 00:18:47,593
well, sort of psychic...
that I would have sex
528
00:18:47,585 --> 00:18:49,745
with the most handsome man
in New York
529
00:18:49,754 --> 00:18:53,474
and amazing things would
come my way from there on out.
530
00:18:53,466 --> 00:18:55,386
Damn, you saying
you waited all this time
531
00:18:55,385 --> 00:18:57,545
and I'm the most
handsome man?
532
00:18:57,554 --> 00:18:58,514
Uh-huh.
533
00:18:58,513 --> 00:19:00,523
Damn, I'm honored.
534
00:19:00,515 --> 00:19:02,345
Hold on, about how long ago
was this prediction?
535
00:19:02,350 --> 00:19:07,230
A year or so,
so many years.
536
00:19:07,230 --> 00:19:11,110
So then if we were
to do it again,
537
00:19:11,109 --> 00:19:12,489
could it double your luck?
538
00:19:12,485 --> 00:19:15,025
Oh, the way that life
has been smacking my ass,
539
00:19:15,029 --> 00:19:16,489
I could go for a triple.
540
00:19:16,489 --> 00:19:18,159
Well.
541
00:19:18,157 --> 00:19:20,537
Pretty sure I can do
something about that.
542
00:19:20,535 --> 00:19:23,405
Oh, this is gonna be
a good year.
543
00:19:23,413 --> 00:19:24,753
Oh, yes!
544
00:19:24,747 --> 00:19:26,537
Give me all that luck.
[clattering]
545
00:19:26,541 --> 00:19:28,421
Luck me!
Luck me hard!
546
00:19:31,296 --> 00:19:34,416
Thank you for making me
the luckiest girl in New York.
547
00:19:34,424 --> 00:19:36,844
[chuckles]
548
00:19:36,843 --> 00:19:38,643
♪ I like him, like him too ♪
549
00:19:38,636 --> 00:19:40,386
♪ He my man, he my boo ♪
550
00:19:40,388 --> 00:19:42,268
♪ He my type, he's so cute ♪
551
00:19:42,265 --> 00:19:44,055
♪ I want him
and I want him too ♪
552
00:19:44,058 --> 00:19:45,848
♪ I like him, like him too ♪
553
00:19:45,852 --> 00:19:47,522
♪ He my man, he my boo ♪
554
00:19:47,520 --> 00:19:48,810
♪ He my type ♪
555
00:19:48,813 --> 00:19:50,443
Where are my manners?
556
00:19:50,440 --> 00:19:52,070
And who might this be?
557
00:19:52,066 --> 00:19:53,896
This my roommate, Jaquan.
558
00:19:53,902 --> 00:19:55,952
Yep, I'm Jaquan.
559
00:19:55,945 --> 00:19:57,525
Hello, Jaquan.
560
00:19:57,530 --> 00:19:58,870
I'm Angie.
561
00:19:58,865 --> 00:20:01,365
You know, I was just
telling Kendrick earlier
562
00:20:01,367 --> 00:20:03,447
about my twin sister.
563
00:20:03,453 --> 00:20:04,453
You were?
564
00:20:04,454 --> 00:20:05,874
Yes, remember,
in the taxi?
565
00:20:05,872 --> 00:20:06,922
[exclaims]
566
00:20:06,915 --> 00:20:08,245
You need to listen
to women more.
567
00:20:08,249 --> 00:20:11,209
Anyway, I have an awesome
twin sister.
568
00:20:11,210 --> 00:20:14,760
And I know she would love
to meet you.
569
00:20:14,756 --> 00:20:16,296
I mean, is she anything
like you?
570
00:20:16,299 --> 00:20:17,589
From I've been hearing
the last few hours,
571
00:20:17,592 --> 00:20:19,012
it sounds like you like
to have a good time.
572
00:20:19,010 --> 00:20:20,550
- It's true.
- Don't be creepy, Jaquan.
573
00:20:20,553 --> 00:20:22,353
- Jaquan's not creepy.
- He's not.
574
00:20:22,347 --> 00:20:26,387
And he is gonna love my
equally not creepy twin sister.
575
00:20:26,392 --> 00:20:27,642
Put them digits in.
576
00:20:27,644 --> 00:20:30,154
Did I mention that
we are identical?
577
00:20:36,778 --> 00:20:38,778
[doorbell rings]
578
00:20:44,953 --> 00:20:47,713
Oh, shit,
look at the plot twist.
579
00:20:47,705 --> 00:20:48,915
Hi, Aunt Tammy.
580
00:20:48,915 --> 00:20:50,165
You owe me for this dress.
581
00:20:50,166 --> 00:20:51,956
I paid full price
for this shit
582
00:20:51,960 --> 00:20:54,000
and you got the damn wedding canceled.
583
00:20:54,003 --> 00:20:55,923
Yeah, understood.
584
00:20:55,922 --> 00:20:57,802
But it looks great.
And besides,
585
00:20:57,799 --> 00:21:00,429
I thought only the bride was
supposed to wear white, right?
586
00:21:00,426 --> 00:21:02,596
Oh, and I thought it was
only supposed to be
587
00:21:02,595 --> 00:21:04,345
the bride
kissing on the groom.
588
00:21:04,347 --> 00:21:06,557
So whose faux pas
is bigger, darling?
589
00:21:06,557 --> 00:21:08,727
Is, um...
is Ian's mom here?
590
00:21:08,726 --> 00:21:10,096
She is.
She's actually inside
591
00:21:10,103 --> 00:21:11,103
trying to figure out
what to do
592
00:21:11,104 --> 00:21:13,404
with 100 pounds
of jumbo shrimp,
593
00:21:13,398 --> 00:21:15,018
a ten-tier wedding cake,
594
00:21:15,024 --> 00:21:17,824
and 300 disgruntled guests
from down south.
595
00:21:17,819 --> 00:21:19,199
So you better come back
a little later, baby.
596
00:21:19,195 --> 00:21:21,445
Oh, no, I--I--
I think it's OK.
597
00:21:21,447 --> 00:21:23,697
I--I called
so she was expecting me.
598
00:21:23,700 --> 00:21:25,700
I just, I want to apologize
and explain.
599
00:21:25,702 --> 00:21:27,332
Yeah, and you can
explain to me
600
00:21:27,328 --> 00:21:29,248
why you're leaving
that fine tall brother
601
00:21:29,247 --> 00:21:30,997
for my little troll
of a nephew
602
00:21:30,999 --> 00:21:32,629
who you literally
kicked to the curb.
603
00:21:32,625 --> 00:21:34,495
Remember, you left him
on the curb?
604
00:21:34,502 --> 00:21:38,382
I mean, technically.
I mean, he did drive away.
605
00:21:38,381 --> 00:21:41,051
Yeah, it's always a cute
little excuse with you.
606
00:21:41,050 --> 00:21:44,140
Camille,
you in danger, girl.
607
00:21:44,137 --> 00:21:47,137
Everybody, the home wrecker's
here to apologize.
608
00:21:47,140 --> 00:21:52,650
♪ I think that it's time
we define what is real ♪
609
00:21:52,645 --> 00:21:58,065
♪ ♪
610
00:21:58,067 --> 00:21:59,607
You got just
a handful of friends
611
00:21:59,610 --> 00:22:02,740
that nobody even knows to call
when you got an emergency.
612
00:22:02,739 --> 00:22:04,909
♪ ♪
613
00:22:04,907 --> 00:22:09,907
♪ I won't be runnin'
no more ♪
614
00:22:09,912 --> 00:22:12,922
♪ I won't be runnin' no...
615
00:22:12,915 --> 00:22:17,045
♪ ♪
616
00:22:17,045 --> 00:22:18,335
[woman] Hey.
617
00:22:18,337 --> 00:22:20,667
That's the look of someone
who wants a dog.
618
00:22:20,673 --> 00:22:22,763
Actually, it's the look
of someone killing time
619
00:22:22,759 --> 00:22:24,089
while waiting for
her prescription
620
00:22:24,093 --> 00:22:26,353
to be done across the street.
621
00:22:26,345 --> 00:22:28,135
I love how that one
doesn't give a shit.
622
00:22:28,139 --> 00:22:30,099
Yeah, she's a Shar Pei.
623
00:22:30,099 --> 00:22:33,349
They're a fairly aloof breed,
tend to keep to themselves.
624
00:22:33,352 --> 00:22:34,982
I like that.
625
00:22:36,022 --> 00:22:39,282
[phone ringing]
626
00:22:39,275 --> 00:22:40,315
Hey.
627
00:22:40,318 --> 00:22:42,238
Tell me a puppy
is a bad idea.
628
00:22:42,236 --> 00:22:44,606
[Camille] Uh, someone's
afternoon took a turn.
629
00:22:44,614 --> 00:22:46,824
I'm not saying that
what Brandon said was right,
630
00:22:46,824 --> 00:22:49,454
but if I want to be more connected,
631
00:22:49,452 --> 00:22:52,582
could a puppy be like
relationship training wheels?
632
00:22:52,580 --> 00:22:55,580
Well, there are tons of
anthropological studies
633
00:22:55,583 --> 00:22:57,213
tracing
the human-dog connection
634
00:22:57,210 --> 00:22:58,800
back to ancient Egypt.
635
00:22:58,795 --> 00:22:59,915
I mean,
there's even evidence...
636
00:22:59,921 --> 00:23:01,301
Can we press pause
on the lecture?
637
00:23:01,297 --> 00:23:02,917
Do I get the damn dog?
638
00:23:02,924 --> 00:23:04,844
I mean, it's another
living thing
639
00:23:04,842 --> 00:23:05,972
that you would have
to take care of,
640
00:23:05,968 --> 00:23:07,678
something that
depends on you.
641
00:23:07,678 --> 00:23:10,598
Is that in
the pros or cons section?
642
00:23:10,598 --> 00:23:12,848
It's like you said,
relationship training wheels.
643
00:23:12,850 --> 00:23:14,310
But it would be a commitment
644
00:23:14,310 --> 00:23:16,810
'cause, you know, dogs
can live, like, 20 years.
645
00:23:16,813 --> 00:23:19,233
I mean, I am
the only lesbian I know
646
00:23:19,232 --> 00:23:21,612
that doesn't have, like,
five rescue pit bulls
647
00:23:21,609 --> 00:23:25,399
and a few old ass cats with
a bunch of health problems.
648
00:23:25,404 --> 00:23:27,324
OK, you better not let
Quinn hear you say that
649
00:23:27,323 --> 00:23:28,783
or else she'll do the same.
650
00:23:28,783 --> 00:23:30,623
So how's the apology
tour going?
651
00:23:30,618 --> 00:23:32,328
[sighs]
OK.
652
00:23:32,328 --> 00:23:34,958
You know,
I unquit with Pruitt
653
00:23:34,956 --> 00:23:38,036
and she said that she'd think
about it instead of "hell no."
654
00:23:38,042 --> 00:23:41,422
And Ian's mom confessed that
she had hoped all along
655
00:23:41,420 --> 00:23:43,380
that we would end up together.
656
00:23:43,381 --> 00:23:44,471
She just wished that
I had did it
657
00:23:44,465 --> 00:23:45,875
before all the relatives
flew in.
658
00:23:45,883 --> 00:23:47,393
So the two of you
are cool?
659
00:23:47,385 --> 00:23:49,465
Yeah, it's like
I almost fixed
660
00:23:49,470 --> 00:23:51,140
all the shit
from last night.
661
00:23:51,139 --> 00:23:53,139
[Mira] Almost.
662
00:23:55,768 --> 00:23:57,188
Let--let me call you back.
663
00:23:57,186 --> 00:23:58,936
I was just coming
to get my stuff
664
00:23:58,938 --> 00:24:00,768
from the house I thought
I'd be living in.
665
00:24:00,773 --> 00:24:02,403
Here you are again.
666
00:24:02,400 --> 00:24:04,070
I'm so sorry.
667
00:24:04,068 --> 00:24:06,858
This is
so not fair to you.
668
00:24:06,863 --> 00:24:09,073
It wasn't supposed
to happen like this.
669
00:24:09,073 --> 00:24:11,453
Oh, how was it
supposed to happen?
670
00:24:11,450 --> 00:24:12,540
Ian and I got married
671
00:24:12,535 --> 00:24:14,825
and you two kept
sneaking around?
672
00:24:14,829 --> 00:24:16,749
No, no.
673
00:24:19,083 --> 00:24:20,503
I'm sorry.
674
00:24:20,501 --> 00:24:23,671
Well, so we are clear,
apology is not accepted.
675
00:24:23,671 --> 00:24:25,421
You stole my man,
you took away my life.
676
00:24:25,423 --> 00:24:28,473
But the least you could do
is own it.
677
00:24:28,467 --> 00:24:29,967
These were your choices, Camille.
678
00:24:29,969 --> 00:24:32,179
You can't unmake them.
679
00:24:32,180 --> 00:24:33,220
You got what you wanted.
680
00:24:33,222 --> 00:24:35,182
So be a woman,
own it.
681
00:24:35,183 --> 00:24:37,603
And in the meantime,
you could do me one favor.
682
00:24:37,602 --> 00:24:39,482
Yes, anything.
683
00:24:39,478 --> 00:24:40,608
Fuck off.
684
00:24:49,238 --> 00:24:51,948
What's the point
of you, dog?
685
00:24:51,949 --> 00:24:54,909
Do you do anything fun?
686
00:24:54,911 --> 00:24:56,831
Hi.
687
00:24:57,830 --> 00:25:01,960
OK, just a little creepy.
[chuckles softly]
688
00:25:01,959 --> 00:25:04,419
What if I'm not enough?
689
00:25:04,420 --> 00:25:05,710
Hmm?
690
00:25:05,713 --> 00:25:07,593
Probably gonna flake out
on you anyway.
691
00:25:07,590 --> 00:25:09,630
[puppy whines]
692
00:25:09,634 --> 00:25:10,724
Oh.
693
00:25:13,763 --> 00:25:17,273
Oh, I can't.
694
00:25:17,266 --> 00:25:19,436
Sorry.
695
00:25:21,729 --> 00:25:24,609
Oh, it looked like you two
were really bonding over there.
696
00:25:24,607 --> 00:25:26,147
Nah.
697
00:25:26,150 --> 00:25:30,400
Turns out
I'm not the bonding type.
698
00:25:30,404 --> 00:25:31,494
Dr. Pruitt.
699
00:25:31,489 --> 00:25:33,279
Hi. Again.
700
00:25:33,282 --> 00:25:34,492
Didn't I say to you that
701
00:25:34,492 --> 00:25:37,082
I needed time to decide
if it made sense
702
00:25:37,078 --> 00:25:38,618
for you
to stay at Columbia?
703
00:25:38,621 --> 00:25:39,621
I know, I know,
704
00:25:39,622 --> 00:25:42,082
and I am here
to own my decision.
705
00:25:42,083 --> 00:25:43,543
Look, I've got dinner
on the stove.
706
00:25:43,542 --> 00:25:45,752
Oh, thank you,
but I'm not hungry.
707
00:25:45,753 --> 00:25:47,633
I wasn't inviting
you to stay.
708
00:25:47,630 --> 00:25:48,880
Right.
709
00:25:48,881 --> 00:25:52,431
Um, so there was
a reason why I quit.
710
00:25:52,426 --> 00:25:54,006
In my career,
I know what I want
711
00:25:54,011 --> 00:25:55,431
and I know what I deserve
and you made it
712
00:25:55,429 --> 00:25:57,639
very clear that
that is not at Columbia.
713
00:25:57,640 --> 00:26:00,390
And so I--I, you know,
I understand that.
714
00:26:00,393 --> 00:26:01,733
Sort of, maybe,
I don't know.
715
00:26:01,727 --> 00:26:02,937
I mean, I guess
I didn't make a great
716
00:26:02,937 --> 00:26:04,107
first impression on you.
717
00:26:04,105 --> 00:26:05,475
None of the impressions
you made on me
718
00:26:05,481 --> 00:26:06,611
were good, but go ahead.
719
00:26:06,607 --> 00:26:08,227
So I need to be an adult
720
00:26:08,234 --> 00:26:10,404
and acknowledge what I need.
721
00:26:10,403 --> 00:26:12,823
I'm gonna fulfill
my contractual commitment
722
00:26:12,822 --> 00:26:14,782
and teach throughout
the summer session.
723
00:26:14,782 --> 00:26:17,032
And then after that,
I must go.
724
00:26:17,034 --> 00:26:18,204
I requit.
725
00:26:23,249 --> 00:26:25,169
That's actually fair.
726
00:26:25,167 --> 00:26:29,837
I might go
as far as saying...
727
00:26:29,839 --> 00:26:32,929
I respect you for doing this.
728
00:26:32,925 --> 00:26:34,045
Thank you.
729
00:26:34,051 --> 00:26:35,181
You're welcome.
730
00:26:38,264 --> 00:26:39,934
That dinner,
it smells really good.
731
00:26:39,932 --> 00:26:41,352
Yeah.
None for you.
732
00:26:41,350 --> 00:26:43,060
Bye.
733
00:26:43,060 --> 00:26:45,190
[soft upbeat music]
734
00:26:45,187 --> 00:26:48,647
I can't believe you flew in
Melissa to cook for us.
735
00:26:48,649 --> 00:26:51,899
Yeah, well, I was really
hoping you'd like it.
736
00:26:51,902 --> 00:26:54,412
So this is your place?
737
00:26:54,405 --> 00:26:56,695
Yeah, this is my place.
738
00:26:56,699 --> 00:26:58,199
It looks like you.
739
00:26:58,200 --> 00:27:00,450
Thank you.
740
00:27:00,453 --> 00:27:04,173
Well, this is the living room
and that's the kitchen.
741
00:27:04,165 --> 00:27:06,205
And here's the window.
742
00:27:06,208 --> 00:27:07,838
This is where I, um,
743
00:27:07,835 --> 00:27:10,295
make sure that
I look outside.
744
00:27:13,507 --> 00:27:14,967
This is new for me.
745
00:27:14,967 --> 00:27:16,137
You're new.
746
00:27:16,135 --> 00:27:17,345
Girl-on-girl is new.
747
00:27:17,345 --> 00:27:18,635
And I just don't
want to mess it...
748
00:27:18,637 --> 00:27:21,767
Can I kiss you?
749
00:27:21,766 --> 00:27:24,016
Did I just say
"girl-on-girl"?
750
00:27:24,018 --> 00:27:25,018
Sorry.
751
00:27:25,019 --> 00:27:26,849
Yes. Kiss.
752
00:27:32,902 --> 00:27:37,322
So did that make you
more or less nervous?
753
00:27:38,657 --> 00:27:39,657
Yes.
754
00:27:42,661 --> 00:27:45,661
[♪ Amaria BB: "Slow Motion"]
755
00:27:45,664 --> 00:27:52,674
♪ ♪
756
00:27:53,839 --> 00:27:54,839
Come on.
757
00:27:54,840 --> 00:27:56,380
Show me
the rest of your place.
758
00:27:56,384 --> 00:27:57,514
Yeah, mm-hmm.
759
00:27:57,510 --> 00:28:02,060
♪ Slow motion, baby ♪
760
00:28:02,056 --> 00:28:04,636
♪ Come rest up on me,
down, go down...
761
00:28:04,642 --> 00:28:08,312
Quinn, this,
762
00:28:08,312 --> 00:28:09,732
this is amazing.
763
00:28:09,730 --> 00:28:12,270
♪ Foot up on the dresser...
764
00:28:12,274 --> 00:28:13,694
You're amazing.
765
00:28:13,692 --> 00:28:17,362
♪ Just say you like
the slow motion ♪
766
00:28:17,363 --> 00:28:19,203
♪ You is a true freak, babe ♪
767
00:28:19,198 --> 00:28:21,528
♪ Fuckin' in the bathroom,
yeah ♪
768
00:28:21,534 --> 00:28:26,164
♪ I wetter than the pipes,
Titanic baby ♪
769
00:28:26,163 --> 00:28:31,423
♪ Ah, just say you like
the slow motion, baby...
770
00:28:31,419 --> 00:28:33,549
Ooh, what is...
771
00:28:33,546 --> 00:28:35,256
oh.
772
00:28:35,256 --> 00:28:37,626
That is...
773
00:28:37,633 --> 00:28:38,843
...girthy.
- Too much?
774
00:28:38,843 --> 00:28:41,303
We do not have to use that, actually.
775
00:28:41,303 --> 00:28:43,723
Because I have more sizes,
more options.
776
00:28:43,722 --> 00:28:46,482
We could use this
so that both of us can...
777
00:28:46,475 --> 00:28:49,435
never mind.
Um, oh, what about these?
778
00:28:49,437 --> 00:28:52,977
You could wear them or...
or I could wear them.
779
00:28:52,982 --> 00:28:54,232
Ow.
780
00:28:54,233 --> 00:28:58,243
Oh, um, this is
kind of fun, right?
781
00:28:58,237 --> 00:28:59,447
But...
[sighs]
782
00:28:59,447 --> 00:29:03,117
I only have 11 batteries,
so maybe not.
783
00:29:03,117 --> 00:29:04,867
You know what?
We can use this.
784
00:29:04,869 --> 00:29:06,749
But if I'm being honest,
I'm not sure exactly...
785
00:29:06,745 --> 00:29:08,955
[laughs]
786
00:29:08,956 --> 00:29:11,036
[laughs softly]
787
00:29:11,041 --> 00:29:14,211
Wait,
you got this for me?
788
00:29:14,211 --> 00:29:15,301
For us?
789
00:29:15,296 --> 00:29:17,876
I just wanted
to make it right.
790
00:29:17,882 --> 00:29:19,882
Quinn.
791
00:29:19,884 --> 00:29:22,604
You are what
makes it right.
792
00:29:24,972 --> 00:29:28,022
No one has ever told me
that I make it right.
793
00:29:28,017 --> 00:29:32,397
[soft music]
794
00:29:32,396 --> 00:29:33,646
♪ Told you I could be
the one ♪
795
00:29:33,647 --> 00:29:35,357
♪ But you doin' to yourself ♪
796
00:29:35,357 --> 00:29:37,987
♪ Tryna put you on a plane,
you tryna put me on a shelf ♪
797
00:29:37,985 --> 00:29:39,315
♪ I'll give you something ♪
798
00:29:39,320 --> 00:29:40,910
♪ You won't ever find
in no one else ♪
799
00:29:40,905 --> 00:29:42,195
♪ You told me that you know ♪
800
00:29:42,198 --> 00:29:43,738
♪ But you don't even
know yourself ♪
801
00:29:43,741 --> 00:29:45,371
♪ But do you wanna
wait for me? ♪
802
00:29:45,367 --> 00:29:46,787
♪ Why you run away from me? ♪
803
00:29:46,785 --> 00:29:48,325
♪ Baby, you should
stay with me ♪
804
00:29:48,329 --> 00:29:51,579
♪ No, you don't know that
you got it like that ♪
805
00:29:51,582 --> 00:29:53,542
[Quinn yelps]
806
00:29:53,542 --> 00:29:56,592
I am so sorry.
[laughing]
807
00:29:56,587 --> 00:29:57,797
I am ruining this!
808
00:29:57,796 --> 00:30:00,086
- I am so sorry.
- Come here.
809
00:30:01,008 --> 00:30:02,548
I take the lead this time.
810
00:30:02,551 --> 00:30:04,891
OK.
811
00:30:04,887 --> 00:30:07,887
[soft mid-tempo music]
812
00:30:07,890 --> 00:30:14,900
♪ ♪
813
00:30:20,778 --> 00:30:22,658
[exhales slowly]
814
00:30:22,655 --> 00:30:24,365
You must be Jaquan.
815
00:30:24,365 --> 00:30:26,275
And you must be Mariah.
816
00:30:26,283 --> 00:30:28,203
Reporting for duty.
817
00:30:28,202 --> 00:30:30,292
Yo, I'm out.
818
00:30:30,287 --> 00:30:32,787
Oh, I mean,
I thought Angie was fine,
819
00:30:32,790 --> 00:30:34,380
but you are way finer.
820
00:30:34,375 --> 00:30:36,335
Bye,
whatever your name was.
821
00:30:36,335 --> 00:30:39,295
So you see anything
you like?
822
00:30:39,296 --> 00:30:40,836
- I mean, everything.
- Mm-hmm.
823
00:30:40,839 --> 00:30:42,049
Damn,
I mean Kendrick's right,
824
00:30:42,049 --> 00:30:43,799
you are way hotter
than your twin.
825
00:30:43,801 --> 00:30:45,511
Funnier, sexier.
826
00:30:45,511 --> 00:30:47,681
You idiot,
there is no twin.
827
00:30:47,680 --> 00:30:48,930
I'm Angie.
828
00:30:48,931 --> 00:30:49,971
Hold up.
So you just pretending
829
00:30:49,974 --> 00:30:51,064
to be your own twin?
830
00:30:51,058 --> 00:30:52,808
As if we haven't all
done that before.
831
00:30:52,810 --> 00:30:54,850
Um, I'm not sure
that we have.
832
00:30:54,853 --> 00:30:57,193
Oh, you're right.
833
00:30:57,189 --> 00:30:58,609
You're right,
834
00:30:58,607 --> 00:31:02,067
you're right,
you are right.
835
00:31:02,069 --> 00:31:05,069
I know I need to stop
doing shit like this.
836
00:31:05,072 --> 00:31:07,702
I knew it was a dumb plan.
837
00:31:07,700 --> 00:31:10,620
I gotta grow up,
you know.
838
00:31:10,619 --> 00:31:12,829
It's just...
839
00:31:12,830 --> 00:31:14,710
it's just...
840
00:31:16,917 --> 00:31:19,087
It's just
if you were 10% less hot,
841
00:31:19,086 --> 00:31:20,706
I would leave.
842
00:31:20,713 --> 00:31:22,263
But I'm here.
843
00:31:22,256 --> 00:31:23,796
And you're here.
844
00:31:23,799 --> 00:31:26,179
So you want to just shut up
and strip for some twin ass?
845
00:31:26,176 --> 00:31:29,886
♪ Buss it wide open and
I tell her bring it back ♪
846
00:31:29,888 --> 00:31:32,518
Uh-huh.
847
00:31:32,516 --> 00:31:35,016
♪ Buss it wide open and
I tell her bring it back ♪
848
00:31:35,019 --> 00:31:37,559
Now, all of this
849
00:31:37,563 --> 00:31:40,943
will definitely bring me
the best luck of my life.
850
00:31:40,941 --> 00:31:42,401
♪ Now tell that boy
keep talking ♪
851
00:31:42,401 --> 00:31:43,991
♪ I'm gon' get them VVSs ♪
852
00:31:43,986 --> 00:31:45,606
♪ I'm like,
if I throw it back ♪
853
00:31:45,613 --> 00:31:47,113
♪ Know this nigga
better catch it ♪
854
00:31:47,114 --> 00:31:50,284
♪ I keep 1942 and bad bitches
in my session ♪
855
00:31:50,284 --> 00:31:51,294
♪ They be nekkid ♪
856
00:31:51,285 --> 00:31:52,325
♪ I'm gon' pop it ♪
857
00:31:52,328 --> 00:31:53,788
♪ I might let you touch it ♪
858
00:31:53,787 --> 00:31:56,327
♪ Just like you'll be
grippin' on me...
859
00:31:56,332 --> 00:31:58,172
Welcome to Everything Grows
in Harlem.
860
00:31:58,167 --> 00:31:59,167
But we're closing right now.
861
00:31:59,168 --> 00:32:01,048
- So make it fast?
- Got it.
862
00:32:01,045 --> 00:32:03,045
Can I help you
with anything?
863
00:32:03,047 --> 00:32:04,547
Which one of these say,
864
00:32:04,548 --> 00:32:07,258
"I struggle to emotionally
connect with people.
865
00:32:07,259 --> 00:32:09,089
"I thought baby steps
would be getting a dog,
866
00:32:09,094 --> 00:32:11,184
"but I need something
without a heartbeat
867
00:32:11,180 --> 00:32:14,560
that can thrive
under my care"?
868
00:32:14,558 --> 00:32:16,598
Wow, if only you could be
more specific.
869
00:32:16,602 --> 00:32:18,352
Got it.
"$15 or less.
870
00:32:18,354 --> 00:32:19,984
My ex wants all my money."
871
00:32:19,980 --> 00:32:22,480
[chuckles] All right,
how about one of these?
872
00:32:22,483 --> 00:32:24,153
Which one is less needy?
873
00:32:24,151 --> 00:32:25,861
Oh, this cactus.
874
00:32:25,861 --> 00:32:28,861
It's strong, it occasionally
gives flowers.
875
00:32:28,864 --> 00:32:30,534
It's very self-sufficient.
876
00:32:30,532 --> 00:32:33,082
And it only requires
minimal watering.
877
00:32:33,077 --> 00:32:35,617
The me of plants.
878
00:32:35,621 --> 00:32:37,541
Perfect.
879
00:32:37,539 --> 00:32:40,079
79.99 for a damn cactus?
880
00:32:40,084 --> 00:32:42,254
Well, that includes
the vase.
881
00:32:42,252 --> 00:32:45,512
OK, it's 30% off,
so that's like $55.
882
00:32:45,506 --> 00:32:46,666
Cool.
883
00:32:46,674 --> 00:32:49,304
30% off is the price
that's marked.
884
00:32:49,301 --> 00:32:51,681
No, 30% off of clearance
is what the sign says.
885
00:32:51,679 --> 00:32:53,639
So 30% off of
the discounted price...
886
00:32:53,639 --> 00:32:55,429
30% off is the clearance.
887
00:32:55,432 --> 00:32:57,312
Unless this is
false advertisement,
888
00:32:57,309 --> 00:32:59,099
in which I will haul your ass
down to court
889
00:32:59,103 --> 00:33:00,813
and I'll have
all these plants.
890
00:33:00,813 --> 00:33:03,193
Wow. I think I'm on
your ex's side.
891
00:33:03,190 --> 00:33:04,690
♪ ♪
892
00:33:04,692 --> 00:33:06,492
I'm gonna name you Megan,
893
00:33:06,485 --> 00:33:08,855
Megan Thee Cactus.
894
00:33:08,862 --> 00:33:11,622
You want some air, Megan?
895
00:33:11,615 --> 00:33:13,195
We're gonna have
a lot of fun to...
896
00:33:13,200 --> 00:33:17,870
[shattering, grinding]
897
00:33:17,871 --> 00:33:20,081
[grinding stops]
898
00:33:20,082 --> 00:33:21,462
♪ ♪
899
00:33:21,458 --> 00:33:24,668
That relationship lasted
a whole five minutes.
900
00:33:24,670 --> 00:33:28,130
What the fuck is wrong with me?
901
00:33:28,132 --> 00:33:33,052
[laughter]
902
00:33:33,053 --> 00:33:34,183
Ooh! Hey, girl.
903
00:33:34,179 --> 00:33:35,559
We are looking
to get our drink on.
904
00:33:35,556 --> 00:33:37,056
Where are the fun
authentic spots?
905
00:33:37,057 --> 00:33:38,517
OK, no.
906
00:33:38,517 --> 00:33:39,977
No.
907
00:33:44,690 --> 00:33:46,730
[Camille] Oh, shit.
What is he doing here?
908
00:33:46,734 --> 00:33:48,244
[buzzer ringing]
909
00:33:48,235 --> 00:33:52,155
And maybe neither past
nor future actually matter.
910
00:33:52,156 --> 00:33:53,816
Maybe the Buddhists
have it right
911
00:33:53,824 --> 00:33:55,914
and that no matter
what happened before
912
00:33:55,909 --> 00:33:57,699
or what happens next,
913
00:33:57,703 --> 00:34:01,463
all that is real is
what happens right now.
914
00:34:01,457 --> 00:34:02,457
I just gotta do it.
915
00:34:02,458 --> 00:34:06,088
I just gotta break up with him.
916
00:34:10,799 --> 00:34:12,839
Yo.
917
00:34:12,843 --> 00:34:13,893
Hey, I've been
texting you.
918
00:34:13,886 --> 00:34:15,096
Hey.
919
00:34:15,095 --> 00:34:16,305
I got worried.
920
00:34:16,305 --> 00:34:17,925
- Oh, yeah?
- Yeah.
921
00:34:17,931 --> 00:34:19,561
So I have some news
that is worth
922
00:34:19,558 --> 00:34:21,978
getting overpriced drunk for.
923
00:34:21,977 --> 00:34:24,187
I called my advisor at
University of Chicago.
924
00:34:24,188 --> 00:34:25,228
No, no, Jameson,
925
00:34:25,230 --> 00:34:27,020
I told you
I can't move to Chicago.
926
00:34:27,024 --> 00:34:28,864
Oh, no, no, no, I know.
I called for me.
927
00:34:28,859 --> 00:34:31,649
And as much as I was looking
forward to Skype sex,
928
00:34:31,653 --> 00:34:34,873
um, I'd rather wake up
to you in person.
929
00:34:34,865 --> 00:34:36,695
So long story short,
930
00:34:36,700 --> 00:34:37,910
I told them no.
931
00:34:39,453 --> 00:34:40,913
I'm staying in New York.
932
00:34:40,913 --> 00:34:42,293
Welcome to
happily ever after.
933
00:34:42,289 --> 00:34:43,829
Oh.
934
00:34:43,832 --> 00:34:45,422
♪ Messin' with my ex ♪
935
00:34:45,417 --> 00:34:48,297
♪ Getting to my head,
man, I shoulda left ♪
936
00:34:48,295 --> 00:34:51,375
♪ Hit you with a text,
I think I failed the test ♪
937
00:34:51,381 --> 00:34:54,721
♪ And then I got undressed,
messin' with my ex ♪
938
00:34:54,718 --> 00:34:58,388
♪ Need it in my life,
I'm being so damn reckless ♪
939
00:34:58,388 --> 00:35:01,808
♪ Pull somebody hotter, better
cross it off the checklist ♪
940
00:35:01,809 --> 00:35:04,559
♪ And now I don't know
what to do, do ♪
941
00:35:04,561 --> 00:35:07,611
♪ I wouldn't pick nobody
over you, you ♪
942
00:35:07,606 --> 00:35:10,726
♪ I promise you that other
shit is through, through ♪
943
00:35:10,734 --> 00:35:12,864
♪ Baby,
I'm going crazy over you ♪
944
00:35:12,861 --> 00:35:16,321
♪ 'Cause I done made a mess
messin' with my ex ♪
945
00:35:16,323 --> 00:35:19,333
♪ Getting to my head,
man, I shoulda left ♪
946
00:35:19,326 --> 00:35:22,406
♪ Hit you with a text,
I think I failed the test ♪
947
00:35:22,412 --> 00:35:25,542
♪ And then I got undressed,
messin' with my ex ♪
948
00:35:25,541 --> 00:35:28,751
♪ I, I done made a mess
messin' with my ex ♪
949
00:35:28,752 --> 00:35:31,632
♪ Getting to my head,
man, I shoulda left ♪
950
00:35:31,630 --> 00:35:34,760
♪ Hit you with a text,
I think I failed the test ♪
951
00:35:34,758 --> 00:35:38,138
♪ And then I got undressed,
messin' with my ex, ex, ex ♪
952
00:35:38,136 --> 00:35:40,926
♪ Need it in my life,
need it in my life ♪
953
00:35:40,931 --> 00:35:44,271
♪ And not like all the time,
not like all the time ♪
954
00:35:44,268 --> 00:35:47,308
♪ Only when I hit low,
wanna get it quick mode ♪
955
00:35:47,312 --> 00:35:50,522
♪ I cannot control it,
tell me what I'm in for ♪
956
00:35:50,524 --> 00:35:53,114
♪ I done caught a vibe,
I done caught a vibe ♪
957
00:35:53,110 --> 00:35:56,530
♪ And I pull up in the night,
pull up in the night ♪
958
00:35:56,530 --> 00:35:59,580
♪ I had other motives,
I was out of focus ♪
959
00:35:59,575 --> 00:36:02,865
♪ Shouldn't be together,
didn't even notice ♪
960
00:36:02,870 --> 00:36:05,910
♪ I done made a mess
messin' with my ex ♪
961
00:36:05,914 --> 00:36:08,674
♪ Getting to my head,
man, I shoulda left ♪
962
00:36:08,667 --> 00:36:10,087
♪ Hit you with a text...
963
00:36:14,089 --> 00:36:16,089
[bold fanfare]
64587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.