All language subtitles for Farmen.Kjendis.S10E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,360 --> 00:00:15,440 Vi skal knuse dere. Ta over g�rden. 2 00:00:18,960 --> 00:00:20,680 Fredheim g�rd er v�r! 3 00:00:36,880 --> 00:00:38,880 Se her, da. 4 00:00:42,800 --> 00:00:47,120 Nydelig, hallo. Dette var jo stort, da. 5 00:00:47,200 --> 00:00:52,360 -Veldig stort. Jeg skj�nner ikke noe. -Dette er jo ikke et lite torp. 6 00:00:52,440 --> 00:00:55,960 Dette er jo ikke v�rt sted. Det var ikke et torp. 7 00:00:56,040 --> 00:00:59,200 Ser mer ut som Farmen, og vi skal p� Torpet. 8 00:01:04,880 --> 00:01:08,240 -La oss g� inn, da. -Er det noen der? 9 00:01:08,320 --> 00:01:10,400 Nei, det er l�st. 10 00:01:10,480 --> 00:01:12,440 Hallo? 11 00:01:12,520 --> 00:01:16,440 -Vi skal ikke v�re her. -Det kan ikke v�re s� fint. 12 00:01:17,200 --> 00:01:19,640 Hvorfor er vi sendt hit? 13 00:01:19,720 --> 00:01:21,760 Det er noe lureri her. 14 00:01:31,680 --> 00:01:35,680 Gi meg de rene og ranke 15 00:01:35,760 --> 00:01:38,600 De faste og sterke menn 16 00:01:40,200 --> 00:01:43,320 De som har tolmod og vilje 17 00:01:44,320 --> 00:01:46,720 Og aldri i livet g�r hen 18 00:01:48,560 --> 00:01:51,880 Og selger min store tanke 19 00:01:52,840 --> 00:01:55,640 Men kjemper til d�den for den 20 00:01:57,040 --> 00:01:59,240 Gi meg de kolde... 21 00:02:03,560 --> 00:02:05,680 Velkommen til Farmen. 22 00:02:05,760 --> 00:02:10,640 Dere er �rets Torp-lag. Dere er her av en helt spesiell grunn. 23 00:02:12,280 --> 00:02:14,640 Dere skal ta et valg. 24 00:02:14,720 --> 00:02:18,920 Et valg som kommer til � p�virke alles fremtid. 25 00:02:20,480 --> 00:02:23,600 Farmen-forpakterne er p� vei hit n�. 26 00:02:23,680 --> 00:02:26,720 Og en av dere skal blande dere med dem,- 27 00:02:26,800 --> 00:02:30,920 -og late som de er en helt vanlig forpakter. 28 00:02:32,720 --> 00:02:35,080 -Oi. -Den som blir igjen her... 29 00:02:36,120 --> 00:02:38,480 Skal leve et dobbeltliv. 30 00:02:38,560 --> 00:02:40,800 Ikke helt uten risiko. 31 00:02:53,920 --> 00:02:56,040 SCREEN MEDIA Beth Lunden 32 00:02:58,640 --> 00:03:00,800 Dansen den g�r, garnet vi f�r 33 00:03:00,880 --> 00:03:04,400 Surr, surr, surr, surr svinge oss glad i dansen 34 00:03:04,480 --> 00:03:08,360 -Det kan jeg synge. -Jeg kan ikke noe om g�rd, dyr,- 35 00:03:08,440 --> 00:03:13,080 -planter eller matlaging, s� jeg skal finne meg en mentor,- 36 00:03:13,160 --> 00:03:17,200 - og det kan bli deg. -Selvf�lgelig. Jeg kan alt om dyr. 37 00:03:17,280 --> 00:03:22,480 Jeg regner med at det blir livets eventyr, hvor jeg ikke h�rer hjemme. 38 00:03:22,560 --> 00:03:26,360 Broren min g�r fort p� ski, derfor er jeg her. 39 00:03:26,440 --> 00:03:28,560 Jeg har jo hatt h�ner. 40 00:03:29,680 --> 00:03:32,560 S� jeg kan snakke h�nsk. 41 00:03:34,480 --> 00:03:38,000 -Er du med p� kaklingen, Fritz? -Fritz? 42 00:03:38,080 --> 00:03:43,000 Forventningene er at jeg skal m�te bra folk og ha det kjempeg�y. 43 00:03:43,080 --> 00:03:48,200 Jeg er tilbake til Fritz, 8 �r, og ser p� Maurstad p� Barne-TV igjen. 44 00:04:02,760 --> 00:04:06,160 N� er vi der snart. N� begynner v�rt nye liv. 45 00:04:06,240 --> 00:04:07,840 Det er folk der. 46 00:04:09,440 --> 00:04:12,320 Der st�r det... Er det folk som vinker? 47 00:04:13,920 --> 00:04:17,800 -Det er en lang j�vel der. -Hvem er det? 48 00:04:19,280 --> 00:04:21,080 Hvem faen er dere? 49 00:04:22,280 --> 00:04:24,320 Hvem er dere? 50 00:04:28,400 --> 00:04:32,720 Den dere velger, skal spille en rolle i det skjulte. 51 00:04:35,840 --> 00:04:38,360 Ok. Hva? 52 00:04:39,720 --> 00:04:42,920 Du vil f� oppdrag fra Torpet underveis. 53 00:04:43,000 --> 00:04:48,160 Noen handler om � skaffe informasjon, andre krever at du handler. 54 00:04:49,640 --> 00:04:53,800 M�let er at dere p� Torpet... 55 00:04:54,880 --> 00:04:58,040 Skal ta over styringen p� Fredheim g�rd. 56 00:04:59,400 --> 00:05:02,920 Jeg ble med en gang giret p� � knuse de p� Farmen. 57 00:05:05,640 --> 00:05:09,960 S� hvem av dere t�r � ta p� dere rollen som informant? 58 00:05:12,000 --> 00:05:14,480 -Du har v�rt p� Farmen f�r? -Ja. 59 00:05:14,560 --> 00:05:18,160 -S� det st�r mellom meg og deg. -Enkelt og greit. 60 00:05:18,240 --> 00:05:22,360 -Tror du en av oss er gode p� det? -Jeg tror vi er jamgode. 61 00:05:22,440 --> 00:05:28,000 Jeg kjenner Karsten litt, og som informant... Jeg er skeptisk. 62 00:05:28,080 --> 00:05:32,200 Jeg er ikke s� god til � lyve, men det vil jeg ikke si h�yt. 63 00:05:32,280 --> 00:05:36,360 Hvis dere ikke blir enige, er det S�lje som avgj�r. 64 00:05:36,440 --> 00:05:39,400 Nei, det blir vill gjetting. 65 00:05:39,480 --> 00:05:42,560 Mange tenker det er lett � late som. 66 00:05:42,640 --> 00:05:47,520 Du er p� g�rden, men du har et hemmelig oppdrag. Det er vanskelig. 67 00:05:47,600 --> 00:05:50,240 Vi m� lytte til erfarne fjellfolk. 68 00:05:51,080 --> 00:05:53,960 Nordlendingen eller vestlendingen? 69 00:06:02,920 --> 00:06:05,600 -Det er tre jenter. -Og en gutt. 70 00:06:05,680 --> 00:06:10,960 Tre blonde jenter under 1,70, Fritz, i kjendismilj�et i Norge. 71 00:06:11,040 --> 00:06:13,000 De kan vel du alt om? 72 00:06:14,600 --> 00:06:17,240 Jeg tror jeg kjenner igjen to. 73 00:06:17,320 --> 00:06:20,520 Hun i strikkegenser ser ut som Trude. 74 00:06:20,600 --> 00:06:23,720 -Trude Vasstrand? -Ikke gr�t, Fritz. 75 00:06:23,800 --> 00:06:26,360 -Nei! -�, ble du r�rt n�. 76 00:06:26,440 --> 00:06:28,880 -Det var s�... -Det var gjensyn. 77 00:06:28,960 --> 00:06:32,840 -�. -S� er han ikke helt sikker, heller. 78 00:06:32,920 --> 00:06:37,120 Hun er hyggelig, men det kan bli en del diskusjoner. 79 00:06:37,200 --> 00:06:40,600 Vi er ikke helt p� samme b�lgelengde p� alt. 80 00:06:44,760 --> 00:06:46,360 Velkommen. 81 00:06:50,960 --> 00:06:53,240 -Hei, velkommen. -Hei. 82 00:06:54,520 --> 00:06:57,200 -S� g�y. -Hallo. Du er her ogs�? 83 00:06:57,280 --> 00:06:59,000 -Ja. -Heidi. 84 00:06:59,080 --> 00:07:02,040 -S� g�y cast. -Ja, veldig. 85 00:07:02,120 --> 00:07:05,120 -Hei. Kristine. -Fritz. Hyggelig. 86 00:07:05,880 --> 00:07:07,800 Halla. 87 00:07:09,360 --> 00:07:12,280 Nordlendingen eller vestlendingen? 88 00:07:15,640 --> 00:07:18,840 -Du blir her. -Jeg blir her? Ok. 89 00:07:18,920 --> 00:07:22,440 Jeg skal gj�re mitt beste for at Torpet vinner. 90 00:07:22,520 --> 00:07:26,160 Denne er din. Immunitet inn i finalen. 91 00:07:27,480 --> 00:07:30,320 -Hvis du kommer deg dit. -Oi. Ok. 92 00:07:30,400 --> 00:07:32,840 Og s� skal du ha med deg denne. 93 00:07:32,920 --> 00:07:35,560 Alt du trenger, finner du her. 94 00:07:37,120 --> 00:07:39,600 -G� n�. Lykke til. -Gud a meg. 95 00:07:39,680 --> 00:07:44,000 Jeg blir nerv�s. N� er vi et lag, og jeg har f�tt mye tillit. 96 00:07:44,080 --> 00:07:46,400 N� m� jeg levere, for laget. 97 00:07:46,480 --> 00:07:49,800 Dere andre to, Torpet er den veien. 98 00:07:54,080 --> 00:07:56,720 -Takk for sist. -Godt � se deg. 99 00:07:56,800 --> 00:08:00,680 Jeg gjenkjente stemmen. Du kalte meg en lang j�vel? 100 00:08:03,360 --> 00:08:07,400 N� m� jeg v�re hyggelig, og det er jeg. Jeg er hyggelig. 101 00:08:10,720 --> 00:08:12,840 Jeg m� v�re s� �rlig jeg kan. 102 00:08:12,920 --> 00:08:17,400 Jeg har ikke sett mye Farmen, s� jeg m� bare reagere genuint. 103 00:08:19,040 --> 00:08:22,160 -Er dette smia? -Ja, det tror jeg. 104 00:08:22,240 --> 00:08:25,920 -Dere har ikke sett g�rden enn�? -Nei. 105 00:08:26,000 --> 00:08:30,640 Jeg m� late som jeg aldri har v�rt her, aldri m�tt alpakkaene. 106 00:08:30,720 --> 00:08:34,240 �, lama! Eller er det alpakka? 107 00:08:34,320 --> 00:08:37,600 -Jeg har ikke sett emu. -Se den. Hva er det? 108 00:08:37,680 --> 00:08:39,480 Det er helt nytt for meg. 109 00:08:39,560 --> 00:08:42,320 Se her, det er en portal oppover. 110 00:08:42,400 --> 00:08:45,960 Her skal vi kose oss, forh�pentligvis. 111 00:08:47,040 --> 00:08:52,280 -Der er hest! Nei, er det ponni? -En j�vlig liten hest, i s� fall. 112 00:08:53,520 --> 00:08:55,520 �, p�fugl! Se! 113 00:08:56,360 --> 00:08:59,080 Og h�ner. Og der ogs�. 114 00:08:59,160 --> 00:09:01,080 Hva er det? En struts? 115 00:09:01,160 --> 00:09:03,760 -Er det en struts? -En struts. 116 00:09:03,840 --> 00:09:07,200 -Er det ikke emu det heter? -Er det en emu? 117 00:09:07,280 --> 00:09:10,360 S� utrolig nydelig. Herregud. 118 00:09:22,120 --> 00:09:27,040 G�rden er jo en helt magisk perle, virkelig et paradis p� jord. 119 00:09:27,600 --> 00:09:32,640 Ogs� med dyrene som g�r rundt, velstelt og... 120 00:09:32,720 --> 00:09:36,000 Man m� klype seg i armen. Det er s� vakkert. 121 00:09:38,680 --> 00:09:43,640 N� f�lte jeg at jeg adopterte den. Er det en p�... Nei, det er en emu. 122 00:09:43,720 --> 00:09:47,680 Jeg f�ler at jeg har kommet inn i et sykt eventyr. 123 00:09:47,760 --> 00:09:51,160 Det er jo emukylling her. Alts�, hva er det? 124 00:09:51,240 --> 00:09:57,000 Og p�fugl, hester og ponni. Jeg hadde forventet at det skulle v�re fint,- 125 00:09:57,080 --> 00:10:02,240 -s�rlandsidyll, men s� fint hadde jeg ikke forventet. 126 00:10:02,320 --> 00:10:05,520 Jeg skal nok kose meg skikkelig her. 127 00:10:09,240 --> 00:10:13,920 -Spent p� hva vi skal gj�re med de. -De tror de skal f� noe. 128 00:10:14,000 --> 00:10:15,960 Nei, nei, nei. 129 00:10:16,640 --> 00:10:20,120 -Er du redd for dyr, Fritz? -Sm�nerv�s, ja. 130 00:10:20,200 --> 00:10:23,720 -Men du er jo en stor mann. -Det hjelper ikke. 131 00:10:23,800 --> 00:10:28,640 � bo med disse dyrene, handler om at jeg m� manne meg litt opp. 132 00:10:28,720 --> 00:10:33,240 -Jeg g�r rundt her. -Jeg f�lger deg, Fritz. 133 00:10:33,320 --> 00:10:36,000 Hvorfor f�lger den etter? 134 00:10:36,080 --> 00:10:40,960 En s�nn stor mann som deg, s� er det rart at du er redd for en hest. 135 00:10:44,080 --> 00:10:50,120 Jeg m� ta det steg for steg. Jeg skal ikke hoppe opp p� hesteryggen f�rst. 136 00:10:50,200 --> 00:10:54,080 Er det barnet til ponnien eller til den vanlige? 137 00:10:54,160 --> 00:10:57,200 Den vanlige er en mann, s�. 138 00:10:57,280 --> 00:11:00,680 -Men de kan vel ikke... -Den store kan ikke... 139 00:11:00,760 --> 00:11:04,640 Den f�r ikke plass til kuken sin i den lille ponnien. 140 00:11:04,720 --> 00:11:07,360 Jeg ville ikke si det, men du sa det. 141 00:11:07,440 --> 00:11:10,800 Du er s� beskjeden, s� det er ikke rart. 142 00:11:10,880 --> 00:11:13,240 Herregud. 143 00:11:13,320 --> 00:11:16,920 Disse skal du passe p� og vanne, Fritz. 144 00:11:17,000 --> 00:11:20,200 Dette er ditt ansvarsomr�de. 145 00:11:20,280 --> 00:11:22,440 Er det s�nn at... Oi, oi, oi! 146 00:11:22,520 --> 00:11:25,800 I steikeste! 147 00:11:25,880 --> 00:11:29,960 Herregud! Herfra kan det bare g� nedover, sier jeg. 148 00:11:30,040 --> 00:11:32,720 -Hjelpe meg. -Det er siste m�ltid. 149 00:11:32,800 --> 00:11:36,040 -Er det sant? -Skal vi dele en bolle p� fire? 150 00:11:36,120 --> 00:11:39,320 -Nei, vi gj�r ikke det. -Jeg er s� sulten. 151 00:11:39,400 --> 00:11:45,360 Jeg hadde forventet at det skulle v�re fint, men vi kom til en idyll. 152 00:11:45,440 --> 00:11:50,040 Og inne i g�rdshuset er det Gatsby-stemning. Utrolig fint. 153 00:11:50,120 --> 00:11:52,320 Over all forventning til n�. 154 00:11:54,720 --> 00:11:58,480 Hei, pus. Har du f�tt s� fine unger? 155 00:12:01,360 --> 00:12:06,480 Sekundet S�lje valgte meg, og ga meg den tilliten, s� ble det et lag. 156 00:12:06,560 --> 00:12:10,240 Det tar jeg ikke for gitt. Har du hilst p� kattene? 157 00:12:10,320 --> 00:12:13,640 -P� den ene. -Pass p�, det er sm� katter her. 158 00:12:13,720 --> 00:12:17,760 Det skal ekstremt mye til for � bryte den tilliten. 159 00:12:17,840 --> 00:12:22,160 Jeg blir bedre kjent med de her, men jeg er p� team Torpet. 160 00:12:24,280 --> 00:12:28,120 -Hvor skal man sove? -Kommer man ikke opp her? 161 00:12:28,200 --> 00:12:30,960 -Er det opp den der? -Oi, for en k�pe. 162 00:12:33,200 --> 00:12:34,840 Den der er min snart. 163 00:12:39,360 --> 00:12:42,320 -Herregud, for et hus. -Se de kjolene. 164 00:12:42,400 --> 00:12:44,440 Det er helt vilt. 165 00:12:47,040 --> 00:12:48,800 Det er jo dritfint. 166 00:12:49,840 --> 00:12:52,800 -Det er vannklosett. -Det er for pent. 167 00:12:52,880 --> 00:12:56,240 -Dette er luksus. -Her skal ikke vi v�re. 168 00:12:56,320 --> 00:13:00,720 -Dette m� v�re storbondehuset. -Ja, det er det kanskje. 169 00:13:00,800 --> 00:13:03,280 -Hvor skal vi bo, da? -I l�ven. 170 00:13:03,360 --> 00:13:07,040 -Er det soveplasser der? -Bare � g� ned igjen, da. 171 00:13:07,120 --> 00:13:10,240 -Ja, du er ikke storbonde enn�. -Nei. 172 00:13:12,520 --> 00:13:15,480 -Jeg fant en avis. -Skal du lese avisen? 173 00:13:15,560 --> 00:13:18,960 Det ser ut som det har noe med stedet � gj�re. 174 00:13:19,040 --> 00:13:22,000 Det st�r "Hollywood inntager S�gne". 175 00:13:22,080 --> 00:13:25,080 Det er litt Hollywood her n�, ikke sant? 176 00:13:26,040 --> 00:13:30,320 "Det vakte stor oppmerksomhet blant bygdens folk,"- 177 00:13:30,400 --> 00:13:36,200 -"da verdensber�mte fru Rita Pickford nu har sl�et seg ned i v�re trakter." 178 00:13:36,280 --> 00:13:41,600 "Den skj�nne skuespillerinne som inngikk ekteskap med skipsreder"- 179 00:13:41,680 --> 00:13:46,000 -"Gustav Rosenvold, har f�tt idylliske Fredheim g�rd"- 180 00:13:46,080 --> 00:13:48,880 -"p� Mons�en i bryllupsgave." 181 00:13:48,960 --> 00:13:52,840 S� vi har inntatt noen andre sin bryllupsgave. 182 00:13:52,920 --> 00:13:55,960 �, fy fader. �, det er lamaer! 183 00:13:56,040 --> 00:13:58,520 Nei, alpakkaer? Alpakkaer, ja. 184 00:14:09,880 --> 00:14:13,120 Jeg f�ler jeg skal p� leirskole i 6. klasse. 185 00:14:13,200 --> 00:14:17,440 Jeg gleder meg. Jeg tror jeg stiller sterkt i en del ting. 186 00:14:17,520 --> 00:14:21,200 Jeg tror jeg kan vinne. Jeg gj�r det, jeg gj�r det. 187 00:14:21,280 --> 00:14:24,320 Jeg tror oppriktig talt jeg kan vinne. 188 00:14:29,520 --> 00:14:32,280 Det er folk der, det er fyr i ovnen. 189 00:14:32,360 --> 00:14:35,440 -Det er folk der! -Det er fyr i ovnen. 190 00:14:35,520 --> 00:14:38,840 -Oi, oi, oi. -N� er jeg ganske spent. 191 00:14:38,920 --> 00:14:44,080 P� en positiv m�te. S� vet man aldri hva man ender opp med � gj�re. 192 00:14:44,160 --> 00:14:48,320 Deri ligger en usikkerhet, og dermed spenning. 193 00:14:48,400 --> 00:14:50,240 -Hallo! -Hallo! 194 00:14:52,960 --> 00:14:55,920 -Det skjer noe. -Det kommer folk. 195 00:14:56,000 --> 00:14:58,600 -Hallo. -Godt � se deg. 196 00:14:59,440 --> 00:15:02,160 -Hei. Stinius. -Hyggelig. 197 00:15:02,240 --> 00:15:04,920 -Velkommen til g�rds. -Tusen takk. 198 00:15:05,000 --> 00:15:07,960 Snakker om solen, s� kommer s�nnen din. 199 00:15:08,040 --> 00:15:12,800 -Det blir kjempemorsomt for deg. -Ja, n� gleder jeg meg. 200 00:15:12,880 --> 00:15:17,600 Det er i hvert fall en som kommer til � bli veldig overrasket- 201 00:15:17,680 --> 00:15:20,280 -over at jeg er der. 202 00:15:20,360 --> 00:15:21,960 -Jonas. -Henriette. 203 00:15:22,840 --> 00:15:26,120 -Kim. Hyggelig. -Kim, hei. 204 00:15:26,200 --> 00:15:29,880 -Av alle steder. -Du f�r meg til � f�le meg hjemme. 205 00:15:29,960 --> 00:15:33,480 -Tydeligvis. To og to. -Vi kjenner hverandre. 206 00:15:33,560 --> 00:15:37,880 -Og bedre kjent skal vi bli. -Ja. Det er litt s�nn... 207 00:15:37,960 --> 00:15:42,320 En gang "Hotel C�sar", alltid "Hotel C�sar", p� en m�te. 208 00:15:44,720 --> 00:15:48,200 Jeg var forelsket i deg i hele barndommen. 209 00:15:48,760 --> 00:15:51,120 Hva... 210 00:15:54,520 --> 00:15:57,320 Der kommer en som kan fiolin. Sondre. 211 00:15:57,400 --> 00:16:02,600 Stinius. Jeg ble litt distrahert, for jeg s� en kjent med r�dt h�r. 212 00:16:02,680 --> 00:16:04,920 Velkommen til g�rds. 213 00:16:07,800 --> 00:16:12,720 Var ikke jeg litt god, da? Jeg kan jo ikke holde ting hemmelig. 214 00:16:12,800 --> 00:16:16,680 -Hvor lenge har du visst det? -I det uendelige. 215 00:16:16,760 --> 00:16:19,640 -Ja, da... -Jeg har v�rt dritgod. 216 00:16:19,720 --> 00:16:23,720 Jeg tar tilbake alt jeg har sagt om at du ikke kan det. 217 00:16:23,800 --> 00:16:28,960 Er det en fordel eller en ulempe � ha moren sin med p� "Farmen"? 218 00:16:33,200 --> 00:16:37,600 -Er det hyggelig at mamma er her? -Det kan bli hyggelig,- 219 00:16:37,680 --> 00:16:40,600 - eller pinlig. -Eller pinlig, ja. 220 00:16:40,680 --> 00:16:43,280 Hvordan forandrer det oppholdet? 221 00:16:43,360 --> 00:16:49,320 Hun pr�ver fortsatt � oppdra alle barna sine, selv om jeg er 30 �r. 222 00:16:49,400 --> 00:16:52,400 S� det kan jo bli pinlig. 223 00:16:53,120 --> 00:16:55,720 De er fem. Dette liker jeg d�rlig. 224 00:16:55,800 --> 00:16:58,920 -Dette var et d�rlig frampek. -Jeg vet. 225 00:16:59,000 --> 00:17:02,840 Det er 12 soveplasser, vi er 13 stykker. 226 00:17:04,320 --> 00:17:05,920 Huff da. 227 00:17:06,000 --> 00:17:11,240 H�per ikke de begynner � tenke at det er en person for mye p� g�rden. 228 00:17:11,320 --> 00:17:13,600 Vi er 13, det er litt rart. 229 00:17:29,880 --> 00:17:31,480 Oi. 230 00:17:32,320 --> 00:17:37,160 "Kamerat. Du er Torpets �rer og �yne." 231 00:17:37,240 --> 00:17:42,240 "Oppdrag 1: Torpet trenger oversikt over alle forpakterne." 232 00:17:43,120 --> 00:17:48,120 "Hvem de er og f�rsteinntrykk. Hvem blir storbonde og hjelpere." 233 00:17:48,200 --> 00:17:52,240 "Send f�rste rapport etter f�rste storbondevalg." 234 00:17:53,280 --> 00:17:56,920 "N�kkelen er til et skap i b�thuset p� bryggen." 235 00:18:02,120 --> 00:18:06,400 "Der fins det du trenger for � gjennomf�re oppdragene." 236 00:18:11,240 --> 00:18:17,240 "Informantmanual. Feltbok for sosial navigasjon og operativ atferd." 237 00:18:17,320 --> 00:18:22,200 "Innholdsfortegnelse: Smelt inn og �pne opp en person." 238 00:18:22,280 --> 00:18:26,080 Her er masse jeg veldig gjerne kan f� hjelp til. 239 00:18:26,160 --> 00:18:28,960 "Strategisk p�virkning." 240 00:18:29,040 --> 00:18:32,040 Her kan jeg ta notater om deltakerne. 241 00:18:32,120 --> 00:18:34,800 Her skal jeg samle informasjon. 242 00:18:37,560 --> 00:18:40,120 F�rste oppgave er ganske chill. 243 00:18:40,200 --> 00:18:44,920 Torpet trenger oversikt over alle forpakterne. Hvem de er. 244 00:18:46,160 --> 00:18:49,400 Det skal jeg klare. Jeg er en hyggelig fyr,- 245 00:18:49,480 --> 00:18:53,160 -og det er helt naturlig at jeg stiller sp�rsm�l. 246 00:18:55,960 --> 00:19:00,040 -Vil dere ha hjelp? -Det g�r fint. Ellers takk. 247 00:19:00,120 --> 00:19:02,320 Dere kan ikke spise bakverk? 248 00:19:02,400 --> 00:19:06,560 Jeg har notert meg navn i hodet, og omtrentlig alder. 249 00:19:08,000 --> 00:19:12,800 S� langt har jeg funnet ut at Heidi er et arbeidsjern,- 250 00:19:12,880 --> 00:19:17,600 - og liker at ting er i gang. -Veldig glad i spill og dyr. 251 00:19:17,680 --> 00:19:20,920 -Begynt p� potetene alt? -Vi er veganere,- 252 00:19:21,000 --> 00:19:23,200 -s� vi m� lage oss litt mat. 253 00:19:23,280 --> 00:19:27,520 Henriette sl�r meg ogs� som et ganske godt arbeidsjern. 254 00:19:27,600 --> 00:19:31,000 Jeg er blid, sta og har stor kapasitet. 255 00:19:34,880 --> 00:19:40,800 Det nytter ikke at 12 snakker i munnen p� hverandre om alt. 256 00:19:40,880 --> 00:19:44,840 Trude er en som sier det hun mener, uten problemer. 257 00:19:44,920 --> 00:19:47,560 Jeg tror jeg har det litt i blodet,- 258 00:19:47,640 --> 00:19:52,720 -� ta ledelsen i en sammensatt gruppe, fordi jeg er l�rer. 259 00:19:53,360 --> 00:19:57,720 Vi m� finne ut hvilke oppgaver vi har � gj�re- 260 00:19:57,800 --> 00:20:00,600 -fra n� og utover. Vi har oppvask... 261 00:20:00,680 --> 00:20:05,360 Fritz, arbeidsjern. Han vil ta lederrolle, men t�r ikke enn�. 262 00:20:05,440 --> 00:20:09,520 Folk ser nok p� meg som en som tar plass og er h�ylytt,- 263 00:20:09,600 --> 00:20:12,680 -s� jeg holder meg rolig i begynnelsen. 264 00:20:16,880 --> 00:20:21,160 Kim har jeg ikke f�tt mye inntrykk av, men han virker kul. 265 00:20:23,160 --> 00:20:26,520 Jeg har alltid f�tt h�re: "Kim, du er s� rar." 266 00:20:26,600 --> 00:20:29,760 N� begynner han med kl�rne. Nei! 267 00:20:29,840 --> 00:20:32,440 -Han koser seg. -Det gj�r ikke jeg. 268 00:20:32,520 --> 00:20:34,640 Victoria, redd for katter. 269 00:20:35,400 --> 00:20:39,880 -Kristine, elsker katter. -Dere er de s�teste jeg har sett. 270 00:20:40,520 --> 00:20:45,640 Og Sirius, holdt jeg p� � si, fra "Harry Potter". F�tt lite inntrykk. 271 00:20:45,720 --> 00:20:48,360 Skal den v�re litt kjip � f� av? 272 00:20:48,440 --> 00:20:52,160 Sondre er glad i � snakke og tulle og tralte rundt. 273 00:20:52,240 --> 00:20:56,800 Min st�rste svakhet er dyr, planter og g�rdsdrift. 274 00:20:56,880 --> 00:21:00,280 Hvis det kommer en hue, s� viser han frem... 275 00:21:00,360 --> 00:21:03,640 -"Hue"? -En jente, da. Dame. 276 00:21:03,720 --> 00:21:08,760 S� har vi g�rdsgutten med den s�te dialekten. Veldig fint kledd. 277 00:21:08,840 --> 00:21:12,960 Noen har kanskje sett meg i "Jakten p� kj�rligheten",- 278 00:21:13,040 --> 00:21:15,800 -som gikk for en liten stund siden. 279 00:21:15,880 --> 00:21:18,120 Jeg har litt d�rlig f�lelse. 280 00:21:18,200 --> 00:21:22,240 Det er jo bare 12 sengeplasser, men vi er 13. 281 00:21:22,320 --> 00:21:27,360 Men hvis det skjer, s� er det fordi de skal ha en annen rolle. 282 00:21:27,440 --> 00:21:30,280 S� har vi Jonas, som er en spiller. 283 00:21:30,360 --> 00:21:36,160 Kanskje jeg bare rett og slett er den aller sterkeste spilleren i �r. 284 00:21:36,240 --> 00:21:38,320 "Jeg m� p� skyggelaget." 285 00:21:38,400 --> 00:21:44,480 Han tenker veldig i banene av at det er noe som ikke stemmer,- 286 00:21:44,560 --> 00:21:47,040 -og noen som ikke burde v�re her. 287 00:21:47,120 --> 00:21:50,560 Jonas: Det er noen ville twister i �r. 288 00:21:50,640 --> 00:21:52,720 Karsten: S� det blir ikke bare chill? 289 00:21:52,800 --> 00:21:55,040 -Nei, ikke i �r. -Nei! 290 00:21:56,800 --> 00:21:59,680 At han sier det, gj�r meg stresset. 291 00:21:59,760 --> 00:22:02,640 Det tar meg ut av idyllen ved � v�re her. 292 00:22:06,800 --> 00:22:10,520 -Hva jobber du med? -Hva slags yrke jeg har? 293 00:22:10,600 --> 00:22:14,840 -Ja, hva du gj�r, liksom? -Jeg er skuespiller. 294 00:22:14,920 --> 00:22:17,360 -P� Nationaltheatret. -�, ja. 295 00:22:17,440 --> 00:22:20,840 S� vi snakker ikke om noen drittkjerring her! 296 00:22:23,080 --> 00:22:29,040 Ok, du er skuespiller. Hva er favorittstykket ditt? 297 00:22:29,120 --> 00:22:32,880 Jeg tror det er Den gr�nnkledde i "Peer Gynt". 298 00:22:32,960 --> 00:22:34,760 Ja. 299 00:22:38,320 --> 00:22:41,200 -S� flinke vi er. -Ja, her g�r det unna. 300 00:22:47,120 --> 00:22:52,520 Str�lende. Det er vanskelig � bli tett knyttet til folkene p� Farmen- 301 00:22:52,600 --> 00:22:56,000 -n�r jeg skal jobbe mot dem, for jeg liker dem. 302 00:22:56,080 --> 00:23:00,160 Samtidig f�les det g�y, for jeg vet noe de ikke vet. 303 00:23:00,240 --> 00:23:02,880 Og det er en maktf�lelse i det. 304 00:23:20,800 --> 00:23:26,840 Torpet er en taktisk base der m�let er � overta makten p� Farmen i uke 5. 305 00:23:26,920 --> 00:23:31,480 For � klare det, har dere en informant som jobber for dere. 306 00:23:34,120 --> 00:23:39,640 Slik skal dere manipulere spillets gang og f�re revolusjonen til seier. 307 00:23:41,080 --> 00:23:45,000 Klarer dere � samarbeide og bruke informanten,- 308 00:23:45,080 --> 00:23:47,760 -er sjansen stor for at dere lykkes. 309 00:23:50,320 --> 00:23:54,600 Jeg er den lille, r�de stjerne. Ned med Farmen, fuck dem. 310 00:24:10,400 --> 00:24:12,880 N� kommer Dorthe. 311 00:24:12,960 --> 00:24:16,080 Her hyles og skrikes det overalt. 312 00:24:16,160 --> 00:24:19,080 Hei. Se her, ja. Hvor er de andre? 313 00:24:19,640 --> 00:24:22,240 -Takk. Velkommen, da. -Takk. 314 00:24:22,320 --> 00:24:28,000 Dagen i dag skal brukes til � bli kjent med stedet, dyrene, hverandre. 315 00:24:28,080 --> 00:24:32,920 Her er noen arbeidsoppgaver. Vi ses til storbondevalg i morgen. 316 00:24:33,000 --> 00:24:35,080 -Lykke til. -Takk. 317 00:24:35,160 --> 00:24:39,480 -Hva er oppgavene? -"Arbeid som m� gj�res umiddelbart:" 318 00:24:39,560 --> 00:24:44,280 "Rengj�ring av storbondeloftet, sl�ying av havmus." 319 00:24:44,360 --> 00:24:45,960 Hva er havmus? 320 00:24:48,120 --> 00:24:53,320 "Fisken dere har f�tt er havmus. Den skal �pnes og leveren tas ut." 321 00:24:53,400 --> 00:24:56,960 -Daglig leder? -Ok, rengj�ring. Hvem vil? 322 00:24:57,040 --> 00:24:59,880 Storbondeloftet g�r dit, s� ser vi. 323 00:24:59,960 --> 00:25:02,720 -Sl�ye fisk g�r dit. -Jeg blir med. 324 00:25:02,800 --> 00:25:07,400 En god storbonde h�rer p� sine unders�tter,- 325 00:25:07,480 --> 00:25:11,600 -delegerer ansvar, tar kontroll uten � kontrollere,- 326 00:25:11,680 --> 00:25:14,320 -skaper system i uorden. 327 00:25:14,400 --> 00:25:19,680 -Vi kan gj�re det kommunalt. -Jeg kan v�re med � vaske, alts�. 328 00:25:21,000 --> 00:25:22,800 -Er dette fisken? -Ja. 329 00:25:22,880 --> 00:25:24,680 Vi tar den ned p� brygga. 330 00:25:27,560 --> 00:25:29,520 Oi! 331 00:25:29,600 --> 00:25:32,440 "Leveren ligger fremst og er stor." 332 00:25:32,520 --> 00:25:36,120 -Er ikke det leveren? -Jeg er overbevist om det. 333 00:25:41,120 --> 00:25:45,360 �, nei, �sj. Den sprutet meg i trynet, hvis det er lov � si. 334 00:25:45,440 --> 00:25:48,400 Er det noen her som vil bli storbonde? 335 00:25:48,480 --> 00:25:50,080 -Nei. -Vil du, Fritz? 336 00:25:50,160 --> 00:25:53,280 -Ikke spesielt. -Hvem har lyst, da? 337 00:25:53,360 --> 00:25:56,440 -Trude er nok interessert. -Ja. 338 00:25:56,520 --> 00:26:01,560 � ha henne som f�rste storbonde er litt for farlig for Fritz Aanes. 339 00:26:01,640 --> 00:26:05,960 Jeg mistenker at hun tar to jenter som hjelpere,- 340 00:26:06,040 --> 00:26:10,120 -og da blir det garantert en gutt som f�rstekjempe. 341 00:26:10,200 --> 00:26:14,760 For en luksus storbonden f�r. Har ikke du lyst p� dette? 342 00:26:14,840 --> 00:26:18,640 Jeg er ikke fremmed for � melde meg som storbonde. 343 00:26:18,720 --> 00:26:23,080 Jeg vil gjerne skape et system, med frihet under ansvar. 344 00:26:26,080 --> 00:26:29,840 Fritz: T�r vi � la Trude bli storbonde? Hun er feminist. 345 00:26:29,920 --> 00:26:31,600 Jonas: Ja, det er sant. 346 00:26:31,680 --> 00:26:36,440 Fritz: Den f�rste uken er verst, alt er tilfeldig. Greit � ha kontroll. 347 00:26:37,560 --> 00:26:41,800 Gutta snakket sammen, og m�let er � f� en leder p� plass. 348 00:26:41,880 --> 00:26:46,640 Den vi h�per p� skal sitte i storbondestolen, er jo Peder. 349 00:26:48,520 --> 00:26:52,320 -Hva er det du gj�r, da? -Jeg er oppvokst p� g�rd. 350 00:26:52,400 --> 00:26:56,440 -S� du er en bonde? -Jeg er �ttende generasjon. 351 00:26:56,520 --> 00:27:00,280 -S� g�y. -Mitt virke er vel g�rdsvert. 352 00:27:00,360 --> 00:27:03,200 Jeg melder meg nok som storbonde,- 353 00:27:03,280 --> 00:27:06,880 -men man b�r kanskje ikke stikke seg s� mye frem. 354 00:27:06,960 --> 00:27:09,240 S�nn det har v�rt fram til n�,- 355 00:27:09,320 --> 00:27:14,360 -s� har det blitt naturlig at jeg tar litt styring p� enkelte ting. 356 00:27:14,840 --> 00:27:19,520 -Ok, hvordan skal vi gj�re dette? -Ta melb�tta,- 357 00:27:19,600 --> 00:27:23,080 - og s� veiver du foran. -Kyra! 358 00:27:23,160 --> 00:27:25,560 Kyra! Kom s�. 359 00:27:25,640 --> 00:27:27,920 Gi den plass, s� kommer den. 360 00:27:30,200 --> 00:27:32,440 Vent litt. Pass p�, n�. 361 00:27:32,520 --> 00:27:35,520 N�... Trude, n� b�rster du p� meg. 362 00:27:35,600 --> 00:27:37,840 Oi, oi, oi! 363 00:27:37,920 --> 00:27:43,080 -Bra dressjakken ikke er p�. -Bra du fikk p� deg hvite sko. 364 00:27:43,160 --> 00:27:46,520 Var det jeg som gjorde det? Unnskyld! 365 00:27:46,600 --> 00:27:50,600 Jeg tenker at de kunnskapene Peder har,- 366 00:27:50,680 --> 00:27:54,200 -vil vi f� veldig god bruk for senere,- 367 00:27:54,280 --> 00:27:59,640 -men akkurat n� trenger vi heller en streng l�rer- 368 00:27:59,720 --> 00:28:04,000 -som f�r orden i rekkene, mer enn en som kan drive g�rd. 369 00:28:04,080 --> 00:28:08,800 Skal ingen melke der borte? Storbonden b�r v�re en dame,- 370 00:28:08,880 --> 00:28:14,760 -for det er der du finner de som kanskje har landet litt forel�pig. 371 00:28:14,840 --> 00:28:20,200 S� f�r vi vente og se n�r mennene lander, hva vi kan bruke de til. 372 00:28:20,280 --> 00:28:23,760 Du skulle p� Farmen med nye, hvite joggesko? 373 00:28:31,040 --> 00:28:34,440 -Det er sjukt mange. -Oi! Helt sykt. 374 00:28:34,520 --> 00:28:37,800 -Her ligger de linet up. -Dritmange egg. 375 00:28:37,880 --> 00:28:41,480 -Bra jobbet. -Rart de ikke blir mer forbannet. 376 00:28:41,560 --> 00:28:45,000 -Snart 20 egg. -Er det s� mange hver dag? 377 00:28:45,080 --> 00:28:47,520 -Han spiser h�ret. -Det g�r bra. 378 00:28:55,080 --> 00:28:59,520 -Hva st�r igjen n�? -Finne ut hvor folk skal sove. 379 00:28:59,600 --> 00:29:04,560 Jeg pr�ver � ikke tenke p� rollen min som informant,- 380 00:29:04,640 --> 00:29:07,080 -men det svirrer jo bak i hodet. 381 00:29:07,160 --> 00:29:13,240 S� jeg har tatt meg �yeblikk hvor jeg g�r for meg selv, stopper opp- 382 00:29:13,320 --> 00:29:18,880 -og tenker: Har jeg f�tt alle navnene? Jeg har yrke p� nesten alle. 383 00:29:18,960 --> 00:29:23,320 Jeg mangler Stinius og Henriette,- 384 00:29:23,400 --> 00:29:28,440 -ellers f�ler jeg at jeg snart har oppn�dd oppdraget fra Torpet,- 385 00:29:28,520 --> 00:29:31,280 -og det gir mestring. 386 00:29:32,640 --> 00:29:38,440 Det ligger en litt engstelig hund i en veldig kort sofa, jeg kan ta den. 387 00:29:38,520 --> 00:29:43,680 Ingen skal sove p� storbondeloftet, s� vi har tre senger for lite. 388 00:29:43,760 --> 00:29:48,760 Folk m� ligge litt rundt omkring, s� folk f�r legge seg der de vil. 389 00:29:48,840 --> 00:29:52,200 Jeg sover oppi der, det er artig � sove her. 390 00:29:52,280 --> 00:29:55,520 -D�dsg�y. -Ja. Vi gj�r det ordentlig. 391 00:29:55,600 --> 00:30:00,880 -Dette er jo spennende. -Hvem hadde trodd jeg skulle ligge- 392 00:30:00,960 --> 00:30:05,080 -i samme rom som deg, Mari. Hadde noen sagt det til meg,- 393 00:30:05,160 --> 00:30:07,840 -ville jeg svart at det skjer ikke. 394 00:30:07,920 --> 00:30:13,040 Det skjer ikke at Jens August kommer til � ligge ved siden av Mari. 395 00:30:13,120 --> 00:30:18,480 Og s� hadde jeg slitt med � f� Fritz Aanes inn i ligningen der. 396 00:30:18,560 --> 00:30:20,560 Vi pr�ver oss frem. 397 00:30:20,640 --> 00:30:23,960 Og s� har Ninni klart � snike seg... 398 00:30:24,040 --> 00:30:27,520 -Vi er et gammelt ektepar. -Hva er oddsen? 399 00:30:27,600 --> 00:30:32,800 -For en firerbande det blir oppi der. -Det blir raskt vennskap her. 400 00:30:32,880 --> 00:30:35,960 M� ikke v�re venner for � ligge i en seng. 401 00:30:36,040 --> 00:30:38,840 -Sove godt. -Skal bare teste. 402 00:30:38,920 --> 00:30:41,200 Men da tror jeg at jeg sier... 403 00:30:41,280 --> 00:30:44,160 Hvis du blir kald, f�r du krype inn hit. 404 00:30:44,240 --> 00:30:48,560 -Det er noen som har det. -Bare det ikke er flaggermus her. 405 00:31:34,360 --> 00:31:36,200 Kom, da. 406 00:31:36,280 --> 00:31:38,200 Vi skal ut og melke. 407 00:31:38,280 --> 00:31:42,360 Jonas? Er du s� kald at du f�r det bedre ved � bli med ut? 408 00:31:42,440 --> 00:31:44,560 Eller sov du veldig godt? 409 00:31:44,640 --> 00:31:49,560 F�rste natten var kald, men jeg hadde pakket meg godt inn. 410 00:31:49,640 --> 00:31:51,960 Jeg er ikke kald i det hele tatt. 411 00:31:52,040 --> 00:31:56,800 Med en gang jeg begynte � kose meg skikkelig, s� kommer Peder. 412 00:31:56,880 --> 00:31:59,160 Hva var det han sa? 413 00:31:59,240 --> 00:32:03,560 -Hvis du har lyst? -Han spurte om jeg ville st� opp. 414 00:32:03,640 --> 00:32:06,240 Er du v�ken? Jeg bare lurte om du... 415 00:32:07,440 --> 00:32:10,120 -Ville. -Klart jeg ikke vil st� opp! 416 00:32:10,200 --> 00:32:12,280 -Er alle oppe? -Nei. 417 00:32:12,360 --> 00:32:16,960 -Ta den tiden du trenger. -Eneste grunn til at jeg st�r opp... 418 00:32:17,040 --> 00:32:22,760 Hvis jeg er den som har sovet lengst, blir jeg vel f�rstekjempe snart. 419 00:32:24,680 --> 00:32:30,680 Noen ganger m� det v�re lov til � sove ut. Jeg sov s� j�vlig godt. 420 00:32:30,760 --> 00:32:33,360 -Gjorde du? -Ja. Da han vekket meg. 421 00:32:36,960 --> 00:32:39,400 Hvorfor er dere med p� "Farmen"? 422 00:32:40,440 --> 00:32:43,720 Jeg vil utfordre meg i forhold til dyrene. 423 00:32:43,800 --> 00:32:47,440 -Ja, for du er litt redd for dyr? -Ja, dritredd. 424 00:32:47,520 --> 00:32:51,280 Det er ikke s� mye det at jeg vil bli kvitt frykten,- 425 00:32:51,360 --> 00:32:54,680 -men jeg har lyst til � klare � slappe litt av. 426 00:32:54,760 --> 00:32:57,920 Jeg m� ikke bli bestevenn med dyrene her,- 427 00:32:58,000 --> 00:33:01,840 -men jeg har lyst til � bruke dem i oppgavene vi f�r. 428 00:33:02,960 --> 00:33:06,920 -Jeg elsker hvordan du melker. -Teknikken jeg har? 429 00:33:07,000 --> 00:33:10,680 Ser ut som du runker en litt liten penis. 430 00:33:11,280 --> 00:33:15,280 -Trenger dere hjelp? -Fritz har sittet s� lenge. 431 00:33:15,360 --> 00:33:19,240 N� b�r jeg bli norgesmester i onanering. 432 00:33:19,320 --> 00:33:21,920 Fy faen. Det er helt sykt. 433 00:33:22,000 --> 00:33:24,200 Du m� f� deg en mann n�. 434 00:33:24,280 --> 00:33:30,080 Bryting handler om teknikk. � melke ku handler ogs� om teknikk. 435 00:33:30,160 --> 00:33:34,880 Det er bare � ta i, vri og klemme, men jeg klarer ikke begge enn�. 436 00:33:34,960 --> 00:33:38,800 Jeg er en enh�ndsrytt... Det der ser ikke bra ut. 437 00:34:01,360 --> 00:34:05,600 -N� skal vi ta et valg. Storbonde. -Er det noe du vil bli? 438 00:34:05,680 --> 00:34:08,440 N� var det mange blikk. 439 00:34:08,520 --> 00:34:12,560 Det er en del som sier navnet mitt. Det er kjempestas. 440 00:34:12,640 --> 00:34:17,560 Vi er jo hodel�se h�ns, s� vi trenger jo bare en leder. 441 00:34:17,640 --> 00:34:20,680 -Da er mye gjort. -Peder er en brikke. 442 00:34:20,760 --> 00:34:25,720 Jeg har inng�tt en allianse med Fritz, Jonas og Sondre. 443 00:34:25,800 --> 00:34:29,880 Jeg ble tatt til side av Fritz mens vi tisset i kryss. 444 00:34:33,280 --> 00:34:37,440 Fritz: Vi m� f� en gutt som storbonde, ellers blir det Trude. 445 00:34:37,520 --> 00:34:40,400 Hun tar to jenter, s� velger de en gutt. 446 00:34:40,480 --> 00:34:45,160 De tre eldre holder sammen. Jeg har pratet med Sondre og Jonas. 447 00:34:45,240 --> 00:34:47,600 Karsten: Jeg er med p� den. God plan. 448 00:34:48,760 --> 00:34:53,840 Det er bra for meg og min rolle, at jeg kommer inn i en sterk allianse- 449 00:34:53,920 --> 00:34:57,880 -med folk som kanskje f�r inn en storbonde. Lurt. 450 00:35:12,880 --> 00:35:14,880 Den er veldig effektiv. 451 00:35:14,960 --> 00:35:18,000 Hvordan g�r det? Skal vi g� p� forsiden? 452 00:35:18,080 --> 00:35:21,000 Hvordan har dere det? Er dere tr�tte? 453 00:35:21,080 --> 00:35:24,560 Det var nok natt da vi begynte � melke kuene. 454 00:35:24,640 --> 00:35:27,760 Han piper og b�rer seg. Det g�r bra. 455 00:35:27,840 --> 00:35:32,400 N� er jeg her fordi jeg har litt nyheter til dere. 456 00:35:32,480 --> 00:35:35,520 "Farmen kjendis" blir litt annerledes. 457 00:35:35,600 --> 00:35:37,600 Oi. 458 00:35:37,680 --> 00:35:40,360 Uforutsigbart, alt kan skje. 459 00:35:40,440 --> 00:35:45,240 Det blir t�ffe valg som m� tas, ikke alle er like popul�re. 460 00:35:45,320 --> 00:35:47,840 -Jeg ble kvalm. -Fikk sug i magen. 461 00:35:47,920 --> 00:35:50,240 N� var det ikke g�y lenger. 462 00:35:50,320 --> 00:35:56,280 Da Dorthe kom med info om twister og endringer, s�... Jeg likte det. 463 00:35:56,360 --> 00:36:00,040 Jeg likte at det kom litt nytt krydder i suppen. 464 00:36:00,120 --> 00:36:02,840 Jeg tror det er en yrkeskade. 465 00:36:02,920 --> 00:36:06,160 Tvekampene er litt annerledes. 466 00:36:06,240 --> 00:36:10,880 Hvis en tvekamp er valgt, s� kan den aldri velges igjen. 467 00:36:10,960 --> 00:36:13,240 -Oi. -�, shit. 468 00:36:13,320 --> 00:36:19,440 Og i �r kan andrekjempen velge hva som helst av gren,- 469 00:36:19,520 --> 00:36:23,600 -uansett kj�nn, hvis dere blir enige. 470 00:36:23,680 --> 00:36:25,960 Mentor er ikke i �r. 471 00:36:26,040 --> 00:36:31,000 I stedet er det tre eksperter som kommer og bed�mmer. Men! 472 00:36:32,640 --> 00:36:38,200 Dere skal velge storbonde. Har noen tenkt "det er jobben for meg"? 473 00:36:39,920 --> 00:36:41,880 -Lillefingeren. -Peder. 474 00:36:41,960 --> 00:36:44,400 -Du f�r en motkandidat. -Trude. 475 00:36:44,480 --> 00:36:46,080 N� skal vi sl�ss. 476 00:36:46,960 --> 00:36:50,440 Hver og en stiller seg bak sin kandidat. 477 00:36:50,520 --> 00:36:52,080 Ok. 478 00:36:53,480 --> 00:36:55,280 Kim, v�r s� god. 479 00:36:56,440 --> 00:36:58,320 Henriette. 480 00:37:00,920 --> 00:37:02,680 Heidi. 481 00:37:05,960 --> 00:37:08,000 Stinius. 482 00:37:09,840 --> 00:37:11,600 Fritz. 483 00:37:12,960 --> 00:37:14,840 Og Mari. 484 00:37:18,400 --> 00:37:22,400 Fem til Trude, �tte til Peder. Gratulerer, Peder. 485 00:37:24,960 --> 00:37:29,840 Vi g�r for Peder, gir han tillit og h�per han forvalter den bra. 486 00:37:29,920 --> 00:37:33,720 -Gratulerer som ny storbonde. -Tusen takk. 487 00:37:33,800 --> 00:37:37,840 Du skal f� slippe � g� opp p� loftet alene. 488 00:37:37,920 --> 00:37:41,960 Vil du ha med deg medhjelpere, kan du velge en eller to. 489 00:37:42,040 --> 00:37:43,640 Trude? 490 00:37:45,320 --> 00:37:49,000 -Kristine? -Oi. Ja! Ja, veldig gjerne. 491 00:37:50,560 --> 00:37:55,320 Det gikk ikke som Fritz tenkte. Finn en som ikke f�r ut guttene. 492 00:37:55,400 --> 00:37:59,160 Og s� velger du han ene som elsker damer mest. 493 00:37:59,240 --> 00:38:03,280 Jeg forst�r at han velger Trude, et bra trekk. 494 00:38:03,360 --> 00:38:08,600 Men at han tok en jente til... Han tror han er p� "Bonderomantikk". 495 00:38:08,680 --> 00:38:12,920 Jeg tror ikke Peder velger en dame som f�rstekjempe. 496 00:38:13,000 --> 00:38:16,760 Det blir en av oss gutta. H�per ikke det blir meg. 497 00:38:16,840 --> 00:38:20,960 N� skal du f� to n�kler av meg. Denne er til loftet,- 498 00:38:21,040 --> 00:38:23,480 -og denne er til stabburet. 499 00:38:23,560 --> 00:38:28,040 Ingen f�r g� inn i stabburet uten at du har bedt noen om det. 500 00:38:28,120 --> 00:38:32,680 Ingen andre enn storbonden og hjelperne skal opp p� loftet. 501 00:38:32,760 --> 00:38:36,240 De er dine. Dere f�r ukesoppdrag etter hvert. 502 00:38:37,800 --> 00:38:41,720 -Er dere livredde? -Det ble noe helt annet n�. 503 00:38:41,800 --> 00:38:46,040 Jeg er da storbonde hjemme, s� dette passer meg bra. Nei. 504 00:38:46,120 --> 00:38:49,840 Det blir enda mer press n�. Jeg m� gj�re det bra. 505 00:38:51,280 --> 00:38:54,320 -Du s� ikke dette? -Har du ikke sett doen? 506 00:38:54,400 --> 00:38:56,600 -H�? Er det do her? -Ja. 507 00:38:59,080 --> 00:39:02,160 S� vi kan pusse tenner og g� p� do her? 508 00:39:02,240 --> 00:39:04,400 -Absolutt. -Det er r�yk her! 509 00:39:06,160 --> 00:39:10,240 -R�yker du? -Hvis jeg drikker alkohol, s�. 510 00:39:12,400 --> 00:39:17,880 Men det kan ogs� komme utfordrere, som ikke har v�rt p� Torpet. 511 00:39:19,160 --> 00:39:24,640 Da storbondevalget skjedde, tenkte jeg at jeg m� rapportere til Torpet. 512 00:39:29,680 --> 00:39:34,800 Det � g� ned til sj�huset, f� utf�rt oppgaven for Torpet, er viktig. 513 00:39:34,880 --> 00:39:37,480 Jeg har tatt notater. 514 00:39:39,120 --> 00:39:41,920 Navn, alder og yrke. 515 00:39:42,000 --> 00:39:46,960 H�per det vil hjelpe meg. Det var ikke plass til f�rsteinntrykk,- 516 00:39:47,040 --> 00:39:49,000 -s� det m� jeg gj�re raskt. 517 00:39:55,920 --> 00:39:59,480 "Torpet trenger oversikt over forpakterne." 518 00:39:59,560 --> 00:40:03,520 "Send f�rste rapport etter f�rste storbondevalg." 519 00:40:20,920 --> 00:40:23,720 Dette er altfor nervepirrende. 520 00:40:25,880 --> 00:40:28,240 Dette er helt forferdelig. 521 00:40:35,640 --> 00:40:37,360 Er det oppdraget v�rt? 522 00:40:38,160 --> 00:40:40,600 Ja. Ukesoppdrag. 523 00:40:42,400 --> 00:40:44,000 Lage tran! Oi. 524 00:40:44,080 --> 00:40:47,280 -50 komper. -Ja, det er jo... 525 00:40:47,360 --> 00:40:51,720 -Du, vi skal bygge b�t. -Og arrangere avskjedsfest. 526 00:40:51,800 --> 00:40:54,040 -Nei, men god dag. -God dag. 527 00:40:56,800 --> 00:40:59,560 Spente? Det er seks oppgaver. 528 00:40:59,640 --> 00:41:02,360 En: Vi skal bygge Lyng�rputt. 529 00:41:02,840 --> 00:41:08,520 Det er en enkel treb�t som er en del av livet langs s�rlandskysten. 530 00:41:08,600 --> 00:41:11,400 B�ten m� kunne festes med en �yekrok. 531 00:41:11,480 --> 00:41:17,280 N�r eksperten ser at putten flyter med en oppi, godkjennes oppdraget. 532 00:41:18,760 --> 00:41:20,640 Skal vi bygge en b�t? 533 00:41:20,720 --> 00:41:25,120 Da jeg skj�nte at vi skulle bygge b�t, fikk jeg litt panikk. 534 00:41:25,800 --> 00:41:30,000 Nummer to: Smi �yekroker til Lyng�rputten. 535 00:41:30,080 --> 00:41:36,000 Nummer tre: Lag tran av leveren til havmusen som g�r til lokalsamfunnet. 536 00:41:36,080 --> 00:41:41,040 Nummer fire: Lage 50 komper som donasjon til de eldre. 537 00:41:41,120 --> 00:41:44,800 Nummer fem: St�pe heller med utforming. 538 00:41:44,880 --> 00:41:47,400 De skal st�pe �tte heller- 539 00:41:47,480 --> 00:41:51,240 -som skal ligge fra vaskeplassen til inngangen. 540 00:41:51,320 --> 00:41:56,000 Hellene skal ha avtrykk, og her har de kunstnerisk frihet. 541 00:41:57,120 --> 00:42:01,200 Nummer seks: Vi skal arrangere avskjedsfest. 542 00:42:01,280 --> 00:42:07,280 "F�r de drar, �nsker Gustav og Rita seg en overd�dig avskjedsmiddag." 543 00:42:07,360 --> 00:42:09,960 -Det er femretters. -Ja. 544 00:42:10,040 --> 00:42:13,040 Med musikk og dans. 545 00:42:13,520 --> 00:42:15,320 -Det er om to dager. -H�? 546 00:42:15,400 --> 00:42:18,560 Det blir ikke noe s�vn denne uken. 547 00:42:18,640 --> 00:42:21,400 F�rste tanke om ukesoppdraget var- 548 00:42:21,480 --> 00:42:25,400 -at det var sykt mye som skulle gj�res p� f� dager. 549 00:42:25,480 --> 00:42:28,360 Noen hadde lyst til � v�re i smia? 550 00:42:28,440 --> 00:42:31,320 Jeg vil smi, men jeg vil ogs� bygge b�t. 551 00:42:31,400 --> 00:42:35,640 Jeg vil jobbe p� b�ten, fordi der er min postkasse- 552 00:42:35,720 --> 00:42:41,400 -over til Torpet. Hvis jeg ikke f�r oppgaven, er det rart at jeg er der. 553 00:42:41,480 --> 00:42:46,600 Da kan det vekke mistanke. Jeg m� v�re der, og m� bli valgt til det. 554 00:42:46,680 --> 00:42:49,120 -Jeg tar gjerne b�t. -Du tar b�t? 555 00:42:50,080 --> 00:42:52,040 -Ja. -Dere tre p� b�t. 556 00:42:54,600 --> 00:42:57,000 Bunnbord, akterspeil. 557 00:42:57,800 --> 00:42:59,440 Ja. 558 00:43:00,800 --> 00:43:05,680 Jeg vet hva som skjer videre. Vet hvilken bombe som skal slippes. 559 00:43:08,600 --> 00:43:11,280 Karsten? En liten ting til. 560 00:43:12,800 --> 00:43:15,320 Du har bare et lite forsprang. 561 00:43:15,400 --> 00:43:17,000 Ok? 562 00:43:17,080 --> 00:43:21,880 Om et par dager kommer jeg til � informere de andre p� Farmen om- 563 00:43:21,960 --> 00:43:25,360 -at det er en informant fra Torpet blant dem. 564 00:43:26,920 --> 00:43:30,120 -Resten er opp til deg, og dem. -Ja. 565 00:43:31,320 --> 00:43:34,120 -Lykke til. -Takk, det trenger jeg. 566 00:43:40,440 --> 00:43:43,520 N� kommer Dorthe. Samling p� l�ven! 567 00:43:43,600 --> 00:43:46,520 Det fins en informant blant dere. 568 00:43:46,600 --> 00:43:48,640 Jeg visste det. 569 00:43:48,720 --> 00:43:50,560 Dere f�r �n mulighet. 570 00:43:52,720 --> 00:43:54,600 Jeg tror det blir baluba. 45574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.