All language subtitles for Doc.2025.S02E10.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,026 --> 00:00:03,751 I had a car accident. Lost a lot of memory. 2 00:00:03,775 --> 00:00:06,455 Chief resident is up soon, consider throwing your hat in the ring? 3 00:00:06,479 --> 00:00:07,592 (MICHAEL): After Danny died, you changed. 4 00:00:07,616 --> 00:00:09,529 (AMY): Previously on "Doc". Danny... 5 00:00:09,553 --> 00:00:12,635 I saw my son, but then I didn't get any more memories of him. 6 00:00:12,659 --> 00:00:14,451 I just keep seeing this man. 7 00:00:14,475 --> 00:00:16,052 The punishment should fit the crime. 8 00:00:16,076 --> 00:00:17,659 The crime is that our dad is dead. 9 00:00:17,683 --> 00:00:19,314 All I care about is do you wanna be with me? 10 00:00:19,338 --> 00:00:21,482 (MICHAEL): Nora just got an email from you. 11 00:00:21,506 --> 00:00:22,655 - I didn't send her anything. - She was hacked. 12 00:00:22,679 --> 00:00:24,191 This is out of control! 13 00:00:24,215 --> 00:00:25,928 No, it's in control... our control. 14 00:00:25,952 --> 00:00:27,293 (AI RECORDING): My name is Amy Larsen. 15 00:00:27,317 --> 00:00:29,193 And if you thought today was fun, 16 00:00:29,217 --> 00:00:30,561 that was only the beginning. 17 00:00:31,930 --> 00:00:33,810 (TENSE MUSIC) 18 00:00:33,834 --> 00:00:35,046 (DOOR OPENS) 19 00:00:35,070 --> 00:00:37,485 Doc. Hey, Doc. You got a sec? 20 00:00:37,509 --> 00:00:40,702 Just clocked out and it is 2 a.m. What do you want? 21 00:00:40,726 --> 00:00:43,459 Well, uh... I was too embarrassed to do this 22 00:00:43,484 --> 00:00:45,062 in any official capacity, 23 00:00:45,086 --> 00:00:48,476 but I think there's a problem with my... 24 00:00:48,500 --> 00:00:50,880 - my rear. - Your rear? 25 00:00:50,904 --> 00:00:54,288 Sort of my uh, undercarriage. Think you could take a look? 26 00:00:54,312 --> 00:00:58,195 Sure, 'cause... this is how I love to spend my free time. 27 00:00:58,219 --> 00:01:01,401 Just a quick peek in the ambo. I'm beggin' you, man. 28 00:01:01,425 --> 00:01:03,172 You're gonna owe me big for this. 29 00:01:03,196 --> 00:01:05,166 - All right. - Yeah. 30 00:01:07,003 --> 00:01:09,017 (TIRES SCREECH) 31 00:01:09,041 --> 00:01:10,243 (DOOR SLAMS SHUT) 32 00:01:16,289 --> 00:01:17,924 Hey, I need some help over here! 33 00:01:20,030 --> 00:01:22,167 (TIRES SQUEALING) 34 00:01:23,236 --> 00:01:26,318 Sir, if you can hear me? You're at Westside Hospital. 35 00:01:26,342 --> 00:01:27,911 We're gonna take care of you. 36 00:01:27,936 --> 00:01:35,213 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 37 00:01:35,242 --> 00:01:36,773 (VOICEMAIL): This is Nora, leave a message. 38 00:01:36,797 --> 00:01:38,109 (BEEP) 39 00:01:38,133 --> 00:01:42,117 (MICHAEL): Honey, please, I get you're upset but we're married. 40 00:01:42,141 --> 00:01:45,556 We have a child. This isn't the way to work things out. 41 00:01:45,580 --> 00:01:48,286 Call me back. Or I'll come to your mother's. 42 00:01:51,325 --> 00:01:52,603 I told you I needed space. 43 00:01:52,627 --> 00:01:54,241 Yeah, well, I needed to try. 44 00:01:54,265 --> 00:01:56,678 I know, because you're someone who wants to do the right thing. 45 00:01:56,702 --> 00:01:58,984 - That's not what this is about! - It is, Michael. 46 00:01:59,008 --> 00:02:01,555 You have a baby, you want to be a great father, 47 00:02:01,579 --> 00:02:02,890 you know how this will look to people. 48 00:02:02,914 --> 00:02:04,227 Oh, will you give me a break? 49 00:02:04,251 --> 00:02:06,269 I am giving you a break! I'm letting you go. 50 00:02:06,293 --> 00:02:07,734 Some maniac sends you a recording 51 00:02:07,758 --> 00:02:09,771 of what my ex-wife's therapist says, 52 00:02:09,795 --> 00:02:11,609 and off of that you're leaving me? 53 00:02:11,633 --> 00:02:13,178 I can't compete with this insanity anymore. 54 00:02:13,202 --> 00:02:14,481 Wh-, Nora... 55 00:02:14,505 --> 00:02:15,984 Don't call me. Don't come by. 56 00:02:16,008 --> 00:02:19,264 I will text you with a schedule for Simon. 57 00:02:20,217 --> 00:02:21,294 (DOOR SHUTS) 58 00:02:21,318 --> 00:02:24,825 (SOMBER MUSIC) 59 00:02:26,862 --> 00:02:28,910 Are you sure you want to go to work today? 60 00:02:28,934 --> 00:02:31,983 Well, no, I... I really don't wanna go anywhere. 61 00:02:32,007 --> 00:02:33,843 I meant because of your dad. 62 00:02:34,879 --> 00:02:38,062 Yeah. I mean... what else am I gonna do? 63 00:02:38,086 --> 00:02:41,635 Sit around, staring at the walls all day, thinking about him? No. 64 00:02:41,659 --> 00:02:44,475 Separate cars, ten minutes apart? 65 00:02:44,499 --> 00:02:45,876 (CHUCKLES) 66 00:02:45,900 --> 00:02:48,082 That's exactly what you used to say back then. 67 00:02:48,106 --> 00:02:50,587 But I mean like, the exact same words. 68 00:02:50,611 --> 00:02:53,025 Guess some things are just stuck in my head. 69 00:02:53,049 --> 00:02:55,367 Although, this time I'm gonna take an Uber. 70 00:02:55,894 --> 00:02:57,641 TBI and whatnot. 71 00:02:57,792 --> 00:03:02,100 Well, I'll take you however I can get you. 72 00:03:06,075 --> 00:03:08,889 And IT still has nothing on the hacker? 73 00:03:08,913 --> 00:03:10,894 Whoever did this had some acumen. 74 00:03:10,918 --> 00:03:14,936 It has to be the angry doctor I keep seeing in my memories. 75 00:03:14,960 --> 00:03:16,205 Unfortunately, there were many people 76 00:03:16,229 --> 00:03:17,707 who may have had a grudge against you. 77 00:03:17,731 --> 00:03:20,261 Which is why I need to get back into TMS. 78 00:03:20,286 --> 00:03:21,665 Amy, you collapsed. 79 00:03:21,690 --> 00:03:23,753 I collapsed because I was forced to undergo 80 00:03:23,777 --> 00:03:25,756 temporal interference to my brain... 81 00:03:25,780 --> 00:03:28,496 that was only because I was wrongly accused 82 00:03:28,520 --> 00:03:29,898 of making two mistakes. 83 00:03:29,922 --> 00:03:32,670 (SONYA): Get that bulletin this morning about the hack? 84 00:03:32,694 --> 00:03:35,076 Yeah. You hear anything about it? 85 00:03:35,100 --> 00:03:37,681 Pretty sure it has something to do with Amy. 86 00:03:37,705 --> 00:03:39,117 What makes you say that? 87 00:03:39,141 --> 00:03:41,788 Overheard something at Rachel's house yesterday. 88 00:03:42,164 --> 00:03:45,152 Once again... she creates chaos. 89 00:03:47,090 --> 00:03:49,871 (WHISPERING): You idiot! Your plan completely backfired. 90 00:03:49,895 --> 00:03:52,310 No one was ever gonna think she sent that e-mail. 91 00:03:52,334 --> 00:03:53,412 And now IT... 92 00:03:53,436 --> 00:03:55,416 (CHARLIE): I told you, we're fine, okay? Z's on it. 93 00:03:55,440 --> 00:03:57,788 (Z): Tell her it's no sweat. We're gonna phish our way in. 94 00:03:57,812 --> 00:03:58,823 Did he just say "phish"? 95 00:03:58,847 --> 00:04:01,862 (CHARLIE): Hospital put out an all-staff bulletin about the hack. 96 00:04:01,886 --> 00:04:05,836 We just piggyback on that, send everyone a fake password reset. 97 00:04:05,860 --> 00:04:09,077 One person clicks it, the link Trojan horses us in. 98 00:04:09,101 --> 00:04:11,014 - Wipe her metadata. - Oh, my God. 99 00:04:11,038 --> 00:04:12,985 Don't wig out me now, okay? We've got a couple more 100 00:04:13,009 --> 00:04:15,756 wrecking ball Amy Larsen therapy sessions going out 101 00:04:15,780 --> 00:04:18,464 to a small, but exclusive club. 102 00:04:18,488 --> 00:04:20,135 Although this time... 103 00:04:20,543 --> 00:04:23,357 it's courtesy of AI voice replication. 104 00:04:23,462 --> 00:04:25,978 Which is it? Do you want to start practicing medicine 105 00:04:26,002 --> 00:04:27,210 or chase down your hacker? 106 00:04:27,234 --> 00:04:28,849 There's no reason I can't do both. 107 00:04:28,873 --> 00:04:31,688 I am not taking the meds anymore. 108 00:04:31,712 --> 00:04:33,526 And I am not going back to see Marks. 109 00:04:33,550 --> 00:04:36,865 If it can't be Gina, then I want to pick my own doctor this time. 110 00:04:36,889 --> 00:04:38,635 That's fine, but I am not signing you up 111 00:04:38,659 --> 00:04:40,273 for headaches and nosebleeds. 112 00:04:40,297 --> 00:04:42,043 Well, how are we going to find this guy? 113 00:04:42,067 --> 00:04:44,047 I'm a sitting duck right now. 114 00:04:44,071 --> 00:04:45,416 You changed your passwords 115 00:04:45,440 --> 00:04:47,854 and we're monitoring your accounts. Joan's right, 116 00:04:47,878 --> 00:04:49,290 get back to work. Let us do our jobs. 117 00:04:49,314 --> 00:04:52,030 And Amy... you're still an intern 118 00:04:52,054 --> 00:04:56,028 and you still need supervision. You'll be with Dr. Maitra today. 119 00:04:59,035 --> 00:05:01,615 You need to get to the bottom of this. 120 00:05:01,639 --> 00:05:03,109 We'll be fine. 121 00:05:04,080 --> 00:05:06,758 (SONYA): And you have no idea who dropped you off last night? 122 00:05:06,782 --> 00:05:10,466 Had to be Russian agents. Or Chinese... maybe. 123 00:05:10,490 --> 00:05:11,936 They abducted me in my sleep. 124 00:05:11,960 --> 00:05:14,795 Is there anyone we can reach out to? Family, friends? 125 00:05:14,819 --> 00:05:16,645 No, I left them behind. 126 00:05:16,669 --> 00:05:19,041 It's not safe for them to be near me. 127 00:05:20,344 --> 00:05:24,151 Hi, I'm Dr. Larsen. I'll be working alongside Dr. Maitra. 128 00:05:26,089 --> 00:05:28,402 Looks like he's been living on the streets. 129 00:05:28,426 --> 00:05:30,173 Seems mentally unstable. 130 00:05:30,197 --> 00:05:33,512 Dumped off last night with a crush injury. Car sped off. 131 00:05:33,536 --> 00:05:35,683 No ID. Says his name's Tim. 132 00:05:35,707 --> 00:05:37,654 (TIM): Who made this food? 133 00:05:37,678 --> 00:05:39,091 Hospital cafeteria. 134 00:05:39,115 --> 00:05:41,963 There's no proof of that! Can you test it for poison? 135 00:05:41,987 --> 00:05:44,200 That's done at the nurse's station. 136 00:05:44,224 --> 00:05:47,674 I saw it myself. If you're hungry, it is safe to eat. 137 00:05:47,698 --> 00:05:49,344 What happened to your leg? 138 00:05:49,368 --> 00:05:51,348 Was this the people that brought you here? 139 00:05:51,372 --> 00:05:53,085 I told her... it was enemy agents. 140 00:05:53,109 --> 00:05:55,523 One of them dropped me here and the other one took off. 141 00:05:55,547 --> 00:05:58,930 They've been following me since the night at the lake. 142 00:05:58,954 --> 00:06:00,655 - What lake? - Cedar! 143 00:06:00,679 --> 00:06:03,239 We had to go on the lam! There gave me no choice! 144 00:06:03,263 --> 00:06:05,409 This isn't helpful, Dr. Larsen. 145 00:06:05,433 --> 00:06:07,213 Finding out who he is and where he's been 146 00:06:07,237 --> 00:06:09,117 could be extremely helpful, Dr. Maitra. 147 00:06:09,141 --> 00:06:11,088 (SONYA): Fine. I will treat the injury in front of me. 148 00:06:11,112 --> 00:06:13,626 If you want to get to the bottom of his identity, 149 00:06:13,650 --> 00:06:18,302 then go order a psych consult and review the security footage. 150 00:06:18,326 --> 00:06:19,561 Sure. 151 00:06:21,265 --> 00:06:23,046 (TJ): It's the body's defense against infection. 152 00:06:23,070 --> 00:06:25,285 We're starting antibiotics while we wait for more test results. 153 00:06:25,309 --> 00:06:26,986 Antibiotics? She's in a coma. 154 00:06:27,011 --> 00:06:28,489 Ma'am, good morning. I'm Dr. Heller. 155 00:06:28,513 --> 00:06:30,126 You wanna catch me up? What's going on here? 156 00:06:30,150 --> 00:06:32,964 Yeah, a 16-year-old female found unresponsive in her bed this morning, 157 00:06:32,988 --> 00:06:34,678 came to the ER a few hours ago. 158 00:06:34,702 --> 00:06:38,008 Regular heartbeat, breathing on her own, but she's 9 on the GCS. 159 00:06:38,032 --> 00:06:40,246 - What does that mean? - She is in critical condition, 160 00:06:40,270 --> 00:06:42,016 but we can still bring her out of this if 161 00:06:42,040 --> 00:06:43,752 we make a proper diagnosis. 162 00:06:43,776 --> 00:06:45,389 Now, do we know where she was last night? 163 00:06:45,413 --> 00:06:47,995 She was in bed studying. We were both home all night. 164 00:06:48,019 --> 00:06:49,949 I'm assuming the ER ran a tox screen? 165 00:06:49,973 --> 00:06:52,170 She doesn't do drugs. That's not what this is about. 166 00:06:52,194 --> 00:06:53,272 Negative for amphetamines and opiates. 167 00:06:53,296 --> 00:06:54,976 Still waiting for a more advanced screen. 168 00:06:55,000 --> 00:06:57,084 What are you doing? I told you she was home! 169 00:06:57,108 --> 00:06:58,514 She doesn't do drugs! 170 00:06:58,539 --> 00:07:01,155 Let's get a CAT scan, make sure we don't have a latent bleed. 171 00:07:01,179 --> 00:07:03,159 Mrs. Bauer, I understand you're worried. 172 00:07:03,183 --> 00:07:04,561 I have a daughter myself. 173 00:07:04,585 --> 00:07:07,391 I promise you I will treat yours like she's my own, okay? 174 00:07:08,192 --> 00:07:10,072 - I'm sorry, I just... - No, don't, don't apologize. 175 00:07:10,096 --> 00:07:12,233 She's your child. You have nothing to apologize for. 176 00:07:13,470 --> 00:07:16,452 I'm going to need you to sign for that CAT scan. 177 00:07:16,476 --> 00:07:18,379 Of course. (SNIFFLES) 178 00:07:23,690 --> 00:07:25,536 - (SIGHS) - (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 179 00:07:25,560 --> 00:07:29,101 (KEYS CLACKING) 180 00:07:32,407 --> 00:07:34,453 (PHONE RINGS) 181 00:07:34,477 --> 00:07:35,890 (DETECTIVE OVER PHONE): This is Detective Summers. 182 00:07:35,914 --> 00:07:39,397 Hi, Dr. Amy Larsen from Westside Hospital in Minneapolis. 183 00:07:39,421 --> 00:07:41,301 I have a John Doe here. 184 00:07:41,325 --> 00:07:43,105 I think he might be from your area. 185 00:07:43,129 --> 00:07:45,076 - (DETECTIVE): Okay. - He says his name is Tim. 186 00:07:45,100 --> 00:07:46,578 (DETECTIVE): Uh, Physical description? 187 00:07:46,602 --> 00:07:50,073 White male, 30 years old, six foot, dark brown hair. 188 00:07:50,097 --> 00:07:54,594 Hazel eyes. He-he mentioned something about Cedar Lake. 189 00:07:54,618 --> 00:07:56,188 (DETECTIVE): Well, that could help, hang on. 190 00:07:58,404 --> 00:08:00,807 Yeah, okay. I've got someone who might match. 191 00:08:00,831 --> 00:08:02,076 Name's Timothy A. Stern. 192 00:08:02,100 --> 00:08:04,214 He'd be 33 years old. Last seen at that lake. 193 00:08:04,238 --> 00:08:06,085 I tell you what, I'm gonna text you his photo. 194 00:08:06,109 --> 00:08:07,544 Oh, great. Thanks. 195 00:08:09,300 --> 00:08:10,602 (PHONE CHIMES) 196 00:08:12,454 --> 00:08:13,632 (AMY): Yeah, that's him. 197 00:08:13,656 --> 00:08:15,135 (DETECTIVE): Well, his wife's gonna be happy, 198 00:08:15,159 --> 00:08:16,679 he's been missing over 7 years, 199 00:08:16,703 --> 00:08:18,808 and he was pronounced dead four months ago. 200 00:08:18,832 --> 00:08:21,104 (MUSIC PEAKS) 201 00:08:24,574 --> 00:08:26,683 Why is it everyone's such a moron? 202 00:08:26,707 --> 00:08:28,095 Oh, what happened now? 203 00:08:28,119 --> 00:08:30,531 Dr. Park missed an MI. 204 00:08:30,555 --> 00:08:32,202 Put a guy into cardiogenic shock. 205 00:08:32,226 --> 00:08:34,406 Well, even I know people make mistakes. 206 00:08:34,430 --> 00:08:36,043 Well, they shouldn't. 207 00:08:36,067 --> 00:08:38,681 And they wouldn't if our esteemed chief, Numeroff, 208 00:08:38,705 --> 00:08:40,718 held people accountable. 209 00:08:40,742 --> 00:08:43,224 Perhaps the new chief will do better. 210 00:08:43,248 --> 00:08:47,342 Getting that job is all about groveling and backstabbing, 211 00:08:47,366 --> 00:08:50,338 and then doing it is all about bureaucracy and politics. 212 00:08:50,362 --> 00:08:53,141 And holding people accountable. 213 00:08:53,468 --> 00:08:54,814 It's a moot point anyway, 214 00:08:54,838 --> 00:08:57,052 'cause he's going to die in that chair in 25 years. 215 00:08:57,076 --> 00:09:00,225 No, actually, he's not. I just had drinks with his wife last week, 216 00:09:00,249 --> 00:09:03,554 and the old man's announcing his retirement any day now. 217 00:09:04,891 --> 00:09:08,064 When you walk into the IMO, you're the smartest person in the room. 218 00:09:09,767 --> 00:09:11,470 Time for you to start owning that. 219 00:09:15,279 --> 00:09:17,326 I'm not sure you're seeing the full picture here. 220 00:09:17,350 --> 00:09:18,514 What do you mean? 221 00:09:18,538 --> 00:09:21,257 (AMY): There's a ramp. I saw it when his CO2 spiked. 222 00:09:22,426 --> 00:09:25,275 Well, we pumped him full of fluids, CO2 level's normal. 223 00:09:25,299 --> 00:09:27,044 Yeah, but didn't you hear the crackles? 224 00:09:27,068 --> 00:09:28,480 Of course, it's probably edema. 225 00:09:28,504 --> 00:09:29,950 Look at the capnography curve. 226 00:09:29,974 --> 00:09:31,353 There's fluid in his lungs. 227 00:09:31,377 --> 00:09:34,259 Which could be caused by so many different pathologies, 228 00:09:34,283 --> 00:09:36,129 and we have no medical history of this man. 229 00:09:36,153 --> 00:09:37,699 So, what are you suggesting? 230 00:09:37,723 --> 00:09:39,136 A VQ scan. 231 00:09:39,160 --> 00:09:40,638 You want to take an unstable patient, 232 00:09:40,662 --> 00:09:43,678 wheel him into an elevator, take him two floors down, 233 00:09:43,702 --> 00:09:46,316 then load him into a scanner bed where he'll be practically 234 00:09:46,340 --> 00:09:48,855 unmonitored for another 45 minutes, what... 235 00:09:48,879 --> 00:09:50,325 on your hunch? 236 00:09:50,349 --> 00:09:53,706 He could die lying here of undiagnosed pulmonary hypertension. 237 00:09:53,730 --> 00:09:55,903 I want to find out what's going on with him. 238 00:09:55,927 --> 00:09:58,574 What's going on with him is he has a crush injury, 239 00:09:58,598 --> 00:10:01,446 and I don't see any symptoms suggesting the contrary. 240 00:10:01,470 --> 00:10:04,019 So, administer Lasix and start an ARB. 241 00:10:04,043 --> 00:10:05,831 Fine, but I'm going to order a blood sample. 242 00:10:05,855 --> 00:10:09,727 And if it comes back with abnormal gases, we run the VQ. 243 00:10:09,953 --> 00:10:12,525 Should have just said that in the first place. 244 00:10:15,232 --> 00:10:16,567 (DOOR OPENS) 245 00:10:17,769 --> 00:10:18,882 Test came back? 246 00:10:18,906 --> 00:10:20,451 So her CT was negative, 247 00:10:20,475 --> 00:10:23,391 but the results do show alcohol in her system. 248 00:10:23,415 --> 00:10:24,761 But she was in bed. 249 00:10:24,785 --> 00:10:27,365 She wouldn't be the first teenager to sneak out of the house. 250 00:10:27,389 --> 00:10:29,954 If she was partying, she might have taken something she shouldn't have, 251 00:10:29,978 --> 00:10:32,042 or someone could have spiked her drink. 252 00:10:32,066 --> 00:10:34,246 But that's what I thought the tox screen's for? 253 00:10:34,270 --> 00:10:35,515 Some things don't show up. 254 00:10:35,539 --> 00:10:39,957 - Like what? - GHB, ketamine... Rohypnol. 255 00:10:39,981 --> 00:10:41,293 That's a roofie. 256 00:10:41,317 --> 00:10:43,298 (JAKE): It would be smart to have her checked 257 00:10:43,322 --> 00:10:45,425 for sexual assault, with your consent. 258 00:10:46,361 --> 00:10:47,907 - Y... you think she... - Now, there-there's no 259 00:10:47,931 --> 00:10:49,160 bruising, there's no sign of a struggle, 260 00:10:49,192 --> 00:10:51,580 so let's not get ahead of ourselves, okay? 261 00:10:51,604 --> 00:10:55,121 (TENDER MUSIC) 262 00:10:55,145 --> 00:10:56,992 Can we please have a female doctor do that? 263 00:10:57,016 --> 00:10:58,795 Of course. That is the protocol. 264 00:10:58,819 --> 00:11:01,099 It'd be really helpful if you could help us figure out 265 00:11:01,123 --> 00:11:03,194 where Shannon was last night. 266 00:11:10,609 --> 00:11:12,345 Nothing on her Uber. 267 00:11:15,285 --> 00:11:18,835 I don't see anything in her texts or WhatsApp. 268 00:11:18,859 --> 00:11:21,197 You have Life 360? It keeps a history. 269 00:11:27,977 --> 00:11:30,507 She removed herself from it last night 270 00:11:31,050 --> 00:11:32,696 so I wouldn't know where she was. 271 00:11:33,053 --> 00:11:35,558 Okay, you might want to start calling her friends. 272 00:11:49,053 --> 00:11:51,490 - Beth! - Hi, Tim. 273 00:11:52,192 --> 00:11:53,872 - Hi. - (BOTH CRYING) 274 00:11:53,896 --> 00:11:56,878 Beth. Beth... Beth, you can't be here. 275 00:11:56,902 --> 00:11:58,681 It's-, no I can, it's okay. 276 00:11:58,705 --> 00:12:02,154 No. No, listen to me. They'll find you. See? See? 277 00:12:02,178 --> 00:12:04,126 They were tracking me and I cut out the advice. 278 00:12:04,150 --> 00:12:05,996 You need to leave. You're in danger. 279 00:12:06,020 --> 00:12:07,331 Okay, Tim. This is the hospital 280 00:12:07,355 --> 00:12:08,434 - you're safe. - You're okay. 281 00:12:08,458 --> 00:12:10,038 No! You need to get her outta here! 282 00:12:10,062 --> 00:12:11,740 Tim, can you tell me where you were? 283 00:12:11,764 --> 00:12:13,044 Can you tell me what happened? 284 00:12:13,068 --> 00:12:14,780 - (MONITOR ALARM BEEPS) - What is going on here? 285 00:12:14,804 --> 00:12:16,449 This is Beth, Tim's wife. 286 00:12:16,473 --> 00:12:19,022 I am so sorry. I'm so sorry, but you're scaring him. 287 00:12:19,046 --> 00:12:21,260 Which I told you is not what he needs right now. 288 00:12:21,284 --> 00:12:23,464 - It's not safe! It's not safe! - I didn't mean to upset you. 289 00:12:23,488 --> 00:12:25,568 - It's not safe, Beth! - We need you out of here now! 290 00:12:25,592 --> 00:12:27,405 I don't want to go anywhere. I'm staying here. 291 00:12:27,429 --> 00:12:29,042 - Beth! It's... - We're getting her 292 00:12:29,066 --> 00:12:31,546 - to a secure location. - What is, what is that? 293 00:12:31,570 --> 00:12:33,496 - (BETH): I'm right here, Tim! - What are you putting into me? 294 00:12:33,520 --> 00:12:35,354 Just something to calm you down. 295 00:12:35,378 --> 00:12:37,192 I... I... I don't want it. 296 00:12:37,216 --> 00:12:39,586 I don't... I don't want it! I don't want... 297 00:12:41,724 --> 00:12:43,170 (ALARM STOPS) 298 00:12:43,194 --> 00:12:45,608 I thought you already gave him meds to calm him down? 299 00:12:45,632 --> 00:12:49,048 We did, but seeing you was triggering for him, 300 00:12:49,072 --> 00:12:51,019 and so, we just upped his dosage. 301 00:12:51,043 --> 00:12:53,691 His condition is even more acute than I thought. 302 00:12:53,715 --> 00:12:55,328 I really don't understand. 303 00:12:55,352 --> 00:12:58,677 He was fine, and then a few days of acting kind of strange, 304 00:12:58,702 --> 00:13:01,349 and then suddenly he's a schizophrenic 305 00:13:01,373 --> 00:13:02,819 who disappears for seven years? 306 00:13:02,843 --> 00:13:04,623 It's common for it to come on suddenly, 307 00:13:04,647 --> 00:13:06,317 especially at his age. 308 00:13:06,826 --> 00:13:09,275 But where's he even been all this time? 309 00:13:09,299 --> 00:13:10,577 Like, living on the street? 310 00:13:10,601 --> 00:13:13,550 He-he never ended up in a shelter or in the system? 311 00:13:13,574 --> 00:13:15,653 People fall through the cracks. 312 00:13:15,677 --> 00:13:16,957 So, now what? 313 00:13:16,981 --> 00:13:19,428 We will get him into an inpatient program to help him 314 00:13:19,452 --> 00:13:21,766 digest what happened and cope with re-entry. 315 00:13:21,790 --> 00:13:25,107 This is Dr. Larsen. She's the one who helped us track you down. 316 00:13:25,131 --> 00:13:27,144 I really can't thank you enough. 317 00:13:27,168 --> 00:13:29,983 It must be so difficult for you to get your head around this. 318 00:13:30,007 --> 00:13:31,286 You don't even understand. 319 00:13:31,310 --> 00:13:35,660 Um... we have a son that he doesn't even know about. 320 00:13:35,684 --> 00:13:38,066 It was only a few weeks after we found out I was pregnant 321 00:13:38,090 --> 00:13:40,971 that he ran away. And everyone thought that he got spooked, 322 00:13:40,995 --> 00:13:43,944 but I kept telling them and the police that he really... 323 00:13:43,968 --> 00:13:46,765 he really did love me and he really wanted to be a father. 324 00:13:46,790 --> 00:13:48,068 I'm so sorry. 325 00:13:48,093 --> 00:13:50,324 But there are, there are medications, right? 326 00:13:50,348 --> 00:13:51,726 To help deal with the schizophrenia. 327 00:13:51,750 --> 00:13:54,599 Let's just focus on the task at hand. 328 00:13:55,168 --> 00:13:58,697 We get him healed and then we deal with how to move forward. 329 00:13:59,492 --> 00:14:00,760 Okay. 330 00:14:01,707 --> 00:14:04,485 I'm sorry, I'm just really... I'm so happy he's alive 331 00:14:04,509 --> 00:14:06,823 and I'm so glad someone finally found him. 332 00:14:06,847 --> 00:14:08,289 Thank you. 333 00:14:13,126 --> 00:14:14,705 - (HURRIED KNOCK) - Sorry I'm late. 334 00:14:14,729 --> 00:14:17,077 I had an emergency consult with a patient. 335 00:14:17,101 --> 00:14:20,217 Our mandated weekly appointments are meant to be taken seriously. 336 00:14:20,241 --> 00:14:21,486 Wow. 337 00:14:21,510 --> 00:14:22,888 It's fine. We'll make this quick. 338 00:14:22,912 --> 00:14:24,993 You've started seeing your own therapist? 339 00:14:25,017 --> 00:14:26,329 I have. 340 00:14:26,353 --> 00:14:29,692 And you're feeling of sound mind? 341 00:14:30,628 --> 00:14:32,140 Whatever you have to say to me... 342 00:14:32,164 --> 00:14:34,835 - I think I already said it. - So, I should lose my license? 343 00:14:36,766 --> 00:14:39,151 It was a private session that no one was supposed to hear. 344 00:14:39,176 --> 00:14:41,621 - It was unprofessional. - It was our strategy to help... 345 00:14:41,646 --> 00:14:44,093 Were you encouraging her to try to patch things up with me, 346 00:14:44,118 --> 00:14:45,496 when I have a newborn child? 347 00:14:45,521 --> 00:14:47,535 - Absolutely not. - My entire life's a sham, 348 00:14:47,560 --> 00:14:50,141 so she should come in and uproot it now that she can't remember 349 00:14:50,166 --> 00:14:51,645 she's the one who undid it all? 350 00:14:51,670 --> 00:14:54,251 I'm so sorry this is causing you so much trouble. 351 00:14:54,276 --> 00:14:56,290 No, I'm great. You did me a favor 352 00:14:56,315 --> 00:14:58,028 since I never loved Nora anyway. 353 00:14:58,183 --> 00:14:59,695 Do you want me to talk to her? 354 00:14:59,719 --> 00:15:00,998 - (SCOFFS) - Are you kidding me? 355 00:15:01,022 --> 00:15:02,534 - (KNOCK AT DOOR) - What is it? 356 00:15:02,558 --> 00:15:04,095 IT wants you in the server room. 357 00:15:05,697 --> 00:15:08,603 Don't worry, you'll be getting high marks for today. 358 00:15:12,278 --> 00:15:13,253 (DOOR CRASHES OPEN) 359 00:15:13,277 --> 00:15:14,627 (MICHAEL): Tell me you found something. 360 00:15:14,651 --> 00:15:16,426 We just flagged two new messages 361 00:15:16,450 --> 00:15:18,397 from Dr. Larsen's personal email account, 362 00:15:18,421 --> 00:15:20,701 both with attachments to audio recordings from her sessions. 363 00:15:20,725 --> 00:15:23,573 How can that be when she changed all of her passwords last night? 364 00:15:23,597 --> 00:15:25,510 If the hacker was signed into her account 365 00:15:25,534 --> 00:15:27,648 and never logged off, he could have still been in there. 366 00:15:27,672 --> 00:15:30,020 This is insane. You've got to be able to log her off remotely. 367 00:15:30,044 --> 00:15:31,161 We just did. 368 00:15:31,185 --> 00:15:32,993 Well, why the hell didn't you do that last night? 369 00:15:33,017 --> 00:15:35,465 The encroachment was on her hospital e-mail, 370 00:15:35,489 --> 00:15:37,402 and we were focused on firewalling our entire 371 00:15:37,426 --> 00:15:40,241 encryption network so you don't end up with a billion-dollar lawsuit. 372 00:15:40,265 --> 00:15:41,911 (SIGHS) 373 00:15:41,935 --> 00:15:44,316 Well, what were the messages, and who were they sent to? 374 00:15:44,340 --> 00:15:46,419 One was to Dr. Heller. 375 00:15:46,443 --> 00:15:48,291 - The other was to your daughter. - What? 376 00:15:48,315 --> 00:15:49,659 We haven't listened to the contents. 377 00:15:49,683 --> 00:15:51,865 - We can't do that without... - Well, when was it sent? 378 00:15:51,889 --> 00:15:53,667 Six minutes ago. We called you right away. 379 00:15:53,691 --> 00:15:56,072 - And have they been opened? - Dr. Heller's, no. 380 00:15:56,096 --> 00:15:57,442 But we can't see your daughter's 381 00:15:57,466 --> 00:15:58,979 because it's a personal email account. 382 00:15:59,003 --> 00:16:01,550 Well, forward me the emails and then unsend them 383 00:16:01,574 --> 00:16:03,988 from Dr. Larsen's account. Immediately. 384 00:16:04,981 --> 00:16:06,627 See that spike T-wave? 385 00:16:06,651 --> 00:16:07,863 It could mean elevated potassium. 386 00:16:07,887 --> 00:16:09,165 So, we check for kidney malfunction. 387 00:16:09,189 --> 00:16:10,802 - Mm. - (SCREEN BLEEPS) 388 00:16:11,120 --> 00:16:13,030 What the... 389 00:16:13,364 --> 00:16:14,877 (PHONE CHIMES) 390 00:16:14,901 --> 00:16:18,317 (JOAN): Hey, hey, did your computers just glitch? 391 00:16:18,341 --> 00:16:19,619 Yeah, it looks like it's rebooting. 392 00:16:19,643 --> 00:16:21,848 Probably something to do with the IT investigation. 393 00:16:26,958 --> 00:16:29,997 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 394 00:16:32,668 --> 00:16:35,885 (AMY): I don't know. I just don't know what to do about it. 395 00:16:35,909 --> 00:16:37,788 (GINA): You need to dig deeper is what you need to do. 396 00:16:37,812 --> 00:16:40,361 Because this block you have with Katie is serious. 397 00:16:40,385 --> 00:16:43,390 And it's clearly not going away. 398 00:16:45,628 --> 00:16:49,947 (AMY): The thing is, no matter how great Jake is in bed, 399 00:16:49,971 --> 00:16:52,585 I'm always gonna love Michael. 400 00:16:52,609 --> 00:16:55,792 I honestly can't see what he's doing with that shrew. 401 00:16:55,816 --> 00:16:57,963 (GINA): So just wait for it to implode. 402 00:16:57,987 --> 00:16:59,232 Then Michael will come back. 403 00:16:59,256 --> 00:17:01,470 - Come on. - (KNOCK AT DOOR) 404 00:17:01,494 --> 00:17:03,899 - (LID CLAPS CLOSED) - Come in! 405 00:17:05,268 --> 00:17:07,248 I just spoke with IT. 406 00:17:07,272 --> 00:17:09,385 Whoever hacked Amy sent a phishing e-mail 407 00:17:09,409 --> 00:17:10,787 to everyone in the hospital. 408 00:17:10,811 --> 00:17:13,427 Now one of the doctors opened it and the entire system 409 00:17:13,451 --> 00:17:16,066 rebooted instantaneously. 410 00:17:16,090 --> 00:17:19,339 Just make sure any tests your doctors ordered are reconfirmed. 411 00:17:19,363 --> 00:17:20,775 This is madness, Michael. 412 00:17:20,799 --> 00:17:22,645 This puts all of our patients in danger. 413 00:17:22,669 --> 00:17:25,551 I know, but it looks like the only thing 414 00:17:25,575 --> 00:17:28,490 they were interested in is wiping Amy's metadata. 415 00:17:28,514 --> 00:17:30,794 What if it's not someone from Amy's past? 416 00:17:30,818 --> 00:17:33,434 What if it's someone working in the hospital now? 417 00:17:33,828 --> 00:17:35,872 (CURIOUS MUSIC PLAYING) 418 00:17:35,896 --> 00:17:38,167 (PATIENT RETCHING) 419 00:17:40,038 --> 00:17:41,683 Thank you, ma'am. 420 00:17:41,707 --> 00:17:44,089 I'm Dr. Clark. What's going on here? 421 00:17:44,113 --> 00:17:46,827 I think someone is trying to sweet-talk his way out of 422 00:17:46,851 --> 00:17:48,564 admitting to his parents that he has a hangover. 423 00:17:48,588 --> 00:17:49,665 You slandered me, Julie, 424 00:17:49,689 --> 00:17:51,436 after I poured on all that charm? 425 00:17:51,460 --> 00:17:53,040 (JULIE LAUGHS) 426 00:17:53,064 --> 00:17:56,246 He's never been sick like this, even as a little kid. 427 00:17:56,270 --> 00:17:57,715 You eat anything unusual? 428 00:17:57,739 --> 00:18:00,555 Cafeteria pizza, fast food burger after school. 429 00:18:00,579 --> 00:18:02,558 And no drugs or alcohol? 430 00:18:02,582 --> 00:18:04,396 No, that would get in the way of basketball. 431 00:18:04,420 --> 00:18:05,731 There's a playoff game on Thursday, 432 00:18:05,755 --> 00:18:07,368 so we need to be out of here for that. 433 00:18:07,392 --> 00:18:10,976 Okay. Well, we'll start you on Ondansetron for the nausea. 434 00:18:11,000 --> 00:18:13,213 I'll order a liver function test to be safe, 435 00:18:13,237 --> 00:18:16,109 but there's a good chance this is just food poisoning. 436 00:18:16,633 --> 00:18:17,700 Thanks. 437 00:18:17,740 --> 00:18:20,077 (MONITOR BEEPING) 438 00:18:21,888 --> 00:18:24,402 A computer glitch screwed up my blood test, 439 00:18:24,426 --> 00:18:25,972 so I need a new sample. 440 00:18:25,996 --> 00:18:28,177 His breathing's still decompensating. 441 00:18:28,201 --> 00:18:29,914 How much Lasix did you give him? 442 00:18:29,938 --> 00:18:31,150 Forty milligrams. 443 00:18:31,174 --> 00:18:32,218 That's not enough. 444 00:18:32,242 --> 00:18:33,453 His neck veins are flat. 445 00:18:33,477 --> 00:18:34,722 That's not typical for heart failure. 446 00:18:34,746 --> 00:18:36,459 If you are still refusing a VQ, 447 00:18:36,483 --> 00:18:38,369 we should at least give him a spiral CT. 448 00:18:38,393 --> 00:18:40,767 He would only be on the table for 15 minutes. 449 00:18:40,791 --> 00:18:43,459 For the last time, we are not moving him so you can play the hero. 450 00:18:43,483 --> 00:18:45,511 You actually think that's what this is about? 451 00:18:45,535 --> 00:18:47,014 I have no idea, but if we can't row 452 00:18:47,038 --> 00:18:49,946 in the same direction, I say you bow out of this. 453 00:18:50,778 --> 00:18:52,850 Do I need to remind you of the hierarchy? 454 00:19:01,680 --> 00:19:03,460 (KATIE): So, what exactly was on the email? 455 00:19:03,485 --> 00:19:07,435 Hmm... I told you, someone broke into Mom's account 456 00:19:07,460 --> 00:19:09,173 and got a hold of her therapy sessions. 457 00:19:09,249 --> 00:19:10,794 And what was on them? 458 00:19:10,818 --> 00:19:13,366 Stuff that was really bad for me and Nora. 459 00:19:13,390 --> 00:19:15,973 Wow. Can you be more vague? 460 00:19:15,997 --> 00:19:17,141 We discussed this. 461 00:19:17,165 --> 00:19:19,779 Anyway, she's staying at her mom's right now. 462 00:19:19,803 --> 00:19:21,516 I don't know for how long. 463 00:19:21,540 --> 00:19:24,021 Did you hear what was on that recording? 464 00:19:24,045 --> 00:19:25,314 I did. 465 00:19:26,249 --> 00:19:27,761 I can't blame her for leaving. 466 00:19:27,785 --> 00:19:29,499 But you still won't tell me? 467 00:19:29,523 --> 00:19:31,469 Well, it's actually none of your business. 468 00:19:31,932 --> 00:19:33,281 Right. 469 00:19:34,799 --> 00:19:38,417 They also sent one to you... this morning. 470 00:19:38,441 --> 00:19:41,289 And we managed to unsend it and delete it, 471 00:19:41,313 --> 00:19:42,893 but I wasn't sure if you saw it? 472 00:19:42,917 --> 00:19:46,232 I was in classes all morning. I don't check my phone. 473 00:19:46,711 --> 00:19:49,547 Okay, good. 474 00:19:51,066 --> 00:19:52,238 Why, what was on them? 475 00:19:52,262 --> 00:19:54,549 I didn't listen. But don't worry. 476 00:19:54,573 --> 00:19:56,743 We're gonna find out who's doing this. 477 00:19:58,080 --> 00:19:59,950 I already know who's doing this. 478 00:20:01,399 --> 00:20:03,346 It's Mom, right? 479 00:20:03,424 --> 00:20:04,569 Ever since her accident, 480 00:20:04,593 --> 00:20:08,677 everything's just falling apart again. 481 00:20:08,701 --> 00:20:10,987 I swear, I won't tell your parents. 482 00:20:11,011 --> 00:20:13,153 We just need to know where she was. 483 00:20:13,177 --> 00:20:15,557 Yeah. Okay. 484 00:20:15,581 --> 00:20:16,918 I'll try her. 485 00:20:18,320 --> 00:20:19,336 I'm striking out. 486 00:20:19,360 --> 00:20:20,661 (CURTAIN RASPS POWERFULLY) 487 00:20:22,095 --> 00:20:24,109 There's no indication of any kind of assault. 488 00:20:24,133 --> 00:20:27,181 But there was sexual activity at some point 489 00:20:27,205 --> 00:20:28,717 within the last 12 hours. 490 00:20:28,741 --> 00:20:31,255 But if someone had given her a roofie, they could have... 491 00:20:31,882 --> 00:20:33,627 without there being any evidence. 492 00:20:33,651 --> 00:20:35,531 If she was sneaking out on a school night, it's, 493 00:20:35,555 --> 00:20:38,703 it's much more likely that she was going to meet a boyfriend. 494 00:20:38,727 --> 00:20:41,199 Right. Then how the hell does she end up here? 495 00:20:42,302 --> 00:20:44,840 (CURTAIN RASPS OPEN FURTHER) 496 00:20:47,479 --> 00:20:48,724 Is she here on her own? 497 00:20:48,748 --> 00:20:51,229 (JAKE): Yeah. Yeah, father died a few years ago. 498 00:20:51,253 --> 00:20:53,190 She's the only child. 499 00:20:55,395 --> 00:20:56,874 Her CO2 is ramping. 500 00:20:56,898 --> 00:20:59,746 Yeah, a slight shark fin pattern, that's new. 501 00:20:59,770 --> 00:21:01,749 My other case, he's having the same issue. 502 00:21:01,773 --> 00:21:03,420 So, we think they're related? 503 00:21:03,444 --> 00:21:06,026 He said there were two people, one who dropped him here 504 00:21:06,050 --> 00:21:10,057 and the other one took off. Maybe... maybe that was her? 505 00:21:16,169 --> 00:21:18,717 So, how, uh... how is Mrs. Hardy in 615? 506 00:21:18,741 --> 00:21:20,020 Vitals look good. 507 00:21:20,044 --> 00:21:22,291 I was just in there. She seems to be on the mend. 508 00:21:22,315 --> 00:21:25,197 Yeah. I suspected a PE, so I sent her for a CT. 509 00:21:25,221 --> 00:21:29,071 But the results showed a giant lobar pneumonia. 510 00:21:29,095 --> 00:21:30,373 Good catch. 511 00:21:30,397 --> 00:21:32,108 Not really. 512 00:21:32,803 --> 00:21:35,284 - Excuse me? - Well, it's not a catch. 513 00:21:35,308 --> 00:21:39,841 That's luck. You should have caught the decreased breath sounds on exam. 514 00:21:39,865 --> 00:21:41,696 You did examine her, right? 515 00:21:41,720 --> 00:21:44,502 - Of course. - So, you just missed it then? 516 00:21:44,526 --> 00:21:47,174 - (SIGHS) - (TENSE MUSIC PLAYING) 517 00:21:47,198 --> 00:21:50,738 Dr. Miller, Dr. Clark, would you mind giving us the room? 518 00:21:57,185 --> 00:21:58,630 (DOOR RASPS SHUT) 519 00:21:58,654 --> 00:22:00,067 You're absolutely right. 520 00:22:00,091 --> 00:22:02,205 Though I'm not sure how that was productive. 521 00:22:02,229 --> 00:22:06,779 I'm not sure... how you don't get fed up with the ineptitude? 522 00:22:06,803 --> 00:22:09,910 They're not inept. They're just not you. 523 00:22:11,246 --> 00:22:14,262 Well, I guess I'll have to take over when you leave, then. 524 00:22:14,286 --> 00:22:15,330 (INCREDULOUS LAUGH) 525 00:22:15,354 --> 00:22:17,301 Your hubris is astounding. 526 00:22:17,325 --> 00:22:19,205 I'm the best doctor here. 527 00:22:19,229 --> 00:22:22,712 You and I both know this hospital needs me. 528 00:22:22,736 --> 00:22:24,874 (EXHALES) 529 00:22:28,814 --> 00:22:30,794 Okay, you see that slight asymmetry, 530 00:22:30,818 --> 00:22:32,966 the upstroke pattern? That wasn't there an hour ago. 531 00:22:32,990 --> 00:22:34,607 Could be sampling issues, 532 00:22:34,631 --> 00:22:36,606 a kink in the line or condensation build-out. 533 00:22:36,630 --> 00:22:37,942 That would create a variable pattern. 534 00:22:37,966 --> 00:22:39,712 This is identical every breath. 535 00:22:39,736 --> 00:22:41,016 (DOOR OPENS) 536 00:22:41,040 --> 00:22:42,986 We rechecked the security footage. 537 00:22:43,010 --> 00:22:44,756 They don't think there was anyone else in the car 538 00:22:44,780 --> 00:22:46,259 besides the driver. 539 00:22:46,283 --> 00:22:48,865 Well, she has the same CO2 ramping as Tim Stern 540 00:22:48,889 --> 00:22:50,100 and the same crackles. 541 00:22:50,124 --> 00:22:53,740 Could be mycoplasmic pneumonia from the ER? 542 00:22:53,764 --> 00:22:55,845 There was no infiltrate on the chest X-ray. 543 00:22:55,869 --> 00:22:59,208 (JAKE): Amy was right. Order the VQ, Sonya. 544 00:23:00,211 --> 00:23:01,313 Now. 545 00:23:03,885 --> 00:23:07,134 Ahem, I will... given the change in circumstances. 546 00:23:07,158 --> 00:23:09,228 Whatever you need to tell yourself. 547 00:23:13,504 --> 00:23:14,616 What's going on there? 548 00:23:14,640 --> 00:23:15,885 Doesn't concern you, TJ. 549 00:23:15,909 --> 00:23:17,488 You need a VQ on her as well. 550 00:23:17,512 --> 00:23:18,672 Let's get that done. 551 00:23:20,953 --> 00:23:22,598 Look, it was a gray area. 552 00:23:22,622 --> 00:23:24,261 I wouldn't be so sure it was personal. 553 00:23:25,794 --> 00:23:28,421 Shannon just got a Snapchat message from a boy in her school. 554 00:23:28,445 --> 00:23:31,325 "Laid up at Westside, think I got food poisoning from those burgers. 555 00:23:31,349 --> 00:23:32,475 You okay?" 556 00:23:34,179 --> 00:23:37,361 Nausea meds should be kicking in by now. Feeling any better? 557 00:23:37,385 --> 00:23:38,597 Yeah, starting to, thanks. 558 00:23:38,621 --> 00:23:40,267 Jake, it's the same curve. 559 00:23:40,291 --> 00:23:41,904 You were with my daughter last night? 560 00:23:41,928 --> 00:23:43,040 What did you give her? 561 00:23:43,064 --> 00:23:44,142 Whoa, whoa, whoa, what's going on? 562 00:23:44,166 --> 00:23:46,179 Wait, Shannon's here? Is she okay? 563 00:23:46,203 --> 00:23:48,683 No, she's not okay. She's in a coma! 564 00:23:48,707 --> 00:23:50,053 Now tell us what drugs you gave her! 565 00:23:50,077 --> 00:23:52,191 Okay, back off. He didn't give anyone drugs. 566 00:23:52,215 --> 00:23:54,095 - What did you do?! - Okay, hey, hey, Mrs. Bauer, 567 00:23:54,119 --> 00:23:56,065 please just... give us a chance to talk to him. 568 00:23:56,089 --> 00:23:58,036 You were with Shannon last night, right? 569 00:23:58,060 --> 00:24:01,743 Yes, but we didn't do any drugs. She had like, one beer. 570 00:24:01,767 --> 00:24:02,946 I didn't even drink at all. 571 00:24:02,970 --> 00:24:04,167 You gave her alcohol too? 572 00:24:04,191 --> 00:24:05,784 You said it was food poisoning. 573 00:24:05,808 --> 00:24:07,054 So, it must have been the burgers then? 574 00:24:07,078 --> 00:24:08,556 That's not what it looks like now. 575 00:24:08,580 --> 00:24:11,062 You drive a dark Chevy, right? 576 00:24:11,086 --> 00:24:14,435 And you dropped a homeless man off at this hospital at 2 a.m.? 577 00:24:14,459 --> 00:24:16,706 - What? - He's sick too. 578 00:24:16,730 --> 00:24:18,476 We think you all have the same thing. 579 00:24:18,500 --> 00:24:21,073 Okay, Chris, this isn't a game. 580 00:24:21,097 --> 00:24:24,045 You need to tell us everything, right now. 581 00:24:25,114 --> 00:24:27,963 We sneak out sometimes. Go to this empty house. 582 00:24:28,767 --> 00:24:31,670 Last night we found this injured homeless guy. 583 00:24:31,694 --> 00:24:32,972 And you didn't call 911? 584 00:24:32,996 --> 00:24:34,674 He was trapped under this metal beam. 585 00:24:34,698 --> 00:24:37,815 And when, when we got it off him, there was, 586 00:24:37,839 --> 00:24:39,618 there was no c-cell service. 587 00:24:39,642 --> 00:24:42,358 So, we put him in my car, and Sh-Shannon was freaking out. 588 00:24:42,382 --> 00:24:44,830 So, then I... so, I let her out on the way to the hospital 589 00:24:44,854 --> 00:24:45,965 and she walked home. 590 00:24:45,989 --> 00:24:47,836 And you didn't want to get caught. 591 00:24:47,860 --> 00:24:48,972 I'm sorry, it was stupid. 592 00:24:48,996 --> 00:24:51,709 But if they all have the same thing, is this other man in a coma? 593 00:24:51,733 --> 00:24:53,213 They're all presenting differently. 594 00:24:53,237 --> 00:24:55,852 We need to find out what they were all exposed to. 595 00:24:55,876 --> 00:24:57,856 Where is this house, Chris? 596 00:24:57,880 --> 00:25:01,429 The VQ results on all three patients 597 00:25:01,453 --> 00:25:03,033 shows the same type of lung inflammation. 598 00:25:03,057 --> 00:25:04,669 I called public health. 599 00:25:04,693 --> 00:25:05,872 They're on their way to the house. 600 00:25:05,896 --> 00:25:07,607 It's an abandoned construction site, 601 00:25:07,631 --> 00:25:09,745 so it is most likely the source. 602 00:25:09,769 --> 00:25:11,249 I don't like sitting on our hands, 603 00:25:11,273 --> 00:25:13,855 but how long 'til we get results from public health? 604 00:25:13,879 --> 00:25:15,357 Their first priority is to secure the site 605 00:25:15,381 --> 00:25:16,682 and to make sure the community is safe. 606 00:25:16,749 --> 00:25:18,865 The tox results will delay until that happens. 607 00:25:18,889 --> 00:25:21,126 We need boots on the ground, and it's got to be me. 608 00:25:24,499 --> 00:25:25,880 In your condition? 609 00:25:25,904 --> 00:25:28,583 I'm the only one who's worn a hazmat suit in a combat zone. 610 00:25:28,607 --> 00:25:30,989 You got an hour. Go. But... 611 00:25:31,013 --> 00:25:32,648 I need you back here in one piece. 612 00:25:34,655 --> 00:25:36,834 Move Chris and Tim into the ICU 613 00:25:36,858 --> 00:25:38,703 so we can observe them all together. 614 00:25:38,727 --> 00:25:40,439 But if TJ doesn't get us answers, 615 00:25:41,023 --> 00:25:43,270 we're going to be flying blind. 616 00:25:48,814 --> 00:25:50,060 Heavy metal tests on all three. 617 00:25:50,084 --> 00:25:51,997 We're tracking renal and liver function, 618 00:25:52,021 --> 00:25:54,001 and repeat all the tox screens. 619 00:25:54,025 --> 00:25:55,137 Oh my god, Shannon. 620 00:25:55,161 --> 00:25:56,907 I'm so sorry, Mrs. Bauer. 621 00:25:56,931 --> 00:25:59,913 I had no idea there was anything wrong in that house. 622 00:25:59,937 --> 00:26:03,410 Hey, we got this. TJ'll figure it out. 623 00:26:05,781 --> 00:26:07,061 (SIGHS HEAVILY) 624 00:26:07,085 --> 00:26:09,990 (FRANTIC SIRENS AND CHATTER) 625 00:26:11,059 --> 00:26:12,996 (DOORS CREAK OPEN) 626 00:26:15,067 --> 00:26:16,914 How's the air, guys? 627 00:26:16,938 --> 00:26:18,349 (SENSOR WAND BEEPS) 628 00:26:18,373 --> 00:26:22,281 Carbon monoxide's clear. O2, CO2, radon levels normal. 629 00:26:24,052 --> 00:26:26,031 - (CANS CLATTER) - (TJ): Spray foam insulation. 630 00:26:26,055 --> 00:26:27,658 Looks like they're sealed, though. 631 00:26:32,802 --> 00:26:34,438 Need some help over here! 632 00:26:35,474 --> 00:26:37,421 Three, two, one. 633 00:26:37,445 --> 00:26:39,348 (GRUNTS) 634 00:26:40,584 --> 00:26:41,930 This is it. 635 00:26:41,954 --> 00:26:43,232 - (RECEIVER CLUNKS DOWN) - Okay, that was TJ. 636 00:26:43,256 --> 00:26:44,972 It's copper sulfate exposure. 637 00:26:44,996 --> 00:26:47,675 Hang methylene blue, two milligrams per kilogram. 638 00:26:47,699 --> 00:26:48,944 Dr. Clark, go stat. 639 00:26:48,968 --> 00:26:54,088 (ANXIOUS MUSIC) 640 00:26:54,112 --> 00:26:56,459 If we're right, the treatment could just take a few minutes. 641 00:26:56,483 --> 00:26:58,230 And then she'd be out of the coma? 642 00:26:58,254 --> 00:27:00,533 We don't know how long his exposure was, 643 00:27:00,557 --> 00:27:03,373 but if we calculate this correctly, his respiratory 644 00:27:03,397 --> 00:27:06,345 issues should dissipate almost immediately. 645 00:27:06,369 --> 00:27:07,916 All that time you were getting that man out 646 00:27:07,940 --> 00:27:11,957 from under the beam, you didn't realize you were being exposed. 647 00:27:11,981 --> 00:27:13,894 What about Shannon? 648 00:27:13,918 --> 00:27:16,032 Is it too late for her? 649 00:27:16,056 --> 00:27:17,835 (GASPING) 650 00:27:17,859 --> 00:27:19,639 (ALARM SOUNDS) 651 00:27:19,663 --> 00:27:21,576 - What's happening? - (MOTHER): What's wrong with him? 652 00:27:21,600 --> 00:27:23,470 Code blue! 653 00:27:25,141 --> 00:27:27,488 - Asystolic arrest. - (MOTHER): Help! Help him! 654 00:27:27,512 --> 00:27:30,394 - He's got no pulse. - (FATHER): Chris! 655 00:27:30,418 --> 00:27:31,997 Dr. Larsen, start compressions. 656 00:27:32,021 --> 00:27:33,666 You're on the airways. 657 00:27:33,690 --> 00:27:36,105 Monitor the other patients. Give me an amp of Epi. 658 00:27:36,129 --> 00:27:37,629 Can I get a tube in. 659 00:27:37,653 --> 00:27:39,278 (MOTHER): Sweetheart, come on back. 660 00:27:39,302 --> 00:27:41,282 (FATHER): Please, God, no. 661 00:27:41,306 --> 00:27:44,155 Baby, come back! Honey. 662 00:27:44,179 --> 00:27:46,159 - Hold compressions. - (FATHER): Chris! 663 00:27:46,183 --> 00:27:48,296 What's happening? I don't understand. 664 00:27:48,320 --> 00:27:50,533 Yeah, I'm sorry. We're gonna need you to step back. 665 00:27:50,557 --> 00:27:53,639 Still asystole. Resume compressions. 666 00:27:53,663 --> 00:27:55,878 (MOTHER): We're here, honey. We're here. Everything's okay. 667 00:27:55,902 --> 00:27:57,147 Everything's okay. 668 00:27:57,171 --> 00:27:59,117 His VQ showed a small effusion. 669 00:27:59,141 --> 00:28:00,687 Hannah, take over the airway. 670 00:28:00,711 --> 00:28:03,159 Jake, compressions. Amy, prep for the thoracentesis. 671 00:28:03,183 --> 00:28:05,263 (MOTHER): Come on, Chris. Come on back, okay? 672 00:28:05,287 --> 00:28:07,200 And you're a fighter. Come on, baby! 673 00:28:07,224 --> 00:28:10,641 (MOTHER CRYING): It's okay, baby. Come on back! 674 00:28:10,665 --> 00:28:11,877 Come on back, baby. 675 00:28:11,901 --> 00:28:13,637 - Okay. - Hold. 676 00:28:18,046 --> 00:28:19,192 In. 677 00:28:19,216 --> 00:28:20,895 (MONITOR FLATLINES) 678 00:28:20,919 --> 00:28:23,657 - There's no air coming back. - Maybe it's fluid. Syringe. 679 00:28:27,531 --> 00:28:28,548 (PLUNGER DRAWING) 680 00:28:28,572 --> 00:28:31,449 - No fluid. - Pericardiocentesis. 681 00:28:31,473 --> 00:28:33,586 - What's happening now? Please! - I'm sorry, Mr. Mason. 682 00:28:33,610 --> 00:28:35,190 We're going to need you to step back. 683 00:28:35,214 --> 00:28:36,326 - Chris! - He's our son! 684 00:28:36,350 --> 00:28:37,628 - I know. - We're not going anywhere! 685 00:28:37,652 --> 00:28:39,298 (JOAN): Ma'am, we need you to step back. 686 00:28:39,322 --> 00:28:40,634 (MOTHER): Chris, come on, baby! Come back! 687 00:28:40,658 --> 00:28:42,437 Dr. Larsen, get them outta here now. 688 00:28:42,461 --> 00:28:44,208 (MOTHER): Please, you hear me? Please! 689 00:28:44,232 --> 00:28:46,078 Take them and make them understand! 690 00:28:46,102 --> 00:28:48,683 (MOTHER WAILING) 691 00:28:48,707 --> 00:28:50,353 (MOTHER): Chris, come on! 692 00:28:50,377 --> 00:28:52,357 You can't help your son being in here. 693 00:28:52,381 --> 00:28:54,830 Okay? We need to let the doctors do their work. 694 00:28:54,854 --> 00:28:56,332 But can they save him? 695 00:28:56,356 --> 00:28:57,601 He's young, he's strong. 696 00:28:57,625 --> 00:29:00,331 We're gonna do everything we can. Just trust me, 697 00:29:00,355 --> 00:29:02,568 please step out. 698 00:29:03,637 --> 00:29:05,583 Julie, we've got the code. Keep an eye on bed 3, 699 00:29:05,607 --> 00:29:08,858 pulmonary hypertension, med-flu drip for tox exposure. 700 00:29:08,882 --> 00:29:10,995 Mars, jump onto bed one. 701 00:29:11,019 --> 00:29:12,248 Thank you. 702 00:29:12,272 --> 00:29:14,125 (JOAN): Give me an amp of lidocaine, 703 00:29:14,149 --> 00:29:16,974 amp of calcium. Resume compressions. 704 00:29:16,998 --> 00:29:18,878 (MRS. BAUER SOBBING) 705 00:29:18,902 --> 00:29:21,249 How is this happening? 706 00:29:21,273 --> 00:29:24,221 Oh my god, oh my gosh! 707 00:29:24,245 --> 00:29:26,759 Please just give me back my boy. 708 00:29:26,783 --> 00:29:29,131 I'll do anything. 709 00:29:29,155 --> 00:29:31,368 - Just don't take my boy. - (MUSIC THRUMS) 710 00:29:31,392 --> 00:29:35,410 What? I can't understand what you're saying, Michael. 711 00:29:35,434 --> 00:29:37,982 (FATHER): The rest of my life is for you, God. 712 00:29:38,006 --> 00:29:39,385 I'll do anything you ask of me. 713 00:29:39,409 --> 00:29:42,757 Just please don't let me lose him. 714 00:29:42,781 --> 00:29:45,620 (MUSIC THRUMS) 715 00:29:48,160 --> 00:29:50,139 (SOBBING) 716 00:29:50,163 --> 00:29:53,770 (ALARMS RINGING) 717 00:29:55,774 --> 00:29:59,482 (TENSE MUSIC PLAYING) 718 00:30:03,356 --> 00:30:06,873 (RHYTHMIC COMPRESSIONS THUMPING) 719 00:30:06,897 --> 00:30:08,633 Give me another amp of Epi. 720 00:30:09,870 --> 00:30:13,343 (COMPRESSIONS CONTINUE) 721 00:30:16,088 --> 00:30:17,128 Hold. 722 00:30:17,152 --> 00:30:18,796 (COMPRESSIONS CONTINUE) 723 00:30:18,820 --> 00:30:20,433 I said hold, Jake. 724 00:30:20,844 --> 00:30:25,502 (FATHER): Please, bring him back. I need him back. 725 00:30:25,786 --> 00:30:28,199 Please bring him back. 726 00:30:29,709 --> 00:30:30,921 No pulse. 727 00:30:30,945 --> 00:30:32,281 (PANTING): Resume? 728 00:30:35,054 --> 00:30:36,332 It's been over 30 minutes. 729 00:30:36,356 --> 00:30:37,826 Okay. We go 40. 730 00:30:39,328 --> 00:30:40,932 Call it, Hannah. 731 00:30:41,599 --> 00:30:43,747 But he said we could go for 40. 732 00:30:43,984 --> 00:30:46,745 It's over, and he's your patient. Call it. 733 00:30:50,117 --> 00:30:55,293 (SOMBER MUSIC) 734 00:30:59,602 --> 00:31:01,572 (BAG CLICKS OFF) 735 00:31:04,645 --> 00:31:09,655 (SOBBING): Time of death 6:42 p.m. 736 00:31:12,133 --> 00:31:15,717 What's happening? Why are they stopping? 737 00:31:15,742 --> 00:31:17,611 I'm so sorry. 738 00:31:18,934 --> 00:31:20,046 He's gone. 739 00:31:20,211 --> 00:31:22,314 No. No. 740 00:31:22,983 --> 00:31:24,394 No. No. 741 00:31:24,418 --> 00:31:29,204 (BOTH SOBBING UNCONTROLLABLY) 742 00:31:29,228 --> 00:31:31,365 No! Baby! 743 00:31:33,136 --> 00:31:34,615 You just gotta wake up. 744 00:31:34,639 --> 00:31:38,723 Can you please just wake up, honey? Why did you stop?! 745 00:31:38,747 --> 00:31:42,531 Why did you stop?! No!! 746 00:31:42,555 --> 00:31:45,703 Wake up! Come on, Mama's here. Just wake up, please! 747 00:31:45,727 --> 00:31:48,209 Oh, my baby! 748 00:31:48,233 --> 00:31:50,570 (MOTHER AND FATHER SOBBING) 749 00:31:55,114 --> 00:31:57,618 (SOMBER MUSIC BUILDS) 750 00:32:05,167 --> 00:32:07,939 (MOTHER): Just wake up! 751 00:32:10,443 --> 00:32:13,159 You were worried about hierarchy because you are petty 752 00:32:13,183 --> 00:32:14,395 and vindictive and frankly 753 00:32:14,419 --> 00:32:15,730 - an inferior doctor! - Whoa, whoa, whoa! 754 00:32:15,754 --> 00:32:17,634 - Hey, what's going on here? - She killed that boy! 755 00:32:17,658 --> 00:32:20,440 - Hey! Hey! - I wanted a VQ scan 756 00:32:20,464 --> 00:32:22,411 - nine hours ago! - I know. 757 00:32:22,435 --> 00:32:25,049 - Listen to me. Let's not do... - Let go of me! 758 00:32:25,073 --> 00:32:26,586 You-you want more responsibility? 759 00:32:26,610 --> 00:32:28,689 Why don't you go tell Chris's parents what you did and why? 760 00:32:28,713 --> 00:32:32,159 - Amy, Amy, that's... - I am never kowtowing to you again. 761 00:32:32,932 --> 00:32:34,603 Do you hear me? 762 00:32:43,810 --> 00:32:45,022 (KEYS CLACKING) 763 00:32:45,046 --> 00:32:46,358 (CRUNCHES CHIPS) 764 00:32:46,382 --> 00:32:47,694 (DOOR OPENS) 765 00:32:47,718 --> 00:32:50,801 So, I was just wondering what that was today, 766 00:32:50,825 --> 00:32:53,406 when you undercut me with Numeroff? 767 00:32:53,430 --> 00:32:55,310 You had it wrong. I stepped in. 768 00:32:55,334 --> 00:32:58,640 We're not interns. That wasn't a teaching session. 769 00:33:03,350 --> 00:33:06,466 I guess this is as good a time as any to tell you. 770 00:33:06,490 --> 00:33:09,371 Numeroff's about to announce his retirement, 771 00:33:09,395 --> 00:33:13,336 and I threw my hat in the ring to succeed him as chief. 772 00:33:15,641 --> 00:33:16,987 I thought you never wanted that. 773 00:33:17,011 --> 00:33:18,355 I didn't. 774 00:33:19,215 --> 00:33:20,450 Now I do. 775 00:33:24,225 --> 00:33:26,338 (SIGHS) 776 00:33:26,362 --> 00:33:27,674 You want? 777 00:33:27,698 --> 00:33:29,378 No. Thanks. 778 00:33:29,402 --> 00:33:31,381 Shannon and Tim are stabilizing? 779 00:33:31,405 --> 00:33:34,087 Shannon should come out of her coma any minute. 780 00:33:34,111 --> 00:33:36,039 How's Hannah? 781 00:33:36,416 --> 00:33:38,864 We're all having a hard time with this one. 782 00:33:38,888 --> 00:33:40,801 Thank you for attending to the parents. 783 00:33:40,825 --> 00:33:44,374 I wouldn't say I was of much comfort. 784 00:33:44,398 --> 00:33:46,779 I wasn't going to start trauma bonding with them. 785 00:33:46,803 --> 00:33:49,050 You were the one that was best equipped to manage them 786 00:33:49,074 --> 00:33:51,556 in that situation. I'm sorry if that made you feel like 787 00:33:51,580 --> 00:33:53,793 - I didn't... - I'm a great doctor, Joan. 788 00:33:53,817 --> 00:33:57,133 I know that better than anyone, but there were plenty 789 00:33:57,157 --> 00:33:58,602 of capable hands in that room, 790 00:33:58,626 --> 00:34:00,507 and I made the call that I thought was right. 791 00:34:00,531 --> 00:34:03,780 You have Sonya in line for chief resident, 792 00:34:03,804 --> 00:34:06,886 and I run circles around her every day. 793 00:34:06,910 --> 00:34:08,656 Oh, so that's why you thought exploding on her 794 00:34:08,680 --> 00:34:11,262 in front of the staff and the patients was a good idea? 795 00:34:11,286 --> 00:34:12,531 She killed a kid. 796 00:34:12,555 --> 00:34:15,036 That hack today where the computers rebooted, 797 00:34:15,060 --> 00:34:18,075 it wiped out the blood test that you ordered, 798 00:34:18,099 --> 00:34:20,247 which would have come back in time and none of this 799 00:34:20,271 --> 00:34:21,382 would have happened. 800 00:34:21,406 --> 00:34:22,852 She threw me off the case 801 00:34:22,876 --> 00:34:24,688 because I had a different opinion, 802 00:34:24,712 --> 00:34:25,958 which turned out to be right. 803 00:34:25,982 --> 00:34:28,296 What does that say about her and her leadership? 804 00:34:28,320 --> 00:34:29,597 And I will talk to her. 805 00:34:29,621 --> 00:34:31,870 That's not what I'm asking for. 806 00:34:31,894 --> 00:34:33,373 Okay. 807 00:34:33,397 --> 00:34:36,078 I'm not an intern, Joan. 808 00:34:36,102 --> 00:34:39,284 I walk into that IMO and I am the smartest person 809 00:34:39,308 --> 00:34:40,587 in that room. 810 00:34:40,611 --> 00:34:43,616 Everybody knows it. This is a farce! 811 00:34:44,986 --> 00:34:48,135 Look, I'm not saying that I am ready for your chair, 812 00:34:48,159 --> 00:34:51,065 but I should at least be considered for chief resident. 813 00:34:53,094 --> 00:34:54,741 You're right. 814 00:34:54,873 --> 00:34:58,156 And I hope this means you are changing your focus. 815 00:34:58,180 --> 00:35:01,595 So, I'll remind you, any side effects from memory treatments 816 00:35:01,619 --> 00:35:05,070 will have to be a factor, especially if they affect 817 00:35:05,094 --> 00:35:07,975 your performance or availability, which they have. 818 00:35:07,999 --> 00:35:10,613 So, I hope you take that into consideration 819 00:35:10,637 --> 00:35:13,152 as you make your life choices now. 820 00:35:13,515 --> 00:35:16,421 Believe me, I will. 821 00:35:18,320 --> 00:35:22,127 (FOOTSTEPS RECEDING) 822 00:35:23,831 --> 00:35:27,181 (SOBBING) 823 00:35:27,205 --> 00:35:29,675 (STEADYING BREATHS) 824 00:35:39,628 --> 00:35:41,799 Hey, uh, let me. 825 00:35:45,373 --> 00:35:47,654 (DEEP EXHALE) 826 00:35:47,678 --> 00:35:50,684 You were brave today, Army Ranger. 827 00:35:52,421 --> 00:35:54,024 I heard I missed some heavy stuff. 828 00:35:55,627 --> 00:35:58,266 Yeah, it was uh... it was brutal. 829 00:35:59,002 --> 00:36:00,236 Tell me. 830 00:36:01,572 --> 00:36:05,523 Uh... I... I don't think I can. 831 00:36:05,547 --> 00:36:07,584 Sonya... 832 00:36:09,823 --> 00:36:11,225 tell me. 833 00:36:13,663 --> 00:36:15,868 (SOBBING): It's all my fault. 834 00:36:17,304 --> 00:36:19,274 It's all my fault. 835 00:36:20,444 --> 00:36:25,153 I ki-, I ki-, I killed him. 836 00:36:26,055 --> 00:36:27,724 No. 837 00:36:28,460 --> 00:36:31,442 (SOBBING) 838 00:36:31,466 --> 00:36:35,673 (BABBLES INCOHERENTLY) 839 00:36:51,840 --> 00:36:55,423 I'm Michael Hamda, CMO of the hospital. 840 00:36:55,447 --> 00:36:57,324 I um... 841 00:36:58,586 --> 00:37:01,735 just wanted to say how sorry I am for your loss. 842 00:37:01,759 --> 00:37:03,931 You're trying to avoid a lawsuit? 843 00:37:07,471 --> 00:37:09,627 No, I... 844 00:37:17,325 --> 00:37:20,096 I'm sorry. I'll leave you. 845 00:37:29,348 --> 00:37:32,998 Um, forgive me. 846 00:37:33,022 --> 00:37:37,155 I know that this won't mean much to you right now, but... 847 00:37:37,598 --> 00:37:40,069 your son, Chris, saved my husband's life. 848 00:37:41,305 --> 00:37:43,452 And I just couldn't let you leave without telling you 849 00:37:43,476 --> 00:37:45,222 how grateful I am. 850 00:37:45,246 --> 00:37:47,593 (MOM SHUDDERS) 851 00:37:47,617 --> 00:37:54,108 (TENDER MUSIC) 852 00:37:54,132 --> 00:37:58,315 Mom, where are we? 853 00:37:58,339 --> 00:38:00,487 The hospital. 854 00:38:00,511 --> 00:38:04,027 But why? What happened? 855 00:38:04,051 --> 00:38:07,134 You've been unconscious since this morning. 856 00:38:07,158 --> 00:38:10,639 You inhaled some toxic chemicals at that house. 857 00:38:10,663 --> 00:38:12,100 Where's Chris? 858 00:38:13,670 --> 00:38:15,306 Is he okay? 859 00:38:16,734 --> 00:38:17,823 Mom! 860 00:38:17,847 --> 00:38:21,262 He, um... he passed away. 861 00:38:21,286 --> 00:38:23,365 No! No! 862 00:38:23,389 --> 00:38:24,969 I'm so sorry, sweetheart. 863 00:38:24,993 --> 00:38:26,638 No! (SOBS) 864 00:38:26,662 --> 00:38:29,210 - I'm sorry. - (SHANNON): No! 865 00:38:29,234 --> 00:38:33,152 His uh, respiratory issues are healing, 866 00:38:33,176 --> 00:38:36,424 and we'll have our wound care team do daily dressing changes. 867 00:38:36,448 --> 00:38:39,264 And how long do you think it'll be before he's back 868 00:38:39,288 --> 00:38:41,034 to being himself? 869 00:38:41,058 --> 00:38:43,807 I'm very sorry to tell you this, but after this 870 00:38:43,831 --> 00:38:48,082 long without treatment, he'll be able to live a normal life, 871 00:38:48,106 --> 00:38:52,314 but it's highly unlikely he will ever be the person you knew. 872 00:38:54,853 --> 00:38:57,485 How ever he is now, 873 00:38:58,059 --> 00:39:00,613 my son's gonna have his father. 874 00:39:01,332 --> 00:39:02,812 And I'll always have Tim. 875 00:39:02,836 --> 00:39:06,820 (MELANCHOLIC MUSIC) 876 00:39:06,844 --> 00:39:11,685 (MONITOR BEEPS STEADILY) 877 00:39:12,354 --> 00:39:15,059 (ITEMS CLATTER) 878 00:39:16,964 --> 00:39:19,077 I just heard from one of the nurses that there was some 879 00:39:19,101 --> 00:39:21,148 blood test you ordered this morning? 880 00:39:21,172 --> 00:39:23,285 That if it would have gone through, 881 00:39:23,309 --> 00:39:26,258 we would have been able to diagnose them an hour earlier. 882 00:39:26,282 --> 00:39:29,517 That the hacker did something that messed that up. 883 00:39:30,023 --> 00:39:31,692 Yeah, I heard that too. 884 00:39:36,984 --> 00:39:40,489 Is this the first time you've lost a patient? 885 00:39:44,118 --> 00:39:47,994 I wish I could tell you that it gets easier, but it doesn't. 886 00:39:48,526 --> 00:39:50,797 We just get stronger. 887 00:39:52,903 --> 00:39:56,669 Yeah. Yeah, I... I think I better go. 888 00:40:03,156 --> 00:40:04,491 Hey. 889 00:40:08,633 --> 00:40:11,715 I'm sorry that I lashed out at you. 890 00:40:11,739 --> 00:40:14,411 Yeah, I saw shades of the old Amy there. 891 00:40:16,950 --> 00:40:21,035 I had some more memories of Danny, 892 00:40:21,059 --> 00:40:25,776 of the day he died and his funeral, and I... 893 00:40:26,193 --> 00:40:28,799 That must have pushed some buttons. 894 00:40:29,843 --> 00:40:32,280 - Can we go home? - Yeah. 895 00:40:35,653 --> 00:40:38,636 (SOMBER MUSIC) 896 00:40:38,660 --> 00:40:40,998 (DOOR OPENS) 897 00:40:52,287 --> 00:40:56,538 (MACHINES BEEPING) 898 00:40:56,562 --> 00:41:00,679 โ™ช I know it's not my fault โ™ช 899 00:41:00,703 --> 00:41:05,071 โ™ช I can't say that I'm blameless โ™ช 900 00:41:05,813 --> 00:41:10,566 โ™ช Carry the pain 'til it stops โ™ช 901 00:41:10,590 --> 00:41:14,564 โ™ช Undress it until it's nameless โ™ช 902 00:41:21,212 --> 00:41:23,291 (SIGHS) 903 00:41:23,315 --> 00:41:25,429 (PHONE BUZZING) 904 00:41:25,453 --> 00:41:26,966 (MICHAEL SIGHS) 905 00:41:26,990 --> 00:41:29,805 โ™ช Someday the world will stop โ™ช 906 00:41:29,829 --> 00:41:35,483 โ™ช And it will feel just like this did โ™ช 907 00:41:35,507 --> 00:41:37,286 (THUMB TAPS ON SCREEN) 908 00:41:37,310 --> 00:41:38,479 (PHONE CHIMES) 909 00:41:40,017 --> 00:41:43,765 โ™ช Sometimes it feels like I did this โ™ช 910 00:41:43,789 --> 00:41:47,173 (MESSAGE BLOOPS) 911 00:41:47,197 --> 00:41:50,069 โ™ช Oh, oh โ™ช 912 00:41:50,872 --> 00:41:52,607 (EXHALES) 913 00:41:54,011 --> 00:42:00,490 โ™ช Someday I'll be able to let you go โ™ช 914 00:42:03,162 --> 00:42:06,879 (AMY): I'm sure she knew Danny was always my favorite. 915 00:42:06,903 --> 00:42:08,850 And now, when I see her... 916 00:42:08,874 --> 00:42:12,156 ...as much as I try, all I think about is him. 917 00:42:12,180 --> 00:42:14,895 It's hard to even look at her. 918 00:42:14,919 --> 00:42:17,667 โ™ช I'll be able to let you go โ™ช 919 00:42:17,691 --> 00:42:21,008 (AMY): I'm sure she knew Danny was always my favorite. 920 00:42:21,032 --> 00:42:22,878 And now, when I see her... 921 00:42:22,902 --> 00:42:24,414 ...as much as I try... 922 00:42:24,438 --> 00:42:28,890 ...all I think about is him. It's hard to even look at her. 923 00:42:28,914 --> 00:42:34,167 โ™ช Someday, I'll be kinder to myself... โ™ชโ™ชโ™ช 924 00:42:34,191 --> 00:42:37,073 I didn't know, Hannah. How could I have known? 925 00:42:37,097 --> 00:42:41,004 He was 17. And we killed him. 926 00:42:43,710 --> 00:42:46,464 "We" didn't do anything. 927 00:42:47,418 --> 00:42:49,133 It was me. 928 00:42:51,391 --> 00:42:53,172 (HANNAH SOBS) 929 00:42:53,196 --> 00:42:56,135 (HANNAH): I wanted to be a doctor my whole life. 930 00:42:59,408 --> 00:43:01,396 (HANNAH): Oh, my God. 931 00:43:01,812 --> 00:43:04,451 (SOMBER MUSIC) 932 00:43:08,693 --> 00:43:14,538 (โ™ชโ™ชโ™ช) 70571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.