Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,026 --> 00:00:03,751
I had a car accident.
Lost a lot of memory.
2
00:00:03,775 --> 00:00:06,455
Chief resident is up soon,
consider throwing your hat in the ring?
3
00:00:06,479 --> 00:00:07,592
(MICHAEL): After Danny died,
you changed.
4
00:00:07,616 --> 00:00:09,529
(AMY): Previously on "Doc". Danny...
5
00:00:09,553 --> 00:00:12,635
I saw my son, but then I didn't
get any more memories of him.
6
00:00:12,659 --> 00:00:14,451
I just keep seeing this man.
7
00:00:14,475 --> 00:00:16,052
The punishment should fit the crime.
8
00:00:16,076 --> 00:00:17,659
The crime is that our dad is dead.
9
00:00:17,683 --> 00:00:19,314
All I care about is do
you wanna be with me?
10
00:00:19,338 --> 00:00:21,482
(MICHAEL): Nora just got
an email from you.
11
00:00:21,506 --> 00:00:22,655
- I didn't send her anything.
- She was hacked.
12
00:00:22,679 --> 00:00:24,191
This is out of control!
13
00:00:24,215 --> 00:00:25,928
No, it's in control... our control.
14
00:00:25,952 --> 00:00:27,293
(AI RECORDING): My name is Amy Larsen.
15
00:00:27,317 --> 00:00:29,193
And if you thought today was fun,
16
00:00:29,217 --> 00:00:30,561
that was only the beginning.
17
00:00:31,930 --> 00:00:33,810
(TENSE MUSIC)
18
00:00:33,834 --> 00:00:35,046
(DOOR OPENS)
19
00:00:35,070 --> 00:00:37,485
Doc. Hey, Doc. You got a sec?
20
00:00:37,509 --> 00:00:40,702
Just clocked out and it is
2 a.m. What do you want?
21
00:00:40,726 --> 00:00:43,459
Well, uh... I was too
embarrassed to do this
22
00:00:43,484 --> 00:00:45,062
in any official capacity,
23
00:00:45,086 --> 00:00:48,476
but I think there's a problem with my...
24
00:00:48,500 --> 00:00:50,880
- my rear.
- Your rear?
25
00:00:50,904 --> 00:00:54,288
Sort of my uh, undercarriage.
Think you could take a look?
26
00:00:54,312 --> 00:00:58,195
Sure, 'cause... this is how
I love to spend my free time.
27
00:00:58,219 --> 00:01:01,401
Just a quick peek in the
ambo. I'm beggin' you, man.
28
00:01:01,425 --> 00:01:03,172
You're gonna owe me big for this.
29
00:01:03,196 --> 00:01:05,166
- All right.
- Yeah.
30
00:01:07,003 --> 00:01:09,017
(TIRES SCREECH)
31
00:01:09,041 --> 00:01:10,243
(DOOR SLAMS SHUT)
32
00:01:16,289 --> 00:01:17,924
Hey, I need some help over here!
33
00:01:20,030 --> 00:01:22,167
(TIRES SQUEALING)
34
00:01:23,236 --> 00:01:26,318
Sir, if you can hear me?
You're at Westside Hospital.
35
00:01:26,342 --> 00:01:27,911
We're gonna take care of you.
36
00:01:27,936 --> 00:01:35,213
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
37
00:01:35,242 --> 00:01:36,773
(VOICEMAIL): This is Nora,
leave a message.
38
00:01:36,797 --> 00:01:38,109
(BEEP)
39
00:01:38,133 --> 00:01:42,117
(MICHAEL): Honey, please, I get
you're upset but we're married.
40
00:01:42,141 --> 00:01:45,556
We have a child. This isn't
the way to work things out.
41
00:01:45,580 --> 00:01:48,286
Call me back. Or I'll
come to your mother's.
42
00:01:51,325 --> 00:01:52,603
I told you I needed space.
43
00:01:52,627 --> 00:01:54,241
Yeah, well, I needed to try.
44
00:01:54,265 --> 00:01:56,678
I know, because you're someone
who wants to do the right thing.
45
00:01:56,702 --> 00:01:58,984
- That's not what this is about!
- It is, Michael.
46
00:01:59,008 --> 00:02:01,555
You have a baby,
you want to be a great father,
47
00:02:01,579 --> 00:02:02,890
you know how this will look to people.
48
00:02:02,914 --> 00:02:04,227
Oh, will you give me a break?
49
00:02:04,251 --> 00:02:06,269
I am giving you a break!
I'm letting you go.
50
00:02:06,293 --> 00:02:07,734
Some maniac sends you a recording
51
00:02:07,758 --> 00:02:09,771
of what my ex-wife's therapist says,
52
00:02:09,795 --> 00:02:11,609
and off of that you're leaving me?
53
00:02:11,633 --> 00:02:13,178
I can't compete with
this insanity anymore.
54
00:02:13,202 --> 00:02:14,481
Wh-, Nora...
55
00:02:14,505 --> 00:02:15,984
Don't call me. Don't come by.
56
00:02:16,008 --> 00:02:19,264
I will text you
with a schedule for Simon.
57
00:02:20,217 --> 00:02:21,294
(DOOR SHUTS)
58
00:02:21,318 --> 00:02:24,825
(SOMBER MUSIC)
59
00:02:26,862 --> 00:02:28,910
Are you sure you want
to go to work today?
60
00:02:28,934 --> 00:02:31,983
Well, no, I... I really
don't wanna go anywhere.
61
00:02:32,007 --> 00:02:33,843
I meant because of your dad.
62
00:02:34,879 --> 00:02:38,062
Yeah. I mean... what else am I gonna do?
63
00:02:38,086 --> 00:02:41,635
Sit around, staring at the walls
all day, thinking about him? No.
64
00:02:41,659 --> 00:02:44,475
Separate cars, ten minutes apart?
65
00:02:44,499 --> 00:02:45,876
(CHUCKLES)
66
00:02:45,900 --> 00:02:48,082
That's exactly what
you used to say back then.
67
00:02:48,106 --> 00:02:50,587
But I mean like, the exact same words.
68
00:02:50,611 --> 00:02:53,025
Guess some things are just
stuck in my head.
69
00:02:53,049 --> 00:02:55,367
Although, this time
I'm gonna take an Uber.
70
00:02:55,894 --> 00:02:57,641
TBI and whatnot.
71
00:02:57,792 --> 00:03:02,100
Well, I'll take you
however I can get you.
72
00:03:06,075 --> 00:03:08,889
And IT still has nothing on the hacker?
73
00:03:08,913 --> 00:03:10,894
Whoever did this had some acumen.
74
00:03:10,918 --> 00:03:14,936
It has to be the angry doctor
I keep seeing in my memories.
75
00:03:14,960 --> 00:03:16,205
Unfortunately, there were many people
76
00:03:16,229 --> 00:03:17,707
who may have had a grudge against you.
77
00:03:17,731 --> 00:03:20,261
Which is why I need
to get back into TMS.
78
00:03:20,286 --> 00:03:21,665
Amy, you collapsed.
79
00:03:21,690 --> 00:03:23,753
I collapsed because
I was forced to undergo
80
00:03:23,777 --> 00:03:25,756
temporal interference to my brain...
81
00:03:25,780 --> 00:03:28,496
that was only because I was
wrongly accused
82
00:03:28,520 --> 00:03:29,898
of making two mistakes.
83
00:03:29,922 --> 00:03:32,670
(SONYA): Get that bulletin this
morning about the hack?
84
00:03:32,694 --> 00:03:35,076
Yeah. You hear anything about it?
85
00:03:35,100 --> 00:03:37,681
Pretty sure it has
something to do with Amy.
86
00:03:37,705 --> 00:03:39,117
What makes you say that?
87
00:03:39,141 --> 00:03:41,788
Overheard something
at Rachel's house yesterday.
88
00:03:42,164 --> 00:03:45,152
Once again... she creates chaos.
89
00:03:47,090 --> 00:03:49,871
(WHISPERING): You idiot!
Your plan completely backfired.
90
00:03:49,895 --> 00:03:52,310
No one was ever gonna think
she sent that e-mail.
91
00:03:52,334 --> 00:03:53,412
And now IT...
92
00:03:53,436 --> 00:03:55,416
(CHARLIE): I told you,
we're fine, okay? Z's on it.
93
00:03:55,440 --> 00:03:57,788
(Z): Tell her it's no sweat.
We're gonna phish our way in.
94
00:03:57,812 --> 00:03:58,823
Did he just say "phish"?
95
00:03:58,847 --> 00:04:01,862
(CHARLIE): Hospital put out an
all-staff bulletin about the hack.
96
00:04:01,886 --> 00:04:05,836
We just piggyback on that, send
everyone a fake password reset.
97
00:04:05,860 --> 00:04:09,077
One person clicks it,
the link Trojan horses us in.
98
00:04:09,101 --> 00:04:11,014
- Wipe her metadata.
- Oh, my God.
99
00:04:11,038 --> 00:04:12,985
Don't wig out me now,
okay? We've got a couple more
100
00:04:13,009 --> 00:04:15,756
wrecking ball Amy Larsen
therapy sessions going out
101
00:04:15,780 --> 00:04:18,464
to a small, but exclusive club.
102
00:04:18,488 --> 00:04:20,135
Although this time...
103
00:04:20,543 --> 00:04:23,357
it's courtesy of AI voice replication.
104
00:04:23,462 --> 00:04:25,978
Which is it? Do you want
to start practicing medicine
105
00:04:26,002 --> 00:04:27,210
or chase down your hacker?
106
00:04:27,234 --> 00:04:28,849
There's no reason I can't do both.
107
00:04:28,873 --> 00:04:31,688
I am not taking the meds anymore.
108
00:04:31,712 --> 00:04:33,526
And I am not going back to see Marks.
109
00:04:33,550 --> 00:04:36,865
If it can't be Gina, then I want
to pick my own doctor this time.
110
00:04:36,889 --> 00:04:38,635
That's fine, but I am not signing you up
111
00:04:38,659 --> 00:04:40,273
for headaches and nosebleeds.
112
00:04:40,297 --> 00:04:42,043
Well, how are we going to find this guy?
113
00:04:42,067 --> 00:04:44,047
I'm a sitting duck right now.
114
00:04:44,071 --> 00:04:45,416
You changed your passwords
115
00:04:45,440 --> 00:04:47,854
and we're monitoring
your accounts. Joan's right,
116
00:04:47,878 --> 00:04:49,290
get back to work. Let us do our jobs.
117
00:04:49,314 --> 00:04:52,030
And Amy... you're still an intern
118
00:04:52,054 --> 00:04:56,028
and you still need supervision.
You'll be with Dr. Maitra today.
119
00:04:59,035 --> 00:05:01,615
You need to get to the bottom of this.
120
00:05:01,639 --> 00:05:03,109
We'll be fine.
121
00:05:04,080 --> 00:05:06,758
(SONYA): And you have no idea
who dropped you off last night?
122
00:05:06,782 --> 00:05:10,466
Had to be Russian agents.
Or Chinese... maybe.
123
00:05:10,490 --> 00:05:11,936
They abducted me in my sleep.
124
00:05:11,960 --> 00:05:14,795
Is there anyone we can reach
out to? Family, friends?
125
00:05:14,819 --> 00:05:16,645
No, I left them behind.
126
00:05:16,669 --> 00:05:19,041
It's not safe for them to be near me.
127
00:05:20,344 --> 00:05:24,151
Hi, I'm Dr. Larsen. I'll be
working alongside Dr. Maitra.
128
00:05:26,089 --> 00:05:28,402
Looks like he's been
living on the streets.
129
00:05:28,426 --> 00:05:30,173
Seems mentally unstable.
130
00:05:30,197 --> 00:05:33,512
Dumped off last night with
a crush injury. Car sped off.
131
00:05:33,536 --> 00:05:35,683
No ID. Says his name's Tim.
132
00:05:35,707 --> 00:05:37,654
(TIM): Who made this food?
133
00:05:37,678 --> 00:05:39,091
Hospital cafeteria.
134
00:05:39,115 --> 00:05:41,963
There's no proof of that!
Can you test it for poison?
135
00:05:41,987 --> 00:05:44,200
That's done at the nurse's station.
136
00:05:44,224 --> 00:05:47,674
I saw it myself. If you're
hungry, it is safe to eat.
137
00:05:47,698 --> 00:05:49,344
What happened to your leg?
138
00:05:49,368 --> 00:05:51,348
Was this the people
that brought you here?
139
00:05:51,372 --> 00:05:53,085
I told her... it was enemy agents.
140
00:05:53,109 --> 00:05:55,523
One of them dropped me here
and the other one took off.
141
00:05:55,547 --> 00:05:58,930
They've been following me since
the night at the lake.
142
00:05:58,954 --> 00:06:00,655
- What lake?
- Cedar!
143
00:06:00,679 --> 00:06:03,239
We had to go on the lam!
There gave me no choice!
144
00:06:03,263 --> 00:06:05,409
This isn't helpful, Dr. Larsen.
145
00:06:05,433 --> 00:06:07,213
Finding out who he is
and where he's been
146
00:06:07,237 --> 00:06:09,117
could be extremely helpful, Dr. Maitra.
147
00:06:09,141 --> 00:06:11,088
(SONYA): Fine. I will treat
the injury in front of me.
148
00:06:11,112 --> 00:06:13,626
If you want to get to
the bottom of his identity,
149
00:06:13,650 --> 00:06:18,302
then go order a psych consult
and review the security footage.
150
00:06:18,326 --> 00:06:19,561
Sure.
151
00:06:21,265 --> 00:06:23,046
(TJ): It's the body's
defense against infection.
152
00:06:23,070 --> 00:06:25,285
We're starting antibiotics while
we wait for more test results.
153
00:06:25,309 --> 00:06:26,986
Antibiotics? She's in a coma.
154
00:06:27,011 --> 00:06:28,489
Ma'am, good morning. I'm Dr. Heller.
155
00:06:28,513 --> 00:06:30,126
You wanna catch me up?
What's going on here?
156
00:06:30,150 --> 00:06:32,964
Yeah, a 16-year-old female found
unresponsive in her bed this morning,
157
00:06:32,988 --> 00:06:34,678
came to the ER a few hours ago.
158
00:06:34,702 --> 00:06:38,008
Regular heartbeat, breathing on
her own, but she's 9 on the GCS.
159
00:06:38,032 --> 00:06:40,246
- What does that mean?
- She is in critical condition,
160
00:06:40,270 --> 00:06:42,016
but we can still bring her
out of this if
161
00:06:42,040 --> 00:06:43,752
we make a proper diagnosis.
162
00:06:43,776 --> 00:06:45,389
Now, do we know where
she was last night?
163
00:06:45,413 --> 00:06:47,995
She was in bed studying.
We were both home all night.
164
00:06:48,019 --> 00:06:49,949
I'm assuming the ER ran a tox screen?
165
00:06:49,973 --> 00:06:52,170
She doesn't do drugs.
That's not what this is about.
166
00:06:52,194 --> 00:06:53,272
Negative for amphetamines and opiates.
167
00:06:53,296 --> 00:06:54,976
Still waiting for a more
advanced screen.
168
00:06:55,000 --> 00:06:57,084
What are you doing?
I told you she was home!
169
00:06:57,108 --> 00:06:58,514
She doesn't do drugs!
170
00:06:58,539 --> 00:07:01,155
Let's get a CAT scan,
make sure we don't have a latent bleed.
171
00:07:01,179 --> 00:07:03,159
Mrs. Bauer, I understand you're worried.
172
00:07:03,183 --> 00:07:04,561
I have a daughter myself.
173
00:07:04,585 --> 00:07:07,391
I promise you I will treat yours
like she's my own, okay?
174
00:07:08,192 --> 00:07:10,072
- I'm sorry, I just...
- No, don't, don't apologize.
175
00:07:10,096 --> 00:07:12,233
She's your child. You have
nothing to apologize for.
176
00:07:13,470 --> 00:07:16,452
I'm going to need you to
sign for that CAT scan.
177
00:07:16,476 --> 00:07:18,379
Of course. (SNIFFLES)
178
00:07:23,690 --> 00:07:25,536
- (SIGHS)
- (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
179
00:07:25,560 --> 00:07:29,101
(KEYS CLACKING)
180
00:07:32,407 --> 00:07:34,453
(PHONE RINGS)
181
00:07:34,477 --> 00:07:35,890
(DETECTIVE OVER PHONE): This is
Detective Summers.
182
00:07:35,914 --> 00:07:39,397
Hi, Dr. Amy Larsen from
Westside Hospital in Minneapolis.
183
00:07:39,421 --> 00:07:41,301
I have a John Doe here.
184
00:07:41,325 --> 00:07:43,105
I think he might be from your area.
185
00:07:43,129 --> 00:07:45,076
- (DETECTIVE): Okay.
- He says his name is Tim.
186
00:07:45,100 --> 00:07:46,578
(DETECTIVE): Uh, Physical description?
187
00:07:46,602 --> 00:07:50,073
White male, 30 years old,
six foot, dark brown hair.
188
00:07:50,097 --> 00:07:54,594
Hazel eyes. He-he mentioned
something about Cedar Lake.
189
00:07:54,618 --> 00:07:56,188
(DETECTIVE): Well,
that could help, hang on.
190
00:07:58,404 --> 00:08:00,807
Yeah, okay. I've got
someone who might match.
191
00:08:00,831 --> 00:08:02,076
Name's Timothy A. Stern.
192
00:08:02,100 --> 00:08:04,214
He'd be 33 years old.
Last seen at that lake.
193
00:08:04,238 --> 00:08:06,085
I tell you what, I'm gonna
text you his photo.
194
00:08:06,109 --> 00:08:07,544
Oh, great. Thanks.
195
00:08:09,300 --> 00:08:10,602
(PHONE CHIMES)
196
00:08:12,454 --> 00:08:13,632
(AMY): Yeah, that's him.
197
00:08:13,656 --> 00:08:15,135
(DETECTIVE): Well, his wife's
gonna be happy,
198
00:08:15,159 --> 00:08:16,679
he's been missing over 7 years,
199
00:08:16,703 --> 00:08:18,808
and he was pronounced dead
four months ago.
200
00:08:18,832 --> 00:08:21,104
(MUSIC PEAKS)
201
00:08:24,574 --> 00:08:26,683
Why is it everyone's such a moron?
202
00:08:26,707 --> 00:08:28,095
Oh, what happened now?
203
00:08:28,119 --> 00:08:30,531
Dr. Park missed an MI.
204
00:08:30,555 --> 00:08:32,202
Put a guy into cardiogenic shock.
205
00:08:32,226 --> 00:08:34,406
Well, even I know people make mistakes.
206
00:08:34,430 --> 00:08:36,043
Well, they shouldn't.
207
00:08:36,067 --> 00:08:38,681
And they wouldn't if our
esteemed chief, Numeroff,
208
00:08:38,705 --> 00:08:40,718
held people accountable.
209
00:08:40,742 --> 00:08:43,224
Perhaps the new chief will do better.
210
00:08:43,248 --> 00:08:47,342
Getting that job is all about
groveling and backstabbing,
211
00:08:47,366 --> 00:08:50,338
and then doing it is all about
bureaucracy and politics.
212
00:08:50,362 --> 00:08:53,141
And holding people accountable.
213
00:08:53,468 --> 00:08:54,814
It's a moot point anyway,
214
00:08:54,838 --> 00:08:57,052
'cause he's going to die
in that chair in 25 years.
215
00:08:57,076 --> 00:09:00,225
No, actually, he's not. I just
had drinks with his wife last week,
216
00:09:00,249 --> 00:09:03,554
and the old man's announcing
his retirement any day now.
217
00:09:04,891 --> 00:09:08,064
When you walk into the IMO,
you're the smartest person in the room.
218
00:09:09,767 --> 00:09:11,470
Time for you to start owning that.
219
00:09:15,279 --> 00:09:17,326
I'm not sure you're seeing
the full picture here.
220
00:09:17,350 --> 00:09:18,514
What do you mean?
221
00:09:18,538 --> 00:09:21,257
(AMY): There's a ramp.
I saw it when his CO2 spiked.
222
00:09:22,426 --> 00:09:25,275
Well, we pumped him full of
fluids, CO2 level's normal.
223
00:09:25,299 --> 00:09:27,044
Yeah, but didn't you hear the crackles?
224
00:09:27,068 --> 00:09:28,480
Of course, it's probably edema.
225
00:09:28,504 --> 00:09:29,950
Look at the capnography curve.
226
00:09:29,974 --> 00:09:31,353
There's fluid in his lungs.
227
00:09:31,377 --> 00:09:34,259
Which could be caused by
so many different pathologies,
228
00:09:34,283 --> 00:09:36,129
and we have no medical
history of this man.
229
00:09:36,153 --> 00:09:37,699
So, what are you suggesting?
230
00:09:37,723 --> 00:09:39,136
A VQ scan.
231
00:09:39,160 --> 00:09:40,638
You want to take an unstable patient,
232
00:09:40,662 --> 00:09:43,678
wheel him into an elevator,
take him two floors down,
233
00:09:43,702 --> 00:09:46,316
then load him into a scanner bed
where he'll be practically
234
00:09:46,340 --> 00:09:48,855
unmonitored for another
45 minutes, what...
235
00:09:48,879 --> 00:09:50,325
on your hunch?
236
00:09:50,349 --> 00:09:53,706
He could die lying here of
undiagnosed pulmonary hypertension.
237
00:09:53,730 --> 00:09:55,903
I want to find
out what's going on with him.
238
00:09:55,927 --> 00:09:58,574
What's going on with him
is he has a crush injury,
239
00:09:58,598 --> 00:10:01,446
and I don't see any symptoms
suggesting the contrary.
240
00:10:01,470 --> 00:10:04,019
So, administer Lasix and start an ARB.
241
00:10:04,043 --> 00:10:05,831
Fine, but I'm going to order
a blood sample.
242
00:10:05,855 --> 00:10:09,727
And if it comes back with
abnormal gases, we run the VQ.
243
00:10:09,953 --> 00:10:12,525
Should have just said
that in the first place.
244
00:10:15,232 --> 00:10:16,567
(DOOR OPENS)
245
00:10:17,769 --> 00:10:18,882
Test came back?
246
00:10:18,906 --> 00:10:20,451
So her CT was negative,
247
00:10:20,475 --> 00:10:23,391
but the results do show
alcohol in her system.
248
00:10:23,415 --> 00:10:24,761
But she was in bed.
249
00:10:24,785 --> 00:10:27,365
She wouldn't be the first
teenager to sneak out of the house.
250
00:10:27,389 --> 00:10:29,954
If she was partying, she might have
taken something she shouldn't have,
251
00:10:29,978 --> 00:10:32,042
or someone could have spiked her drink.
252
00:10:32,066 --> 00:10:34,246
But that's what I thought
the tox screen's for?
253
00:10:34,270 --> 00:10:35,515
Some things don't show up.
254
00:10:35,539 --> 00:10:39,957
- Like what?
- GHB, ketamine... Rohypnol.
255
00:10:39,981 --> 00:10:41,293
That's a roofie.
256
00:10:41,317 --> 00:10:43,298
(JAKE): It would be smart
to have her checked
257
00:10:43,322 --> 00:10:45,425
for sexual assault, with your consent.
258
00:10:46,361 --> 00:10:47,907
- Y... you think she...
- Now, there-there's no
259
00:10:47,931 --> 00:10:49,160
bruising, there's no sign of a struggle,
260
00:10:49,192 --> 00:10:51,580
so let's not get
ahead of ourselves, okay?
261
00:10:51,604 --> 00:10:55,121
(TENDER MUSIC)
262
00:10:55,145 --> 00:10:56,992
Can we please have
a female doctor do that?
263
00:10:57,016 --> 00:10:58,795
Of course. That is the protocol.
264
00:10:58,819 --> 00:11:01,099
It'd be really helpful if you
could help us figure out
265
00:11:01,123 --> 00:11:03,194
where Shannon was last night.
266
00:11:10,609 --> 00:11:12,345
Nothing on her Uber.
267
00:11:15,285 --> 00:11:18,835
I don't see anything
in her texts or WhatsApp.
268
00:11:18,859 --> 00:11:21,197
You have Life 360? It keeps a history.
269
00:11:27,977 --> 00:11:30,507
She removed herself from it last night
270
00:11:31,050 --> 00:11:32,696
so I wouldn't know where she was.
271
00:11:33,053 --> 00:11:35,558
Okay, you might want to
start calling her friends.
272
00:11:49,053 --> 00:11:51,490
- Beth!
- Hi, Tim.
273
00:11:52,192 --> 00:11:53,872
- Hi.
- (BOTH CRYING)
274
00:11:53,896 --> 00:11:56,878
Beth. Beth... Beth, you can't be here.
275
00:11:56,902 --> 00:11:58,681
It's-, no I can, it's okay.
276
00:11:58,705 --> 00:12:02,154
No. No, listen to me.
They'll find you. See? See?
277
00:12:02,178 --> 00:12:04,126
They were tracking me
and I cut out the advice.
278
00:12:04,150 --> 00:12:05,996
You need to leave. You're in danger.
279
00:12:06,020 --> 00:12:07,331
Okay, Tim. This is the hospital
280
00:12:07,355 --> 00:12:08,434
- you're safe.
- You're okay.
281
00:12:08,458 --> 00:12:10,038
No! You need to get her outta here!
282
00:12:10,062 --> 00:12:11,740
Tim, can you tell me where you were?
283
00:12:11,764 --> 00:12:13,044
Can you tell me what happened?
284
00:12:13,068 --> 00:12:14,780
- (MONITOR ALARM BEEPS)
- What is going on here?
285
00:12:14,804 --> 00:12:16,449
This is Beth, Tim's wife.
286
00:12:16,473 --> 00:12:19,022
I am so sorry. I'm so sorry,
but you're scaring him.
287
00:12:19,046 --> 00:12:21,260
Which I told you is not
what he needs right now.
288
00:12:21,284 --> 00:12:23,464
- It's not safe! It's not safe!
- I didn't mean to upset you.
289
00:12:23,488 --> 00:12:25,568
- It's not safe, Beth!
- We need you out of here now!
290
00:12:25,592 --> 00:12:27,405
I don't want to go anywhere.
I'm staying here.
291
00:12:27,429 --> 00:12:29,042
- Beth! It's...
- We're getting her
292
00:12:29,066 --> 00:12:31,546
- to a secure location.
- What is, what is that?
293
00:12:31,570 --> 00:12:33,496
- (BETH): I'm right here, Tim!
- What are you putting into me?
294
00:12:33,520 --> 00:12:35,354
Just something to calm you down.
295
00:12:35,378 --> 00:12:37,192
I... I... I don't want it.
296
00:12:37,216 --> 00:12:39,586
I don't... I don't want it!
I don't want...
297
00:12:41,724 --> 00:12:43,170
(ALARM STOPS)
298
00:12:43,194 --> 00:12:45,608
I thought you already gave
him meds to calm him down?
299
00:12:45,632 --> 00:12:49,048
We did, but seeing you
was triggering for him,
300
00:12:49,072 --> 00:12:51,019
and so, we just upped his dosage.
301
00:12:51,043 --> 00:12:53,691
His condition is even
more acute than I thought.
302
00:12:53,715 --> 00:12:55,328
I really don't understand.
303
00:12:55,352 --> 00:12:58,677
He was fine, and then a few days
of acting kind of strange,
304
00:12:58,702 --> 00:13:01,349
and then suddenly he's a schizophrenic
305
00:13:01,373 --> 00:13:02,819
who disappears for seven years?
306
00:13:02,843 --> 00:13:04,623
It's common for it to come on suddenly,
307
00:13:04,647 --> 00:13:06,317
especially at his age.
308
00:13:06,826 --> 00:13:09,275
But where's he even been all this time?
309
00:13:09,299 --> 00:13:10,577
Like, living on the street?
310
00:13:10,601 --> 00:13:13,550
He-he never ended up in
a shelter or in the system?
311
00:13:13,574 --> 00:13:15,653
People fall through the cracks.
312
00:13:15,677 --> 00:13:16,957
So, now what?
313
00:13:16,981 --> 00:13:19,428
We will get him into an
inpatient program to help him
314
00:13:19,452 --> 00:13:21,766
digest what happened
and cope with re-entry.
315
00:13:21,790 --> 00:13:25,107
This is Dr. Larsen. She's the
one who helped us track you down.
316
00:13:25,131 --> 00:13:27,144
I really can't thank you enough.
317
00:13:27,168 --> 00:13:29,983
It must be so difficult for you
to get your head around this.
318
00:13:30,007 --> 00:13:31,286
You don't even understand.
319
00:13:31,310 --> 00:13:35,660
Um... we have a son
that he doesn't even know about.
320
00:13:35,684 --> 00:13:38,066
It was only a few weeks after
we found out I was pregnant
321
00:13:38,090 --> 00:13:40,971
that he ran away. And everyone
thought that he got spooked,
322
00:13:40,995 --> 00:13:43,944
but I kept telling them
and the police that he really...
323
00:13:43,968 --> 00:13:46,765
he really did love me and he
really wanted to be a father.
324
00:13:46,790 --> 00:13:48,068
I'm so sorry.
325
00:13:48,093 --> 00:13:50,324
But there are, there are
medications, right?
326
00:13:50,348 --> 00:13:51,726
To help deal with the schizophrenia.
327
00:13:51,750 --> 00:13:54,599
Let's just focus on the task at hand.
328
00:13:55,168 --> 00:13:58,697
We get him healed and then we
deal with how to move forward.
329
00:13:59,492 --> 00:14:00,760
Okay.
330
00:14:01,707 --> 00:14:04,485
I'm sorry, I'm just really...
I'm so happy he's alive
331
00:14:04,509 --> 00:14:06,823
and I'm so glad someone
finally found him.
332
00:14:06,847 --> 00:14:08,289
Thank you.
333
00:14:13,126 --> 00:14:14,705
- (HURRIED KNOCK)
- Sorry I'm late.
334
00:14:14,729 --> 00:14:17,077
I had an emergency consult
with a patient.
335
00:14:17,101 --> 00:14:20,217
Our mandated weekly appointments
are meant to be taken seriously.
336
00:14:20,241 --> 00:14:21,486
Wow.
337
00:14:21,510 --> 00:14:22,888
It's fine. We'll make this quick.
338
00:14:22,912 --> 00:14:24,993
You've started seeing
your own therapist?
339
00:14:25,017 --> 00:14:26,329
I have.
340
00:14:26,353 --> 00:14:29,692
And you're feeling of sound mind?
341
00:14:30,628 --> 00:14:32,140
Whatever you have to say to me...
342
00:14:32,164 --> 00:14:34,835
- I think I already said it.
- So, I should lose my license?
343
00:14:36,766 --> 00:14:39,151
It was a private session that
no one was supposed to hear.
344
00:14:39,176 --> 00:14:41,621
- It was unprofessional.
- It was our strategy to help...
345
00:14:41,646 --> 00:14:44,093
Were you encouraging her to
try to patch things up with me,
346
00:14:44,118 --> 00:14:45,496
when I have a newborn child?
347
00:14:45,521 --> 00:14:47,535
- Absolutely not.
- My entire life's a sham,
348
00:14:47,560 --> 00:14:50,141
so she should come in and uproot
it now that she can't remember
349
00:14:50,166 --> 00:14:51,645
she's the one who undid it all?
350
00:14:51,670 --> 00:14:54,251
I'm so sorry this is causing
you so much trouble.
351
00:14:54,276 --> 00:14:56,290
No, I'm great. You did me a favor
352
00:14:56,315 --> 00:14:58,028
since I never loved Nora anyway.
353
00:14:58,183 --> 00:14:59,695
Do you want me to talk to her?
354
00:14:59,719 --> 00:15:00,998
- (SCOFFS)
- Are you kidding me?
355
00:15:01,022 --> 00:15:02,534
- (KNOCK AT DOOR)
- What is it?
356
00:15:02,558 --> 00:15:04,095
IT wants you in the server room.
357
00:15:05,697 --> 00:15:08,603
Don't worry, you'll be
getting high marks for today.
358
00:15:12,278 --> 00:15:13,253
(DOOR CRASHES OPEN)
359
00:15:13,277 --> 00:15:14,627
(MICHAEL): Tell me you found something.
360
00:15:14,651 --> 00:15:16,426
We just flagged two new messages
361
00:15:16,450 --> 00:15:18,397
from Dr. Larsen's
personal email account,
362
00:15:18,421 --> 00:15:20,701
both with attachments to audio
recordings from her sessions.
363
00:15:20,725 --> 00:15:23,573
How can that be when she changed
all of her passwords last night?
364
00:15:23,597 --> 00:15:25,510
If the hacker
was signed into her account
365
00:15:25,534 --> 00:15:27,648
and never logged off, he could
have still been in there.
366
00:15:27,672 --> 00:15:30,020
This is insane. You've got to
be able to log her off remotely.
367
00:15:30,044 --> 00:15:31,161
We just did.
368
00:15:31,185 --> 00:15:32,993
Well, why the hell didn't
you do that last night?
369
00:15:33,017 --> 00:15:35,465
The encroachment was on her
hospital e-mail,
370
00:15:35,489 --> 00:15:37,402
and we were focused on
firewalling our entire
371
00:15:37,426 --> 00:15:40,241
encryption network so you don't
end up with a billion-dollar lawsuit.
372
00:15:40,265 --> 00:15:41,911
(SIGHS)
373
00:15:41,935 --> 00:15:44,316
Well, what were the messages,
and who were they sent to?
374
00:15:44,340 --> 00:15:46,419
One was to Dr. Heller.
375
00:15:46,443 --> 00:15:48,291
- The other was to your daughter.
- What?
376
00:15:48,315 --> 00:15:49,659
We haven't listened to the contents.
377
00:15:49,683 --> 00:15:51,865
- We can't do that without...
- Well, when was it sent?
378
00:15:51,889 --> 00:15:53,667
Six minutes ago.
We called you right away.
379
00:15:53,691 --> 00:15:56,072
- And have they been opened?
- Dr. Heller's, no.
380
00:15:56,096 --> 00:15:57,442
But we can't see your daughter's
381
00:15:57,466 --> 00:15:58,979
because it's a personal email account.
382
00:15:59,003 --> 00:16:01,550
Well, forward me the emails
and then unsend them
383
00:16:01,574 --> 00:16:03,988
from Dr. Larsen's account. Immediately.
384
00:16:04,981 --> 00:16:06,627
See that spike T-wave?
385
00:16:06,651 --> 00:16:07,863
It could mean elevated potassium.
386
00:16:07,887 --> 00:16:09,165
So, we check for kidney malfunction.
387
00:16:09,189 --> 00:16:10,802
- Mm.
- (SCREEN BLEEPS)
388
00:16:11,120 --> 00:16:13,030
What the...
389
00:16:13,364 --> 00:16:14,877
(PHONE CHIMES)
390
00:16:14,901 --> 00:16:18,317
(JOAN): Hey, hey, did your
computers just glitch?
391
00:16:18,341 --> 00:16:19,619
Yeah, it looks like it's rebooting.
392
00:16:19,643 --> 00:16:21,848
Probably something to do
with the IT investigation.
393
00:16:26,958 --> 00:16:29,997
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
394
00:16:32,668 --> 00:16:35,885
(AMY): I don't know. I just
don't know what to do about it.
395
00:16:35,909 --> 00:16:37,788
(GINA): You need to dig deeper
is what you need to do.
396
00:16:37,812 --> 00:16:40,361
Because this block you have
with Katie is serious.
397
00:16:40,385 --> 00:16:43,390
And it's clearly not going away.
398
00:16:45,628 --> 00:16:49,947
(AMY): The thing is, no matter
how great Jake is in bed,
399
00:16:49,971 --> 00:16:52,585
I'm always gonna love Michael.
400
00:16:52,609 --> 00:16:55,792
I honestly can't see what
he's doing with that shrew.
401
00:16:55,816 --> 00:16:57,963
(GINA): So just wait for it to implode.
402
00:16:57,987 --> 00:16:59,232
Then Michael will come back.
403
00:16:59,256 --> 00:17:01,470
- Come on.
- (KNOCK AT DOOR)
404
00:17:01,494 --> 00:17:03,899
- (LID CLAPS CLOSED)
- Come in!
405
00:17:05,268 --> 00:17:07,248
I just spoke with IT.
406
00:17:07,272 --> 00:17:09,385
Whoever hacked Amy sent
a phishing e-mail
407
00:17:09,409 --> 00:17:10,787
to everyone in the hospital.
408
00:17:10,811 --> 00:17:13,427
Now one of the doctors opened
it and the entire system
409
00:17:13,451 --> 00:17:16,066
rebooted instantaneously.
410
00:17:16,090 --> 00:17:19,339
Just make sure any tests your
doctors ordered are reconfirmed.
411
00:17:19,363 --> 00:17:20,775
This is madness, Michael.
412
00:17:20,799 --> 00:17:22,645
This puts all of our patients in danger.
413
00:17:22,669 --> 00:17:25,551
I know, but it looks like the only thing
414
00:17:25,575 --> 00:17:28,490
they were interested in
is wiping Amy's metadata.
415
00:17:28,514 --> 00:17:30,794
What if it's not someone
from Amy's past?
416
00:17:30,818 --> 00:17:33,434
What if it's someone
working in the hospital now?
417
00:17:33,828 --> 00:17:35,872
(CURIOUS MUSIC PLAYING)
418
00:17:35,896 --> 00:17:38,167
(PATIENT RETCHING)
419
00:17:40,038 --> 00:17:41,683
Thank you, ma'am.
420
00:17:41,707 --> 00:17:44,089
I'm Dr. Clark. What's going on here?
421
00:17:44,113 --> 00:17:46,827
I think someone is trying
to sweet-talk his way out of
422
00:17:46,851 --> 00:17:48,564
admitting to his parents
that he has a hangover.
423
00:17:48,588 --> 00:17:49,665
You slandered me, Julie,
424
00:17:49,689 --> 00:17:51,436
after I poured on all that charm?
425
00:17:51,460 --> 00:17:53,040
(JULIE LAUGHS)
426
00:17:53,064 --> 00:17:56,246
He's never been sick like
this, even as a little kid.
427
00:17:56,270 --> 00:17:57,715
You eat anything unusual?
428
00:17:57,739 --> 00:18:00,555
Cafeteria pizza, fast food
burger after school.
429
00:18:00,579 --> 00:18:02,558
And no drugs or alcohol?
430
00:18:02,582 --> 00:18:04,396
No, that would get in
the way of basketball.
431
00:18:04,420 --> 00:18:05,731
There's a playoff game on Thursday,
432
00:18:05,755 --> 00:18:07,368
so we need to be out of here for that.
433
00:18:07,392 --> 00:18:10,976
Okay. Well, we'll start you
on Ondansetron for the nausea.
434
00:18:11,000 --> 00:18:13,213
I'll order a liver function
test to be safe,
435
00:18:13,237 --> 00:18:16,109
but there's a good chance
this is just food poisoning.
436
00:18:16,633 --> 00:18:17,700
Thanks.
437
00:18:17,740 --> 00:18:20,077
(MONITOR BEEPING)
438
00:18:21,888 --> 00:18:24,402
A computer glitch screwed
up my blood test,
439
00:18:24,426 --> 00:18:25,972
so I need a new sample.
440
00:18:25,996 --> 00:18:28,177
His breathing's still decompensating.
441
00:18:28,201 --> 00:18:29,914
How much Lasix did you give him?
442
00:18:29,938 --> 00:18:31,150
Forty milligrams.
443
00:18:31,174 --> 00:18:32,218
That's not enough.
444
00:18:32,242 --> 00:18:33,453
His neck veins are flat.
445
00:18:33,477 --> 00:18:34,722
That's not typical for heart failure.
446
00:18:34,746 --> 00:18:36,459
If you are still refusing a VQ,
447
00:18:36,483 --> 00:18:38,369
we should at least give him a spiral CT.
448
00:18:38,393 --> 00:18:40,767
He would only be on
the table for 15 minutes.
449
00:18:40,791 --> 00:18:43,459
For the last time, we are not
moving him so you can play the hero.
450
00:18:43,483 --> 00:18:45,511
You actually think that's
what this is about?
451
00:18:45,535 --> 00:18:47,014
I have no idea, but if we can't row
452
00:18:47,038 --> 00:18:49,946
in the same direction,
I say you bow out of this.
453
00:18:50,778 --> 00:18:52,850
Do I need to remind you
of the hierarchy?
454
00:19:01,680 --> 00:19:03,460
(KATIE): So, what exactly
was on the email?
455
00:19:03,485 --> 00:19:07,435
Hmm... I told you,
someone broke into Mom's account
456
00:19:07,460 --> 00:19:09,173
and got a hold of her therapy sessions.
457
00:19:09,249 --> 00:19:10,794
And what was on them?
458
00:19:10,818 --> 00:19:13,366
Stuff that was really
bad for me and Nora.
459
00:19:13,390 --> 00:19:15,973
Wow. Can you be more vague?
460
00:19:15,997 --> 00:19:17,141
We discussed this.
461
00:19:17,165 --> 00:19:19,779
Anyway, she's staying
at her mom's right now.
462
00:19:19,803 --> 00:19:21,516
I don't know for how long.
463
00:19:21,540 --> 00:19:24,021
Did you hear what was on that recording?
464
00:19:24,045 --> 00:19:25,314
I did.
465
00:19:26,249 --> 00:19:27,761
I can't blame her for leaving.
466
00:19:27,785 --> 00:19:29,499
But you still won't tell me?
467
00:19:29,523 --> 00:19:31,469
Well, it's actually
none of your business.
468
00:19:31,932 --> 00:19:33,281
Right.
469
00:19:34,799 --> 00:19:38,417
They also sent one
to you... this morning.
470
00:19:38,441 --> 00:19:41,289
And we managed to unsend it
and delete it,
471
00:19:41,313 --> 00:19:42,893
but I wasn't sure if you saw it?
472
00:19:42,917 --> 00:19:46,232
I was in classes all morning.
I don't check my phone.
473
00:19:46,711 --> 00:19:49,547
Okay, good.
474
00:19:51,066 --> 00:19:52,238
Why, what was on them?
475
00:19:52,262 --> 00:19:54,549
I didn't listen. But don't worry.
476
00:19:54,573 --> 00:19:56,743
We're gonna find out who's doing this.
477
00:19:58,080 --> 00:19:59,950
I already know who's doing this.
478
00:20:01,399 --> 00:20:03,346
It's Mom, right?
479
00:20:03,424 --> 00:20:04,569
Ever since her accident,
480
00:20:04,593 --> 00:20:08,677
everything's just falling apart again.
481
00:20:08,701 --> 00:20:10,987
I swear, I won't tell your parents.
482
00:20:11,011 --> 00:20:13,153
We just need to know where she was.
483
00:20:13,177 --> 00:20:15,557
Yeah. Okay.
484
00:20:15,581 --> 00:20:16,918
I'll try her.
485
00:20:18,320 --> 00:20:19,336
I'm striking out.
486
00:20:19,360 --> 00:20:20,661
(CURTAIN RASPS POWERFULLY)
487
00:20:22,095 --> 00:20:24,109
There's no indication
of any kind of assault.
488
00:20:24,133 --> 00:20:27,181
But there was sexual activity
at some point
489
00:20:27,205 --> 00:20:28,717
within the last 12 hours.
490
00:20:28,741 --> 00:20:31,255
But if someone had given her
a roofie, they could have...
491
00:20:31,882 --> 00:20:33,627
without there being any evidence.
492
00:20:33,651 --> 00:20:35,531
If she was sneaking out on
a school night, it's,
493
00:20:35,555 --> 00:20:38,703
it's much more likely that she
was going to meet a boyfriend.
494
00:20:38,727 --> 00:20:41,199
Right. Then how the hell
does she end up here?
495
00:20:42,302 --> 00:20:44,840
(CURTAIN RASPS OPEN FURTHER)
496
00:20:47,479 --> 00:20:48,724
Is she here on her own?
497
00:20:48,748 --> 00:20:51,229
(JAKE): Yeah. Yeah, father died
a few years ago.
498
00:20:51,253 --> 00:20:53,190
She's the only child.
499
00:20:55,395 --> 00:20:56,874
Her CO2 is ramping.
500
00:20:56,898 --> 00:20:59,746
Yeah, a slight shark fin
pattern, that's new.
501
00:20:59,770 --> 00:21:01,749
My other case,
he's having the same issue.
502
00:21:01,773 --> 00:21:03,420
So, we think they're related?
503
00:21:03,444 --> 00:21:06,026
He said there were two people,
one who dropped him here
504
00:21:06,050 --> 00:21:10,057
and the other one took off.
Maybe... maybe that was her?
505
00:21:16,169 --> 00:21:18,717
So, how, uh... how is Mrs. Hardy in 615?
506
00:21:18,741 --> 00:21:20,020
Vitals look good.
507
00:21:20,044 --> 00:21:22,291
I was just in there.
She seems to be on the mend.
508
00:21:22,315 --> 00:21:25,197
Yeah. I suspected a PE,
so I sent her for a CT.
509
00:21:25,221 --> 00:21:29,071
But the results showed
a giant lobar pneumonia.
510
00:21:29,095 --> 00:21:30,373
Good catch.
511
00:21:30,397 --> 00:21:32,108
Not really.
512
00:21:32,803 --> 00:21:35,284
- Excuse me?
- Well, it's not a catch.
513
00:21:35,308 --> 00:21:39,841
That's luck. You should have caught
the decreased breath sounds on exam.
514
00:21:39,865 --> 00:21:41,696
You did examine her, right?
515
00:21:41,720 --> 00:21:44,502
- Of course.
- So, you just missed it then?
516
00:21:44,526 --> 00:21:47,174
- (SIGHS)
- (TENSE MUSIC PLAYING)
517
00:21:47,198 --> 00:21:50,738
Dr. Miller, Dr. Clark, would
you mind giving us the room?
518
00:21:57,185 --> 00:21:58,630
(DOOR RASPS SHUT)
519
00:21:58,654 --> 00:22:00,067
You're absolutely right.
520
00:22:00,091 --> 00:22:02,205
Though I'm not sure
how that was productive.
521
00:22:02,229 --> 00:22:06,779
I'm not sure... how you don't
get fed up with the ineptitude?
522
00:22:06,803 --> 00:22:09,910
They're not inept. They're just not you.
523
00:22:11,246 --> 00:22:14,262
Well, I guess I'll have to
take over when you leave, then.
524
00:22:14,286 --> 00:22:15,330
(INCREDULOUS LAUGH)
525
00:22:15,354 --> 00:22:17,301
Your hubris is astounding.
526
00:22:17,325 --> 00:22:19,205
I'm the best doctor here.
527
00:22:19,229 --> 00:22:22,712
You and I both know this
hospital needs me.
528
00:22:22,736 --> 00:22:24,874
(EXHALES)
529
00:22:28,814 --> 00:22:30,794
Okay, you see that slight asymmetry,
530
00:22:30,818 --> 00:22:32,966
the upstroke pattern?
That wasn't there an hour ago.
531
00:22:32,990 --> 00:22:34,607
Could be sampling issues,
532
00:22:34,631 --> 00:22:36,606
a kink in the line
or condensation build-out.
533
00:22:36,630 --> 00:22:37,942
That would create a variable pattern.
534
00:22:37,966 --> 00:22:39,712
This is identical every breath.
535
00:22:39,736 --> 00:22:41,016
(DOOR OPENS)
536
00:22:41,040 --> 00:22:42,986
We rechecked the security footage.
537
00:22:43,010 --> 00:22:44,756
They don't think there was
anyone else in the car
538
00:22:44,780 --> 00:22:46,259
besides the driver.
539
00:22:46,283 --> 00:22:48,865
Well, she has the same CO2
ramping as Tim Stern
540
00:22:48,889 --> 00:22:50,100
and the same crackles.
541
00:22:50,124 --> 00:22:53,740
Could be mycoplasmic
pneumonia from the ER?
542
00:22:53,764 --> 00:22:55,845
There was no infiltrate
on the chest X-ray.
543
00:22:55,869 --> 00:22:59,208
(JAKE): Amy was right.
Order the VQ, Sonya.
544
00:23:00,211 --> 00:23:01,313
Now.
545
00:23:03,885 --> 00:23:07,134
Ahem, I will... given the
change in circumstances.
546
00:23:07,158 --> 00:23:09,228
Whatever you need to tell yourself.
547
00:23:13,504 --> 00:23:14,616
What's going on there?
548
00:23:14,640 --> 00:23:15,885
Doesn't concern you, TJ.
549
00:23:15,909 --> 00:23:17,488
You need a VQ on her as well.
550
00:23:17,512 --> 00:23:18,672
Let's get that done.
551
00:23:20,953 --> 00:23:22,598
Look, it was a gray area.
552
00:23:22,622 --> 00:23:24,261
I wouldn't be so sure it was personal.
553
00:23:25,794 --> 00:23:28,421
Shannon just got a Snapchat
message from a boy in her school.
554
00:23:28,445 --> 00:23:31,325
"Laid up at Westside, think I got food
poisoning from those burgers.
555
00:23:31,349 --> 00:23:32,475
You okay?"
556
00:23:34,179 --> 00:23:37,361
Nausea meds should be kicking
in by now. Feeling any better?
557
00:23:37,385 --> 00:23:38,597
Yeah, starting to, thanks.
558
00:23:38,621 --> 00:23:40,267
Jake, it's the same curve.
559
00:23:40,291 --> 00:23:41,904
You were with my daughter last night?
560
00:23:41,928 --> 00:23:43,040
What did you give her?
561
00:23:43,064 --> 00:23:44,142
Whoa, whoa, whoa, what's going on?
562
00:23:44,166 --> 00:23:46,179
Wait, Shannon's here? Is she okay?
563
00:23:46,203 --> 00:23:48,683
No, she's not okay. She's in a coma!
564
00:23:48,707 --> 00:23:50,053
Now tell us what drugs you gave her!
565
00:23:50,077 --> 00:23:52,191
Okay, back off. He didn't
give anyone drugs.
566
00:23:52,215 --> 00:23:54,095
- What did you do?!
- Okay, hey, hey, Mrs. Bauer,
567
00:23:54,119 --> 00:23:56,065
please just... give us
a chance to talk to him.
568
00:23:56,089 --> 00:23:58,036
You were with Shannon last night, right?
569
00:23:58,060 --> 00:24:01,743
Yes, but we didn't do any
drugs. She had like, one beer.
570
00:24:01,767 --> 00:24:02,946
I didn't even drink at all.
571
00:24:02,970 --> 00:24:04,167
You gave her alcohol too?
572
00:24:04,191 --> 00:24:05,784
You said it was food poisoning.
573
00:24:05,808 --> 00:24:07,054
So, it must have been the burgers then?
574
00:24:07,078 --> 00:24:08,556
That's not what it looks like now.
575
00:24:08,580 --> 00:24:11,062
You drive a dark Chevy, right?
576
00:24:11,086 --> 00:24:14,435
And you dropped a homeless man
off at this hospital at 2 a.m.?
577
00:24:14,459 --> 00:24:16,706
- What?
- He's sick too.
578
00:24:16,730 --> 00:24:18,476
We think you all have the same thing.
579
00:24:18,500 --> 00:24:21,073
Okay, Chris, this isn't a game.
580
00:24:21,097 --> 00:24:24,045
You need to tell us
everything, right now.
581
00:24:25,114 --> 00:24:27,963
We sneak out sometimes.
Go to this empty house.
582
00:24:28,767 --> 00:24:31,670
Last night we found this
injured homeless guy.
583
00:24:31,694 --> 00:24:32,972
And you didn't call 911?
584
00:24:32,996 --> 00:24:34,674
He was trapped under this metal beam.
585
00:24:34,698 --> 00:24:37,815
And when, when we got it
off him, there was,
586
00:24:37,839 --> 00:24:39,618
there was no c-cell service.
587
00:24:39,642 --> 00:24:42,358
So, we put him in my car,
and Sh-Shannon was freaking out.
588
00:24:42,382 --> 00:24:44,830
So, then I... so, I let her out
on the way to the hospital
589
00:24:44,854 --> 00:24:45,965
and she walked home.
590
00:24:45,989 --> 00:24:47,836
And you didn't want to get caught.
591
00:24:47,860 --> 00:24:48,972
I'm sorry, it was stupid.
592
00:24:48,996 --> 00:24:51,709
But if they all have the same thing,
is this other man in a coma?
593
00:24:51,733 --> 00:24:53,213
They're all presenting differently.
594
00:24:53,237 --> 00:24:55,852
We need to find out
what they were all exposed to.
595
00:24:55,876 --> 00:24:57,856
Where is this house, Chris?
596
00:24:57,880 --> 00:25:01,429
The VQ results on all three patients
597
00:25:01,453 --> 00:25:03,033
shows the same type
of lung inflammation.
598
00:25:03,057 --> 00:25:04,669
I called public health.
599
00:25:04,693 --> 00:25:05,872
They're on their way to the house.
600
00:25:05,896 --> 00:25:07,607
It's an abandoned construction site,
601
00:25:07,631 --> 00:25:09,745
so it is most likely the source.
602
00:25:09,769 --> 00:25:11,249
I don't like sitting on our hands,
603
00:25:11,273 --> 00:25:13,855
but how long 'til we get
results from public health?
604
00:25:13,879 --> 00:25:15,357
Their first priority
is to secure the site
605
00:25:15,381 --> 00:25:16,682
and to make sure the community is safe.
606
00:25:16,749 --> 00:25:18,865
The tox results will
delay until that happens.
607
00:25:18,889 --> 00:25:21,126
We need boots on the ground,
and it's got to be me.
608
00:25:24,499 --> 00:25:25,880
In your condition?
609
00:25:25,904 --> 00:25:28,583
I'm the only one who's worn
a hazmat suit in a combat zone.
610
00:25:28,607 --> 00:25:30,989
You got an hour. Go. But...
611
00:25:31,013 --> 00:25:32,648
I need you back here in one piece.
612
00:25:34,655 --> 00:25:36,834
Move Chris and Tim into the ICU
613
00:25:36,858 --> 00:25:38,703
so we can observe them all together.
614
00:25:38,727 --> 00:25:40,439
But if TJ doesn't get us answers,
615
00:25:41,023 --> 00:25:43,270
we're going to be flying blind.
616
00:25:48,814 --> 00:25:50,060
Heavy metal tests on all three.
617
00:25:50,084 --> 00:25:51,997
We're tracking renal and liver function,
618
00:25:52,021 --> 00:25:54,001
and repeat all the tox screens.
619
00:25:54,025 --> 00:25:55,137
Oh my god, Shannon.
620
00:25:55,161 --> 00:25:56,907
I'm so sorry, Mrs. Bauer.
621
00:25:56,931 --> 00:25:59,913
I had no idea there was anything
wrong in that house.
622
00:25:59,937 --> 00:26:03,410
Hey, we got this. TJ'll figure it out.
623
00:26:05,781 --> 00:26:07,061
(SIGHS HEAVILY)
624
00:26:07,085 --> 00:26:09,990
(FRANTIC SIRENS AND CHATTER)
625
00:26:11,059 --> 00:26:12,996
(DOORS CREAK OPEN)
626
00:26:15,067 --> 00:26:16,914
How's the air, guys?
627
00:26:16,938 --> 00:26:18,349
(SENSOR WAND BEEPS)
628
00:26:18,373 --> 00:26:22,281
Carbon monoxide's clear. O2,
CO2, radon levels normal.
629
00:26:24,052 --> 00:26:26,031
- (CANS CLATTER)
- (TJ): Spray foam insulation.
630
00:26:26,055 --> 00:26:27,658
Looks like they're sealed, though.
631
00:26:32,802 --> 00:26:34,438
Need some help over here!
632
00:26:35,474 --> 00:26:37,421
Three, two, one.
633
00:26:37,445 --> 00:26:39,348
(GRUNTS)
634
00:26:40,584 --> 00:26:41,930
This is it.
635
00:26:41,954 --> 00:26:43,232
- (RECEIVER CLUNKS DOWN)
- Okay, that was TJ.
636
00:26:43,256 --> 00:26:44,972
It's copper sulfate exposure.
637
00:26:44,996 --> 00:26:47,675
Hang methylene blue,
two milligrams per kilogram.
638
00:26:47,699 --> 00:26:48,944
Dr. Clark, go stat.
639
00:26:48,968 --> 00:26:54,088
(ANXIOUS MUSIC)
640
00:26:54,112 --> 00:26:56,459
If we're right, the treatment
could just take a few minutes.
641
00:26:56,483 --> 00:26:58,230
And then she'd be out of the coma?
642
00:26:58,254 --> 00:27:00,533
We don't know how long his exposure was,
643
00:27:00,557 --> 00:27:03,373
but if we calculate this
correctly, his respiratory
644
00:27:03,397 --> 00:27:06,345
issues should dissipate
almost immediately.
645
00:27:06,369 --> 00:27:07,916
All that time you were
getting that man out
646
00:27:07,940 --> 00:27:11,957
from under the beam, you didn't
realize you were being exposed.
647
00:27:11,981 --> 00:27:13,894
What about Shannon?
648
00:27:13,918 --> 00:27:16,032
Is it too late for her?
649
00:27:16,056 --> 00:27:17,835
(GASPING)
650
00:27:17,859 --> 00:27:19,639
(ALARM SOUNDS)
651
00:27:19,663 --> 00:27:21,576
- What's happening?
- (MOTHER): What's wrong with him?
652
00:27:21,600 --> 00:27:23,470
Code blue!
653
00:27:25,141 --> 00:27:27,488
- Asystolic arrest.
- (MOTHER): Help! Help him!
654
00:27:27,512 --> 00:27:30,394
- He's got no pulse.
- (FATHER): Chris!
655
00:27:30,418 --> 00:27:31,997
Dr. Larsen, start compressions.
656
00:27:32,021 --> 00:27:33,666
You're on the airways.
657
00:27:33,690 --> 00:27:36,105
Monitor the other patients.
Give me an amp of Epi.
658
00:27:36,129 --> 00:27:37,629
Can I get a tube in.
659
00:27:37,653 --> 00:27:39,278
(MOTHER): Sweetheart, come on back.
660
00:27:39,302 --> 00:27:41,282
(FATHER): Please, God, no.
661
00:27:41,306 --> 00:27:44,155
Baby, come back! Honey.
662
00:27:44,179 --> 00:27:46,159
- Hold compressions.
- (FATHER): Chris!
663
00:27:46,183 --> 00:27:48,296
What's happening? I don't understand.
664
00:27:48,320 --> 00:27:50,533
Yeah, I'm sorry. We're gonna
need you to step back.
665
00:27:50,557 --> 00:27:53,639
Still asystole. Resume compressions.
666
00:27:53,663 --> 00:27:55,878
(MOTHER): We're here, honey.
We're here. Everything's okay.
667
00:27:55,902 --> 00:27:57,147
Everything's okay.
668
00:27:57,171 --> 00:27:59,117
His VQ showed a small effusion.
669
00:27:59,141 --> 00:28:00,687
Hannah, take over the airway.
670
00:28:00,711 --> 00:28:03,159
Jake, compressions.
Amy, prep for the thoracentesis.
671
00:28:03,183 --> 00:28:05,263
(MOTHER): Come on, Chris.
Come on back, okay?
672
00:28:05,287 --> 00:28:07,200
And you're a fighter. Come on, baby!
673
00:28:07,224 --> 00:28:10,641
(MOTHER CRYING): It's okay,
baby. Come on back!
674
00:28:10,665 --> 00:28:11,877
Come on back, baby.
675
00:28:11,901 --> 00:28:13,637
- Okay.
- Hold.
676
00:28:18,046 --> 00:28:19,192
In.
677
00:28:19,216 --> 00:28:20,895
(MONITOR FLATLINES)
678
00:28:20,919 --> 00:28:23,657
- There's no air coming back.
- Maybe it's fluid. Syringe.
679
00:28:27,531 --> 00:28:28,548
(PLUNGER DRAWING)
680
00:28:28,572 --> 00:28:31,449
- No fluid.
- Pericardiocentesis.
681
00:28:31,473 --> 00:28:33,586
- What's happening now? Please!
- I'm sorry, Mr. Mason.
682
00:28:33,610 --> 00:28:35,190
We're going to need you to step back.
683
00:28:35,214 --> 00:28:36,326
- Chris!
- He's our son!
684
00:28:36,350 --> 00:28:37,628
- I know.
- We're not going anywhere!
685
00:28:37,652 --> 00:28:39,298
(JOAN): Ma'am, we need you to step back.
686
00:28:39,322 --> 00:28:40,634
(MOTHER): Chris, come
on, baby! Come back!
687
00:28:40,658 --> 00:28:42,437
Dr. Larsen, get them outta here now.
688
00:28:42,461 --> 00:28:44,208
(MOTHER): Please, you hear me? Please!
689
00:28:44,232 --> 00:28:46,078
Take them and make them understand!
690
00:28:46,102 --> 00:28:48,683
(MOTHER WAILING)
691
00:28:48,707 --> 00:28:50,353
(MOTHER): Chris, come on!
692
00:28:50,377 --> 00:28:52,357
You can't help your son being in here.
693
00:28:52,381 --> 00:28:54,830
Okay? We need to let
the doctors do their work.
694
00:28:54,854 --> 00:28:56,332
But can they save him?
695
00:28:56,356 --> 00:28:57,601
He's young, he's strong.
696
00:28:57,625 --> 00:29:00,331
We're gonna do everything
we can. Just trust me,
697
00:29:00,355 --> 00:29:02,568
please step out.
698
00:29:03,637 --> 00:29:05,583
Julie, we've got the code.
Keep an eye on bed 3,
699
00:29:05,607 --> 00:29:08,858
pulmonary hypertension,
med-flu drip for tox exposure.
700
00:29:08,882 --> 00:29:10,995
Mars, jump onto bed one.
701
00:29:11,019 --> 00:29:12,248
Thank you.
702
00:29:12,272 --> 00:29:14,125
(JOAN): Give me an amp of lidocaine,
703
00:29:14,149 --> 00:29:16,974
amp of calcium. Resume compressions.
704
00:29:16,998 --> 00:29:18,878
(MRS. BAUER SOBBING)
705
00:29:18,902 --> 00:29:21,249
How is this happening?
706
00:29:21,273 --> 00:29:24,221
Oh my god, oh my gosh!
707
00:29:24,245 --> 00:29:26,759
Please just give me back my boy.
708
00:29:26,783 --> 00:29:29,131
I'll do anything.
709
00:29:29,155 --> 00:29:31,368
- Just don't take my boy.
- (MUSIC THRUMS)
710
00:29:31,392 --> 00:29:35,410
What? I can't understand
what you're saying, Michael.
711
00:29:35,434 --> 00:29:37,982
(FATHER): The rest of my
life is for you, God.
712
00:29:38,006 --> 00:29:39,385
I'll do anything you ask of me.
713
00:29:39,409 --> 00:29:42,757
Just please don't let me lose him.
714
00:29:42,781 --> 00:29:45,620
(MUSIC THRUMS)
715
00:29:48,160 --> 00:29:50,139
(SOBBING)
716
00:29:50,163 --> 00:29:53,770
(ALARMS RINGING)
717
00:29:55,774 --> 00:29:59,482
(TENSE MUSIC PLAYING)
718
00:30:03,356 --> 00:30:06,873
(RHYTHMIC COMPRESSIONS THUMPING)
719
00:30:06,897 --> 00:30:08,633
Give me another amp of Epi.
720
00:30:09,870 --> 00:30:13,343
(COMPRESSIONS CONTINUE)
721
00:30:16,088 --> 00:30:17,128
Hold.
722
00:30:17,152 --> 00:30:18,796
(COMPRESSIONS CONTINUE)
723
00:30:18,820 --> 00:30:20,433
I said hold, Jake.
724
00:30:20,844 --> 00:30:25,502
(FATHER): Please, bring him
back. I need him back.
725
00:30:25,786 --> 00:30:28,199
Please bring him back.
726
00:30:29,709 --> 00:30:30,921
No pulse.
727
00:30:30,945 --> 00:30:32,281
(PANTING): Resume?
728
00:30:35,054 --> 00:30:36,332
It's been over 30 minutes.
729
00:30:36,356 --> 00:30:37,826
Okay. We go 40.
730
00:30:39,328 --> 00:30:40,932
Call it, Hannah.
731
00:30:41,599 --> 00:30:43,747
But he said we could go for 40.
732
00:30:43,984 --> 00:30:46,745
It's over, and he's
your patient. Call it.
733
00:30:50,117 --> 00:30:55,293
(SOMBER MUSIC)
734
00:30:59,602 --> 00:31:01,572
(BAG CLICKS OFF)
735
00:31:04,645 --> 00:31:09,655
(SOBBING): Time of death 6:42 p.m.
736
00:31:12,133 --> 00:31:15,717
What's happening? Why are they stopping?
737
00:31:15,742 --> 00:31:17,611
I'm so sorry.
738
00:31:18,934 --> 00:31:20,046
He's gone.
739
00:31:20,211 --> 00:31:22,314
No. No.
740
00:31:22,983 --> 00:31:24,394
No. No.
741
00:31:24,418 --> 00:31:29,204
(BOTH SOBBING UNCONTROLLABLY)
742
00:31:29,228 --> 00:31:31,365
No! Baby!
743
00:31:33,136 --> 00:31:34,615
You just gotta wake up.
744
00:31:34,639 --> 00:31:38,723
Can you please just wake up,
honey? Why did you stop?!
745
00:31:38,747 --> 00:31:42,531
Why did you stop?! No!!
746
00:31:42,555 --> 00:31:45,703
Wake up! Come on, Mama's here.
Just wake up, please!
747
00:31:45,727 --> 00:31:48,209
Oh, my baby!
748
00:31:48,233 --> 00:31:50,570
(MOTHER AND FATHER SOBBING)
749
00:31:55,114 --> 00:31:57,618
(SOMBER MUSIC BUILDS)
750
00:32:05,167 --> 00:32:07,939
(MOTHER): Just wake up!
751
00:32:10,443 --> 00:32:13,159
You were worried about
hierarchy because you are petty
752
00:32:13,183 --> 00:32:14,395
and vindictive and frankly
753
00:32:14,419 --> 00:32:15,730
- an inferior doctor!
- Whoa, whoa, whoa!
754
00:32:15,754 --> 00:32:17,634
- Hey, what's going on here?
- She killed that boy!
755
00:32:17,658 --> 00:32:20,440
- Hey! Hey!
- I wanted a VQ scan
756
00:32:20,464 --> 00:32:22,411
- nine hours ago!
- I know.
757
00:32:22,435 --> 00:32:25,049
- Listen to me. Let's not do...
- Let go of me!
758
00:32:25,073 --> 00:32:26,586
You-you want more responsibility?
759
00:32:26,610 --> 00:32:28,689
Why don't you go tell Chris's
parents what you did and why?
760
00:32:28,713 --> 00:32:32,159
- Amy, Amy, that's...
- I am never kowtowing to you again.
761
00:32:32,932 --> 00:32:34,603
Do you hear me?
762
00:32:43,810 --> 00:32:45,022
(KEYS CLACKING)
763
00:32:45,046 --> 00:32:46,358
(CRUNCHES CHIPS)
764
00:32:46,382 --> 00:32:47,694
(DOOR OPENS)
765
00:32:47,718 --> 00:32:50,801
So, I was just wondering
what that was today,
766
00:32:50,825 --> 00:32:53,406
when you undercut me with Numeroff?
767
00:32:53,430 --> 00:32:55,310
You had it wrong. I stepped in.
768
00:32:55,334 --> 00:32:58,640
We're not interns.
That wasn't a teaching session.
769
00:33:03,350 --> 00:33:06,466
I guess this is as good
a time as any to tell you.
770
00:33:06,490 --> 00:33:09,371
Numeroff's about to announce
his retirement,
771
00:33:09,395 --> 00:33:13,336
and I threw my hat in the ring
to succeed him as chief.
772
00:33:15,641 --> 00:33:16,987
I thought you never wanted that.
773
00:33:17,011 --> 00:33:18,355
I didn't.
774
00:33:19,215 --> 00:33:20,450
Now I do.
775
00:33:24,225 --> 00:33:26,338
(SIGHS)
776
00:33:26,362 --> 00:33:27,674
You want?
777
00:33:27,698 --> 00:33:29,378
No. Thanks.
778
00:33:29,402 --> 00:33:31,381
Shannon and Tim are stabilizing?
779
00:33:31,405 --> 00:33:34,087
Shannon should come out
of her coma any minute.
780
00:33:34,111 --> 00:33:36,039
How's Hannah?
781
00:33:36,416 --> 00:33:38,864
We're all having a hard
time with this one.
782
00:33:38,888 --> 00:33:40,801
Thank you for attending to the parents.
783
00:33:40,825 --> 00:33:44,374
I wouldn't say I was of much comfort.
784
00:33:44,398 --> 00:33:46,779
I wasn't going to start trauma
bonding with them.
785
00:33:46,803 --> 00:33:49,050
You were the one that was
best equipped to manage them
786
00:33:49,074 --> 00:33:51,556
in that situation. I'm sorry
if that made you feel like
787
00:33:51,580 --> 00:33:53,793
- I didn't...
- I'm a great doctor, Joan.
788
00:33:53,817 --> 00:33:57,133
I know that better than
anyone, but there were plenty
789
00:33:57,157 --> 00:33:58,602
of capable hands in that room,
790
00:33:58,626 --> 00:34:00,507
and I made the call that
I thought was right.
791
00:34:00,531 --> 00:34:03,780
You have Sonya in line for
chief resident,
792
00:34:03,804 --> 00:34:06,886
and I run circles around her every day.
793
00:34:06,910 --> 00:34:08,656
Oh, so that's why
you thought exploding on her
794
00:34:08,680 --> 00:34:11,262
in front of the staff and
the patients was a good idea?
795
00:34:11,286 --> 00:34:12,531
She killed a kid.
796
00:34:12,555 --> 00:34:15,036
That hack today where
the computers rebooted,
797
00:34:15,060 --> 00:34:18,075
it wiped out the blood test
that you ordered,
798
00:34:18,099 --> 00:34:20,247
which would have come back
in time and none of this
799
00:34:20,271 --> 00:34:21,382
would have happened.
800
00:34:21,406 --> 00:34:22,852
She threw me off the case
801
00:34:22,876 --> 00:34:24,688
because I had a different opinion,
802
00:34:24,712 --> 00:34:25,958
which turned out to be right.
803
00:34:25,982 --> 00:34:28,296
What does that say about her
and her leadership?
804
00:34:28,320 --> 00:34:29,597
And I will talk to her.
805
00:34:29,621 --> 00:34:31,870
That's not what I'm asking for.
806
00:34:31,894 --> 00:34:33,373
Okay.
807
00:34:33,397 --> 00:34:36,078
I'm not an intern, Joan.
808
00:34:36,102 --> 00:34:39,284
I walk into that IMO
and I am the smartest person
809
00:34:39,308 --> 00:34:40,587
in that room.
810
00:34:40,611 --> 00:34:43,616
Everybody knows it. This is a farce!
811
00:34:44,986 --> 00:34:48,135
Look, I'm not saying that I am
ready for your chair,
812
00:34:48,159 --> 00:34:51,065
but I should at least be
considered for chief resident.
813
00:34:53,094 --> 00:34:54,741
You're right.
814
00:34:54,873 --> 00:34:58,156
And I hope this means
you are changing your focus.
815
00:34:58,180 --> 00:35:01,595
So, I'll remind you, any side
effects from memory treatments
816
00:35:01,619 --> 00:35:05,070
will have to be a factor,
especially if they affect
817
00:35:05,094 --> 00:35:07,975
your performance or
availability, which they have.
818
00:35:07,999 --> 00:35:10,613
So, I hope you take that
into consideration
819
00:35:10,637 --> 00:35:13,152
as you make your life choices now.
820
00:35:13,515 --> 00:35:16,421
Believe me, I will.
821
00:35:18,320 --> 00:35:22,127
(FOOTSTEPS RECEDING)
822
00:35:23,831 --> 00:35:27,181
(SOBBING)
823
00:35:27,205 --> 00:35:29,675
(STEADYING BREATHS)
824
00:35:39,628 --> 00:35:41,799
Hey, uh, let me.
825
00:35:45,373 --> 00:35:47,654
(DEEP EXHALE)
826
00:35:47,678 --> 00:35:50,684
You were brave today, Army Ranger.
827
00:35:52,421 --> 00:35:54,024
I heard I missed some heavy stuff.
828
00:35:55,627 --> 00:35:58,266
Yeah, it was uh... it was brutal.
829
00:35:59,002 --> 00:36:00,236
Tell me.
830
00:36:01,572 --> 00:36:05,523
Uh... I... I don't think I can.
831
00:36:05,547 --> 00:36:07,584
Sonya...
832
00:36:09,823 --> 00:36:11,225
tell me.
833
00:36:13,663 --> 00:36:15,868
(SOBBING): It's all my fault.
834
00:36:17,304 --> 00:36:19,274
It's all my fault.
835
00:36:20,444 --> 00:36:25,153
I ki-, I ki-, I killed him.
836
00:36:26,055 --> 00:36:27,724
No.
837
00:36:28,460 --> 00:36:31,442
(SOBBING)
838
00:36:31,466 --> 00:36:35,673
(BABBLES INCOHERENTLY)
839
00:36:51,840 --> 00:36:55,423
I'm Michael Hamda, CMO of the hospital.
840
00:36:55,447 --> 00:36:57,324
I um...
841
00:36:58,586 --> 00:37:01,735
just wanted to say
how sorry I am for your loss.
842
00:37:01,759 --> 00:37:03,931
You're trying to avoid a lawsuit?
843
00:37:07,471 --> 00:37:09,627
No, I...
844
00:37:17,325 --> 00:37:20,096
I'm sorry. I'll leave you.
845
00:37:29,348 --> 00:37:32,998
Um, forgive me.
846
00:37:33,022 --> 00:37:37,155
I know that this won't mean much
to you right now, but...
847
00:37:37,598 --> 00:37:40,069
your son, Chris,
saved my husband's life.
848
00:37:41,305 --> 00:37:43,452
And I just couldn't let you
leave without telling you
849
00:37:43,476 --> 00:37:45,222
how grateful I am.
850
00:37:45,246 --> 00:37:47,593
(MOM SHUDDERS)
851
00:37:47,617 --> 00:37:54,108
(TENDER MUSIC)
852
00:37:54,132 --> 00:37:58,315
Mom, where are we?
853
00:37:58,339 --> 00:38:00,487
The hospital.
854
00:38:00,511 --> 00:38:04,027
But why? What happened?
855
00:38:04,051 --> 00:38:07,134
You've been unconscious
since this morning.
856
00:38:07,158 --> 00:38:10,639
You inhaled some toxic
chemicals at that house.
857
00:38:10,663 --> 00:38:12,100
Where's Chris?
858
00:38:13,670 --> 00:38:15,306
Is he okay?
859
00:38:16,734 --> 00:38:17,823
Mom!
860
00:38:17,847 --> 00:38:21,262
He, um... he passed away.
861
00:38:21,286 --> 00:38:23,365
No! No!
862
00:38:23,389 --> 00:38:24,969
I'm so sorry, sweetheart.
863
00:38:24,993 --> 00:38:26,638
No! (SOBS)
864
00:38:26,662 --> 00:38:29,210
- I'm sorry.
- (SHANNON): No!
865
00:38:29,234 --> 00:38:33,152
His uh, respiratory issues are healing,
866
00:38:33,176 --> 00:38:36,424
and we'll have our wound care
team do daily dressing changes.
867
00:38:36,448 --> 00:38:39,264
And how long do you think
it'll be before he's back
868
00:38:39,288 --> 00:38:41,034
to being himself?
869
00:38:41,058 --> 00:38:43,807
I'm very sorry to tell you
this, but after this
870
00:38:43,831 --> 00:38:48,082
long without treatment, he'll be
able to live a normal life,
871
00:38:48,106 --> 00:38:52,314
but it's highly unlikely he will
ever be the person you knew.
872
00:38:54,853 --> 00:38:57,485
How ever he is now,
873
00:38:58,059 --> 00:39:00,613
my son's gonna have his father.
874
00:39:01,332 --> 00:39:02,812
And I'll always have Tim.
875
00:39:02,836 --> 00:39:06,820
(MELANCHOLIC MUSIC)
876
00:39:06,844 --> 00:39:11,685
(MONITOR BEEPS STEADILY)
877
00:39:12,354 --> 00:39:15,059
(ITEMS CLATTER)
878
00:39:16,964 --> 00:39:19,077
I just heard from one of the
nurses that there was some
879
00:39:19,101 --> 00:39:21,148
blood test you ordered this morning?
880
00:39:21,172 --> 00:39:23,285
That if it would have gone through,
881
00:39:23,309 --> 00:39:26,258
we would have been able to
diagnose them an hour earlier.
882
00:39:26,282 --> 00:39:29,517
That the hacker did something
that messed that up.
883
00:39:30,023 --> 00:39:31,692
Yeah, I heard that too.
884
00:39:36,984 --> 00:39:40,489
Is this the first time
you've lost a patient?
885
00:39:44,118 --> 00:39:47,994
I wish I could tell you that it
gets easier, but it doesn't.
886
00:39:48,526 --> 00:39:50,797
We just get stronger.
887
00:39:52,903 --> 00:39:56,669
Yeah. Yeah, I... I think I better go.
888
00:40:03,156 --> 00:40:04,491
Hey.
889
00:40:08,633 --> 00:40:11,715
I'm sorry that I lashed out at you.
890
00:40:11,739 --> 00:40:14,411
Yeah, I saw shades of the old Amy there.
891
00:40:16,950 --> 00:40:21,035
I had some more memories of Danny,
892
00:40:21,059 --> 00:40:25,776
of the day he died
and his funeral, and I...
893
00:40:26,193 --> 00:40:28,799
That must have pushed some buttons.
894
00:40:29,843 --> 00:40:32,280
- Can we go home?
- Yeah.
895
00:40:35,653 --> 00:40:38,636
(SOMBER MUSIC)
896
00:40:38,660 --> 00:40:40,998
(DOOR OPENS)
897
00:40:52,287 --> 00:40:56,538
(MACHINES BEEPING)
898
00:40:56,562 --> 00:41:00,679
โช I know it's not my fault โช
899
00:41:00,703 --> 00:41:05,071
โช I can't say that I'm blameless โช
900
00:41:05,813 --> 00:41:10,566
โช Carry the pain 'til it stops โช
901
00:41:10,590 --> 00:41:14,564
โช Undress it until it's nameless โช
902
00:41:21,212 --> 00:41:23,291
(SIGHS)
903
00:41:23,315 --> 00:41:25,429
(PHONE BUZZING)
904
00:41:25,453 --> 00:41:26,966
(MICHAEL SIGHS)
905
00:41:26,990 --> 00:41:29,805
โช Someday the world will stop โช
906
00:41:29,829 --> 00:41:35,483
โช And it will feel just like this did โช
907
00:41:35,507 --> 00:41:37,286
(THUMB TAPS ON SCREEN)
908
00:41:37,310 --> 00:41:38,479
(PHONE CHIMES)
909
00:41:40,017 --> 00:41:43,765
โช Sometimes it feels like I did this โช
910
00:41:43,789 --> 00:41:47,173
(MESSAGE BLOOPS)
911
00:41:47,197 --> 00:41:50,069
โช Oh, oh โช
912
00:41:50,872 --> 00:41:52,607
(EXHALES)
913
00:41:54,011 --> 00:42:00,490
โช Someday I'll be able to let you go โช
914
00:42:03,162 --> 00:42:06,879
(AMY): I'm sure she knew Danny
was always my favorite.
915
00:42:06,903 --> 00:42:08,850
And now, when I see her...
916
00:42:08,874 --> 00:42:12,156
...as much as I try,
all I think about is him.
917
00:42:12,180 --> 00:42:14,895
It's hard to even look at her.
918
00:42:14,919 --> 00:42:17,667
โช I'll be able to let you go โช
919
00:42:17,691 --> 00:42:21,008
(AMY): I'm sure she knew
Danny was always my favorite.
920
00:42:21,032 --> 00:42:22,878
And now, when I see her...
921
00:42:22,902 --> 00:42:24,414
...as much as I try...
922
00:42:24,438 --> 00:42:28,890
...all I think about is him.
It's hard to even look at her.
923
00:42:28,914 --> 00:42:34,167
โช Someday, I'll be
kinder to myself... โชโชโช
924
00:42:34,191 --> 00:42:37,073
I didn't know, Hannah.
How could I have known?
925
00:42:37,097 --> 00:42:41,004
He was 17. And we killed him.
926
00:42:43,710 --> 00:42:46,464
"We" didn't do anything.
927
00:42:47,418 --> 00:42:49,133
It was me.
928
00:42:51,391 --> 00:42:53,172
(HANNAH SOBS)
929
00:42:53,196 --> 00:42:56,135
(HANNAH): I wanted to be
a doctor my whole life.
930
00:42:59,408 --> 00:43:01,396
(HANNAH): Oh, my God.
931
00:43:01,812 --> 00:43:04,451
(SOMBER MUSIC)
932
00:43:08,693 --> 00:43:14,538
(โชโชโช)
70571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.