All language subtitles for DaughterSwap Scarlet Skies Amber Stark A Deals A Deal PornWexBackup Original

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,530 --> 00:00:21,410 Dad, you're in my shot. 2 00:00:22,590 --> 00:00:27,990 Well, how about instead of spending all your time taking selfies yourself, you 3 00:00:27,990 --> 00:00:31,010 get over here and help your old man get this tent set up. It's a lot easier with 4 00:00:31,010 --> 00:00:32,010 two people. 5 00:00:32,409 --> 00:00:33,410 Nice one, Dad. 6 00:00:35,170 --> 00:00:37,470 Okay, just take this little step. 7 00:00:37,730 --> 00:00:38,730 I'm so excited. 8 00:00:39,150 --> 00:00:40,150 Almost there. 9 00:00:41,390 --> 00:00:42,390 Almost there. 10 00:00:43,370 --> 00:00:44,590 All right, you ready? 11 00:00:44,870 --> 00:00:46,030 I'm going to count. 12 00:00:46,330 --> 00:00:48,050 One, two... 13 00:00:48,870 --> 00:00:49,870 Three. 14 00:00:51,070 --> 00:00:52,070 What do you think? 15 00:00:52,470 --> 00:00:55,590 I thought you were going to take us to the woods. 16 00:00:56,210 --> 00:01:00,970 Well, I know we spoke about going to the woods and everything, but we realized 17 00:01:00,970 --> 00:01:02,810 that Brock and I had this discussion. 18 00:01:03,210 --> 00:01:07,710 In order for you to go out to the woods, we got to get you, you know, started 19 00:01:07,710 --> 00:01:11,610 first here in the backyard with the tent before you get out on some real 20 00:01:11,610 --> 00:01:13,270 adventure. Practice, practice, practice. 21 00:01:14,370 --> 00:01:16,770 So before we get you out there in the real world. 22 00:01:17,360 --> 00:01:21,420 We're going to have you look at the tent, figure out how to do that, tie 23 00:01:21,420 --> 00:01:24,120 knots before the real adventure begins, right? 24 00:01:24,380 --> 00:01:27,220 Yep, yep. Being prepared, that's half the battle right there. 25 00:01:27,440 --> 00:01:28,440 Whatever. Whatever. 26 00:01:29,620 --> 00:01:33,920 All right, so let's get this going. You might want to pay attention. This is 27 00:01:33,920 --> 00:01:35,760 really important stuff here. It is, Dross. 28 00:01:36,040 --> 00:01:40,120 Now that the tent's up, we're going to put this rain fly on. 29 00:01:40,980 --> 00:01:42,620 I really wanted to go hiking. 30 00:01:43,820 --> 00:01:44,820 Stepdad's the worst. 31 00:01:45,180 --> 00:01:46,180 Seriously. 32 00:01:48,620 --> 00:01:50,500 We can get some inclement weather there. 33 00:01:53,260 --> 00:01:58,740 This is so boring. 34 00:01:59,580 --> 00:02:01,060 Yeah, you're telling me. 35 00:02:25,740 --> 00:02:26,740 There. 36 00:02:29,300 --> 00:02:30,600 What is going on here? 37 00:02:31,040 --> 00:02:32,040 Amber. 38 00:02:32,740 --> 00:02:33,740 Scarlett. 39 00:02:33,880 --> 00:02:38,200 Girls. You turned back for two seconds, which you should be paying attention to 40 00:02:38,200 --> 00:02:39,059 what we're doing. 41 00:02:39,060 --> 00:02:42,760 Thanks for the generation, Tommy. You should be paying attention. We're 42 00:02:42,760 --> 00:02:45,720 up a tent. This is important information for you guys to have out there in the 43 00:02:45,720 --> 00:02:47,860 field. We were just trying to have fun. 44 00:02:48,360 --> 00:02:50,280 Yeah, no offense. I'm a little bored. 45 00:02:50,580 --> 00:02:52,860 Girls, you can have fun once you're prepared. 46 00:02:53,120 --> 00:02:57,300 And prepared starts with training. So we need to learn and practice and know how 47 00:02:57,300 --> 00:03:00,740 to use our equipment. That's priority number one. You're going to get caught 48 00:03:00,740 --> 00:03:04,680 the... Survival skills, right? Exactly. Rule number one of surviving in the 49 00:03:04,680 --> 00:03:06,260 wilderness is being prepared. 50 00:03:06,860 --> 00:03:07,819 Yes. All right? 51 00:03:07,820 --> 00:03:09,520 Like me. I'm prepared. See? 52 00:03:09,780 --> 00:03:10,900 Exactly. I got rope. 53 00:03:11,340 --> 00:03:13,700 That is a scout, right? I'm always prepared for anything. 54 00:03:15,480 --> 00:03:18,990 Okay. Maybe we should go over some knot tying. 55 00:03:19,350 --> 00:03:22,150 Yeah, exactly. Now that we've got the tent set up without any help, we could 56 00:03:22,150 --> 00:03:25,090 probably move on to some knot tying because knots are very important. So you 57 00:03:25,090 --> 00:03:27,450 want to make a loop at the end because you're going to tie something to the 58 00:03:27,450 --> 00:03:32,190 thing. Call that a bite. Make a little loop around the thing through the hole. 59 00:03:32,670 --> 00:03:35,390 Not around the tree, but in the hole. That's a different knot. But there you 60 00:03:35,430 --> 00:03:36,530 See that little figure eight right there? 61 00:03:37,350 --> 00:03:40,810 And you can attach a nice little carabiner on it or something like that. 62 00:03:40,810 --> 00:03:44,590 could save your life right there. And then what else? Let's say you... You 63 00:03:44,610 --> 00:03:45,730 same thing, except... 64 00:03:46,210 --> 00:03:47,370 Hey, what you want to hook it on? 65 00:03:47,590 --> 00:03:51,350 It's a tree. You can't go around the tree. You can't make a little big enough 66 00:03:51,350 --> 00:03:58,270 what we do we tie a knot Call that a figure eight Hide or there 67 00:03:58,270 --> 00:04:01,790 we go. There's a tree stump right there follow and it's called a follow -through 68 00:04:01,790 --> 00:04:04,350 you follow follow follow You see that? 69 00:04:04,850 --> 00:04:05,890 Yeah, he goes paying attention. 70 00:04:06,350 --> 00:04:11,970 Oh, yeah Good good. You follow through follow through around that last bend 71 00:04:11,970 --> 00:04:12,970 there. 72 00:04:13,190 --> 00:04:16,660 Oh And he dressed it up. Look at that. Look at that pretty Figure eight, and 73 00:04:16,660 --> 00:04:17,660 then boom. 74 00:04:18,040 --> 00:04:19,519 Secure. Not going anywhere. 75 00:04:20,440 --> 00:04:21,779 Great. Awesome. 76 00:04:23,260 --> 00:04:30,180 Well, anyways, this is boring as fuck, and it's starting to rain, so I'm 77 00:04:30,180 --> 00:04:31,180 the fuck inside. 78 00:04:31,320 --> 00:04:32,920 I don't want to get my fucking hair wet. 79 00:04:33,260 --> 00:04:34,099 Let's go. 80 00:04:34,100 --> 00:04:38,460 Unbelievable. I swear, this generation, they've got the attention span of a fly, 81 00:04:38,520 --> 00:04:40,520 huh? Yeah, there's no... It's useless. 82 00:04:41,240 --> 00:04:43,200 I should go keep them distracted one way or another. 83 00:04:44,300 --> 00:04:47,200 Years ago, when we were kids, we were camping. 84 00:04:48,640 --> 00:04:53,880 We said when we grew up, if we ever had daughters, we would... Tommy, you dog. I 85 00:04:53,880 --> 00:04:54,639 remember that. 86 00:04:54,640 --> 00:04:58,080 I mean, I couldn't help but noticing their tits. 87 00:04:59,380 --> 00:05:00,740 That's what got me on this thing. 88 00:05:01,280 --> 00:05:03,000 I'm glad you said it. 89 00:05:03,500 --> 00:05:04,620 They are pretty nice ambers. 90 00:05:05,220 --> 00:05:09,380 Scarlett was not wearing a bra. Those little things are perky. Got me a little 91 00:05:09,380 --> 00:05:12,440 wound up here. Anyway, so this is the perfect time. 92 00:05:13,480 --> 00:05:14,399 They're bored. 93 00:05:14,400 --> 00:05:19,080 They're done without... I thought we were... I thought we were just fucking 94 00:05:19,080 --> 00:05:22,800 around when we said that. Well, yeah, I mean, a lot of truth is spoken in jest, 95 00:05:22,940 --> 00:05:29,140 but... I mean... It's an opportunity to go in there and keep them busy. 96 00:05:29,980 --> 00:05:31,820 You've got some ideas running through my head. 97 00:05:32,640 --> 00:05:34,360 I'm trying to think of a reason not to. 98 00:05:35,620 --> 00:05:37,600 But I'm drawing a blank right now. 99 00:05:38,220 --> 00:05:40,880 I mean... I mean, if you're cool, I'm cool. 100 00:05:41,960 --> 00:05:42,960 Yeah, right? 101 00:05:43,470 --> 00:05:46,090 Yeah. I mean, we can always just see what happens, right? 102 00:05:46,310 --> 00:05:49,330 Yeah. Yeah, play it by ear. Let's go. See what happens. 103 00:05:50,270 --> 00:05:52,630 Man, I'm so bored, though. 104 00:05:52,990 --> 00:05:56,310 Yeah, no offense to your dad, but that was fucking boring. 105 00:05:56,850 --> 00:05:58,370 Tell me about it. 106 00:05:59,410 --> 00:06:03,030 Yeah, sorry I invited you over. I didn't know, but we weren't actually going to 107 00:06:03,030 --> 00:06:04,150 go on a little hiking trip. 108 00:06:04,470 --> 00:06:07,270 I mean, maybe we can go next weekend. 109 00:06:07,710 --> 00:06:11,710 Oh, that'd be fun. Yeah. Like actually going outside instead of our backyard. 110 00:06:12,560 --> 00:06:15,940 What were we going to do out there? We were just a bunch of rocks anyway. 111 00:06:16,600 --> 00:06:18,620 Absolutely ridiculous. 112 00:06:19,360 --> 00:06:20,360 All right. 113 00:06:20,400 --> 00:06:23,800 All right, girls, we just had a discussion. Yeah, we realized that. 114 00:06:24,340 --> 00:06:27,420 That was boring stuff. We get it. We understand, right? 115 00:06:27,780 --> 00:06:30,080 We figure we need to incentivize you girls a little bit. 116 00:06:30,880 --> 00:06:35,540 Okay. What does that mean? I mean, we've got something fun planned, but first 117 00:06:35,540 --> 00:06:36,540 you have to prove. 118 00:06:36,820 --> 00:06:39,880 You've got to earn it, basically. So we're going to pick up where we left off 119 00:06:39,880 --> 00:06:40,880 with some knots. 120 00:06:40,960 --> 00:06:41,960 We're going to show you them. 121 00:06:42,120 --> 00:06:45,920 If you could tie a knot for us, we'll move on to the... More fun stuff. 122 00:06:46,140 --> 00:06:47,140 There you go. Exactly. 123 00:06:47,840 --> 00:06:48,840 Seriously, Dad? 124 00:06:48,860 --> 00:06:49,860 Yeah. 125 00:06:50,840 --> 00:06:51,840 All right. Okay. 126 00:06:52,180 --> 00:06:55,400 We saw what you guys were doing out there. So everybody gets there. 127 00:06:55,640 --> 00:06:58,920 This better be worth it. There you go. Just your attention span there. 128 00:07:00,920 --> 00:07:05,300 Okay, so this one, you probably won't need it, but you're going to learn it 129 00:07:05,300 --> 00:07:05,959 in case. 130 00:07:05,960 --> 00:07:09,000 Say you're out in the woods and you have to subdue... 131 00:07:09,500 --> 00:07:14,040 Bad guy or you got a dragon animal or something that you killed to the fire, 132 00:07:14,220 --> 00:07:15,219 right? 133 00:07:15,220 --> 00:07:18,380 We're gonna basically make a little handcuffs to lock it up and drag it 134 00:07:18,380 --> 00:07:22,300 you So we're gonna go over make a little loop And then do it again. 135 00:07:22,580 --> 00:07:26,080 Oops, do it again. Just a little further down the rope. So you got two, right? 136 00:07:26,600 --> 00:07:31,500 You got two of those your loops. We're gonna pull like that 137 00:07:31,500 --> 00:07:38,160 Pull it through and if you did it right you got handcuffs and 138 00:07:38,790 --> 00:07:43,050 Boom. And then once you pull tight here, it tightens the handcuffs. Okay? 139 00:07:44,330 --> 00:07:45,330 Oh, look at that. 140 00:07:45,590 --> 00:07:48,510 Okay. You're going to take a little practice. It's okay. It's okay. Let's 141 00:07:48,510 --> 00:07:50,870 this again. That was way harder than I thought. What you do. 142 00:07:51,970 --> 00:07:53,250 So, it's all due to what you do. 143 00:07:53,510 --> 00:07:54,690 Okay. So, over it. 144 00:07:55,430 --> 00:07:56,409 Okay. Okay. 145 00:07:56,410 --> 00:07:57,570 It keeps twisting. 146 00:07:57,790 --> 00:07:59,490 I know the rope's giving a little trouble there. 147 00:07:59,910 --> 00:08:03,030 All right. So, take your hand and mine. There you go. 148 00:08:03,230 --> 00:08:04,230 Over like that. That's one. 149 00:08:04,510 --> 00:08:05,510 Hold that. 150 00:08:05,590 --> 00:08:06,590 I'm going to do that again. 151 00:08:07,030 --> 00:08:08,070 Fight me a little bit. 152 00:08:08,720 --> 00:08:12,440 All right, so you got the two loops there. What we're going to do, we're 153 00:08:12,440 --> 00:08:15,860 to want to basically pull through each other. 154 00:08:16,180 --> 00:08:17,180 Oh, okay. 155 00:08:18,280 --> 00:08:19,640 I see you, Mr. Sky. 156 00:08:20,020 --> 00:08:20,999 All right. 157 00:08:21,000 --> 00:08:22,000 Cool, cool. 158 00:08:22,660 --> 00:08:25,560 So here, let me try to do that again with a longer rope and all that. 159 00:08:26,300 --> 00:08:27,500 All right, so boom, boom. 160 00:08:28,020 --> 00:08:29,300 I can demonstrate it for you. 161 00:08:30,080 --> 00:08:33,140 I don't think I'm getting that. How long are we going to be doing this, Dad? 162 00:08:33,360 --> 00:08:34,360 Just for a little bit. 163 00:08:34,960 --> 00:08:36,780 Okay. So give me your hands. Here, try to keep. 164 00:08:37,120 --> 00:08:38,120 So put them up. 165 00:08:39,520 --> 00:08:42,080 So, for example, you're in the woods. 166 00:08:42,559 --> 00:08:46,940 You have to do a bad guy or drag a deer up a mountain or something. 167 00:08:47,200 --> 00:08:49,900 Drag a deer up a mountain. You never know. You never know. 168 00:08:50,400 --> 00:08:52,440 So, that's how that's going to work. Oh, wait, no. 169 00:08:53,420 --> 00:08:54,420 I'm terrible at this. 170 00:08:54,580 --> 00:08:56,500 Let's have you do it on your own real quick. 171 00:08:58,560 --> 00:09:01,120 I'm making a mess of myself. I'm making an awful accident. 172 00:09:03,060 --> 00:09:04,060 So, like this. 173 00:09:04,200 --> 00:09:08,140 Is that okay? Yeah, so that's fine. Yeah, I think I'm finally... No, I'm 174 00:09:08,140 --> 00:09:09,300 lied. I'm not getting this. 175 00:09:09,920 --> 00:09:10,899 It's okay. 176 00:09:10,900 --> 00:09:12,080 I appreciate you trying. 177 00:09:12,800 --> 00:09:13,800 Dad? 178 00:09:13,940 --> 00:09:16,100 What the fuck are you doing? Wait, what? 179 00:09:16,440 --> 00:09:17,440 What are we doing? 180 00:09:17,580 --> 00:09:19,000 Are you serious? Are you having fun? 181 00:09:19,620 --> 00:09:20,620 Oh, my God. 182 00:09:20,900 --> 00:09:21,920 What? What? 183 00:09:22,400 --> 00:09:23,399 What are you doing? 184 00:09:23,400 --> 00:09:24,400 Are you having fun? 185 00:09:24,700 --> 00:09:26,640 Is that everything? Fine. Oh, fuck. 186 00:09:27,040 --> 00:09:30,300 You know what? You know what? Go. I'm going to go consult her. I don't know 187 00:09:30,500 --> 00:09:31,500 I'm going to see what happens. 188 00:09:35,950 --> 00:09:36,950 That was pretty embarrassing. 189 00:09:37,430 --> 00:09:41,990 Sorry. No, I mean, she's my best friend, and you're her dad. 190 00:09:42,230 --> 00:09:45,810 Yeah. I can make it a little awkward, don't you think? Yeah, yeah. 191 00:09:46,950 --> 00:09:50,270 Timing's everything, and maybe that was bad timing. 192 00:09:50,550 --> 00:09:51,550 Yeah, maybe. 193 00:09:54,170 --> 00:09:57,170 I mean, I don't know. 194 00:09:57,530 --> 00:10:00,710 I'm just kind of embarrassed that it happened, you know, in front of my 195 00:10:00,710 --> 00:10:01,409 and everything. 196 00:10:01,410 --> 00:10:03,730 Well, you know, sometimes friends, they... 197 00:10:04,430 --> 00:10:11,330 They grow apart, you know, and they change, you know, change their 198 00:10:11,330 --> 00:10:13,030 attitudes towards things. 199 00:10:13,430 --> 00:10:14,630 I guess that's true. 200 00:10:15,990 --> 00:10:18,030 Well, still thanks for trying to help me. 201 00:10:18,570 --> 00:10:22,230 Well, I mean, I saw what you were doing out there, and I couldn't help notice 202 00:10:22,230 --> 00:10:28,450 that you really look good, and 203 00:10:28,450 --> 00:10:31,930 you've grown so much. Wow. 204 00:10:32,750 --> 00:10:36,790 I mean, thank you, but I mean, it's still kind of embarrassing, you know. 205 00:10:37,510 --> 00:10:42,570 Yeah, yeah, yeah, it is, but you didn't like it at all. 206 00:10:43,210 --> 00:10:44,370 I wouldn't say that. 207 00:10:44,910 --> 00:10:45,910 Oh, really? 208 00:10:47,110 --> 00:10:48,890 What would you say then? 209 00:10:49,410 --> 00:10:51,390 I mean, I wouldn't mind if you did it again. 210 00:10:51,990 --> 00:10:52,990 No. 211 00:10:54,150 --> 00:10:55,150 Yeah, 212 00:10:55,330 --> 00:10:57,690 I mean, like I said, this is still kind of embarrassing. 213 00:11:02,670 --> 00:11:06,170 I don't know. I don't want her to find out and get mad again, you know? No, no. 214 00:11:06,230 --> 00:11:09,330 She's... They're downstairs, I'm sure. 215 00:11:10,650 --> 00:11:13,090 Do you mind if I do it again? 216 00:11:13,370 --> 00:11:14,009 Mm -mm. 217 00:11:14,010 --> 00:11:15,010 No? 218 00:11:16,690 --> 00:11:18,230 Wow. Wow. 219 00:11:19,690 --> 00:11:21,090 Is that a magrab one? 220 00:11:21,470 --> 00:11:22,470 Mm -hmm. Yeah. 221 00:11:23,930 --> 00:11:24,930 That's nice. 222 00:11:26,710 --> 00:11:29,030 Oh, it's warm and soft. 223 00:11:30,150 --> 00:11:31,150 Smooth, man. 224 00:11:39,840 --> 00:11:43,260 So much more fun playing with these than playing with rope. 225 00:11:43,480 --> 00:11:45,660 Oh yeah, I actually agree with you on that one. 226 00:11:51,400 --> 00:11:54,940 That feels good, Mr. Skies. 227 00:12:32,040 --> 00:12:33,760 My pants are getting tighter. 228 00:12:34,800 --> 00:12:36,500 Yeah. That's the goal. 229 00:12:45,180 --> 00:12:46,180 Wow, 230 00:12:50,620 --> 00:12:52,020 I could do that all day. 231 00:12:53,420 --> 00:12:58,100 Well, I mean, we should probably stop soon. We don't want to get caught again, 232 00:12:58,100 --> 00:12:58,619 you know? 233 00:12:58,620 --> 00:13:00,000 Good idea. 234 00:13:00,840 --> 00:13:01,840 Good idea. 235 00:13:02,480 --> 00:13:03,620 Honey, what's wrong? 236 00:13:05,140 --> 00:13:07,860 I'm... I'm fine, I am. 237 00:13:08,100 --> 00:13:14,020 It's just... Like, it's just weird seeing my dad grow my best friend's tits 238 00:13:14,020 --> 00:13:16,480 that. Yeah, it caught me a little bit off guard, too. 239 00:13:17,100 --> 00:13:22,600 Um... But, uh... I guess... Consenting adults and all, you know, you can't 240 00:13:22,600 --> 00:13:24,260 really stop it, right? 241 00:13:24,820 --> 00:13:29,420 Um... It's just... Usually when he does stuff like this... 242 00:13:29,690 --> 00:13:30,870 Freaks me out or something. 243 00:13:31,150 --> 00:13:37,310 The only way I can ever get him to apologize to me is when I do something 244 00:13:37,310 --> 00:13:38,169 him back. 245 00:13:38,170 --> 00:13:41,410 And I just don't know what to do. 246 00:13:41,810 --> 00:13:44,650 Just got to go back and forth after a few breaks first. 247 00:13:45,050 --> 00:13:46,050 Yeah, exactly. 248 00:13:47,430 --> 00:13:53,570 Well, if that's how you like to play that game, you actually have an idea. 249 00:13:53,990 --> 00:13:54,990 Yeah? 250 00:13:55,330 --> 00:13:56,330 Yeah, what? 251 00:13:58,270 --> 00:14:00,520 What? What are you doing? 252 00:14:02,140 --> 00:14:03,740 Oh, my God, Mr. Stark. 253 00:14:04,680 --> 00:14:07,400 Oh, my God, you've got your big cock. What are you doing? 254 00:14:08,800 --> 00:14:14,100 You can touch it if you want. I don't think I should. 255 00:14:15,880 --> 00:14:20,980 I mean, you don't want to miss your opportunity, right? You said you like 256 00:14:21,000 --> 00:14:24,120 you know, escalate things a little bit. 257 00:14:24,480 --> 00:14:26,400 You might not have this opportunity again. 258 00:14:26,760 --> 00:14:27,760 I mean... 259 00:14:29,800 --> 00:14:31,220 You're probably right. 260 00:14:31,600 --> 00:14:34,680 Yeah, you don't want to let the moment pass, right? 261 00:14:34,960 --> 00:14:36,960 Yeah, and obviously they don't care. 262 00:14:37,340 --> 00:14:39,640 And you know this would just infuriate him. 263 00:14:40,660 --> 00:14:41,660 Yeah, fuck it. 264 00:15:22,540 --> 00:15:26,740 I think this is a really good idea. 265 00:15:26,940 --> 00:15:28,400 I think you are. 266 00:15:30,800 --> 00:15:31,900 He's going to be so mad. 267 00:15:33,280 --> 00:15:37,500 He's going to be apologizing to me in no time. 268 00:16:13,870 --> 00:16:18,090 I've dreamt about this David for many years, Mr. Stark. Yeah, you've thought 269 00:16:18,090 --> 00:16:20,430 about this before too. Don't tell Amber. 270 00:16:20,790 --> 00:16:21,790 Our secret. 271 00:17:01,130 --> 00:17:02,130 Hmm. 272 00:18:13,740 --> 00:18:14,800 What the fuck is going on? 273 00:18:15,180 --> 00:18:16,780 Do you even know what it looks like? 274 00:18:17,340 --> 00:18:20,560 Guess you're not the goody two -shoes he claims to be. 275 00:18:21,780 --> 00:18:28,260 You know, I was just, you know, abiding by the plan we had, you know, set in 276 00:18:28,260 --> 00:18:29,260 place. 277 00:18:30,820 --> 00:18:31,860 What plan, Dad? 278 00:18:32,400 --> 00:18:34,560 It was a deal, like a deal we made. 279 00:18:34,800 --> 00:18:36,960 What the fuck are you talking about? A deal. 280 00:18:37,760 --> 00:18:40,740 What kind of deal is this? What are you talking about? Dad? 281 00:18:41,290 --> 00:18:44,030 You know, we were just, you know, at the campfire shooting this shit. We 282 00:18:44,030 --> 00:18:47,850 jokingly said, you know, like, one day, you know, if we have hot daughters, you 283 00:18:47,850 --> 00:18:51,950 know, we should, you know, do a good old swap. 284 00:18:52,850 --> 00:18:54,190 Oh, a what? 285 00:18:54,490 --> 00:18:55,770 Are you fucking kidding me? 286 00:18:56,330 --> 00:18:57,510 That's fucking disgusting. 287 00:18:58,130 --> 00:18:59,730 No, I mean. Dad, are you serious? 288 00:19:00,130 --> 00:19:01,950 Think about it. 289 00:19:02,330 --> 00:19:06,890 Who's going to be the best man for your daughter besides your best friend, 290 00:19:07,030 --> 00:19:08,890 right? I can't believe I'm hearing this right now. 291 00:19:09,510 --> 00:19:11,500 It was just talk. You know, 292 00:19:13,500 --> 00:19:18,860 sometimes plans come to fruition, the planets align, and, you know, why not, 293 00:19:19,080 --> 00:19:23,920 right? Besides, like you were mentioning earlier, this is a great opportunity to 294 00:19:23,920 --> 00:19:27,400 get back at your old man for the tit thing. 295 00:19:27,820 --> 00:19:31,080 I mean, okay, you're right. 296 00:19:31,280 --> 00:19:32,280 Right? 297 00:19:32,380 --> 00:19:34,040 Yeah. So, I mean. 298 00:19:34,420 --> 00:19:36,100 Are you serious right now? 299 00:19:36,440 --> 00:19:37,399 The tit thing? 300 00:19:37,400 --> 00:19:44,180 Look, Amber, I'm sorry, okay? I know it's messed up, but your dad has really 301 00:19:44,180 --> 00:19:45,840 nice cock. 302 00:19:46,760 --> 00:19:50,520 I don't want to hear about my dad's cock, Scarlett. What the fuck? 303 00:19:50,820 --> 00:19:57,380 Well, I think, well, now that we're here, I propose that we carry on with 304 00:19:57,380 --> 00:20:02,920 deal. But under our own watch, we're all here, so if something happens that 305 00:20:02,920 --> 00:20:03,920 nobody's... 306 00:20:04,680 --> 00:20:08,420 You know, everybody's excited now. You know, everybody can speak out enough. 307 00:20:09,220 --> 00:20:13,520 Um, I don't know if I want to be sexy with my dad so close to me. 308 00:20:13,780 --> 00:20:20,040 Look, honey, I promise we'll keep our distance, and, you know, everybody will 309 00:20:20,040 --> 00:20:22,620 comfortable that way. You know, we'll keep our distance, but we'll be close 310 00:20:22,620 --> 00:20:25,280 enough to where nothing funny's going to happen, right? 311 00:20:25,800 --> 00:20:31,000 Maybe. I might be convinced if I, like, saw his cock, too. 312 00:20:31,480 --> 00:20:33,660 It's only fair, right? Yeah. 313 00:20:34,190 --> 00:20:35,190 That's only fair. 314 00:20:37,790 --> 00:20:44,530 I'm okay with it. I'm 315 00:20:44,530 --> 00:20:47,310 okay with it. Okay, 316 00:20:49,770 --> 00:20:54,490 then. I guess we're gonna do this. 317 00:20:55,330 --> 00:20:57,130 I think we can work something out. 318 00:20:57,570 --> 00:20:59,030 Yeah? Mm -hmm. 319 00:20:59,850 --> 00:21:00,850 Well, 320 00:21:01,250 --> 00:21:03,110 I guess scoot over, then. 321 00:21:26,879 --> 00:21:29,160 I love you. 322 00:21:33,320 --> 00:21:34,900 Oh, there's those perky little things. 323 00:21:40,020 --> 00:21:41,960 Do you want to do some on your face? 324 00:21:43,140 --> 00:21:44,140 Yeah. 325 00:22:06,570 --> 00:22:07,570 Oh, baby. 326 00:23:24,880 --> 00:23:25,880 You taste so good. 327 00:25:04,569 --> 00:25:10,950 Oh, my God. 328 00:25:39,850 --> 00:25:41,290 I want you to fuck me. Yeah. 329 00:25:47,090 --> 00:25:52,290 Just give each other a kiss. 330 00:25:55,370 --> 00:25:57,530 You're the best best friend ever. 331 00:25:58,210 --> 00:26:00,070 You're the best best friend ever. 332 00:26:00,590 --> 00:26:03,430 I love that we can do everything together. 333 00:26:03,790 --> 00:26:04,790 Me too. 334 00:26:18,090 --> 00:26:19,090 Thank you so fucking much. 335 00:26:55,180 --> 00:26:56,820 I'll get nice and fucking deep. 336 00:29:05,580 --> 00:29:06,760 Look, you make me so wet. 337 00:29:08,280 --> 00:29:08,980 Hide 338 00:29:08,980 --> 00:29:15,580 me 339 00:29:15,580 --> 00:29:16,580 out. 340 00:29:21,620 --> 00:29:23,780 Good girl. 341 00:29:24,840 --> 00:29:25,840 Keep coming. 342 00:29:26,020 --> 00:29:27,020 Keep coming. 343 00:29:28,920 --> 00:29:31,800 Good girl. 344 00:29:37,550 --> 00:29:39,110 God damn it, little fucking squealer. 345 00:29:39,870 --> 00:29:42,650 Oh, my fucking God. 346 00:30:49,580 --> 00:30:51,060 Yeah, rub that little pocket clip for me. 347 00:32:01,500 --> 00:32:05,980 Your job made me crumb so fucking hard. 348 00:32:35,159 --> 00:32:38,220 Oh my God. 349 00:33:07,530 --> 00:33:09,310 I just booked your book for you. 350 00:34:45,260 --> 00:34:46,260 Just to start. 351 00:35:36,259 --> 00:35:38,300 Oh my God. 352 00:35:38,780 --> 00:35:45,540 Oh my 353 00:35:45,540 --> 00:35:46,840 God. 354 00:36:12,570 --> 00:36:14,550 Your pussy likes my dad. 355 00:37:46,250 --> 00:37:47,250 My terrible pussy. 356 00:37:49,150 --> 00:37:52,510 Your dad's coffee was so good. Yeah? 357 00:37:53,210 --> 00:37:54,210 Yeah. 358 00:38:39,250 --> 00:38:40,730 That talk is so big. 359 00:39:12,530 --> 00:39:14,550 Are you thinking what I'm thinking? 360 00:39:15,210 --> 00:39:18,950 I don't know. That would be kind of weird, right? 361 00:39:20,230 --> 00:39:21,230 Yeah. 362 00:39:22,910 --> 00:39:24,570 I mean, I don't know. 363 00:39:24,790 --> 00:39:26,190 It would be kind of weird, right? 364 00:39:26,430 --> 00:39:31,490 I mean, literally nobody would know. It would be our little secret. 365 00:39:32,910 --> 00:39:36,790 I mean, I guess I wouldn't tell if you don't. 366 00:39:41,800 --> 00:39:44,420 I'm not going to say anything. You won't say anything, right? 367 00:39:45,400 --> 00:39:46,400 Oh, 368 00:39:49,980 --> 00:39:51,080 my 369 00:39:51,080 --> 00:39:58,760 gosh. 370 00:39:58,820 --> 00:39:59,820 Okay. 371 00:40:00,660 --> 00:40:01,660 Oh, 372 00:40:02,940 --> 00:40:06,440 yeah. 373 00:40:40,630 --> 00:40:47,390 oh my god you're so 374 00:40:47,390 --> 00:40:48,390 fucking deep 375 00:41:13,910 --> 00:41:15,270 Don't tease me, Dad. 376 00:41:15,650 --> 00:41:16,850 It's in his cock. 377 00:41:17,070 --> 00:41:18,310 Holy shit. 378 00:41:19,610 --> 00:41:21,390 He comes so fast. 379 00:41:22,070 --> 00:41:23,730 I'm getting close to becoming myself. 380 00:42:21,480 --> 00:42:22,480 Thank you. 381 00:43:29,240 --> 00:43:30,780 Oh, my God. 382 00:43:31,480 --> 00:43:33,280 Oh, my God. Oh, my God. 383 00:43:33,580 --> 00:43:34,580 Oh, my God. Oh, my God. 384 00:44:37,980 --> 00:44:38,980 Oh, my God. 385 00:45:08,390 --> 00:45:09,390 Mama. 386 00:45:11,190 --> 00:45:12,870 Fuck, that's so hot. 387 00:45:13,530 --> 00:45:19,350 Oh, my God. 388 00:45:22,350 --> 00:45:27,510 I love watching your dad fuck you. 389 00:45:41,279 --> 00:45:42,279 Fuck yeah. 390 00:45:43,740 --> 00:45:50,640 Fuck my fucking car. Fuck my 391 00:45:50,640 --> 00:45:51,640 dad. 392 00:46:13,520 --> 00:46:15,240 It's so good. Mmm. 393 00:46:16,460 --> 00:46:18,160 Mmm. Mmm. 394 00:46:18,480 --> 00:46:20,440 Mmm. Mmm. Mmm. Mmm. 395 00:46:20,780 --> 00:46:21,780 Mmm. 396 00:46:54,790 --> 00:46:55,890 Just like that. 397 00:46:56,330 --> 00:46:58,490 Oh, you're so sensitive, Dad. 398 00:46:59,110 --> 00:47:00,170 You had no idea. 399 00:47:44,310 --> 00:47:47,070 Oh my god, dad, yes. 400 00:47:47,310 --> 00:47:48,310 Oh. 401 00:47:49,630 --> 00:47:50,650 Oh. 402 00:47:52,050 --> 00:47:53,930 Oh. Oh. 403 00:47:54,330 --> 00:47:55,330 Oh. 404 00:47:55,790 --> 00:47:57,410 Oh. Oh. Oh. Oh. 405 00:48:02,670 --> 00:48:03,690 Oh. 406 00:48:23,280 --> 00:48:24,138 It's been fucking long. 407 00:48:24,140 --> 00:48:26,040 God damn it. 408 00:49:14,550 --> 00:49:16,850 Got it all over my glasses, Dad. 409 00:49:35,210 --> 00:49:36,670 Yeah, I think we should do this regularly. 410 00:49:37,550 --> 00:49:38,550 Yeah? 411 00:49:39,230 --> 00:49:41,050 Why not? 412 00:49:42,050 --> 00:49:43,050 All right. 413 00:49:43,590 --> 00:49:47,270 Well, good times. 29186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.