Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,301 --> 00:00:04,002
Cheers is filmed before
a live studio audience.
2
00:00:04,003 --> 00:00:07,973
Hey, holy moly,
guacamole, Normie. Hey, what?
3
00:00:07,974 --> 00:00:09,841
Huh?
4
00:00:09,875 --> 00:00:11,543
See that guy down there?
5
00:00:11,544 --> 00:00:13,062
I think that might
be Spanky McFarland
6
00:00:13,063 --> 00:00:14,313
from the old Little Rascals.
7
00:00:14,314 --> 00:00:15,247
Get out. Yeah, I think so.
8
00:00:15,248 --> 00:00:16,915
Really? Hey, I'll go ask him.
9
00:00:16,949 --> 00:00:18,883
I'll go check it out.
10
00:00:26,259 --> 00:00:28,026
Hey, how are you doing, Sid?
11
00:00:28,060 --> 00:00:29,995
Hi.
Hey, uh, my name's Cliff Clavin.
12
00:00:30,047 --> 00:00:31,196
Hello, Cliff.
13
00:00:31,197 --> 00:00:33,298
You know, I-I know
you've probably heard this
14
00:00:33,299 --> 00:00:34,667
a thousand times before,
15
00:00:34,668 --> 00:00:36,802
but you do resemble
that, uh, child actor
16
00:00:36,803 --> 00:00:38,471
Spanky McFarland
from The Little Rascals.
17
00:00:38,472 --> 00:00:40,289
Well, that's
because... 'Cause I'm one of
18
00:00:40,290 --> 00:00:42,157
Little Rascals fan
there ever was.
19
00:00:42,158 --> 00:00:44,460
I mean I've got every episode
on tape, you know.
20
00:00:44,461 --> 00:00:47,711
Well, except "Free Eats" and,
uh, "Captain Spanky's Showboat."
21
00:00:47,712 --> 00:00:48,547
That's great.
22
00:00:48,548 --> 00:00:50,683
Yeah, Alfalfa, Darla, Buckwheat.
23
00:00:51,718 --> 00:00:52,751
Hey, I got to confess,
24
00:00:52,752 --> 00:00:55,270
I had quite a big crush
on Darla.
25
00:00:55,405 --> 00:00:56,739
I'll tell you, you know,
26
00:00:56,740 --> 00:00:58,507
if you were Spanky,
boy, I could sit here
27
00:00:58,508 --> 00:01:00,041
and chew on your ear for hours,
28
00:01:00,042 --> 00:01:03,145
you know, about the, you know,
"Happy Birthday, Mr. Hood"
29
00:01:03,179 --> 00:01:05,614
and the "He-Man
Women Haters Club."
30
00:01:05,615 --> 00:01:07,633
And remember the sound the cake
made coming out of the oven?
31
00:01:07,634 --> 00:01:09,835
Was it...
32
00:01:09,869 --> 00:01:11,336
Huh?
33
00:01:11,370 --> 00:01:12,938
So, uh, are-are you Spanky?
34
00:01:12,972 --> 00:01:14,072
Nope.
35
00:01:14,106 --> 00:01:15,507
Ah.
36
00:01:15,508 --> 00:01:16,542
Take care.
37
00:01:16,543 --> 00:01:17,876
Catch you later.
38
00:01:17,961 --> 00:01:20,145
You are Spanky, aren't you?
39
00:01:20,180 --> 00:01:22,314
Oh, yeah.
40
00:01:28,371 --> 00:01:30,856
♪ Sometimes you want to go ♪
41
00:01:30,891 --> 00:01:34,760
♪ Where everybody
knows your name ♪
42
00:01:36,630 --> 00:01:41,266
♪ And they're always
glad you came ♪
43
00:01:41,300 --> 00:01:43,536
♪ You wanna be
where you can see ♪
44
00:01:43,570 --> 00:01:46,104
♪ Our troubles
are all the same ♪
45
00:01:46,139 --> 00:01:50,108
♪ You wanna go where
everybody knows your name. ♪
46
00:02:11,014 --> 00:02:12,381
Oh, no. Who's this guy?
47
00:02:12,415 --> 00:02:13,749
Huh? Oh.
48
00:02:13,783 --> 00:02:17,452
Well, that's, uh, Mr. Kevin
Fogerty, our city councilman.
49
00:02:17,454 --> 00:02:19,772
He's been there for
three consecutive terms.
50
00:02:19,823 --> 00:02:22,908
Running for re-election now;
Nobody dares run against him.
51
00:02:22,943 --> 00:02:25,344
He's also very, very rude
to, uh, voters
52
00:02:25,378 --> 00:02:29,615
who call with perfectly normal
and good suggestions.
53
00:02:30,933 --> 00:02:32,968
Okay, Mr. Clavin,
remember the rules:
54
00:02:33,003 --> 00:02:34,633
You have to keep
at least 50 feet
55
00:02:34,637 --> 00:02:36,805
from Mr. Fogerty at all times.
56
00:02:36,807 --> 00:02:39,024
Yeah.
57
00:02:39,025 --> 00:02:40,292
All right, just to be safe,
58
00:02:40,293 --> 00:02:42,043
I'd better go back
in the pool room.
59
00:02:42,763 --> 00:02:44,496
I remember Fogerty. Hmm?
60
00:02:44,497 --> 00:02:47,183
He was here a couple of years
ago trying to get our votes.
61
00:02:47,184 --> 00:02:48,834
Oh, yeah.
62
00:02:48,852 --> 00:02:50,102
He bought me a beer.
63
00:02:50,104 --> 00:02:51,503
Did you vote for him?
64
00:02:51,521 --> 00:02:53,205
He bought me a beer.
65
00:02:55,025 --> 00:02:57,843
Something has to be done,
and the time is now.
66
00:02:57,861 --> 00:03:02,014
There he goes, spouting a bunch
of meaningless platitudes.
67
00:03:02,015 --> 00:03:04,583
Sure enough, the people are
lapping it up like milk.
68
00:03:04,584 --> 00:03:08,120
Oh, the mentality of the voter
in this country fascinates me.
69
00:03:08,122 --> 00:03:10,256
Someday, I ought to
do a paper about it.
70
00:03:10,257 --> 00:03:12,258
What's-what's your problem
with Fogerty?
71
00:03:12,259 --> 00:03:13,425
He's not a bad guy.
72
00:03:13,460 --> 00:03:14,810
Oh. All right, Sam.
73
00:03:14,811 --> 00:03:16,045
Why don't you ask
him a question?
74
00:03:16,046 --> 00:03:17,613
I'll bet you ten bucks
all he gives you
75
00:03:17,614 --> 00:03:19,649
is some meaningless
politician's rhetoric.
76
00:03:19,650 --> 00:03:20,615
Yeah, all right.
77
00:03:20,616 --> 00:03:21,816
Come on.
78
00:03:21,835 --> 00:03:23,235
You're on.
79
00:03:23,269 --> 00:03:25,604
Excuse me, uh, Mr. Fogerty, sir.
80
00:03:25,605 --> 00:03:27,572
Could I, uh, speak
to you for a second? Mm-hmm.
81
00:03:27,573 --> 00:03:29,207
I'm Sam Malone; I'm
the owner of the bar.
82
00:03:29,208 --> 00:03:31,060
And, uh, got a question for you.
83
00:03:31,061 --> 00:03:33,896
I'm a small businessman, and
I was just wondering, uh,
84
00:03:33,897 --> 00:03:36,114
when is this economy
going to turn around?
85
00:03:36,149 --> 00:03:37,850
I'm glad you asked that.
86
00:03:37,884 --> 00:03:40,886
I say now is the time
to roll up our shirtsleeves
87
00:03:40,920 --> 00:03:42,688
and get to the bottom of this.
88
00:03:42,689 --> 00:03:44,757
The only way we're
going to defeat this thing
89
00:03:44,758 --> 00:03:46,391
is if we all do it together.
90
00:03:48,078 --> 00:03:49,761
I think you owe me ten bucks.
91
00:03:52,067 --> 00:03:53,916
Hi.
92
00:03:53,917 --> 00:03:56,752
Kevin Fogerty, City Council.
93
00:03:56,787 --> 00:03:58,521
Kevin Fogerty, City Council.
94
00:03:58,555 --> 00:04:00,790
I hope I have your vote
on election day.
95
00:04:00,824 --> 00:04:03,859
And why, exactly, should I
vote for you, Mr. Fogerty?
96
00:04:03,877 --> 00:04:06,011
Well, because I'm a hard worker.
97
00:04:06,046 --> 00:04:07,313
I take a stand.
98
00:04:07,347 --> 00:04:09,148
On what exactly?
99
00:04:09,216 --> 00:04:10,882
The issues of the day.
100
00:04:10,968 --> 00:04:12,251
Which are?
101
00:04:12,253 --> 00:04:15,904
The things that concern
you and your family the most.
102
00:04:21,027 --> 00:04:24,796
I think you're making
an ass out of yourself.
103
00:04:24,831 --> 00:04:26,165
I am not!
104
00:04:26,199 --> 00:04:29,534
I simply want the councilman
to say one concrete thing.
105
00:04:29,569 --> 00:04:31,003
Yes, I understand.
106
00:04:31,037 --> 00:04:32,271
You don't trust me.
107
00:04:32,272 --> 00:04:34,006
A lot of people
don't trust politicians.
108
00:04:34,007 --> 00:04:35,107
I know how it is.
109
00:04:35,141 --> 00:04:36,242
I have been out there.
110
00:04:36,293 --> 00:04:38,043
But what does that
have to do with...
111
00:04:38,128 --> 00:04:39,728
May I finish, please?
112
00:04:39,796 --> 00:04:43,348
Maybe we need someone to blame.
113
00:04:43,383 --> 00:04:47,152
Maybe if we pick some
faceless person at city hall
114
00:04:47,187 --> 00:04:49,488
to be responsible
for all our problems,
115
00:04:49,522 --> 00:04:52,458
then we won't have to accept
any responsibility at all.
116
00:04:52,509 --> 00:04:54,627
Well, people,
I say now is the time
117
00:04:54,661 --> 00:04:56,361
to start looking in the mirror.
118
00:04:56,396 --> 00:04:59,097
Because if this thing
is going to work,
119
00:04:59,132 --> 00:05:01,266
we are all going to have
to make it work...
120
00:05:01,318 --> 00:05:03,018
the way a bunch of people
121
00:05:03,020 --> 00:05:06,471
made something work
at Lexington and Concord.
122
00:05:06,506 --> 00:05:10,276
You may remember it;
It's called... America!
123
00:05:10,277 --> 00:05:11,309
Yes! Bravo!
124
00:05:14,948 --> 00:05:18,651
But he didn't say anything!
125
00:05:20,087 --> 00:05:22,421
Thank you, people,
for proving my point.
126
00:05:22,456 --> 00:05:24,490
The voters of Boston are sheep!
127
00:05:24,492 --> 00:05:26,662
Oh, I thought that was
just a Hanover thing.
128
00:05:26,813 --> 00:05:31,797
Look, all I'm saying is
that when it comes to voting,
129
00:05:31,798 --> 00:05:34,332
people just
shut off their brains.
130
00:05:34,367 --> 00:05:36,835
I submit we could put
a chimpanzee on the ballot
131
00:05:36,836 --> 00:05:38,270
and garner ten percent
of the vote.
132
00:05:38,271 --> 00:05:39,271
Whoa.
133
00:05:39,272 --> 00:05:42,107
Two Hanover things in one day?
134
00:05:42,192 --> 00:05:44,893
You're exaggerating
a little bit, aren't you?
135
00:05:44,895 --> 00:05:45,945
No, no, Sam, I'm not.
136
00:05:45,946 --> 00:05:47,679
Look, you know what?
I'll go you one better.
137
00:05:47,680 --> 00:05:49,514
I'll bet we could
put Woody on the ballot
138
00:05:49,515 --> 00:05:51,085
and get ten percent of the vote.
139
00:05:51,086 --> 00:05:53,285
Yeah, all right,
I'll take ten dollars of that.
140
00:05:53,286 --> 00:05:54,120
All right, you're on.
141
00:05:54,121 --> 00:05:55,554
You know, come to think of it,
142
00:05:55,555 --> 00:05:58,657
this would make a fascinating
study of voter psychology.
143
00:05:58,691 --> 00:06:01,494
I submit, if we just put
Woody's name on the ballot,
144
00:06:01,528 --> 00:06:04,730
circulate a few posters
of his attractive smiling face
145
00:06:04,764 --> 00:06:07,199
over some meaningless slogan,
146
00:06:07,234 --> 00:06:10,603
come election day, we'll get
ten percent of the vote!
147
00:06:10,604 --> 00:06:11,737
Come on, man.
148
00:06:11,738 --> 00:06:12,922
Oh, oh, okay!
149
00:06:12,923 --> 00:06:13,955
I'll prove it to all of you.
150
00:06:13,956 --> 00:06:15,357
I'll start the process
of getting his name
151
00:06:15,358 --> 00:06:16,658
on the ballot
this very afternoon.
152
00:06:16,659 --> 00:06:18,177
Oh, I-I don't know, Dr. Crane.
153
00:06:18,178 --> 00:06:20,729
I'm not so sure I want to
get mixed up in all this.
154
00:06:20,763 --> 00:06:22,431
Mixed up in what, Woody?
155
00:06:22,466 --> 00:06:24,933
Well, Dr. Crane wants me
to run for City Council.
156
00:06:24,968 --> 00:06:27,035
Oh, Woody,
that's a wonderful idea.
157
00:06:27,037 --> 00:06:28,087
It is?
158
00:06:28,088 --> 00:06:29,939
I'd be so proud
if you were a politician.
159
00:06:29,940 --> 00:06:33,308
Uh, Kelly, I-I-I'm not gonna
get mixed up in politics.
160
00:06:33,342 --> 00:06:35,927
Uh, you live your
life in a fishbowl.
161
00:06:35,962 --> 00:06:37,295
Everybody hates you.
162
00:06:37,330 --> 00:06:39,631
The press is always
criticizing you.
163
00:06:39,632 --> 00:06:41,334
There's no way I'm running
for public office.
164
00:06:41,335 --> 00:06:43,768
All right, Mr. Stubborn.
165
00:06:43,769 --> 00:06:45,337
From now on, you can dance naked
166
00:06:45,338 --> 00:06:48,640
in front of the lava lamp
all by your lonesome.
167
00:06:50,677 --> 00:06:52,611
Well, maybe just one term.
168
00:06:58,969 --> 00:07:01,636
Well, step one of my plan
is complete.
169
00:07:01,671 --> 00:07:05,174
Woody Boyd is now on the ballot
for City Council.
170
00:07:05,175 --> 00:07:06,859
I'll be damned.
How'd you do that?
171
00:07:06,860 --> 00:07:08,110
Well, it was really
no trouble at all.
172
00:07:08,111 --> 00:07:11,147
I simply stood out in front of
a supermarket with a petition.
173
00:07:11,148 --> 00:07:13,081
When people asked me
who I was supporting, I said,
174
00:07:13,082 --> 00:07:16,552
"Woody Boyd, the man who stands
for the American way."
175
00:07:16,586 --> 00:07:19,388
Well, the sheep couldn't sign
their names fast enough.
176
00:07:21,208 --> 00:07:25,544
I also put up about, uh,
300 of these guys here.
177
00:07:25,545 --> 00:07:27,514
300-you think that's
going to be enough?
178
00:07:27,515 --> 00:07:28,830
Well, there's no need
to go crazy.
179
00:07:28,831 --> 00:07:30,665
I only need to get ten percent
of the eligible vote.
180
00:07:30,666 --> 00:07:31,834
Well, in that case,
181
00:07:31,835 --> 00:07:33,101
why don't you just put them up
182
00:07:33,102 --> 00:07:34,312
on Carla's headboard?
183
00:07:38,575 --> 00:07:40,142
Oh...
184
00:07:40,177 --> 00:07:43,812
Clavin, Clavin, Clavin.
185
00:07:43,846 --> 00:07:46,114
When are you going to learn?
186
00:07:46,149 --> 00:07:49,685
See, now I have to retaliate.
187
00:07:49,719 --> 00:07:51,153
No, you don't have to, Carla.
188
00:07:51,154 --> 00:07:53,389
You know, we-we could just,
uh, don't even say anything,
189
00:07:53,390 --> 00:07:55,757
you just forget
all about it, huh?
190
00:07:55,792 --> 00:07:57,926
I can't forget; You know that.
191
00:07:57,960 --> 00:07:59,261
All right.
192
00:07:59,296 --> 00:08:01,946
Well, uh, just get it
over with fast, then, will you?
193
00:08:03,383 --> 00:08:04,716
Yeah, all right. Thank you.
194
00:08:04,751 --> 00:08:06,251
No, that's for even asking.
195
00:08:06,286 --> 00:08:07,819
You can't hurry an artist.
196
00:08:10,924 --> 00:08:12,174
Woody Boyd?
197
00:08:12,209 --> 00:08:13,442
Uh, right here.
198
00:08:13,460 --> 00:08:15,777
Holly Matheson. Boston Herald.
199
00:08:15,778 --> 00:08:18,113
I understand you're
running for City Council.
200
00:08:18,114 --> 00:08:19,114
Yes, ma'am.
201
00:08:19,115 --> 00:08:21,583
You mind if I ask you
a few questions?
202
00:08:21,617 --> 00:08:23,685
Oh, I guess that would be okay.
203
00:08:24,854 --> 00:08:27,056
Here's where your great
experiment hits the wall, pal.
204
00:08:27,057 --> 00:08:29,691
Well, maybe, maybe not.
205
00:08:29,725 --> 00:08:31,893
It's all part of the experiment.
206
00:08:31,945 --> 00:08:34,212
Let's start with
our police force.
207
00:08:34,246 --> 00:08:35,947
Morale is at an all-time low.
208
00:08:35,982 --> 00:08:38,116
Officers are
underpaid and overworked.
209
00:08:38,150 --> 00:08:39,584
What do you plan to do?
210
00:08:39,585 --> 00:08:41,586
Well, I don't know much
about big city stuff.
211
00:08:41,587 --> 00:08:44,256
I was raised on a farm.
212
00:08:44,258 --> 00:08:45,807
Oh, I get it.
213
00:08:45,841 --> 00:08:47,609
This is your hook.
214
00:08:47,610 --> 00:08:50,112
You're the innocent farm boy
telling the big city slickers
215
00:08:50,113 --> 00:08:52,881
to clean up the barn
and all that farm crap.
216
00:08:52,916 --> 00:08:54,617
Well, no, it's not crap.
217
00:08:54,651 --> 00:08:57,586
If you don't clean up
the barn, you get rats.
218
00:08:57,637 --> 00:09:00,338
Yes, yes.
219
00:09:00,373 --> 00:09:02,941
So in other words, it's time
to clean up city hall.
220
00:09:02,976 --> 00:09:06,861
Well, I'm just saying that,
uh, if you let the rats go,
221
00:09:06,896 --> 00:09:10,198
then, uh, you know, pretty
soon you don't have a barn.
222
00:09:10,233 --> 00:09:12,667
You just have kind of a...
223
00:09:12,701 --> 00:09:14,669
a rat place.
224
00:09:17,873 --> 00:09:19,341
Okay.
225
00:09:19,342 --> 00:09:22,111
So if we don't do something now,
we'll lose our fair city.
226
00:09:22,112 --> 00:09:23,879
Blah, blah, blah.
227
00:09:23,947 --> 00:09:25,847
You know, my Grandpa Boyd caught
228
00:09:25,882 --> 00:09:28,216
a rat the size of a pig.
229
00:09:28,251 --> 00:09:31,487
Or was it a pig
the size of a rat?
230
00:09:31,588 --> 00:09:33,639
Well, either way,
231
00:09:33,673 --> 00:09:36,241
it was a big hit
at the county fair.
232
00:09:38,211 --> 00:09:40,645
So what you're saying is,
233
00:09:40,680 --> 00:09:42,964
there are no easy answers.
234
00:09:43,016 --> 00:09:45,116
Well, not for me, there aren't.
235
00:09:51,007 --> 00:09:53,417
You really believe
this farm stuff, don't you?
236
00:09:53,442 --> 00:09:55,394
With all my heart.
237
00:09:55,395 --> 00:09:57,262
Well, it's kind of
a cornball message,
238
00:09:57,263 --> 00:09:59,964
but you just might be the kind
of guy who can sell that stuff.
239
00:09:59,965 --> 00:10:01,032
Oh, thanks, ma'am.
240
00:10:03,403 --> 00:10:07,155
Woody, that was
absolutely brilliant.
241
00:10:07,190 --> 00:10:09,057
Some reporter.
242
00:10:09,091 --> 00:10:11,381
She didn't even want to
ask me about politics.
243
00:10:17,283 --> 00:10:18,834
Oh, listen to this.
244
00:10:18,868 --> 00:10:21,469
"The race in District Three
is the one to watch
245
00:10:21,504 --> 00:10:23,555
"between incumbent Kevin Fogerty
246
00:10:23,589 --> 00:10:27,142
"and his idealistic
young challenger Woody Boyd.
247
00:10:27,176 --> 00:10:29,644
"Even this cynical reporter
was impressed
248
00:10:29,678 --> 00:10:32,088
by Boyd's simple,
straightforward approach."
249
00:10:33,516 --> 00:10:35,534
Well...
250
00:10:35,568 --> 00:10:37,202
according to the latest poll,
251
00:10:37,236 --> 00:10:41,190
candidate Boyd now
stands at eight percent.
252
00:10:41,191 --> 00:10:43,024
Now, do I need to go
for the two remaining percent,
253
00:10:43,025 --> 00:10:44,860
or have I proved my point?
254
00:10:44,861 --> 00:10:45,894
You have proved your point.
255
00:10:45,895 --> 00:10:47,496
You win.
256
00:10:47,497 --> 00:10:48,280
Very well.
257
00:10:48,281 --> 00:10:49,448
Thank you very much.
258
00:10:49,449 --> 00:10:51,049
Guess I can put an end
to this farce.
259
00:10:51,050 --> 00:10:52,617
I'll take the posters
down tomorrow.
260
00:10:52,618 --> 00:10:53,919
Hey, hey, turn on the news.
261
00:10:53,920 --> 00:10:56,321
Fogerty just got arrested
for public drunkenness.
262
00:10:56,322 --> 00:10:57,739
You're kidding.
263
00:10:57,740 --> 00:10:58,790
Good God.
264
00:10:58,791 --> 00:11:00,091
This will be a major scandal.
265
00:11:00,092 --> 00:11:01,993
You know, this could
really rock his campaign.
266
00:11:01,994 --> 00:11:05,697
I bet the person who's running
against him is pretty happy.
267
00:11:05,698 --> 00:11:06,882
Councilman Fogerty's ratings
268
00:11:06,883 --> 00:11:07,933
in the polls...
269
00:11:09,932 --> 00:11:13,755
and newcomer Boyd
appears to be poised...
270
00:11:13,756 --> 00:11:17,092
Yeah, I bet if we just printed
up a few more posters...
271
00:11:17,126 --> 00:11:20,328
Yeah, and maybe, uh, did some
door-to-door canvassing...
272
00:11:20,363 --> 00:11:23,398
Yeah, and made some personal appearances...
273
00:11:23,433 --> 00:11:24,566
We're going for it!
274
00:11:26,402 --> 00:11:27,819
Whoo!
275
00:11:27,820 --> 00:11:28,853
Going for what?
276
00:11:28,854 --> 00:11:30,422
I missed a step.
277
00:11:43,086 --> 00:11:45,854
Hi. I'd like to tell you
about candidate Woody Boyd.
278
00:11:45,855 --> 00:11:47,021
He's challenging the status quo,
279
00:11:47,022 --> 00:11:49,090
and he's listening to the voters
for a change.
280
00:11:49,091 --> 00:11:50,892
And while I have you
on the phone,
281
00:11:50,926 --> 00:11:54,596
could I get two large pizzas
with everything?
282
00:11:54,647 --> 00:11:58,349
So, uh, you don't plan
to vote for Woody Boyd?
283
00:11:58,384 --> 00:12:00,952
Uh-huh. Now, according
to the phone book,
284
00:12:00,987 --> 00:12:03,588
your address is 151 Richmond?
285
00:12:04,824 --> 00:12:08,226
Do your children like
to run and play?
286
00:12:09,445 --> 00:12:12,080
No, it's Boyd. B-O-Y-D.
287
00:12:12,081 --> 00:12:13,782
Mm-hmm. Well,
he's destined for greatness.
288
00:12:13,783 --> 00:12:15,984
He's one of the sharpest
young political minds
289
00:12:15,985 --> 00:12:18,586
to come along
in quite a long time.
290
00:12:18,621 --> 00:12:20,789
He's absolutely brilliant.
291
00:12:20,823 --> 00:12:23,292
Me?
292
00:12:23,326 --> 00:12:24,893
Well, I am, um...
293
00:12:24,928 --> 00:12:26,361
I'm 26.
294
00:12:26,396 --> 00:12:29,164
You're not 26!
295
00:12:29,215 --> 00:12:31,899
If Woody can be brilliant,
I can be 26.
296
00:12:34,303 --> 00:12:37,572
Wow. I've never seen
all you guys work so hard.
297
00:12:37,607 --> 00:12:40,108
Yeah, well... Paul, you see,
298
00:12:40,143 --> 00:12:44,146
most of us guys who hang
around here day in, day out,
299
00:12:44,180 --> 00:12:47,449
we frankly don't have much
going for ourselves, and...
300
00:12:47,451 --> 00:12:49,584
Woody here has a shot at...
301
00:12:49,652 --> 00:12:51,202
actually making the big time.
302
00:12:51,236 --> 00:12:54,889
It's like he...
he stands for all of us losers.
303
00:12:54,891 --> 00:12:56,224
Even me?
304
00:12:56,242 --> 00:12:57,992
Especially you, Paul.
305
00:12:58,995 --> 00:13:01,829
Wow.
306
00:13:01,881 --> 00:13:06,017
Uh, everyone, I'd, uh,
like your attention, please.
307
00:13:06,085 --> 00:13:07,736
As you know, it's just...
308
00:13:07,754 --> 00:13:10,472
48 hours until
the big election day,
309
00:13:10,506 --> 00:13:13,575
and I've been charting
our progress up until now,
310
00:13:13,609 --> 00:13:17,912
and I'd like to say
with all confidence that I'm gonna win!
311
00:13:17,946 --> 00:13:19,648
We're gonna win!
312
00:13:19,682 --> 00:13:23,251
Woody Boyd is gonna be the next city
councilman of this fair district!
313
00:13:26,456 --> 00:13:28,656
Gosh, Dr. Crane...
Not now, Woody, I'm talking.
314
00:13:28,657 --> 00:13:30,925
Now, listen, I know
we're not in the lead,
315
00:13:30,960 --> 00:13:32,927
but I can smell victory!
316
00:13:32,962 --> 00:13:35,630
Now, I just want you all
to keep up the heat.
317
00:13:35,664 --> 00:13:38,400
Let's not stop until we
reach the victory party!
318
00:13:41,921 --> 00:13:44,806
Well, Carla,
I see you retaliated.
319
00:13:49,295 --> 00:13:51,079
Yeah, it turns out, uh,
320
00:13:51,113 --> 00:13:54,616
she slipped me a Mickey, so
I'd fall asleep in the pool room.
321
00:13:54,650 --> 00:13:57,085
As it turns out,
I woke up to find
322
00:13:57,119 --> 00:14:00,555
that she had tied
my shoelaces together.
323
00:14:02,975 --> 00:14:07,228
Fortunately, I noticed it
before I took my first step.
324
00:14:07,263 --> 00:14:08,864
Good try, Carla.
325
00:14:08,898 --> 00:14:10,799
Better luck next time.
326
00:14:10,867 --> 00:14:14,419
Excuse me, I have
to go do my route now.
327
00:14:19,591 --> 00:14:20,758
Excuse me.
328
00:14:20,793 --> 00:14:22,894
Kevin Fogerty, City Council.
329
00:14:22,929 --> 00:14:24,996
I just wanted you to know
330
00:14:25,030 --> 00:14:27,699
that I have always
supported you people.
331
00:14:31,587 --> 00:14:34,172
Too little, too late, Fogerty.
332
00:14:35,425 --> 00:14:36,891
Woody Boyd.
333
00:14:36,926 --> 00:14:38,226
Hi, Mr. Fogerty.
334
00:14:38,261 --> 00:14:41,063
So you're the young man
everyone is talking about.
335
00:14:41,097 --> 00:14:43,581
Well, it's nice to finally
meet you in person.
336
00:14:43,616 --> 00:14:47,102
You know, you remind me
of a bright, young comer
337
00:14:47,136 --> 00:14:50,439
that took this town
by storm 30 years ago.
338
00:14:50,473 --> 00:14:53,375
His name was Kevin Fogerty.
339
00:14:53,443 --> 00:14:55,109
Any relation?
340
00:14:55,161 --> 00:14:57,294
Ah!
341
00:14:57,329 --> 00:15:00,297
Boy, I'm looking forward
to our debate tomorrow.
342
00:15:00,299 --> 00:15:01,916
Debate?
343
00:15:01,951 --> 00:15:03,301
Of course-on Channel Six.
344
00:15:03,302 --> 00:15:05,403
It's a tradition whenever
there's a challenger.
345
00:15:05,404 --> 00:15:07,405
I think the voters
deserve to hear
346
00:15:07,440 --> 00:15:09,641
our stands on
the issues, don't you?
347
00:15:09,643 --> 00:15:10,926
Oh, yes, of course we do.
348
00:15:10,960 --> 00:15:13,328
And we'll be there, sir. Good!
349
00:15:13,429 --> 00:15:16,448
I'm really looking forward
to hearing your opinions.
350
00:15:18,718 --> 00:15:21,069
I don't know if I can handle
a debate, Dr. Crane.
351
00:15:21,070 --> 00:15:22,904
I'm not very good at
rendering my opinions.
352
00:15:22,905 --> 00:15:24,473
Nothing to worry about, Woody.
353
00:15:24,474 --> 00:15:27,342
Just tell some more of those farm
stories-people seem to love those.
354
00:15:27,343 --> 00:15:30,212
If that doesn't work, just say the
word "change" about a hundred times.
355
00:15:30,213 --> 00:15:32,481
Come on, let's go
to my place and work on it.
356
00:15:32,482 --> 00:15:34,649
Trust me, Woody, with
my brains and your smile,
357
00:15:34,650 --> 00:15:36,451
who knows how high we can go.
358
00:15:36,453 --> 00:15:39,287
Congressman, senator...
359
00:15:39,322 --> 00:15:41,088
Who knows?
360
00:15:52,868 --> 00:15:55,736
Would you please
raise your right hand
361
00:15:55,771 --> 00:15:58,506
and repeat after me.
362
00:15:58,540 --> 00:16:02,077
I, Woodrow Tiberius Boyd,
363
00:16:02,111 --> 00:16:04,079
do solemnly swear...
364
00:16:04,113 --> 00:16:07,715
I, Woodrow Tiberius Boyd,
do solemnly swear...
365
00:16:07,749 --> 00:16:09,379
that I will faithfully execute
366
00:16:09,385 --> 00:16:12,320
the office of the President
of the United States
367
00:16:12,355 --> 00:16:14,990
and will, to the
best of my ability,
368
00:16:15,024 --> 00:16:17,492
preserve, protect and defend
369
00:16:17,526 --> 00:16:19,995
the Constitution of
the United States.
370
00:16:20,029 --> 00:16:22,630
That I will faithfully...
371
00:16:24,800 --> 00:16:26,167
faithfully...
372
00:16:26,202 --> 00:16:27,402
Execute.
373
00:16:27,436 --> 00:16:30,305
Execute...
374
00:16:30,339 --> 00:16:32,173
The... the...
375
00:16:32,208 --> 00:16:34,242
Office... office...
376
00:16:34,276 --> 00:16:35,510
Of... of...
377
00:16:35,544 --> 00:16:36,844
The... the...
378
00:16:36,845 --> 00:16:39,247
President of the
United States. Oh, I-I got that.
379
00:16:39,248 --> 00:16:42,583
The President
of the United States...
380
00:16:42,618 --> 00:16:45,153
And will, to the
best of my ability,
381
00:16:45,187 --> 00:16:47,355
preserve and protect and defend
382
00:16:47,390 --> 00:16:50,325
the Constitution of
the United States.
383
00:16:51,527 --> 00:16:54,129
Oh, boy.
384
00:16:54,163 --> 00:16:56,364
And... and...
385
00:16:56,399 --> 00:16:58,400
Will... will...
386
00:16:58,434 --> 00:16:59,767
Protect... protect...
387
00:17:00,920 --> 00:17:02,904
Oh, yeah?
388
00:17:02,905 --> 00:17:04,189
Well, I'm calling your bluff.
389
00:17:04,190 --> 00:17:07,792
I'm firing my missiles, too-
all of 'em!
390
00:17:07,827 --> 00:17:09,294
Who was that, Woody?
391
00:17:10,729 --> 00:17:12,230
How the hell should I know?
392
00:17:12,264 --> 00:17:15,099
The phone rings, I answer it.
393
00:17:33,602 --> 00:17:36,237
Woody! Thank God
I got to you in time!
394
00:17:36,272 --> 00:17:37,739
I've got to talk...
395
00:17:37,773 --> 00:17:39,407
What are you reading?
396
00:17:39,441 --> 00:17:41,643
Well, I'm boning up
on the Constitution
397
00:17:41,677 --> 00:17:45,480
in case I ever decide
to run for Congreff.
398
00:17:45,514 --> 00:17:47,548
It's Congress, Woody.
399
00:17:47,583 --> 00:17:51,719
In colonial times,
the S's looked like F's.
400
00:17:51,787 --> 00:17:52,987
Oh. Well, if I'm elected,
401
00:17:53,005 --> 00:17:55,056
that's the first thing
I'm gonna change.
402
00:17:55,091 --> 00:17:56,891
Yes. Woody, I'm sorry.
403
00:17:56,892 --> 00:17:58,759
There's one thing
I've got to tell you.
404
00:17:58,760 --> 00:18:01,350
Listen, you have got
to withdraw from the election.
405
00:18:01,430 --> 00:18:03,114
What do you mean, Dr. Crane?
406
00:18:03,115 --> 00:18:05,433
Well, aside from the nagging
feeling that your election
407
00:18:05,434 --> 00:18:08,720
might actually mean
the extinction of all life as we know it,
408
00:18:08,754 --> 00:18:11,372
you're just not a politician.
409
00:18:11,390 --> 00:18:13,157
Yeah, but you said
it would be easy.
410
00:18:13,158 --> 00:18:15,777
In fact, you said not being
a politician was my hook.
411
00:18:15,778 --> 00:18:16,978
I know, Woody, I'm sorry.
412
00:18:16,979 --> 00:18:18,830
Listen, I-I shouldn't
have led you on.
413
00:18:18,831 --> 00:18:23,151
I guess I was just drawn in
by the promise of power.
414
00:18:23,185 --> 00:18:25,236
Oh, but, Dr. Crane...
415
00:18:25,271 --> 00:18:27,989
No, no "but, Dr. Cranes" -
now, Woody, just listen to me.
416
00:18:28,023 --> 00:18:29,958
Listen, the right to vote is...
417
00:18:29,992 --> 00:18:32,793
it's far too sacred
to cheapen by some...
418
00:18:32,828 --> 00:18:34,929
some vain psychological
experiment.
419
00:18:34,964 --> 00:18:36,864
I mean, your winning an election
420
00:18:36,865 --> 00:18:38,899
without knowing anything
at all about politics...
421
00:18:38,900 --> 00:18:42,003
it would just make
a mockery of the entire democratic process.
422
00:18:42,004 --> 00:18:44,672
Woody, you have to withdraw.
423
00:18:45,875 --> 00:18:48,743
Well, there's no sense in
arguing with you, Dr. Crane.
424
00:18:48,777 --> 00:18:52,446
I mean, next to Mr. Clavin,
you're the smartest guy I know.
425
00:18:55,066 --> 00:18:57,485
But what about the debate?
426
00:18:57,486 --> 00:18:59,571
They're expecting me
to go over there.
427
00:18:59,605 --> 00:19:01,539
Woody, you'll just
have to make a...
428
00:19:01,573 --> 00:19:04,359
a simple speech
and gracefully bow out.
429
00:19:04,393 --> 00:19:07,395
Oh. Well, I guess you're
right, Dr. Crane.
430
00:19:07,430 --> 00:19:09,664
Gotta do what I gotta do.
431
00:19:09,698 --> 00:19:11,466
It's too bad, though.
432
00:19:11,500 --> 00:19:15,336
I was really looking forward
to being a good city councilman
433
00:19:15,371 --> 00:19:18,423
and working hard
to make sure that...
434
00:19:18,457 --> 00:19:22,076
every person in my district
was ensured...
435
00:19:22,110 --> 00:19:24,346
life, liberty...
436
00:19:24,380 --> 00:19:27,615
and the purfuit of happineff.
437
00:19:30,824 --> 00:19:38,824
Welcome to the District
Three City Council candidates debate.
438
00:19:38,844 --> 00:19:42,230
To my immediate right is
Councilman Kevin Fogerty.
439
00:19:44,733 --> 00:19:48,486
To his right is
the Challenger, Woodrow Boyd.
440
00:19:51,490 --> 00:19:53,207
Before we begin the questions,
441
00:19:53,241 --> 00:19:56,077
each candidate will make
a brief opening statement.
442
00:19:56,111 --> 00:19:57,294
Mr. Boyd.
443
00:19:58,730 --> 00:20:02,834
Well... this is the hardest
thing I've ever had to do.
444
00:20:02,868 --> 00:20:07,171
As much as I've enjoyed
getting to know you all, I-I...
445
00:20:07,206 --> 00:20:10,141
I have to bow out of the race.
446
00:20:10,175 --> 00:20:12,343
What the hell's
447
00:20:12,377 --> 00:20:14,996
Fact is, I'm really
not much of a politician.
448
00:20:15,030 --> 00:20:18,032
In fact, I really don't
know much about anything.
449
00:20:18,067 --> 00:20:22,370
I-I... I don't know,
I just... I just wanted to...
450
00:20:22,404 --> 00:20:26,174
thought it'd be nice to be a...
city councilman.
451
00:20:26,208 --> 00:20:27,258
I mean...
452
00:20:27,276 --> 00:20:30,695
I'd do a good job, too,
I promise!
453
00:20:30,729 --> 00:20:33,264
How bad could I screw up?
454
00:20:33,299 --> 00:20:37,868
I mean, it's not like a
councilman could declare war or anything!
455
00:20:37,903 --> 00:20:39,837
I-I couldn't, could I?
456
00:20:40,491 --> 00:20:42,390
It's just one vote!
457
00:20:42,391 --> 00:20:45,093
I mean, would it kill you
to vote for me?
458
00:20:45,127 --> 00:20:46,928
Oh, don't cry, Woody!
459
00:20:46,962 --> 00:20:50,264
Oh, well, this is...
this is my wife Kelly,
460
00:20:50,265 --> 00:20:52,834
and she deserves better
than just a simple bartender.
461
00:20:52,835 --> 00:20:54,869
Oh, it's all right.
462
00:20:54,887 --> 00:20:56,054
I love you, Woody.
463
00:20:56,088 --> 00:20:58,289
I love you, too, Kelly.
464
00:20:58,307 --> 00:21:01,442
In fact, we both love you.
465
00:21:01,477 --> 00:21:02,794
Both?
466
00:21:02,828 --> 00:21:04,178
Yes.
467
00:21:04,212 --> 00:21:09,467
This probably isn't the ideal
time to tell you, but...
468
00:21:09,501 --> 00:21:13,254
you're gonna be a daddy.
469
00:21:13,289 --> 00:21:15,523
I'm gonna be...
470
00:21:15,574 --> 00:21:17,558
I'm gonna...
471
00:21:17,559 --> 00:21:20,011
Did you hear that, everybody?
I'm gonna be a daddy!
472
00:21:22,547 --> 00:21:25,116
I'm gonna be a daddy!
473
00:21:31,891 --> 00:21:35,210
WATW is now projecting
a winner in District Three.
474
00:21:35,244 --> 00:21:39,180
Challenger Woody Boyd has
been elected to City Council.
475
00:21:42,017 --> 00:21:44,335
All right, way to go, Woody!
476
00:21:44,353 --> 00:21:47,221
I am so proud of you!
477
00:21:47,222 --> 00:21:50,007
Hey, hey, huh?
Good luck, all right?
478
00:21:50,008 --> 00:21:51,776
Don't forget that
little talk we had
479
00:21:51,777 --> 00:21:53,311
about extending
unemployment benefits.
480
00:21:53,312 --> 00:21:54,912
Consider it done, Mr. Peterson.
481
00:21:57,549 --> 00:21:59,584
Oh, hey, Dr. Crane.
482
00:21:59,618 --> 00:22:00,718
Listen, uh...
483
00:22:00,753 --> 00:22:03,020
I just wanted
to thank you, you know?
484
00:22:03,054 --> 00:22:05,224
Uh, without you,
I couldn't have done this.
485
00:22:05,225 --> 00:22:07,024
In fact, you're
directly responsible.
486
00:22:07,025 --> 00:22:08,726
No one can prove that.
487
00:22:08,761 --> 00:22:12,096
I know you don't have a lot
of faith in me, Dr. Crane,
488
00:22:12,097 --> 00:22:13,581
but I'm gonna
prove you're wrong.
489
00:22:13,582 --> 00:22:15,933
I'm gonna study hard
on all the issues,
490
00:22:15,968 --> 00:22:18,753
and I'm gonna be
a great city councilman,
491
00:22:18,804 --> 00:22:21,923
and maybe this is just the first
rung on a very long ladder,
492
00:22:21,957 --> 00:22:23,958
and you're the man
who made it happen.
35900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.