All language subtitles for All.Her.Fault.S01E06.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,140 --> 00:00:17,826 I'm going to need the name of everyone who was at the ranch. 2 00:00:17,850 --> 00:00:19,826 Any friend that visited that weekend 3 00:00:19,850 --> 00:00:21,286 could have a connection to Carrie Finch. 4 00:00:21,310 --> 00:00:22,536 It was just the people in this room. 5 00:00:22,560 --> 00:00:24,536 You're dating my sister? 6 00:00:24,560 --> 00:00:26,206 Yeah, no, you're a gambling addict, 7 00:00:26,230 --> 00:00:27,536 and she likes pills, but you're not really 8 00:00:27,560 --> 00:00:28,836 supposed to date each other. 9 00:00:28,860 --> 00:00:30,546 We're not the same kind of addict, Peter. 10 00:00:30,570 --> 00:00:31,876 There's a trust I manage. 11 00:00:31,900 --> 00:00:33,336 Let's use the funds from there to replenish 12 00:00:33,360 --> 00:00:34,506 the Phillips account. 13 00:00:34,530 --> 00:00:36,216 Sure, but whose trust is it? 14 00:00:36,240 --> 00:00:37,546 Lia irvine. 15 00:00:37,570 --> 00:00:40,096 Why are you always so eager to get free? 16 00:00:40,120 --> 00:00:41,636 I should still be allowed to be me, you know, 17 00:00:41,660 --> 00:00:43,136 even though we have a child. 18 00:00:43,160 --> 00:00:44,226 Like, I didn't signed up for this whole 19 00:00:44,250 --> 00:00:47,226 become a new person thing. 20 00:00:47,250 --> 00:00:50,226 You recognize her at all, maybe seen her around? 21 00:00:50,250 --> 00:00:51,816 Never seen her. 22 00:00:51,840 --> 00:00:54,486 Brian was a potential candidate for spinal surgery, 23 00:00:54,510 --> 00:00:56,316 and I told him he wasn't. 24 00:00:56,340 --> 00:00:57,656 Is there a chance that your husband 25 00:00:57,680 --> 00:01:00,116 may have received a ransom notification 26 00:01:00,140 --> 00:01:01,746 - but perhaps not told you? - He wouldn't do that. 27 00:01:01,770 --> 00:01:03,366 He wouldn't keep something that big from me. 28 00:01:03,390 --> 00:01:05,206 You didn't trip over your own feet. 29 00:01:05,230 --> 00:01:06,706 You tripped over my foot because I stuck it out. 30 00:01:06,730 --> 00:01:08,416 You're sick. 31 00:01:08,440 --> 00:01:10,296 I'm sick because I want to help the people around me? 32 00:01:10,320 --> 00:01:13,416 You want the people around you to need your help! 33 00:01:13,440 --> 00:01:17,176 My favorite thing about Milo is using him 34 00:01:17,200 --> 00:01:19,820 as an excuse to send you away. 35 00:01:22,370 --> 00:01:25,410 There's a boy at the station. 36 00:02:07,370 --> 00:02:09,306 Mr. and Mrs. Irvine. 37 00:02:09,330 --> 00:02:10,856 - Hey. - Hey. 38 00:02:10,880 --> 00:02:11,960 - Hey. - This way. 39 00:02:16,920 --> 00:02:19,316 My god. My god. 40 00:02:19,340 --> 00:02:22,656 - Milo. - Mommy! 41 00:02:22,680 --> 00:02:25,746 Hi, hi, hi, hi, hi, hi. 42 00:02:25,770 --> 00:02:29,536 Hi. Sweetheart. 43 00:02:29,560 --> 00:02:31,326 Your face is all wet. 44 00:02:31,350 --> 00:02:33,496 Yeah, I'm sorry, sweetheart. 45 00:02:33,520 --> 00:02:36,296 I'm just so happy to see you. 46 00:02:36,320 --> 00:02:38,336 Are you... are you ok? 47 00:02:38,360 --> 00:02:39,756 Yeah, why? 48 00:02:39,780 --> 00:02:43,716 I don't know. 49 00:02:43,740 --> 00:02:45,216 What? 50 00:02:45,240 --> 00:02:47,200 Where's Carrie? 51 00:02:52,750 --> 00:02:54,606 The medical examination shows that Milo 52 00:02:54,630 --> 00:02:56,550 wasn't harmed in any way. 53 00:02:58,420 --> 00:03:01,486 How is Carrie still out there? 54 00:03:01,510 --> 00:03:02,906 What would really help right now 55 00:03:02,930 --> 00:03:05,696 is talking to Milo about what happened this past week. 56 00:03:05,720 --> 00:03:07,366 He may have information we need, 57 00:03:07,390 --> 00:03:08,890 and every second counts. 58 00:03:10,690 --> 00:03:12,850 We're not leaving his side. 59 00:03:14,520 --> 00:03:16,320 Let's do it again. Let's do it again. 60 00:03:18,530 --> 00:03:21,006 Hey, you're so much faster than me. 61 00:03:21,030 --> 00:03:22,506 And you know what? That's ok. 62 00:03:22,530 --> 00:03:24,716 Because I like my car because it's red. 63 00:03:24,740 --> 00:03:26,966 - It's blue. - You're right. 64 00:03:26,990 --> 00:03:29,426 I'm wrong. It is blue. 65 00:03:29,450 --> 00:03:30,476 Wow, you know what that tells me about you? 66 00:03:30,500 --> 00:03:31,936 What? 67 00:03:31,960 --> 00:03:34,080 That you know the difference between right and wrong. 68 00:03:35,750 --> 00:03:38,686 Hey, Milo, so you've been on quite an adventure. 69 00:03:38,710 --> 00:03:40,026 I'd love to hear about it. 70 00:03:40,050 --> 00:03:41,986 We went on vacation. 71 00:03:42,010 --> 00:03:44,616 You did? So you and Carrie? 72 00:03:44,640 --> 00:03:46,826 Yeah? 73 00:03:46,850 --> 00:03:49,446 Can you tell me what happened on your vacation? 74 00:03:49,470 --> 00:03:52,616 Do you... you remember, sweetheart? 75 00:03:52,640 --> 00:03:54,480 We... 76 00:03:59,440 --> 00:04:03,586 hey, so what did you have for breakfast? 77 00:04:03,610 --> 00:04:05,046 Froot Loops. 78 00:04:05,070 --> 00:04:08,596 That's a good start of the day? 79 00:04:08,620 --> 00:04:11,726 Hey, Milo, who took you to the parking lot tonight? 80 00:04:11,750 --> 00:04:14,580 - Was it Carrie? - No. 81 00:04:17,750 --> 00:04:19,436 Then who was it? 82 00:04:19,460 --> 00:04:21,606 He hid my eyes. 83 00:04:21,630 --> 00:04:23,816 He did? 84 00:04:23,840 --> 00:04:26,696 But when I opened them, he was gone. 85 00:04:26,720 --> 00:04:27,946 He was? 86 00:04:27,970 --> 00:04:29,116 What do you... what do you... 87 00:04:29,140 --> 00:04:30,696 what do you mean, sweetheart? 88 00:04:30,720 --> 00:04:33,576 And I got to ride in the trunk also. 89 00:04:33,600 --> 00:04:36,786 The... the trunk... the trunk of a car? 90 00:04:36,810 --> 00:04:39,900 - Yeah. - You did? 91 00:04:41,530 --> 00:04:43,546 Can I go now? 92 00:04:43,570 --> 00:04:45,386 Yes, yes, you can, buddy. 93 00:04:45,410 --> 00:04:46,796 Just one more question, please. 94 00:04:46,820 --> 00:04:48,096 Did it feel like you were in the trunk 95 00:04:48,120 --> 00:04:49,596 like a really long time, like this? 96 00:04:49,620 --> 00:04:54,056 Was it... Or was it like this? 97 00:04:54,080 --> 00:04:56,000 It was like this. 98 00:04:58,380 --> 00:04:59,936 - So it was quick. - Ok. 99 00:04:59,960 --> 00:05:01,106 - Super fast. - Yep. 100 00:05:01,130 --> 00:05:02,646 Ok. 101 00:05:02,670 --> 00:05:03,776 I think he's just getting a little tired. 102 00:05:03,800 --> 00:05:05,026 Yeah, no. That's fine. 103 00:05:05,050 --> 00:05:06,356 - Come here, little man. - Thank you. 104 00:05:06,380 --> 00:05:08,486 We're going home, ok? Going home. 105 00:05:08,510 --> 00:05:11,156 Thank you. 106 00:05:11,180 --> 00:05:15,616 Mrs. Irvine, thought you might want this back. 107 00:05:15,640 --> 00:05:17,826 - My god. - Yeah. 108 00:05:17,850 --> 00:05:20,126 I love you, daddy. 109 00:05:20,150 --> 00:05:21,836 I love you too, Milo bear. 110 00:05:21,860 --> 00:05:24,626 So my... my son wasn't found. 111 00:05:24,650 --> 00:05:26,860 He was returned? 112 00:05:29,070 --> 00:05:32,016 By who? 113 00:05:32,040 --> 00:05:33,886 - Mr. and Mrs. Irvine... - My god. 114 00:05:33,910 --> 00:05:35,670 What's it like being reunited with your son? 115 00:05:37,670 --> 00:05:40,106 Give us some space please. Just give us some space. 116 00:05:40,130 --> 00:05:42,000 What if she comes back for Milo? 117 00:05:59,900 --> 00:06:01,626 My god. 118 00:06:01,650 --> 00:06:04,416 - Is he ok? - Yeah, he's asleep. 119 00:06:04,440 --> 00:06:06,716 We tried calling you guys. 120 00:06:06,740 --> 00:06:10,716 We were with the police, but he's all right. 121 00:06:10,740 --> 00:06:13,966 He's... he hasn't been harmed. 122 00:06:13,990 --> 00:06:16,910 We should get him to bed. 123 00:06:24,130 --> 00:06:27,720 He's going to be real happy to see you in the morning. 124 00:06:40,150 --> 00:06:42,690 All that matters is family. 125 00:06:59,910 --> 00:07:01,936 Hey, it's got a fake plate. 126 00:07:01,960 --> 00:07:03,726 It shouldn't take long to trace the original. 127 00:07:03,750 --> 00:07:05,460 Ok. 128 00:07:15,310 --> 00:07:18,116 Hey, I'm going to need officers out to every motel 129 00:07:18,140 --> 00:07:20,666 within a two-mile radius of east Bradley 130 00:07:20,690 --> 00:07:22,270 and Ashland Avenue. 131 00:07:26,780 --> 00:07:30,530 Listen, about Brian and the accident... 132 00:07:33,070 --> 00:07:35,806 I know you must be thinking all kinds of things, 133 00:07:35,830 --> 00:07:38,660 but it's complicated. 134 00:07:44,330 --> 00:07:45,920 You know I love them. 135 00:07:47,710 --> 00:07:49,316 I would do anything for them. 136 00:07:49,340 --> 00:07:52,606 I don't care about you or your siblings, Peter. 137 00:07:52,630 --> 00:07:54,946 All I care about is my son. 138 00:07:54,970 --> 00:07:56,906 None of this makes sense. 139 00:07:56,930 --> 00:07:58,696 How he came home to us doesn't make sense, 140 00:07:58,720 --> 00:08:03,536 but she's not coming back for him. 141 00:08:03,560 --> 00:08:06,060 I won't let her. 142 00:08:18,200 --> 00:08:21,766 Will my hair be brown forever? 143 00:08:21,790 --> 00:08:23,846 No, sweetheart, no. 144 00:08:23,870 --> 00:08:26,266 It's... it's almost all out. 145 00:08:26,290 --> 00:08:31,856 Just a couple more washes, and it'll be back to what it was. 146 00:08:31,880 --> 00:08:34,156 Did Carrie ask you if she could make your hair brown? 147 00:08:34,180 --> 00:08:36,366 It was just dress up. 148 00:08:36,390 --> 00:08:40,786 Carrie has to dress up too because she's famous. 149 00:08:40,810 --> 00:08:43,230 Yeah. 150 00:08:45,810 --> 00:08:47,730 Yeah, so... 151 00:08:51,610 --> 00:08:53,756 Was she nice to you? 152 00:08:53,780 --> 00:08:56,870 She plays all the games. 153 00:09:10,630 --> 00:09:12,380 Pretty good? 154 00:09:14,130 --> 00:09:16,606 Holy shit. 155 00:09:16,630 --> 00:09:20,076 Milo's home. 156 00:09:20,100 --> 00:09:21,696 My god, I'm so relieved. 157 00:09:21,720 --> 00:09:23,140 Wow. That's great. 158 00:09:25,270 --> 00:09:27,246 Says he's all right. He's not injured. 159 00:09:27,270 --> 00:09:30,836 My god, this is great news. 160 00:09:30,860 --> 00:09:34,086 Has Carrie been caught? 161 00:09:34,110 --> 00:09:35,836 Doesn't say anything about her, 162 00:09:35,860 --> 00:09:38,620 so she must still be out there. 163 00:09:40,870 --> 00:09:42,700 Jacob, can you get dressed please? 164 00:09:48,880 --> 00:09:50,976 Well, at least you're off the hook. 165 00:09:51,000 --> 00:09:53,186 - What do you mean? - With Marissa irvine. 166 00:09:53,210 --> 00:09:55,276 Well, I haven't been hanging out with Marissa out of guilt. 167 00:09:55,300 --> 00:09:56,946 I like her. 168 00:09:56,970 --> 00:09:59,116 We've become friends. 169 00:09:59,140 --> 00:10:01,276 I think I should text her. 170 00:10:01,300 --> 00:10:04,656 Also, I've got quizics on tomorrow, so you know. 171 00:10:04,680 --> 00:10:08,076 - On a Monday? - Yeah. 172 00:10:08,100 --> 00:10:10,340 Yeah, we're making up for the one we canceled last week. 173 00:10:18,700 --> 00:10:21,046 All right, birthday pancake time. 174 00:10:21,070 --> 00:10:22,756 You want to put in blueberries? 175 00:10:22,780 --> 00:10:25,306 But I want Froot Loops. 176 00:10:25,330 --> 00:10:27,096 But we always... 177 00:10:27,120 --> 00:10:29,266 we always have birthday pancakes though. 178 00:10:29,290 --> 00:10:32,186 But Carrie let me have whatever I wanted. 179 00:10:32,210 --> 00:10:34,026 Well, we don't actually even... 180 00:10:34,050 --> 00:10:35,960 we don't have Froot Loops. 181 00:10:38,010 --> 00:10:39,106 Hey. My god. 182 00:10:39,130 --> 00:10:40,816 Milo! God. 183 00:10:40,840 --> 00:10:42,826 What's going on? 184 00:10:42,850 --> 00:10:44,236 Nothing. It's fine. We're fine. 185 00:10:44,260 --> 00:10:45,696 - Ok. - It's fine. 186 00:10:45,720 --> 00:10:48,706 Hey, bud, why don't you go put on cartoons 187 00:10:48,730 --> 00:10:50,876 for you and me, ok? 188 00:10:50,900 --> 00:10:52,996 Thanks, dude. Ok? 189 00:10:53,020 --> 00:10:57,070 - Fine. Fine. - All right. 190 00:11:00,910 --> 00:11:02,756 I don't know how we're supposed to do this. 191 00:11:02,780 --> 00:11:05,136 There's no guide for this. 192 00:11:05,160 --> 00:11:06,886 Last night, I couldn't close my eyes, 193 00:11:06,910 --> 00:11:08,226 because I was afraid if I fell asleep, 194 00:11:08,250 --> 00:11:09,936 then when I woke up, he would be gone. 195 00:11:09,960 --> 00:11:11,056 I think you got to get some rest. 196 00:11:11,080 --> 00:11:12,356 It's been a few days. 197 00:11:12,380 --> 00:11:14,856 You're going to collapse, mar. 198 00:11:14,880 --> 00:11:17,526 We had a baby monitor. Where is it? 199 00:11:17,550 --> 00:11:19,300 I don't know. 200 00:11:21,090 --> 00:11:23,406 Yeah. 201 00:11:23,430 --> 00:11:26,156 Also, I was thinking about what you said about Carrie. 202 00:11:26,180 --> 00:11:27,746 I think you're right, 203 00:11:27,770 --> 00:11:29,116 that she cannot get anywhere near us ever again. 204 00:11:29,140 --> 00:11:30,746 So I think we got to get more security for the house. 205 00:11:30,770 --> 00:11:33,190 - Ok? - Yeah, ok. 206 00:11:34,770 --> 00:11:37,046 Just a minute. 207 00:11:37,070 --> 00:11:39,296 Whoa, whoa. 208 00:11:39,320 --> 00:11:40,926 Whoo. 209 00:11:40,950 --> 00:11:44,216 Hey, thanks for letting me play with your toys. 210 00:11:44,240 --> 00:11:49,176 I don't have any at my work, so this is awesome, you know? 211 00:11:49,200 --> 00:11:50,976 Can I show you some pictures? 212 00:11:51,000 --> 00:11:52,516 - Yeah. - Yeah? 213 00:11:52,540 --> 00:11:54,436 They're of different rooms, 214 00:11:54,460 --> 00:11:55,816 and I think it may be one of them is where 215 00:11:55,840 --> 00:11:57,526 you stayed with Carrie. 216 00:11:57,550 --> 00:11:58,776 Can I show them to you? 217 00:11:58,800 --> 00:12:01,236 Ok. 218 00:12:01,260 --> 00:12:02,860 Here, do you want to look through these? 219 00:12:05,010 --> 00:12:07,036 And tell me if you see anything familiar, ok? 220 00:12:07,060 --> 00:12:08,576 They're pictures of motel rooms 221 00:12:08,600 --> 00:12:11,036 within a short drive from where Milo was found. 222 00:12:11,060 --> 00:12:12,140 Nope. 223 00:12:13,980 --> 00:12:15,916 - No. - Ok. 224 00:12:19,820 --> 00:12:21,280 Not that one. 225 00:12:23,070 --> 00:12:24,070 No. 226 00:12:26,070 --> 00:12:27,926 That one. 227 00:12:27,950 --> 00:12:31,346 That's the mixed-up bed, like the chameleon. 228 00:12:31,370 --> 00:12:33,346 Do you... do you mean the chameleon 229 00:12:33,370 --> 00:12:34,870 with the mixed-up colors? 230 00:12:37,040 --> 00:12:39,146 We know about chameleons from a book I read him. 231 00:12:39,170 --> 00:12:41,420 Ok, ok, we're going to check this motel. 232 00:12:44,220 --> 00:12:46,446 Hey, you did a good job. 233 00:12:46,470 --> 00:12:48,430 Thank you. 234 00:12:53,230 --> 00:12:54,616 Hey, buddy. 235 00:12:56,440 --> 00:12:58,086 Wait for dad. 236 00:13:00,320 --> 00:13:05,466 Mrs. Irvine, usually when a kidnapping victim is returned, 237 00:13:05,490 --> 00:13:07,820 it's because a ransom has been paid. 238 00:13:09,580 --> 00:13:13,330 But I told you we never received a ransom demand. 239 00:13:17,040 --> 00:13:18,880 Thank you. 240 00:13:25,380 --> 00:13:28,116 It's really good to see you, Milo. 241 00:13:28,140 --> 00:13:30,986 Yeah, thanks for texting and for coming over. 242 00:13:31,010 --> 00:13:32,656 Yeah, of course. 243 00:13:32,680 --> 00:13:34,536 Why is your hair brown now? 244 00:13:34,560 --> 00:13:37,246 Let's not be rude, Jacob. 245 00:13:37,270 --> 00:13:39,586 That's ok. That's ok. 246 00:13:39,610 --> 00:13:41,416 Sometimes people look a little different, right? 247 00:13:41,440 --> 00:13:44,110 - That's ok. - Do you boys want to go play? 248 00:13:46,280 --> 00:13:47,506 She dyed his hair. 249 00:13:47,530 --> 00:13:49,346 So no one would recognize him? 250 00:13:49,370 --> 00:13:50,926 Yeah, I guess so. 251 00:13:50,950 --> 00:13:53,176 At least it's starting to wash out now. 252 00:13:53,200 --> 00:13:54,556 Not the dinosaur head. 253 00:13:54,580 --> 00:13:56,870 It goes on the bottom like this. 254 00:14:00,670 --> 00:14:04,106 There, that's Woody. 255 00:14:04,130 --> 00:14:07,026 And she had toys for him, played with him, 256 00:14:07,050 --> 00:14:08,696 dressed him up and changed his hair, 257 00:14:08,720 --> 00:14:12,470 and it was like she was playing some fucked-up game of house. 258 00:14:14,520 --> 00:14:16,480 Ok, let's go. Come on. 259 00:14:18,730 --> 00:14:22,336 My toys are up here, and my mom... 260 00:14:22,360 --> 00:14:26,376 You need something stronger, cocktail, shots, morphine drip? 261 00:14:26,400 --> 00:14:28,660 Yeah. 262 00:14:31,240 --> 00:14:34,426 Man, I'm so fucking lucky. 263 00:14:34,450 --> 00:14:38,056 I mean, what if he... like he... yeah. 264 00:14:38,080 --> 00:14:39,120 I know. 265 00:14:42,710 --> 00:14:44,566 Thanks for everything yesterday. 266 00:14:44,590 --> 00:14:47,486 I'm sorry if you ever thought that any of this 267 00:14:47,510 --> 00:14:51,566 was to avoid the lawsuit, or... 268 00:14:51,590 --> 00:14:55,286 I just want to be your friend, like, actually your friend. 269 00:14:55,310 --> 00:14:58,616 Yeah, I know that. 270 00:14:58,640 --> 00:15:02,336 You've been nothing but kind and gone above and beyond. 271 00:15:02,360 --> 00:15:05,086 I never thought that any of this was for show. 272 00:15:05,110 --> 00:15:07,530 - What gave you that idea? - My husband. 273 00:15:09,450 --> 00:15:11,256 - It's mine! - Hey, hey, hey. 274 00:15:11,280 --> 00:15:13,636 - What's happening? - What's going on? 275 00:15:13,660 --> 00:15:16,726 - That's not even true. - You can't say that! 276 00:15:16,750 --> 00:15:18,226 - You can't! - What's going on? 277 00:15:18,250 --> 00:15:19,436 Hey, it's all right. 278 00:15:19,460 --> 00:15:21,476 He said Carrie liked him more than me, 279 00:15:21,500 --> 00:15:23,226 but she was my nanny. 280 00:15:23,250 --> 00:15:27,276 Carrie said we would never be apart, ever, ever! 281 00:15:27,300 --> 00:15:29,486 I'm sorry. Maybe this is just too soon. 282 00:15:29,510 --> 00:15:31,446 Yeah, Jake, it's all right. Jacob, let's go, ok? 283 00:15:31,470 --> 00:15:33,090 All right, let's go. 284 00:15:49,320 --> 00:15:50,626 There's only one room where a little kid 285 00:15:50,650 --> 00:15:52,280 was recently staying. 286 00:15:53,820 --> 00:15:55,780 And this is it. 287 00:16:38,280 --> 00:16:40,226 Obvious blunt-force trauma to the head. 288 00:16:40,250 --> 00:16:42,596 But we won't be able to confirm cause and mechanism of death 289 00:16:42,620 --> 00:16:44,436 until the autopsy is complete. 290 00:16:44,460 --> 00:16:46,266 We'll dust the lamp for prints, of course. 291 00:16:46,290 --> 00:16:47,750 Thank you. 292 00:16:49,590 --> 00:16:51,566 So I got some clothes and a passport. 293 00:16:51,590 --> 00:16:53,236 It's fake. No phone. 294 00:16:53,260 --> 00:16:55,616 There's no working cctv. 295 00:16:55,640 --> 00:16:58,276 We'll sweep the room for prints, but as for DNA... 296 00:16:58,300 --> 00:16:59,786 it's a motel room. 297 00:16:59,810 --> 00:17:03,246 It's like a DNA cesspool. 298 00:17:03,270 --> 00:17:05,576 Who's this guy to Carrie? 299 00:17:05,600 --> 00:17:08,626 Who buys the kid they kidnapped a birthday cake? 300 00:17:08,650 --> 00:17:09,836 Well, whoever he is, I bet you it was his car 301 00:17:09,860 --> 00:17:11,666 Milo was found in. 302 00:17:11,690 --> 00:17:15,256 Which almost certainly means he's the one who returned Milo. 303 00:17:15,280 --> 00:17:16,506 Then what? 304 00:17:16,530 --> 00:17:17,966 Carrie Finch finds out and kills him, 305 00:17:17,990 --> 00:17:19,636 just like she killed Kyle smit. 306 00:17:19,660 --> 00:17:22,886 Yeah, she's our number one suspect, 307 00:17:22,910 --> 00:17:24,250 and she's still out there. 308 00:17:26,420 --> 00:17:27,726 We're going on a bear hunt. 309 00:17:27,750 --> 00:17:29,476 We're going to catch a big one. 310 00:17:29,500 --> 00:17:31,816 What a beautiful day. 311 00:17:31,840 --> 00:17:35,486 - A forest. - A big dark forest. 312 00:17:35,510 --> 00:17:36,760 We can't go over it. 313 00:17:38,010 --> 00:17:39,696 We can't go under. 314 00:17:39,720 --> 00:17:41,696 No, we've got to go through it. 315 00:17:41,720 --> 00:17:45,456 Hello. Have you found her? 316 00:17:45,480 --> 00:17:51,336 My god, was it... not going on a bear hunt again. 317 00:17:51,360 --> 00:17:54,666 Ok. 318 00:17:54,690 --> 00:17:56,336 Thank you. 319 00:17:56,360 --> 00:17:58,240 I love you. 320 00:18:03,870 --> 00:18:07,476 They found another body at the motel. 321 00:18:07,500 --> 00:18:09,330 It's a man's, and they think that... 322 00:18:11,800 --> 00:18:13,736 they think that Carrie did it. 323 00:18:13,760 --> 00:18:16,696 She's killed two people, and she's still out there, 324 00:18:16,720 --> 00:18:18,366 and she's obsessed with our kid. 325 00:18:18,390 --> 00:18:20,276 Ok, it's ok. Come here. 326 00:18:20,300 --> 00:18:21,736 Come here. Come here. 327 00:18:21,760 --> 00:18:24,366 Hey, ok, it's going to be all right. 328 00:18:24,390 --> 00:18:25,496 I don't think I can do this, Peter. 329 00:18:25,520 --> 00:18:27,866 All right, you're all right. I'm here. 330 00:18:27,890 --> 00:18:29,956 She's watching us. I know it. 331 00:18:29,980 --> 00:18:32,796 Daddy, I can't sleep. 332 00:18:32,820 --> 00:18:34,546 I'm coming, Milo bear. 333 00:18:34,570 --> 00:18:37,466 She's watching us. 334 00:18:37,490 --> 00:18:39,336 It's ok. You're ok. 335 00:18:39,360 --> 00:18:40,926 - Daddy. - Be right back, ok? 336 00:18:40,950 --> 00:18:45,346 - She's watching us, Peter. - One second, ok? 337 00:18:45,370 --> 00:18:46,596 Hey, what's going on? 338 00:18:46,620 --> 00:18:47,870 I can't sleep. 339 00:19:03,430 --> 00:19:04,996 Hi, Alex. 340 00:19:05,020 --> 00:19:06,656 Jenny, Lee is hoping to meet this afternoon. 341 00:19:06,680 --> 00:19:08,326 How's 3:00? 342 00:19:08,350 --> 00:19:11,996 Yes, I'm excited to dive in. Shoot. 343 00:19:12,020 --> 00:19:13,746 Is there a problem? 344 00:19:13,770 --> 00:19:15,796 I know this is short notice, but that's how Lee is. 345 00:19:15,820 --> 00:19:17,626 No, no, I will make it work. 346 00:19:17,650 --> 00:19:18,756 - Thank you. - Great, thanks, Jenny. 347 00:19:18,780 --> 00:19:20,546 Ok, bye. Morning. 348 00:19:20,570 --> 00:19:21,716 Morning, Jacob. 349 00:19:21,740 --> 00:19:23,280 All right, have a good day. 350 00:19:25,120 --> 00:19:27,056 So Milo's back. 351 00:19:27,080 --> 00:19:29,476 Yeah, it's wonderful. And he's safe. 352 00:19:29,500 --> 00:19:31,936 - That's all that really matters. - Absolutely. 353 00:19:31,960 --> 00:19:34,566 It just doesn't quite add up, you know? 354 00:19:34,590 --> 00:19:35,976 I know the police are on top of it. 355 00:19:36,000 --> 00:19:39,946 But Sarah, I had a favor that I wanted to ask you. 356 00:19:39,970 --> 00:19:43,616 I... Richie does this thing called quizics. 357 00:19:43,640 --> 00:19:46,616 It's at school for the kids, and I have a meeting 358 00:19:46,640 --> 00:19:48,116 that just popped up at work. 359 00:19:48,140 --> 00:19:50,076 And you want me to watch Jacob? 360 00:19:50,100 --> 00:19:52,996 I would be so, so grateful. 361 00:19:53,020 --> 00:19:54,876 Sure, yeah. 362 00:19:54,900 --> 00:19:58,506 And maybe you can volunteer for the fundraiser. 363 00:19:58,530 --> 00:20:01,466 I mean, after all, us moms have got to stick together. 364 00:20:01,490 --> 00:20:03,466 I... I will look at it. 365 00:20:03,490 --> 00:20:05,006 Right, ok. 366 00:20:05,030 --> 00:20:06,806 I'll add you to the group text chain. 367 00:20:06,830 --> 00:20:08,676 All right, I gotta run. 368 00:20:08,700 --> 00:20:10,790 Thank you for your help. Thanks. 369 00:20:15,710 --> 00:20:17,146 This ties into the existing system. 370 00:20:17,170 --> 00:20:18,486 Is that right? 371 00:20:18,510 --> 00:20:19,936 Yes, these are remote controlled. 372 00:20:19,960 --> 00:20:21,606 They're the ones that will detect movements... 373 00:20:21,630 --> 00:20:23,656 - Ok. - And fire up to call reaction. 374 00:20:23,680 --> 00:20:25,156 But we can set up... 375 00:20:25,180 --> 00:20:26,736 You're trying to keep us out or in? 376 00:20:26,760 --> 00:20:29,156 If you want. 377 00:20:29,180 --> 00:20:31,770 - Excuse me. - Sure thing. 378 00:20:36,150 --> 00:20:40,650 Can we talk, please? 379 00:20:42,780 --> 00:20:44,910 Come on. 380 00:20:49,540 --> 00:20:51,096 Milo loves you. 381 00:20:51,120 --> 00:20:53,540 - You know that, right? - Don't do that. 382 00:20:55,580 --> 00:20:57,436 You're angry, and you have every right to be. 383 00:20:57,460 --> 00:21:00,026 My relationship with Lia, every element of it, 384 00:21:00,050 --> 00:21:03,106 has been colored by this tragedy between us. 385 00:21:03,130 --> 00:21:05,526 But now we know it's not even fucking real. 386 00:21:05,550 --> 00:21:06,696 - Ok. - So where does that leave us? 387 00:21:06,720 --> 00:21:09,036 Have you even thought about that? 388 00:21:09,060 --> 00:21:12,116 God, it's like I had a sister, but you tried to take her 389 00:21:12,140 --> 00:21:14,456 from me when we were so young. 390 00:21:14,480 --> 00:21:15,916 Man, I was young, too. 391 00:21:15,940 --> 00:21:17,980 You were old enough to know right from wrong. 392 00:21:20,230 --> 00:21:22,546 I did something stupid because 393 00:21:22,570 --> 00:21:27,096 everything was happening quickly, and I... 394 00:21:27,120 --> 00:21:29,466 I got scared, and I didn't know how to undo it, 395 00:21:29,490 --> 00:21:30,846 because the lie got too big. 396 00:21:30,870 --> 00:21:32,096 Well, that's a shitty fucking excuse. 397 00:21:32,120 --> 00:21:35,056 It's not... it's not an excuse. 398 00:21:35,080 --> 00:21:38,566 I know it's not. 399 00:21:38,590 --> 00:21:40,500 It's just a reason. 400 00:21:43,670 --> 00:21:48,156 I love you, and I love Lia, 401 00:21:48,180 --> 00:21:50,060 and I can't live without you guys. 402 00:21:52,850 --> 00:21:55,440 I just can't. 403 00:22:10,870 --> 00:22:14,580 We never said we wouldn't be in your life. 404 00:22:18,120 --> 00:22:21,090 I'll text Lia. 405 00:22:29,590 --> 00:22:32,760 Baby monitor. Baby monitor. 406 00:22:37,140 --> 00:22:38,770 Come on. Where is it? 407 00:22:44,030 --> 00:22:47,110 What are you going to do about Peter? 408 00:22:52,700 --> 00:22:54,926 I don't know where to start. 409 00:22:54,950 --> 00:22:57,726 Now Brian keeps texting me, asking me to come over 410 00:22:57,750 --> 00:23:00,130 to try and talk things through. 411 00:23:02,630 --> 00:23:06,260 - What the fuck, right? - Yeah. Yeah. 412 00:23:10,300 --> 00:23:14,286 Col... 413 00:23:14,310 --> 00:23:18,866 I thought I permanently disabled my little brother. 414 00:23:18,890 --> 00:23:21,600 That does something to a person. 415 00:23:24,860 --> 00:23:27,876 Want me to beat Peter up? 416 00:23:27,900 --> 00:23:29,820 He's got one of those faces. I can just... 417 00:23:38,290 --> 00:23:40,250 God, I love your view. 418 00:23:44,590 --> 00:23:46,856 Yeah. 419 00:23:46,880 --> 00:23:49,220 Yeah, I do too. 420 00:23:55,060 --> 00:24:01,036 Hey, you know how we're both addicts, right? 421 00:24:01,060 --> 00:24:02,626 - Yeah. - Yeah. 422 00:24:02,650 --> 00:24:04,036 You are barely an addict-addict. 423 00:24:04,060 --> 00:24:05,586 Gambling still counts. 424 00:24:05,610 --> 00:24:09,296 But, you know, as addicts, we make a life lying 425 00:24:09,320 --> 00:24:12,006 to everyone all the time. 426 00:24:12,030 --> 00:24:13,716 - Yeah? - Yeah. 427 00:24:13,740 --> 00:24:21,740 So maybe you can, for the sake of Milo, lie to Peter, 428 00:24:22,290 --> 00:24:25,090 that everything might be all right. 429 00:24:28,760 --> 00:24:31,236 Yeah. 430 00:24:31,260 --> 00:24:33,760 I do really want to see Milo. 431 00:24:36,140 --> 00:24:38,746 And you'll have me by your side the whole time 432 00:24:38,770 --> 00:24:40,730 'cause... 433 00:24:43,060 --> 00:24:45,940 I kind of love you. 434 00:24:49,820 --> 00:24:51,860 Fuck off. 435 00:25:49,500 --> 00:25:52,396 We got an ID on the dead body... 436 00:25:52,420 --> 00:25:55,156 - Rob Murphy. - Any previous? 437 00:25:55,180 --> 00:25:57,066 He's a bookie, illegal sports betting, 438 00:25:57,090 --> 00:25:59,076 poker games, bit of aggravated assault 439 00:25:59,100 --> 00:26:00,446 just to spice things up. 440 00:26:00,470 --> 00:26:02,326 - How does he know Carrie? - No idea. 441 00:26:02,350 --> 00:26:03,980 But he's got an ex-wife. 442 00:26:19,450 --> 00:26:21,410 My god. 443 00:26:30,420 --> 00:26:32,476 Mar, Milo and Brian are making sandwiches. 444 00:26:32,500 --> 00:26:34,670 They ran out of... 445 00:26:37,630 --> 00:26:40,576 you got a ransom call? 446 00:26:40,600 --> 00:26:43,076 When? 447 00:26:43,100 --> 00:26:44,496 When you were handing out flyers. 448 00:26:44,520 --> 00:26:48,690 So you lied to me... For days. 449 00:26:55,150 --> 00:26:58,256 Is this why our son got returned? 450 00:26:58,280 --> 00:27:00,966 No. 451 00:27:00,990 --> 00:27:02,426 No, they told me to get some cash together, 452 00:27:02,450 --> 00:27:04,426 and I did, and then they didn't call back. 453 00:27:04,450 --> 00:27:06,386 That's why it's still here. 454 00:27:06,410 --> 00:27:10,106 So you could've fucked up the return of our son 455 00:27:10,130 --> 00:27:11,606 because you refused to tell the police 456 00:27:11,630 --> 00:27:13,266 and you refused to tell me. 457 00:27:13,290 --> 00:27:15,146 You had to be that fucking in control, Peter. 458 00:27:15,170 --> 00:27:17,316 No, I made a decision. 459 00:27:17,340 --> 00:27:20,430 I did this for the right reason, and you know it. 460 00:27:24,560 --> 00:27:26,076 Do not tell the cops. 461 00:27:26,100 --> 00:27:29,440 Do not. Please don't. 462 00:27:30,770 --> 00:27:34,336 Milo is home. We are together. 463 00:27:34,360 --> 00:27:37,610 That is all that matters. Please. 464 00:27:39,740 --> 00:27:41,660 Mrs. Irvine? 465 00:27:44,160 --> 00:27:46,136 - Mrs. Irvine. - Have you found her? 466 00:27:46,160 --> 00:27:48,056 No, but the man from the motel 467 00:27:48,080 --> 00:27:50,016 has been identified as Rob Murphy. 468 00:27:50,040 --> 00:27:51,726 He was heavily involved in illegal gambling. 469 00:27:51,750 --> 00:27:53,396 Do you have any knowledge of him? 470 00:27:53,420 --> 00:27:55,356 Is that name familiar at all? 471 00:27:55,380 --> 00:27:59,260 No, no, I've never heard that name before. 472 00:28:06,390 --> 00:28:08,220 Is something wrong, Mrs. Irvine? 473 00:28:11,520 --> 00:28:15,126 - Please. - Mrs. Irvine, hello? 474 00:28:15,150 --> 00:28:17,626 No. 475 00:28:17,650 --> 00:28:19,836 No, everything's fine. 476 00:28:19,860 --> 00:28:21,650 Thank you. 477 00:28:34,670 --> 00:28:36,516 I like it. I do. 478 00:28:36,540 --> 00:28:39,106 It'll give your back catalog a boost, which feels... 479 00:28:39,130 --> 00:28:40,066 worth it. 480 00:28:40,090 --> 00:28:43,316 So we're set for now. 481 00:28:43,340 --> 00:28:45,406 There was... there was one more thing 482 00:28:45,430 --> 00:28:47,366 I wanted to run by you. 483 00:28:47,390 --> 00:28:50,826 How do you feel about literary awards? 484 00:28:50,850 --> 00:28:53,416 They don't hand those things to guys like me. 485 00:28:53,440 --> 00:28:57,126 I... I write airport books. 486 00:28:57,150 --> 00:28:59,296 Well, why do you think that I pitched to you now? 487 00:28:59,320 --> 00:29:03,676 I could have done it years ago, but I chose now. 488 00:29:03,700 --> 00:29:05,296 It's because your next title is the best thing 489 00:29:05,320 --> 00:29:07,346 that you've written in 20 years. 490 00:29:07,370 --> 00:29:11,346 Your previous team couldn't see that, but I can. 491 00:29:11,370 --> 00:29:13,306 50% of getting a literary award 492 00:29:13,330 --> 00:29:14,556 is the book that you write, 493 00:29:14,580 --> 00:29:16,226 and the other 50% is having a marketing team 494 00:29:16,250 --> 00:29:18,856 that knows where to place you. 495 00:29:18,880 --> 00:29:20,486 Let me market this next book 496 00:29:20,510 --> 00:29:22,526 as Lee Logan has turned the page 497 00:29:22,550 --> 00:29:25,446 and is ready to meet a new audience. 498 00:29:25,470 --> 00:29:28,576 Let me rebrand you. 499 00:29:28,600 --> 00:29:30,850 I want to get you on the short list for the Edgar award. 500 00:29:33,390 --> 00:29:36,206 What if it fails? 501 00:29:36,230 --> 00:29:38,230 But what if you win? 502 00:29:39,860 --> 00:29:42,916 Sorry, one second. 503 00:29:42,940 --> 00:29:45,886 Good stuff. 504 00:29:45,910 --> 00:29:48,886 You got a cavalry you can call? 505 00:29:48,910 --> 00:29:50,290 I am the cavalry. 506 00:29:53,620 --> 00:29:55,830 Hi, Sarah. Is Jacob ok? 507 00:30:15,980 --> 00:30:18,786 Hi, Jenny. Jacob, your mom's here. 508 00:30:18,810 --> 00:30:20,456 I'm sorry to cut this one short, 509 00:30:20,480 --> 00:30:22,006 but Marcy's coming down with something, 510 00:30:22,030 --> 00:30:24,296 - and she really needs to rest. - Yeah, totally understand. 511 00:30:24,320 --> 00:30:26,296 Sorry she's sick. 512 00:30:26,320 --> 00:30:29,426 I also... I wanted to say thank you for today. 513 00:30:29,450 --> 00:30:31,216 You've come through for me twice now. 514 00:30:31,240 --> 00:30:33,410 I really appreciate it. I don't take it for granted. 515 00:30:34,700 --> 00:30:37,646 I just was in a real pinch today, so... 516 00:30:37,670 --> 00:30:39,856 No, I'm sure that you were. 517 00:30:39,880 --> 00:30:43,606 I did try to call Richie, just so that you know. 518 00:30:43,630 --> 00:30:47,196 But he didn't pick up, even though we passed him 519 00:30:47,220 --> 00:30:49,316 on our way back from the playground. 520 00:30:49,340 --> 00:30:52,536 He was in the parking lot, and he didn't seem to be busy. 521 00:30:52,560 --> 00:30:55,656 No, no, he's at school, at quizics. 522 00:30:55,680 --> 00:30:57,496 - Hey, mom. - Hey. 523 00:30:57,520 --> 00:30:59,246 Can you go wait for me down there please? 524 00:30:59,270 --> 00:31:00,626 Thank you. 525 00:31:00,650 --> 00:31:02,376 Yeah, I know that's what you said, 526 00:31:02,400 --> 00:31:05,466 but we definitely saw him. 527 00:31:05,490 --> 00:31:06,676 Look, I don't want to get involved, 528 00:31:06,700 --> 00:31:09,386 but it just seems like maybe the two of you 529 00:31:09,410 --> 00:31:12,596 are not in sync at the moment, and I don't know. 530 00:31:12,620 --> 00:31:14,846 Now that Milo's home, maybe you can focus more 531 00:31:14,870 --> 00:31:17,636 on what's going on in your own home, you know, 532 00:31:17,660 --> 00:31:19,686 for your family's sake. 533 00:31:19,710 --> 00:31:21,606 What are you insinuating? 534 00:31:21,630 --> 00:31:24,776 I'm not a bad mom. I'm a fucking great mom. 535 00:31:24,800 --> 00:31:26,356 Why is everything automatically my fault? 536 00:31:26,380 --> 00:31:29,276 Why? And you know what? 537 00:31:29,300 --> 00:31:31,366 I'm not volunteering for your fucking fundraiser. 538 00:31:31,390 --> 00:31:33,696 No, no, no, no. 539 00:31:33,720 --> 00:31:36,536 Ok, well, she finally bares her teeth. 540 00:31:36,560 --> 00:31:38,440 Who knew they were even in there. 541 00:31:41,940 --> 00:31:44,876 - Can we go home now? - Not yet, sweetie. 542 00:31:44,900 --> 00:31:47,240 Mommy has something she needs to do. 543 00:31:58,500 --> 00:32:00,896 So Rob Murphy's ex-wife lives in south shore, 544 00:32:00,920 --> 00:32:04,566 same neighborhood Kyle smit grew up in. 545 00:32:04,590 --> 00:32:08,736 Maybe... maybe Rob's connected to this whole thing 546 00:32:08,760 --> 00:32:10,470 through Kyle, not Carrie. 547 00:32:12,760 --> 00:32:14,640 Maybe they're all connected. 548 00:32:19,850 --> 00:32:22,286 What's the ex-wife's name again? 549 00:32:22,310 --> 00:32:25,650 Irene Murphy. 550 00:32:42,500 --> 00:32:44,420 Daddy's car. 551 00:32:49,840 --> 00:32:51,446 I eat in a day when I'm on a cruise 552 00:32:51,470 --> 00:32:53,316 - around the Caribbean. - My god, you guys. 553 00:32:53,340 --> 00:32:56,010 I have just discovered the most... when your dog... 554 00:32:58,890 --> 00:33:00,616 - I smell whey. - With the protein shake. 555 00:33:00,640 --> 00:33:02,310 A-ha! 556 00:33:13,660 --> 00:33:15,820 So much better, right? I mean, it's chic, right? 557 00:33:22,750 --> 00:33:24,976 So this is quizics? 558 00:33:25,000 --> 00:33:26,356 You made it up? 559 00:33:26,380 --> 00:33:28,686 No, no, no, it was... it was real. 560 00:33:28,710 --> 00:33:32,816 It just... some of the kids stopped signing up, 561 00:33:32,840 --> 00:33:35,906 and it sort of just disbanded. 562 00:33:35,930 --> 00:33:37,406 When? 563 00:33:37,430 --> 00:33:40,996 Last semester. 564 00:33:41,020 --> 00:33:44,366 Ok, look, I get it. I... this looks bad, all right? 565 00:33:44,390 --> 00:33:45,706 But just give me a sec. 566 00:33:45,730 --> 00:33:47,626 I mean, I did this for you, really. 567 00:33:47,650 --> 00:33:49,496 You did this for me? 568 00:33:49,520 --> 00:33:53,126 Well, yeah, to kind of force you to show up at home. 569 00:33:53,150 --> 00:33:54,796 I'm sorry. What? 570 00:33:54,820 --> 00:33:56,926 Well, yeah, so you could spend more time with Jacob. 571 00:33:56,950 --> 00:33:59,096 I mean, it's actually a really good thing, if you... 572 00:33:59,120 --> 00:34:01,830 if you think about it, you know? 573 00:34:03,960 --> 00:34:07,106 Every quizics class, you sit in your car, 574 00:34:07,130 --> 00:34:08,936 and you scroll on your fucking TikTok like a teenager 575 00:34:08,960 --> 00:34:10,936 to teach me a lesson? 576 00:34:10,960 --> 00:34:13,146 We both know that's fucking bullshit. 577 00:34:13,170 --> 00:34:16,406 Look, sometimes I need a bit of space 578 00:34:16,430 --> 00:34:17,866 and time and a little fucking self-care, too, 579 00:34:17,890 --> 00:34:20,036 - all right? - God, I know. 580 00:34:20,060 --> 00:34:21,696 Boy, do I know. 581 00:34:21,720 --> 00:34:23,656 Right, so this doesn't have to be, like, a big deal. 582 00:34:23,680 --> 00:34:28,036 I know because I dream of it. But I don't get it. 583 00:34:28,060 --> 00:34:31,546 I don't get it, Richie, not even when I'm peeing, 584 00:34:31,570 --> 00:34:34,756 because every second of my life is thinking about our son 585 00:34:34,780 --> 00:34:38,176 - and being this constant mom. - Yeah, who works all the time. 586 00:34:38,200 --> 00:34:40,466 And that, that thing that you do, 587 00:34:40,490 --> 00:34:42,716 where you secretly hate that I have a job that I love. 588 00:34:42,740 --> 00:34:45,886 - That is so not true. - You don't support me in it. 589 00:34:45,910 --> 00:34:47,726 You don't make life easy for me to do it. 590 00:34:47,750 --> 00:34:50,816 And let's face it, you fucking resent it. 591 00:34:50,840 --> 00:34:52,976 It makes everything else harder, Jen. 592 00:34:53,000 --> 00:34:56,236 And what? Your job is just a given? 593 00:34:56,260 --> 00:35:00,486 You know, I would love to sit in my fucking car 594 00:35:00,510 --> 00:35:04,446 and scroll fucking reels and eat fucking chips. 595 00:35:04,470 --> 00:35:08,746 But I don't because it's about being an adult, Richie. 596 00:35:08,770 --> 00:35:09,916 And you know what? 597 00:35:09,940 --> 00:35:11,940 I wouldn't lie to you to get it either. 598 00:35:18,150 --> 00:35:22,700 And that's not true because I lie to you all the time. 599 00:35:25,750 --> 00:35:28,476 I have been so unhappy for so long. 600 00:35:28,500 --> 00:35:30,106 How am I supposed to know that, Jen? 601 00:35:30,130 --> 00:35:32,606 Because it's obvious! Yes. 602 00:35:32,630 --> 00:35:35,066 And I tell you. 603 00:35:35,090 --> 00:35:38,026 I ask for your support. 604 00:35:38,050 --> 00:35:39,656 And you fight me on it. 605 00:35:39,680 --> 00:35:42,116 You make it so hard to get your help. 606 00:35:42,140 --> 00:35:44,180 And you do it on purpose, so I'll stop asking. 607 00:35:49,690 --> 00:35:52,610 Deep down, you're fine with me being miserable. 608 00:35:55,030 --> 00:35:57,506 Fuck, I don't want Jacob to think that 609 00:35:57,530 --> 00:36:01,296 this is what happiness is, that this is what 610 00:36:01,320 --> 00:36:03,716 a woman is supposed to feel like. 611 00:36:03,740 --> 00:36:06,540 Not exactly having the best time here myself, Jen. 612 00:36:10,210 --> 00:36:12,040 I want a divorce. 613 00:36:21,180 --> 00:36:23,906 I don't want my son to hate me. 614 00:36:23,930 --> 00:36:25,906 I would never let that happen. 615 00:36:25,930 --> 00:36:27,890 Promise. 616 00:36:31,020 --> 00:36:35,166 But when he gets older, he'll look back, 617 00:36:35,190 --> 00:36:37,530 and he'll understand why this happened. 618 00:36:39,860 --> 00:36:43,530 And he won't treat a woman the way that you've treated me. 619 00:37:23,660 --> 00:37:26,216 Irene Murphy? 620 00:37:26,240 --> 00:37:28,966 - I think we met before. - Yeah? 621 00:37:28,990 --> 00:37:30,976 Well, I'll say the same thing now I said back then. 622 00:37:31,000 --> 00:37:32,886 I don't talk to cops. 623 00:37:32,910 --> 00:37:35,056 We have news about your husband, Rob Murphy. 624 00:37:35,080 --> 00:37:36,726 Ex-husband. 625 00:37:36,750 --> 00:37:38,266 Whatever that dumb fuck has got himself involved with, 626 00:37:38,290 --> 00:37:40,186 I don't need to know. We aren't together. 627 00:37:40,210 --> 00:37:42,130 I'm afraid he's dead, ma'am. 628 00:37:46,260 --> 00:37:48,236 About time. That all? 629 00:37:48,260 --> 00:37:49,786 No. 630 00:37:49,810 --> 00:37:51,616 I think you should let us in 631 00:37:51,640 --> 00:37:53,850 because, this time, you do talk to cops. 632 00:37:59,940 --> 00:38:01,756 Ma'am, your ex-husband appears to have 633 00:38:01,780 --> 00:38:04,126 been involved in the kidnapping of Milo irvine. 634 00:38:04,150 --> 00:38:05,216 Well, the kid was returned, 635 00:38:05,240 --> 00:38:07,120 so does that mean he fucked it up? 636 00:38:09,990 --> 00:38:12,016 The two others involved in the kidnapping 637 00:38:12,040 --> 00:38:14,436 are Kyle smit and Carrie Finch. 638 00:38:14,460 --> 00:38:16,436 Has he ever mentioned those names? 639 00:38:16,460 --> 00:38:20,396 - No. - No? 640 00:38:20,420 --> 00:38:22,800 Do you have a photo of Rob? 641 00:38:27,220 --> 00:38:30,760 Only photo I got is in here. 642 00:38:36,350 --> 00:38:39,650 He used to be good looking, until he got old. 643 00:38:44,150 --> 00:38:45,796 You two have a child together? 644 00:38:45,820 --> 00:38:47,466 Yeah, we have a kid. 645 00:38:47,490 --> 00:38:50,096 - I don't talk to her either. - What's her name? 646 00:38:50,120 --> 00:38:53,386 - Josephine Murphy. - Date of birth? 647 00:38:53,410 --> 00:38:55,806 2003, January something. 648 00:38:55,830 --> 00:38:58,306 Was cold as shit. 649 00:38:58,330 --> 00:39:02,000 So she's, like, 22 years old, same age as our kidnapper? 650 00:39:03,960 --> 00:39:05,986 I know you have a picture of her. 651 00:39:06,010 --> 00:39:07,316 Either you give it to us, 652 00:39:07,340 --> 00:39:08,406 or we're going to come back with a warrant 653 00:39:08,430 --> 00:39:11,326 and a whole bunch of police vehicles. 654 00:39:11,350 --> 00:39:13,310 Up to you. 655 00:39:31,320 --> 00:39:34,216 Caroline Finch. 656 00:39:34,240 --> 00:39:36,710 Your daughter is our kidnapper. 657 00:39:59,480 --> 00:40:01,730 I think he's asleep. 658 00:40:13,070 --> 00:40:18,226 Hey, we're safe in the house, ok? 659 00:40:18,250 --> 00:40:20,420 The new security system is up and running. 660 00:40:25,090 --> 00:40:28,066 - Fuck. - What's up? 661 00:40:28,090 --> 00:40:33,986 The dead guy from the motel, he was a bookie. 662 00:40:34,010 --> 00:40:36,906 Ok. Why does that matter? 663 00:40:36,930 --> 00:40:40,416 It matters because the Phillips account at work 664 00:40:40,440 --> 00:40:42,456 was flagged by internal operations 665 00:40:42,480 --> 00:40:45,496 for suspicious activity, 666 00:40:45,520 --> 00:40:49,466 and I got a call about it on the day that Milo went missing, 667 00:40:49,490 --> 00:40:51,256 and Colin said that he'd take care of it. 668 00:40:51,280 --> 00:40:53,546 - And did he? - Yeah, he did. 669 00:40:53,570 --> 00:40:56,926 But it's not just the Phillips account 670 00:40:56,950 --> 00:40:58,266 that has suspicious activity. 671 00:40:58,290 --> 00:41:05,226 It's a lot of the accounts, including Lia's. 672 00:41:05,250 --> 00:41:08,936 I... I think that Colin is defrauding the company. 673 00:41:08,960 --> 00:41:11,260 And I think that he might be involved in the kidnapping. 674 00:41:14,260 --> 00:41:15,986 Fuck. 675 00:41:16,010 --> 00:41:19,116 I'm going to call Lia. 676 00:41:52,340 --> 00:41:54,156 - Is it locked? - Yeah. 677 00:41:59,350 --> 00:42:01,616 - What up? Hey, whoa. - I got it! 678 00:42:01,640 --> 00:42:04,190 The fuck is this, fort Knox? 679 00:42:09,020 --> 00:42:10,610 We're here. 680 00:42:13,360 --> 00:42:15,006 I need to talk to him. 681 00:42:15,030 --> 00:42:16,386 I think we should think about this first. 682 00:42:16,410 --> 00:42:18,200 No, I want to talk to him now. 683 00:42:21,200 --> 00:42:23,016 Hey, how's Milo? 684 00:42:23,040 --> 00:42:26,016 This can't be because of you. 685 00:42:26,040 --> 00:42:27,516 What can't be because of me? 686 00:42:27,540 --> 00:42:30,316 Please, tell me this is just a misunderstanding. 687 00:42:30,340 --> 00:42:32,396 I have seen the company accounts. 688 00:42:32,420 --> 00:42:34,026 I have seen all the bank transfers. 689 00:42:34,050 --> 00:42:36,590 What the fuck is going on, Colin? 690 00:42:42,970 --> 00:42:45,916 I relapsed once six months ago. 691 00:42:45,940 --> 00:42:47,286 What? 692 00:42:47,310 --> 00:42:48,626 I'm sorry. I'm sorry. 693 00:42:48,650 --> 00:42:53,006 - But why? - Because I... I'm happy with you. 694 00:42:53,030 --> 00:42:55,546 I love you, and I... 695 00:42:55,570 --> 00:42:57,256 I thought I was going to fuck it up. 696 00:42:57,280 --> 00:42:58,966 And so I fucked it up, and I relapsed, ok? 697 00:42:58,990 --> 00:43:03,306 - And... - Col. 698 00:43:03,330 --> 00:43:06,386 I lost big. 699 00:43:06,410 --> 00:43:09,170 My bookie came to visit me easter weekend at the ranch. 700 00:43:11,380 --> 00:43:12,726 And I know... listen... I know... 701 00:43:12,750 --> 00:43:14,566 I know that I should have told you 702 00:43:14,590 --> 00:43:16,656 when the detective was here asking about easter, 703 00:43:16,680 --> 00:43:20,656 but I didn't think that there would be any connection. 704 00:43:20,680 --> 00:43:22,616 - I mean, how could there be? - Well, you didn't know that. 705 00:43:22,640 --> 00:43:24,286 You didn't know that there was a connection. 706 00:43:24,310 --> 00:43:26,996 You stayed... you stayed quiet? 707 00:43:27,020 --> 00:43:28,206 You were never going to tell us. 708 00:43:28,230 --> 00:43:30,086 No, no, no, I was. I was going to tell you. 709 00:43:30,110 --> 00:43:31,416 I was going to tell you, 710 00:43:31,440 --> 00:43:35,006 and I came to the house to tell you. 711 00:43:35,030 --> 00:43:37,126 And I was trying to, and I was working up the nerve, 712 00:43:37,150 --> 00:43:39,296 and then you guys just started fucking fighting. 713 00:43:39,320 --> 00:43:41,386 Everybody was yelling and screaming. 714 00:43:41,410 --> 00:43:46,540 And then... and then Milo came home, and it was over. 715 00:43:50,750 --> 00:43:54,646 I have been moving money around our accounts 716 00:43:54,670 --> 00:43:56,236 for the last few months, trying to cover 717 00:43:56,260 --> 00:43:57,356 the hole for as long as I could. 718 00:43:57,380 --> 00:43:58,986 And I was running out of time, 719 00:43:59,010 --> 00:44:01,736 so I put my house up on the market to repay the firm. 720 00:44:01,760 --> 00:44:05,116 And that is the truth, ok? That is... 721 00:44:05,140 --> 00:44:08,576 that is all of it, mar, all of it. 722 00:44:08,600 --> 00:44:11,326 It's not all of it, Colin. 723 00:44:11,350 --> 00:44:14,126 Your bookie was found murdered in the motel room 724 00:44:14,150 --> 00:44:16,030 that my son was being held in. 725 00:44:18,150 --> 00:44:20,110 His name was Rob Murphy. 726 00:44:25,490 --> 00:44:28,476 I feel like I don't know anything anymore. 727 00:44:28,500 --> 00:44:30,396 Please understand, all of this that's happened, 728 00:44:30,420 --> 00:44:32,226 - I didn't know... - What? 729 00:44:32,250 --> 00:44:33,646 That there wouldn't be consequences to your actions? 730 00:44:33,670 --> 00:44:35,646 - Why didn't you think that? - I did. I did. I just... 731 00:44:35,670 --> 00:44:37,396 bullshit. Bullshit. 732 00:44:37,420 --> 00:44:39,146 You never thought of anything. 733 00:44:39,170 --> 00:44:40,526 You never thought of me, of our company, of everything 734 00:44:40,550 --> 00:44:43,026 that's on the line. You never thought of Milo. 735 00:44:43,050 --> 00:44:44,576 - You know that's not true. - You didn't. 736 00:44:44,600 --> 00:44:46,116 - No. - You have to believe me. 737 00:44:46,140 --> 00:44:48,116 - I never knew. - Bullshit. 738 00:44:48,140 --> 00:44:51,140 I would lay in traffic before I hurt that kid. 739 00:44:53,730 --> 00:44:55,666 Mar, please. 740 00:44:55,690 --> 00:44:57,376 Look, please... I am not lying. 741 00:44:57,400 --> 00:44:58,836 Hello. 742 00:44:58,860 --> 00:45:01,506 Mr. Irvine, does the name Josephine Murphy 743 00:45:01,530 --> 00:45:04,740 - mean anything to you? - Mr. Irvine, does the name... 53474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.