All language subtitles for rental 04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 midnightwalk.home.blog لترجمة الأعمال اليابانية Roy مدونة English Translation : Mich @ IrozukuSubs 2 00:00:01,050 --> 00:00:06,140 .بعد 13 دورة كاملة على متن قطار خط يامانوتي، لا شك في أن مواضيع حديثنا ستنفذ 3 00:00:06,140 --> 00:00:07,370 .أجل 4 00:00:09,820 --> 00:00:12,740 أأنت نادمٌ على قبولك لهذا الطلب؟ 5 00:00:13,370 --> 00:00:18,100 .كلّا، قضاء يومٍ مثل هذا بدون فعل شيء...هو مثاليٍ بالنسبة لي 6 00:00:19,310 --> 00:00:21,220 .هذه أجرة المواصلات 7 00:00:22,400 --> 00:00:26,650 أيها الأجير، ما رأيك بأن نذهب على متن القطار في الاتجاه المعاكس المرة القادمة؟ 8 00:00:27,450 --> 00:00:29,170 لا بأس. متى تريد القيام بذلك؟ 9 00:00:29,170 --> 00:00:32,310 .كلّا، أنا آسف .كُنت أمزح 10 00:00:33,910 --> 00:00:35,280 .شكرًا جزيلًا لك 11 00:00:35,850 --> 00:00:37,680 .أراك لاحقًا- .أراك لاحقًا- 12 00:00:43,540 --> 00:00:46,020 عذرًا، أأنت متفرغ؟ 13 00:00:46,020 --> 00:00:47,850 ما الذي تفعله الآن؟ 14 00:00:48,710 --> 00:00:50,080 .لا أفعل أي شيء 15 00:00:50,110 --> 00:00:52,970 ،حسنًا، سندفع ثمن أخذ سيارة أجرة إلى منزلك 16 00:00:52,970 --> 00:00:54,880 مقابل تتبعك إلى المنزل، ما رأيك؟ 17 00:00:56,770 --> 00:00:58,050 .سأرفض 18 00:01:01,770 --> 00:01:04,210 لقد رفض. ما الذي علينا فعله الآن؟ 19 00:01:05,200 --> 00:01:09,800 ،المستأجر أراد قضاء يومٍ على متن قطار خط يامانوتي وطلب مني الانضمام له 20 00:01:09,800 --> 00:01:12,570 .وقمنا بركوب القطار لمدة 13 دورة كاملة على خط يامانوتي 21 00:01:12,910 --> 00:01:17,510 .يعد هذا احتيالًا إلا إن استعملت تصريح توكوناي، فلتنتبهوا لذلك من فضلكم 22 00:01:17,540 --> 00:01:21,140 ،كان ذلك مثيرًا للاهتمام لأني شعرت بأني أشاهد مسلسلًا دراميًا في الواقع 23 00:01:21,140 --> 00:01:25,970 .لكني شعرت بالأسف لأني كُنت آخذ مساحة شخصٍ ما عندما يصبح القطار مزدحمًا 24 00:01:33,370 --> 00:01:37,050 ".الشخص الذي لا يفكر بالمستقبل لا مستقبل أمامه" 25 00:01:37,420 --> 00:01:39,050 .فهمت 26 00:01:43,720 --> 00:01:46,250 قام ♡ ماريا ♡ بإعادة تغريد 27 00:01:43,720 --> 00:01:46,250 أجيرٌ لا يفعل أي شيء 28 00:01:44,620 --> 00:01:46,250 .ما خطبك يا ماريا 29 00:01:46,480 --> 00:01:48,370 .لا تتبعي شخصًا تافهًا مثله 30 00:02:13,280 --> 00:02:17,080 (طلب الطلاق) 31 00:02:25,860 --> 00:02:30,300 (أجيرٌ لا يفعل اي شيء) 32 00:02:30,620 --> 00:02:32,450 ثلاثة عشر دورة؟ 33 00:02:44,310 --> 00:02:46,600 .قد يكون هذا ممتعًا 34 00:02:56,910 --> 00:03:01,510 أيمكنك أن ترافقني عندما أذهب لتقديم طلب طلاقي؟ 35 00:03:02,170 --> 00:03:06,450 .أظن بأني سأشعر بالحزن إن ذهبت بمفردي 36 00:03:06,450 --> 00:03:12,170 .لكن إن كُنت معي، ربما قد يصبح الأمر ذكرى جيدة نوعًا ما 37 00:03:13,910 --> 00:03:15,170 .حاضر 38 00:03:20,880 --> 00:03:25,000 ."بدأت خدمة "الأجير الذي لا يفعل أي شيء 39 00:03:25,000 --> 00:03:27,150 ،عندما ترى بأن دخول المتجر بمفردك أمرٌ صعب 40 00:03:27,150 --> 00:03:29,420 ،وعندما ينقصك أشخاصٌ لكي تلعب 41 00:03:29,420 --> 00:03:31,510 .أو ربما كُنت بحاجةٍ لشخصٍ ليحجز مكانًا مناسبًا لمشاهدة أزهار الكرز 42 00:03:31,510 --> 00:03:36,170 .فلتستعمل هذه الخدمة من فضلك إن كان الوضع يتطلب وجود شخصٍ مثلي 43 00:03:36,570 --> 00:03:41,080 .أنا أقبل بتكلفة المواصلات وتكلفة المأكولات والمشروبات فقط 44 00:03:41,310 --> 00:03:45,200 .وأنا قادرٌ فقط على تقديم أجوبةٍ بسيطة جدًا 45 00:03:44,740 --> 00:03:51,510 الأجير الذي لا يفعل أي شيء 46 00:03:52,280 --> 00:03:57,850 الحلقة الرابعة 47 00:03:55,050 --> 00:03:58,220 ."لقد مضت نصف سنة منذ بدأنا ببيع منتجات مجموعة "غود مويست 48 00:03:58,480 --> 00:04:03,110 .تقييم هذه المجموعة عالي من قبل المستخدمين، يصل إلى 4.3 على مواقع المراجعات 49 00:04:03,540 --> 00:04:05,990 .إن تحدث أشخاص أكثر عنها، سترتفع مبيعاتها أكثر 50 00:04:05,990 --> 00:04:12,220 .لذلك ظننت بأن زيادة الإعلانات على مواقع التواصل الاجتماعي ستكون فكرة جيدة 51 00:04:14,310 --> 00:04:17,000 .لا أظن بأن التحدث عنها فقط سينفع 52 00:04:17,820 --> 00:04:19,800 ،مع خالص احترامي أيها الرئيس 53 00:04:19,800 --> 00:04:23,650 .لكن في عصرنا هذا، التحدث عنها على مواقع التواصل الاجتماعي من أهم وسائل الإعلان 54 00:04:23,770 --> 00:04:27,940 .العديد من الزبائن الآن يشترون المنتجات بناءً على المراجعات التي يقرؤونها 55 00:04:28,400 --> 00:04:31,820 .لنستعمل مواقع التواصل الاجتماعي لنعلن عن منتجاتنا للمزيد من الأشخاص 56 00:04:32,740 --> 00:04:33,880 ما رأيك؟ 57 00:04:33,880 --> 00:04:37,390 .مثلما أخبرتكِ، ليس لدينا الميزانية الكافية الآن 58 00:04:38,310 --> 00:04:41,170 .إن كان المنتج جيدًا، سيتم بيعه 59 00:04:41,170 --> 00:04:44,280 والعكس صحيح، أليس كذلك؟ 60 00:04:45,770 --> 00:04:48,680 اسمعي، أليس الرئيس متحفظًا بشكلٍ مبالغ؟ 61 00:04:50,400 --> 00:04:53,890 !الهجوم هو أفضل أشكال الدفاع 62 00:04:54,170 --> 00:04:57,400 .إنهُ من الأشخاص الذين يطرقون على الجسر الحجري قبل عبوره 63 00:04:54,170 --> 00:04:57,400 ملاحظة: هذا المثل يطلق على الأشخاص الحذرين جدًا) (كالذين لن يعبروا على جسرٍ حجري قوي قبل التأكد منه 64 00:04:57,400 --> 00:05:01,460 .لكن إن طرق عليه كثيرًا، سيتحطم الجسر 65 00:05:01,460 --> 00:05:04,800 أيا، أنتِ من الأشخاص الذين سيعبرون بدون الطرق على الجسر، صحيح؟ 66 00:05:04,800 --> 00:05:07,840 ...أظن بأني 67 00:05:08,280 --> 00:05:11,480 .لن أستعمل الجسر، سأسبح لأعبر 68 00:05:12,400 --> 00:05:15,650 .عندها أنا من النوع الذي سيعبر الجسر باستعمال الممشى المتحرك 69 00:05:16,850 --> 00:05:19,570 هذه الأشياء تعبر عن شخصياتنا، صحيح؟- .نعم- 70 00:05:20,510 --> 00:05:23,280 .سآخذ إجازة مدفوعة غدًا 71 00:05:23,480 --> 00:05:24,910 .هذا غريب 72 00:05:25,020 --> 00:05:27,310 أستذهبين إلى مكانٍ ما مع زوجكِ؟ 73 00:05:27,740 --> 00:05:31,600 .لستُ متأكدة إن كُنت سأذهب معه أم لا 74 00:05:31,770 --> 00:05:33,740 ...هُنالك شيءٌ مريب 75 00:05:56,150 --> 00:05:58,850 .عذرًا. أنا الشخص الذي لا يفعل شيئًا 76 00:05:59,310 --> 00:06:00,340 ماذا؟ 77 00:06:03,050 --> 00:06:04,310 .تبًا 78 00:06:13,140 --> 00:06:15,200 أنت الأجير، صحيح؟ 79 00:06:15,800 --> 00:06:16,820 .نعم 80 00:06:16,940 --> 00:06:18,880 .سررت بلقائك. أنا كيونو 81 00:06:19,510 --> 00:06:22,420 .شكرًا على لقائك بي وأنت مشغول 82 00:06:22,450 --> 00:06:23,830 .لا تقلقي 83 00:06:25,170 --> 00:06:27,370 .إن حسابك على التويتر مشهور جدًا 84 00:06:28,080 --> 00:06:31,080 .بالأخص الطلب بخصوص الذهاب إلى برج طوكيو 85 00:06:31,080 --> 00:06:33,910 .عندما رأيت التغريدة بالأمس كان هُنالك أكثر من 20,000 إعجاب عليها 86 00:06:34,450 --> 00:06:36,370 ألديك أي نصائح؟ 87 00:06:37,420 --> 00:06:39,740 .أتوقع بأن فعل لا شيء سيفيد 88 00:06:42,110 --> 00:06:47,340 ...في الواقع، أنا أفكر بالترويج عن منتج شركتي باستعمال مواقع التواصل الاجتماعي 89 00:06:47,620 --> 00:06:50,250 أيها الأجير، أيمكننا استشارتك بخصوص ذلك؟ 90 00:06:51,880 --> 00:06:53,810 .أخشى بأنهُ لا يمكنني فعل ذلك 91 00:06:54,480 --> 00:06:55,850 .أظن بأنك محق 92 00:06:56,220 --> 00:07:00,250 ذلك سيجعل منك شخصًا يفعل شيئًا، صحيح؟ 93 00:07:03,050 --> 00:07:06,970 ما رأيك بأن نمشي هُنا قبل الذهاب؟ 94 00:07:09,850 --> 00:07:12,480 أيعد المشي في الأنحاء فعل شيء؟ 95 00:07:13,280 --> 00:07:15,770 .نعم، إن كان مكانًا غير آمن 96 00:07:17,480 --> 00:07:20,420 .أظن بأن المكان آمنٌ هُنا 97 00:07:31,080 --> 00:07:35,650 أيها الأجير، أأنت من الأشخاص الذين يطرقون على الجسر الحجري قبل عبوره؟ 98 00:07:35,650 --> 00:07:39,310 أم أنت ممن سيعبر بدون الطرق عليه؟ 99 00:07:40,280 --> 00:07:45,140 .أنا لن أطرق عليه ولن أعبره 100 00:07:47,310 --> 00:07:48,480 .فهمت 101 00:07:49,820 --> 00:07:51,170 .عذرًا 102 00:07:53,140 --> 00:07:54,480 .فلتعذرني من فضلك 103 00:07:56,280 --> 00:07:57,800 مرحبًا، ما الأمر؟ 104 00:07:58,820 --> 00:08:01,310 تم إلغاء مشروع العلاقات العامة؟ 105 00:08:01,310 --> 00:08:03,050 لماذا؟ 106 00:08:03,770 --> 00:08:06,450 لماذا تم اتخاذ هذا القرار وأنا غائبةً عن العمل؟ 107 00:08:07,080 --> 00:08:09,400 .سأعود على الفور 108 00:08:11,080 --> 00:08:12,910 .آسفة، لا يمكنني العودة اليوم 109 00:08:12,910 --> 00:08:14,770 .دعني أفكر... سآتي غدًا 110 00:08:14,770 --> 00:08:17,850 .سأتحدث مع الرئيس غدًا .حسنًا، عذرًا 111 00:08:18,050 --> 00:08:19,770 .سأتصل بك لاحقًا، آسفة 112 00:08:20,170 --> 00:08:21,050 .وداعًا 113 00:08:28,740 --> 00:08:31,110 ،بطريقة ما كُلما تحدثت على الهاتف 114 00:08:31,200 --> 00:08:34,250 .أشعر بأني أتحدث في المكتب 115 00:08:35,910 --> 00:08:38,280 ،كُنت هكذا في منزلي أيضًا 116 00:08:38,650 --> 00:08:41,150 .مما جعل زوجي يضجر مني 117 00:08:43,310 --> 00:08:49,290 .اعتاد زوجي العمل في صيدلية كانت تعمل معنا 118 00:08:56,140 --> 00:08:57,820 .شكرًا على انتظارك 119 00:08:58,570 --> 00:09:01,370 .أنا سأتولى مسؤولية العلاقات العامة لهذه الصيدلية .اسمي هو فوجيّ 120 00:09:01,370 --> 00:09:04,140 .أتطلع للعمل معك- .وأنا كذلك- 121 00:09:04,140 --> 00:09:09,400 .أنا كُنت مسؤولًا عن الأدوية فقط حتى الآن .أنا لا أعرف الكثير عن مستحضرات التجميل 122 00:09:09,400 --> 00:09:12,450 .لذلك فلتعلميني الأساسيات من فضلك- .يسعدني ذلك- 123 00:09:14,710 --> 00:09:17,110 .لقد كُنت تدرس كثيرًا 124 00:09:17,770 --> 00:09:20,510 .ظننت بأنهُ علي الدراسة 125 00:09:21,620 --> 00:09:23,820 .هُنالك الكثير من الملصقات 126 00:09:24,000 --> 00:09:25,540 .هذا صحيح 127 00:09:26,020 --> 00:09:29,570 .بطريقة ما كُل شيءٍ بدا مهمًا 128 00:09:30,340 --> 00:09:33,480 .هذا أيضًا...وهذا 129 00:09:36,600 --> 00:09:39,200 ،اقتربنا من بعضنا البعض بدون أن أدرك ذلك 130 00:09:39,200 --> 00:09:42,310 .وبدأ عندها بدعوتي للعشاء 131 00:09:42,710 --> 00:09:47,020 ،كان لدي حبيبٌ يكبرني بثلاث سنوات عندها 132 00:09:47,110 --> 00:09:50,540 .لكنهُ قام بخيانتي وانفصلت عنه 133 00:09:57,290 --> 00:09:59,620 أأنتِ منزعجه؟ 134 00:10:02,650 --> 00:10:05,570 .أتساءل لماذا يخون الرجال 135 00:10:07,740 --> 00:10:11,570 لماذا الرجال يخونون شركائهم؟ 136 00:10:13,910 --> 00:10:17,220 .أنا لن أخونكِ 137 00:10:19,250 --> 00:10:20,970 ،إن كُنت حبيبكِ 138 00:10:20,970 --> 00:10:24,340 .أنا لن أفعل أي شيءٍ قد يجعلكِ تبكين 139 00:10:29,370 --> 00:10:32,020 أقولي لهذا غريب؟ 140 00:10:34,510 --> 00:10:36,050 .إنهُ غريب 141 00:10:36,450 --> 00:10:37,680 حقًا؟ 142 00:10:40,170 --> 00:10:43,280 إنهُ غريب؟- .شعرت بأنك كُنت تعترف لي- 143 00:10:43,280 --> 00:10:47,250 ،ظننت بأني سأكون سعيدة مع هذا الشخص 144 00:10:47,250 --> 00:10:49,250 ،لذلك بدأنا نتواعد 145 00:10:49,650 --> 00:10:52,060 .وتزوجنا بعد سنة 146 00:10:58,310 --> 00:11:00,160 .أعتذر عن جعلك تنتظر 147 00:11:00,800 --> 00:11:02,190 .لقد احترق 148 00:11:02,190 --> 00:11:04,000 .كلّا، إنهُ محروقٌ بشكلٍ جيد 149 00:11:04,000 --> 00:11:05,650 حقًا؟- .لنأكل- 150 00:11:05,910 --> 00:11:07,400 !شكرًا على الطعام- - شكرًا- 151 00:11:09,050 --> 00:11:10,620 !شكرًا على الطعام 152 00:11:12,250 --> 00:11:15,670 .لقد وقف بصفي بخصوص علاقتي مع والدته 153 00:11:16,170 --> 00:11:17,620 !إنهُ لذيذ 154 00:11:18,170 --> 00:11:22,280 .لقد تزوجت عندما كُنت في الرابعة والعشرين- حقًا؟- 155 00:11:22,280 --> 00:11:26,140 .وعندها ولدته عندما كُنت في الخامسة والعشرين 156 00:11:26,540 --> 00:11:31,740 حتى مع أني كُنت في ذلك العمر، واجهت صعوبة كبيرة في الاهتمام به .لأنهُ كان شقيًا 157 00:11:31,740 --> 00:11:36,080 .حقًا؟ لا يمكنني تخيله كشخصٍ شقي على الإطلاق 158 00:11:36,140 --> 00:11:37,940 .لقد كُنت هكذا في الماضي 159 00:11:40,310 --> 00:11:42,770 أيا، كم عمركِ؟ 160 00:11:42,770 --> 00:11:44,600 .سبعة وثلاثون عامًا 161 00:11:45,570 --> 00:11:48,910 لا أريد منكِ الاستعجال، لكن ألا تظنين بأن الوقت قد حان؟ 162 00:11:50,020 --> 00:11:51,850 .لتحظي بأطفال 163 00:11:52,740 --> 00:11:56,600 .أنا لا أقول هذا لأني أرغب بذلك، لكن إنهُ والدك 164 00:11:57,420 --> 00:12:00,880 .إنهُ يتطلع لرؤية أحفاده 165 00:12:00,940 --> 00:12:05,220 .أمي، دعينا أن نقرر ذلك بمفردنا 166 00:12:05,880 --> 00:12:07,650 .لا تتدخلي من فضلكِ 167 00:12:08,460 --> 00:12:11,620 ...لقد قُلت هذا فقط لأني اهتم لأجلكما 168 00:12:11,620 --> 00:12:15,000 .إن كُنتِ تهتمين حقًا، لا تتدخلي 169 00:12:15,020 --> 00:12:18,620 ...ربما، كان على الأرجح 170 00:12:18,620 --> 00:12:22,680 .الزوج المثالي 171 00:12:23,740 --> 00:12:25,600 .لقد فات أوان قول ذلك الآن 172 00:12:27,450 --> 00:12:33,140 خلال تلك الفترة، انتقلت من العمل مع الصيدليات ،للعمل مع متاجر مستحضرات التجميل 173 00:12:33,140 --> 00:12:35,170 .لذلك أصبحت أكثر انشغالًا مع مرور الوقت 174 00:12:35,480 --> 00:12:40,620 ،لكن زوجي ساعدني في العمل المنزلي والأمور الأخرى 175 00:12:40,620 --> 00:12:42,740 .لذلك كان كُل شيءٍ يسير على ما يرام 176 00:12:44,020 --> 00:12:45,880 .أو ربما هذا ما ظننته 177 00:12:50,650 --> 00:12:54,200 أنت متزوج أيها الأجير، صحيح؟ 178 00:12:54,910 --> 00:12:56,080 .نعم 179 00:12:56,080 --> 00:12:58,540 أي نوعٍ من الأشخاص هي زوجتك؟ 180 00:13:01,940 --> 00:13:04,830 .لا يمكنني أن أصفها بعدة كلماتٍ فقط 181 00:13:06,650 --> 00:13:09,800 .هذا قد يكون أفضل ثناءٍ قد يحصل عليه أي شخص 182 00:13:12,200 --> 00:13:17,340 لا يمكن وصف البشر بكلماتٍ قليلة كالمنتجات، صحيح؟ 183 00:13:20,450 --> 00:13:23,000 ماذا عني؟ 184 00:13:24,220 --> 00:13:26,740 !لقد عُدت- .مرحبًا بعودتكِ- 185 00:13:27,310 --> 00:13:29,820 .آسفة! إنهُ دوري لأطبخ العشاء اليوم 186 00:13:30,250 --> 00:13:32,850 .سأطبخ الآن- .لستِ مضطرة لفعل ذلك، أنتِ متعبة- 187 00:13:32,850 --> 00:13:36,740 .سأقوم بطلب العشاء هُنالك أمرٌ أكثر أهمية، أقرأتِ هذا؟ 188 00:13:36,740 --> 00:13:39,850 .حديثٌ متبادل بين مدربٍ ورياضي .إنهُ مثيرٌ للاهتمام 189 00:13:39,850 --> 00:13:42,480 .سأقرأه لاحقًا .سأطبخ العشاء الآن 190 00:13:42,480 --> 00:13:43,820 .آسفة 191 00:13:47,080 --> 00:13:49,420 .لقد عُدت- .مرحبًا بعودتك- 192 00:13:50,820 --> 00:13:53,000 .آسف، قمتِ بغسيل الملابس بدلًا عني 193 00:13:53,540 --> 00:13:55,650 .لقد أتيت مبكرًا اليوم 194 00:13:55,650 --> 00:13:58,340 .لم يكن عليكِ فعل هذا، إنهُ دوري 195 00:13:58,340 --> 00:14:01,020 .لا تقلق .أنا أحب فعل هذا 196 00:14:09,940 --> 00:14:11,110 !حسنًا 197 00:14:12,370 --> 00:14:15,400 !إنهُ جاهز 198 00:14:15,400 --> 00:14:16,880 .شكرًا 199 00:14:18,200 --> 00:14:20,540 .لنأكل الآن 200 00:14:25,820 --> 00:14:26,850 .أنا آسفة 201 00:14:30,220 --> 00:14:31,140 مرحبًا؟ 202 00:14:32,850 --> 00:14:35,050 رفضه الرئيس مجددًا؟ 203 00:14:35,400 --> 00:14:38,200 .فهمت، سأتي على الفور 204 00:14:38,850 --> 00:14:42,250 ...في الواقع، لا يمكنني فعل هذا الآن، لذلك 205 00:14:42,530 --> 00:14:44,770 أيمكنني أن أخبرك بالتعليمات الآن؟ 206 00:14:48,970 --> 00:14:50,740 .لكن هذا يعني بأنهُ علي أن أكون هُناك 207 00:14:50,740 --> 00:14:52,340 ...دعني أفكر 208 00:14:52,340 --> 00:14:54,970 .كلّا، كلّا .ليس هُنالك داعٍ لتغيير البيانات 209 00:14:54,970 --> 00:14:58,180 .سآتي مبكرًا غدًا 210 00:14:59,200 --> 00:15:01,570 .لم يكن عليك انتظاري 211 00:15:01,800 --> 00:15:03,850 .أردت تناول العشاء معكِ 212 00:15:05,340 --> 00:15:08,600 سأسخنه، حسنًا؟- .حسنًا، شكرًا- 213 00:15:18,510 --> 00:15:19,940 .شكرًا على الطعام 214 00:15:20,200 --> 00:15:21,740 .شكرًا على الطعام 215 00:15:33,250 --> 00:15:35,310 ،وبعد أسبوعٍ من ذلك 216 00:15:36,310 --> 00:15:40,510 .أخبرني زوجي بأنهُ يريد الطلاق 217 00:15:41,310 --> 00:15:43,170 ،وعندما سألت عن السبب 218 00:15:44,050 --> 00:15:45,850 .قال بأنهُ ليس خطئي 219 00:15:46,200 --> 00:15:48,190 .لقد كان متعبًا فقط 220 00:15:52,570 --> 00:15:55,200 .أتساءل ما الذي حدث 221 00:15:56,280 --> 00:15:59,420 ،كُنت أتساءل لمَّ لم تنجح علاقتنا 222 00:15:59,970 --> 00:16:04,410 .لذلك حاولت تقييم نفسي 223 00:16:05,680 --> 00:16:07,680 تقييم؟- .نعم- 224 00:16:07,960 --> 00:16:09,970 .مثل التقرير المدرسي 225 00:16:11,420 --> 00:16:17,880 .أردت أن أعرف كيف هو أداء المرأة المدعوة كيونو أيا الآن 226 00:16:24,110 --> 00:16:25,660 .المتوسط هو 3.9 نقطة 227 00:16:28,740 --> 00:16:32,740 ،إن كان هذا في موقع تقييمٍ لخبراء الطعام .سأكون مطعمًا مشهورًا 228 00:16:38,680 --> 00:16:41,880 .أظن بأني فشلت هُنا 229 00:17:05,440 --> 00:17:08,940 (طلب الطلاق) (كيونو كينتا - كيونو أيا) 230 00:17:17,080 --> 00:17:21,020 .فليتقدم صاحب الرقم 912 إلى المكتب 231 00:17:31,200 --> 00:17:33,000 .يبدوان سعيدان 232 00:17:36,050 --> 00:17:38,370 .أنا لا أحسدهما 233 00:17:39,080 --> 00:17:42,970 .لكن قول هذا يجعلني أبدو حسوده 234 00:17:45,430 --> 00:17:48,200 أيمكنكِ مساعدتنا في التقاط صورة؟ 235 00:17:48,200 --> 00:17:51,510 .أنا آسفة جدًا. لا يمكننا فعل ذلك 236 00:17:51,680 --> 00:17:53,000 .فهمت 237 00:17:53,510 --> 00:17:55,600 يمكننا التقاط صورةٍ لأنفسنا، أليس كذلك؟ 238 00:17:55,620 --> 00:17:58,510 .لكن لن تظهر وثيقة الزواج هكذا 239 00:17:58,510 --> 00:17:59,800 ...عذرًا 240 00:18:00,200 --> 00:18:03,280 .إن لم تمانعا، يمكنني التقاط الصورة لكما 241 00:18:04,200 --> 00:18:06,140 حقًا؟- .بالطبع- 242 00:18:06,910 --> 00:18:09,510 .شكرًا لكِ. سنعتمد عليكِ 243 00:18:11,450 --> 00:18:14,820 .حسنًا، سألتقطها الآن .ابتسما 244 00:18:15,280 --> 00:18:17,110 .سألتقط صورة أخرى 245 00:18:18,340 --> 00:18:20,110 .ابتسما 246 00:18:21,450 --> 00:18:22,600 .تفضلا 247 00:18:22,600 --> 00:18:24,450 .شكرًا لكِ- .عفوًا- 248 00:18:24,910 --> 00:18:27,340 .إن لم تمانعا، يمكننا التقاط صورةٍ لكما أيضًا 249 00:18:27,340 --> 00:18:30,140 ...كلّا، لا بأس- .نحن سنكون هُنا على أية حال- 250 00:18:30,340 --> 00:18:32,170 .لا تخجلا من فضلكما 251 00:18:32,170 --> 00:18:35,080 ...عذرًا- .ستفعلان هذا مرة واحدة في حياتكما- 252 00:18:35,080 --> 00:18:37,140 .لنلتقط صورة لزوجكِ أيضًا- ماذا؟- 253 00:18:37,340 --> 00:18:40,020 .سنقوم بهذا على أية حال- .لا تخجل- 254 00:18:40,650 --> 00:18:42,570 .نحن جيدان في التقاط الصور 255 00:18:42,570 --> 00:18:45,110 .فلتعطني هاتفكِ من فضلك- .حسنًا- 256 00:18:45,710 --> 00:18:47,110 .شكرًا لك 257 00:18:47,310 --> 00:18:49,340 .فلتلتقط صورة جيدة 258 00:18:54,000 --> 00:18:55,680 .حسنًا- .فلتبتسما بسعادة من فضلكما- 259 00:18:55,680 --> 00:18:57,370 .سألتقطها الآن 260 00:18:58,820 --> 00:19:02,800 (طلب الطلاق) 261 00:19:02,800 --> 00:19:03,990 هل لاحظت ذلك؟ 262 00:19:09,450 --> 00:19:11,420 .أنا آسف- .كلّا، كلّا لا تقلق- 263 00:19:11,420 --> 00:19:14,080 .أنا آسفة- .شكرًا لكما- 264 00:19:17,600 --> 00:19:20,020 لماذا لم ترفض؟ 265 00:19:20,200 --> 00:19:22,020 .لأن ذلك سيكون مزعجًا 266 00:19:22,800 --> 00:19:25,200 أنت لا ترفض إن كان الأمر مزعجًا؟ 267 00:19:25,200 --> 00:19:29,820 .نعم، لأني توقعت بأني سأنزعج أكثر إن رفضت 268 00:19:33,140 --> 00:19:35,600 .هذا متوقعٌ منك أيها الأجير 269 00:19:36,940 --> 00:19:41,110 .فليتقدم صاحب الرقم 913 إلى المكتب 270 00:19:41,820 --> 00:19:45,050 .سأذهب الآن 271 00:19:46,680 --> 00:19:48,370 .شكرًا على انتظاركِ- .شكرًا- 272 00:19:48,370 --> 00:19:50,170 .سأتحقق من الطلب لأجلكِ 273 00:19:58,200 --> 00:20:02,510 .هذا هو- .مباركٌ لكما- 274 00:20:02,510 --> 00:20:04,050 .شكرًا جزيلًا لكِ 275 00:20:04,050 --> 00:20:06,170 .سأتحقق من الطلب الآن- .حسنًا- 276 00:20:09,400 --> 00:20:11,080 .فلتستعدا 277 00:20:12,540 --> 00:20:14,400 .سألتقط صورة أخرى- .شكرًا- 278 00:20:14,400 --> 00:20:15,940 .استعدا 279 00:20:18,200 --> 00:20:20,110 .شكرًا لك- .شكرًا لك- 280 00:20:21,020 --> 00:20:24,200 .كُل شيءٍ جيد. سنهتم بالباقي 281 00:20:24,420 --> 00:20:26,120 .شكرًا جزيلًا لكِ 282 00:20:34,740 --> 00:20:35,850 .لقد قدمت الطلب 283 00:20:36,970 --> 00:20:38,480 .لقد كُنت أراقبكِ 284 00:20:39,800 --> 00:20:42,310 لقد راقبت كُل شيء، صحيح؟ 285 00:20:42,310 --> 00:20:44,850 .نعم، لا بأس بالمراقبة 286 00:20:45,650 --> 00:20:48,110 ألا يعد هذا "أجيرٌ يراقب"؟ 287 00:20:48,600 --> 00:20:52,100 .لكن سيكون من الصعب أن أراقب شيئًا لوقتٍ طويل 288 00:20:52,510 --> 00:20:55,220 سيكون صعبًا؟- .نعم- 289 00:20:55,420 --> 00:20:59,250 .النظر إلى المكان ذاته لوقتٍ طويل ليس بالأمر السهل 290 00:21:12,400 --> 00:21:14,020 .هذه أول ضحكةٍ لي 291 00:21:15,110 --> 00:21:18,280 .أول ضحكةٍ لي بعد عودتي لاسمي قبل الزواج 292 00:21:29,940 --> 00:21:32,110 ...هذا المتنزه 293 00:21:33,110 --> 00:21:35,800 إنهُ متنزهٌ آمن، أليس كذلك؟ 294 00:21:38,170 --> 00:21:40,570 ...نعم، إنهُ آمن 295 00:21:40,850 --> 00:21:45,200 ...لكن في هذا المتنزه قام زوجي 296 00:21:45,400 --> 00:21:48,710 ...كلّا، زوجي السابق 297 00:21:48,800 --> 00:21:51,110 .عرض علي الزواج هُنا 298 00:21:53,850 --> 00:21:56,400 .ظهر فجأة مع باقة زهور 299 00:21:56,400 --> 00:22:00,850 ،كان واضحًا جدًا بأنهُ على وشك التقدم لي 300 00:22:00,850 --> 00:22:02,740 .وأضحكني ذلك 301 00:22:04,020 --> 00:22:07,020 كان من الغريب أن أتلقى الزهور 302 00:22:07,020 --> 00:22:11,310 .في متنزه عادي، لا يمكنني رؤية سماء الليل أو البحر منه 303 00:22:16,880 --> 00:22:21,250 .لكني كُنت سعيدةً 304 00:22:22,340 --> 00:22:24,850 ...كُنت أتساءل 305 00:22:25,940 --> 00:22:30,510 .إن كُنت الوحيدة التي تقدم لها شخصُ ما في هذا المتنزه 306 00:22:39,450 --> 00:22:43,460 .لكن لم أقصد أن أكون عاطفية هُنا 307 00:22:43,460 --> 00:22:47,480 .أردت التحدث معك أكثر قليلًا 308 00:22:55,110 --> 00:23:00,370 .أتساءل كم نقطة سأحصل عليها الآن 309 00:23:03,420 --> 00:23:05,220 كم نقطة؟ 310 00:23:07,000 --> 00:23:14,370 .أتساءل كيف سيتم تقييم شخصٍ مثلي الآن 311 00:23:16,600 --> 00:23:19,910 هل التقييم ضروري؟ 312 00:23:20,940 --> 00:23:22,140 ماذا؟ 313 00:23:23,370 --> 00:23:29,820 .أشعر بأن بقاء الشخص حيًا فقط يعد إنجازًا عظيمًا 314 00:23:37,710 --> 00:23:40,740 .شكرًا لك على اليوم 315 00:23:41,000 --> 00:23:42,480 .شكرًا لكِ 316 00:23:42,770 --> 00:23:44,710 .لدي سؤالٌ أخير 317 00:23:46,250 --> 00:23:51,140 أيها الأجير، لماذا تزوجت زوجتك؟ 318 00:23:56,650 --> 00:23:57,680 .لقد نسيت 319 00:24:03,000 --> 00:24:05,370 .هذا يبدو متوقعًا منك 320 00:24:07,740 --> 00:24:11,480 .شكرًا جزيلًا لك 321 00:24:13,280 --> 00:24:15,850 .حسنًا، سأغادر الآن- .حسنًا- 322 00:24:40,650 --> 00:24:45,200 ،تلك اللحظة التي عدت فيها لاسم فوجيّ بعد تخليَّ عن اسم كيونو 323 00:24:45,200 --> 00:24:48,400 .كُنت سعيدةً جدًا لأنك كُنت معي حينها أيها الأجير 324 00:24:49,110 --> 00:24:54,280 .إن ذهبت بمفردي، لما التقطت صورةً مع طلب الطلاق 325 00:24:55,020 --> 00:24:57,680 .هذه صورةٌ فريدةٌ من نوعها 326 00:24:57,910 --> 00:25:00,050 .لا يمكنني أن أقيمها 327 00:25:29,540 --> 00:25:34,050 .طلبت مني أن أرافقها لتقديم طلب طلاقها 328 00:25:34,280 --> 00:25:39,480 .قالت بأنها ستشعر بالوحدة إن ذهبت بمفردها، وإن ذهبت مع صديقتها سيكون ذلك غريبًا 329 00:25:39,770 --> 00:25:46,220 .قبل تقديم طلب الطلاق، قام زوجان بتقديم طلب زواجهما 330 00:25:46,220 --> 00:25:50,020 .كان المكتب ذاته، لكن الطلبان كانا يختلفان عن بعضهما تمامًا 331 00:25:50,400 --> 00:25:52,480 .ما حدث كان عاطفيًا جدًا 332 00:26:06,220 --> 00:26:08,880 .مرحبًا بعودتك .أحسنت عملًا اليوم 333 00:26:10,570 --> 00:26:13,310 .لكني لم أفعل أي شيءٍ حقًا 334 00:26:14,310 --> 00:26:18,190 .ركوب القطار فقط يعد أمرًا عظيمًا بالنسبة لي 335 00:26:18,370 --> 00:26:22,200 صحيح، أخي أأنت متزوج؟ 336 00:26:23,770 --> 00:26:24,880 .نعم 337 00:26:26,600 --> 00:26:28,710 ما رأيك بالزواج؟ 338 00:26:29,250 --> 00:26:32,200 .بالنسبة لي، إنهُ أمرٌ جيد 339 00:26:33,620 --> 00:26:36,910 .قولك لأمرٍ إيجابي غريب 340 00:26:39,420 --> 00:26:42,370 .إن هذا لأني صريح جدًا 341 00:26:46,250 --> 00:26:47,720 .لن أبيع لك مجلة اليوم 342 00:26:49,600 --> 00:26:51,540 .لقد قلت بأني لن أبيع لك مجلة، فلتذهب 343 00:26:55,400 --> 00:26:59,510 .هُنالك أمورٌ تدرك قيمتها لأول مرة عندما تفقدها 344 00:26:59,510 --> 00:27:01,160 أنت ترغب بشراء مجلة الآن، صحيح؟ 345 00:27:02,000 --> 00:27:04,310 .كلّا، شكرًا لك 346 00:27:05,200 --> 00:27:07,000 ألم يجعلك ذلك تريد شراء المجلة؟ 347 00:27:07,710 --> 00:27:08,600 .أنت 348 00:27:11,970 --> 00:27:14,570 .تدرك قيمة الشيء بعد فقدانه 349 00:27:17,480 --> 00:27:19,250 .أعتذر عن تأخري 350 00:27:21,970 --> 00:27:23,650 أيمكنني طلب الطعام؟ 351 00:27:24,250 --> 00:27:29,050 .لقد كُنت في اجتماعاتٍ طوال اليوم .لذلك أنا أتضور جوعًا 352 00:27:30,940 --> 00:27:35,170 ماريا، أنتِ تتبعين حساب "الأجير الذي لا يفعل أي شيء" على التويتر، صحيح؟ 353 00:27:35,620 --> 00:27:36,900 ما خطب الأشخاص مثله؟ 354 00:27:38,340 --> 00:27:39,600 ما الذي تعنيه؟ 355 00:27:40,740 --> 00:27:43,680 .لقد قرأت هذا في كتابٍ قبل عدة أيام 356 00:27:44,540 --> 00:27:48,970 ".البيئة التي أنت فيها والأشخاص من حولك هم من يشكلون قيمك" 357 00:27:48,970 --> 00:27:52,910 ...لذلك إن تتبعتِ شخصًا لا طموح له 358 00:27:52,910 --> 00:27:55,940 أيمكنك أن تتوقف؟- ماذا؟- 359 00:27:57,310 --> 00:28:00,370 .أكره طريقتك في فرض قيمك على الآخرين 360 00:28:00,570 --> 00:28:03,480 .وأيضًا أكره اقتباسك للأشخاص الآخرين 361 00:28:03,480 --> 00:28:07,600 .أنا أقول هذا لمصلحتكِ 362 00:28:07,600 --> 00:28:09,770 .لننفصل 363 00:28:11,880 --> 00:28:15,970 .أنا أحببت محاولتك لبذل أفضل ما لديك في كُل شيء 364 00:28:16,680 --> 00:28:18,650 ،لكن بعد الخروج معك 365 00:28:18,650 --> 00:28:23,620 .أتضح لي بأنه لا يمكنني رؤيتك أو مشاعرك على الإطلاق 366 00:28:26,170 --> 00:28:29,310 ...مشاعري 367 00:28:31,420 --> 00:28:33,910 ...لستُ متأكدًا إن كان علي قول هذا الآن 368 00:28:35,140 --> 00:28:36,940 ...لكن أنا 369 00:28:39,400 --> 00:28:44,200 ...كُنت أفكر بالزواج منكِ 370 00:28:44,510 --> 00:28:47,680 .هذا لم يكن ما أعنيه .أنا آسفة 371 00:29:14,310 --> 00:29:16,800 .مرحبًا بعودتك- .لقد عُدت- 372 00:29:17,220 --> 00:29:19,650 ماذا؟ لم تقم بشراء المجلة اليوم؟ 373 00:29:20,310 --> 00:29:22,940 .نعم. أردت العودة إلى المنزل مباشرةً 374 00:29:23,940 --> 00:29:25,650 .كم هذا غريب 375 00:29:37,620 --> 00:29:39,400 ،اسمعي 376 00:29:39,650 --> 00:29:43,740 ساكي، لماذا قررتِ الزواج مني؟ 377 00:29:43,940 --> 00:29:45,600 لماذا خطر هذا ببالك فجأة؟ 378 00:29:45,610 --> 00:29:48,170 .الخونة هم فقط من يطرحون أسئلة كهذه 379 00:29:48,170 --> 00:29:53,420 .كلّا، سألتني المستأجرة عن سبب زواجي 380 00:29:54,340 --> 00:29:56,450 وماذا قلت لها؟ 381 00:29:57,310 --> 00:29:58,680 .قلت لها بأني نسيت 382 00:29:58,680 --> 00:30:00,600 هذا فظيع! لقد نسيت؟ 383 00:30:01,570 --> 00:30:03,280 أتتذكرين؟ 384 00:30:06,140 --> 00:30:07,620 .لقد نسيت 385 00:30:08,050 --> 00:30:09,310 ماذا؟ 386 00:30:10,540 --> 00:30:13,170 .كُنت استمتع عندما نكون معًا 387 00:30:13,480 --> 00:30:15,740 ألم يكن هذا السبب؟ 388 00:30:17,600 --> 00:30:20,770 .أنتِ محقة. ربما كان شيئًا كهذا 389 00:30:21,880 --> 00:30:24,200 أأنت مستمتعٌ الآن؟ 390 00:30:25,620 --> 00:30:27,600 ،الآن 391 00:30:27,600 --> 00:30:29,710 .إن الماء بارد 392 00:30:30,250 --> 00:30:32,000 لماذا لا تفتح الماء الساخن؟ 393 00:30:32,340 --> 00:30:34,340 .لقد فعلت ذلك لكنهُ لم يتغير بعد 394 00:30:34,340 --> 00:30:36,570 !ساخن! ساخن 395 00:30:40,480 --> 00:30:42,770 .إن اليوم هادئ 396 00:30:53,140 --> 00:30:58,170 .إن لم تمانع، أريد منك أن تشارك سريرًا معي غدًا 397 00:30:58,170 --> 00:31:01,820 .أيها الأجير، لن تكون مضطرًا لفعل أي شيء 398 00:31:02,710 --> 00:31:03,800 ماذا؟ 399 00:31:11,020 --> 00:31:12,620 .حاضر 36808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.