All language subtitles for rental 03
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
midnightwalk.home.blog لترجمة الأعمال اليابانية Roy مدونة
English Translation : Mich @ IrozukuSubs
2
00:00:28,340 --> 00:00:32,410
ما الذي يفعله هذان الرجلان؟
3
00:00:39,800 --> 00:00:41,450
ما رأيك؟
4
00:00:43,140 --> 00:00:45,340
...إنها ليست رائحة سيئة
5
00:00:45,480 --> 00:00:47,340
.ليس هُنالك رائحةٌ على الإطلاق
6
00:00:47,540 --> 00:00:49,250
.فلتخبرني بالحقيقة من فضلك
7
00:00:55,050 --> 00:00:57,110
.لم أشم أي رائحة
8
00:00:57,480 --> 00:00:58,570
حقًا؟
9
00:01:00,850 --> 00:01:03,820
.بالأصح، شممت رائحة منعشة قليلًا
10
00:01:04,250 --> 00:01:06,420
أي نوعٍ من الروائح المنعشة كانت؟
11
00:01:07,880 --> 00:01:09,820
.تشبه رائحة النباتات
12
00:01:10,020 --> 00:01:13,420
.كمثال، إن رائحتك منعشة كرائحة الطحلب
13
00:01:13,680 --> 00:01:15,020
الطحلب؟
14
00:01:16,910 --> 00:01:22,510
.طلب مني أن أخبره إن كانت رائحته سيئة بعد شمها
15
00:01:22,620 --> 00:01:26,970
.وقام بالاتصال بي لأشم رائحته عندما شعر بأن رائحته كانت سيئة
16
00:01:32,110 --> 00:01:35,820
.اقتربت جدًا منه لأشم رائحته، لدرجة أن قبعتي كادت تلامسه
17
00:01:35,820 --> 00:01:38,570
.كانت رائحته منعشةً في الواقع
18
00:01:40,570 --> 00:01:42,050
!لذيذ
19
00:01:43,200 --> 00:01:45,050
إن هذا متجرُ جيد، صحيح؟-
.نعم-
20
00:01:47,880 --> 00:01:50,970
.كانا، أنا آسفة
21
00:01:52,490 --> 00:01:56,170
أيمكنني أن ألغي موعد السينما؟
22
00:01:59,080 --> 00:02:02,310
.نعم، بالطبع
ما الذي حدث؟
23
00:02:02,650 --> 00:02:07,400
،حبيبي استطاع الحصول على إجازة لأول مرة منذ وقتٍ طويل
.لذلك سنذهب إلى ديزني
24
00:02:08,910 --> 00:02:11,110
هيرومي، إن حبيبك موظفٌ بالغ، صحيح؟
25
00:02:11,110 --> 00:02:15,020
.نعم. لقد كان مشغولًا جدًا مؤخرًا، لذلك لم نستطع أن نتقابل
26
00:02:15,970 --> 00:02:17,340
...أنا آسفة
27
00:02:18,710 --> 00:02:22,310
.لا عليكِ! في الواقع طلب شخصٌ آخر أن يخرج معي ذلك اليوم أيضًا
28
00:02:22,310 --> 00:02:25,880
!ماذا؟ أنتِ تكذبين
أهو حبيبكِ؟
29
00:02:27,110 --> 00:02:30,050
.إن هذا سر-
!لماذا؟ فلتخبريني-
30
00:02:33,530 --> 00:02:35,940
ما الذي علي فعله بعد غد؟
31
00:02:52,780 --> 00:02:56,660
(أجيرٌ لا يفعل أي شيء)
32
00:02:59,620 --> 00:03:02,480
.إنهُ يقبل بطلباتٍ غريبة كهذه أيضًا
33
00:03:16,840 --> 00:03:22,050
.الرجل الذي لا يفعل أي شيء يقوم بتنويم طفله
34
00:03:28,880 --> 00:03:30,970
.أصبح الوضع رائعًا مؤخرًا
35
00:03:31,170 --> 00:03:36,770
.نعم. ذلك اليوم قام شخصٌ لا أعرفه بإعطائي قسيمة هدايا إلكترونية
36
00:03:36,880 --> 00:03:39,020
أوصلت لك؟-
.نعم-
37
00:03:39,250 --> 00:03:42,110
،وعندها قمت بنشر صورة القسيمة على التويتر
38
00:03:42,110 --> 00:03:44,220
.واستعملها شخصٌ آخر
39
00:03:46,330 --> 00:03:49,110
.إن هذا موقفٌ جيد
40
00:03:51,620 --> 00:03:55,370
،عيد ميلادي الحادي والعشرون سيكون بعد غد
41
00:03:55,370 --> 00:03:58,420
.لكني سأشعر بالوحدة إن قمت بالترحيب به بمفردي
42
00:03:58,620 --> 00:04:01,420
،أتمنى أن تكون قادرًا على المجيء إلى منزلي في الساعة الـ11 مساءً
43
00:04:01,420 --> 00:04:04,220
.لتحتفل معي عندما يتغير التاريخ
44
00:04:04,220 --> 00:04:07,800
.إن لم تمانع الطعام الحلو، سأحضر كعكةً
45
00:04:08,740 --> 00:04:10,250
.حاضر
46
00:04:13,080 --> 00:04:14,850
أنذهب للنوم الآن؟
47
00:04:14,870 --> 00:04:15,730
.حاضر
48
00:04:18,080 --> 00:04:20,370
.تصرفاتك في التويتر بدأت تظهر في حياتك
49
00:04:27,420 --> 00:04:31,480
."بدأت خدمة "الأجير الذي لا يفعل أي شيء
50
00:04:31,480 --> 00:04:33,680
،عندما ترى بأن دخول المتجر بمفردك أمرٌ صعب
51
00:04:33,680 --> 00:04:35,940
،وعندما ينقصك أشخاصٌ لكي تلعب
52
00:04:35,940 --> 00:04:37,890
.أو ربما كُنت بحاجةٍ لشخصٍ ليحجز مكانًا مناسبًا لمشاهدة أزهار الكرز
53
00:04:37,890 --> 00:04:42,800
.فلتستعمل هذه الخدمة من فضلك إن كان الوضع يتطلب وجود شخصٍ مثلي
54
00:04:43,000 --> 00:04:47,710
.أنا أقبل بتكلفة المواصلات وتكلفة المأكولات والمشروبات فقط
55
00:04:47,800 --> 00:04:51,500
.وأنا قادرٌ فقط على تقديم أجوبةٍ بسيطة جدًا
56
00:04:51,140 --> 00:04:58,010
الأجير الذي لا يفعل أي شيء
57
00:04:58,410 --> 00:05:00,380
أهذه الكعكة التي أردتها؟
58
00:04:58,780 --> 00:05:04,350
الحلقة الثالثة
59
00:05:00,880 --> 00:05:03,510
.نعم-
أتريدين لوح شوكولاتة عليه؟-
60
00:05:03,510 --> 00:05:06,220
.كلّا، شكرًا لك-
.حسنًا-
61
00:05:08,340 --> 00:05:11,850
.آسفة، فكرت قليلًا وقررت بأني أريد اللوح
62
00:05:11,850 --> 00:05:13,880
ما الاسم الذي تريدينه عليه؟
63
00:05:14,480 --> 00:05:16,280
.فلتضع "كانا" من فضلك
64
00:05:41,150 --> 00:05:42,250
.قادمة
65
00:05:47,450 --> 00:05:50,250
أأنت الأجير؟-
.نعم-
66
00:05:51,510 --> 00:05:54,880
.آسفة، سيكون الوضع مخيفًا إن لم تكن أنت هو
67
00:05:56,570 --> 00:05:59,220
.تفضل-
.شكرًا-
68
00:06:06,110 --> 00:06:08,370
.تفضل بالجلوس-
.شكرًا-
69
00:06:17,020 --> 00:06:19,620
أهذا المقعد مريح؟
70
00:06:20,450 --> 00:06:22,770
.إن الجلوس عليه مريح نسبيًا
71
00:06:22,770 --> 00:06:24,250
.هذا جيد
72
00:06:28,080 --> 00:06:30,020
...لكن
73
00:06:30,340 --> 00:06:33,250
.أنت إنسانٌ حقيقي
74
00:06:35,650 --> 00:06:38,570
،ما أعنيه هو، بما أني لم أرك إلى على التويتر
75
00:06:38,570 --> 00:06:41,850
.لم أستوعب بعد بأنك إنسانٌ حقيقي
76
00:06:42,340 --> 00:06:44,800
.هذا ما يخبرني به الناس كثيرًا
77
00:06:45,140 --> 00:06:48,850
أمن النادر أن تصلك طلباتٌ في هذا الوقت المتأخر؟
78
00:06:49,710 --> 00:06:51,850
.لا أتلقى طلباتٍ كهذه في الحقيقة
79
00:06:52,370 --> 00:06:54,650
.أنا آسفة لأن الوقت متأخر جدًا
80
00:06:54,650 --> 00:06:58,250
.إن هذا نسبيًا أسهل بالنسبة لي من الاستيقاظ في الصباح
81
00:06:58,800 --> 00:07:00,940
...نسبيًا
82
00:07:04,000 --> 00:07:07,200
أيمكنني شحن هاتفي؟
83
00:07:07,680 --> 00:07:09,050
.نعم، بالطبع
84
00:07:14,940 --> 00:07:16,370
.استعمل هذا
85
00:07:24,340 --> 00:07:25,480
ماذا؟
86
00:07:31,080 --> 00:07:32,510
أيمكنك استعمال هذا؟
87
00:07:32,510 --> 00:07:34,310
.نعم، شكرًا لكِ
88
00:07:34,310 --> 00:07:35,450
.تفضل
89
00:07:50,510 --> 00:07:54,480
،أنت شخصٌ لا يفعل أي شيء
.لكنك تشحن هاتفك
90
00:07:57,140 --> 00:07:58,650
.سأحضر الشاي
91
00:07:58,650 --> 00:08:00,730
لا أملك سوا الشاي الأخضر، ألا بأس به؟
92
00:08:01,620 --> 00:08:03,190
.أنا أحبه نسبيًا
93
00:08:05,450 --> 00:08:07,900
ما خطب كلمة "نسبيًا" التي تستعملها؟
94
00:08:08,770 --> 00:08:12,200
.الشخص الذي استأجرني سابقًا كان يقولها كثيرًا
95
00:08:12,200 --> 00:08:14,510
.وأصبحت أقولها بعد ذلك
96
00:08:14,510 --> 00:08:16,050
.فهمت
97
00:08:21,800 --> 00:08:25,510
.تطلب إرسال طلبي لك شجاعةً كبيرة
98
00:08:26,480 --> 00:08:28,310
حقًا؟-
.نعم-
99
00:08:29,450 --> 00:08:33,140
.من الصعب علي إخبار صديقاتي بأن عيد ميلادي سيكون غدًا
100
00:08:33,310 --> 00:08:36,650
ألن يبدو ذلك كما لو أنني أريد منهن أن يحتفلن به لأجلي؟
101
00:08:37,540 --> 00:08:40,880
.حتى مع أنني قلت ذلك، لم أرد أن أقضي عيد ميلادي بمفردي
102
00:08:41,510 --> 00:08:44,510
.لذلك فكرت بأنهُ يمكنني طلب ذلك منك
103
00:08:48,000 --> 00:08:50,310
ستصبحين في الحادية والعشرون، صحيح؟
104
00:08:51,570 --> 00:08:52,540
.نعم
105
00:08:54,140 --> 00:08:56,250
.أنت تتذكر هذه الأمور
106
00:08:57,850 --> 00:09:01,050
.لأن الحادية والعشرون هو عمرٌ مميز
107
00:09:02,770 --> 00:09:04,540
حقًا؟
108
00:09:04,540 --> 00:09:08,230
.سن الحادية والعشرين يشعرني بأني نصف ناضجة
109
00:09:10,220 --> 00:09:13,450
أيها الأجير، ما الذي كُنت تفعله عندما كُنت في الحادية والعشرين؟
110
00:09:14,140 --> 00:09:16,510
.كُنت أدرس
111
00:09:17,650 --> 00:09:19,970
ما الذي كُنت تدرسه؟
112
00:09:20,770 --> 00:09:22,370
.علم الزلازل
113
00:09:22,370 --> 00:09:24,480
!عظيم
114
00:09:24,910 --> 00:09:27,510
لم تستمر في ذلك المجال؟
115
00:09:29,050 --> 00:09:32,080
،عندما اكتشفت مدى صعوبة توقع الزلازل
116
00:09:32,080 --> 00:09:35,390
.فقدت الرغبة في الاستمرار بذلك المجال
117
00:09:39,570 --> 00:09:41,280
.عذرًا
118
00:09:47,280 --> 00:09:49,620
!حجز لنا حبيبي غرفة فندقية كمفاجأة
119
00:09:49,770 --> 00:09:52,540
!إنهُ برج طوكيو
120
00:09:52,700 --> 00:09:55,600
إنهُ جميل جدًا، صحيح؟
121
00:09:58,600 --> 00:09:59,620
!هذا غير عادل
122
00:09:59,740 --> 00:10:02,540
!أنا أريد أن يكون لدي حبيبٌ موظف بالغ
123
00:10:04,250 --> 00:10:08,050
إن الرد في المحادثة الجماعية صعب، صحيح؟
124
00:10:09,220 --> 00:10:14,510
،إن كتبت ردًا يشبه رد شخصٍ آخر
.سيظنون بأنني لا أهتم
125
00:10:14,680 --> 00:10:20,020
،لكن إن قلت شيئًا مختلفًا جدًا
.سيظنون بأنني غير قادرةٍ على فهم الوضع
126
00:10:20,310 --> 00:10:23,050
.شيءٌ متشابه لكن مختلفٌ قليلًا
127
00:10:23,600 --> 00:10:25,570
.هكذا يجب أن يكون ردي
128
00:10:31,740 --> 00:10:35,510
(!أنا أحسدكِ! أريد البقاء في فندقٍ أيضًا)
129
00:10:40,250 --> 00:10:41,820
.آسفة
130
00:10:43,450 --> 00:10:47,820
أيها الأجير، أتتذكر أكثر شخصٍ كُنت مقربًا منه في الجامعة؟
131
00:10:50,080 --> 00:10:51,540
.لا أتذكر
132
00:10:51,770 --> 00:10:53,850
.لم أكن قريبًا من أي شخصٍ معين
133
00:10:53,850 --> 00:10:55,530
.حقًا؟ أنا متفاجئة
134
00:10:56,540 --> 00:10:57,800
حقًا؟
135
00:10:57,830 --> 00:11:01,220
،مهما كان الوضع
.أنا شخصٌ لا يملك سوى القليل من الأصدقاء
136
00:11:01,250 --> 00:11:03,370
.حتى مع أن قول ذلك بنفسي يبدو غريبًا
137
00:11:05,800 --> 00:11:08,680
،قد يبدو ذلك غريبًا
138
00:11:08,680 --> 00:11:10,680
.لكن أنا أحسدك قليلًا
139
00:11:11,400 --> 00:11:12,480
ماذا؟
140
00:11:15,140 --> 00:11:18,170
.أنا تعبةٌ نوعًا ما من الكثير من الأمور
141
00:11:19,620 --> 00:11:24,510
،عندما أقرأ المحادثات ويظهر بأني قرأتها
.علي الرد بأسرع وقتٍ ممكن
142
00:11:25,250 --> 00:11:29,620
،إن احتفلن بعيد ميلادي لأجلي
. سأكون مضطرة للاحتفال بأعياد ميلادهن أيضًا
143
00:11:29,770 --> 00:11:32,710
.علي شرب المشروبات المشهورة مثلهن
144
00:11:36,740 --> 00:11:40,820
.لكن ربما كُل هذا يعود لقلقي الشديد بشأن ما الذي يفكره الناس بي
145
00:11:43,740 --> 00:11:46,680
.سألتقطها الآن-
.حسنًا-
146
00:11:49,510 --> 00:11:51,400
انتهينا؟ كيف بدت الصور؟
147
00:11:51,770 --> 00:11:53,990
ما رأيكما؟
إنها جيدة، صحيح؟
148
00:11:53,990 --> 00:11:56,250
.حسنًا، سألتقط الآن صورًا لنا ونحن نقوم بتعابير سخيفة-
.حسنًا، حسنًا-
149
00:11:56,250 --> 00:11:58,680
.قوما بتعابير سخيفة، حسنًا؟ هيا
150
00:11:58,990 --> 00:12:00,370
.استعدا، سألتقطها
151
00:12:02,770 --> 00:12:06,000
التقطتِ العديد من الصور! كيف بدت؟
152
00:12:07,170 --> 00:12:10,370
.هذه جيدة! أرسليها لي لاحقًا
153
00:12:11,280 --> 00:12:12,940
.عثرت على مكانٍ جيد هُناك
154
00:12:12,940 --> 00:12:14,970
.حقًا؟ هيا بنا، هيا بنا، هيا
155
00:12:14,970 --> 00:12:16,170
~سنذهب
156
00:12:16,170 --> 00:12:17,770
.مهلًا، أريني الصورة
157
00:12:19,170 --> 00:12:20,850
.أنا أبدو قبيحة جدًا هُنا
158
00:12:22,570 --> 00:12:25,280
كانا، ما الخطب؟
159
00:12:26,310 --> 00:12:29,710
.ذهبنا إلى هناك لنلتقط الصور فقط
160
00:12:30,220 --> 00:12:35,340
.شعرت بأننا اشتركنا في مسيرة جمع طوابع
161
00:12:37,250 --> 00:12:40,370
أليست هذه القبعة كبيرةٌ جدًا؟-
.محال. أعطني قبعتي-
162
00:12:40,540 --> 00:12:42,170
.أعطني إياها
163
00:12:43,020 --> 00:12:45,420
مهلًا. أستظهرين سرتكِ؟
164
00:12:45,420 --> 00:12:47,510
.في تلك الحالة، أنا أيضًا أردت فعل هذا
165
00:12:47,510 --> 00:12:49,850
لا يمكنني تفويت فرصةٍ لأظهرها، صحيح؟
166
00:12:49,850 --> 00:12:52,310
كانا ما رأيك؟ أعلينا أن نفعل الشيء ذاته؟
167
00:12:52,310 --> 00:12:53,600
أيجب علينا قص القميص؟
168
00:12:53,600 --> 00:12:56,450
...كلّا، لا بأس لا أريد إظهارها
169
00:12:57,650 --> 00:13:00,170
!كلّا! عليك فعل ذلك
170
00:13:00,170 --> 00:13:03,080
!نحن الثلاثة يجب أن نفعل الشيء ذاته-
أليس كذلك يا كانا؟-
171
00:13:03,080 --> 00:13:05,310
صحيح؟-
ألديكِ مقص؟-
172
00:13:05,310 --> 00:13:06,330
مقص؟-
.نعم، نعم-
173
00:13:07,370 --> 00:13:12,540
.وافقنا على قضاء عيد الميلاد معًا
174
00:13:12,540 --> 00:13:14,650
.وقمت بأخذ إجازة من عملي
175
00:13:15,710 --> 00:13:18,420
،طلبت من الكثير من الناس أن يعملوا بدلًا عني
176
00:13:18,420 --> 00:13:22,510
.ووافقت على العمل خلال رأس السنة في المقابل
177
00:13:25,910 --> 00:13:27,050
.جيد
178
00:13:40,650 --> 00:13:43,830
!آسفة! طلب مني كينجي فجأة الخروج معه اليوم
179
00:13:43,830 --> 00:13:45,710
.سأذهب معه
180
00:13:46,570 --> 00:13:48,140
ماذا؟
181
00:13:49,800 --> 00:13:53,220
،أنا في طريق العودة من التزلج على الجليد
.لكني عالقةٌ في ازدحامٍ مروري
182
00:13:53,220 --> 00:13:55,400
.لا أظن بأني سأستطيع العودة قبل منتصف الليل
183
00:14:01,620 --> 00:14:06,160
(...لكني أخذت إجازةً من عملي)
184
00:14:16,630 --> 00:14:19,640
(!حسنًا)
185
00:14:22,810 --> 00:14:25,880
(!حسنًا! لنلتقي في وقتٍ لاحق)
186
00:14:47,310 --> 00:14:52,540
.لقد كان عيد الميلاد، لذلك أتفهم رغبتها في قضائه مع حبيبها بدلًا من صديقاتها
187
00:14:52,540 --> 00:14:55,420
.لم يكن بوسعها فعل شيءٍ حيال الازدحام
188
00:14:55,420 --> 00:14:58,140
.أتفهم ذلك
189
00:14:59,400 --> 00:15:04,740
.لكن أردت منهما إخباري بذلك في وقتٍ مبكر
190
00:15:07,400 --> 00:15:12,460
.أعلم بأنهُ كان علي إخبارهما بذلك مباشرةً إن كُنت أشعر هكذا
191
00:15:14,450 --> 00:15:17,060
،كان من المفترض أن نذهب لمشاهدةٍ فيلمٍ غدًا
192
00:15:17,060 --> 00:15:19,370
.لكنها ألغت الموعد
193
00:15:23,740 --> 00:15:27,810
.حتى مع أنهُ لا بأس بذلك، بما أننا لم نخطط للاحتفال منذ البداية
194
00:15:32,840 --> 00:15:35,220
...أحيانًا
195
00:15:36,820 --> 00:15:39,880
...حتى مع أني مع أصدقائي
196
00:15:41,420 --> 00:15:44,850
.أشعر بالوحدة الشديدة
197
00:15:55,420 --> 00:15:58,910
.الجميع يريد البقاء على اتصالٍ عن طريق اللاين والتويتر
198
00:16:04,080 --> 00:16:06,110
.أتساءل إن كان الجميع يشعر بالوحدة
199
00:16:09,710 --> 00:16:11,140
.لا أعلم
200
00:16:13,310 --> 00:16:19,490
.بما أننا غير قادرين على مقارنة وحدتنا بوحدة شخصٍ آخر
201
00:16:24,280 --> 00:16:27,910
.نعم. ربما أنت محق
202
00:16:32,970 --> 00:16:34,650
.تبقت دقيقةٌ واحدة
203
00:16:42,250 --> 00:16:43,810
لقد استعددت؟
204
00:16:44,480 --> 00:16:47,340
.نعم. ظننت بأنهُ أمرٌ لا يجب علي نسيانه
205
00:16:48,650 --> 00:16:52,250
،أنت شخصٌ لا يفعل أي شيء
.لكنك أتيت مستعدًا
206
00:16:52,250 --> 00:16:53,990
.فعل هذه الأمور البسيطة لا بأس بها
207
00:16:58,940 --> 00:17:00,570
.أنا سعيدة
208
00:17:06,200 --> 00:17:07,970
.تبقت ثلاثون ثانية
209
00:17:23,110 --> 00:17:24,570
.عشر ثواني
210
00:17:29,450 --> 00:17:30,970
.خمس ثواني
211
00:17:40,650 --> 00:17:44,000
.عيد ميلادٍ سعيد
212
00:17:48,740 --> 00:17:50,740
.شكرًا لك
213
00:17:53,480 --> 00:17:55,680
.لقد أصبحت في الحادية والعشرون
214
00:17:56,200 --> 00:17:59,940
.نعم. أصبحتِ في الحادية والعشرون
215
00:18:01,510 --> 00:18:02,820
.نعم
216
00:18:04,680 --> 00:18:06,450
!صحيح، الكعكة
217
00:18:13,880 --> 00:18:16,340
.بما أني ذهبت لشراء كعك، قررت شراء كعكةٍ كاملة
218
00:18:16,340 --> 00:18:18,740
.طلبت أن يُكتب اسمي عليها أيضًا
219
00:18:20,170 --> 00:18:22,140
لقد بالغت قليلًا، صحيح؟
220
00:18:26,250 --> 00:18:27,800
.حسنًا
221
00:18:35,170 --> 00:18:37,170
.نسيت الولاعة
222
00:18:38,370 --> 00:18:40,650
ليس لديك ولاعة، صحيح؟
223
00:18:40,650 --> 00:18:43,110
.كلّا
224
00:18:44,080 --> 00:18:45,800
.لا عليك، هذا سيفي بالغرض
225
00:18:51,400 --> 00:18:53,420
.لقد أطفأت الشموع
226
00:18:57,940 --> 00:19:00,350
أيمكنك أن تساعدني في التقاط صورة؟
227
00:19:00,970 --> 00:19:04,340
أم هل التقاط الصور يعد كفعل شيء؟
228
00:19:04,600 --> 00:19:09,600
."لا بأس إن كُنتِ لا تمانعين جودة "تصوير طالب إعدادية يحمل كاميرا لأول مرة
229
00:19:10,480 --> 00:19:14,910
.حسنًا، فلتلتقط صورة بجودة "تصوير طالب إعدادية" من فضلك
230
00:19:23,880 --> 00:19:25,510
.حسنًا
231
00:19:28,170 --> 00:19:30,350
.شكرًا لك-
ما رأيكِ بها؟-
232
00:19:35,970 --> 00:19:37,220
!أيها الأجير
233
00:19:38,450 --> 00:19:39,860
!أصبعك
234
00:19:40,250 --> 00:19:42,110
.أنا آسف
235
00:19:45,940 --> 00:19:47,400
.لكن إن هذه جيدة
236
00:19:49,600 --> 00:19:51,530
.هذه جيدة
237
00:19:52,310 --> 00:19:55,640
،لا تبدو كصورةٍ التقطتها بنفسي
.وتظهر بأن هُنالك شخصٌ معي
238
00:19:56,740 --> 00:19:57,650
حقًا؟
239
00:19:58,540 --> 00:19:59,510
.نعم
240
00:20:02,770 --> 00:20:08,110
".رحبت بعامي الحادي والعشرين"
241
00:20:18,430 --> 00:20:22,170
.أحيانًا أشعر بأنهُ لا بأس بعدم نشر أمور كهذه
242
00:20:23,450 --> 00:20:27,800
أيها الأجير، أتكتب على التويتر عن عيد ميلادك؟
243
00:20:29,000 --> 00:20:30,420
.نعم
244
00:20:30,420 --> 00:20:32,620
.ماذا؟ هذا مفاجئ
245
00:20:32,620 --> 00:20:34,170
لماذا؟
246
00:20:35,340 --> 00:20:39,050
.لأنهُ نسبيًا، قد يحتفل شخصٌ ما بعيد ميلادي لأجلي
247
00:20:40,510 --> 00:20:44,600
.على سبيل المثال، قبل عدة أيام قام شخصٌ لا أعرفه بإرسال قسيمة هدايا لي
248
00:20:44,680 --> 00:20:47,650
.ما أعنيه هو أنهُ ربما تحدث أمورٌ جيدة لكِ
249
00:20:49,340 --> 00:20:54,540
،"المقولة اليابانية "تانا كارا بوتاموتشي" تعني حرفيًا "كعك أرزٍ سقط من على الرف)
(وهذا يعني تلقيك لحظٍ جيد مفاجئ
250
00:20:49,340 --> 00:20:54,540
.إذاً لم تسقط كعكة أرزٍ من الرف بل قسيمة هدايا
251
00:20:56,400 --> 00:20:58,660
إنهُ جيد نسبيًا، صحيح؟
252
00:21:02,080 --> 00:21:04,400
هذه العادات من السهل تقليدها، صحيح؟
253
00:21:08,280 --> 00:21:10,050
.سأنشرها إذًا
254
00:21:15,250 --> 00:21:19,820
.نشرتها
.لم يتبقّ الكثير من الوقت، لذلك لنأكل الكعكة
255
00:21:19,850 --> 00:21:20,970
.حسنًا
256
00:21:24,280 --> 00:21:25,650
.تفضل
257
00:21:29,880 --> 00:21:32,880
.حسنًا، حان وقت الطعام
258
00:21:32,880 --> 00:21:34,250
.شكرًا على الطعام
259
00:21:46,650 --> 00:21:48,370
!لذيذة
260
00:21:49,400 --> 00:21:52,310
.تفضل أيها الأجير-
.شكرًا لكِ-
261
00:22:01,370 --> 00:22:02,430
.لذيذة
262
00:22:03,570 --> 00:22:07,250
.إن الكعك الفخم حقًا مذاقه مختلف
263
00:22:27,670 --> 00:22:29,030
.لقد تناولنا الكثير
264
00:22:29,970 --> 00:22:31,000
.نعم
265
00:22:37,080 --> 00:22:39,740
أيها الأجير، عليك المغادرة قريبًا، صحيح؟
266
00:22:40,200 --> 00:22:42,220
.نعم، إن تأخرت أكثر سأقع في ورطة
267
00:22:42,220 --> 00:22:43,540
.صحيح
268
00:22:47,220 --> 00:22:50,250
.تفضل، تكلفة المواصلات-
.شكرًا-
269
00:22:51,570 --> 00:22:54,170
لقد أخذت كُل ممتلكاتك، صحيح؟-
.نعم-
270
00:22:56,970 --> 00:22:58,080
.كُن حذرًا
271
00:23:00,620 --> 00:23:02,680
!إنهُ من هُناك
272
00:23:03,170 --> 00:23:04,680
.هُناك-
.نعم-
273
00:23:06,650 --> 00:23:08,770
.شكرًا جزيلًا لك أيها الأجير
274
00:23:10,620 --> 00:23:12,740
!شكرًا جزيلًا لك أيها الأجير
275
00:24:01,000 --> 00:24:02,910
!عيد ميلادٍ سعيد
276
00:24:02,910 --> 00:24:05,910
سنبحث عن عملٍ هذه السنة، صحيح؟
.لنقم بأفضل ما لدينا
277
00:24:06,600 --> 00:24:08,710
.لقد رأيت الصورة التي نشرتها
278
00:24:08,710 --> 00:24:12,420
أذلك أصبع حبيبكِ؟
.أنا أحتاج تقريرًا بخصوص ذلك
279
00:24:25,400 --> 00:24:29,340
.طلبت مني أن احتفل بعيد ميلادها معها
280
00:24:29,600 --> 00:24:33,200
.أنا سعيدٌ لأن عيد ميلادها هذا لن يُنسى
281
00:24:33,280 --> 00:24:36,450
،وأيضًا، لا بأس باحتفال الشخص بعيد ميلاده بمفرده
282
00:24:36,450 --> 00:24:39,820
.أنا أرى بأن أعياد الميلاد هذه جيدة أيضًا
283
00:24:47,540 --> 00:24:51,000
.لا تقلق. لقد أنهيت العمل لليوم
284
00:24:55,340 --> 00:24:59,340
.أخي، إنهُ عيد ميلادي اليوم
285
00:24:59,910 --> 00:25:01,080
حقًا؟
286
00:25:02,450 --> 00:25:04,850
.أصبحت في الخامسة والخمسين هذه السنة
287
00:25:05,170 --> 00:25:09,970
.لكن، أنا لا أشعر بأن عيد ميلادي يستحق الاحتفال به
288
00:25:10,680 --> 00:25:12,170
إن هذا صحيح، أليس كذلك؟
289
00:25:12,170 --> 00:25:16,020
،أنا أبذل أفضل ما لدي لأعيش
.حتى في الأيام التي ليست عيد ميلادي
290
00:25:16,020 --> 00:25:19,510
هذا الأمر لوحده يستحق الاحتفال، صحيح؟
291
00:25:21,710 --> 00:25:24,170
.أنا أشعر بالشيء ذاته
292
00:25:24,170 --> 00:25:25,420
أنا محق، صحيح؟
293
00:25:25,980 --> 00:25:31,370
.لهذا السبب، أنا أبذل أفضل ما لدي لأنجو كالعادة اليوم
294
00:25:35,110 --> 00:25:38,280
.أريد شراء نسخة اليوم
295
00:25:38,940 --> 00:25:42,050
.من غير العادة أن تشتري مجلة طواعية
296
00:25:49,540 --> 00:25:51,310
.شكرًا لك
297
00:25:58,570 --> 00:26:02,040
.بالمناسبة، إن عيد ميلادي في الشهر المقبل
298
00:26:03,570 --> 00:26:05,820
.أعتمد عليك لشراء مجلة في الشهر المقبل
299
00:26:14,970 --> 00:26:16,570
!عثرت عليك أخيرًا
300
00:26:17,540 --> 00:26:20,140
أكُنت تبحث عني؟ أأنت محقق؟
301
00:26:20,140 --> 00:26:21,570
!كلّا
302
00:26:21,910 --> 00:26:25,020
"لقد كُنت أبحث عن آخر عددٍ لمجلة "بيتر لايف
303
00:26:25,080 --> 00:26:27,420
.تحتوي على مقابلةٍ لفرقة حبيبتي المفضلة
304
00:26:27,570 --> 00:26:29,220
!أنت مجتهد-
.كلّا، كلّا-
305
00:26:29,220 --> 00:26:33,140
.الجهد الذي تبذله لأجل الشخص الذي تحبه لا يعد جهدًا
306
00:26:33,850 --> 00:26:36,910
.آسف. لقد قمت ببيع العدد الأخير للتو
307
00:26:36,910 --> 00:26:38,480
حقًا!؟
308
00:26:39,710 --> 00:26:44,340
.يمكنك شراء العدد السابق
.هُنالك مقابلة مع عازف شاميسين
309
00:26:44,340 --> 00:26:46,000
.لا أريده
310
00:26:52,650 --> 00:26:54,650
.لدي نسخةٌ واحدة-
حقًا؟-
311
00:26:54,680 --> 00:26:56,570
.نعم-
.أنت منقذي-
312
00:27:04,680 --> 00:27:07,000
.إن هذا ليس العدد الأخير
313
00:27:07,170 --> 00:27:09,250
.نعم-
ما الذي تعنيه بـ"نعم"؟-
314
00:27:09,250 --> 00:27:12,080
.لقد قلت لتوك بأنهُ لديك نسخةٌ واحدة
315
00:27:12,620 --> 00:27:15,050
.كُنت أتحدث عن العدد الذي يسبق السابق
316
00:27:16,320 --> 00:27:17,450
.لا تضحك
317
00:27:17,510 --> 00:27:22,950
(.هذا المُنتج لا يرد ولا يستبدل)
318
00:27:40,970 --> 00:27:42,220
.لقد عُدت
319
00:27:49,000 --> 00:27:50,200
.مرحبًا بعودتك
320
00:27:51,710 --> 00:27:53,620
.لقد تأخرت اليوم
321
00:27:54,850 --> 00:27:59,800
.نعم. طلب المستأجر كان الاحتفال بعيد ميلادها مع حلول منتصف الليل
322
00:28:00,050 --> 00:28:03,940
.إن هذا طلبٌ جيد
.قد استأجرك لتقوم بهذا لي أيضًا
323
00:28:04,450 --> 00:28:08,680
لقد نسيت عيد ميلادي الماضي، صحيح؟
324
00:28:14,480 --> 00:28:15,800
.عيد ميلادٍ سعيد
325
00:28:18,970 --> 00:28:22,710
.قد أنسى عيد ميلادك هذه السنة أيضًا، لذلك سأقول هذا لكِ الآن
326
00:28:24,140 --> 00:28:25,080
.حسنًا
327
00:28:26,880 --> 00:28:30,140
.سأكتب تاريخ ميلادي على قبعتك
328
00:28:30,590 --> 00:28:31,420
.لا داعي لذلك
329
00:28:31,970 --> 00:28:35,200
.الرابع والعشرون من نوفمبر، إني أتذكره
330
00:28:39,720 --> 00:28:40,700
.أنت محق
331
00:28:41,740 --> 00:28:42,700
.لا تخيفيني
332
00:28:45,050 --> 00:28:48,060
كم أصبح عمر المستأجر اليوم؟
333
00:28:48,540 --> 00:28:50,140
.الحادية والعشرون
334
00:28:51,140 --> 00:28:52,140
حقًا؟
335
00:28:53,080 --> 00:28:56,480
أختك الكُبرى كانت في الحادية والعشرون أيضًا، صحيح؟
336
00:28:57,570 --> 00:28:58,680
.نعم
337
00:28:59,540 --> 00:29:04,650
.فكرت قليلًا بكيفية قضائها لأيامها حينها
338
00:29:11,800 --> 00:29:15,530
ألديك أخوة أيها الأجير؟
339
00:29:20,400 --> 00:29:22,200
.لدي أختٌ كبرى
340
00:29:26,170 --> 00:29:32,800
،المصاعب التي مرت بها أختي خلال بحثها عن عمل
، بالإضافة إلى أمورٍ عدة أخرى أرهقتها
341
00:29:32,800 --> 00:29:35,420
.ولذلك انتحرت
342
00:29:36,480 --> 00:29:43,740
،ربما قامت بالتقليل من قيمة قدراتها لأنها قارنتها بمعايير المجتمع
343
00:29:44,200 --> 00:29:49,480
.لكن بالنسبة لي كان وجودها فقط قيمًا
344
00:30:04,940 --> 00:30:06,600
ما الأمر؟
345
00:30:08,000 --> 00:30:09,310
.لا شيء
346
00:30:16,050 --> 00:30:18,450
.وجوده فقط لطيف
347
00:30:19,450 --> 00:30:22,880
.أتمنى لو أن الجميع كالأطفال
348
00:30:25,820 --> 00:30:28,540
يمكنك أن تعيش هكذا، صحيح؟
349
00:30:31,600 --> 00:30:32,600
.نعم
350
00:30:34,880 --> 00:30:37,200
.لقد مررت بوقتٍ طويل، لذلك فلتنم
351
00:30:37,540 --> 00:30:39,650
.وعندما تفعل ذلك، سيأتي الغد
352
00:30:39,650 --> 00:30:42,400
.لكن إن نمت كثيرًا، سيكون الظهر قد حل
353
00:30:49,110 --> 00:30:53,850
أحد الأمور التي كُنت أريد فعلها لكني لم أستطع
354
00:30:54,140 --> 00:30:58,880
.هو قضاء يومٍ كامل وأنا على متن قطار خط يامانوتي
355
00:30:54,140 --> 00:30:58,880
خط يامانوتي: هو خط سككٍ حديدة دائري، مدار من قبل شركة السكك الحديدة الشرقية اليابانية)
(.هو أحد أهم خطوط طوكيو وأكثرهم ازدحامًا يربط أغلب محطات طوكيو الكبيرة ومناطقها
356
00:30:59,170 --> 00:31:03,650
،أظن بأنهُ سيكون من الجيد قضاء اليوم بالتحدث عن أمور لا قيمة لها
357
00:31:03,650 --> 00:31:05,850
.لذلك فكرت بطلب هذا منك
358
00:31:08,970 --> 00:31:10,310
.حاضر
33195