All language subtitles for rent03
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,885 --> 00:00:59,544
♬~
2
00:00:59,544 --> 00:01:03,615
あの おじさんたち
何しているの?
3
00:01:03,615 --> 00:01:11,222
♬~
4
00:01:11,222 --> 00:01:13,742
どうですか?
5
00:01:13,742 --> 00:01:18,863
臭くない… というか
何も臭わないです。
6
00:01:18,863 --> 00:01:20,963
正直に言ってください。
7
00:01:26,171 --> 00:01:30,171
臭い 感じないです。
ホントですか?
8
00:01:32,544 --> 00:01:35,580
むしろ ちょっと さわやかです。
9
00:01:35,580 --> 00:01:38,833
どういう系のさわやかですか?
10
00:01:38,833 --> 00:01:45,006
植物系の匂い。 例えるなら
コケのようなさわやかさです。
11
00:01:45,006 --> 00:01:47,006
コケか。
12
00:02:11,850 --> 00:02:14,686
うん おいしい!
13
00:02:14,686 --> 00:02:19,274
いいお店だね。
ねっ。
うん。
14
00:02:19,274 --> 00:02:23,695
ねぇ 香奈 ごめん。
ん?
15
00:02:23,695 --> 00:02:30,068
あさっての映画さ
キャンセルでもいい?
16
00:02:30,068 --> 00:02:34,139
うん いいけど どうしたの?
17
00:02:34,139 --> 00:02:39,227
彼氏がね 久々に休みとれて
ディズニー行くことになって。
18
00:02:39,227 --> 00:02:42,781
弘美の彼氏 社会人だもんね。
19
00:02:42,781 --> 00:02:46,701
そう。 最近 忙しくて
全然 遊べてなかったからさ。
20
00:02:46,701 --> 00:02:50,188
ごめんね。
21
00:02:50,188 --> 00:02:53,875
いいよ。 あっ ちょうど
別の人に誘われてたし。
22
00:02:53,875 --> 00:02:57,712
えっ ウソ? もしかして 彼氏?
23
00:02:57,712 --> 00:03:02,367
秘密。
え~ なんで 教えてよ。 ねぇ。
24
00:03:02,367 --> 00:03:04,736
(ため息)
25
00:03:04,736 --> 00:03:07,536
あさって どうしよう…。
26
00:03:30,695 --> 00:03:33,995
こういう依頼もありなんだ。
27
00:03:48,046 --> 00:03:55,437
なんもしない人が
なんか寝かしつける人になってる。
28
00:04:00,525 --> 00:04:02,710
最近 すごいね。
29
00:04:02,710 --> 00:04:05,864
うん。 この前なんて
知らない人が➡
30
00:04:05,864 --> 00:04:08,550
ネットのギフト券くれたの。
31
00:04:08,550 --> 00:04:12,437
もらったの?
うん。 そのことを ツイッターに➡
32
00:04:12,437 --> 00:04:17,542
画像付きで報告したら
別の人に使われてた。
33
00:04:17,542 --> 00:04:20,542
味わいのあるエピソードだね。
34
00:04:45,036 --> 00:04:49,958
そろそろ寝よっか。
了解です。
35
00:04:49,958 --> 00:04:52,477
ツイッターの癖 出てるよ。
36
00:04:52,477 --> 00:04:54,777
あ…。
37
00:04:58,867 --> 00:05:03,037
<「レンタルなんもしない人」という
サービスを始めます。
38
00:05:03,037 --> 00:05:05,190
一人で入りにくい店➡
39
00:05:05,190 --> 00:05:09,093
ゲームの人数あわせ
花見の場所とりなど➡
40
00:05:09,093 --> 00:05:12,630
ただ一人分の
人間の存在だけが必要なシーンで➡
41
00:05:12,630 --> 00:05:14,699
ご利用ください。
42
00:05:14,699 --> 00:05:19,254
自宅からの交通費と飲食代だけ
かかれば もらいます。
43
00:05:19,254 --> 00:05:21,789
ごく簡単な受け答え以外➡
44
00:05:21,789 --> 00:05:23,989
なんもできかねます>
45
00:05:30,014 --> 00:05:32,400
こちらのケーキで
お間違えないでしょうか。
46
00:05:32,400 --> 00:05:35,186
はい。
プレート いかがしましょうか。
47
00:05:35,186 --> 00:05:37,986
あっ 大丈夫です。
かしこまりました。
48
00:05:40,024 --> 00:05:43,695
あっ すみません。 やっぱり
プレート お願いします。
49
00:05:43,695 --> 00:05:47,995
なんとお書きしましょうか?
香奈でお願いします。
50
00:06:09,020 --> 00:06:12,674
(玄関チャイム)
51
00:06:12,674 --> 00:06:14,674
は~い。
52
00:06:17,845 --> 00:06:22,400
レンタルさんですか?
はい。
53
00:06:22,400 --> 00:06:27,055
すみません 別の人だったら
逆に怖いですよね。
54
00:06:27,055 --> 00:06:31,455
あっ どうぞ。
どうも。
はい。
55
00:06:37,215 --> 00:06:40,215
あっ どうぞ。
どうも。
56
00:06:48,359 --> 00:06:53,848
座り心地 大丈夫ですか?
わりあい いい感じです。
57
00:06:53,848 --> 00:06:56,148
よかった。
58
00:06:59,671 --> 00:07:05,727
でも…
ホントに実在の人物なんですね。
59
00:07:05,727 --> 00:07:10,098
あっ いや ツイッター見るだけなんで➡
60
00:07:10,098 --> 00:07:13,518
レンタルさんが存在してる実感なくて。
61
00:07:13,518 --> 00:07:16,688
たまに そう言われます。
62
00:07:16,688 --> 00:07:20,692
あのう 夜遅くの依頼って
珍しいんですか?
63
00:07:20,692 --> 00:07:23,361
あまり ないですね。
64
00:07:23,361 --> 00:07:26,030
すみません 夜遅くに。
65
00:07:26,030 --> 00:07:29,684
朝早いよりは
わりあい大丈夫です。
66
00:07:29,684 --> 00:07:33,354
わりあいなんですね。
67
00:07:33,354 --> 00:07:40,454
あ… スマホ 充電してもいいですか?
あっ もちろん。
68
00:07:46,017 --> 00:07:48,217
どうぞ。
69
00:07:55,443 --> 00:07:57,743
あれ?
70
00:08:02,684 --> 00:08:05,853
これで 大丈夫ですか?
あっ すみません。
71
00:08:05,853 --> 00:08:07,853
はい。
72
00:08:21,836 --> 00:08:27,175
いや なんもしないのに
充電はするんですね。
73
00:08:27,175 --> 00:08:30,178
あっ お茶いれますね。
74
00:08:30,178 --> 00:08:32,680
緑茶しかないんですけど
いいですか?
75
00:08:32,680 --> 00:08:36,684
わりあい好きです。
76
00:08:36,684 --> 00:08:40,037
その わりあいって
さっきから何なんですか?
77
00:08:40,037 --> 00:08:43,708
あ… 前の依頼者の人が口癖で。
78
00:08:43,708 --> 00:08:47,908
それが うつっちゃって。
あっ なるほど。
79
00:10:51,819 --> 00:10:55,723
すっごく勇気いりました
レンタルさんにお願いするの。
80
00:10:55,723 --> 00:10:58,826
そうですか。
はい。
81
00:10:58,826 --> 00:11:02,847
友達には 明日が誕生日って
言いづらくて。
82
00:11:02,847 --> 00:11:06,701
なんか 祝ってアピール
してるみたいじゃないですか。
83
00:11:06,701 --> 00:11:11,055
かといって 一人で過ごすのも
嫌だし。
84
00:11:11,055 --> 00:11:14,455
だったら レンタルさんに
頼んでみようかなって。
85
00:11:17,011 --> 00:11:20,514
21歳でしたよね?
86
00:11:20,514 --> 00:11:27,455
はい。 そういうの
覚えてくれるんですね。
87
00:11:27,455 --> 00:11:31,342
21歳は 特別な年ですから。
88
00:11:31,342 --> 00:11:33,995
そうですか?
89
00:11:33,995 --> 00:11:39,884
21って なんか
中途半端な感じしますけど。
90
00:11:39,884 --> 00:11:43,521
レンタルさんは 21歳のとき
何してたんですか?
91
00:11:43,521 --> 00:11:47,174
勉強してました。
92
00:11:47,174 --> 00:11:50,177
何の勉強されてたんですか?
93
00:11:50,177 --> 00:11:54,348
地震学を。
えっ すごい。
94
00:11:54,348 --> 00:11:57,351
その道には
進まなかったんですか?
95
00:11:57,351 --> 00:12:01,522
地震を予知する難しさを
知ったとき➡
96
00:12:01,522 --> 00:12:06,527
その道に進む気 消えちゃって。
97
00:12:06,527 --> 00:12:10,927
あっ 少し すみません。
98
00:12:15,686 --> 00:12:19,357
「彼のサプライズで ホテルにお泊まり」。
99
00:12:19,357 --> 00:12:22,360
東京タワーで~す。
100
00:12:22,360 --> 00:12:25,960
めちゃくちゃ きれいでしょ。
101
00:12:27,999 --> 00:12:32,870
「ずるい!」。
「私も社会人の彼氏 欲しい!」。
102
00:12:32,870 --> 00:12:38,025
グループLINEの返信って
難しいですよね。
103
00:12:38,025 --> 00:12:44,031
他の人とかぶると この人
手抜いてるって思われるし➡
104
00:12:44,031 --> 00:12:49,854
逆に まったく違う内容だと
空気読めないって思われるし。
105
00:12:49,854 --> 00:12:53,024
同じだけど少し違う。
106
00:12:53,024 --> 00:12:56,024
そういうの送らないと
いけないから。
107
00:13:09,340 --> 00:13:12,193
すみません。
108
00:13:12,193 --> 00:13:15,846
レンタルさんは 大学で
いちばん仲よかった人➡
109
00:13:15,846 --> 00:13:18,849
覚えてます?
110
00:13:18,849 --> 00:13:21,002
覚えてません。
111
00:13:21,002 --> 00:13:23,354
特に いませんでしたから。
112
00:13:23,354 --> 00:13:27,508
えっ 意外。
えっ そうですか?
113
00:13:27,508 --> 00:13:30,511
どう見ても
友達少ないタイプですけど。
114
00:13:30,511 --> 00:13:33,831
自分で言うのもあれですけど。
115
00:13:33,831 --> 00:13:40,721
変なこと言いますけど
少し うらやましいです。
116
00:13:40,721 --> 00:13:43,357
えっ?
117
00:13:43,357 --> 00:13:48,846
なんか いろいろ疲れちゃって。
118
00:13:48,846 --> 00:13:54,201
LINEは既読をつけたら なるべく
早く返さないといけないし。
119
00:13:54,201 --> 00:13:59,073
誕生日は祝われたら
祝い返さないといけない。
120
00:13:59,073 --> 00:14:03,073
流行りの飲み物は 同じのを
飲まなくちゃいけない。
121
00:14:06,197 --> 00:14:10,197
まあ 私が気ぃ遣いすぎなのかも
しれないですけど。
122
00:14:13,254 --> 00:14:16,340
⦅じゃあ 撮るよ。 はい チーズ。
123
00:14:16,340 --> 00:14:18,843
イエ~イ。
(シャッター音)
124
00:14:18,843 --> 00:14:21,679
OK? 見せて 見せて。
はい どうよ。
125
00:14:21,679 --> 00:14:23,664
いいんじゃない?
いいじゃん いいじゃん ねっ。
126
00:14:23,664 --> 00:14:26,033
じゃあ 次 私のスマホで変顔ね。
OK OK。
127
00:14:26,033 --> 00:14:28,669
変顔ね 変顔でしょ。
OK いくよ。
128
00:14:28,669 --> 00:14:32,490
せえの。
(シャッター音)
129
00:14:32,490 --> 00:14:35,659
めっちゃ撮るじゃん ねぇ。
どうよ どうよ。
130
00:14:35,659 --> 00:14:40,831
いいじゃん いいじゃん。
あとで 私にも送っといて。
131
00:14:40,831 --> 00:14:42,833
ねぇねぇ あっちにも
いい感じのとこあるらしいよ。
132
00:14:42,833 --> 00:14:45,319
マジ? 行こう 行こう…。
133
00:14:45,319 --> 00:14:48,739
ちょっと 写真見せて。
134
00:14:48,739 --> 00:14:52,159
ブスすぎない? これ。
135
00:14:52,159 --> 00:14:55,830
(弘美)香奈 どうした?
ううん⦆
136
00:14:55,830 --> 00:14:59,316
《せっかく行った場所で
写真撮るだけで終わって➡
137
00:14:59,316 --> 00:15:06,674
なんか スタンプラリーみたいだなって
思ったりすることもあって》
138
00:15:06,674 --> 00:15:10,027
⦅ちょっと 帽子でかくない?
えっ ウソ? 私のもとって。
139
00:15:10,027 --> 00:15:12,163
とって とって。
140
00:15:12,163 --> 00:15:14,832
ねぇねぇ ちょっと待って。
おヘソ出すの?
141
00:15:14,832 --> 00:15:17,151
やるなら 私もやりたかった。
142
00:15:17,151 --> 00:15:19,703
せっかくだし
ヘソくらい出さないとね。
143
00:15:19,703 --> 00:15:21,989
香奈 どうする?
私たちも おヘソ出しちゃう?
144
00:15:21,989 --> 00:15:25,993
ねぇ 裾のほう切っちゃう?
いや 私はヘソはいいかな。
145
00:15:25,993 --> 00:15:29,680
う~ん いや 出さなきゃダ~メ。
146
00:15:29,680 --> 00:15:33,000
3人揃わなきゃ 意味ないから。
ねっ 香奈。
147
00:15:33,000 --> 00:15:35,035
ね?
ちょっとね ハサミとかないの?
148
00:15:35,035 --> 00:15:37,087
ハサミとか。
あるある⦆
149
00:15:37,087 --> 00:15:40,157
クリスマスも 3人で
一緒に過ごそうって➡
150
00:15:40,157 --> 00:15:44,712
そう話してて
バイトも休んだんです。
151
00:15:44,712 --> 00:15:47,832
いろんな人にお願いして➡
152
00:15:47,832 --> 00:15:51,832
代わりに お正月は出るって
交換条件まで出して。
153
00:15:55,005 --> 00:15:57,405
⦅よし。
154
00:16:10,004 --> 00:16:13,490
(弘美の声)「ごめん 今日
賢二くんから 急に誘われて。
155
00:16:13,490 --> 00:16:15,993
そっち行ってくる」。
156
00:16:15,993 --> 00:16:18,929
えっ…。
157
00:16:18,929 --> 00:16:21,332
(絢音の声)
「私も今 スノボ帰りなんだけど➡
158
00:16:21,332 --> 00:16:24,632
渋滞中。 12時過ぎちゃいそう」。
159
00:16:59,837 --> 00:17:02,437
(弘美と絢音の声)「メリー クリスマス!」。
160
00:17:06,360 --> 00:17:09,747
(香奈の声)「メリー クリスマス」⦆
161
00:17:09,747 --> 00:17:14,247
(ため息)
162
00:17:16,854 --> 00:17:21,942
クリスマスだし 友達より好きな人を
優先するのもわかるし➡
163
00:17:21,942 --> 00:17:28,065
渋滞だったらしかたないって
理解はしてるんですけど➡
164
00:17:28,065 --> 00:17:34,465
でも もう少し早く
教えてほしかったなぁって。
165
00:17:37,191 --> 00:17:40,511
まあ そう思ってるんだったら
本人に直接そう言えって➡
166
00:17:40,511 --> 00:17:43,864
話なんですけど。
167
00:17:43,864 --> 00:17:46,717
明日も 映画行く予定だったけど➡
168
00:17:46,717 --> 00:17:49,217
ドタキャンされちゃって。
169
00:17:53,207 --> 00:17:56,043
どっちにしろ
祝われる感じじゃなかったから➡
170
00:17:56,043 --> 00:17:58,243
いいんですけどね。
171
00:18:02,516 --> 00:18:09,523
ときどき… 友達といるのに➡
172
00:18:09,523 --> 00:18:16,180
とてつもなく
寂しくなるときがあって。
173
00:18:24,538 --> 00:18:28,738
LINEとか
ツイッターでつながりたがる。
174
00:18:33,514 --> 00:18:37,184
みんな 寂しいんですかね。
175
00:18:37,184 --> 00:18:41,689
さあ…。
176
00:18:41,689 --> 00:18:49,189
自分の寂しさと 他人の寂しさ
比較できませんから。
177
00:18:53,550 --> 00:18:58,422
うん そうかもですね。
178
00:18:58,422 --> 00:19:00,441
(アラーム音)
179
00:19:00,441 --> 00:19:03,941
あっ 1分前です。
180
00:19:11,368 --> 00:19:14,071
準備してくれたんですか?
181
00:19:14,071 --> 00:19:17,508
はい 忘れちゃいけないと思って。
182
00:19:17,508 --> 00:19:21,845
なんもしないのに
そういうのしてくれるんですね。
183
00:19:21,845 --> 00:19:24,145
それくらいは大丈夫です。
184
00:19:27,735 --> 00:19:30,035
うれしいです。
185
00:19:35,359 --> 00:19:37,659
あと 30秒。
186
00:19:52,359 --> 00:19:54,459
10秒。
187
00:19:57,865 --> 00:20:00,465
5秒。
188
00:20:09,893 --> 00:20:13,693
お誕生日
おめでとうございます。
189
00:20:18,001 --> 00:20:22,573
ありがとうございます。
190
00:20:22,573 --> 00:20:25,676
21歳になりました。
191
00:20:25,676 --> 00:20:31,014
はい 21歳になられました。
192
00:20:31,014 --> 00:20:33,016
はい。
193
00:20:33,016 --> 00:20:36,016
あっ そうだ ケーキ。
194
00:20:40,023 --> 00:20:43,177
ジャ~ン。
195
00:20:43,177 --> 00:20:46,196
せっかくなんで
ホールケーキにしちゃいました。
196
00:20:46,196 --> 00:20:49,683
しかも 自分の名前入りで。
197
00:20:49,683 --> 00:20:51,983
ちょっと イタいヤツですよね。
198
00:20:55,522 --> 00:20:58,876
はい。
199
00:20:58,876 --> 00:21:00,976
あっ。
200
00:21:04,181 --> 00:21:07,851
ライター 忘れちゃいました。
201
00:21:07,851 --> 00:21:10,521
レンタルさん 持ってないですよね。
202
00:21:10,521 --> 00:21:15,221
あ… ないです。
いっか これで。
203
00:21:20,848 --> 00:21:22,948
火 消したていで。
204
00:21:26,520 --> 00:21:30,007
あっ 1枚 写真撮ってもらっても
いいですか?
205
00:21:30,007 --> 00:21:34,044
写真って
なんかすることになります?
206
00:21:34,044 --> 00:21:39,366
カメラを初めて持つ中学生くらいの
クオリティーでよければ。
207
00:21:39,366 --> 00:21:43,866
じゃあ 中2くらいのクオリティーで
お願いします。
208
00:21:52,996 --> 00:21:56,900
はい。
(シャッター音)
209
00:21:56,900 --> 00:21:59,520
ありがとうございます。
210
00:21:59,520 --> 00:22:01,520
どうですか?
211
00:22:05,359 --> 00:22:09,730
レンタルさん 指。
212
00:22:09,730 --> 00:22:12,230
あ… すみません。
213
00:22:15,269 --> 00:22:17,671
でも これ いいですね。
214
00:22:17,671 --> 00:22:21,191
えっ?
これがいいです。
215
00:22:21,191 --> 00:22:25,862
自撮りじゃない
誰かといる感じが出てる。
216
00:22:25,862 --> 00:22:28,962
そうですか?
はい。
217
00:22:31,835 --> 00:22:37,935
「21歳の誕生日を迎えました」。
218
00:22:43,680 --> 00:22:46,667
ん?
219
00:22:46,667 --> 00:22:52,856
たまには こういうの
アップしないのもありかなって。
220
00:22:52,856 --> 00:22:58,345
レンタルさんは 誕生日
ツイッターに投稿したりします?
221
00:22:58,345 --> 00:23:02,349
しますね。
えっ 意外。
222
00:23:02,349 --> 00:23:04,518
なんでですか?
223
00:23:04,518 --> 00:23:08,872
わりあい
誰かがお祝いしてくれるので。
224
00:23:08,872 --> 00:23:14,027
この前も 知らない人が
ネットのギフト券 贈ってくれたり➡
225
00:23:14,027 --> 00:23:17,681
そういうラッキーが
起こるかもしれないので。
226
00:23:17,681 --> 00:23:25,138
棚からぼたもちならぬ
棚からギフト券か。
227
00:23:25,138 --> 00:23:28,338
わりあい いいですね。
228
00:23:31,528 --> 00:23:34,028
これ うつっちゃいますね。
229
00:23:37,534 --> 00:23:40,234
じゃあ 投稿しちゃおう。
230
00:23:44,508 --> 00:23:48,061
よし もう時間もないですし➡
231
00:23:48,061 --> 00:23:50,614
このまま食べちゃいましょう。
はい。
232
00:23:50,614 --> 00:23:53,517
よいしょ。
233
00:23:53,517 --> 00:23:55,517
はい。
234
00:23:59,406 --> 00:24:04,406
では いただきます。
いただきます。
235
00:24:13,587 --> 00:24:18,692
う~ん! おいしい!
236
00:24:18,692 --> 00:24:22,392
あっ レンタルさんもどうぞ。
いただきます。
237
00:24:30,520 --> 00:24:33,423
うま。
238
00:24:33,423 --> 00:24:37,923
やっぱ 高級ケーキ 違いますね。
うん。
239
00:26:54,865 --> 00:26:57,184
食べましたね。
240
00:26:57,184 --> 00:27:00,484
はい。
241
00:27:04,858 --> 00:27:07,711
レンタルさん そろそろですよね。
242
00:27:07,711 --> 00:27:10,013
あっ そろそろヤバいですね。
243
00:27:10,013 --> 00:27:12,013
ですよね。
244
00:27:14,518 --> 00:27:19,022
はい 交通費です。
受け取りました。
245
00:27:19,022 --> 00:27:21,722
忘れ物ないですよね。
はい。
246
00:27:24,344 --> 00:27:27,681
お気をつけて。
247
00:27:27,681 --> 00:27:30,834
あっ あっ あっちです あっち。
248
00:27:30,834 --> 00:27:34,287
あっち。
はい。
249
00:27:34,287 --> 00:27:37,858
レンタルさん
ありがとうございました。
250
00:27:37,858 --> 00:27:40,458
あっ レンタルさん
ありがとうございました。
251
00:28:28,675 --> 00:28:34,097
「誕生日 おめでとう」。
「今年は 就活だね 頑張ろう」。
252
00:28:34,097 --> 00:28:38,335
「フォトアップストーリー 見たよ。
彼氏らしき人の指入ってたけど➡
253
00:28:38,335 --> 00:28:40,435
報告求む」。
254
00:28:44,007 --> 00:28:53,007
♬~
255
00:29:14,754 --> 00:29:18,454
大丈夫だ。
今日はもう閉店してる。
256
00:29:22,662 --> 00:29:27,667
兄さん 今日
俺の誕生日だったんだよ。
257
00:29:27,667 --> 00:29:32,589
そうなんですか。
ああ 今年で55歳だ。
258
00:29:32,589 --> 00:29:35,475
ただな 別に俺は
誕生日だからって➡
259
00:29:35,475 --> 00:29:37,978
めでてえだなんて思ってねえ。
260
00:29:37,978 --> 00:29:39,996
だって そうだろ。
261
00:29:39,996 --> 00:29:43,483
誕生日以外だって
毎日 必死に生きてんだよ。
262
00:29:43,483 --> 00:29:48,154
それだって 十分
お祝いに値するだろ。
263
00:29:48,154 --> 00:29:53,176
それは 同感です。
だろ?
264
00:29:53,176 --> 00:29:59,376
だからな 俺は今日もいつもどおり
必死に生きる。
265
00:30:02,719 --> 00:30:06,523
今日は 1冊もらいたいです。
266
00:30:06,523 --> 00:30:09,723
自分から珍しいな。
267
00:30:16,866 --> 00:30:19,166
いつも ありがとよ。
268
00:30:25,859 --> 00:30:30,530
あっ そういえば 俺の誕生日
来月だったわ。
269
00:30:30,530 --> 00:30:32,930
えっ?
また来月 頼むよ。
270
00:30:42,358 --> 00:30:46,513
やっと見つけた。
ん? 俺を捜してるってことは➡
271
00:30:46,513 --> 00:30:49,332
もしかして探偵か?
違いますよ。
272
00:30:49,332 --> 00:30:52,385
最新号の 『ベターライフ』
探してたんですよ。
273
00:30:52,385 --> 00:30:55,021
彼女の好きなバンドのインタビューが
載ってて。
274
00:30:55,021 --> 00:30:58,007
尽くすねぇ。
いやいや 好きな人のための➡
275
00:30:58,007 --> 00:31:01,694
努力は 努力じゃないっすよ。
ふ~ん。
276
00:31:01,694 --> 00:31:04,581
あっ 悪い。 最新号
さっきので最後だ。
277
00:31:04,581 --> 00:31:06,683
マジすか!? えっ…。
278
00:31:06,683 --> 00:31:10,353
あっ 前の号でいいだろ。
こっちは 三味線奏者の➡
279
00:31:10,353 --> 00:31:13,453
インタビューが載ってる。
いらないっすよ。
280
00:31:16,776 --> 00:31:21,664
あ… あっ! 1冊だけあった。
281
00:31:21,664 --> 00:31:24,464
マジっすか?
うん。
助かります。
282
00:31:32,075 --> 00:31:35,311
これ 最新号じゃないですよね。
ああ…。
283
00:31:35,311 --> 00:31:39,866
ああって。
さっき 1冊だけあるって。
284
00:31:39,866 --> 00:31:43,520
前の前の号がな フフフ。
285
00:31:43,520 --> 00:31:45,920
フフフ じゃなくて。
286
00:34:21,945 --> 00:34:24,745
ただいま。
ん…。
287
00:34:28,034 --> 00:34:31,688
あっ おかえり。
288
00:34:31,688 --> 00:34:35,008
今日は遅かったね。
289
00:34:35,008 --> 00:34:38,911
うん。 誕生日の瞬間
祝ってほしいっていう➡
290
00:34:38,911 --> 00:34:42,015
依頼だったから。
それ いい依頼だね。
291
00:34:42,015 --> 00:34:44,851
私もお願いしたいかも。
292
00:34:44,851 --> 00:34:49,851
去年 私の誕生日
忘れてたもんね。
293
00:34:54,027 --> 00:34:56,496
おめでとうございます。
294
00:34:56,496 --> 00:34:59,165
えっ?
295
00:34:59,165 --> 00:35:04,520
今年も忘れそうだから
今 言っといた。
296
00:35:04,520 --> 00:35:06,823
よし。
297
00:35:06,823 --> 00:35:11,311
帽子に私の誕生日 書いとくね。
298
00:35:11,311 --> 00:35:16,232
大丈夫。 11月24日
ちゃんと覚えてる。
299
00:35:16,232 --> 00:35:20,486
えっ。
えっ?
300
00:35:20,486 --> 00:35:25,675
合ってるよ。
驚かさないでよ。
301
00:35:25,675 --> 00:35:28,811
今日の子 何歳になったの?
302
00:35:28,811 --> 00:35:33,316
21歳。
そっか。
303
00:35:33,316 --> 00:35:37,854
君のお姉さんも
21歳だったよね。
304
00:35:37,854 --> 00:35:43,192
うん。
どう過ごしてたんだろうって➡
305
00:35:43,192 --> 00:35:46,045
少し考えちゃった。
306
00:35:52,135 --> 00:35:56,635
「レンタルさんは ご兄弟
いらっしゃるんですか?」。
307
00:36:00,360 --> 00:36:02,960
「姉がいます。
308
00:36:06,182 --> 00:36:09,852
姉は 就職活動とか いろいろ➡
309
00:36:09,852 --> 00:36:13,022
ずいぶん苦労したことが
心の負担となって➡
310
00:36:13,022 --> 00:36:16,876
自ら命を絶ちました。
311
00:36:16,876 --> 00:36:20,680
姉は 自分の能力を
社会的な評価軸に当てはめて➡
312
00:36:20,680 --> 00:36:24,367
過小評価してしまっていたのかも
しれないけど➡
313
00:36:24,367 --> 00:36:28,337
僕にとって姉は
ただ存在しているだけで➡
314
00:36:28,337 --> 00:36:30,873
価値があった」。
315
00:36:30,873 --> 00:36:45,505
♬~
316
00:36:45,505 --> 00:36:48,674
どうしたの?
317
00:36:48,674 --> 00:36:50,674
ううん。
318
00:36:56,165 --> 00:36:59,836
いるだけで かわいい。
319
00:36:59,836 --> 00:37:03,836
みんな 赤ちゃんみたいで
いいのにな。
320
00:37:06,259 --> 00:37:10,980
君も そう生きていけば
いいんじゃない?
321
00:37:10,980 --> 00:37:14,383
うん。
322
00:37:14,383 --> 00:37:18,337
今日は遅いし もう寝よう。
323
00:37:18,337 --> 00:37:20,506
寝たら 朝が来る。
324
00:37:20,506 --> 00:37:22,906
まあ
寝すぎて昼かもしれないけど。
325
00:37:29,415 --> 00:37:32,001
「一度 やってみたいと思いつつ➡
326
00:37:32,001 --> 00:37:37,540
実現させなかったことのひとつに
一日中 山手線で座って過ごす➡
327
00:37:37,540 --> 00:37:40,860
というものがあります。
とりとめのないことを➡
328
00:37:40,860 --> 00:37:44,013
しゃべりながら 一日過ごすのも
いいなと思い➡
329
00:37:44,013 --> 00:37:46,713
お願いさせていただきました」。
330
00:37:48,835 --> 00:37:50,835
「了解です」。
331
00:40:42,842 --> 00:40:49,332
初めての奉公が
こんなお屋敷だなんて。
332
00:40:49,332 --> 00:40:51,767
(扉の開く音)
333
00:40:51,767 --> 00:40:53,786
お待たせ。
334
00:40:53,786 --> 00:40:56,586
あら あなたが家政婦さん?
28079