All language subtitles for rent03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,885 --> 00:00:59,544 ♬~ 2 00:00:59,544 --> 00:01:03,615 あの おじさんたち 何しているの? 3 00:01:03,615 --> 00:01:11,222 ♬~ 4 00:01:11,222 --> 00:01:13,742 どうですか? 5 00:01:13,742 --> 00:01:18,863 臭くない… というか 何も臭わないです。 6 00:01:18,863 --> 00:01:20,963 正直に言ってください。 7 00:01:26,171 --> 00:01:30,171 臭い 感じないです。 ホントですか? 8 00:01:32,544 --> 00:01:35,580 むしろ ちょっと さわやかです。 9 00:01:35,580 --> 00:01:38,833 どういう系のさわやかですか? 10 00:01:38,833 --> 00:01:45,006 植物系の匂い。 例えるなら コケのようなさわやかさです。 11 00:01:45,006 --> 00:01:47,006 コケか。 12 00:02:11,850 --> 00:02:14,686 うん おいしい! 13 00:02:14,686 --> 00:02:19,274 いいお店だね。 ねっ。 うん。 14 00:02:19,274 --> 00:02:23,695 ねぇ 香奈 ごめん。 ん? 15 00:02:23,695 --> 00:02:30,068 あさっての映画さ キャンセルでもいい? 16 00:02:30,068 --> 00:02:34,139 うん いいけど どうしたの? 17 00:02:34,139 --> 00:02:39,227 彼氏がね 久々に休みとれて ディズニー行くことになって。 18 00:02:39,227 --> 00:02:42,781 弘美の彼氏 社会人だもんね。 19 00:02:42,781 --> 00:02:46,701 そう。 最近 忙しくて 全然 遊べてなかったからさ。 20 00:02:46,701 --> 00:02:50,188 ごめんね。 21 00:02:50,188 --> 00:02:53,875 いいよ。 あっ ちょうど 別の人に誘われてたし。 22 00:02:53,875 --> 00:02:57,712 えっ ウソ? もしかして 彼氏? 23 00:02:57,712 --> 00:03:02,367 秘密。 え~ なんで 教えてよ。 ねぇ。 24 00:03:02,367 --> 00:03:04,736 (ため息) 25 00:03:04,736 --> 00:03:07,536 あさって どうしよう…。 26 00:03:30,695 --> 00:03:33,995 こういう依頼もありなんだ。 27 00:03:48,046 --> 00:03:55,437 なんもしない人が なんか寝かしつける人になってる。 28 00:04:00,525 --> 00:04:02,710 最近 すごいね。 29 00:04:02,710 --> 00:04:05,864 うん。 この前なんて 知らない人が➡ 30 00:04:05,864 --> 00:04:08,550 ネットのギフト券くれたの。 31 00:04:08,550 --> 00:04:12,437 もらったの? うん。 そのことを ツイッターに➡ 32 00:04:12,437 --> 00:04:17,542 画像付きで報告したら 別の人に使われてた。 33 00:04:17,542 --> 00:04:20,542 味わいのあるエピソードだね。 34 00:04:45,036 --> 00:04:49,958 そろそろ寝よっか。 了解です。 35 00:04:49,958 --> 00:04:52,477 ツイッターの癖 出てるよ。 36 00:04:52,477 --> 00:04:54,777 あ…。 37 00:04:58,867 --> 00:05:03,037 <「レンタルなんもしない人」という サービスを始めます。 38 00:05:03,037 --> 00:05:05,190 一人で入りにくい店➡ 39 00:05:05,190 --> 00:05:09,093 ゲームの人数あわせ 花見の場所とりなど➡ 40 00:05:09,093 --> 00:05:12,630 ただ一人分の 人間の存在だけが必要なシーンで➡ 41 00:05:12,630 --> 00:05:14,699 ご利用ください。 42 00:05:14,699 --> 00:05:19,254 自宅からの交通費と飲食代だけ かかれば もらいます。 43 00:05:19,254 --> 00:05:21,789 ごく簡単な受け答え以外➡ 44 00:05:21,789 --> 00:05:23,989 なんもできかねます> 45 00:05:30,014 --> 00:05:32,400 こちらのケーキで お間違えないでしょうか。 46 00:05:32,400 --> 00:05:35,186 はい。 プレート いかがしましょうか。 47 00:05:35,186 --> 00:05:37,986 あっ 大丈夫です。 かしこまりました。 48 00:05:40,024 --> 00:05:43,695 あっ すみません。 やっぱり プレート お願いします。 49 00:05:43,695 --> 00:05:47,995 なんとお書きしましょうか? 香奈でお願いします。 50 00:06:09,020 --> 00:06:12,674 (玄関チャイム) 51 00:06:12,674 --> 00:06:14,674 は~い。 52 00:06:17,845 --> 00:06:22,400 レンタルさんですか? はい。 53 00:06:22,400 --> 00:06:27,055 すみません 別の人だったら 逆に怖いですよね。 54 00:06:27,055 --> 00:06:31,455 あっ どうぞ。 どうも。 はい。 55 00:06:37,215 --> 00:06:40,215 あっ どうぞ。 どうも。 56 00:06:48,359 --> 00:06:53,848 座り心地 大丈夫ですか? わりあい いい感じです。 57 00:06:53,848 --> 00:06:56,148 よかった。 58 00:06:59,671 --> 00:07:05,727 でも… ホントに実在の人物なんですね。 59 00:07:05,727 --> 00:07:10,098 あっ いや ツイッター見るだけなんで➡ 60 00:07:10,098 --> 00:07:13,518 レンタルさんが存在してる実感なくて。 61 00:07:13,518 --> 00:07:16,688 たまに そう言われます。 62 00:07:16,688 --> 00:07:20,692 あのう 夜遅くの依頼って 珍しいんですか? 63 00:07:20,692 --> 00:07:23,361 あまり ないですね。 64 00:07:23,361 --> 00:07:26,030 すみません 夜遅くに。 65 00:07:26,030 --> 00:07:29,684 朝早いよりは わりあい大丈夫です。 66 00:07:29,684 --> 00:07:33,354 わりあいなんですね。 67 00:07:33,354 --> 00:07:40,454 あ… スマホ 充電してもいいですか? あっ もちろん。 68 00:07:46,017 --> 00:07:48,217 どうぞ。 69 00:07:55,443 --> 00:07:57,743 あれ? 70 00:08:02,684 --> 00:08:05,853 これで 大丈夫ですか? あっ すみません。 71 00:08:05,853 --> 00:08:07,853 はい。 72 00:08:21,836 --> 00:08:27,175 いや なんもしないのに 充電はするんですね。 73 00:08:27,175 --> 00:08:30,178 あっ お茶いれますね。 74 00:08:30,178 --> 00:08:32,680 緑茶しかないんですけど いいですか? 75 00:08:32,680 --> 00:08:36,684 わりあい好きです。 76 00:08:36,684 --> 00:08:40,037 その わりあいって さっきから何なんですか? 77 00:08:40,037 --> 00:08:43,708 あ… 前の依頼者の人が口癖で。 78 00:08:43,708 --> 00:08:47,908 それが うつっちゃって。 あっ なるほど。 79 00:10:51,819 --> 00:10:55,723 すっごく勇気いりました レンタルさんにお願いするの。 80 00:10:55,723 --> 00:10:58,826 そうですか。 はい。 81 00:10:58,826 --> 00:11:02,847 友達には 明日が誕生日って 言いづらくて。 82 00:11:02,847 --> 00:11:06,701 なんか 祝ってアピール してるみたいじゃないですか。 83 00:11:06,701 --> 00:11:11,055 かといって 一人で過ごすのも 嫌だし。 84 00:11:11,055 --> 00:11:14,455 だったら レンタルさんに 頼んでみようかなって。 85 00:11:17,011 --> 00:11:20,514 21歳でしたよね? 86 00:11:20,514 --> 00:11:27,455 はい。 そういうの 覚えてくれるんですね。 87 00:11:27,455 --> 00:11:31,342 21歳は 特別な年ですから。 88 00:11:31,342 --> 00:11:33,995 そうですか? 89 00:11:33,995 --> 00:11:39,884 21って なんか 中途半端な感じしますけど。 90 00:11:39,884 --> 00:11:43,521 レンタルさんは 21歳のとき 何してたんですか? 91 00:11:43,521 --> 00:11:47,174 勉強してました。 92 00:11:47,174 --> 00:11:50,177 何の勉強されてたんですか? 93 00:11:50,177 --> 00:11:54,348 地震学を。 えっ すごい。 94 00:11:54,348 --> 00:11:57,351 その道には 進まなかったんですか? 95 00:11:57,351 --> 00:12:01,522 地震を予知する難しさを 知ったとき➡ 96 00:12:01,522 --> 00:12:06,527 その道に進む気 消えちゃって。 97 00:12:06,527 --> 00:12:10,927 あっ 少し すみません。 98 00:12:15,686 --> 00:12:19,357 「彼のサプライズで ホテルにお泊まり」。 99 00:12:19,357 --> 00:12:22,360 東京タワーで~す。 100 00:12:22,360 --> 00:12:25,960 めちゃくちゃ きれいでしょ。 101 00:12:27,999 --> 00:12:32,870 「ずるい!」。 「私も社会人の彼氏 欲しい!」。 102 00:12:32,870 --> 00:12:38,025 グループLINEの返信って 難しいですよね。 103 00:12:38,025 --> 00:12:44,031 他の人とかぶると この人 手抜いてるって思われるし➡ 104 00:12:44,031 --> 00:12:49,854 逆に まったく違う内容だと 空気読めないって思われるし。 105 00:12:49,854 --> 00:12:53,024 同じだけど少し違う。 106 00:12:53,024 --> 00:12:56,024 そういうの送らないと いけないから。 107 00:13:09,340 --> 00:13:12,193 すみません。 108 00:13:12,193 --> 00:13:15,846 レンタルさんは 大学で いちばん仲よかった人➡ 109 00:13:15,846 --> 00:13:18,849 覚えてます? 110 00:13:18,849 --> 00:13:21,002 覚えてません。 111 00:13:21,002 --> 00:13:23,354 特に いませんでしたから。 112 00:13:23,354 --> 00:13:27,508 えっ 意外。 えっ そうですか? 113 00:13:27,508 --> 00:13:30,511 どう見ても 友達少ないタイプですけど。 114 00:13:30,511 --> 00:13:33,831 自分で言うのもあれですけど。 115 00:13:33,831 --> 00:13:40,721 変なこと言いますけど 少し うらやましいです。 116 00:13:40,721 --> 00:13:43,357 えっ? 117 00:13:43,357 --> 00:13:48,846 なんか いろいろ疲れちゃって。 118 00:13:48,846 --> 00:13:54,201 LINEは既読をつけたら なるべく 早く返さないといけないし。 119 00:13:54,201 --> 00:13:59,073 誕生日は祝われたら 祝い返さないといけない。 120 00:13:59,073 --> 00:14:03,073 流行りの飲み物は 同じのを 飲まなくちゃいけない。 121 00:14:06,197 --> 00:14:10,197 まあ 私が気ぃ遣いすぎなのかも しれないですけど。 122 00:14:13,254 --> 00:14:16,340 ⦅じゃあ 撮るよ。 はい チーズ。 123 00:14:16,340 --> 00:14:18,843 イエ~イ。 (シャッター音) 124 00:14:18,843 --> 00:14:21,679 OK? 見せて 見せて。 はい どうよ。 125 00:14:21,679 --> 00:14:23,664 いいんじゃない? いいじゃん いいじゃん ねっ。 126 00:14:23,664 --> 00:14:26,033 じゃあ 次 私のスマホで変顔ね。 OK OK。 127 00:14:26,033 --> 00:14:28,669 変顔ね 変顔でしょ。 OK いくよ。 128 00:14:28,669 --> 00:14:32,490 せえの。 (シャッター音) 129 00:14:32,490 --> 00:14:35,659 めっちゃ撮るじゃん ねぇ。 どうよ どうよ。 130 00:14:35,659 --> 00:14:40,831 いいじゃん いいじゃん。 あとで 私にも送っといて。 131 00:14:40,831 --> 00:14:42,833 ねぇねぇ あっちにも いい感じのとこあるらしいよ。 132 00:14:42,833 --> 00:14:45,319 マジ? 行こう 行こう…。 133 00:14:45,319 --> 00:14:48,739 ちょっと 写真見せて。 134 00:14:48,739 --> 00:14:52,159 ブスすぎない? これ。 135 00:14:52,159 --> 00:14:55,830 (弘美)香奈 どうした? ううん⦆ 136 00:14:55,830 --> 00:14:59,316 《せっかく行った場所で 写真撮るだけで終わって➡ 137 00:14:59,316 --> 00:15:06,674 なんか スタンプラリーみたいだなって 思ったりすることもあって》 138 00:15:06,674 --> 00:15:10,027 ⦅ちょっと 帽子でかくない? えっ ウソ? 私のもとって。 139 00:15:10,027 --> 00:15:12,163 とって とって。 140 00:15:12,163 --> 00:15:14,832 ねぇねぇ ちょっと待って。 おヘソ出すの? 141 00:15:14,832 --> 00:15:17,151 やるなら 私もやりたかった。 142 00:15:17,151 --> 00:15:19,703 せっかくだし ヘソくらい出さないとね。 143 00:15:19,703 --> 00:15:21,989 香奈 どうする? 私たちも おヘソ出しちゃう? 144 00:15:21,989 --> 00:15:25,993 ねぇ 裾のほう切っちゃう? いや 私はヘソはいいかな。 145 00:15:25,993 --> 00:15:29,680 う~ん いや 出さなきゃダ~メ。 146 00:15:29,680 --> 00:15:33,000 3人揃わなきゃ 意味ないから。 ねっ 香奈。 147 00:15:33,000 --> 00:15:35,035 ね? ちょっとね ハサミとかないの? 148 00:15:35,035 --> 00:15:37,087 ハサミとか。 あるある⦆ 149 00:15:37,087 --> 00:15:40,157 クリスマスも 3人で 一緒に過ごそうって➡ 150 00:15:40,157 --> 00:15:44,712 そう話してて バイトも休んだんです。 151 00:15:44,712 --> 00:15:47,832 いろんな人にお願いして➡ 152 00:15:47,832 --> 00:15:51,832 代わりに お正月は出るって 交換条件まで出して。 153 00:15:55,005 --> 00:15:57,405 ⦅よし。 154 00:16:10,004 --> 00:16:13,490 (弘美の声)「ごめん 今日 賢二くんから 急に誘われて。 155 00:16:13,490 --> 00:16:15,993 そっち行ってくる」。 156 00:16:15,993 --> 00:16:18,929 えっ…。 157 00:16:18,929 --> 00:16:21,332 (絢音の声) 「私も今 スノボ帰りなんだけど➡ 158 00:16:21,332 --> 00:16:24,632 渋滞中。 12時過ぎちゃいそう」。 159 00:16:59,837 --> 00:17:02,437 (弘美と絢音の声)「メリー クリスマス!」。 160 00:17:06,360 --> 00:17:09,747 (香奈の声)「メリー クリスマス」⦆ 161 00:17:09,747 --> 00:17:14,247 (ため息) 162 00:17:16,854 --> 00:17:21,942 クリスマスだし 友達より好きな人を 優先するのもわかるし➡ 163 00:17:21,942 --> 00:17:28,065 渋滞だったらしかたないって 理解はしてるんですけど➡ 164 00:17:28,065 --> 00:17:34,465 でも もう少し早く 教えてほしかったなぁって。 165 00:17:37,191 --> 00:17:40,511 まあ そう思ってるんだったら 本人に直接そう言えって➡ 166 00:17:40,511 --> 00:17:43,864 話なんですけど。 167 00:17:43,864 --> 00:17:46,717 明日も 映画行く予定だったけど➡ 168 00:17:46,717 --> 00:17:49,217 ドタキャンされちゃって。 169 00:17:53,207 --> 00:17:56,043 どっちにしろ 祝われる感じじゃなかったから➡ 170 00:17:56,043 --> 00:17:58,243 いいんですけどね。 171 00:18:02,516 --> 00:18:09,523 ときどき… 友達といるのに➡ 172 00:18:09,523 --> 00:18:16,180 とてつもなく 寂しくなるときがあって。 173 00:18:24,538 --> 00:18:28,738 LINEとか ツイッターでつながりたがる。 174 00:18:33,514 --> 00:18:37,184 みんな 寂しいんですかね。 175 00:18:37,184 --> 00:18:41,689 さあ…。 176 00:18:41,689 --> 00:18:49,189 自分の寂しさと 他人の寂しさ 比較できませんから。 177 00:18:53,550 --> 00:18:58,422 うん そうかもですね。 178 00:18:58,422 --> 00:19:00,441 (アラーム音) 179 00:19:00,441 --> 00:19:03,941 あっ 1分前です。 180 00:19:11,368 --> 00:19:14,071 準備してくれたんですか? 181 00:19:14,071 --> 00:19:17,508 はい 忘れちゃいけないと思って。 182 00:19:17,508 --> 00:19:21,845 なんもしないのに そういうのしてくれるんですね。 183 00:19:21,845 --> 00:19:24,145 それくらいは大丈夫です。 184 00:19:27,735 --> 00:19:30,035 うれしいです。 185 00:19:35,359 --> 00:19:37,659 あと 30秒。 186 00:19:52,359 --> 00:19:54,459 10秒。 187 00:19:57,865 --> 00:20:00,465 5秒。 188 00:20:09,893 --> 00:20:13,693 お誕生日 おめでとうございます。 189 00:20:18,001 --> 00:20:22,573 ありがとうございます。 190 00:20:22,573 --> 00:20:25,676 21歳になりました。 191 00:20:25,676 --> 00:20:31,014 はい 21歳になられました。 192 00:20:31,014 --> 00:20:33,016 はい。 193 00:20:33,016 --> 00:20:36,016 あっ そうだ ケーキ。 194 00:20:40,023 --> 00:20:43,177 ジャ~ン。 195 00:20:43,177 --> 00:20:46,196 せっかくなんで ホールケーキにしちゃいました。 196 00:20:46,196 --> 00:20:49,683 しかも 自分の名前入りで。 197 00:20:49,683 --> 00:20:51,983 ちょっと イタいヤツですよね。 198 00:20:55,522 --> 00:20:58,876 はい。 199 00:20:58,876 --> 00:21:00,976 あっ。 200 00:21:04,181 --> 00:21:07,851 ライター 忘れちゃいました。 201 00:21:07,851 --> 00:21:10,521 レンタルさん 持ってないですよね。 202 00:21:10,521 --> 00:21:15,221 あ… ないです。 いっか これで。 203 00:21:20,848 --> 00:21:22,948 火 消したていで。 204 00:21:26,520 --> 00:21:30,007 あっ 1枚 写真撮ってもらっても いいですか? 205 00:21:30,007 --> 00:21:34,044 写真って なんかすることになります? 206 00:21:34,044 --> 00:21:39,366 カメラを初めて持つ中学生くらいの クオリティーでよければ。 207 00:21:39,366 --> 00:21:43,866 じゃあ 中2くらいのクオリティーで お願いします。 208 00:21:52,996 --> 00:21:56,900 はい。 (シャッター音) 209 00:21:56,900 --> 00:21:59,520 ありがとうございます。 210 00:21:59,520 --> 00:22:01,520 どうですか? 211 00:22:05,359 --> 00:22:09,730 レンタルさん 指。 212 00:22:09,730 --> 00:22:12,230 あ… すみません。 213 00:22:15,269 --> 00:22:17,671 でも これ いいですね。 214 00:22:17,671 --> 00:22:21,191 えっ? これがいいです。 215 00:22:21,191 --> 00:22:25,862 自撮りじゃない 誰かといる感じが出てる。 216 00:22:25,862 --> 00:22:28,962 そうですか? はい。 217 00:22:31,835 --> 00:22:37,935 「21歳の誕生日を迎えました」。 218 00:22:43,680 --> 00:22:46,667 ん? 219 00:22:46,667 --> 00:22:52,856 たまには こういうの アップしないのもありかなって。 220 00:22:52,856 --> 00:22:58,345 レンタルさんは 誕生日 ツイッターに投稿したりします? 221 00:22:58,345 --> 00:23:02,349 しますね。 えっ 意外。 222 00:23:02,349 --> 00:23:04,518 なんでですか? 223 00:23:04,518 --> 00:23:08,872 わりあい 誰かがお祝いしてくれるので。 224 00:23:08,872 --> 00:23:14,027 この前も 知らない人が ネットのギフト券 贈ってくれたり➡ 225 00:23:14,027 --> 00:23:17,681 そういうラッキーが 起こるかもしれないので。 226 00:23:17,681 --> 00:23:25,138 棚からぼたもちならぬ 棚からギフト券か。 227 00:23:25,138 --> 00:23:28,338 わりあい いいですね。 228 00:23:31,528 --> 00:23:34,028 これ うつっちゃいますね。 229 00:23:37,534 --> 00:23:40,234 じゃあ 投稿しちゃおう。 230 00:23:44,508 --> 00:23:48,061 よし もう時間もないですし➡ 231 00:23:48,061 --> 00:23:50,614 このまま食べちゃいましょう。 はい。 232 00:23:50,614 --> 00:23:53,517 よいしょ。 233 00:23:53,517 --> 00:23:55,517 はい。 234 00:23:59,406 --> 00:24:04,406 では いただきます。 いただきます。 235 00:24:13,587 --> 00:24:18,692 う~ん! おいしい! 236 00:24:18,692 --> 00:24:22,392 あっ レンタルさんもどうぞ。 いただきます。 237 00:24:30,520 --> 00:24:33,423 うま。 238 00:24:33,423 --> 00:24:37,923 やっぱ 高級ケーキ 違いますね。 うん。 239 00:26:54,865 --> 00:26:57,184 食べましたね。 240 00:26:57,184 --> 00:27:00,484 はい。 241 00:27:04,858 --> 00:27:07,711 レンタルさん そろそろですよね。 242 00:27:07,711 --> 00:27:10,013 あっ そろそろヤバいですね。 243 00:27:10,013 --> 00:27:12,013 ですよね。 244 00:27:14,518 --> 00:27:19,022 はい 交通費です。 受け取りました。 245 00:27:19,022 --> 00:27:21,722 忘れ物ないですよね。 はい。 246 00:27:24,344 --> 00:27:27,681 お気をつけて。 247 00:27:27,681 --> 00:27:30,834 あっ あっ あっちです あっち。 248 00:27:30,834 --> 00:27:34,287 あっち。 はい。 249 00:27:34,287 --> 00:27:37,858 レンタルさん ありがとうございました。 250 00:27:37,858 --> 00:27:40,458 あっ レンタルさん ありがとうございました。 251 00:28:28,675 --> 00:28:34,097 「誕生日 おめでとう」。 「今年は 就活だね 頑張ろう」。 252 00:28:34,097 --> 00:28:38,335 「フォトアップストーリー 見たよ。 彼氏らしき人の指入ってたけど➡ 253 00:28:38,335 --> 00:28:40,435 報告求む」。 254 00:28:44,007 --> 00:28:53,007 ♬~ 255 00:29:14,754 --> 00:29:18,454 大丈夫だ。 今日はもう閉店してる。 256 00:29:22,662 --> 00:29:27,667 兄さん 今日 俺の誕生日だったんだよ。 257 00:29:27,667 --> 00:29:32,589 そうなんですか。 ああ 今年で55歳だ。 258 00:29:32,589 --> 00:29:35,475 ただな 別に俺は 誕生日だからって➡ 259 00:29:35,475 --> 00:29:37,978 めでてえだなんて思ってねえ。 260 00:29:37,978 --> 00:29:39,996 だって そうだろ。 261 00:29:39,996 --> 00:29:43,483 誕生日以外だって 毎日 必死に生きてんだよ。 262 00:29:43,483 --> 00:29:48,154 それだって 十分 お祝いに値するだろ。 263 00:29:48,154 --> 00:29:53,176 それは 同感です。 だろ? 264 00:29:53,176 --> 00:29:59,376 だからな 俺は今日もいつもどおり 必死に生きる。 265 00:30:02,719 --> 00:30:06,523 今日は 1冊もらいたいです。 266 00:30:06,523 --> 00:30:09,723 自分から珍しいな。 267 00:30:16,866 --> 00:30:19,166 いつも ありがとよ。 268 00:30:25,859 --> 00:30:30,530 あっ そういえば 俺の誕生日 来月だったわ。 269 00:30:30,530 --> 00:30:32,930 えっ? また来月 頼むよ。 270 00:30:42,358 --> 00:30:46,513 やっと見つけた。 ん? 俺を捜してるってことは➡ 271 00:30:46,513 --> 00:30:49,332 もしかして探偵か? 違いますよ。 272 00:30:49,332 --> 00:30:52,385 最新号の 『ベターライフ』 探してたんですよ。 273 00:30:52,385 --> 00:30:55,021 彼女の好きなバンドのインタビューが 載ってて。 274 00:30:55,021 --> 00:30:58,007 尽くすねぇ。 いやいや 好きな人のための➡ 275 00:30:58,007 --> 00:31:01,694 努力は 努力じゃないっすよ。 ふ~ん。 276 00:31:01,694 --> 00:31:04,581 あっ 悪い。 最新号 さっきので最後だ。 277 00:31:04,581 --> 00:31:06,683 マジすか!? えっ…。 278 00:31:06,683 --> 00:31:10,353 あっ 前の号でいいだろ。 こっちは 三味線奏者の➡ 279 00:31:10,353 --> 00:31:13,453 インタビューが載ってる。 いらないっすよ。 280 00:31:16,776 --> 00:31:21,664 あ… あっ! 1冊だけあった。 281 00:31:21,664 --> 00:31:24,464 マジっすか? うん。 助かります。 282 00:31:32,075 --> 00:31:35,311 これ 最新号じゃないですよね。 ああ…。 283 00:31:35,311 --> 00:31:39,866 ああって。 さっき 1冊だけあるって。 284 00:31:39,866 --> 00:31:43,520 前の前の号がな フフフ。 285 00:31:43,520 --> 00:31:45,920 フフフ じゃなくて。 286 00:34:21,945 --> 00:34:24,745 ただいま。 ん…。 287 00:34:28,034 --> 00:34:31,688 あっ おかえり。 288 00:34:31,688 --> 00:34:35,008 今日は遅かったね。 289 00:34:35,008 --> 00:34:38,911 うん。 誕生日の瞬間 祝ってほしいっていう➡ 290 00:34:38,911 --> 00:34:42,015 依頼だったから。 それ いい依頼だね。 291 00:34:42,015 --> 00:34:44,851 私もお願いしたいかも。 292 00:34:44,851 --> 00:34:49,851 去年 私の誕生日 忘れてたもんね。 293 00:34:54,027 --> 00:34:56,496 おめでとうございます。 294 00:34:56,496 --> 00:34:59,165 えっ? 295 00:34:59,165 --> 00:35:04,520 今年も忘れそうだから 今 言っといた。 296 00:35:04,520 --> 00:35:06,823 よし。 297 00:35:06,823 --> 00:35:11,311 帽子に私の誕生日 書いとくね。 298 00:35:11,311 --> 00:35:16,232 大丈夫。 11月24日 ちゃんと覚えてる。 299 00:35:16,232 --> 00:35:20,486 えっ。 えっ? 300 00:35:20,486 --> 00:35:25,675 合ってるよ。 驚かさないでよ。 301 00:35:25,675 --> 00:35:28,811 今日の子 何歳になったの? 302 00:35:28,811 --> 00:35:33,316 21歳。 そっか。 303 00:35:33,316 --> 00:35:37,854 君のお姉さんも 21歳だったよね。 304 00:35:37,854 --> 00:35:43,192 うん。 どう過ごしてたんだろうって➡ 305 00:35:43,192 --> 00:35:46,045 少し考えちゃった。 306 00:35:52,135 --> 00:35:56,635 「レンタルさんは ご兄弟 いらっしゃるんですか?」。 307 00:36:00,360 --> 00:36:02,960 「姉がいます。 308 00:36:06,182 --> 00:36:09,852 姉は 就職活動とか いろいろ➡ 309 00:36:09,852 --> 00:36:13,022 ずいぶん苦労したことが 心の負担となって➡ 310 00:36:13,022 --> 00:36:16,876 自ら命を絶ちました。 311 00:36:16,876 --> 00:36:20,680 姉は 自分の能力を 社会的な評価軸に当てはめて➡ 312 00:36:20,680 --> 00:36:24,367 過小評価してしまっていたのかも しれないけど➡ 313 00:36:24,367 --> 00:36:28,337 僕にとって姉は ただ存在しているだけで➡ 314 00:36:28,337 --> 00:36:30,873 価値があった」。 315 00:36:30,873 --> 00:36:45,505 ♬~ 316 00:36:45,505 --> 00:36:48,674 どうしたの? 317 00:36:48,674 --> 00:36:50,674 ううん。 318 00:36:56,165 --> 00:36:59,836 いるだけで かわいい。 319 00:36:59,836 --> 00:37:03,836 みんな 赤ちゃんみたいで いいのにな。 320 00:37:06,259 --> 00:37:10,980 君も そう生きていけば いいんじゃない? 321 00:37:10,980 --> 00:37:14,383 うん。 322 00:37:14,383 --> 00:37:18,337 今日は遅いし もう寝よう。 323 00:37:18,337 --> 00:37:20,506 寝たら 朝が来る。 324 00:37:20,506 --> 00:37:22,906 まあ 寝すぎて昼かもしれないけど。 325 00:37:29,415 --> 00:37:32,001 「一度 やってみたいと思いつつ➡ 326 00:37:32,001 --> 00:37:37,540 実現させなかったことのひとつに 一日中 山手線で座って過ごす➡ 327 00:37:37,540 --> 00:37:40,860 というものがあります。 とりとめのないことを➡ 328 00:37:40,860 --> 00:37:44,013 しゃべりながら 一日過ごすのも いいなと思い➡ 329 00:37:44,013 --> 00:37:46,713 お願いさせていただきました」。 330 00:37:48,835 --> 00:37:50,835 「了解です」。 331 00:40:42,842 --> 00:40:49,332 初めての奉公が こんなお屋敷だなんて。 332 00:40:49,332 --> 00:40:51,767 (扉の開く音) 333 00:40:51,767 --> 00:40:53,786 お待たせ。 334 00:40:53,786 --> 00:40:56,586 あら あなたが家政婦さん? 28079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.