Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:00:02,500
Downloaded @ subs4free.club
๏ปฟ1
00:01:03,802 --> 00:01:06,370
[pulsating, ominous music]
2
00:01:07,719 --> 00:01:10,200
[waves crashing]
3
00:01:10,418 --> 00:01:14,596
[men] I get strong!
You get strong! We get strong!
4
00:01:15,945 --> 00:01:17,381
[man] Again!
5
00:01:17,599 --> 00:01:21,298
[men] I get strong!
You get strong! We get strong!
6
00:01:21,516 --> 00:01:24,954
[waves crashing,
thunder roaring]
7
00:01:28,044 --> 00:01:32,048
[men] I get strong!
You get strong! We get strong!
8
00:01:32,222 --> 00:01:34,442
[men yelling]
9
00:01:35,138 --> 00:01:39,403
[men] I get strong!
You get strong! We get strong!
10
00:01:40,274 --> 00:01:44,321
[men] I get strong!
You get strong! We get strong!
11
00:01:45,888 --> 00:01:48,325
[music, soundscape fade]
12
00:01:57,987 --> 00:02:00,468
[Marquis] Salt. Brine.
13
00:02:02,861 --> 00:02:05,299
Can you smell it? [deep inhale]
14
00:02:05,516 --> 00:02:07,997
[sighs] Can you taste it?
15
00:02:10,260 --> 00:02:12,262
That's the sea.
16
00:02:12,480 --> 00:02:16,179
- [faint encouraging chatter]
- [whistle blowing]
17
00:02:20,096 --> 00:02:21,793
And that's where I belong.
18
00:02:22,577 --> 00:02:24,492
[faint chatter continues]
19
00:02:26,102 --> 00:02:28,496
[Nick] Well, right now
you belong to me.
20
00:02:28,713 --> 00:02:30,889
And you've still got
three more miles.
21
00:02:33,022 --> 00:02:35,851
"Belong to you"?
22
00:02:38,941 --> 00:02:41,378
Man, what kind of shit is that
to say to a Black man?
23
00:02:45,077 --> 00:02:46,514
"Belong to you".
24
00:02:48,080 --> 00:02:49,343
What?
25
00:02:50,779 --> 00:02:52,520
That's some
slave shit there, man.
26
00:02:55,392 --> 00:02:57,481
You're kidding, right?
27
00:03:00,919 --> 00:03:02,138
Wha--
28
00:03:04,488 --> 00:03:07,187
Yo, Coop,
are you fuckin' with me?
29
00:03:10,233 --> 00:03:12,366
This ain't-- Dude, seriously,
this ain't funny if you--
30
00:03:12,583 --> 00:03:14,541
You arefuckin' with me!
Fuck you.
31
00:03:14,542 --> 00:03:15,673
- I knew it.
- [laughs]
32
00:03:15,891 --> 00:03:17,109
Oh, that's so low.
33
00:03:17,284 --> 00:03:18,980
- You put the hands up.
- That's so low.
34
00:03:18,981 --> 00:03:20,678
I'm sorry.
Your face was worth it, though.
35
00:03:20,896 --> 00:03:22,201
That is so unfair.
36
00:03:22,202 --> 00:03:23,812
- You know how unfair that is?
- Your face!
37
00:03:24,029 --> 00:03:25,944
Come on, baby! Last year
was your best year.
38
00:03:26,162 --> 00:03:29,209
16 solo tackles, two sacks!
Let's go, baby!
39
00:03:29,426 --> 00:03:33,169
[Nick] That's it, that's it.
Get one, get one, get one. Yeah!
40
00:03:33,343 --> 00:03:35,345
And then, looky loo,
here come the Oakland Raiders!
41
00:03:35,563 --> 00:03:37,521
- Let's go, one more, come on!
- Dig, baby, dig!
42
00:03:37,739 --> 00:03:39,393
- Eat! Eat!
- That's it, that's it.
43
00:03:39,610 --> 00:03:41,699
One more. I need one more out
of you. One more, come on now.
44
00:03:41,917 --> 00:03:43,265
- Who's watching? Who's watching?
- Come on.
45
00:03:43,266 --> 00:03:44,963
Who's watching? Who's watching?
46
00:03:45,181 --> 00:03:46,442
- Who's watching?
- Come on.
47
00:03:46,443 --> 00:03:48,358
[Nick] I get strong!
You get strong!
48
00:03:48,576 --> 00:03:50,839
- Shut up! We get strong!
- We get strong! Ahh!
49
00:03:51,056 --> 00:03:52,754
- [weights rattling]
- Come on, big-time.
50
00:03:52,971 --> 00:03:54,189
- Come on!
- Come on, big-time.
51
00:03:54,190 --> 00:03:55,670
Sometimes you gotta throw
some weight!
52
00:03:55,887 --> 00:03:57,759
All right, all right!
Thanks for warming it up, baby!
53
00:03:57,976 --> 00:03:59,281
Come on. Come on.
54
00:03:59,282 --> 00:04:00,892
Who wants another ring?
You want another ring?
55
00:04:01,110 --> 00:04:02,632
I want another ring.
56
00:04:02,633 --> 00:04:04,592
Damn right you want another
ring. Just like JLo does.
57
00:04:04,809 --> 00:04:06,288
Put some ice on that right now.
58
00:04:06,289 --> 00:04:08,464
- Jenny from the block, baby.
- Here we go, come on.
59
00:04:08,465 --> 00:04:10,206
- Let's go.
- Something like five assists.
60
00:04:10,380 --> 00:04:12,426
- Something like three sacks.
- [Nick] Yeah, that's the word.
61
00:04:12,643 --> 00:04:14,776
It don't come easy, Corey.
It comes with more reps.
62
00:04:14,993 --> 00:04:16,211
It comes with more work.
63
00:04:16,212 --> 00:04:18,039
- One more. Dig deep.
- [grunting]
64
00:04:18,040 --> 00:04:19,259
Come on, now. I get strong!
65
00:04:19,476 --> 00:04:21,391
[all] You get strong!
We get strong!
66
00:04:21,609 --> 00:04:23,219
- [grunting]
- Come on now. Come on, come on.
67
00:04:23,393 --> 00:04:24,873
There we go. That's it.
68
00:04:25,090 --> 00:04:26,744
- That's it.
- Come on, Coach, your turn.
69
00:04:26,962 --> 00:04:29,225
Hell no. I told you guys this
morning I'm not working out.
70
00:04:29,399 --> 00:04:31,880
I already worked out
before y'all got here. I'm good.
71
00:04:32,097 --> 00:04:34,012
- Do it for the Blacks.
- What-- Do it for the Blacks?
72
00:04:34,230 --> 00:04:35,449
- Obama.
- [Nick] Do it for Obama?
73
00:04:35,666 --> 00:04:36,711
- Yeah, "Yes, we can".
- Yeah.
74
00:04:36,928 --> 00:04:38,147
No, I can't.
75
00:04:38,321 --> 00:04:40,280
- [laughing]
- No, I can't.
76
00:04:40,497 --> 00:04:43,239
[R&B music playing]
77
00:04:44,806 --> 00:04:46,024
All right...
78
00:04:46,242 --> 00:04:48,940
[raucous laughter]
79
00:04:49,898 --> 00:04:51,247
[indistinct chatter]
80
00:04:51,421 --> 00:04:52,466
[Paula] I did not jump.
81
00:04:52,683 --> 00:04:54,163
[Nick] Baby,
you didn't not jump.
82
00:04:54,337 --> 00:04:55,425
- Okay...
- Ah, yes...
83
00:04:55,643 --> 00:04:57,645
That's what
I'm talkin' about, baby.
84
00:04:57,862 --> 00:05:00,081
We have an entire table
of a massive feast,
85
00:05:00,082 --> 00:05:01,691
and you're still making food.
86
00:05:01,692 --> 00:05:03,955
That looks so good, Marquis.
Baby, did you reel that in?
87
00:05:04,173 --> 00:05:05,957
- Did Ireel that in?
- Yeah.
88
00:05:06,175 --> 00:05:08,089
Hey, don't worry, Paula.
We're gonna take him back out.
89
00:05:08,090 --> 00:05:09,744
I'll make an angler
out of you yet.
90
00:05:09,961 --> 00:05:11,659
[Nick] Oh, thank you, Captain.
I cannot wait.
91
00:05:11,876 --> 00:05:13,095
Hey, guys. Sorry I'm late.
92
00:05:13,313 --> 00:05:15,097
[Corey] Hey, Willy Will!
What's up, baby?
93
00:05:15,315 --> 00:05:16,968
Yo, Will.
Beer's in the cooler, man.
94
00:05:17,186 --> 00:05:18,535
- Hey, bud.
- Hi.
95
00:05:18,753 --> 00:05:19,928
- Hi.
- Hi.
96
00:05:20,145 --> 00:05:21,669
Um, you got anything stronger?
97
00:05:21,886 --> 00:05:24,671
Like tequila
or... battery acid maybe?
98
00:05:24,672 --> 00:05:26,977
- Damn.
- You okay, bud? What's wrong?
99
00:05:26,978 --> 00:05:30,286
Well, my days with Smith Barney
are finito.
100
00:05:30,460 --> 00:05:31,678
Pink-slipped.
101
00:05:31,679 --> 00:05:33,681
They let you go? Fuck!
102
00:05:33,898 --> 00:05:35,509
- Sorry, man.
- Yeah. Yep.
103
00:05:35,726 --> 00:05:37,815
Closing the entire office.
It's, uh... [smacks lips]
104
00:05:38,033 --> 00:05:40,121
[inhales sharply]
Recession's killing everything.
105
00:05:40,122 --> 00:05:41,776
[Nick] I'm sorry.
Sorry to hear that.
106
00:05:41,993 --> 00:05:43,560
[Paula] Yeah, that's terrible,
Will. I'm sorry.
107
00:05:43,778 --> 00:05:47,347
You know what? It's probably
for the best. Right?
108
00:05:47,564 --> 00:05:50,393
Losing your job in financing
during a recession? It's better.
109
00:05:50,611 --> 00:05:51,959
- I mean...
- It's better.
110
00:05:51,960 --> 00:05:53,396
- It is better. Like, for real.
- Could be worse.
111
00:05:53,614 --> 00:05:55,267
Things like that happen
for a reason. You know?
112
00:05:55,442 --> 00:05:57,573
It really is.
Three teams, six years.
113
00:05:57,574 --> 00:05:59,881
Yeah, man,
I was eight teams in four.
114
00:06:00,098 --> 00:06:02,013
You'll be all right. Don't trip,
you'll land on your feet.
115
00:06:02,231 --> 00:06:03,798
I'm on no... I'm on no teams.
116
00:06:04,015 --> 00:06:06,278
Hey, Coop, if your other man
doesn't show up this weekend,
117
00:06:06,453 --> 00:06:08,368
can we bring Willy Boy here
with us?
118
00:06:08,585 --> 00:06:10,194
Yeah, maybe.
119
00:06:10,195 --> 00:06:13,111
Crack of dawn Saturday? You down
for some deep-sea fishing?
120
00:06:13,329 --> 00:06:14,983
Come on, let's go, baby!
121
00:06:15,200 --> 00:06:17,419
Let's go, baby! Let's go, baby!
122
00:06:17,420 --> 00:06:19,379
That sounds like a lot of fun.
Yes, thank you.
123
00:06:19,596 --> 00:06:20,641
[laughter]
124
00:06:20,858 --> 00:06:22,511
It's legit spiritual, man,
I swear.
125
00:06:22,512 --> 00:06:24,688
I don't know what Corey's doing,
but I swear it's spiritual.
126
00:06:25,167 --> 00:06:26,690
- [Delaney] Daddy!
- Whoa, whoa!
127
00:06:26,908 --> 00:06:28,038
Dad.
128
00:06:28,039 --> 00:06:29,476
Vuda!
129
00:06:30,128 --> 00:06:32,913
You gotta keep your eyes
on your surroundings, okay?
130
00:06:32,914 --> 00:06:35,873
I can't have that beautiful face
getting burned up on the grill.
131
00:06:36,091 --> 00:06:37,832
[soft laughter]
132
00:06:38,049 --> 00:06:41,052
Daddy, do fish cry
when they die?
133
00:06:41,749 --> 00:06:43,271
- [Marquis] Oh...
- [laughs]
134
00:06:43,272 --> 00:06:45,360
- [Delaney] Do fish cry?
- No. What? No, of course not.
135
00:06:45,361 --> 00:06:47,057
Baby, they don't feel anything.
136
00:06:47,058 --> 00:06:49,147
- They don't feel that?
- They don't. No, they don't.
137
00:06:49,365 --> 00:06:50,757
[chuckling] Just...
138
00:06:50,758 --> 00:06:53,456
[Nick] You gotta, like, shake it
to make sure.
139
00:06:53,674 --> 00:06:56,720
All right, straight
from Cooper's Hole...
140
00:06:56,938 --> 00:06:58,765
[Nick] No, no, no.
Can we not call it that, please?
141
00:06:58,766 --> 00:07:02,030
Huh? I mean, it's a fishing hole
and I discovered it, so...
142
00:07:02,247 --> 00:07:04,162
- [Corey] Cooper's Hole!
- [Paula laughs]
143
00:07:04,380 --> 00:07:06,295
It's not like you don't know
what you're doing
144
00:07:06,469 --> 00:07:08,165
with this little
play on words, guys.
145
00:07:08,166 --> 00:07:09,951
I dunno what you mean. Corey,
do you have a problem with it?
146
00:07:10,168 --> 00:07:11,473
- Cooper's Hole!
- [Marquis] No?
147
00:07:11,474 --> 00:07:13,171
[laughing] Why are you
saying it like that?
148
00:07:13,389 --> 00:07:14,607
[Marquis] Will, how about you?
149
00:07:14,608 --> 00:07:16,044
Straight from the bottom
of Cooper's Hole?
150
00:07:16,261 --> 00:07:17,654
Ooh, baby, that looks delish.
151
00:07:17,872 --> 00:07:20,178
I'd love some of that...
meat from that hole.
152
00:07:20,396 --> 00:07:21,876
No. I am on the record.
153
00:07:22,093 --> 00:07:23,485
I am not putting anything
in my mouth
154
00:07:23,486 --> 00:07:25,096
that came from a hole
with your name on it.
155
00:07:25,314 --> 00:07:28,491
[raucous laughter]
156
00:07:34,192 --> 00:07:37,238
AWakey-wakey, eggs and bakey!
157
00:07:37,239 --> 00:07:38,588
[Nick muttering sleepily]
158
00:07:38,806 --> 00:07:40,981
[Will] Oh, you guys look hot.
[raps on glass]
159
00:07:40,982 --> 00:07:42,635
- Oh, wait...
- Get outta here!
160
00:07:42,636 --> 00:07:44,419
- No, no. Keep looking at me.
- Get outta here, you pervert.
161
00:07:44,420 --> 00:07:45,986
Oh, yeah.
Keep talking shit to me.
162
00:07:45,987 --> 00:07:48,424
[Nick] Sick fuck. Get out.
Out. Stop.
163
00:07:48,598 --> 00:07:50,120
- Will! Why?
- Open the door!
164
00:07:50,121 --> 00:07:51,427
[Nick] Why?!
165
00:07:52,123 --> 00:07:54,648
Okay, food for a few days.
Water for a week.
166
00:07:54,865 --> 00:07:56,780
Beer for a month.
167
00:07:56,998 --> 00:07:58,913
Hey, how many beers per person
before you're an alcoholic?
168
00:07:59,130 --> 00:08:00,522
[Nick] How many sandwiches
is that?
169
00:08:00,523 --> 00:08:02,351
That's 40. That's 40 sandwiches.
170
00:08:02,525 --> 00:08:04,700
That's 40 fucking sandwiches?
171
00:08:04,701 --> 00:08:07,399
Yeah, I got 20 fuckin' PB&J and
20 fuckin' turkey and cheese.
172
00:08:07,574 --> 00:08:09,097
[laughs]
173
00:08:09,314 --> 00:08:11,229
How did you make 40 sandwiches
so fast?
174
00:08:11,447 --> 00:08:13,014
I have explosive speed.
175
00:08:13,231 --> 00:08:15,364
Yeah. That's why
you're in the NFL right now.
176
00:08:15,538 --> 00:08:16,670
A girl can dream.
177
00:08:16,887 --> 00:08:18,149
[Paula] Nope. No, she can't.
178
00:08:18,367 --> 00:08:20,021
'Cause you bullhorns
won't let her sleep.
179
00:08:20,238 --> 00:08:21,631
- Mama.
- You. Why are you here?
180
00:08:21,849 --> 00:08:22,719
I love you.
181
00:08:24,678 --> 00:08:26,462
Holy shit!
182
00:08:26,636 --> 00:08:28,289
What hobo did you roll for that?
183
00:08:28,290 --> 00:08:30,858
Uh, my mom bought me this, okay?
184
00:08:31,075 --> 00:08:33,382
LL Bean. Full price.
Because she cares.
185
00:08:33,556 --> 00:08:36,559
Sorry, sir, I can't hear you
over that jacket - it's so loud.
186
00:08:36,777 --> 00:08:38,387
- Please.
- Okay, do you guys want coffee?
187
00:08:38,561 --> 00:08:40,083
Nah, we're good, thanks, babe.
188
00:08:40,084 --> 00:08:42,303
- [Paula] Do you want breakfast?
- Ah, no. I mean, I wish.
189
00:08:42,304 --> 00:08:44,654
But we promised Cooper
we'd be there by 5:00, so...
190
00:08:44,872 --> 00:08:46,481
Did you take Dramamine?
191
00:08:46,482 --> 00:08:48,744
Oh, er, the thing about that,
Paula, is, uh...
192
00:08:48,745 --> 00:08:50,485
Dramamine is for pussies.
193
00:08:50,486 --> 00:08:52,182
[Paula] Here, take Dramamine.
If I can find it.
194
00:08:52,183 --> 00:08:54,142
- I was fine last week, babe.
- Babe...
195
00:08:54,359 --> 00:08:56,318
Babe, you don't get less ill
from motion sickness.
196
00:08:56,536 --> 00:08:58,754
- It just gets worse.
- I'm gonna be just fine.
197
00:08:58,755 --> 00:09:00,452
Well, what time
are you heading back?
198
00:09:00,627 --> 00:09:02,498
I don't know.
Probably very late.
199
00:09:02,672 --> 00:09:04,499
Well, the weather's not supposed
to be great.
200
00:09:04,500 --> 00:09:07,198
We're gonna be all right.
We're four big, strong men.
201
00:09:07,416 --> 00:09:08,765
Well, you can't bench-press
the ocean.
202
00:09:09,505 --> 00:09:11,507
- The safest.
- Mm-hm.
203
00:09:12,421 --> 00:09:14,423
- Get out. Go.
- [chuckles]
204
00:09:14,597 --> 00:09:15,859
- I love you.
- Cool jacket.
205
00:09:26,304 --> 00:09:28,349
That's the boat?
206
00:09:28,350 --> 00:09:30,525
- Hey, yo! Morning, boys!
- [whispers] It's tiny.
207
00:09:30,526 --> 00:09:32,527
[Corey] Y'all ready?
Deep sea awaits!
208
00:09:32,528 --> 00:09:34,008
We all gonna fit?
209
00:09:34,225 --> 00:09:35,879
It's supposed to hold 11 people.
210
00:09:36,097 --> 00:09:38,099
Dwarf or normal adult-sized?
211
00:09:38,316 --> 00:09:40,188
Come on, let's get it, baby!
Wake your ass up!
212
00:09:40,405 --> 00:09:42,451
- All right. Get the coolers.
- You've combed your hair, Nick.
213
00:09:42,625 --> 00:09:44,017
You still look sleepy.
214
00:09:44,018 --> 00:09:46,237
Good mornin', Bassmaster.
About ready to roll?
215
00:09:46,455 --> 00:09:48,718
[Marquis] Yeah,
just give me a minute.
216
00:09:48,936 --> 00:09:51,372
Uh... [chuckling]
what the fuck is that?
217
00:09:51,373 --> 00:09:53,114
Uh, this is a gift from my mom.
218
00:09:54,202 --> 00:09:56,378
[Marquis] My bad. It's nice.
219
00:09:56,596 --> 00:09:59,033
[laughing] Shut the fuck up.
220
00:09:59,250 --> 00:10:01,078
I didn't realize you guys
were packed already.
221
00:10:01,775 --> 00:10:03,646
[Marquis sighing] Yeah.
222
00:10:03,864 --> 00:10:06,127
[smacks lips] Yeah, the moving
company's coming tomorrow.
223
00:10:06,344 --> 00:10:07,476
It's such a pain in the ass
224
00:10:07,650 --> 00:10:09,391
dealing with this shit
every year.
225
00:10:09,609 --> 00:10:12,220
Bro, I would straight-up trade
with you right now.
226
00:10:12,437 --> 00:10:14,396
My life for yours.
227
00:10:14,614 --> 00:10:16,267
[Marquis] What, you wanna
move to Oakland?
228
00:10:16,485 --> 00:10:19,227
I would move to the moon if
it meant I got to play pro ball.
229
00:10:19,444 --> 00:10:21,272
[Marquis] Yeah...
There's no water there.
230
00:10:21,490 --> 00:10:22,839
[Nick] No water on the moon?
231
00:10:24,058 --> 00:10:26,060
[Marquis chuckling] In Oakland.
232
00:10:26,756 --> 00:10:29,933
Er, yeah, except for that, uh,
San Francisco Bay thing
233
00:10:30,151 --> 00:10:31,543
they got out there.
234
00:10:32,370 --> 00:10:34,416
I meant fishing water.
235
00:10:34,634 --> 00:10:36,112
They got an estuary there,
236
00:10:36,113 --> 00:10:38,680
but that's that pure fishing,
standing-still bullshit.
237
00:10:38,681 --> 00:10:40,552
What's wrong with that?
238
00:10:40,727 --> 00:10:42,511
I need the waves, man.
239
00:10:42,685 --> 00:10:45,514
I need the movement,
the open air, the ocean.
240
00:10:45,688 --> 00:10:46,950
[gentle music]
241
00:10:47,168 --> 00:10:48,952
I used to, uh...
242
00:10:49,170 --> 00:10:51,433
As a kid, I used to wander
down to the Sonoran Desert,
243
00:10:51,651 --> 00:10:52,695
outside of Gilbert.
244
00:10:52,913 --> 00:10:55,959
And shit was terrifying, man.
245
00:10:56,177 --> 00:10:58,701
Just nothin'.
But nothin' everywhere I looked.
246
00:10:59,571 --> 00:11:04,185
And I just... felt it out there.
247
00:11:04,402 --> 00:11:06,317
- You know?
- Felt what?
248
00:11:06,535 --> 00:11:08,318
All of it.
You know, whatever "it" is.
249
00:11:08,319 --> 00:11:10,104
It's just...
250
00:11:10,321 --> 00:11:12,018
Just felt it.
251
00:11:12,019 --> 00:11:13,977
And I get that same exact shit
whenever I'm out on the water.
252
00:11:14,195 --> 00:11:15,630
Are you talking about
being alive,
253
00:11:15,631 --> 00:11:17,154
or God, the universe, what?
254
00:11:17,372 --> 00:11:20,114
I mean, I dunno if
it's all that. It's just like...
255
00:11:22,333 --> 00:11:23,987
Honestly, it's...
256
00:11:24,205 --> 00:11:26,163
Shit, honestly, I really don't
even think about it that much.
257
00:11:26,381 --> 00:11:27,903
You know? 'Cause I feel like
258
00:11:27,904 --> 00:11:30,211
I might fuck it up if I pay
too much attention or...
259
00:11:30,994 --> 00:11:33,431
...study it, you know,
I'm gonna lose it.
260
00:11:33,649 --> 00:11:36,173
I just know it. You know,
when I feel it, it's there.
261
00:11:36,391 --> 00:11:37,435
It's like...
262
00:11:39,916 --> 00:11:42,049
It feels like I'm at peace.
263
00:11:42,266 --> 00:11:44,355
You know, it feels like home.
264
00:11:46,227 --> 00:11:48,490
[gentle music swells]
265
00:11:51,580 --> 00:11:52,755
All right.
266
00:11:52,973 --> 00:11:54,931
- [indistinct chatter]
- [Will] Let's go.
267
00:11:55,149 --> 00:11:57,325
[Corey] You get up there,
I'll pass you up some shit.
268
00:11:57,542 --> 00:11:59,369
- [Will grunting]
- [chuckling] Oh, shit.
269
00:11:59,370 --> 00:12:01,459
- Are you okay?
- [Will] Yep.
270
00:12:01,677 --> 00:12:03,461
Oh, you ain't gonna make it
through this one.
271
00:12:03,679 --> 00:12:05,637
Hey, Willy Boy... Cooper's Hole!
272
00:12:05,812 --> 00:12:07,247
[Will] Can we stop
calling it that?
273
00:12:07,248 --> 00:12:08,684
[Rebekah chuckling]
274
00:12:08,858 --> 00:12:10,380
Somebody woke up early
to see Daddy off.
275
00:12:10,381 --> 00:12:11,512
[Corey] Cooper's Hole!
276
00:12:11,513 --> 00:12:13,515
Vuda... Vuda...
277
00:12:13,733 --> 00:12:15,604
Come up here. Oh!
278
00:12:15,778 --> 00:12:17,171
Now, what are you doing awake?
279
00:12:17,388 --> 00:12:18,954
Where are you going, Daddy?
280
00:12:18,955 --> 00:12:20,740
- [Marquis] Ah...
- Do not say "you know what".
281
00:12:20,957 --> 00:12:23,046
Or I'll get questions all day
about fish D-Y-I-N-G.
282
00:12:23,264 --> 00:12:24,613
Um...
283
00:12:24,787 --> 00:12:26,789
I am going on a, uh...
284
00:12:27,007 --> 00:12:28,790
A play date.
285
00:12:28,791 --> 00:12:31,228
But I promise I'll be back
later, okay, Vuda?
286
00:12:31,446 --> 00:12:33,404
Okay, Daddy.
287
00:12:34,492 --> 00:12:37,365
It'll probably be late, though.
Um, last night with the guys.
288
00:12:37,582 --> 00:12:39,933
Okay. Just remember
the movers are coming early.
289
00:12:40,150 --> 00:12:43,240
All right. [grunts]
290
00:12:43,458 --> 00:12:45,895
Okay, now, you better
be good for Mama, okay?
291
00:12:46,113 --> 00:12:47,722
Okay, Daddy.
292
00:12:47,723 --> 00:12:49,507
I don't wanna hear about you
causing any trouble. Mm-hm?
293
00:12:49,725 --> 00:12:51,422
[kisses] I love you.
294
00:12:51,640 --> 00:12:53,120
Don't forget Mama.
295
00:12:53,337 --> 00:12:54,991
[Rebekah chuckles]
Don't forget Mama.
296
00:12:55,209 --> 00:12:56,384
Mm-mm.
297
00:12:56,601 --> 00:12:58,647
- [kissing]
- [whispers] Love you, Mama.
298
00:12:58,821 --> 00:12:59,822
Love you.
299
00:13:00,040 --> 00:13:01,301
Love you too.
300
00:13:01,302 --> 00:13:03,260
Breakfast time, stink?
301
00:13:03,913 --> 00:13:05,915
[hip-hop music playing
on stereo]
302
00:13:06,133 --> 00:13:07,656
[handbrake cranking]
303
00:13:07,830 --> 00:13:09,831
[ignition switches off,
music stops]
304
00:13:09,832 --> 00:13:12,226
[Nick] Oh, the back seat
is too small for me.
305
00:13:14,576 --> 00:13:17,143
- [Nick grunting]
- [Marquis] You all right?
306
00:13:17,144 --> 00:13:19,754
Yeah, my leg fell asleep
back there.
307
00:13:19,755 --> 00:13:21,539
I want shotgun next time, Corey.
308
00:13:21,757 --> 00:13:23,106
[Corey] Oh, yeah...
309
00:13:24,804 --> 00:13:27,457
Oh, Marquis,
it's freezin', dawg!
310
00:13:27,458 --> 00:13:30,113
[chuckling] It'll warm up
when the sun comes up, man.
311
00:13:30,331 --> 00:13:31,593
[Nick] You reckon
we'll hit a lot of chop?
312
00:13:31,811 --> 00:13:33,246
Uh, probably.
313
00:13:33,247 --> 00:13:34,726
I want to get out there
before this front rolls in.
314
00:13:35,989 --> 00:13:37,251
What, weather?
315
00:13:37,468 --> 00:13:40,428
Ah... a storm.
316
00:13:40,645 --> 00:13:43,778
But it's cool. We'll be done
by 3:00 or 4:00, back by dusk.
317
00:13:43,779 --> 00:13:45,781
Figured that weather
doesn't come until late.
318
00:13:47,565 --> 00:13:49,176
- What's this for?
- Cellphones.
319
00:13:49,393 --> 00:13:50,872
Seasalt can fry your phone.
320
00:13:50,873 --> 00:13:52,309
Plus, we ain't gonna
have any service
321
00:13:52,527 --> 00:13:53,963
once we get a few miles out.
322
00:13:54,181 --> 00:13:55,355
Cool. Okay.
323
00:13:55,356 --> 00:13:57,445
That's... a good idea.
324
00:13:57,662 --> 00:13:59,055
Hey, you got some room
in your bag, too?
325
00:13:59,273 --> 00:14:01,361
Oh, yeah, yeah, yeah.
There's some in the front.
326
00:14:01,362 --> 00:14:03,016
Stick 'em all at the front.
327
00:14:05,453 --> 00:14:08,151
Hey, um...
you got a radio, right?
328
00:14:09,196 --> 00:14:11,154
Oh, damn, a radio.
329
00:14:11,807 --> 00:14:13,591
Nah, but I think
we got two tin cans,
330
00:14:13,809 --> 00:14:15,071
a long-ass piece of string.
331
00:14:15,289 --> 00:14:17,203
That should work, though, right?
332
00:14:17,204 --> 00:14:19,380
[chuckling] Will's a little
worried about the boat.
333
00:14:19,597 --> 00:14:21,295
Come on, man.
Yeah, I got a radio, Will.
334
00:14:21,512 --> 00:14:22,643
All right, sorry.
335
00:14:22,644 --> 00:14:23,993
[all chuckling]
336
00:14:24,211 --> 00:14:25,603
You nervous?
337
00:14:25,821 --> 00:14:27,517
You worried about my boat?
338
00:14:27,518 --> 00:14:30,391
My small, tiny boat, where you
can feel every small bump?
339
00:14:30,608 --> 00:14:32,741
- All right, yep. Got it, thanks.
- [Marquis] Little waves?
340
00:14:32,915 --> 00:14:34,612
- A school of fish swimming by?
- All right.
341
00:14:34,830 --> 00:14:36,179
You got three big men
to keep you safe.
342
00:14:36,397 --> 00:14:38,094
- [Will] Yep.
- [chuckling]
343
00:14:38,312 --> 00:14:40,096
We're gonna have a good time,
Will, I promise you.
344
00:14:41,097 --> 00:14:44,057
[uneasy instrumental music]
345
00:14:57,113 --> 00:14:59,420
[weatherman] ..with a very
powerful cold front
346
00:14:59,637 --> 00:15:00,987
moving in, moving down the east,
347
00:15:01,204 --> 00:15:03,511
what we meteorologists refer to
in fancy terms
348
00:15:03,728 --> 00:15:05,686
as an "upper air disturbance",
349
00:15:05,687 --> 00:15:08,124
is coming to the Gulf and that's
going to bring a major storm--
350
00:15:08,342 --> 00:15:10,560
- Hey, it's Nick, leave a m--
- [beeping]
351
00:15:10,561 --> 00:15:12,868
Nicholas. Uh, it's Mom.
352
00:15:13,042 --> 00:15:14,914
I know you went out fishing
this morning.
353
00:15:15,131 --> 00:15:17,959
I just wanted to make sure that
you had seen the weather report
354
00:15:17,960 --> 00:15:21,224
about this big storm
that's supposed to hit.
355
00:15:21,442 --> 00:15:23,705
Call me when you get this,
will you, sweetie?
356
00:15:23,923 --> 00:15:25,402
Love you, hon. Bye.
357
00:15:25,620 --> 00:15:26,447
[phone beeps]
358
00:15:29,276 --> 00:15:30,668
Thank you.
359
00:15:30,886 --> 00:15:34,803
[cellphone ringing]
360
00:15:34,977 --> 00:15:36,109
[cellphone beeps]
361
00:15:36,326 --> 00:15:38,588
- Hello?
- Stuart, it's me.
362
00:15:38,589 --> 00:15:40,243
Have you heard anything
from Nick?
363
00:15:40,461 --> 00:15:42,201
No. Why?
364
00:15:42,202 --> 00:15:44,378
Well, I know he went out fishing
this morning with the guys,
365
00:15:44,595 --> 00:15:46,380
and there's this big storm
366
00:15:46,597 --> 00:15:48,382
that's supposed to be
hitting us later.
367
00:15:48,599 --> 00:15:50,384
I called him, but it went
right to voicemail.
368
00:15:50,950 --> 00:15:54,692
Um... just call me
if you hear from him, okay?
369
00:15:54,910 --> 00:15:56,607
Yeah. I'll give him a call now.
370
00:15:58,261 --> 00:16:00,480
[hip hop music playing on boat]
371
00:16:00,481 --> 00:16:04,484
[cellphone ringing]
372
00:16:04,485 --> 00:16:06,617
[music drowns out ringing]
373
00:16:06,835 --> 00:16:09,011
Oh! Look at this haul.
374
00:16:09,229 --> 00:16:11,709
Every time. Key, why are we
leaving this spot?
375
00:16:11,927 --> 00:16:14,408
[Marquis] Bruh, you know
the fish at Cooper's Hole, man.
376
00:16:14,625 --> 00:16:16,323
Will, I'm telling you -
beautiful fish.
377
00:16:16,540 --> 00:16:18,586
[Nick] Really beautiful,
but a horrible name.
378
00:16:18,803 --> 00:16:21,631
Dude. Was that with the Bucs?
379
00:16:21,632 --> 00:16:23,504
[Corey] 2002.
380
00:16:23,721 --> 00:16:26,159
You won the big one
with Brad Johnson as your QB?
381
00:16:26,376 --> 00:16:27,855
And Chucky as a coach
382
00:16:27,856 --> 00:16:30,640
and the baddest defense
on the motherfuckin' planet.
383
00:16:30,641 --> 00:16:32,643
- Better than the Ravens?
- Man, fuck B-more.
384
00:16:32,861 --> 00:16:34,471
[all chuckling]
385
00:16:34,689 --> 00:16:35,995
Okay.
386
00:16:36,604 --> 00:16:38,345
You didn't want to let him,
uh, propose first?
387
00:16:39,476 --> 00:16:41,652
[laughter]
388
00:16:43,915 --> 00:16:45,786
Hey, who's this?
389
00:16:45,787 --> 00:16:47,658
[imitates vapid woman]
It's gotta be a cushion cut,
390
00:16:47,876 --> 00:16:49,965
three-and-a-half carat
pink diamond!
391
00:16:50,139 --> 00:16:52,185
I think it's kinda sad
that you still remember that.
392
00:16:52,402 --> 00:16:53,882
It was traumatic.
393
00:16:54,056 --> 00:16:56,231
Uh... that was my ex.
394
00:16:56,232 --> 00:16:58,626
I'm like less than a year
into dating her
395
00:16:58,843 --> 00:17:00,889
and she's asking me
for a $75,000 ring.
396
00:17:01,063 --> 00:17:02,499
Yeah, and that's why
she's your ex.
397
00:17:02,717 --> 00:17:04,326
And, oh, by the way,
398
00:17:04,327 --> 00:17:05,981
what signals was I sending
about wanting to get married?
399
00:17:06,155 --> 00:17:08,201
Ah. Women don't need signals,
just hints.
400
00:17:08,418 --> 00:17:10,507
- The smallest of little things.
- [Will] Which makes it my fault.
401
00:17:10,725 --> 00:17:11,987
Oh, man,
it's alwaysyour fault.
402
00:17:12,161 --> 00:17:13,727
[all agree]
403
00:17:13,728 --> 00:17:15,991
Sooner you figure that out,
the better off you'll be.
404
00:17:16,165 --> 00:17:18,820
Yeah, honestly,
you should just take the blame.
405
00:17:19,038 --> 00:17:20,560
Every time. From the jump.
406
00:17:20,561 --> 00:17:22,693
- [Marquis and Corey chuckle]
- Is that what you guys do?
407
00:17:22,911 --> 00:17:24,478
- [Corey] Nah.
- Nah, nah, not me.
408
00:17:24,695 --> 00:17:26,262
No.
409
00:17:27,263 --> 00:17:29,222
- [C-Fresh, raps] โช I'm so fly โช
- โช So fly โช
410
00:17:29,439 --> 00:17:30,700
- โช So cool โช
- โช So cool โช
411
00:17:30,701 --> 00:17:32,180
- โช So fresh โช
- โช So fresh โช
412
00:17:32,181 --> 00:17:33,704
- โช I'm so smooth โช
- โช So smooth โช
413
00:17:33,922 --> 00:17:36,664
[rap music continues]
414
00:17:36,881 --> 00:17:38,579
Hey, just think of all those
times you made us puke
415
00:17:38,796 --> 00:17:40,233
during hard workouts, Nick.
416
00:17:40,450 --> 00:17:42,061
Not now.
417
00:17:43,410 --> 00:17:46,413
[Marquis] Tried to tell you -
motion sickness only gets worse.
418
00:17:46,630 --> 00:17:48,849
Why can't we just stop
and drop lines here?
419
00:17:48,850 --> 00:17:50,721
Man up, Nick.
420
00:17:50,939 --> 00:17:52,288
Cooper's Hole awaits!
421
00:17:52,506 --> 00:17:54,508
- [rap music continues]
- [Marquis] Whoo!
422
00:17:54,725 --> 00:17:56,945
โช You know that I'm
a cheap ho man, but I groove โช
423
00:17:57,119 --> 00:17:59,513
โช Drop-damn fresh from the grill
to the shoe โช
424
00:17:59,730 --> 00:18:01,122
โช My pocket full of nuts โช
425
00:18:01,123 --> 00:18:02,951
โช And my neck full of juice... โช
426
00:18:03,125 --> 00:18:04,865
- [music fades]
- [Marquis] Let's drop.
427
00:18:04,866 --> 00:18:06,694
- Corey, you get the anchor, man?
- [Corey] Yeah.
428
00:18:06,911 --> 00:18:08,565
[Marquis] Keep the tripline
tight, let it out easy.
429
00:18:08,783 --> 00:18:10,305
I'm not losing another anchor
like last weekend.
430
00:18:10,306 --> 00:18:11,828
[Corey] I got you.
431
00:18:11,829 --> 00:18:13,527
[Will] Nick, you need to
lie down. You look like shit.
432
00:18:13,744 --> 00:18:15,442
I'm sorry
I said Dramamine's for pussies.
433
00:18:17,748 --> 00:18:20,664
[uneasy music]
434
00:18:23,754 --> 00:18:25,582
[music fades]
435
00:18:42,469 --> 00:18:43,861
[Nick groans]
436
00:18:46,473 --> 00:18:48,343
[Corey] Oh, got it.
437
00:18:48,344 --> 00:18:50,433
Are you all right, man?
438
00:18:50,651 --> 00:18:52,174
- [Corey] Got it!
- Feeling a little better?
439
00:18:52,392 --> 00:18:53,914
- [Nick grunts]
- Oh, shit.
440
00:18:53,915 --> 00:18:56,265
[laughs]
441
00:18:56,483 --> 00:18:57,918
[Will] Jeez, dude,
you just put your line in.
442
00:18:57,919 --> 00:18:59,354
- Woo-hoo!
- [Will] Nice.
443
00:18:59,355 --> 00:19:01,009
Will, that's how you get a fish.
You see that, boy?
444
00:19:01,183 --> 00:19:02,793
- [Will] Yeah. No, I know.
- Yeah.
445
00:19:03,011 --> 00:19:04,664
How are you feeling?
446
00:19:04,665 --> 00:19:06,319
How's your... how's your "it"?
447
00:19:06,536 --> 00:19:08,016
[Corey] I'm big Corey,
that's little Corey.
448
00:19:08,190 --> 00:19:09,670
Hey, don't put my shit
in air quotes, man.
449
00:19:09,887 --> 00:19:11,889
It's your shit, now, is it?
450
00:19:12,499 --> 00:19:14,805
My zen, motherfucker.
451
00:19:15,023 --> 00:19:16,590
Or whatever you wanna call it.
452
00:19:18,679 --> 00:19:20,463
Man, I shouldn't even have
told you about that shit.
453
00:19:20,681 --> 00:19:21,811
Mm.
454
00:19:21,812 --> 00:19:24,380
Oh. I got... I got one too.
455
00:19:24,598 --> 00:19:26,816
- Oh, it's a big one.
- Nah, I think that's the boat.
456
00:19:26,817 --> 00:19:28,383
I dunno. It's movin'.
457
00:19:28,384 --> 00:19:30,386
You're literally connected
to the boat.
458
00:19:31,126 --> 00:19:32,910
- Yeah, that's the boat.
- Yeah, loosen it up.
459
00:19:33,128 --> 00:19:34,651
- [thunder rumbling distantly]
- [Will] All right.
460
00:19:37,698 --> 00:19:39,352
I gotta do better.
461
00:19:41,615 --> 00:19:44,052
- Better how?
- I don't know.
462
00:19:45,532 --> 00:19:47,534
Ah. [chuckles wryly]
463
00:19:49,057 --> 00:19:50,972
Yeah, it gets you thinking
out here, doesn't it?
464
00:19:51,538 --> 00:19:53,844
- Yeah, it does.
- Yeah, it does.
465
00:19:55,150 --> 00:19:56,586
[wry chuckle]
466
00:19:58,936 --> 00:20:02,418
Shit, okay, all right.
So, wait, back to "better how".
467
00:20:04,159 --> 00:20:06,422
I mean, I just... I think...
468
00:20:09,164 --> 00:20:12,428
...a lot of my life
I've been selfish, you know?
469
00:20:12,646 --> 00:20:15,736
And... distant.
470
00:20:16,650 --> 00:20:18,259
[thunder continues rumbling]
471
00:20:18,260 --> 00:20:19,957
All right. Um...
472
00:20:21,394 --> 00:20:22,830
So what?
473
00:20:24,179 --> 00:20:26,180
You know, so have I.
474
00:20:26,181 --> 00:20:29,009
You know, it's fuckin' do-or-die
475
00:20:29,010 --> 00:20:30,968
every year for motherfuckers
like me and Corey, man.
476
00:20:31,186 --> 00:20:33,232
And every time we're out there,
survival mode.
477
00:20:33,449 --> 00:20:35,886
Gotta think about surviving,
surviving... It's-it's...
478
00:20:37,714 --> 00:20:40,020
You know, it's fuckin' selfish.
479
00:20:40,021 --> 00:20:42,022
'Cause I don't care about
nobody else out there.
480
00:20:42,023 --> 00:20:45,548
I don't give a shit about any of
the other players. It's just me.
481
00:20:45,766 --> 00:20:48,289
There's 53 spots on the team -
I need to get one.
482
00:20:48,290 --> 00:20:51,902
I need to make one,
whatever I gotta do. You know?
483
00:20:52,120 --> 00:20:53,468
Run fast, make plays,
484
00:20:53,469 --> 00:20:55,297
hit motherfuckers,
knock somebody out.
485
00:20:55,515 --> 00:20:57,037
You know,
fly down as a gunner.
486
00:20:57,038 --> 00:20:59,474
Whatever the fuck I gotta do,
I gotta make the team,
487
00:20:59,475 --> 00:21:01,390
keep the playbook.
488
00:21:03,044 --> 00:21:05,002
And it sounds fucked up, but...
489
00:21:05,220 --> 00:21:06,787
- That's not fucked up.
- ...but it's true.
490
00:21:07,004 --> 00:21:08,789
It's not fucked up.
That makes perfect sense.
491
00:21:09,006 --> 00:21:11,139
To me it does, anyway.
492
00:21:14,229 --> 00:21:15,925
I can't think about
anything else
493
00:21:15,926 --> 00:21:18,146
but what's directly in fucking
front of my view.
494
00:21:18,320 --> 00:21:20,234
You know, that man across
from you, beating him out,
495
00:21:20,235 --> 00:21:22,759
because if I do,
if I... if I...
496
00:21:24,065 --> 00:21:26,066
I don't know, if I take
my mind on something else,
497
00:21:26,067 --> 00:21:28,329
it takes my mind
off of surviving.
498
00:21:28,330 --> 00:21:30,463
Distance?
499
00:21:30,680 --> 00:21:33,247
Selfish? No.
500
00:21:33,248 --> 00:21:34,815
Gotta focus on me.
501
00:21:36,469 --> 00:21:37,905
Survive.
502
00:21:40,647 --> 00:21:42,736
And that's it.
503
00:21:45,826 --> 00:21:47,088
[shuddering]
504
00:21:47,306 --> 00:21:49,829
Hey, man, this weather
is not looking good.
505
00:21:49,830 --> 00:21:52,353
- Yeah, yeah, nah, you're right.
- Like, real not good.
506
00:21:52,354 --> 00:21:54,791
Hey, uh...
hey, we gotta wrap it up soon.
507
00:21:55,009 --> 00:21:56,663
- [thunder rumbling]
- Shit, we gotta wrap it up now.
508
00:21:56,880 --> 00:21:58,141
[Will] That's easy for me.
509
00:21:58,142 --> 00:21:59,622
Hey, Corey,
you get that anchor up, man?
510
00:21:59,840 --> 00:22:01,275
- Yeah, I got you.
- Appreciate you.
511
00:22:01,276 --> 00:22:02,799
- Shit, my fault.
- You got it.
512
00:22:03,017 --> 00:22:04,192
Yep.
513
00:22:04,366 --> 00:22:06,106
[Marquis] Punch me that end, man.
514
00:22:06,107 --> 00:22:07,935
- [Will] This goes underneath?
- [Marquis] Yeah, yeah.
515
00:22:19,816 --> 00:22:21,296
[sharp clank]
516
00:22:22,123 --> 00:22:23,863
[straining]
517
00:22:23,864 --> 00:22:25,300
What the fuck?
518
00:22:25,996 --> 00:22:27,475
The anchor's stuck.
519
00:22:27,476 --> 00:22:29,086
[Marquis] Well, come on,
big man, put smoke on it.
520
00:22:29,304 --> 00:22:30,871
Hey, what the fuck
you think I'm doing?
521
00:22:36,572 --> 00:22:37,791
[straining]
522
00:22:40,402 --> 00:22:42,055
[vigorous straining]
523
00:22:42,056 --> 00:22:44,101
[Marquis] All right, hold it.
I can't lose another anchor.
524
00:22:44,319 --> 00:22:47,321
Hold on. Hey, Will.
Will, help us up here.
525
00:22:47,322 --> 00:22:49,584
I got you. Wait. Just keep
that slack in the line.
526
00:22:49,585 --> 00:22:50,804
- All right.
- [Will] Get in here.
527
00:22:51,021 --> 00:22:52,414
[Marquis] Hey, Schuyler.
528
00:22:52,632 --> 00:22:53,893
[Nick groaning]
529
00:22:53,894 --> 00:22:55,591
- [Will] All right.
- [Marquis] All right.
530
00:22:55,809 --> 00:22:57,724
Hey, uh, maybe some of that
motivational shit, Schuyler?
531
00:22:57,941 --> 00:22:59,421
[Nick] All right! Here we go!
532
00:22:59,639 --> 00:23:00,988
I get strong!
533
00:23:01,205 --> 00:23:03,382
[all] You get strong!
We get strong!
534
00:23:03,599 --> 00:23:05,601
[all straining]
535
00:23:07,734 --> 00:23:09,126
[Nick] I get strong!
536
00:23:09,344 --> 00:23:12,172
[all] You get strong!
We get strong!
537
00:23:12,173 --> 00:23:13,914
[all grunting]
538
00:23:15,611 --> 00:23:17,352
- [Marquis] Okay, okay.
- [Nick] Ah, fuck, fuck.
539
00:23:17,526 --> 00:23:19,572
- Okay, okay, all right.
- [thunder rumbling]
540
00:23:19,789 --> 00:23:21,747
I don't think we have much
daylight left. I'm just saying.
541
00:23:21,748 --> 00:23:23,837
All right, all right,
I'm gonna try something. Corey.
542
00:23:24,054 --> 00:23:25,752
Corey, tie it up right there.
Port side cleat.
543
00:23:25,969 --> 00:23:27,406
Right, everybody hold on
to something.
544
00:23:27,623 --> 00:23:30,017
This is my best idea
but it's worth a shot.
545
00:23:30,234 --> 00:23:31,975
All right.
546
00:23:35,065 --> 00:23:37,764
[metal grinding, groaning]
547
00:23:38,155 --> 00:23:39,766
Okay, let's see if this works.
548
00:23:39,983 --> 00:23:43,334
- I'm not cutting it.
- [thunder rumbling]
549
00:23:43,509 --> 00:23:45,293
All right, all right,
just hang on.
550
00:23:45,467 --> 00:23:47,643
- This might buck and roll a bit.
- [Corey] Got it, got it, got it.
551
00:23:47,861 --> 00:23:49,209
All right, take it easy,
take it easy.
552
00:23:49,210 --> 00:23:51,472
- [motor revs]
- Easy, easy, easy!
553
00:23:51,473 --> 00:23:53,954
- Whoa, whoa, whoa! Easy!
- [Marquis] Hold on.
554
00:23:55,738 --> 00:23:56,956
A little more, Coop.
A little more.
555
00:23:56,957 --> 00:23:58,392
Yeah.
556
00:23:58,393 --> 00:24:00,351
[motor revving]
557
00:24:02,223 --> 00:24:04,051
[Will] I think it's working!
Hey, it's working!
558
00:24:04,268 --> 00:24:06,488
[motor clunking, grinding]
559
00:24:07,750 --> 00:24:09,622
[all exclaiming]
560
00:24:10,753 --> 00:24:12,755
Is it working?
Marquis, should we cut it?
561
00:24:12,973 --> 00:24:14,627
[metal groaning]
562
00:24:14,844 --> 00:24:16,324
Hit that shit, Coop.
Hit that shit.
563
00:24:16,498 --> 00:24:18,107
[all shouting]
564
00:24:18,108 --> 00:24:19,458
[Corey] Whoa, whoa!
565
00:24:19,675 --> 00:24:21,416
[Will] Coop!
It's not budging, stop!
566
00:24:21,590 --> 00:24:23,678
[motor revving]
567
00:24:23,679 --> 00:24:25,680
- [motor grinding]
- Whoa, man, whoa!
568
00:24:25,681 --> 00:24:27,204
- I got full.
- [Corey] Go again.
569
00:24:27,422 --> 00:24:28,553
[Will] Go, go, go!
570
00:24:28,554 --> 00:24:29,684
[Corey] Full throttle!
Full throttle!
571
00:24:29,685 --> 00:24:32,253
- Oh, shit!
- Stop, Coop, stop!
572
00:24:32,471 --> 00:24:35,822
- Stop, man, stop!
- Get to the top! Get to the top!
573
00:24:36,431 --> 00:24:38,215
- [waves roaring]
- [all shouting]
574
00:24:54,014 --> 00:24:55,711
[spluttering]
575
00:24:58,714 --> 00:25:01,848
[frantic shouting
and spluttering]
576
00:25:02,544 --> 00:25:04,546
[ominous music]
577
00:25:09,856 --> 00:25:11,553
What happened?
578
00:25:13,381 --> 00:25:15,818
[spluttering] Coop!
579
00:25:17,472 --> 00:25:20,431
[Corey] Get on the boat!
Get back to the boat!
580
00:25:22,042 --> 00:25:23,565
Get to the boat,
get to the boat.
581
00:25:25,001 --> 00:25:26,307
[Will] Get back to the boat.
582
00:25:26,525 --> 00:25:27,481
Get back...
583
00:25:27,482 --> 00:25:29,049
[Corey] Damn.
584
00:25:29,266 --> 00:25:31,660
- Go, go, go, go!
- [Will spluttering]
585
00:25:36,578 --> 00:25:38,537
[wave crashing]
586
00:25:40,190 --> 00:25:42,584
[Nick] What happened?
What the fuck happened?
587
00:25:43,890 --> 00:25:45,891
[Will] You guys okay?
588
00:25:45,892 --> 00:25:48,763
[all panting, spluttering]
589
00:25:48,764 --> 00:25:51,550
[Marquis] Okay, okay. We got it,
we got it. Everybody on.
590
00:25:57,164 --> 00:25:59,601
- Come on, Coops!
- Yeah, yeah, yeah.
591
00:26:00,602 --> 00:26:02,343
[Marquis] Let's think
for a second.
592
00:26:03,300 --> 00:26:05,085
You push up, we'll push down.
593
00:26:06,477 --> 00:26:08,218
[indistinct shouting]
594
00:26:08,436 --> 00:26:10,090
[all straining]
595
00:26:10,917 --> 00:26:12,614
[Corey groans]
596
00:26:12,832 --> 00:26:14,223
Come on!
597
00:26:14,224 --> 00:26:17,184
Wait, wait, wait.
Wait, let's rock it.
598
00:26:17,401 --> 00:26:20,013
We gotta get some kind of
rhythm. Like a teeter-totter.
599
00:26:20,230 --> 00:26:21,884
[Marquis] Okay.
Get on the other side.
600
00:26:22,102 --> 00:26:23,755
Get on the other side
of the boat.
601
00:26:23,756 --> 00:26:26,628
We'll push it now. We'll flip
it. We'll flip. Yeah, yeah.
602
00:26:28,587 --> 00:26:30,589
All right. Stay together.
603
00:26:30,806 --> 00:26:32,111
[Corey] All together.
604
00:26:32,112 --> 00:26:33,939
[Marquis] I get strong!
605
00:26:33,940 --> 00:26:36,812
[all] You get strong!
We get strong!
606
00:26:37,030 --> 00:26:39,249
[all heaving]
607
00:26:40,729 --> 00:26:42,775
It's not working!
It's not working!
608
00:26:42,992 --> 00:26:47,127
[shouting indistinctly]
609
00:26:47,344 --> 00:26:50,564
We're wasting muscle power!
Forget about it.
610
00:26:50,565 --> 00:26:52,088
[Will] Wait.
611
00:26:54,395 --> 00:26:56,657
Wait. The line!
612
00:26:56,658 --> 00:26:58,834
- Will...
- Hey, cut the anchor line!
613
00:26:59,052 --> 00:27:00,967
The anchor's holding us down!
614
00:27:01,184 --> 00:27:02,837
We cut the line and it'll flip.
615
00:27:02,838 --> 00:27:05,885
- I'll get the line.
- With what? Our teeth?
616
00:27:08,975 --> 00:27:10,411
[deep inhale]
617
00:27:19,812 --> 00:27:21,640
I got it!
618
00:27:23,250 --> 00:27:24,425
Got it!
619
00:27:32,172 --> 00:27:33,869
I'll cut it on the boat.
620
00:27:34,087 --> 00:27:35,610
I'll cut it on the propeller.
621
00:27:38,091 --> 00:27:39,962
Oh, Will. Hold on.
622
00:27:45,185 --> 00:27:47,317
[tense music]
623
00:27:54,020 --> 00:27:57,632
[tense music building]
624
00:28:06,032 --> 00:28:08,034
- Got it?
- [Corey] Ah, shit...
625
00:28:09,644 --> 00:28:11,907
[Corey and Will] Yeah!
626
00:28:12,125 --> 00:28:13,213
[Corey] Yes, baby!
627
00:28:13,430 --> 00:28:15,476
[thunder cracking]
628
00:28:18,218 --> 00:28:20,568
[Marquis panting]
629
00:28:20,742 --> 00:28:21,874
We'll take this line...
630
00:28:22,091 --> 00:28:24,485
and we'll tie it...
631
00:28:24,703 --> 00:28:26,225
to the side.
632
00:28:26,226 --> 00:28:29,011
And pull... pull this
motherfucker and flip...
633
00:28:29,229 --> 00:28:30,883
flip the boat.
634
00:28:32,493 --> 00:28:34,669
[weatherwoman
speaking indistinctly on TV]
635
00:28:34,843 --> 00:28:37,019
...making landfall
a little after midnight,
636
00:28:37,237 --> 00:28:38,672
moving through Sarasota
637
00:28:38,673 --> 00:28:40,762
and slipping over
to St Petersburg,
638
00:28:40,980 --> 00:28:43,330
before hitting the Tampa area.
639
00:28:43,547 --> 00:28:45,375
We're expecting Category 2 winds
640
00:28:45,593 --> 00:28:49,770
in what is currently classified
as a tropical cyclone...
641
00:28:49,771 --> 00:28:51,946
[recording] Hey, it's Nick.
Leave a message.
642
00:28:51,947 --> 00:28:53,732
- [beeping]
- Babe, it's me.
643
00:28:53,949 --> 00:28:55,646
Call me
when you're back in range.
644
00:28:55,821 --> 00:28:57,344
This storm looks pretty serious.
645
00:28:57,561 --> 00:28:59,650
I hope you guys
are on your way back in.
646
00:28:59,825 --> 00:29:01,478
I love you. Talk soon.
647
00:29:01,696 --> 00:29:03,176
...storms like these
are unpredictable--
648
00:29:03,393 --> 00:29:07,484
- [ominous music]
- [thunder crashing]
649
00:29:08,921 --> 00:29:11,184
[Will] We're never gonna flip
this fuckin' boat.
650
00:29:11,401 --> 00:29:13,229
All right, fuck that.
I'm persistent, all right?
651
00:29:13,447 --> 00:29:15,928
- But that shit ain't happening.
- Yeah, yeah, fuck that shit.
652
00:29:16,145 --> 00:29:17,930
What do we have on the boat?
We have coolers.
653
00:29:18,147 --> 00:29:19,757
We have food and water
in the coolers.
654
00:29:19,758 --> 00:29:21,629
[Marquis] Yeah, they still
should be bungee'd down there.
655
00:29:21,803 --> 00:29:23,195
Where are the lifejackets?
656
00:29:23,196 --> 00:29:25,502
Yeah, yeah, the...
left... left of the console.
657
00:29:25,720 --> 00:29:27,548
Okay. Hang tight.
658
00:29:27,766 --> 00:29:29,289
Wait, wait.
659
00:29:29,506 --> 00:29:32,379
If you open the hatch...
Oh, it's freezing.
660
00:29:32,596 --> 00:29:34,903
It could flood the compartment,
sink the boat even more.
661
00:29:35,121 --> 00:29:36,731
This is so fucked!
662
00:29:36,905 --> 00:29:39,778
The boat can sink anyway,
no matter what.
663
00:29:39,995 --> 00:29:42,432
Look, we can go awhile
without food,
664
00:29:42,650 --> 00:29:44,825
but we need those vests now.
665
00:29:44,826 --> 00:29:47,002
All right. On it, Corey.
666
00:29:49,570 --> 00:29:51,833
[panting] Fuck.
667
00:29:52,051 --> 00:29:53,443
[shuddering]
668
00:30:01,451 --> 00:30:03,018
[gasps for air]
669
00:30:04,759 --> 00:30:07,153
Now what the hell are you doing?
670
00:30:07,370 --> 00:30:08,937
- I can't fuckin' swim.
- [Corey] What?
671
00:30:09,155 --> 00:30:10,765
- No, he's right.
- [Nick] No, no, no, no.
672
00:30:10,939 --> 00:30:13,115
That's a bad idea, Will.
Guys, this is a really bad idea.
673
00:30:13,333 --> 00:30:15,596
I need to fuckin' swim.
This shit just takes on water.
674
00:30:15,814 --> 00:30:16,857
[Corey] Y'all crazy.
675
00:30:16,858 --> 00:30:18,338
Yeah, you need to stay warm too!
676
00:30:18,555 --> 00:30:20,340
We need those vests, Nick.
677
00:30:20,557 --> 00:30:21,950
[panting]
678
00:30:22,951 --> 00:30:24,257
[deep inhale]
679
00:30:34,049 --> 00:30:36,443
- [air whooshing rapidly]
- [ominous music]
680
00:30:36,660 --> 00:30:38,139
Now what?
681
00:30:38,140 --> 00:30:39,576
- Close it, close it.
- No, no, no, close it, close it!
682
00:30:39,794 --> 00:30:41,883
No, no, no, no! No, no!
Close it, close it!
683
00:30:42,101 --> 00:30:43,797
No, no, no, close it, close it!
684
00:30:43,798 --> 00:30:45,713
Come on, baby! Come on!
No, no...
685
00:30:45,887 --> 00:30:47,062
[whooshing ceases]
686
00:30:47,280 --> 00:30:48,629
[Will] It stopped. It stopped.
687
00:30:54,069 --> 00:30:55,854
- [all exclaiming]
- He got them!
688
00:30:56,071 --> 00:30:57,377
- Here.
- Good job, man.
689
00:30:58,030 --> 00:30:59,900
Okay. Okay.
690
00:30:59,901 --> 00:31:01,163
Okay.
691
00:31:02,599 --> 00:31:03,992
There's more down there.
692
00:31:04,210 --> 00:31:05,515
- Just give me a second.
- I got it.
693
00:31:06,516 --> 00:31:07,778
[deep inhale]
694
00:31:14,611 --> 00:31:16,222
You okay?
695
00:31:19,355 --> 00:31:21,009
[all exclaiming]
696
00:31:23,011 --> 00:31:24,534
- Bro, is this it?
- [Will] All right.
697
00:31:24,752 --> 00:31:25,753
What else we got down there?
698
00:31:25,927 --> 00:31:27,624
Ah... flares.
699
00:31:27,842 --> 00:31:29,322
I got flares down there.
700
00:31:30,323 --> 00:31:31,540
Okay.
701
00:31:31,541 --> 00:31:32,934
- I'll go get 'em.
- Where?
702
00:31:33,152 --> 00:31:34,414
I'll get 'em.
703
00:31:38,679 --> 00:31:40,550
[grunting]
704
00:31:42,552 --> 00:31:44,423
[all exclaiming]
705
00:31:44,424 --> 00:31:45,686
Yes! Fuck yes!
706
00:31:45,904 --> 00:31:47,556
- Come on!
- Yes!
707
00:31:47,557 --> 00:31:49,690
Take 'em, take 'em.
708
00:31:49,908 --> 00:31:51,213
I got 'em, I got 'em, I got 'em.
709
00:31:51,431 --> 00:31:53,259
All right, now...
710
00:31:53,476 --> 00:31:55,565
just... food and water.
711
00:31:56,697 --> 00:31:59,047
- Food and water.
- What about the coolers?
712
00:31:59,265 --> 00:32:00,701
They're down there.
713
00:32:00,919 --> 00:32:02,007
I'll go, I'll go.
714
00:32:03,138 --> 00:32:04,705
All right, they're on
the port side.
715
00:32:06,446 --> 00:32:07,664
[deep inhale]
716
00:32:12,713 --> 00:32:14,584
Oh, hell no!
I can't see nothing!
717
00:32:14,802 --> 00:32:16,238
It's too cold, it's too cold.
718
00:32:16,456 --> 00:32:18,152
No, I ain't going back.
Somebody else gotta do it.
719
00:32:18,153 --> 00:32:22,375
- [klaxon blaring]
- [all holler wildly]
720
00:32:25,465 --> 00:32:27,989
[hollering continues]
721
00:32:39,827 --> 00:32:42,177
- Are you doing it right?!
- [Nick] I'm trying!
722
00:32:44,919 --> 00:32:47,095
[all hollering] Help!
723
00:32:49,576 --> 00:32:51,970
[Corey] Hey! Over here!
724
00:32:52,187 --> 00:32:56,191
[hollering continues]
725
00:33:09,900 --> 00:33:13,339
[hollering dies down]
726
00:33:14,644 --> 00:33:16,211
They saw us.
They're coming back.
727
00:33:17,212 --> 00:33:19,432
[Nick] Turn around!
728
00:33:19,649 --> 00:33:21,608
- [Will] You think they saw us?
- [Corey] They're coming back.
729
00:33:21,825 --> 00:33:23,436
They're coming back, though.
They're coming back.
730
00:33:23,653 --> 00:33:24,740
[Will] They saw us, right?
731
00:33:24,741 --> 00:33:26,525
[Corey] They saw us.
They saw us.
732
00:33:26,526 --> 00:33:28,963
[Nick exclaiming]
Jesus Christ...
733
00:33:29,529 --> 00:33:31,051
Now we're fucked.
734
00:33:31,052 --> 00:33:32,619
[Will] They had to have
seen the light.
735
00:33:32,836 --> 00:33:34,012
[groaning]
736
00:33:35,143 --> 00:33:37,232
- [groaning]
- [Will] They saw us, right?
737
00:33:38,320 --> 00:33:39,452
They saw us.
738
00:33:39,669 --> 00:33:41,236
[Nick] We gotta
get to the coolers.
739
00:33:42,498 --> 00:33:44,239
Assuming they haven't
flooded yet.
740
00:33:45,675 --> 00:33:47,676
My backpack.
741
00:33:47,677 --> 00:33:49,462
The cellphones!
The cellphones!
742
00:33:49,679 --> 00:33:51,203
They're in the backpack.
743
00:33:51,768 --> 00:33:54,248
It's in the centre console,
right by the steering wheel.
744
00:33:54,249 --> 00:33:57,686
Yeah, they should...
they still should be there.
745
00:33:57,687 --> 00:33:59,384
Just take a minute...
746
00:33:59,385 --> 00:34:01,995
Take a minute to get my breath.
747
00:34:01,996 --> 00:34:04,258
Just warm up a little bit.
748
00:34:04,259 --> 00:34:06,827
Then I'm gonna go.
[exhales wearily]
749
00:34:09,917 --> 00:34:11,396
Hey, Corey.
750
00:34:11,397 --> 00:34:13,181
What's worse?
751
00:34:14,095 --> 00:34:16,228
This?
752
00:34:16,445 --> 00:34:18,707
Or going oh and 16
in Detroit last year?
753
00:34:18,708 --> 00:34:20,710
[others chuckling]
754
00:34:22,103 --> 00:34:25,019
This is probably
the one and only time
755
00:34:25,193 --> 00:34:27,281
that I'd like to say
756
00:34:27,282 --> 00:34:29,110
I'd rather be in Detroit
right now.
757
00:34:29,328 --> 00:34:30,851
[others chuckling]
758
00:34:32,418 --> 00:34:35,551
No. I do love Detroit. I do.
759
00:34:35,769 --> 00:34:38,424
- [all chuckling softly]
- [pensive music]
760
00:34:41,035 --> 00:34:42,601
[thunder rumbling,
rain pattering]
761
00:34:42,602 --> 00:34:43,690
That's very advanced.
762
00:34:43,907 --> 00:34:45,299
- Yeah.
- Great.
763
00:34:45,300 --> 00:34:46,997
And they were
doing other things,
764
00:34:47,172 --> 00:34:49,087
of course, being,
you know, sisters.
765
00:34:49,304 --> 00:34:52,220
Doing both... I'd say call it.
And they'd put head-to-head.
766
00:34:52,438 --> 00:34:54,309
And they'd push on each other's
head, back and forth.
767
00:34:54,527 --> 00:34:56,572
- Oh, that's hilarious.
- [chuckles]
768
00:34:56,790 --> 00:34:58,444
[Marcia] You're drawing
green hearts, aren't you?
769
00:34:58,661 --> 00:35:00,009
And what are you drawing?
770
00:35:00,010 --> 00:35:02,317
- [woman] A cat?
- [Marcia] Let me see that cat.
771
00:35:05,233 --> 00:35:08,280
Oh, cute. Cute!
772
00:35:08,497 --> 00:35:09,758
[phone ringing]
773
00:35:09,759 --> 00:35:11,065
Oh!
774
00:35:13,241 --> 00:35:14,459
Hello?
775
00:35:14,460 --> 00:35:15,764
Hey, Marcia. It's me.
776
00:35:15,765 --> 00:35:17,724
Hi, sweetheart. How are you?
777
00:35:17,941 --> 00:35:21,074
I'm fine. I'm just, um...
778
00:35:21,075 --> 00:35:23,338
a little worried
about Nick and the guys.
779
00:35:24,861 --> 00:35:26,472
Wait, they're not back yet?
780
00:35:26,689 --> 00:35:28,735
No. And this storm is--
781
00:35:28,952 --> 00:35:30,780
Have you heard anything
from Nicky today?
782
00:35:30,998 --> 00:35:34,174
No, I haven't. And I've
called him quite a few times.
783
00:35:34,175 --> 00:35:36,743
Okay. I don't like this.
784
00:35:36,960 --> 00:35:38,613
Um...
785
00:35:38,614 --> 00:35:41,660
I tried to call him this morning
right after they'd gone out,
786
00:35:41,661 --> 00:35:43,924
but it went
right to his voicemail.
787
00:35:44,142 --> 00:35:45,490
Me too.
788
00:35:45,491 --> 00:35:47,493
- Just now?
- Yeah.
789
00:35:47,710 --> 00:35:49,582
I have felt weird all day.
790
00:35:49,799 --> 00:35:53,498
I've just had this sensation
that something was off.
791
00:35:53,499 --> 00:35:56,197
Stuart hasn't heard from him
either, I don't think.
792
00:35:56,415 --> 00:35:58,330
I think we should call someone.
793
00:36:16,957 --> 00:36:19,916
[Will] Yes, Nick!
Oh, you got it.
794
00:36:20,961 --> 00:36:23,833
I got the... [grunting]
795
00:36:24,486 --> 00:36:26,227
- Come on.
- [grunting]
796
00:36:27,968 --> 00:36:29,709
[panting]
797
00:36:32,102 --> 00:36:34,409
How are we gonna keep these dry?
798
00:36:34,627 --> 00:36:36,194
Really fucking carefully.
799
00:36:36,411 --> 00:36:39,327
Dude. Make sure you keep 'em
in the bags.
800
00:36:39,545 --> 00:36:41,242
[speaking indistinctly]
801
00:36:42,722 --> 00:36:44,419
- Thank you.
- Yeah.
802
00:36:46,116 --> 00:36:48,075
[Marquis] Whose is this?
803
00:36:48,249 --> 00:36:49,381
That's mine.
804
00:36:50,817 --> 00:36:52,993
Whose is this? Whose is this?
805
00:36:53,211 --> 00:36:54,167
That's mine.
806
00:36:54,168 --> 00:36:55,691
- That you?
- Yeah.
807
00:36:55,909 --> 00:36:56,953
Yeah, yeah.
808
00:36:57,171 --> 00:36:58,694
[Will] Turn on,
you piece of shit.
809
00:37:02,698 --> 00:37:04,874
- I got nothing.
- Yeah.
810
00:37:05,092 --> 00:37:07,399
- I got nothing yet.
- Yeah.
811
00:37:07,616 --> 00:37:09,270
I got nothing.
812
00:37:09,488 --> 00:37:11,445
- Me neither.
- [phone blipping]
813
00:37:11,446 --> 00:37:12,925
Come on!
814
00:37:12,926 --> 00:37:15,885
I thought 911 was supposed
to be, like, everywhere!
815
00:37:16,103 --> 00:37:18,018
Isn't there like a satellite
thing? Or what the fuck?!
816
00:37:18,236 --> 00:37:21,891
I got Sprint.
Signal's usually pretty strong.
817
00:37:24,024 --> 00:37:26,418
Except for now
'cause 4 is fucked. Okay.
818
00:37:26,635 --> 00:37:28,070
[thunder rumbling]
819
00:37:28,071 --> 00:37:29,594
[Corey] Bro, that storm's
gonna be right over us
820
00:37:29,595 --> 00:37:30,987
in half an hour.
821
00:37:31,205 --> 00:37:33,163
All right, shut 'em down,
pack 'em up.
822
00:37:33,338 --> 00:37:35,600
If none of us has service, we're
gonna be burning our batteries.
823
00:37:35,601 --> 00:37:36,993
- [waves crashing]
- [all exclaiming]
824
00:37:42,912 --> 00:37:44,871
[indistinct
police radio chatter]
825
00:37:47,482 --> 00:37:51,443
Central Dispatch,
this is unit 3-13, come in.
826
00:37:52,748 --> 00:37:54,315
[dispatcher] Go ahead, 3-13.
827
00:37:55,708 --> 00:37:58,406
That call in
on those overdue boaters,
828
00:37:58,624 --> 00:38:02,410
I've got an abandoned
Dodge Ram pickup truck out here
829
00:38:02,628 --> 00:38:05,065
with an empty boat trailer.
830
00:38:05,283 --> 00:38:10,810
License plate - one, one, Alpha,
seven, two, Echo, Charlie.
831
00:38:12,246 --> 00:38:13,813
[dispatcher] Copy, 3-13.
832
00:38:14,030 --> 00:38:16,641
One, one, Alpha,
seven, two, Echo, Charlie.
833
00:38:16,642 --> 00:38:19,340
Running that registration now.
Standby.
834
00:38:19,558 --> 00:38:21,473
All right, look...
835
00:38:21,690 --> 00:38:24,780
We might have some men
out on the open water.
836
00:38:24,998 --> 00:38:26,782
Let's alert the Coast Guard.
837
00:38:27,000 --> 00:38:28,175
Copy that, 3-13.
838
00:38:30,525 --> 00:38:32,919
[thunder crashing,
waves roaring]
839
00:38:33,136 --> 00:38:35,313
[Nick] Coop! Coop!
840
00:38:35,530 --> 00:38:36,966
Get back the boat.
841
00:38:37,184 --> 00:38:38,794
Fuckin' storm!
842
00:38:45,235 --> 00:38:47,281
- [Nick] Coop!
- [Corey] Come on.
843
00:38:51,198 --> 00:38:52,373
[Nick] Coop!
844
00:38:55,376 --> 00:38:57,073
Marquis!
845
00:38:57,291 --> 00:38:59,685
- Nick, here. Nick.
- Give me your hand.
846
00:38:59,902 --> 00:39:01,687
Take the phones.
847
00:39:01,904 --> 00:39:03,950
- [panting] I got the phones.
- Come on.
848
00:39:06,866 --> 00:39:09,564
[thunder crashes
drown out speech]
849
00:39:11,000 --> 00:39:13,525
Hey, let's go.
850
00:39:13,742 --> 00:39:15,831
Let's go, let's go, let's go!
851
00:39:16,049 --> 00:39:17,659
So fucking cold.
852
00:39:17,877 --> 00:39:19,357
That's a good sign.
853
00:39:19,574 --> 00:39:21,663
It means your core temperature's
still up.
854
00:39:23,317 --> 00:39:25,319
[thunder crashes
drown out speech]
855
00:39:25,493 --> 00:39:28,278
[indistinct talking]
856
00:39:28,453 --> 00:39:30,846
[Nick] Listen,
no one's going anywhere, okay?
857
00:39:32,370 --> 00:39:33,849
[thunder crashing]
858
00:39:34,067 --> 00:39:35,589
I get strong, you get strong,
we what?
859
00:39:35,590 --> 00:39:37,026
- We get strong.
- [Nick] We get strong.
860
00:39:37,244 --> 00:39:38,724
You're goddamn right we do.
861
00:39:40,116 --> 00:39:42,858
We're right here. I got you.
862
00:39:49,038 --> 00:39:50,431
Ah.
863
00:39:52,172 --> 00:39:55,044
Ah. Ah.
864
00:39:56,132 --> 00:39:57,830
Yeah...
865
00:39:58,047 --> 00:39:59,701
Raining's stopped, yeah?
866
00:39:59,919 --> 00:40:01,529
- Yeah!
- Yeah, fuck that storm.
867
00:40:01,747 --> 00:40:03,182
Oh.
868
00:40:03,183 --> 00:40:05,446
Oh, thank Christ.
869
00:40:05,664 --> 00:40:07,012
Good.
870
00:40:07,013 --> 00:40:09,058
- [faint low rumbling]
- What the hell is that?
871
00:40:09,276 --> 00:40:10,755
[Will] You hear that?
What is that?
872
00:40:10,756 --> 00:40:12,279
[Corey] What... what is that?
873
00:40:13,846 --> 00:40:16,544
[rumbling grows louder]
874
00:40:18,067 --> 00:40:19,372
[screams]
875
00:40:19,373 --> 00:40:21,288
[wave roaring]
876
00:40:33,387 --> 00:40:37,304
[distorted shouts echoing]
877
00:40:40,394 --> 00:40:42,614
[distorted shouts continue]
878
00:40:47,227 --> 00:40:49,968
Here! Over here!
879
00:40:49,969 --> 00:40:52,362
Corey!
Where the fuck are you?
880
00:40:52,537 --> 00:40:54,408
Where's the boat?
881
00:40:54,582 --> 00:40:56,670
- [ominous music]
- [indistinct shouting]
882
00:40:56,671 --> 00:40:59,108
Where's the boat?
Where's the boat?
883
00:41:00,196 --> 00:41:02,764
[ominous music building]
884
00:41:02,982 --> 00:41:04,418
I can't see anything.
885
00:41:04,592 --> 00:41:06,507
[thunder crashing]
886
00:41:07,421 --> 00:41:08,988
I see the hull!
887
00:41:11,469 --> 00:41:14,950
- [ominous music continues]
- [shouting continues]
888
00:41:30,705 --> 00:41:33,360
[Corey] Here! I got the boat!
889
00:41:35,667 --> 00:41:38,017
I got the boat! Here!
890
00:41:38,234 --> 00:41:40,802
[ominous music swells]
891
00:41:43,109 --> 00:41:47,025
- Come on, come on!
- [Will] Oh, my leg! I'm cut!
892
00:41:47,026 --> 00:41:49,723
I'm cut. I'm bleeding.
893
00:41:49,724 --> 00:41:52,379
[ominous music continues]
894
00:42:02,737 --> 00:42:05,174
[thunder crashing]
895
00:42:08,264 --> 00:42:11,571
[Captain Close] Coast Guardians,
what's goin' on out there?
896
00:42:11,572 --> 00:42:14,313
[radio operator] Sir, just got
a report of a trailered vehicle
897
00:42:14,314 --> 00:42:16,489
at the Seminole Boat Ramp
in Clearwater.
898
00:42:16,490 --> 00:42:18,491
The only one left in the lot.
899
00:42:18,492 --> 00:42:20,538
Pinellas County Sheriff
just called it in.
900
00:42:20,755 --> 00:42:22,540
[Close] Any distress signals
tonight? Maydays?
901
00:42:22,757 --> 00:42:23,845
[Lieutenant] No, sir.
902
00:42:24,063 --> 00:42:26,325
[Close] No? AIS beacons? EPIRBs?
903
00:42:26,326 --> 00:42:27,588
[Lieutenant] No, nothing.
904
00:42:28,589 --> 00:42:31,070
[Close] That storm...
905
00:42:31,287 --> 00:42:32,767
has been moving inland
since this afternoon.
906
00:42:32,985 --> 00:42:34,420
What's the temperature like
out there?
907
00:42:34,421 --> 00:42:36,031
[guardsman] Probably
in the low 60s on the water.
908
00:42:36,249 --> 00:42:37,423
[Close] Inthe water?
909
00:42:37,424 --> 00:42:38,730
[guardsman] 52 degrees
at the moment.
910
00:42:40,862 --> 00:42:43,735
[Close] This cold front's
like a snowplow.
911
00:42:43,952 --> 00:42:45,606
Slices right through
the warm air
912
00:42:45,824 --> 00:42:48,043
and pushes it up and out,
913
00:42:48,261 --> 00:42:50,176
which makes the storm seas
that much worse.
914
00:42:50,393 --> 00:42:52,352
All right, everybody stay up.
915
00:42:52,570 --> 00:42:53,614
Let's go on Alert.
916
00:42:53,832 --> 00:42:55,747
Let's monitor
the AIS frequencies
917
00:42:55,964 --> 00:42:57,356
and the emergency beacons.
918
00:42:57,357 --> 00:42:59,489
Get on Channel 16
and start making call-outs,
919
00:42:59,664 --> 00:43:00,926
see if anybody responds.
920
00:43:01,143 --> 00:43:02,362
[phones ringing]
921
00:43:07,454 --> 00:43:09,543
[indistinct chatter]
922
00:43:12,024 --> 00:43:13,503
[thunder rumbling]
923
00:43:19,553 --> 00:43:21,381
[trills lips]
924
00:43:21,903 --> 00:43:24,253
This is about to
get real fucked,
925
00:43:24,471 --> 00:43:26,386
real fast.
926
00:43:29,519 --> 00:43:32,044
[all grunting, shouting]
927
00:43:37,789 --> 00:43:40,052
[ominous music]
928
00:43:41,488 --> 00:43:43,229
Come on, Nick, come on.
929
00:43:47,842 --> 00:43:49,844
[grunting, spluttering]
930
00:44:07,819 --> 00:44:08,863
[Corey] Yo!
931
00:44:10,865 --> 00:44:13,694
This is gutcheck time now! Hey!
932
00:44:13,912 --> 00:44:16,175
All right? And this is where
it's all goin' down!
933
00:44:17,611 --> 00:44:18,830
All right?
934
00:44:19,047 --> 00:44:21,180
All we gotta do
is kill the clock.
935
00:44:21,397 --> 00:44:24,617
We ain't gotta score big,
we ain't gotta make no big stop.
936
00:44:24,618 --> 00:44:26,445
All we gotta do
is grind this shit out.
937
00:44:26,446 --> 00:44:28,143
All right?!
938
00:44:28,361 --> 00:44:29,710
Dude! Key!
939
00:44:29,928 --> 00:44:31,669
Get your head
in the fucking game, baby!
940
00:44:31,886 --> 00:44:33,192
Come on, we got this!
941
00:44:33,409 --> 00:44:34,889
- [Marquis groaning]
- [Corey] Marquis!
942
00:44:37,022 --> 00:44:38,327
[echoing] You hear him?
943
00:44:38,545 --> 00:44:40,025
Fuckin' hear him?
944
00:44:40,242 --> 00:44:43,115
[slow, atmospheric music]
945
00:44:43,332 --> 00:44:44,724
[breathily, echoing]
Listen, man...
946
00:44:44,725 --> 00:44:47,162
Listen. Listen.
947
00:44:47,380 --> 00:44:49,425
There's something...
948
00:44:49,643 --> 00:44:51,427
happening to me.
949
00:44:54,126 --> 00:44:57,042
This slide inside.
950
00:44:59,218 --> 00:45:01,176
I can feel it.
951
00:45:01,394 --> 00:45:02,830
I don't want to hear this. Dude.
952
00:45:03,048 --> 00:45:05,006
I don't want to fucking hear
those words, Marquis.
953
00:45:05,224 --> 00:45:06,442
Come on.
954
00:45:06,660 --> 00:45:08,052
If it goes down here,
955
00:45:08,053 --> 00:45:10,316
this is where it's supposed
to happen, you know.
956
00:45:10,533 --> 00:45:12,666
Salt. Brine.
957
00:45:13,623 --> 00:45:15,669
[shuddering] The sea.
958
00:45:18,716 --> 00:45:20,934
Distance... Selfishness...
959
00:45:20,935 --> 00:45:23,067
[labored breathing]
960
00:45:23,068 --> 00:45:24,678
It's survival.
961
00:45:28,073 --> 00:45:29,378
Survival.
962
00:45:30,684 --> 00:45:31,859
[weakly] Survival.
963
00:45:32,077 --> 00:45:33,382
No.
964
00:45:36,472 --> 00:45:38,953
I don't want to hear that shit, okay?
965
00:45:39,171 --> 00:45:42,261
You're making it through.
We're all making it through.
966
00:45:42,478 --> 00:45:44,393
Vuda can see you, bro.
967
00:45:44,611 --> 00:45:45,786
- [Marquis] Vuda...
- She's not here.
968
00:45:46,004 --> 00:45:48,788
She's not here, man.
No, stop! Stop!
969
00:45:48,789 --> 00:45:52,270
- [Marquis mumbling, groaning]
- Coop! No, no, no, no!
970
00:45:52,271 --> 00:45:54,533
- [Corey] Dude, they ain't here!
- [Marquis groans] Not here!
971
00:45:54,534 --> 00:45:57,493
It's okay!
It's okay, she's not here.
972
00:45:57,711 --> 00:45:58,930
Ah! You're okay.
973
00:45:59,147 --> 00:46:00,278
We're okay.
974
00:46:00,279 --> 00:46:01,541
[voice fading] We're okay.
975
00:46:01,759 --> 00:46:03,673
[soundscape muffles]
976
00:46:07,982 --> 00:46:09,679
[Will] What's happening to him?
977
00:46:09,854 --> 00:46:11,725
[poignant instrumental music]
978
00:46:11,899 --> 00:46:13,727
[Nick] Hypothermia.
979
00:46:16,774 --> 00:46:18,426
He needs body heat.
980
00:46:18,427 --> 00:46:20,516
He needs heat. We gotta...
We gotta get around him.
981
00:46:20,734 --> 00:46:22,301
And we'll pop this last flare,
fuck it.
982
00:46:22,518 --> 00:46:23,998
Come on, man. Come on.
983
00:46:25,260 --> 00:46:26,827
[Will] Watch his head,
watch his head.
984
00:46:27,045 --> 00:46:28,394
[Corey] Come on, watch his head.
985
00:46:28,611 --> 00:46:30,004
Oh, it's... Come on, brother.
986
00:46:35,314 --> 00:46:37,838
Hey. It's me again.
987
00:46:38,578 --> 00:46:40,972
I'm getting worried,
I'm not gonna lie.
988
00:46:42,147 --> 00:46:43,583
The sheriff said Marquis's truck
989
00:46:43,801 --> 00:46:45,584
was the only one
left in the parking lot.
990
00:46:45,585 --> 00:46:48,456
I really hope you guys
are getting drunk somewhere.
991
00:46:48,457 --> 00:46:50,111
Please just call me.
992
00:46:51,330 --> 00:46:52,853
Your mom's worried too.
993
00:46:53,854 --> 00:46:55,463
[sighs]
994
00:46:55,464 --> 00:46:56,857
[Marcia] Anything?
995
00:46:57,858 --> 00:46:59,773
No. I just left him
another message.
996
00:47:01,470 --> 00:47:03,037
[cellphone ringing]
997
00:47:04,865 --> 00:47:06,475
Hey, Paula. It's Rebekah Cooper.
998
00:47:08,173 --> 00:47:10,436
Hey, Rebekah.
Have you heard from Marquis?
999
00:47:11,045 --> 00:47:12,654
Um... no.
1000
00:47:12,655 --> 00:47:14,440
And his truck is still there
at the Seminole boat launch.
1001
00:47:14,657 --> 00:47:15,789
I heard.
1002
00:47:17,269 --> 00:47:19,706
Have you heard from him
at all today?
1003
00:47:19,880 --> 00:47:21,794
No. I mean, they're staying out
because we're leaving.
1004
00:47:21,795 --> 00:47:23,362
He told me it might go late.
1005
00:47:24,363 --> 00:47:26,321
It's just, uh...
1006
00:47:26,539 --> 00:47:28,802
It's just weird that his phone
wouldn't be on, you know?
1007
00:47:29,455 --> 00:47:31,761
Yeah, I haven't heard
from Nick either.
1008
00:47:33,981 --> 00:47:36,854
Okay. Well, um...
four big, strong guys.
1009
00:47:37,071 --> 00:47:39,073
No need to panic,
I'm sure everything's fine.
1010
00:47:39,726 --> 00:47:42,381
Um... I'm gonna call
the Coast Guard all the same.
1011
00:47:44,644 --> 00:47:46,645
Okay, well, um...
stay positive.
1012
00:47:46,646 --> 00:47:48,822
If I hear from Marquis,
I'll give you a call.
1013
00:47:48,996 --> 00:47:50,606
You do the same
if Nick calls you, okay?
1014
00:47:50,824 --> 00:47:52,216
You bet.
1015
00:47:52,217 --> 00:47:53,348
Thanks.
1016
00:48:02,227 --> 00:48:04,316
- She know anything?
- No, nothing.
1017
00:48:06,840 --> 00:48:09,364
[sighing] I know.
1018
00:48:10,626 --> 00:48:13,412
[sombre music]
1019
00:48:15,414 --> 00:48:16,894
- It's okay.
- Right?
1020
00:48:17,111 --> 00:48:18,546
Yeah. Just waiting.
1021
00:48:18,547 --> 00:48:19,853
- Waiting.
- Yeah.
1022
00:48:27,861 --> 00:48:29,776
[ominous music]
1023
00:48:31,821 --> 00:48:34,128
[Will] Hey, Coop. Come on, man.
1024
00:48:34,346 --> 00:48:35,913
- [Marquis rambling]
- [Will] You okay?
1025
00:48:36,130 --> 00:48:38,089
- [Marquis continues rambling]
- Let's look alive, bro.
1026
00:48:39,568 --> 00:48:41,788
Come on. Let's get you up here.
1027
00:48:41,962 --> 00:48:43,049
[Marquis mutters]
1028
00:48:43,050 --> 00:48:44,964
- [Will grunts]
- [Corey exclaims]
1029
00:48:44,965 --> 00:48:46,706
Calm down! Calm down, Coop!
1030
00:48:46,924 --> 00:48:49,056
What are you doing?!
You're losing it, man!
1031
00:48:49,274 --> 00:48:50,752
Will, you all right?
1032
00:48:50,753 --> 00:48:53,278
[Nick] Stop saying shit
like that. It's in the past.
1033
00:48:53,495 --> 00:48:54,801
Come on. It's in the past.
1034
00:48:54,975 --> 00:48:56,542
[Marquis rambling, spluttering]
1035
00:48:56,759 --> 00:48:58,892
- [Will] That was a shock.
- [Nick] You all right?
1036
00:48:59,066 --> 00:49:00,981
Yeah. He got me good.
1037
00:49:01,199 --> 00:49:04,115
[Marquis mumbling] Let me go...
Let me go.
1038
00:49:04,332 --> 00:49:05,463
Let me go.
1039
00:49:05,464 --> 00:49:07,291
[indistinct muttering]
1040
00:49:07,292 --> 00:49:08,946
Will, get his legs!
1041
00:49:09,163 --> 00:49:11,991
[Marquis struggling, straining]
1042
00:49:11,992 --> 00:49:13,167
Coop!
1043
00:49:17,606 --> 00:49:19,303
[Lieutenant] Chief,
a Rebekah Cooper called.
1044
00:49:19,304 --> 00:49:20,958
She said her husband Marquis
and his friends
1045
00:49:21,175 --> 00:49:22,436
went into the water earlier.
1046
00:49:22,437 --> 00:49:23,917
She hasn't heard anything
from them since.
1047
00:49:24,091 --> 00:49:25,613
Who were the other men?
1048
00:49:25,614 --> 00:49:29,923
Um... William Bleakley,
Nick Schuyler and Corey Smith.
1049
00:49:30,097 --> 00:49:32,621
Marquis Cooper's truck was found
out at the Seminole Boat Ramp.
1050
00:49:32,839 --> 00:49:34,319
Cooper and Smith?
1051
00:49:35,494 --> 00:49:37,495
They were Bucs.
1052
00:49:37,496 --> 00:49:39,019
Former football players.
1053
00:49:39,977 --> 00:49:41,629
How big was their vessel?
1054
00:49:41,630 --> 00:49:43,328
A 21-foot Everglade.
1055
00:49:44,938 --> 00:49:48,463
So we've got four men,
above average in size,
1056
00:49:48,681 --> 00:49:51,858
in a smaller boat, in the middle
of a giant fucking storm.
1057
00:49:53,512 --> 00:49:55,340
How far out of the Gulf
did they go?
1058
00:49:55,557 --> 00:49:57,341
[radio operator] The woman said
their fishing spot's
1059
00:49:57,342 --> 00:49:58,996
about 70 miles off the coast.
1060
00:49:59,213 --> 00:50:00,606
Jesus Christ.
1061
00:50:02,782 --> 00:50:04,217
When was sundown?
1062
00:50:04,218 --> 00:50:06,045
[Lieutenant]
It was a little after 6pm,
1063
00:50:06,046 --> 00:50:08,005
but we have no
EPIRB beacons triggered
1064
00:50:08,222 --> 00:50:09,876
or any distress calls.
1065
00:50:10,050 --> 00:50:10,964
[Close] Anything on 16?
1066
00:50:11,138 --> 00:50:12,618
No, nothing.
1067
00:50:19,016 --> 00:50:21,061
You know, there's probably
nothing worse...
1068
00:50:22,236 --> 00:50:24,064
...than dying of hypothermia.
1069
00:50:26,980 --> 00:50:29,547
Drowning, by comparison,
is peaceful.
1070
00:50:29,548 --> 00:50:31,375
A few moments of panic and...
1071
00:50:31,376 --> 00:50:33,639
poof, you're pretty much gone,
but...
1072
00:50:34,683 --> 00:50:38,078
...hypothermia, that's a whole
different kind of shitshow.
1073
00:50:40,559 --> 00:50:43,822
And for people
who are in fantastic shape,
1074
00:50:43,823 --> 00:50:46,956
with very little body fat, like
professional football players,
1075
00:50:47,131 --> 00:50:48,654
it's even worse.
1076
00:50:48,871 --> 00:50:51,395
Once that body temperature
goes below 95 degrees,
1077
00:50:51,396 --> 00:50:53,224
which is only three degrees
below normal,
1078
00:50:53,441 --> 00:50:55,008
your veins start to constrict
1079
00:50:55,182 --> 00:50:57,358
in order to supply your heart
with blood,
1080
00:50:57,576 --> 00:50:59,403
which, by the way,
is already completely poisoned
1081
00:50:59,404 --> 00:51:00,578
by the sea water.
1082
00:51:00,579 --> 00:51:02,581
Motor functions fail.
1083
00:51:03,930 --> 00:51:06,237
Your speech starts to slur.
1084
00:51:06,454 --> 00:51:08,543
And your lungs
begin shutting down.
1085
00:51:08,761 --> 00:51:10,980
And that lack of oxygen
1086
00:51:11,155 --> 00:51:15,942
causes hallucinations,
dementia, rage.
1087
00:51:17,857 --> 00:51:21,425
And eventually,
it breaks your mind in half.
1088
00:51:21,426 --> 00:51:23,602
[indistinct shouting]
1089
00:51:26,692 --> 00:51:29,129
[Lieutenant] What do you
want to do, sir?
1090
00:51:29,347 --> 00:51:32,044
Let's upgrade their status
from Alert to Distress.
1091
00:51:32,045 --> 00:51:34,307
And if anybody bitches, you
tell them to call me directly.
1092
00:51:34,308 --> 00:51:37,311
Let's get the HC-144
and the Jayhawk rotoring up.
1093
00:51:37,529 --> 00:51:39,878
We need to get 'em
in the air immediately
1094
00:51:39,879 --> 00:51:41,880
because the weather's
turning ugly fast.
1095
00:51:41,881 --> 00:51:45,058
And call Mrs Cooper, see if
she's got some kind of a GPS,
1096
00:51:45,232 --> 00:51:47,408
maybe a written record of her
husband's favorite fishing spot.
1097
00:51:47,626 --> 00:51:49,280
- Roger that, sir.
- All right, go. Let's go.
1098
00:51:49,497 --> 00:51:51,717
[engine powering up]
1099
00:51:56,983 --> 00:51:59,333
[dramatic, pulsating music]
1100
00:52:18,483 --> 00:52:20,485
[thunder crashing]
1101
00:52:22,095 --> 00:52:23,487
[Nick] Coop! Hey!
1102
00:52:23,488 --> 00:52:25,925
Come here. Come here.
1103
00:52:26,143 --> 00:52:27,926
Open your mouth. Drink the rain.
1104
00:52:27,927 --> 00:52:29,798
Coop, open your mouth
and drink the rain.
1105
00:52:31,626 --> 00:52:33,367
Hey, his heart's beating
out of his chest.
1106
00:52:35,369 --> 00:52:36,936
[Corey] Mine too.
1107
00:52:39,025 --> 00:52:40,678
What does that mean?
1108
00:52:40,679 --> 00:52:42,071
[Corey] Are we dying?
1109
00:52:42,246 --> 00:52:43,942
- I dunno.
- No, no one's dying.
1110
00:52:43,943 --> 00:52:45,378
No one's dying.
1111
00:52:45,379 --> 00:52:47,033
[Corey] Can't go on like this,
man. Can't go on.
1112
00:52:47,207 --> 00:52:48,687
Can't go on like this, man.
1113
00:52:48,904 --> 00:52:50,515
Here, drink the water,
here, here, here. Here.
1114
00:52:50,732 --> 00:52:52,343
All right. Okay.
1115
00:52:52,560 --> 00:52:55,084
- We got this.
- We good. We good. We good.
1116
00:52:55,824 --> 00:52:57,652
[thunder crashing]
1117
00:53:03,615 --> 00:53:05,312
[plane engine roaring]
1118
00:53:06,835 --> 00:53:09,490
I've got almost zero visibility.
1119
00:53:09,708 --> 00:53:11,144
We're gonna have to fly
instruments only.
1120
00:53:11,318 --> 00:53:14,712
I can't even see the water.
0-9-0, any visibility?
1121
00:53:14,713 --> 00:53:19,151
Negative, 6-5-0-5. Recommend
we lower our flight ceiling.
1122
00:53:19,152 --> 00:53:21,240
Roger that, 0-9-0.
Let's get some light down there.
1123
00:53:21,241 --> 00:53:24,070
Just watch your NVG's, lower
the flight ceiling to 1500 feet.
1124
00:53:24,549 --> 00:53:26,855
Alright. Go.
1125
00:53:32,426 --> 00:53:34,211
No, no, Rebekah, I'm on the way.
1126
00:53:34,428 --> 00:53:35,734
I'm on my way.
I'll be there soon.
1127
00:53:45,178 --> 00:53:47,833
Hey. What's going on?
1128
00:53:48,050 --> 00:53:49,443
[Rebekah] The Coast Guard
called me back.
1129
00:53:49,661 --> 00:53:51,140
They changed their status
to Distressed.
1130
00:53:51,315 --> 00:53:53,012
This is now a fucking
rescue mission, Paula.
1131
00:53:53,230 --> 00:53:55,013
Oh, my God.
What are we looking for?
1132
00:53:55,014 --> 00:53:57,712
Um... uh, Marquis's old GPS.
1133
00:53:57,930 --> 00:54:00,628
It'll have the coordinates
to that, um... fishing spot.
1134
00:54:03,762 --> 00:54:05,458
Goddammit! Where is it?!
1135
00:54:05,459 --> 00:54:07,156
It's okay.
I'm gonna help you look.
1136
00:54:09,768 --> 00:54:11,160
I just hate this feeling.
1137
00:54:11,335 --> 00:54:12,987
I know. I do too.
1138
00:54:12,988 --> 00:54:15,295
But I'm gonna remember what you
said and I'm gonna remind you.
1139
00:54:15,513 --> 00:54:18,255
Four strong guys, no panicking,
stay positive.
1140
00:54:18,472 --> 00:54:19,995
- Okay?
- Okay, I'm trying.
1141
00:54:20,213 --> 00:54:21,780
I know you are.
1142
00:54:22,476 --> 00:54:24,261
Okay, what does it...
what does it look like?
1143
00:54:25,000 --> 00:54:26,698
- Anything on the cells?
- [operator] Nothin'.
1144
00:54:26,915 --> 00:54:28,046
And it's unlikely
they're in range
1145
00:54:28,047 --> 00:54:29,700
with the water the way it is.
1146
00:54:29,701 --> 00:54:31,442
The wind is blowing due west,
which is farther out to sea.
1147
00:54:31,659 --> 00:54:34,009
- What's the weather doing?
- The storm has made landfall
1148
00:54:34,227 --> 00:54:35,836
and the temperature
is staying in the 50s.
1149
00:54:35,837 --> 00:54:37,795
- Anything from our aircraft?
- They're saying no visibility
1150
00:54:37,796 --> 00:54:39,450
and they're spooked
about this weather.
1151
00:54:39,667 --> 00:54:41,452
They fly into fucking funnel
clouds, get 'em on the horn.
1152
00:54:43,454 --> 00:54:46,457
[pilot] This is ASRT Jumbo.
Anybody got a visual?
1153
00:54:46,674 --> 00:54:47,893
[helicopter whirring]
1154
00:54:49,416 --> 00:54:51,505
Negative, Jumbo. Nothing here.
1155
00:54:51,723 --> 00:54:53,638
[Close] ASRT Dagger,
ASRT Dagger.
1156
00:54:53,855 --> 00:54:55,466
This is Command. Come in, over.
1157
00:54:55,683 --> 00:54:57,903
Command, this is ASRT Dagger,
I read you.
1158
00:54:58,120 --> 00:54:59,905
Copy that, Dagger.
This is Captain Close.
1159
00:55:00,122 --> 00:55:01,210
What have you got eyes on?
1160
00:55:01,385 --> 00:55:03,038
A whole lotta nothing, Captain.
1161
00:55:04,518 --> 00:55:06,519
Wind shear's clocking in
at 80 miles per hour
1162
00:55:06,520 --> 00:55:09,436
and everyone's ass
is starting to pucker up here.
1163
00:55:09,654 --> 00:55:12,483
Radar is completely useless.
The swells are too big.
1164
00:55:12,700 --> 00:55:14,440
[pilot] The storm's knocked out
our radar
1165
00:55:14,441 --> 00:55:16,835
and infrared systems too and
it's shaking the shit out of us.
1166
00:55:17,052 --> 00:55:18,315
Okay, what's your
honest assessment?
1167
00:55:18,532 --> 00:55:19,925
We need a target to hit, sir,
1168
00:55:20,142 --> 00:55:21,753
or this is a needle
in a needle stack.
1169
00:55:21,970 --> 00:55:23,842
Be lucky to cover
half the search span
1170
00:55:24,059 --> 00:55:25,931
and we're gonna have to ground
if this weather doesn't abate.
1171
00:55:26,148 --> 00:55:27,411
Copy that.
1172
00:55:30,501 --> 00:55:31,850
Anything?
1173
00:55:32,067 --> 00:55:33,808
- No. No.
- [cellphone ringing]
1174
00:55:34,026 --> 00:55:35,680
Is that a phone?
Is that your phone?
1175
00:55:38,552 --> 00:55:41,207
Hello? Hello, yeah,
I can hear you. Go ahead.
1176
00:55:41,381 --> 00:55:42,860
Have you been able
to locate anything
1177
00:55:42,861 --> 00:55:44,515
that might tell us where
your husband was fishing?
1178
00:55:44,732 --> 00:55:46,342
No, not yet. Um...
1179
00:55:46,343 --> 00:55:48,127
Nick Schuyler's fiancee Paula
is here, helping me look.
1180
00:55:48,345 --> 00:55:50,128
Okay, listen, my aircraft
aren't going to be able
1181
00:55:50,129 --> 00:55:52,304
to stay up in this weather
much longer, Mrs Cooper.
1182
00:55:52,305 --> 00:55:54,699
But I do want to give you
as much time as possible
1183
00:55:54,916 --> 00:55:56,134
to get me something, okay,
1184
00:55:56,135 --> 00:55:57,528
before I bring these guys
back in.
1185
00:55:57,745 --> 00:55:58,877
I understand.
1186
00:55:59,573 --> 00:56:00,878
Rebekah!
1187
00:56:00,879 --> 00:56:02,402
It says... it says Garmin.
Is this it?
1188
00:56:02,620 --> 00:56:04,229
[Rebekah] Wait, wait, wait.
1189
00:56:04,230 --> 00:56:05,840
Captain Close, we got it,
we got it. Hang on! Power plug.
1190
00:56:06,058 --> 00:56:06,885
Power plug is there.
1191
00:56:07,712 --> 00:56:09,191
- Oh. Okay.
- Hang on.
1192
00:56:09,366 --> 00:56:11,889
Just gimme a sec. It's the GPS.
I need to power it up.
1193
00:56:11,890 --> 00:56:13,586
Almost there.
1194
00:56:13,587 --> 00:56:15,241
Okay, I'm not going anywhere.
1195
00:56:15,415 --> 00:56:16,590
Ah... Hold on.
1196
00:56:20,159 --> 00:56:21,290
[Rebekah] Okay.
1197
00:56:22,901 --> 00:56:24,119
[GPS beeping]
1198
00:56:24,337 --> 00:56:25,382
[Close] What have you got?
1199
00:56:26,295 --> 00:56:28,035
- Cooper's Hole.
- Yeah, that's it.
1200
00:56:28,036 --> 00:56:29,342
- Um...
- Got it?
1201
00:56:29,516 --> 00:56:30,822
Okay, um...
1202
00:56:31,039 --> 00:56:33,040
[clicking] All right,
here we go, here we go.
1203
00:56:33,041 --> 00:56:36,348
27 degrees, 27 minutes,
8 seconds north.
1204
00:56:36,349 --> 00:56:39,352
83 degrees, 37 minutes,
52 seconds west.
1205
00:56:41,136 --> 00:56:42,789
Okay, hold on one second.
1206
00:56:42,790 --> 00:56:47,142
All right, we got 27 degrees,
27 minutes, 8 seconds north.
1207
00:56:47,360 --> 00:56:51,016
83 degrees, 37 minutes,
52 seconds west.
1208
00:56:51,233 --> 00:56:52,365
Got it.
1209
00:56:52,539 --> 00:56:54,889
[computer beeping]
1210
00:56:55,107 --> 00:56:56,063
[computer trilling]
1211
00:56:56,064 --> 00:56:57,457
Got it.
1212
00:56:57,675 --> 00:56:59,197
There's a shipwreck
reported over there.
1213
00:56:59,198 --> 00:57:00,852
Rebekah, did your husband
ever mention
1214
00:57:01,069 --> 00:57:02,723
anything about a shipwreck
where he was fishing?
1215
00:57:02,941 --> 00:57:05,204
- Yes, yes! That's it! Yes!
- Okay, all right.
1216
00:57:05,422 --> 00:57:07,641
Let's route those coordinates
to our aircraft. All right?
1217
00:57:07,859 --> 00:57:09,120
Okay, thank you so much,
Rebekah.
1218
00:57:09,121 --> 00:57:10,470
We'll get back to you
as soon as we can.
1219
00:57:10,688 --> 00:57:12,559
- Okay.
- Oh, my God.
1220
00:57:12,777 --> 00:57:14,431
Oh, my God.
1221
00:57:15,867 --> 00:57:19,653
Okay, we've got their position.
En route now, ETA five minutes.
1222
00:57:28,967 --> 00:57:30,447
[all shouting]
1223
00:57:30,664 --> 00:57:33,232
[ominous music]
1224
00:57:33,450 --> 00:57:34,625
Marquis!
1225
00:57:34,842 --> 00:57:35,930
Coop!
1226
00:57:37,236 --> 00:57:39,978
Corey Smith.
Talk to me, brother.
1227
00:57:40,195 --> 00:57:41,588
I'm hot. Why am I so hot?
1228
00:57:41,806 --> 00:57:43,938
You're not hot.
It's your mind messing with you.
1229
00:57:44,156 --> 00:57:45,331
Look at me.
1230
00:57:45,505 --> 00:57:47,464
Look at me. Breathe.
I'm right here.
1231
00:57:48,943 --> 00:57:50,467
We're gonna start getting
our asses kicked
1232
00:57:50,684 --> 00:57:52,120
out here pretty soon.
1233
00:57:52,338 --> 00:57:53,992
I can't see a fucking thing.
1234
00:57:54,819 --> 00:57:56,647
Descending 500 feet.
1235
00:57:57,212 --> 00:57:59,998
This is an absolute shitshow.
I can't see anything.
1236
00:58:00,520 --> 00:58:02,521
[Will] I'm right here.
I'm right here.
1237
00:58:02,522 --> 00:58:04,698
Look at me. Breathe.
I'm right here.
1238
00:58:04,916 --> 00:58:06,395
Breathe. Focus.
1239
00:58:06,570 --> 00:58:08,528
- [waves crashing]
- [exclaiming]
1240
00:58:10,008 --> 00:58:12,271
Wake up! Wake up! Hey!
1241
00:58:13,272 --> 00:58:15,709
[Corey groaning]
1242
00:58:17,537 --> 00:58:20,279
[shouting indistinctly]
1243
00:58:22,150 --> 00:58:24,457
[tense music building]
1244
00:58:25,632 --> 00:58:27,852
- He's slipping!
- Hold on!
1245
00:58:29,636 --> 00:58:31,290
Marquis! No!
1246
00:58:31,508 --> 00:58:32,944
No!
1247
00:58:34,511 --> 00:58:36,469
[uneasy music]
1248
00:58:38,819 --> 00:58:40,386
No!
1249
00:58:40,560 --> 00:58:41,692
[spluttering]
1250
00:58:42,736 --> 00:58:44,477
[hollering]
1251
00:58:45,522 --> 00:58:49,743
[hollering continues]
1252
00:58:52,833 --> 00:58:54,835
- [Will] Corey, stop.
- [Corey shrieks]
1253
00:58:55,053 --> 00:58:56,707
I got you. I got you.
1254
00:58:56,924 --> 00:58:58,056
I got you.
1255
00:58:58,273 --> 00:59:00,711
- [Nick panting]
- [tense music building]
1256
00:59:02,756 --> 00:59:03,888
[Will] Corey!
1257
00:59:04,889 --> 00:59:07,718
[echoing] Corey!
1258
00:59:07,935 --> 00:59:10,764
[distorted soundscape]
1259
00:59:13,680 --> 00:59:14,899
[no audio]
1260
00:59:15,116 --> 00:59:16,553
[soundscape fades]
1261
00:59:16,770 --> 00:59:20,600
[gentle, poignant music]
1262
00:59:40,925 --> 00:59:42,796
[thunder rumbling]
1263
00:59:45,712 --> 00:59:48,454
[rambling] No one's afraid!
I'm not afraid!
1264
00:59:48,628 --> 00:59:50,542
I'm not afraid! I'm not afraid!
1265
00:59:50,543 --> 00:59:52,109
I'm not afraid!
1266
00:59:52,110 --> 00:59:54,808
[Corey wails]
1267
00:59:56,810 --> 00:59:59,639
[shouting wildly]
1268
01:00:00,597 --> 01:00:02,773
Passing over
those coordinates now.
1269
01:00:02,990 --> 01:00:05,906
It's a total blackout. I can't
even see the white caps.
1270
01:00:11,564 --> 01:00:13,522
[hollers]
1271
01:00:13,697 --> 01:00:16,134
[muffled soundscape]
1272
01:00:16,351 --> 01:00:18,570
[Will] We're going home, Nick!
Hey!
1273
01:00:18,571 --> 01:00:20,834
- [shouting continues]
- Hold on!
1274
01:00:24,621 --> 01:00:27,144
- Help us!
- Help us!
1275
01:00:27,145 --> 01:00:29,103
[all shouting]
1276
01:00:29,321 --> 01:00:30,975
[all] Heyyy!
1277
01:00:32,237 --> 01:00:34,674
ASRT Jumbo, what's your status?
1278
01:00:35,240 --> 01:00:38,852
[pilot] ASRT Jumbo, presently
over the coordinates. No visual.
1279
01:00:39,070 --> 01:00:40,853
We're gonna have to
pop smoke soon.
1280
01:00:40,854 --> 01:00:42,986
[pilot] Weather getting worse.
1281
01:00:42,987 --> 01:00:44,989
All right, Jumbo.
1282
01:00:45,946 --> 01:00:47,165
[soft sighing]
1283
01:00:47,992 --> 01:00:49,080
Let's call it.
1284
01:00:49,297 --> 01:00:50,689
Heyyy!
1285
01:00:50,690 --> 01:00:52,605
Here!
1286
01:00:53,127 --> 01:00:54,607
Seen us?!
1287
01:00:55,303 --> 01:00:58,959
[muffled soundscape]
1288
01:01:02,659 --> 01:01:04,443
ASRT Jumbo,
1289
01:01:04,661 --> 01:01:06,575
I think I just caught something
out of the corner of my eye,
1290
01:01:06,750 --> 01:01:08,969
a light of some kind -
can anyone confirm?
1291
01:01:20,677 --> 01:01:21,982
Come on.
1292
01:01:22,200 --> 01:01:23,810
Come on, come on, come on.
1293
01:01:26,900 --> 01:01:28,119
[pilot] Negative, Jumbo.
1294
01:01:28,336 --> 01:01:29,902
Goddammit.
1295
01:01:29,903 --> 01:01:31,338
I think the lightning
is refracting off the water.
1296
01:01:31,339 --> 01:01:33,298
We're gonna have to
climb out of this now.
1297
01:01:33,515 --> 01:01:36,909
It's getting too hairy.
Command, we're returning home.
1298
01:01:36,910 --> 01:01:38,607
All right, Jumbo,
bring it on home.
1299
01:01:41,654 --> 01:01:44,831
- [Will] Corey! Look! Look!
- [Nick] Hey!
1300
01:01:45,049 --> 01:01:47,354
[Will] Hey! Hey!
1301
01:01:47,355 --> 01:01:49,140
[aircraft engine receding]
1302
01:01:49,357 --> 01:01:50,924
No. No.
1303
01:01:52,143 --> 01:01:53,753
Hey!
1304
01:01:55,494 --> 01:01:57,235
[exclaiming]
1305
01:01:57,452 --> 01:01:59,019
[waves crashing]
1306
01:02:05,504 --> 01:02:06,679
Okay.
1307
01:02:08,507 --> 01:02:09,856
Thank you.
1308
01:02:10,465 --> 01:02:11,945
[phone beeps off]
1309
01:02:12,685 --> 01:02:15,079
They had to call off the search
due to the weather.
1310
01:02:17,951 --> 01:02:19,953
They'll send the planes back out
once the storm clears.
1311
01:02:20,171 --> 01:02:21,520
Okay.
1312
01:02:23,174 --> 01:02:25,654
We have to believe
everything's gonna be okay.
1313
01:02:26,525 --> 01:02:28,962
They probably ran out of gas,
they're drunk somewhere.
1314
01:02:29,180 --> 01:02:31,182
- You know, they're being stupid.
- [small, nervous laugh]
1315
01:02:31,399 --> 01:02:33,401
[sniffles] God, I hope so.
1316
01:02:33,619 --> 01:02:35,403
- [Paula] Yeah.
- I really do.
1317
01:02:39,538 --> 01:02:41,932
I mean,
it's almost morning, so...
1318
01:02:42,149 --> 01:02:43,802
you know, whatever's going on
1319
01:02:43,803 --> 01:02:45,370
is gonna be a lot easier to
figure out in the light of day.
1320
01:02:46,763 --> 01:02:48,286
Yeah. You're right.
1321
01:02:49,983 --> 01:02:52,377
But I have this bad feeling
that I just can't shake.
1322
01:03:04,258 --> 01:03:06,826
[sombre music]
1323
01:03:23,408 --> 01:03:24,975
[faint radio chatter]
1324
01:03:25,932 --> 01:03:27,107
Lieutenant.
1325
01:03:28,761 --> 01:03:30,327
Yes, sir.
1326
01:03:30,328 --> 01:03:33,244
Let's make sure to give
the families a heads-up.
1327
01:03:33,461 --> 01:03:35,594
The media's more than likely
monitoring our air
1328
01:03:35,812 --> 01:03:38,465
and the story is probably
taking shape.
1329
01:03:38,466 --> 01:03:40,467
And I don't want them reading
some random news report
1330
01:03:40,468 --> 01:03:42,122
and fearing the worst.
1331
01:03:43,994 --> 01:03:45,734
[Lieutenant] Sir, are we
amending the mission
1332
01:03:45,909 --> 01:03:47,258
to search and recovery?
1333
01:03:48,999 --> 01:03:50,304
No.
1334
01:03:51,697 --> 01:03:53,872
No, not yet.
1335
01:03:53,873 --> 01:03:56,180
We're gonna have daylight
on our side soon enough.
1336
01:03:58,878 --> 01:04:00,837
In fact, I want to turn
this thing up.
1337
01:04:02,795 --> 01:04:05,015
I'm gonna put
a big fucking boat on it.
1338
01:04:06,059 --> 01:04:07,582
Where's the Tornado?
1339
01:04:07,800 --> 01:04:09,976
[dramatic music]
1340
01:04:22,859 --> 01:04:24,643
[sighs] Psst!
1341
01:04:24,861 --> 01:04:26,601
You asleep yet?
1342
01:04:26,819 --> 01:04:28,211
Yeah, deep REM,
1343
01:04:28,212 --> 01:04:30,779
and right now I'm banging
Megan Fox, so shut up.
1344
01:04:32,172 --> 01:04:34,522
[klaxon blares]
1345
01:04:35,784 --> 01:04:37,438
That's for your shitty joke.
1346
01:04:40,528 --> 01:04:43,618
Okay, listen up.
We have a situation.
1347
01:04:43,836 --> 01:04:45,228
We are being diverted to St Pete
1348
01:04:45,229 --> 01:04:47,100
to search for a small boat.
1349
01:04:47,318 --> 01:04:50,537
Four-man crew, lost at sea,
possibly capsized.
1350
01:04:50,538 --> 01:04:52,801
Now, I want everyone's eyes
on the water.
1351
01:04:52,976 --> 01:04:54,499
Electronics
in weather this severe
1352
01:04:54,716 --> 01:04:56,544
are often faulty and unreliable
1353
01:04:56,762 --> 01:04:59,416
and nothing beats the eye
of a United States sailor!
1354
01:04:59,417 --> 01:05:02,333
All right, sailors, let's do our
jobs today and save some lives.
1355
01:05:12,560 --> 01:05:14,040
Corey!
1356
01:05:15,694 --> 01:05:17,130
Corey!
1357
01:05:19,872 --> 01:05:23,049
Corey!
1358
01:05:25,878 --> 01:05:27,836
Corey!
1359
01:05:28,141 --> 01:05:29,447
Corey!
1360
01:05:30,274 --> 01:05:32,145
Corey!
1361
01:05:32,363 --> 01:05:34,887
If you can hear us,
come to our voices!
1362
01:05:38,804 --> 01:05:39,892
Fuck.
1363
01:05:41,459 --> 01:05:43,852
[soft, uneasy music]
1364
01:05:45,289 --> 01:05:46,943
They're gone, Nick.
1365
01:05:50,903 --> 01:05:52,122
How...
1366
01:05:54,820 --> 01:05:56,169
How?
1367
01:06:01,479 --> 01:06:02,828
[stammering]
1368
01:06:03,568 --> 01:06:05,874
They were...
they were bigger than us.
1369
01:06:08,007 --> 01:06:09,574
Stronger than us.
1370
01:06:13,317 --> 01:06:15,623
Better than us.
1371
01:06:18,757 --> 01:06:20,324
And this thing still beat them.
1372
01:06:26,025 --> 01:06:28,201
We're not gonna make it
much longer, are we?
1373
01:06:30,856 --> 01:06:32,640
They had no body fat, Will.
1374
01:06:33,337 --> 01:06:35,121
It hurt 'em.
1375
01:06:35,643 --> 01:06:37,428
Look, I'm wearing
this big, stupid jacket
1376
01:06:37,645 --> 01:06:39,908
and these trackpants,
and it's soaked through,
1377
01:06:40,083 --> 01:06:41,344
but because they're on my skin
1378
01:06:41,345 --> 01:06:42,955
it's giving me
at least a little warmth.
1379
01:06:43,129 --> 01:06:45,217
What we gotta do, we gotta
get you wrapped up, man.
1380
01:06:45,218 --> 01:06:47,525
We gotta get a coat or
something, anything in the boat.
1381
01:06:47,742 --> 01:06:49,526
There's gotta be
something still in the boat.
1382
01:06:49,527 --> 01:06:50,875
I'm not diving again.
1383
01:06:50,876 --> 01:06:52,355
Then take my coat.
You can wear my coat then.
1384
01:06:52,356 --> 01:06:53,965
I'm not taking
your fucking coat.
1385
01:06:53,966 --> 01:06:56,359
Do something, man. I don't wanna
watch you freeze to death.
1386
01:06:56,360 --> 01:06:57,664
We'll fucking both
freeze to death
1387
01:06:57,665 --> 01:06:59,189
if I take your fucking coat.
1388
01:06:59,406 --> 01:07:00,363
[menacing musical sting]
1389
01:07:00,364 --> 01:07:02,192
- Shark! Shark! Fuck!
- Fuck!
1390
01:07:02,409 --> 01:07:03,802
- Up! Up! Quick! Up!
- Oh!
1391
01:07:04,020 --> 01:07:05,543
Go, go! Get up! Agh!
1392
01:07:05,760 --> 01:07:07,675
[both panting frantically]
1393
01:07:09,025 --> 01:07:11,375
- Okay.
- Okay.
1394
01:07:14,465 --> 01:07:16,467
[stammering] The bait locker's
down there... the cooler.
1395
01:07:16,684 --> 01:07:18,076
The bait locker.
They're just looking around.
1396
01:07:18,077 --> 01:07:19,644
We're bleeding like stuck pigs.
1397
01:07:20,079 --> 01:07:21,558
We'll be okay.
1398
01:07:21,559 --> 01:07:23,690
Can they swim under this thing?
1399
01:07:23,691 --> 01:07:26,346
No. No. They're just trying
to score fish, man.
1400
01:07:27,521 --> 01:07:28,826
[gasps] Oh!
1401
01:07:28,827 --> 01:07:30,394
- Fuck!
- Will...
1402
01:07:30,611 --> 01:07:31,786
[Will] My sandwiches!
1403
01:07:32,004 --> 01:07:33,179
No, stop!
1404
01:07:34,702 --> 01:07:36,487
I can get it, I can get it.
1405
01:07:36,704 --> 01:07:38,054
Look out!
1406
01:07:38,271 --> 01:07:39,359
[Will stammering]
1407
01:07:39,577 --> 01:07:40,404
Oh, shit!
1408
01:07:40,621 --> 01:07:41,796
Fuck!
1409
01:07:43,407 --> 01:07:45,278
No. No.
1410
01:08:22,010 --> 01:08:23,534
[exhales wearily]
1411
01:08:24,970 --> 01:08:26,754
The dumbest shit
keeps cycling through my mind,
1412
01:08:26,972 --> 01:08:28,147
and I don't know why.
1413
01:08:30,584 --> 01:08:32,194
Distract me.
1414
01:08:32,195 --> 01:08:34,632
I don't want to think about
these damn sharks right now.
1415
01:08:35,589 --> 01:08:37,113
My brother...
1416
01:08:38,592 --> 01:08:41,247
...told me once...
1417
01:08:44,337 --> 01:08:47,123
"..How do we know that the last
few seconds of our lives...
1418
01:08:48,776 --> 01:08:50,169
"..that last...
1419
01:08:52,084 --> 01:08:54,739
"..that last time
our brain fires...
1420
01:08:56,349 --> 01:08:58,003
"..doesn't just...
1421
01:09:00,005 --> 01:09:03,661
"..stretch out endlessly?
1422
01:09:06,751 --> 01:09:10,058
"And that's our eternity."
1423
01:09:15,455 --> 01:09:18,066
In reality,
it's all over in a few seconds.
1424
01:09:22,810 --> 01:09:24,508
Jesus Christ, man.
1425
01:09:25,509 --> 01:09:27,206
[Will] We'd better hope so.
1426
01:09:32,646 --> 01:09:34,648
When's the last time
you went to church?
1427
01:09:38,696 --> 01:09:40,132
I don't remember.
1428
01:09:41,786 --> 01:09:43,831
You an atheist now?
1429
01:09:46,965 --> 01:09:49,097
No, Will. I'm a fuckin' realist.
1430
01:09:51,230 --> 01:09:53,536
Why in the fuck would I pray to
a God that started all this shit
1431
01:09:53,537 --> 01:09:55,626
and then killed our friends
in the process?
1432
01:09:56,670 --> 01:09:59,107
Who would want
that kind of help? Huh?
1433
01:10:01,414 --> 01:10:02,850
[Nick grunts in frustration]
1434
01:10:05,940 --> 01:10:07,550
You're mad?
1435
01:10:07,551 --> 01:10:09,509
You're goddamn right I'm mad!
1436
01:10:11,859 --> 01:10:13,426
And I'm gonna stay mad.
1437
01:10:14,688 --> 01:10:16,168
It's warm.
1438
01:10:18,823 --> 01:10:21,391
Just don't give up on God, man.
1439
01:10:21,608 --> 01:10:22,869
Don't do that.
1440
01:10:22,870 --> 01:10:24,350
Fuck!
1441
01:10:28,572 --> 01:10:31,183
[sombre music]
1442
01:10:34,142 --> 01:10:36,449
I'm not giving up on anything.
1443
01:10:45,153 --> 01:10:46,851
I get strong.
1444
01:10:47,068 --> 01:10:49,549
[both] You get strong.
We get strong.
1445
01:10:50,202 --> 01:10:54,206
I get strong. You get strong.
We get strong.
1446
01:10:55,207 --> 01:10:57,122
- I get--
- That's right.
1447
01:10:57,296 --> 01:10:58,776
- You--
- Right.
1448
01:10:58,993 --> 01:11:00,038
We get--
1449
01:11:01,431 --> 01:11:02,780
I get--
1450
01:11:02,997 --> 01:11:04,215
You get--
1451
01:11:04,216 --> 01:11:05,826
[muffled chant]
1452
01:11:08,264 --> 01:11:11,222
[news anchor] ..four fishermen,
including two NFL players,
1453
01:11:11,223 --> 01:11:14,486
have been reported missing
after failing to return home
1454
01:11:14,487 --> 01:11:17,316
from a boating trip
late last night.
1455
01:11:17,534 --> 01:11:20,232
Family members reported
they went some 70 miles
1456
01:11:20,406 --> 01:11:22,278
- out into the Gulf.
- Oh, shit. It's out.
1457
01:11:22,495 --> 01:11:24,149
And Coast Guard officials
found their vehicle--
1458
01:11:24,323 --> 01:11:26,064
[rain pattering]
1459
01:11:30,808 --> 01:11:33,419
The Coast Guard has
suspended the search for now.
1460
01:11:33,637 --> 01:11:34,638
Oh!
1461
01:11:34,855 --> 01:11:36,334
My God.
1462
01:11:36,335 --> 01:11:38,032
They're gonna go back out
when the weather clears.
1463
01:11:38,772 --> 01:11:41,340
Oh, fuck that!
1464
01:11:41,775 --> 01:11:43,341
Marcia, where are you going?
1465
01:11:43,342 --> 01:11:45,170
We are finding our son
1466
01:11:45,344 --> 01:11:48,521
if I have to get on a goddamn
boat and do it myself.
1467
01:11:50,306 --> 01:11:53,134
[low, dramatic music]
1468
01:11:56,224 --> 01:11:58,444
I can't see shit, man.
1469
01:11:58,662 --> 01:12:00,446
Not a fuckin' thing.
1470
01:12:02,970 --> 01:12:05,495
Same. Too dark.
1471
01:12:06,931 --> 01:12:09,194
Let me tell you something, Best.
1472
01:12:09,368 --> 01:12:12,545
If this storm can bat a boat
this fucking big around...
1473
01:12:13,546 --> 01:12:16,201
...just imagine what those
poor fuckers are going through.
1474
01:12:17,550 --> 01:12:19,378
That's if they're still alive, man.
1475
01:12:21,075 --> 01:12:23,817
I just feel like Mother Nature
might be making a statement
1476
01:12:24,035 --> 01:12:25,558
to all mortal men right now.
1477
01:12:26,472 --> 01:12:28,692
Yeah? What's that?
1478
01:12:29,649 --> 01:12:31,564
"Fuck off."
1479
01:12:52,237 --> 01:12:54,544
[both panting, spluttering]
1480
01:13:04,902 --> 01:13:06,338
My fucking fingers.
1481
01:13:07,383 --> 01:13:09,167
[exclaiming]
1482
01:13:21,309 --> 01:13:23,268
[both grunting]
1483
01:13:27,620 --> 01:13:29,186
You good? You good?
1484
01:13:29,187 --> 01:13:30,623
You good?
1485
01:13:33,757 --> 01:13:35,759
[waves crashing]
1486
01:13:38,849 --> 01:13:41,329
Are we done for one second?!
1487
01:13:41,504 --> 01:13:42,722
[shouts]
1488
01:13:56,562 --> 01:13:59,304
[sombre music]
1489
01:14:00,479 --> 01:14:02,046
[spluttering]
1490
01:14:03,656 --> 01:14:05,658
[Will] You okay?
1491
01:14:09,793 --> 01:14:11,447
What are you doing?
1492
01:14:14,232 --> 01:14:16,103
[straining]
1493
01:14:20,456 --> 01:14:22,762
[tense music building]
1494
01:14:31,205 --> 01:14:33,511
- [Nick] Take that.
- [Will] Why?
1495
01:14:33,512 --> 01:14:34,992
[Nick] Tie yourself to the boat.
1496
01:14:36,384 --> 01:14:38,778
We have to stay connected
to the boat.
1497
01:14:38,996 --> 01:14:42,434
If we lose the boat
in the storm, we will die.
1498
01:14:42,608 --> 01:14:44,827
- That's a terrible idea.
- It's the only idea I got!
1499
01:14:44,828 --> 01:14:46,003
We'll drown.
1500
01:14:47,265 --> 01:14:49,006
We're gonna drown either way.
1501
01:15:04,848 --> 01:15:06,153
[Nick exclaims]
1502
01:15:09,853 --> 01:15:12,290
Okay. Okay.
1503
01:15:14,379 --> 01:15:16,686
[waves roaring]
1504
01:15:18,731 --> 01:15:21,647
[both hoot and holler]
1505
01:15:22,648 --> 01:15:24,737
Motherfucker!
1506
01:15:24,955 --> 01:15:25,869
[chortles]
1507
01:15:27,044 --> 01:15:28,436
[hollering]
1508
01:15:33,137 --> 01:15:35,486
[Marcia] Don't tell me
to calm down. [thudding]
1509
01:15:35,487 --> 01:15:37,750
- My son is out there!
- Ma'am, you can't be--
1510
01:15:37,968 --> 01:15:39,578
Is there anybody here
who's in charge
1511
01:15:39,796 --> 01:15:42,276
who can say something
meaningful to me right now
1512
01:15:42,494 --> 01:15:43,974
and... and cut all this shit?!
1513
01:15:44,191 --> 01:15:45,844
You must be Mrs Schuyler?
1514
01:15:45,845 --> 01:15:47,978
- Are you the man in charge?
- Yes. I'm Captain Timothy Close.
1515
01:15:48,195 --> 01:15:50,196
The news said that you have
changed the search effort
1516
01:15:50,197 --> 01:15:51,763
to a recovery mission.
1517
01:15:51,764 --> 01:15:53,504
That was a reporting error,
I'm sorry.
1518
01:15:53,505 --> 01:15:54,985
Then why is there nobody
out there
1519
01:15:55,202 --> 01:15:56,726
looking for my son
and his friends?
1520
01:15:56,943 --> 01:15:58,509
Ma'am, we have
over 200 personnel
1521
01:15:58,510 --> 01:16:00,599
actively looking for your son
and those guys,
1522
01:16:00,817 --> 01:16:02,601
including a Coast Guard cutter.
1523
01:16:02,819 --> 01:16:04,342
But I cannot,
in good conscience,
1524
01:16:04,560 --> 01:16:06,170
put my pilots back up
in the air.
1525
01:16:06,387 --> 01:16:07,910
- But--
- Not with this bad weather.
1526
01:16:07,911 --> 01:16:11,001
I would knowingly
be putting their lives at risk.
1527
01:16:11,349 --> 01:16:14,004
And then what would I tell
their mothers?
1528
01:16:14,221 --> 01:16:16,746
How long is... how long is
this crap supposed to go on?
1529
01:16:16,963 --> 01:16:18,398
Another hour or so.
1530
01:16:18,399 --> 01:16:20,227
And then we're gonna
get right back at it. Okay?
1531
01:16:21,489 --> 01:16:23,056
Captain...
1532
01:16:25,015 --> 01:16:27,408
Is my son dead?
1533
01:16:30,542 --> 01:16:34,024
If he is, I want to know. Okay?
1534
01:16:34,241 --> 01:16:36,809
Right now.
And start dealing with it.
1535
01:16:41,118 --> 01:16:42,641
Is...
1536
01:16:43,773 --> 01:16:45,557
Is my boy dead?
1537
01:16:47,124 --> 01:16:49,474
[solemn music]
1538
01:16:50,562 --> 01:16:52,129
Do you believe that?
1539
01:16:53,217 --> 01:16:55,262
You're his mother.
1540
01:16:56,568 --> 01:16:59,179
Do you honestly believe that?
1541
01:17:02,269 --> 01:17:06,056
My bones...
say he's still alive.
1542
01:17:06,273 --> 01:17:07,927
Well, then that's what he is.
1543
01:17:08,145 --> 01:17:09,581
And I want you
to hold that thought
1544
01:17:09,755 --> 01:17:11,104
and I want you to strengthen it.
1545
01:17:12,279 --> 01:17:14,499
And I'm gonna do everything
in my power
1546
01:17:14,673 --> 01:17:16,282
to prove that to you.
1547
01:17:16,283 --> 01:17:17,545
Okay?
1548
01:17:18,590 --> 01:17:19,678
Okay.
1549
01:17:22,376 --> 01:17:23,987
[waves crashing]
1550
01:17:24,857 --> 01:17:26,816
[both struggling]
1551
01:17:54,539 --> 01:17:56,149
[shouting indistinctly]
1552
01:18:01,894 --> 01:18:04,418
Hey! Hey! Hey!
1553
01:18:04,636 --> 01:18:06,463
- [both] Hey! Hey!
- [aircraft approaching]
1554
01:18:06,464 --> 01:18:08,292
- Over here!
- Ahh!
1555
01:18:08,509 --> 01:18:09,814
Hey!
1556
01:18:09,815 --> 01:18:12,426
They have to see us, right?
It's daylight.
1557
01:18:14,211 --> 01:18:16,038
How can they not see us?
You're fucking orange!
1558
01:18:16,039 --> 01:18:18,302
- [aircraft roaring overhead]
- Heyyy!
1559
01:18:19,912 --> 01:18:22,348
How the fuck
are you not seeing us?!
1560
01:18:22,349 --> 01:18:24,438
[both] Hey!
1561
01:18:28,225 --> 01:18:29,835
Help!
1562
01:18:30,053 --> 01:18:31,750
[both] Help us!
1563
01:18:35,362 --> 01:18:36,842
Come back!
1564
01:18:38,844 --> 01:18:40,237
Come back!
1565
01:19:00,387 --> 01:19:02,520
Fuck! Fuck you!
1566
01:19:04,783 --> 01:19:06,611
Just give me a fuckin' break!
1567
01:19:12,530 --> 01:19:14,532
[ominous music building slowly]
1568
01:19:26,979 --> 01:19:28,764
[music fades]
1569
01:19:43,822 --> 01:19:44,997
[exhales wearily]
1570
01:19:47,130 --> 01:19:48,827
We've been in the water...
1571
01:19:50,263 --> 01:19:52,004
...24 hours.
1572
01:19:58,750 --> 01:20:01,144
How much longer are they
gonna keep looking for us?
1573
01:20:05,104 --> 01:20:07,150
I don't know, man.
1574
01:20:11,676 --> 01:20:12,938
[groans]
1575
01:20:17,769 --> 01:20:19,858
If we're gonna dive for food...
1576
01:20:22,165 --> 01:20:25,255
...we should do it now
while it's still daylight.
1577
01:20:26,604 --> 01:20:27,779
Okay.
1578
01:20:28,736 --> 01:20:30,260
All right.
1579
01:20:31,957 --> 01:20:33,176
[straining]
1580
01:20:42,968 --> 01:20:44,622
- Hang on.
- No.
1581
01:20:45,188 --> 01:20:46,537
I can do it.
1582
01:20:48,278 --> 01:20:50,584
You'll never stay down there
with that shit on.
1583
01:20:50,802 --> 01:20:52,848
- I'll take this stuff off, then.
- [deep inhale]
1584
01:21:06,339 --> 01:21:07,514
Ah...
1585
01:21:10,213 --> 01:21:11,214
[gasps for air]
1586
01:21:13,477 --> 01:21:15,174
That looks really tasty.
1587
01:21:16,872 --> 01:21:18,090
Fibre.
1588
01:21:49,426 --> 01:21:50,514
[gasps for air]
1589
01:21:50,731 --> 01:21:51,950
[Nick] Oh, my God!
1590
01:21:52,168 --> 01:21:54,083
Oh, my God! Will!
1591
01:21:54,300 --> 01:21:55,519
Will!
1592
01:21:55,736 --> 01:21:56,955
Will!
1593
01:21:58,261 --> 01:21:59,958
Will, you're a goddamn legend.
1594
01:22:02,656 --> 01:22:04,963
Are you kidding me right now?
1595
01:22:08,445 --> 01:22:10,142
Drink up.
1596
01:22:11,143 --> 01:22:14,668
Fuckin'...
mustard-flavored pretzels.
1597
01:22:16,975 --> 01:22:18,672
I hate those.
1598
01:22:20,718 --> 01:22:22,589
I don't give a fuck if these
are ass-flavored pretzels
1599
01:22:22,807 --> 01:22:23,982
right now, bro.
1600
01:22:25,157 --> 01:22:26,289
You kiddin' me?
1601
01:22:27,986 --> 01:22:29,727
Oh, they're fucking so good...
1602
01:22:30,467 --> 01:22:32,991
Oh, fuck. Why have they
gotta be so fuckin' salty?
1603
01:22:34,471 --> 01:22:36,995
- What kinda sick fuckin' joke?
- [pretzel packet crinkling]
1604
01:22:38,127 --> 01:22:39,258
Agh.
1605
01:22:51,401 --> 01:22:52,924
Wait.
1606
01:22:58,495 --> 01:23:00,105
Is that land?
1607
01:23:03,108 --> 01:23:05,763
[uneasy music building slowly]
1608
01:23:08,722 --> 01:23:10,159
What the fuck is that?
1609
01:23:10,637 --> 01:23:12,335
What the fuck isthat?
1610
01:23:30,962 --> 01:23:33,051
- Is that mine?
- No, it's mine.
1611
01:23:33,269 --> 01:23:34,922
But my fingers are fucked.
1612
01:23:43,540 --> 01:23:45,237
[cellphone beeping]
1613
01:23:53,245 --> 01:23:54,986
No fuckin' signal.
1614
01:24:09,653 --> 01:24:10,827
[cellphone fail tone]
1615
01:24:10,828 --> 01:24:12,830
Fuck.
1616
01:24:25,408 --> 01:24:26,887
Fuck.
1617
01:24:27,540 --> 01:24:30,413
How do we know we're not just
hallucinating right now?
1618
01:24:33,068 --> 01:24:35,244
Since when do people
hallucinate the same thing?
1619
01:24:43,252 --> 01:24:46,385
It's been hours
since we've seen planes, man.
1620
01:24:49,127 --> 01:24:50,737
It's now or never.
1621
01:24:52,043 --> 01:24:53,871
We're not gonna make it
another night.
1622
01:24:56,439 --> 01:24:58,615
[uneasy music continues]
1623
01:25:36,348 --> 01:25:37,741
Nick!
1624
01:25:38,655 --> 01:25:40,091
Somebody help!
1625
01:25:43,921 --> 01:25:45,923
[uneasy music intensifies]
1626
01:25:48,882 --> 01:25:50,319
Oh...
1627
01:25:51,276 --> 01:25:53,191
Will, where is it?
1628
01:25:57,195 --> 01:25:58,892
Where did it go?
1629
01:26:03,767 --> 01:26:05,812
[uneasy music continues]
1630
01:26:07,118 --> 01:26:08,641
- Nick!
- Will!
1631
01:26:13,951 --> 01:26:15,213
Where's the boat?
1632
01:26:16,649 --> 01:26:18,825
Where's the fuckin' boat? Will!
1633
01:26:19,826 --> 01:26:20,958
Nick!
1634
01:26:22,177 --> 01:26:23,526
Will!
1635
01:26:23,743 --> 01:26:25,702
Will, get back to the boat!
1636
01:26:26,964 --> 01:26:28,313
[panting]
1637
01:26:42,153 --> 01:26:44,242
[uneasy music
continues building]
1638
01:26:55,732 --> 01:26:58,256
Come on! Come on, motherfucker!
1639
01:27:10,399 --> 01:27:12,270
[Nick coughing, spluttering]
1640
01:27:13,184 --> 01:27:14,707
[Nick speaking indistinctly]
1641
01:27:17,014 --> 01:27:19,146
I knew it wasn't fucking real!
1642
01:27:20,017 --> 01:27:21,148
Will!
1643
01:27:22,454 --> 01:27:23,760
Will.
1644
01:27:27,720 --> 01:27:30,723
[both coughing, spluttering]
1645
01:27:37,904 --> 01:27:39,123
You okay?
1646
01:27:40,472 --> 01:27:42,866
Hey. Hey.
1647
01:27:43,083 --> 01:27:45,390
[indistinct radio chatter,
keyboards clacking]
1648
01:27:47,697 --> 01:27:50,917
ASRT Jumbo, this is Command.
What are you seeing?
1649
01:27:51,135 --> 01:27:53,572
Roger, Command.
Still no visual to report.
1650
01:27:53,790 --> 01:27:56,053
But FLIR and RADAR have
been restored to functionality.
1651
01:27:56,271 --> 01:27:57,489
All right, copy that, Jumbo.
1652
01:27:57,707 --> 01:27:59,055
Get me Tornado.
1653
01:27:59,056 --> 01:28:00,796
Tornado, this is Command
on Channel 1-4. Copy?
1654
01:28:00,797 --> 01:28:02,059
[Peschka] Roger that.
1655
01:28:03,190 --> 01:28:05,235
This is Command to USS Tornado.
1656
01:28:05,236 --> 01:28:07,630
How are you faring
in this fight?
1657
01:28:10,720 --> 01:28:13,462
USS Tornado to Command.
We've got nothing yet.
1658
01:28:13,679 --> 01:28:15,290
Into our 66th
nautical search mile.
1659
01:28:15,507 --> 01:28:16,900
We're gonna stay out
till we lose the light.
1660
01:28:19,337 --> 01:28:21,165
All right, copy that, Tornado.
1661
01:28:33,656 --> 01:28:36,528
[eerie, dissonant soundscape]
1662
01:28:41,490 --> 01:28:43,318
[Nick, voice echoing]
You're awfully quiet.
1663
01:28:46,799 --> 01:28:48,105
Hey, Will.
1664
01:28:49,367 --> 01:28:51,108
[regular voice]
Hey, you all right?
1665
01:29:00,552 --> 01:29:03,729
Just... just thinkin'.
1666
01:29:06,863 --> 01:29:08,299
Thinking about?
1667
01:29:09,300 --> 01:29:10,867
[shuddering]
1668
01:29:19,092 --> 01:29:20,572
[slurring] Why this...
1669
01:29:22,008 --> 01:29:24,707
...boat hasn't sunk
all the way yet.
1670
01:29:27,710 --> 01:29:29,538
And what they... [shuddering]
1671
01:29:31,888 --> 01:29:33,846
And what they'll say
at my funeral.
1672
01:29:43,160 --> 01:29:45,292
I wonder if I'll even be there.
1673
01:29:46,598 --> 01:29:47,904
[shuddering]
1674
01:29:48,121 --> 01:29:49,732
Don't say shit like that, Will.
1675
01:29:52,735 --> 01:29:55,259
[distant, echoing]
Don't even think shit like that.
1676
01:29:55,433 --> 01:29:57,739
We've made it this far,
haven't we?
1677
01:29:57,740 --> 01:29:59,394
We can make it
the fucking rest of the way.
1678
01:30:04,399 --> 01:30:06,488
[continues shuddering]
1679
01:30:09,621 --> 01:30:11,449
Shoulda married that girl, man.
1680
01:30:14,452 --> 01:30:16,149
Put a ring on her.
1681
01:30:17,934 --> 01:30:19,065
[grunts]
1682
01:30:20,632 --> 01:30:22,417
[slurring] Cushion-cut...
1683
01:30:23,766 --> 01:30:26,725
...three-and-a-half carat
pink diamond...
1684
01:30:33,602 --> 01:30:34,951
[muttering]
1685
01:30:42,306 --> 01:30:43,960
I married her.
1686
01:30:45,570 --> 01:30:49,226
She gets mad about this trip...
1687
01:30:51,663 --> 01:30:53,578
...and makes me stay back.
1688
01:30:56,668 --> 01:30:58,888
And I'm not in this mess.
1689
01:31:01,978 --> 01:31:04,110
I'm at home.
1690
01:31:05,503 --> 01:31:07,113
With her.
1691
01:31:07,331 --> 01:31:08,332
[shuddering]
1692
01:31:08,506 --> 01:31:09,507
[half-chuckle]
1693
01:31:11,814 --> 01:31:13,511
Making babies.
1694
01:31:17,123 --> 01:31:18,690
Fuck yeah, man.
1695
01:31:20,431 --> 01:31:22,128
[distant, echoing] That's right.
1696
01:31:22,346 --> 01:31:24,827
That's right.
You think about that.
1697
01:31:25,523 --> 01:31:28,438
We can make that work. You just
gotta work with me, okay?
1698
01:31:28,439 --> 01:31:29,701
Okay?
1699
01:31:31,486 --> 01:31:33,488
You gotta hold on
just a little bit longer.
1700
01:31:33,705 --> 01:31:34,924
[shuddering]
1701
01:31:40,016 --> 01:31:41,278
[grunts wearily]
1702
01:31:46,849 --> 01:31:48,459
Can you...
1703
01:31:50,548 --> 01:31:51,984
Can you...
1704
01:31:53,290 --> 01:31:55,292
Can you... [inhales sharply]
1705
01:31:55,510 --> 01:31:56,641
What?
1706
01:31:59,165 --> 01:32:00,731
- What?
- Can you...
1707
01:32:00,732 --> 01:32:02,167
Can you just...
1708
01:32:02,168 --> 01:32:04,257
Can you tell my parents...
1709
01:32:04,475 --> 01:32:05,563
[sobbing softly]
1710
01:32:06,564 --> 01:32:09,654
[solemn music]
1711
01:32:10,829 --> 01:32:12,396
I'm not telling
your parents shit, Will.
1712
01:32:12,570 --> 01:32:13,876
You're gonna tell 'em yourself.
1713
01:32:15,878 --> 01:32:17,879
[echoing] Tell... tell my mom...
1714
01:32:17,880 --> 01:32:19,664
Tell my mom...
1715
01:32:19,882 --> 01:32:21,666
Tell my mom...
1716
01:32:21,884 --> 01:32:23,754
Tell my mom... [shuddering]
1717
01:32:23,755 --> 01:32:25,583
What the fuck are you saying?
1718
01:32:26,889 --> 01:32:29,194
Tell my mom...
1719
01:32:29,195 --> 01:32:30,719
Tell her I'm...
1720
01:32:31,328 --> 01:32:32,851
[exhales weakly]
1721
01:32:33,678 --> 01:32:36,072
[grunting]
1722
01:32:40,163 --> 01:32:41,556
Hot.
1723
01:32:42,557 --> 01:32:44,036
Hey.
1724
01:32:44,254 --> 01:32:46,082
- [panting]
- Will, hey...
1725
01:32:48,693 --> 01:32:50,477
Warm...
1726
01:32:50,652 --> 01:32:52,522
- Just getting warm.
- Stop it.
1727
01:32:52,523 --> 01:32:53,872
- [mumbling indistinctly]
- Will...
1728
01:32:54,090 --> 01:32:55,308
Will, stop it.
1729
01:32:55,526 --> 01:32:57,049
- Just getting warm.
- Will. No.
1730
01:32:57,267 --> 01:32:58,354
No.
1731
01:32:58,355 --> 01:32:59,791
[wave crashing]
1732
01:33:02,533 --> 01:33:03,795
Son of a bitch!
1733
01:33:05,623 --> 01:33:07,102
[shouts indistinctly]
1734
01:33:07,103 --> 01:33:09,018
You're not gonna fuckin'
do this! Not right now!
1735
01:33:09,235 --> 01:33:10,759
Not right now!
The storm's getting worse.
1736
01:33:10,976 --> 01:33:12,935
Get the fuck up here.
Go. Dammit.
1737
01:33:13,152 --> 01:33:15,024
Stop taking this shit off.
1738
01:33:15,241 --> 01:33:16,764
I love you!
1739
01:33:16,765 --> 01:33:19,244
Do you understand? We're fucking
brothers. Do not die!
1740
01:33:19,245 --> 01:33:21,030
[wave roaring]
1741
01:33:24,120 --> 01:33:26,383
Fuck! Will!
1742
01:33:27,602 --> 01:33:29,647
Fuck! Will!
1743
01:33:30,648 --> 01:33:32,607
Fuck! Will!
1744
01:33:32,824 --> 01:33:34,957
[grunting]
1745
01:33:35,566 --> 01:33:37,394
Fuck! Will!
1746
01:33:38,961 --> 01:33:42,138
[solemn music]
1747
01:33:45,228 --> 01:33:48,970
[wailing] Come on, Will!
I need you to work.
1748
01:33:48,971 --> 01:33:50,581
I need you to fucking work!
1749
01:33:51,582 --> 01:33:54,411
[solemn music swells]
1750
01:33:54,629 --> 01:33:56,282
[wave roaring]
1751
01:33:59,285 --> 01:34:00,635
Will!
1752
01:34:01,070 --> 01:34:02,549
Will!
1753
01:34:02,724 --> 01:34:04,116
Will!
1754
01:34:05,161 --> 01:34:06,641
Will!
1755
01:34:06,858 --> 01:34:09,382
You have to lift your legs up!
Please!
1756
01:34:09,600 --> 01:34:11,601
Please!
1757
01:34:11,602 --> 01:34:15,127
[continues wailing and shouting]
1758
01:34:16,607 --> 01:34:17,869
Will!
1759
01:34:19,610 --> 01:34:21,568
Will!
1760
01:34:21,743 --> 01:34:23,309
Will!
1761
01:34:59,650 --> 01:35:01,826
Fuck!
1762
01:35:13,838 --> 01:35:17,276
[indistinct chatter,
phones ringing]
1763
01:35:20,366 --> 01:35:24,066
[Lieutenant] Sir, both aircraft
are heading back.
1764
01:35:32,161 --> 01:35:33,902
Hey, I want to thank you all
for your hard work
1765
01:35:34,119 --> 01:35:35,468
these last couple of days.
1766
01:35:37,079 --> 01:35:39,255
And I know how
you're all feeling right now.
1767
01:35:40,517 --> 01:35:42,649
But we are not out of this yet.
1768
01:35:43,955 --> 01:35:46,610
Hope is the strongest thing
that we have.
1769
01:35:46,784 --> 01:35:48,699
It is the only thing
that we have.
1770
01:35:49,526 --> 01:35:51,396
Now, I want you to put
your faith in the Good Lord
1771
01:35:51,397 --> 01:35:54,531
and pray that these boys
get found...
1772
01:35:55,401 --> 01:35:58,187
...and that we can bring 'em
home, safe and sound.
1773
01:36:04,106 --> 01:36:06,543
All right, boys.
They're calling it.
1774
01:36:06,761 --> 01:36:08,719
- Oh.
- We did what we could.
1775
01:36:08,893 --> 01:36:10,111
- Okay?
- Yes, sir.
1776
01:36:10,112 --> 01:36:11,548
That's it. Dismissed.
1777
01:36:11,766 --> 01:36:13,332
Sir.
1778
01:36:16,422 --> 01:36:18,293
Give it a few more minutes?
1779
01:36:18,294 --> 01:36:19,817
- I'm down, brother.
- Let's do it.
1780
01:36:20,035 --> 01:36:21,123
Let's do it.
1781
01:36:26,824 --> 01:36:27,999
[sighs]
1782
01:36:29,218 --> 01:36:33,004
[phone keypad beeping]
1783
01:36:36,094 --> 01:36:38,139
[Nick] Hey, it's Nick.
Leave a message.
1784
01:36:38,140 --> 01:36:39,315
[beeping]
1785
01:36:39,532 --> 01:36:41,708
Hey, it's me, calling again.
1786
01:36:43,972 --> 01:36:46,756
You're really late. Keeping us
in suspense here, huh?
1787
01:36:46,757 --> 01:36:47,845
[half-chuckle]
1788
01:36:53,024 --> 01:36:54,765
I really hope you guys
are okay...
1789
01:36:55,853 --> 01:36:58,682
...and you're just out of range.
1790
01:37:05,297 --> 01:37:07,343
But I'm starting
to think that...
1791
01:37:09,432 --> 01:37:11,260
...I might never see you again.
1792
01:37:13,305 --> 01:37:15,307
That hurts.
1793
01:37:15,525 --> 01:37:16,874
That fuckin' hurts.
1794
01:37:18,876 --> 01:37:20,356
But...
1795
01:37:22,184 --> 01:37:26,014
You know, if you're out there
and it's just too hard
1796
01:37:26,231 --> 01:37:29,582
or you're... you're...
in too much pain...
1797
01:37:31,497 --> 01:37:33,369
...I understand.
1798
01:37:33,586 --> 01:37:35,196
And I'm gonna be okay.
1799
01:37:35,197 --> 01:37:37,808
[poignant music]
1800
01:37:37,982 --> 01:37:39,375
I'm gonna be okay.
1801
01:37:40,985 --> 01:37:42,551
I mean it.
1802
01:37:42,552 --> 01:37:46,077
It'll take a second, but...
I'll eventually get there.
1803
01:37:52,344 --> 01:37:54,346
I had such a good time
with you, babe.
1804
01:37:57,045 --> 01:37:59,090
We laughed a bunch.
1805
01:37:59,308 --> 01:38:00,526
And, um...
1806
01:38:05,488 --> 01:38:06,663
God...
1807
01:38:07,882 --> 01:38:09,535
Thank you for that.
1808
01:38:12,234 --> 01:38:13,888
Thank you for your heart.
1809
01:38:15,933 --> 01:38:17,892
Absolutely gave you mine.
1810
01:38:44,440 --> 01:38:45,963
[weeps softly]
1811
01:38:48,661 --> 01:38:49,836
Come here.
1812
01:38:54,450 --> 01:38:56,931
- [weeping]
- I know...
1813
01:38:58,367 --> 01:39:00,282
...that he is still alive.
1814
01:39:02,110 --> 01:39:03,676
I can feel it.
1815
01:39:05,417 --> 01:39:08,507
I know that
he's still out there.
1816
01:39:11,597 --> 01:39:16,254
I've just been...
out here talking to him...
1817
01:39:17,821 --> 01:39:20,737
...and hoping that he can
hear me, wherever he is.
1818
01:39:25,002 --> 01:39:26,482
[Paula continues weeping]
1819
01:39:26,699 --> 01:39:27,918
So...
1820
01:39:29,702 --> 01:39:31,922
...let's talk to him together, okay?
1821
01:39:33,315 --> 01:39:34,620
[both] Okay.
1822
01:39:38,973 --> 01:39:41,714
[gentle music]
1823
01:40:05,042 --> 01:40:07,044
[grunting with effort]
1824
01:40:10,743 --> 01:40:12,528
[muttering]
1825
01:40:14,182 --> 01:40:18,186
[shouts nonsensically]
1826
01:40:20,623 --> 01:40:23,669
Hey! [panting heavily]
1827
01:40:26,020 --> 01:40:28,892
[panting, groaning]
1828
01:40:44,255 --> 01:40:48,042
[gentle music]
1829
01:40:51,088 --> 01:40:54,657
- [no audio]
- [gentle music continues]
1830
01:41:08,801 --> 01:41:11,413
[poignant piano music]
1831
01:43:08,921 --> 01:43:11,141
[uneasy music]
1832
01:43:19,976 --> 01:43:21,412
[distorted, echoing chatter]
1833
01:43:21,630 --> 01:43:22,935
[laughing]
1834
01:43:24,415 --> 01:43:26,243
Oh...
1835
01:43:26,461 --> 01:43:27,679
[no audio]
1836
01:43:30,552 --> 01:43:32,510
[waves crashing]
1837
01:43:32,728 --> 01:43:35,557
[distorted soundscape]
1838
01:44:00,756 --> 01:44:03,759
[slow, wistful music]
1839
01:44:09,286 --> 01:44:12,376
[wistful music building]
1840
01:45:13,176 --> 01:45:16,179
[music crescendos]
1841
01:45:16,353 --> 01:45:17,833
[music fades]
1842
01:45:38,549 --> 01:45:40,638
[engine roaring]
1843
01:45:43,293 --> 01:45:44,947
Yeah, that's definitely someone.
1844
01:45:45,164 --> 01:45:46,992
- Holy shit.
- I think we got him, brother.
1845
01:45:48,124 --> 01:45:49,212
[guardsman 1] I got him, sir.
1846
01:45:49,386 --> 01:45:50,953
[guardsman 2]
Let's go, let's go!
1847
01:46:00,310 --> 01:46:03,007
Sir, the Tornado's reporting
a possible sighting!
1848
01:46:03,008 --> 01:46:04,793
Let's get 'em on the horn.
1849
01:46:05,010 --> 01:46:07,143
Get our aircraft to those
coordinates right now.
1850
01:46:07,361 --> 01:46:08,840
Right now! Let's go!
1851
01:46:09,058 --> 01:46:10,668
Been waiting two days
for this, people.
1852
01:46:33,604 --> 01:46:35,301
[guardsman]
Visual on the subject.
1853
01:46:35,476 --> 01:46:36,738
One adult male. Standby.
1854
01:46:41,133 --> 01:46:43,832
[helicopter approaching]
1855
01:46:57,759 --> 01:47:00,022
Is he alive?
1856
01:47:00,239 --> 01:47:01,937
Is he in the boat?
Is he out of the boat?
1857
01:47:02,154 --> 01:47:03,199
Come on, tell me something.
1858
01:47:03,417 --> 01:47:04,896
We got him?
1859
01:47:05,114 --> 01:47:06,810
Have we got him?
1860
01:47:06,811 --> 01:47:08,378
[sailor] Standby, Lieutenant.
Getting that confirmation now.
1861
01:47:12,382 --> 01:47:13,775
[helicopter roaring overhead]
1862
01:47:25,308 --> 01:47:28,050
[operator] Confirming,
one adult male on a capsized--
1863
01:47:28,267 --> 01:47:29,878
All right, well,
where are the other three?
1864
01:47:30,095 --> 01:47:32,228
We do not give up
on those other three.
1865
01:47:33,185 --> 01:47:36,667
[soft, pensive music]
1866
01:48:01,257 --> 01:48:02,431
[operator] Subject acquired.
1867
01:48:02,432 --> 01:48:03,694
- Yes!
- [all cheer]
1868
01:48:03,912 --> 01:48:05,521
- We got him, man.
- Let's go! We got him!
1869
01:48:05,522 --> 01:48:07,089
- Whoo!
- Yeah!
1870
01:48:07,306 --> 01:48:09,439
We didn't quit, brother!
We didn't quit!
1871
01:48:10,440 --> 01:48:12,268
All right.
1872
01:48:12,486 --> 01:48:14,008
- [applause]
- All right.
1873
01:48:14,009 --> 01:48:15,270
Hey, nice work.
1874
01:48:15,271 --> 01:48:16,445
Nice work.
1875
01:48:16,446 --> 01:48:17,665
Good job, man.
1876
01:48:17,882 --> 01:48:19,231
Hey, good job. Keep looking.
1877
01:48:20,276 --> 01:48:25,281
[rescuer's voice
echoing indistinctly]
1878
01:48:28,414 --> 01:48:30,547
...severely dehydrated...
1879
01:48:30,765 --> 01:48:33,115
[rescuer continues indistinctly]
1880
01:48:33,332 --> 01:48:34,856
All right, keep looking.
We're not done yet.
1881
01:48:35,073 --> 01:48:37,423
We are not done yet.
Give me a name.
1882
01:48:37,598 --> 01:48:39,294
[operator] Have we got an ID
on the subject?
1883
01:48:39,295 --> 01:48:41,297
[rescuer]
What's your name, pal?
1884
01:48:41,515 --> 01:48:43,864
Can you hear me?
What is your name?
1885
01:48:43,865 --> 01:48:46,389
[hoarsely] My name is Nick.
1886
01:48:46,563 --> 01:48:49,523
[rescuer] His name is Nick.
Repeat - subject's name is Nick.
1887
01:49:07,497 --> 01:49:09,455
[phone ringing]
1888
01:49:25,210 --> 01:49:26,690
Yes?
1889
01:49:26,908 --> 01:49:29,563
[cellphone pinging]
1890
01:49:31,739 --> 01:49:33,349
[Marcia] Oh, my God!
1891
01:49:33,567 --> 01:49:34,915
Oh, my God!
1892
01:49:34,916 --> 01:49:37,179
Oh! Oh!
1893
01:49:37,396 --> 01:49:39,224
Paula! He's alive!
1894
01:49:39,442 --> 01:49:41,923
He's alive, he's alive!
1895
01:49:42,140 --> 01:49:44,099
[Marcia sobbing]
1896
01:49:48,103 --> 01:49:49,931
[phone ringing]
1897
01:49:58,548 --> 01:50:00,550
[ringing continues]
1898
01:50:09,559 --> 01:50:12,648
[rescuer] We're gonna get you
home, Nick. It's okay.
1899
01:50:12,649 --> 01:50:14,955
You're gonna be all right, Nick.
1900
01:50:14,956 --> 01:50:17,132
We're gonna get you back to your
family, buddy.
1901
01:50:17,349 --> 01:50:18,742
We're gonna get you home.
1902
01:50:18,960 --> 01:50:20,614
[softly] Thank you.
1903
01:50:23,660 --> 01:50:25,967
[weakly] Thank you
for finding me.
1904
01:50:28,839 --> 01:50:30,841
Thank you for finding me.
1905
01:50:56,650 --> 01:50:59,870
[shower running]
1906
01:51:11,621 --> 01:51:14,276
[eerie music]
1907
01:51:32,337 --> 01:51:34,688
[wind echoing]
1908
01:51:36,472 --> 01:51:40,040
[dissonant, pulsating
soundscape]
1909
01:51:40,041 --> 01:51:44,480
[screams of distress echoing
from Marquis, Corey and Will]
1910
01:51:44,698 --> 01:51:46,482
[echoing laughter]
1911
01:51:46,700 --> 01:51:49,050
[echoing screams, laughter
continue]
1912
01:51:50,921 --> 01:51:52,618
[shouts] Corey!
1913
01:51:55,665 --> 01:51:58,668
[dramatic orchestral music]
1914
01:52:02,454 --> 01:52:05,196
[cheering]
1915
01:52:05,414 --> 01:52:08,852
[commentator] And stripped him,
just shy of the 30 yard line.
1916
01:52:09,070 --> 01:52:10,680
Marquis Cooper...
[commentator fades out]
1917
01:52:19,036 --> 01:52:20,951
[cheering]
1918
01:52:21,169 --> 01:52:24,215
[commentator] The 39 yard line,
Corey Smith.
1919
01:52:25,260 --> 01:52:28,393
With a tackle, Corey Smith...
[commentator fades out]
1920
01:52:36,532 --> 01:52:38,402
[cheering]
1921
01:52:38,403 --> 01:52:40,710
[commentator] ...coming back
inside Bleakley.
1922
01:52:42,538 --> 01:52:44,714
Nicely done with the sidestep, inside.
1923
01:52:46,107 --> 01:52:50,110
The sole survivor, Nick
Schuyler, is here.
1924
01:52:50,111 --> 01:52:51,808
Welcome, Nick, to the show.
1925
01:53:08,129 --> 01:53:10,653
[newsreader] The Coast Guard
says it has found a person
1926
01:53:10,827 --> 01:53:13,742
clinging to an overturned boat
off Florida's Gulf Coast.
1927
01:53:13,743 --> 01:53:15,527
But it's not immediately clear
1928
01:53:15,745 --> 01:53:18,530
whether it's the same boat that
was carrying two NFL players
1929
01:53:18,748 --> 01:53:20,270
and two other men.
1930
01:53:20,271 --> 01:53:22,099
The Coast Guard has been
searching for the four men
1931
01:53:22,317 --> 01:53:24,667
since they were reported missing
early Sunday morning.
1932
01:53:24,841 --> 01:53:27,670
That's when a relative of one of
the men reported them missing.
1933
01:53:27,844 --> 01:53:29,845
[rescue helicopter
radio chatter]
1934
01:53:29,846 --> 01:53:31,587
[reporter] New details
are emerging
1935
01:53:31,805 --> 01:53:34,242
about the remarkable search
to find Nick Schuyler
1936
01:53:35,025 --> 01:53:38,463
and the remarkable ways he and
three friends reportedly parted
1937
01:53:38,681 --> 01:53:40,117
in the rocky waters of the Gulf.
1938
01:53:40,335 --> 01:53:41,814
I see something.
1939
01:53:41,815 --> 01:53:44,121
Not sure what it is. I said,
"Have I got something?"
1940
01:53:44,339 --> 01:53:46,689
Everybody's eyes immediately
kind of start scanning
1941
01:53:46,863 --> 01:53:48,952
and picked up a pair
of binoculars
1942
01:53:49,170 --> 01:53:51,433
and sure enough it was a person
sitting on top of a boat.
1943
01:53:51,650 --> 01:53:53,565
[reporter] A very dramatic
rescue this afternoon.
1944
01:53:53,783 --> 01:53:55,306
Schuyler was airlifted to safety
1945
01:53:55,524 --> 01:53:57,700
and transferred to
Tampa General Hospital
1946
01:53:57,874 --> 01:53:59,614
where he appeared weak
but safe,
1947
01:53:59,615 --> 01:54:01,835
his family, beyond relieved.
1948
01:54:02,052 --> 01:54:03,314
[Marcia] I went
and saw him first
1949
01:54:03,532 --> 01:54:05,751
and he told me...
1950
01:54:05,926 --> 01:54:09,624
"Mom, I kept saying, 'you're not
going to go to my funeral.'"
1951
01:54:09,625 --> 01:54:12,410
He said that's what kept him
hanging on.
1952
01:54:15,500 --> 01:54:19,069
Saturday, early evening
and at some point it flipped.
1953
01:54:20,070 --> 01:54:21,767
At some point,
the other three gentlemen
1954
01:54:21,942 --> 01:54:23,508
became separated
from the boat.
1955
01:54:23,726 --> 01:54:26,381
So but as you're sitting out
there alone...
1956
01:54:26,598 --> 01:54:28,905
...what did you think about,
were you scared?
1957
01:54:29,123 --> 01:54:30,385
I was very sad.
1958
01:54:31,516 --> 01:54:33,649
I kept thinking about
the guys, of course,
1959
01:54:33,867 --> 01:54:35,651
my family, um...
1960
01:54:35,869 --> 01:54:39,394
I never gave up hope.
1961
01:54:46,053 --> 01:54:49,056
[dramatic music plays]
1962
01:56:47,348 --> 01:56:49,785
[music fades]
1963
01:57:10,023 --> 01:57:13,069
[gentle music plays]
1964
01:59:54,709 --> 01:59:57,712
[suspenseful music plays]
1965
02:00:47,457 --> 02:00:50,721
Captions produced by
Access Media Pty Ltd
139065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.