All language subtitles for Zecji nasip (2025)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,441 --> 00:01:12,155 SANDBAG DAM 2 00:01:32,426 --> 00:01:34,428 Come closer. 3 00:01:36,430 --> 00:01:38,432 So... 4 00:01:39,308 --> 00:01:41,810 They say... -Yeah? 5 00:01:41,977 --> 00:01:44,813 That if you come really close to the river... 6 00:01:44,980 --> 00:01:47,983 Seriously. Just try. -I don't want to. 7 00:01:48,108 --> 00:01:50,485 If you come close to it 8 00:01:50,694 --> 00:01:53,572 this will happen: 9 00:01:53,739 --> 00:01:56,575 you won't feel the water. 10 00:01:56,742 --> 00:02:00,704 You won't feel the cold, you'll feel enlightened. 11 00:02:00,829 --> 00:02:03,207 Enlightened? OK. 12 00:02:03,415 --> 00:02:05,626 No! -Yes... 13 00:02:05,792 --> 00:02:07,961 Together and... -No... 14 00:02:08,252 --> 00:02:10,088 Just don’t be afraid. 15 00:02:10,255 --> 00:02:12,799 Of course I'm afraid if you're gonna drop me. 16 00:02:14,092 --> 00:02:15,928 That's it! 17 00:02:16,178 --> 00:02:18,263 You got him! 18 00:02:21,141 --> 00:02:23,393 Hold on, Marko! 19 00:02:26,688 --> 00:02:29,775 You beat me by a second. -A bit more than that. 20 00:02:29,900 --> 00:02:31,652 You're good. 21 00:02:32,694 --> 00:02:34,321 Who's next? 22 00:02:34,738 --> 00:02:42,037 Get your tits out for the lads! 23 00:02:42,120 --> 00:02:43,789 Let's hear you! 24 00:02:43,956 --> 00:02:47,793 Get your tits out for the lads! 25 00:02:47,960 --> 00:02:50,087 Who's our birthday boy? 26 00:02:50,337 --> 00:02:52,589 Ivan! 27 00:02:52,714 --> 00:02:55,509 And he's turning... 28 00:02:55,717 --> 00:02:58,637 Eighteen! 29 00:02:59,179 --> 00:03:03,517 Are we getting some pussy? -Yes! 30 00:03:03,725 --> 00:03:07,145 Can you show me the thumb trick? -Sure. 31 00:03:07,396 --> 00:03:09,982 Like this, at starting position. 32 00:03:10,148 --> 00:03:13,777 You can put your thumb high up, or low. 33 00:03:13,944 --> 00:03:16,280 What do you mean? What should I do? 34 00:03:16,488 --> 00:03:19,616 You can have it up, low, or like this. 35 00:03:19,950 --> 00:03:22,327 Low is better. 36 00:03:22,536 --> 00:03:25,622 Let's see who's stronger. -Fight! 37 00:03:43,473 --> 00:03:45,184 I got all As! 38 00:03:45,475 --> 00:03:47,227 I didn't get any. 39 00:03:50,355 --> 00:03:52,482 Hi. -Hi. 40 00:03:58,989 --> 00:04:01,116 They're all here? -Yeah. 41 00:04:01,325 --> 00:04:05,329 Thumper, Daisy, Coco... 42 00:04:05,913 --> 00:04:07,581 Cinnabun... 43 00:04:08,290 --> 00:04:11,543 Baby, Dalmatian... 44 00:04:12,044 --> 00:04:14,796 and Sleepy. 45 00:04:17,716 --> 00:04:21,094 Such good bunnies. But they're not eating. 46 00:04:21,887 --> 00:04:24,723 They aren't hungry. Maybe Mom has fed them. 47 00:04:24,848 --> 00:04:26,141 Yes. 48 00:04:28,018 --> 00:04:31,021 I need a bunny for my project. 49 00:04:31,271 --> 00:04:33,023 For school? -Yes. 50 00:04:33,232 --> 00:04:34,650 Which one? 51 00:04:37,653 --> 00:04:39,905 Come here. 52 00:04:42,115 --> 00:04:44,910 He's so soft. -Yeah. 53 00:04:45,410 --> 00:04:47,871 They're all soft. 54 00:04:49,998 --> 00:04:52,626 He's a wild bunny. -Really? 55 00:04:52,876 --> 00:04:57,089 Then you must set him free. -Actually, he's not. 56 00:04:57,881 --> 00:05:00,884 I was just kidding. -OK then. 57 00:05:01,134 --> 00:05:03,637 Put him back. -I will. 58 00:05:03,804 --> 00:05:04,972 It's OK. 59 00:05:05,180 --> 00:05:07,266 Marko! Fićo! 60 00:05:07,683 --> 00:05:09,726 Race you to Mom! 61 00:05:11,395 --> 00:05:13,939 I'm gonna win! Run! 62 00:05:14,189 --> 00:05:15,816 You won't! 63 00:05:17,192 --> 00:05:19,945 Hey. -Hi. Help me out. 64 00:05:20,153 --> 00:05:22,698 Stop messing around. 65 00:05:22,948 --> 00:05:25,200 You, too. 66 00:05:25,450 --> 00:05:27,661 Put these by the window. 67 00:05:27,828 --> 00:05:29,663 I'll throw these away. -What? 68 00:05:29,788 --> 00:05:31,290 Out the window? -Yeah. 69 00:06:24,885 --> 00:06:28,263 Who are you getting all dressed up for? -I'm going out on a date. 70 00:06:28,388 --> 00:06:29,681 A date? -Yeah. 71 00:06:29,890 --> 00:06:33,894 Who's your date? -A girl called Petra. 72 00:06:34,394 --> 00:06:35,938 Petra? -Yes. 73 00:06:36,146 --> 00:06:38,982 You can't go out with her, she's my girlfriend. 74 00:06:39,149 --> 00:06:41,151 I'm going out with her anyway. 75 00:06:41,318 --> 00:06:42,986 Where are you taking her? 76 00:06:43,153 --> 00:06:47,533 Somewhere where you don't take her. -OK. 77 00:06:48,450 --> 00:06:50,661 You could take her out to dinner. 78 00:06:50,786 --> 00:06:52,579 No. -No? 79 00:06:52,788 --> 00:06:55,666 How about a theme park? -No. 80 00:06:55,832 --> 00:06:57,751 Ice-cream? -No. 81 00:06:57,918 --> 00:06:59,419 Where then? -Far away. 82 00:06:59,795 --> 00:07:02,339 And you guys will leave me here? -Yes. 83 00:07:02,548 --> 00:07:05,634 That's not nice. -Get used to it. 84 00:07:07,928 --> 00:07:11,098 All right. Dig in. 85 00:07:14,935 --> 00:07:17,437 I know how to say motherfucking cunt. 86 00:07:17,563 --> 00:07:19,815 My God! -Your brother taught you that? 87 00:07:19,940 --> 00:07:22,067 It wasn't me! -Yes, it was. 88 00:07:22,442 --> 00:07:25,529 Enough of that before I smack you. Eat your soup. 89 00:07:25,737 --> 00:07:29,533 He must have heard it from someone. 90 00:07:30,075 --> 00:07:34,496 What did the TV say, will it rain again? 91 00:07:34,621 --> 00:07:36,915 Don't worry, we've put up a barrier. 92 00:07:37,833 --> 00:07:39,710 Vanča? -Yeah? 93 00:07:39,877 --> 00:07:42,629 When is Klasnić's funeral? 94 00:07:42,838 --> 00:07:44,965 I don't know yet. 95 00:07:45,257 --> 00:07:48,218 Won't you eat some more? 96 00:07:48,385 --> 00:07:52,598 They say people get that disease from grief. 97 00:07:52,848 --> 00:07:55,058 You need to eat. 98 00:07:57,895 --> 00:08:02,357 I need you to help me carry things upstairs while you're here. 99 00:08:02,858 --> 00:08:07,196 I'm surprised they let you off work on such short notice. 100 00:08:07,404 --> 00:08:11,575 You thought I wouldn't come? -I don't know, Slaven. 101 00:08:25,297 --> 00:08:27,758 You threw away all my stuff? 102 00:08:27,841 --> 00:08:30,594 No. We'd never do that. 103 00:08:30,802 --> 00:08:34,515 We just put it away, temporarily. 104 00:08:37,433 --> 00:08:40,770 I put some hangers in the closet for you. 105 00:08:40,895 --> 00:08:42,481 Great. 106 00:08:49,196 --> 00:08:52,574 You get some rest now. And tomorrow... 107 00:08:54,076 --> 00:08:57,371 We'll need to put up funeral notices, too. 108 00:08:57,788 --> 00:09:01,291 I'll go see the priest in the morning. 109 00:09:01,834 --> 00:09:04,002 All right then. 110 00:10:01,101 --> 00:10:03,103 Yuck. 111 00:10:13,113 --> 00:10:16,408 Don't go too far. -Just down to the shop. 112 00:10:22,414 --> 00:10:24,416 A Level 2 warning has been issued. 113 00:10:24,583 --> 00:10:28,962 A slow-moving low-pressure system is impacting our area, 114 00:10:29,087 --> 00:10:32,841 carrying unstable air from Central Europe towards the Mediterranean. 115 00:10:32,925 --> 00:10:35,719 Not everyone will see the worst of it. 116 00:10:35,844 --> 00:10:41,058 Only the areas hit by excessive rainfall in a short period of time. 117 00:10:41,141 --> 00:10:44,686 It is impossible to pinpoint which areas will be affected. 118 00:10:57,241 --> 00:11:01,078 Car sex on Saturdays with Marko Perić, yeah 119 00:11:01,203 --> 00:11:03,914 Sipping rosé... 120 00:11:15,676 --> 00:11:18,595 Cash or card? 121 00:11:19,555 --> 00:11:21,223 Here. 122 00:11:31,191 --> 00:11:33,193 Thank you. 123 00:11:34,403 --> 00:11:36,947 Have a good one. 124 00:11:51,795 --> 00:11:54,298 What are you doing here? My shift is not over. 125 00:11:54,423 --> 00:11:56,175 I came to see you. 126 00:11:56,341 --> 00:11:58,635 Hi, how are you? 127 00:11:58,886 --> 00:12:01,889 This uniform totally matches your eyes. 128 00:12:02,097 --> 00:12:05,392 You're such an idiot. What do you want? 129 00:12:06,018 --> 00:12:07,394 Sex. 130 00:12:07,728 --> 00:12:10,397 Are you out of your mind? -OK... 131 00:12:10,522 --> 00:12:14,067 I can tell when I'm not wanted. I'll just leave. 132 00:12:14,276 --> 00:12:17,237 You're such a retard. All right then. 133 00:12:17,529 --> 00:12:19,990 Here. We can go in the back. 134 00:12:20,157 --> 00:12:22,701 Really? 135 00:12:23,660 --> 00:12:25,370 Oh, c'mon. 136 00:12:25,537 --> 00:12:28,665 If the old woman sees me, my internship is over. 137 00:12:28,832 --> 00:12:33,337 You'll get an F in shelf stacking. -Yeah. 138 00:12:45,891 --> 00:12:48,435 Park the car and come over here. 139 00:13:01,657 --> 00:13:05,327 It's moving, push now. 140 00:13:05,536 --> 00:13:08,121 Pull! 141 00:13:08,789 --> 00:13:11,375 Push! 142 00:13:14,169 --> 00:13:17,589 Everybody, push! 143 00:13:18,799 --> 00:13:20,551 Go! 144 00:13:20,801 --> 00:13:23,804 All right! Motherfucker. 145 00:13:26,765 --> 00:13:28,642 Hey. 146 00:13:30,102 --> 00:13:32,312 Sorry for your loss. 147 00:13:32,479 --> 00:13:34,106 Well done, man. 148 00:13:35,941 --> 00:13:37,401 I'm gonna be sick. 149 00:13:41,530 --> 00:13:44,241 Your dad was a good man. 150 00:14:12,978 --> 00:14:16,356 A warning has been issued for the entire area. 151 00:14:16,481 --> 00:14:21,153 You can see a sandbag barrier on the levee behind me... 152 00:14:21,320 --> 00:14:27,659 Sandbags were added to enforce the dam constructed 3 years ago... 153 00:14:28,911 --> 00:14:31,038 Watch out now. 154 00:14:33,332 --> 00:14:35,834 I got you here. 155 00:14:36,835 --> 00:14:40,005 I'm wearing you out. 156 00:14:41,423 --> 00:14:43,258 I'm going back up now. 157 00:14:43,550 --> 00:14:46,428 I'm breaking your wrist, and... 158 00:14:47,930 --> 00:14:50,057 Pronation. 159 00:14:51,308 --> 00:14:53,560 You're not focused. 160 00:14:54,645 --> 00:14:56,647 Where are your thoughts? 161 00:14:56,897 --> 00:14:59,024 Look into my eyes. 162 00:15:08,992 --> 00:15:14,164 Why aren't you sleeping? -I'm scared... 163 00:15:14,456 --> 00:15:17,334 That bunnies will sink 164 00:15:17,501 --> 00:15:20,504 and that they'll all drown. 165 00:15:20,671 --> 00:15:24,466 They won’t. -Read me a story. 166 00:15:37,187 --> 00:15:39,147 Read me a story. 167 00:15:39,439 --> 00:15:41,900 How about I tell you one? -OK. 168 00:15:42,150 --> 00:15:44,152 All right. 169 00:15:45,028 --> 00:15:47,781 A story about bunnies? 170 00:15:51,201 --> 00:15:53,787 All right. 171 00:15:56,957 --> 00:16:01,086 Once upon a time there was a boy... 172 00:16:02,671 --> 00:16:07,050 And his best friend was a bunny. 173 00:16:09,678 --> 00:16:12,598 But it wasn't an ordinary bunny. 174 00:16:12,931 --> 00:16:17,311 It was a real wild bunny. 175 00:16:19,563 --> 00:16:24,735 The boy and the bunny were inseparable. 176 00:16:26,195 --> 00:16:29,948 They played together, did everything together. 177 00:16:31,950 --> 00:16:35,954 And they had a secret hiding place. 178 00:16:37,456 --> 00:16:40,375 By the river. 179 00:16:41,752 --> 00:16:44,463 And the bunny... 180 00:16:45,464 --> 00:16:51,261 He taught the boy about the importance of being free. 181 00:16:52,846 --> 00:16:57,100 The boy pretended to get it. 182 00:16:58,101 --> 00:17:01,730 But he didn't get it at all. 183 00:17:04,608 --> 00:17:07,486 And then, one day... 184 00:17:08,612 --> 00:17:13,325 The boy came to their hiding place, 185 00:17:13,742 --> 00:17:16,662 as he always did, 186 00:17:17,246 --> 00:17:21,333 but the bunny was gone. 187 00:17:24,627 --> 00:17:27,881 He didn't come back the next day 188 00:17:28,131 --> 00:17:31,009 or the day after that. 189 00:17:31,510 --> 00:17:33,595 And... 190 00:17:35,138 --> 00:17:38,976 The bunny had left. Without saying goodbye. 191 00:17:39,518 --> 00:17:41,311 Yeah. 192 00:17:42,938 --> 00:17:45,899 The boy was very sad. 193 00:17:48,986 --> 00:17:51,238 And he was angry. 194 00:17:54,074 --> 00:17:58,078 But then the boy found new friends. 195 00:18:02,833 --> 00:18:05,377 And a new gang... 196 00:18:07,212 --> 00:18:11,008 He even forgot about the bunny. 197 00:18:14,261 --> 00:18:17,014 But then the bunny returned. 198 00:18:17,472 --> 00:18:19,349 When? 199 00:19:02,726 --> 00:19:05,854 Where? -Under there. 200 00:19:09,483 --> 00:19:11,318 No, it's just greasy. 201 00:19:11,568 --> 00:19:15,113 What does that mean? -There's an oil leak. 202 00:19:15,364 --> 00:19:19,618 It's the clutch master cylinder. Close the hood. 203 00:19:19,910 --> 00:19:23,205 Take the car to Vlado, tell him we need to buy new parts. 204 00:19:23,330 --> 00:19:25,791 I told him a thousand times, fucking cheapskate. 205 00:19:33,757 --> 00:19:37,427 C'mon, guys. Hurry up. 206 00:19:47,145 --> 00:19:49,648 Hi. -Hi, kiddo. 207 00:19:49,940 --> 00:19:53,318 I brought the car. -Good job fixing it. 208 00:19:53,569 --> 00:19:57,531 Dad said it needs a new cylinder. -OK. 209 00:19:57,656 --> 00:20:01,201 Have a shot with us. -Hey, champ. 210 00:20:01,535 --> 00:20:03,954 I'm good, thanks. -One shot. 211 00:20:04,580 --> 00:20:08,333 Are you sure? You don't wanna get hurt. 212 00:20:08,584 --> 00:20:10,836 Ready... go! 213 00:20:11,211 --> 00:20:13,255 You're good. He's strong. 214 00:20:15,174 --> 00:20:18,051 Let's do the left arm. -You sure? 215 00:20:18,343 --> 00:20:21,471 His left is stronger, he wanks with it. 216 00:20:24,433 --> 00:20:26,602 His left is mean. 217 00:20:26,852 --> 00:20:30,480 He's got potential. -Hard left. 218 00:21:37,798 --> 00:21:39,299 Upstairs. 219 00:21:54,481 --> 00:21:56,733 Where? -Here. 220 00:22:14,835 --> 00:22:18,130 They renovated a bit. 221 00:22:21,091 --> 00:22:23,844 Postmodern style. 222 00:22:25,888 --> 00:22:28,765 But now we have beer handy. 223 00:22:29,016 --> 00:22:30,767 Thirsty? 224 00:22:31,059 --> 00:22:33,228 Have a cold one. 225 00:22:41,028 --> 00:22:42,863 Not very cold. 226 00:22:43,030 --> 00:22:45,073 Right, that's the problem. 227 00:22:47,409 --> 00:22:49,661 How's Fićo? 228 00:22:50,078 --> 00:22:51,663 Great. 229 00:22:51,914 --> 00:22:53,916 And the bunnies? 230 00:22:54,333 --> 00:22:58,170 Coco, Baby, Spike... There are eight of them. 231 00:22:58,420 --> 00:23:01,048 He loves them all to death. 232 00:23:06,845 --> 00:23:08,555 What? 233 00:23:09,097 --> 00:23:10,933 Nothing. 234 00:23:11,350 --> 00:23:13,560 You've grown. 235 00:23:14,686 --> 00:23:17,189 I know. -Thanks for helping with the fridge. 236 00:23:17,439 --> 00:23:19,816 It's nothing. -Wait. 237 00:23:22,861 --> 00:23:25,697 Your tip. 238 00:23:42,047 --> 00:23:44,758 Hi. -Hi. 239 00:24:00,524 --> 00:24:03,277 Did you take care of everything? -Yes. 240 00:24:03,527 --> 00:24:05,612 There won't be any music. 241 00:24:05,863 --> 00:24:09,241 They suggested a kid with a guitar. Terrible. 242 00:24:09,491 --> 00:24:13,161 Your dad would've hated it. 243 00:24:15,789 --> 00:24:17,958 Fuck. 244 00:24:19,626 --> 00:24:22,629 I just walk around them... 245 00:24:24,923 --> 00:24:28,302 Along the edge, like this. 246 00:24:35,058 --> 00:24:36,894 See? 247 00:24:37,519 --> 00:24:39,396 I see. 248 00:24:45,861 --> 00:24:48,572 I met Marko in the hallway. 249 00:24:49,114 --> 00:24:51,116 And? 250 00:24:55,621 --> 00:24:58,498 Go on, say it. -What? 251 00:24:58,749 --> 00:25:02,586 What you were about to say. -I wasn't gonna say anything. 252 00:25:02,878 --> 00:25:04,421 Sure. 253 00:25:05,005 --> 00:25:08,926 What's that supposed to mean? -Nothing. 254 00:25:19,019 --> 00:25:21,396 What would Dad have said? 255 00:25:21,647 --> 00:25:23,482 Leave that. 256 00:25:45,671 --> 00:25:48,841 When will it flood? 257 00:25:50,300 --> 00:25:52,928 In a few days, I guess. 258 00:25:53,762 --> 00:25:59,017 We'll just board an old sofa and sail all the way to America. 259 00:25:59,518 --> 00:26:00,811 OK then. 260 00:26:01,061 --> 00:26:03,522 I thought you wanted to leave this place. 261 00:26:03,647 --> 00:26:05,899 And go to America? -Where would you go? 262 00:26:11,321 --> 00:26:13,699 Slaven went to Berlin. 263 00:26:14,032 --> 00:26:17,411 It's not easy. You must have guts for it. 264 00:26:17,870 --> 00:26:19,538 Yeah. 265 00:26:24,543 --> 00:26:27,546 Will you go to the funeral? 266 00:26:28,714 --> 00:26:30,424 No. 267 00:26:31,175 --> 00:26:33,385 All the guys are going. 268 00:26:33,719 --> 00:26:36,013 Yeah, so they can skip math. 269 00:26:36,221 --> 00:26:39,224 OK, but still. 270 00:26:39,683 --> 00:26:44,271 I think you should go. He's your friend after all. 271 00:26:44,646 --> 00:26:48,317 We haven't really been in touch. 272 00:26:51,528 --> 00:26:53,322 Plus, I hate corpses. 273 00:26:54,656 --> 00:26:56,533 That's gross. 274 00:26:56,742 --> 00:27:00,787 Did I tell you about the other thing? -What thing? 275 00:27:00,996 --> 00:27:05,542 There's a headless cyclist riding around the village. 276 00:27:05,751 --> 00:27:10,005 On the same day, every year... -Stop it. 277 00:27:11,173 --> 00:27:12,883 Can you do this? -No. 278 00:27:13,050 --> 00:27:15,010 Try. -I can't! 279 00:27:16,803 --> 00:27:18,430 No way. -C'mon! 280 00:27:19,139 --> 00:27:21,308 Oh, it's Slaven. 281 00:27:22,392 --> 00:27:24,937 Hi, Slaven. -Hi. 282 00:27:26,104 --> 00:27:27,648 How are you? -OK. 283 00:27:27,940 --> 00:27:30,400 I'm sorry about your dad. 284 00:27:51,338 --> 00:27:54,716 I asked Slaven to meet us for coffee. 285 00:27:55,050 --> 00:27:58,428 Why? -To tell us about Berlin. 286 00:27:58,679 --> 00:28:01,807 I didn't mean to... -No, it's all good. 287 00:28:02,015 --> 00:28:05,102 It's just... I don't really feel like it. 288 00:28:05,310 --> 00:28:07,938 OK. -All right. 289 00:28:08,146 --> 00:28:10,148 See you. -Bye. 290 00:28:10,357 --> 00:28:13,151 Wear something sexy tonight. -Sure. 291 00:28:13,443 --> 00:28:15,320 Bye. 292 00:28:20,701 --> 00:28:23,453 Fingers higher up. 293 00:28:23,662 --> 00:28:26,415 That's too much. Keep your arm centered. 294 00:28:26,582 --> 00:28:30,169 You're not at a bar. -I know. 295 00:28:32,129 --> 00:28:33,672 Ready? 296 00:28:33,881 --> 00:28:35,799 Go! 297 00:28:38,594 --> 00:28:40,304 Gotta go. 298 00:28:41,763 --> 00:28:43,348 What? 299 00:28:43,557 --> 00:28:45,142 OK. 300 00:28:48,020 --> 00:28:50,689 Not so easy, huh? 301 00:28:54,276 --> 00:28:55,944 Well done. 302 00:29:07,289 --> 00:29:09,041 He's my best friend. 303 00:29:09,249 --> 00:29:12,503 The best one of all my friends. 304 00:29:23,472 --> 00:29:26,225 Shots! 305 00:29:29,269 --> 00:29:30,646 Look at this. 306 00:29:30,812 --> 00:29:32,814 And then this. 307 00:29:33,148 --> 00:29:35,901 I like this one better. 308 00:29:45,953 --> 00:29:49,248 You know I can't dance. -Just try. 309 00:30:21,446 --> 00:30:23,323 Easy now. 310 00:30:31,498 --> 00:30:36,086 I came to tell you that I'll give this bunny to Petra. 311 00:30:36,336 --> 00:30:39,590 Get up, I see you're awake. 312 00:30:40,924 --> 00:30:42,509 Get up. 313 00:30:43,719 --> 00:30:45,846 I'll get you! 314 00:30:46,096 --> 00:30:49,725 I'll give you a bunny hat! 315 00:30:50,100 --> 00:30:52,144 I got you! 316 00:30:52,269 --> 00:30:54,938 Watch this now. 317 00:31:55,332 --> 00:31:56,416 Yuck. 318 00:31:56,750 --> 00:31:58,710 Fuck. 319 00:32:22,901 --> 00:32:24,611 Hey. -Hey. 320 00:32:26,822 --> 00:32:29,032 Remember this? 321 00:32:30,492 --> 00:32:32,369 Congo. 322 00:32:36,540 --> 00:32:40,043 It was funny, admit it. -Very funny. 323 00:32:40,335 --> 00:32:42,087 Wait. 324 00:32:42,379 --> 00:32:45,215 I've got imported goods here. 325 00:32:45,716 --> 00:32:47,134 Want some? 326 00:33:20,167 --> 00:33:21,668 Reporters. 327 00:33:22,419 --> 00:33:24,796 Fucking vultures. 328 00:33:25,756 --> 00:33:28,717 Last year they competed who'd wade in deeper. 329 00:33:28,926 --> 00:33:34,348 Remember how we believed in river monsters, when we were kids? 330 00:33:34,473 --> 00:33:36,642 Water rose when they were angry. 331 00:33:36,767 --> 00:33:41,271 And the headless cyclist scared the shit out of you. 332 00:33:46,568 --> 00:33:48,570 How are things here? 333 00:33:49,613 --> 00:33:53,033 Still monsters all around. -I'm serious. 334 00:33:53,867 --> 00:33:56,245 I don't know... 335 00:33:56,620 --> 00:33:58,622 I train. 336 00:33:58,789 --> 00:34:01,083 With your old man? -Yeah. 337 00:34:01,583 --> 00:34:03,919 We're having qualifiers soon 338 00:34:04,127 --> 00:34:06,505 and I want to compete in state championship. 339 00:34:06,630 --> 00:34:09,967 You're not fucking about. -That's right. 340 00:34:11,342 --> 00:34:13,469 Anything else? 341 00:34:14,304 --> 00:34:16,681 I'm not going to college. 342 00:34:17,224 --> 00:34:20,060 My dad needs me here. 343 00:34:22,062 --> 00:34:24,940 And it's cool to fix cars. 344 00:34:28,944 --> 00:34:30,779 I'm pretty good at it. 345 00:34:30,987 --> 00:34:33,239 I guess I'm good with my hands. 346 00:34:33,407 --> 00:34:35,993 Sounds like you have real talent. 347 00:34:36,284 --> 00:34:39,913 You thought you knew everything about me? 348 00:34:48,922 --> 00:34:52,342 My dad has rented out a space 349 00:34:52,592 --> 00:34:56,471 and we'll fix it up when the water recedes. 350 00:34:57,181 --> 00:34:59,933 It'll be a proper workshop. 351 00:35:00,475 --> 00:35:02,519 Like, totally proper? 352 00:35:02,853 --> 00:35:04,730 Yeah. 353 00:35:11,612 --> 00:35:14,948 And you? What's up? 354 00:35:15,699 --> 00:35:18,327 I don't know. 355 00:35:19,244 --> 00:35:21,622 Not much. 356 00:35:22,456 --> 00:35:24,958 All sorts of things. 357 00:35:27,002 --> 00:35:32,341 And your old man, it was... -Sudden. 358 00:35:33,425 --> 00:35:37,262 We hadn't spoken for three years. Since I left. 359 00:35:37,513 --> 00:35:39,389 At all? 360 00:35:42,476 --> 00:35:44,478 That sucks. 361 00:35:44,937 --> 00:35:47,439 Changing the subject. 362 00:35:47,856 --> 00:35:51,985 You and Petra. You two are now... -Yes, we are. 363 00:35:52,569 --> 00:35:54,613 Good for you. 364 00:35:56,907 --> 00:36:01,578 I knew it. She always looked at you like... 365 00:36:02,496 --> 00:36:05,123 Like what? -You know... 366 00:36:05,290 --> 00:36:08,377 Like she was into you. 367 00:36:12,756 --> 00:36:16,802 Are you happy? -What a question. 368 00:36:18,136 --> 00:36:19,972 Yes, I am. 369 00:36:20,264 --> 00:36:22,266 You are. 370 00:36:23,058 --> 00:36:27,813 Your mom must be over the moon. -You bet she is. 371 00:36:30,190 --> 00:36:32,651 And you? 372 00:36:32,943 --> 00:36:35,904 I was seeing someone... 373 00:36:36,154 --> 00:36:39,658 But I'm nowhere near as happy as you are. 374 00:36:51,628 --> 00:36:54,214 And now we run? -Yes. 375 00:36:54,381 --> 00:36:55,799 Let's go. 376 00:37:14,193 --> 00:37:18,405 This is where the office will be. With the desk. 377 00:37:19,198 --> 00:37:22,284 In the back, we'll sell auto parts. 378 00:37:22,492 --> 00:37:25,787 This here is the tire hotel. 379 00:37:26,163 --> 00:37:30,667 The workshop will be outside. 380 00:37:30,959 --> 00:37:32,586 Impressive. 381 00:37:32,836 --> 00:37:35,589 You bet. 382 00:37:36,131 --> 00:37:39,218 What was this place before? Carpentry store? 383 00:37:39,468 --> 00:37:42,513 Some shop with wood. 384 00:37:57,736 --> 00:37:59,613 What? 385 00:38:05,744 --> 00:38:06,870 What? 386 00:38:07,120 --> 00:38:09,665 Why didn't you call? 387 00:38:11,333 --> 00:38:13,836 Not even once. 388 00:38:18,423 --> 00:38:21,176 You wanted me to call you? 389 00:38:25,264 --> 00:38:28,058 You just disappeared. 390 00:38:29,142 --> 00:38:32,312 It's not like I had a choice. 391 00:38:33,564 --> 00:38:37,568 I don't know. You could've said something. 392 00:38:40,863 --> 00:38:43,323 When exactly? 393 00:38:44,575 --> 00:38:47,995 After your mom ran to tell my folks? 394 00:38:48,245 --> 00:38:51,623 Asking them to "take care of it". Like I was some kind of... 395 00:38:51,832 --> 00:38:54,418 So my old man took care of it. 396 00:38:54,710 --> 00:38:57,546 Didn't she share the good news? 397 00:39:02,050 --> 00:39:04,052 Great. 398 00:39:09,558 --> 00:39:11,685 Can you please leave now? 399 00:39:22,404 --> 00:39:24,573 Slaven! 400 00:39:26,617 --> 00:39:27,910 Hi, kiddo. 401 00:39:28,076 --> 00:39:31,538 Let's go see the bunnies. -I gotta go home. 402 00:39:31,788 --> 00:39:34,374 Please. -I must help my mom. 403 00:39:34,541 --> 00:39:37,085 Please. Just for a bit. 404 00:39:37,336 --> 00:39:40,214 I must go home. -Bunnies! 405 00:39:40,589 --> 00:39:43,258 Yeah. C'mon! 406 00:39:45,135 --> 00:39:47,554 How many do you have? -A lot, eight. 407 00:39:47,763 --> 00:39:52,309 Eight? -Yes, and they eat lettuce... 408 00:39:53,477 --> 00:39:55,854 ...cabbage, carrots... 409 00:39:56,063 --> 00:39:58,440 This is... 410 00:39:58,982 --> 00:40:03,070 Thumper, Coco... 411 00:40:03,820 --> 00:40:06,365 This is... 412 00:40:06,823 --> 00:40:13,288 Cinnabun, Baby, Dalmatiner and Sleepy. 413 00:40:13,622 --> 00:40:14,915 Sleepy? -Yes. 414 00:40:15,082 --> 00:40:17,417 Will you draw me a bunny? 415 00:40:17,793 --> 00:40:18,877 Now? 416 00:40:19,044 --> 00:40:20,796 Feet... 417 00:40:21,171 --> 00:40:23,090 Paws... 418 00:40:23,298 --> 00:40:25,551 That’s it. -And tail? 419 00:40:25,801 --> 00:40:27,386 Now color it in. 420 00:40:27,761 --> 00:40:30,764 And write his name. -What was it? 421 00:40:31,056 --> 00:40:33,058 Coco. 422 00:40:35,769 --> 00:40:38,730 Slaven needs to go home. His mom called. 423 00:40:38,897 --> 00:40:41,108 Write it down. 424 00:40:42,526 --> 00:40:44,820 Please... 425 00:40:45,028 --> 00:40:48,657 You'll finish it, OK? -OK. 426 00:40:48,907 --> 00:40:51,410 Here you go. 427 00:40:55,122 --> 00:40:58,000 Have a good day. 428 00:41:05,299 --> 00:41:08,093 Just like Coco. 429 00:41:11,722 --> 00:41:14,141 Coco - Coco. 430 00:41:21,607 --> 00:41:23,901 It's not crunchy. -It is. 431 00:41:24,109 --> 00:41:26,111 It isn't. -But it is. 432 00:41:26,361 --> 00:41:29,489 It has to be warm, and hot. 433 00:41:29,656 --> 00:41:33,785 And it must have those bits on it. 434 00:41:33,994 --> 00:41:37,289 Black bits? -Yes. 435 00:41:37,998 --> 00:41:41,835 It's not properly toasted. -It is. 436 00:41:42,169 --> 00:41:45,380 It totally isn't. -It is. 437 00:41:45,547 --> 00:41:48,842 You can't have it with black bits, it's unhealthy. 438 00:41:49,092 --> 00:41:50,719 I called you. 439 00:41:50,928 --> 00:41:53,263 I'm not eating this toast. 440 00:41:54,765 --> 00:41:58,185 Who were you with? -With friends. 441 00:41:58,393 --> 00:42:00,687 Then I had practice. Is it forbidden now? 442 00:42:00,771 --> 00:42:01,897 Marko. 443 00:42:01,980 --> 00:42:03,482 He has to train. 444 00:42:03,649 --> 00:42:06,902 And I do boxing training. Let's go! 445 00:42:08,487 --> 00:42:12,366 Fićo, sit down and eat. 446 00:42:18,705 --> 00:42:20,707 Show me. 447 00:42:22,876 --> 00:42:24,419 That's it! 448 00:42:24,586 --> 00:42:26,463 Marko, let him eat. 449 00:42:26,922 --> 00:42:30,634 If you don't want to eat, go to your room. 450 00:42:57,828 --> 00:43:00,581 Today was a hard day, huh? -Yeah. 451 00:43:00,747 --> 00:43:03,083 For me, too. 452 00:43:05,043 --> 00:43:08,463 What do you wanna do tomorrow? -Have some juice. 453 00:43:08,672 --> 00:43:10,757 All right. -Tuck me in. 454 00:43:10,966 --> 00:43:13,760 All right. Hands up. 455 00:43:15,596 --> 00:43:17,472 Hands down. 456 00:43:17,723 --> 00:43:21,393 Now tucking you in on the sides. 457 00:43:21,602 --> 00:43:24,229 And you're done. 458 00:43:31,403 --> 00:43:33,864 Go to sleep now. 459 00:43:56,678 --> 00:44:01,975 I took her out and wham! I got bitch-slapped right there. 460 00:44:02,684 --> 00:44:05,062 She was too good for you, anyway. 461 00:44:05,187 --> 00:44:08,857 I just tried to get her know better... -Well, you tried. 462 00:44:09,149 --> 00:44:11,777 Can I steal him for a minute? -You can steal me, too. 463 00:44:11,985 --> 00:44:14,821 No, thanks. -You may get slapped again. 464 00:44:14,947 --> 00:44:16,573 Such a funny guy. 465 00:44:17,032 --> 00:44:19,284 You OK? -Sure. 466 00:44:20,744 --> 00:44:23,997 Wanna go in the back? -I'm beat. 467 00:44:24,289 --> 00:44:27,167 Later then? 468 00:44:27,459 --> 00:44:30,295 I have practice with my dad, sorry. -Oh, c'mon... 469 00:44:30,420 --> 00:44:31,713 I wish I could. 470 00:44:31,880 --> 00:44:34,758 Are you ready for the competition? 471 00:44:34,967 --> 00:44:37,511 It'll be really good. -Yeah. 472 00:45:23,807 --> 00:45:26,268 Hello. 473 00:45:34,693 --> 00:45:36,528 Hello. 474 00:45:36,820 --> 00:45:40,157 Slaven, right? -Yes. 475 00:45:40,574 --> 00:45:44,870 I'm Marica, I work with your mom. I teach chemistry and biology. 476 00:45:45,078 --> 00:45:47,247 I'm sorry for your loss. -Thank you. 477 00:45:47,414 --> 00:45:51,251 Your mom says you're doing really well in Berlin. 478 00:45:54,171 --> 00:45:57,257 Hang on in there. I'm sorry about your dad. 479 00:45:57,424 --> 00:45:59,676 Thank you. 480 00:46:26,036 --> 00:46:28,830 I can iron you a shirt for tomorrow. 481 00:46:29,164 --> 00:46:32,125 I don't have one, I brought a sweater. 482 00:46:38,423 --> 00:46:40,551 You can put it here. 483 00:46:46,557 --> 00:46:49,935 I hear I'm doing really well in Berlin. 484 00:46:51,937 --> 00:46:54,231 Rumor has it. 485 00:46:54,565 --> 00:46:56,275 That needs to look neater. 486 00:47:04,783 --> 00:47:07,536 What am I supposed to tell people? 487 00:47:07,786 --> 00:47:10,539 That you're not answering calls? 488 00:47:10,831 --> 00:47:13,041 That I don't know where you live? 489 00:47:13,333 --> 00:47:14,710 How's that normal? 490 00:47:14,751 --> 00:47:17,963 How about you tell them: "We kicked our kid out." 491 00:47:18,130 --> 00:47:20,215 You were of age. 492 00:47:20,424 --> 00:47:22,801 Oh, then it's totally fine. 493 00:47:23,760 --> 00:47:26,555 Drop them when I tell you to. -OK. 494 00:47:26,889 --> 00:47:28,974 When do I drop them? -Wait. 495 00:47:29,183 --> 00:47:31,059 Now. 496 00:47:31,226 --> 00:47:33,437 You didn't do a very good job. 497 00:47:33,562 --> 00:47:36,565 I didn't want to burn my fingers. 498 00:47:37,274 --> 00:47:39,276 Wow! 499 00:47:39,443 --> 00:47:41,528 You're crazy! 500 00:47:46,283 --> 00:47:48,911 Where do you live in Berlin? 501 00:47:50,495 --> 00:47:53,582 On Max-Eyth-Strasse. 502 00:47:57,711 --> 00:47:59,838 Where's that? 503 00:48:00,130 --> 00:48:03,967 It's in the southwest. 504 00:48:04,635 --> 00:48:09,264 There's a really cool park nearby, Messelpark. 505 00:48:09,515 --> 00:48:12,935 It's always filled with people on bikes and skateboards. 506 00:48:13,101 --> 00:48:17,147 Really great crowd. -Sounds awesome. 507 00:48:21,777 --> 00:48:23,987 And, how is it there? 508 00:48:24,738 --> 00:48:26,323 It's OK. 509 00:48:26,573 --> 00:48:30,369 I speak German so it's not hard to find a job. 510 00:48:30,536 --> 00:48:34,122 And the city is full of our folks. 511 00:48:34,665 --> 00:48:37,417 Mostly I wait tables. 512 00:48:37,793 --> 00:48:41,505 It's OK, I can't complain. 513 00:48:44,758 --> 00:48:47,386 Max-Eyet-Strasse... -Eyth. 514 00:48:48,220 --> 00:48:50,806 Max-Eyth-Strasse. 515 00:48:51,223 --> 00:48:54,017 He was an engineer. A genius, apparently. 516 00:48:54,142 --> 00:48:56,270 A genius? 517 00:48:57,187 --> 00:48:59,648 So, a guy like me. 518 00:49:00,274 --> 00:49:03,735 Not really. More like... 519 00:49:04,111 --> 00:49:05,362 Like who? 520 00:49:05,612 --> 00:49:07,781 Like me. 521 00:49:09,157 --> 00:49:11,159 Yeah, right. 522 00:49:13,495 --> 00:49:15,497 What was that? -What? 523 00:49:15,747 --> 00:49:19,126 Like a girl. -I can hit harder. 524 00:49:19,668 --> 00:49:22,129 Try again. -My hand hurts. 525 00:49:22,379 --> 00:49:24,798 Come on! 526 00:50:49,591 --> 00:50:51,468 Come on... 527 00:52:39,368 --> 00:52:41,662 It's disgusting. I hate beans. 528 00:53:03,225 --> 00:53:06,061 How's Berlin, Slaven? -It's good. 529 00:53:06,270 --> 00:53:09,106 Work a lot, make a lot? 530 00:53:09,398 --> 00:53:11,149 Can't complain. 531 00:53:11,316 --> 00:53:16,113 So you send money to your mom, too? -Yes. 532 00:53:16,905 --> 00:53:19,074 How's Marko? -He's good. 533 00:53:19,324 --> 00:53:23,912 He's training for the competition. And he's in love. 534 00:53:24,079 --> 00:53:26,707 Head over heels. 535 00:53:27,165 --> 00:53:30,586 You should come home more often. 536 00:53:30,794 --> 00:53:32,838 Yeah. 537 00:53:36,341 --> 00:53:41,930 These young people today... It's so easy for them to leave. 538 00:53:42,222 --> 00:53:45,225 Leave their home and us parents. 539 00:53:45,434 --> 00:53:49,438 You know what? If my kid ever left... 540 00:53:49,688 --> 00:53:54,067 It would just break my heart. Right, Vanča? 541 00:53:54,318 --> 00:53:57,112 Yeah. -My soul would shrivel. 542 00:53:57,571 --> 00:53:59,823 I know. 543 00:54:40,614 --> 00:54:42,491 It's over? 544 00:54:43,033 --> 00:54:45,035 It's over. 545 00:55:21,530 --> 00:55:23,532 Come here. 546 00:55:23,907 --> 00:55:27,786 Really? -Come on, world champ. 547 00:55:29,663 --> 00:55:31,415 OK. 548 00:55:32,916 --> 00:55:35,294 Wait. 549 00:55:35,794 --> 00:55:38,964 It's all in the wrist. 550 00:55:40,048 --> 00:55:41,550 Your thumb goes here. 551 00:55:41,800 --> 00:55:45,554 Shoulder in a square position. 552 00:55:45,846 --> 00:55:48,182 Place your thumb here. 553 00:55:49,308 --> 00:55:52,060 Look into my eyes, not our hands. 554 00:55:54,479 --> 00:55:56,773 And now, slowly... 555 00:55:58,567 --> 00:56:00,861 Go. 556 00:58:20,626 --> 00:58:22,503 Liv... -Her name is Liv. 557 00:58:22,669 --> 00:58:28,008 I know. She's our favorite. And she's the softest. 558 00:58:28,258 --> 00:58:30,385 She doesn't know colors. 559 00:58:30,636 --> 00:58:33,430 Someone's late! 560 00:58:33,764 --> 00:58:36,517 You're late. 561 00:58:36,683 --> 00:58:39,144 Hey, what's up? -Petra is mad! 562 00:58:39,353 --> 00:58:41,188 Hi, kiddo. -Petra is mad! 563 00:58:41,355 --> 00:58:44,066 Where've you been? -At practice. 564 00:58:44,191 --> 00:58:47,069 Petra is mad! Petra is my wife! 565 00:58:47,236 --> 00:58:49,363 Practising with whisky? 566 00:58:49,530 --> 00:58:52,991 What? -You had whisky at your practice? 567 00:58:53,200 --> 00:58:56,286 Why would I do that? 568 00:58:56,745 --> 00:58:59,873 Petra is mad! Petra is my wife. 569 00:59:00,165 --> 00:59:02,376 I guess I didn't hear my phone. 570 00:59:02,626 --> 00:59:05,254 Did you call me? 571 00:59:06,129 --> 00:59:08,006 I don't have any missed calls. 572 00:59:08,257 --> 00:59:12,427 Why are you bullshitting me? -Enough, Fićo! 573 00:59:12,636 --> 00:59:15,389 What? -Nothing. 574 00:59:15,639 --> 00:59:19,476 Bye, Fićo. See you. -Petra is mad! 575 00:59:20,644 --> 00:59:23,647 I'll call you later... 576 00:59:23,981 --> 00:59:25,983 Bye, Mrs Vanča. 577 00:59:26,191 --> 00:59:28,485 Hi, Marko. -You're late. 578 00:59:28,819 --> 00:59:30,362 I'll call you! 579 00:59:30,529 --> 00:59:33,574 You screwed up, huh? 580 00:59:34,283 --> 00:59:36,577 She's PMSing. 581 00:59:36,702 --> 00:59:39,079 When PMS hits them, women are insane! 582 00:59:39,204 --> 00:59:41,707 Best to steer clear at those times. 583 00:59:41,874 --> 00:59:44,918 Then they'll blame us for everything. 584 00:59:46,086 --> 00:59:48,589 Where were you? 585 00:59:49,006 --> 00:59:51,550 I went for a run. -You did? 586 00:59:51,717 --> 00:59:55,429 We carry bags and you go running. -I'm here now. 587 00:59:55,554 --> 00:59:57,931 What an asshole. We work, and he... 588 00:59:58,098 --> 00:59:59,683 Easy now! You'll tire fast. 589 01:00:16,867 --> 01:00:19,786 Are you OK? -Uh-huh. 590 01:00:22,206 --> 01:00:24,499 Leave it, I'll do it. 591 01:00:40,182 --> 01:00:42,184 Sit down. 592 01:01:11,255 --> 01:01:13,507 Vanča is a cow, OK? 593 01:01:40,659 --> 01:01:43,036 I'm taking a bunny to school! 594 01:01:43,161 --> 01:01:44,788 You're not. 595 01:01:45,038 --> 01:01:47,541 I am! -You're not. 596 01:01:47,916 --> 01:01:51,545 I have to. It says so in the book. 597 01:01:51,795 --> 01:01:53,422 Which book? 598 01:01:53,672 --> 01:01:56,967 The instructions say that we must bring a bunny to school. 599 01:01:57,176 --> 01:02:00,429 I woke up on my own. -Good job! 600 01:02:00,804 --> 01:02:05,350 What's there to eat? -You've got eyes and hands. 601 01:02:07,436 --> 01:02:08,687 Bye, kiddo. -Bye. 602 01:02:08,812 --> 01:02:12,107 I won't wake you up for school anymore. 603 01:02:12,274 --> 01:02:14,735 You're old enough. 604 01:02:42,471 --> 01:02:46,517 I got the ticket, I'm leaving tomorrow. 605 01:03:13,001 --> 01:03:15,003 Come on. -What? 606 01:03:15,379 --> 01:03:17,381 Get in. 607 01:03:19,383 --> 01:03:21,635 Hitting the road. 608 01:03:30,894 --> 01:03:33,021 Buckle up now. 609 01:03:41,947 --> 01:03:43,949 Where are we headed? 610 01:03:44,283 --> 01:03:48,036 Max-Eyth-Strasse. -Wow. 611 01:03:51,540 --> 01:03:53,792 Watch out for the speed bump. 612 01:03:58,046 --> 01:04:00,799 Thanks for the heads up. 613 01:04:22,112 --> 01:04:25,490 It's a person... -A water animal? 614 01:04:25,741 --> 01:04:28,869 It's not an animal? -No. 615 01:04:29,369 --> 01:04:32,331 It's a vehicle. -A water vehicle? 616 01:04:32,539 --> 01:04:35,959 Hi! -It doesn't go on water? 617 01:04:37,669 --> 01:04:40,005 A bus? 618 01:04:41,256 --> 01:04:43,884 Is it some kind of a plow? -No. 619 01:04:44,301 --> 01:04:46,803 Is it... 620 01:04:47,721 --> 01:04:49,473 Does it go on a field? 621 01:04:49,806 --> 01:04:53,352 Is it a crane? No. 622 01:04:55,020 --> 01:04:56,897 Is it... 623 01:04:57,064 --> 01:05:00,317 King Kong? -No. 624 01:05:00,859 --> 01:05:03,237 Correct! 625 01:05:03,695 --> 01:05:05,405 It is? -Yeah. 626 01:05:05,656 --> 01:05:08,784 Great. I'll just go grab a shower. 627 01:05:08,992 --> 01:05:12,412 Don't bother. I'm leaving. Bye, Fićo. 628 01:05:12,788 --> 01:05:15,916 I'll only be a minute. -Petra, you're leaving? 629 01:05:16,124 --> 01:05:19,461 Yeah, it's late. -OK, sweetie. 630 01:05:21,088 --> 01:05:23,549 Bye, Mrs Vanča. -See you. 631 01:05:23,841 --> 01:05:26,426 See you tomorrow then. 632 01:05:36,270 --> 01:05:38,981 You were with him. -What? 633 01:05:39,231 --> 01:05:41,233 Don't act dumb. 634 01:05:41,608 --> 01:05:43,735 You were with Slaven. 635 01:05:43,902 --> 01:05:48,282 I went for a run. -You think I'm stupid, or blind? 636 01:05:48,490 --> 01:05:51,535 What's wrong with you? -With me? 637 01:05:51,743 --> 01:05:54,329 What's wrong with you? 638 01:05:54,496 --> 01:05:56,582 Leave me alone! 639 01:05:56,748 --> 01:05:58,834 I gave birth to you! 640 01:05:59,001 --> 01:06:02,212 Leave you alone? So you can be a faggot? 641 01:06:02,337 --> 01:06:06,091 This is the thanks I get? 642 01:06:15,851 --> 01:06:18,187 Cock-a-doodle-doo! 643 01:06:18,687 --> 01:06:21,023 Quack-quack! 644 01:06:24,193 --> 01:06:26,945 Cock-a-doodle-doo! Quack-quack! 645 01:07:18,872 --> 01:07:20,374 Hi. 646 01:07:28,382 --> 01:07:30,592 Hi. -Hey, man. 647 01:07:31,969 --> 01:07:34,429 Hey, man. 648 01:07:35,472 --> 01:07:37,975 What's up? -Not much. 649 01:07:38,267 --> 01:07:40,936 Hi, Marko. -Hi. 650 01:07:46,400 --> 01:07:48,944 Who are we cheering for? 651 01:07:57,202 --> 01:08:00,914 Thank you, Mrs Vanča. -See you. 652 01:08:01,957 --> 01:08:05,377 And thank your mom for me. -I will. 653 01:08:07,880 --> 01:08:11,133 Hey, big guy. All good? 654 01:08:12,259 --> 01:08:14,845 What's the matter? 655 01:08:15,053 --> 01:08:19,057 Mom hit Marko... 656 01:08:19,515 --> 01:08:24,729 Because of Slaven. She said Marko is a faggot. 657 01:08:53,759 --> 01:08:56,511 Here you go. Four euros. 658 01:08:58,180 --> 01:09:00,182 Thank you. 659 01:09:01,058 --> 01:09:04,228 Hello. How can I help you? 660 01:09:09,983 --> 01:09:12,694 Here you go, four euros. 661 01:09:19,158 --> 01:09:22,703 Hi. How can I help you? 662 01:09:24,081 --> 01:09:26,750 How can I help you? 663 01:09:41,430 --> 01:09:44,810 Petra, please wait! 664 01:09:44,977 --> 01:09:46,435 Wait! 665 01:09:46,854 --> 01:09:50,314 Listen to me for a second! Please! 666 01:09:50,774 --> 01:09:54,194 Just look at me, please! 667 01:09:57,239 --> 01:09:59,241 Hey... 668 01:10:01,243 --> 01:10:04,913 Petra, please. Just look at me. 669 01:10:06,290 --> 01:10:10,085 You're done, you piece of shit. 670 01:10:21,096 --> 01:10:24,683 We must take good care of them. 671 01:10:26,059 --> 01:10:29,938 You know how often they must eat? 672 01:10:30,189 --> 01:10:33,275 Four times a day. 673 01:10:34,234 --> 01:10:36,195 And that's it. 674 01:10:36,445 --> 01:10:39,823 Four times a day. 675 01:10:40,240 --> 01:10:43,368 Get me four bricks. 676 01:10:44,119 --> 01:10:47,372 Four times, also in the afternoon. 677 01:10:49,374 --> 01:10:51,126 And in the evening. 678 01:10:51,293 --> 01:10:54,129 Yes. Carrots, and lettuce.. 679 01:10:54,254 --> 01:10:57,799 They eat four times a day. 680 01:11:06,850 --> 01:11:10,479 Vanča, save it for your grandchildren. 681 01:11:10,646 --> 01:11:14,149 I can't help you, I'm sick. 682 01:11:19,988 --> 01:11:22,658 Bunnies are tiny. 683 01:11:22,991 --> 01:11:26,578 We have to take care of them. 684 01:11:31,792 --> 01:11:34,503 Watch your foot. 685 01:11:47,099 --> 01:11:49,268 Loosen your wrist. 686 01:11:50,394 --> 01:11:53,021 Loosen it. 687 01:11:54,982 --> 01:11:58,235 Now cup and pronation. 688 01:12:09,413 --> 01:12:11,665 OK, your forearm. 689 01:12:27,181 --> 01:12:29,766 Now the other one. 690 01:12:38,317 --> 01:12:40,152 Dad. 691 01:12:40,444 --> 01:12:44,281 Focus on the competition. Clear your mind of everything else. 692 01:12:44,448 --> 01:12:46,658 Just keep it cool. 693 01:13:19,233 --> 01:13:22,694 ... bringing heavy rain and causing flooding in many areas. 694 01:13:22,819 --> 01:13:25,155 It is now making its way towards Croatia. 695 01:13:25,280 --> 01:13:30,202 The rain expected during the evening could create additional problems. 696 01:13:30,244 --> 01:13:34,248 Soldiers are working around the clock to strengthen the levee with sandbags. 697 01:13:38,585 --> 01:13:40,087 Hi. 698 01:13:43,966 --> 01:13:45,676 Hi. 699 01:13:45,926 --> 01:13:48,220 You can register here. 700 01:13:59,731 --> 01:14:01,984 Marko Perić. 701 01:14:07,072 --> 01:14:09,783 On your right arm. -Thanks. 702 01:14:09,992 --> 01:14:12,369 Time to weigh in. 703 01:14:27,009 --> 01:14:29,761 76 kg. 704 01:14:30,554 --> 01:14:32,347 On the right arm. 705 01:14:32,431 --> 01:14:34,308 Klarić v Stanković. 706 01:14:36,059 --> 01:14:38,061 Just keep it cool. 707 01:14:56,997 --> 01:14:59,708 Štulić v Čanić. 708 01:15:02,503 --> 01:15:04,880 Perić v Košpić. 709 01:15:46,547 --> 01:15:49,258 Štulić v Kosić. 710 01:16:01,645 --> 01:16:04,189 Perić v Krog. 711 01:16:04,940 --> 01:16:07,317 Go Ivan! 712 01:16:11,405 --> 01:16:13,407 Ivan! Ivan! 713 01:16:23,375 --> 01:16:25,794 Not wearing your dress? 714 01:17:00,871 --> 01:17:03,457 You can’t even look at me? 715 01:17:05,667 --> 01:17:08,629 I'm talking to you! 716 01:17:12,049 --> 01:17:14,426 Are you gonna cry now? Pussy. 717 01:17:14,676 --> 01:17:17,054 You're such a fucking coward. 718 01:21:26,094 --> 01:21:30,224 I didn't raise you to be getting into bar fights. 719 01:21:43,237 --> 01:21:45,948 You're mine. 720 01:21:48,367 --> 01:21:50,786 My son. 721 01:23:55,577 --> 01:23:58,497 Wipers on. 722 01:24:52,926 --> 01:24:56,471 SANDBAG DAM 723 01:25:09,735 --> 01:25:13,697 Directed by 724 01:25:13,739 --> 01:25:16,700 Screenplay by 725 01:25:16,742 --> 01:25:20,662 Produced by 726 01:25:20,662 --> 01:25:24,374 Co-Producers 727 01:25:24,416 --> 01:25:27,920 Associate Producers 728 01:25:28,086 --> 01:25:30,756 Co-Screenwriter 729 01:25:30,839 --> 01:25:33,592 Director of Photography 730 01:25:33,675 --> 01:25:36,428 Editor 731 01:25:36,470 --> 01:25:39,306 Music by 732 01:25:39,306 --> 01:25:42,226 Sound Designer 733 01:25:42,226 --> 01:25:45,062 Production Designer 734 01:25:45,062 --> 01:25:47,814 Costume Designer 735 01:25:47,856 --> 01:25:50,692 Makeup Artist 736 01:25:51,693 --> 01:25:56,823 {\an8}Cast 44480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.