Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,110 --> 00:01:46,130
THE HOUSEMAID
2
00:01:47,310 --> 00:01:48,830
Hi Millie!
3
00:01:49,110 --> 00:01:51,630
- Hi, Mrs. Winchester.
So nice to meet you.
4
00:01:52,430 --> 00:01:55,070
Please call me Nina.
I've got some tea for us
and charcuterie board.
5
00:01:55,270 --> 00:01:59,490
Is it too early for meat and cheese?
You know that's what they have
for breakfast in Europe.
6
00:02:00,750 --> 00:02:01,750
Wow.
7
00:02:01,890 --> 00:02:08,430
Um, you're just, this isโฆ
I'm just gonna say that you might be
8
00:02:08,430 --> 00:02:11,950
overquaified for this job with all this
experience and the colleage degree.
9
00:02:12,290 --> 00:02:13,189
No, I know.
10
00:02:13,190 --> 00:02:16,550
I just realized I really enjoyed
being a housemaid.
- You do?
11
00:02:16,990 --> 00:02:17,990
For the right families.
12
00:02:18,170 --> 00:02:19,170
Of course.
13
00:02:20,380 --> 00:02:22,560
Okay.
What brought you back to New York?
14
00:02:23,180 --> 00:02:24,280
I missed it.
15
00:02:24,420 --> 00:02:28,100
Well, I really love New England,
but I missed being in the City.
16
00:02:28,300 --> 00:02:30,680
But you know this is a living
position, right?
17
00:02:31,200 --> 00:02:34,940
I mentioned that in the ad.
- Oh, no. Oh, no. Of course, yes.
18
00:02:35,060 --> 00:02:36,060
Oh God. Okay.
19
00:02:36,280 --> 00:02:41,180
I miss being near, not actually in
the city. It's a little crazy.
20
00:02:41,740 --> 00:02:44,340
Yes. I fully agree with you.
21
00:02:44,740 --> 00:02:46,980
Okay, so the job is mainly
organizing, cleaning.
22
00:02:47,600 --> 00:02:48,980
Light cooking if you're up
for that.
23
00:02:49,300 --> 00:02:51,100
Oh, absolutely. I love to cook.
- Amazing.
24
00:02:51,460 --> 00:02:56,020
And you will be helping me with
my daughter. She is Cecilia, Sissy.
25
00:02:56,020 --> 00:02:58,360
She is seven years old.
And, well, she's amazing.
26
00:02:58,680 --> 00:03:00,200
I can't wait to meet her.
27
00:03:00,560 --> 00:03:01,600
Oh, good.
28
00:03:01,920 --> 00:03:08,560
Okay. Would you like a grand tour
so you can see what you're getting into?
29
00:03:08,620 --> 00:03:09,620
Sure.
30
00:03:10,080 --> 00:03:11,440
And the kitchen.
31
00:03:12,220 --> 00:03:15,900
My husband Andrew designed
the entire house.
32
00:03:16,450 --> 00:03:17,380
He's an architect?
33
00:03:17,390 --> 00:03:22,090
No, he's in tech. But he pays
incredible attention to every detail.
34
00:03:22,410 --> 00:03:25,890
These steps are kinda nuts, I know.
35
00:03:26,130 --> 00:03:28,590
Andrew says I'm totally gonna
kill myself up here one day on these.
36
00:03:29,090 --> 00:03:30,550
I'm such a klutz.
37
00:03:30,710 --> 00:03:33,950
I just have to draw my chalk
at the bottom and get it over with.
38
00:03:34,170 --> 00:03:37,130
So there is another set of stairs
on the other side of the house
39
00:03:37,130 --> 00:03:39,850
that are less Guggenheimy,
if you're into that.
40
00:03:44,350 --> 00:03:48,270
It's basically Andrew's man cave,
but you're welcome to use it
41
00:03:48,270 --> 00:03:49,770
anytime you want, of course.
42
00:03:50,130 --> 00:03:53,910
You'll be part of the family, which
also means you'll definitely have to
43
00:03:53,910 --> 00:03:58,390
listen to his talk of how Barry Lyndon
is a misunderstood masterpiece.
44
00:04:01,250 --> 00:04:05,550
This is the upper living room
which we barely ever use, to be honest.
45
00:04:06,070 --> 00:04:07,730
Are you sure you need a housekeeper?
46
00:04:08,050 --> 00:04:10,750
Well, actually I'm expecting.
47
00:04:11,390 --> 00:04:15,270
So I won't have so much time
to keep everything so perfect.
48
00:04:15,270 --> 00:04:19,990
But don't tell Andrew because it's too
early and I want to be sure, you know,
49
00:04:19,990 --> 00:04:22,190
before I tell him.
- Yes, congrats.
50
00:04:22,590 --> 00:04:23,590
Thank you.
51
00:04:24,430 --> 00:04:25,870
This is Sissy's room.
52
00:04:26,350 --> 00:04:30,370
Andrew even made a miniature
version of our house for her.
53
00:04:30,370 --> 00:04:31,450
Isn't that sweet?
54
00:04:37,450 --> 00:04:39,390
So, the laundry room
is in the basement.
55
00:04:39,660 --> 00:04:43,840
And that would be your bathroom
and you would be upstairs.
56
00:04:46,040 --> 00:04:50,080
You'll think it's a little bit small
but it's all about privacy,
57
00:04:50,280 --> 00:04:52,140
and we thought that was
the most important thing.
58
00:04:52,560 --> 00:04:53,660
Lots of light though.
59
00:04:54,320 --> 00:04:55,320
Ta-da!
60
00:04:55,520 --> 00:04:59,680
You can make it your own,
of course - you can hang posters
and bring in potted plants.
61
00:04:59,680 --> 00:05:02,120
You can blast your music as
loud as you want because
62
00:05:02,120 --> 00:05:04,900
we cannot hear you downstairs.
What do you think?
63
00:05:06,940 --> 00:05:07,879
It's perfect.
64
00:05:07,880 --> 00:05:08,880
Okay, good.
65
00:05:11,159 --> 00:05:14,620
Well, I'm still interviewing, but
I'm hoping to make a decision soon.
66
00:05:16,280 --> 00:05:17,280
Here you go.
67
00:05:17,660 --> 00:05:20,620
Oh no, you don't have to.
- Oh no, I insist.
68
00:05:20,620 --> 00:05:22,300
You spent your energy and time and
your gas money to be here. Please.
69
00:05:23,400 --> 00:05:24,400
I appreciate it.
70
00:05:24,780 --> 00:05:27,000
I have a really good
feeling about this, Millie.
71
00:05:27,420 --> 00:05:28,420
I do.
72
00:05:28,460 --> 00:05:29,460
Me too.
73
00:05:29,840 --> 00:05:30,920
OK, I'll be in touch.
74
00:05:32,340 --> 00:05:33,400
She won't be in touch.
75
00:05:34,120 --> 00:05:36,220
That's the last time I'll ever
set foot in that house.
76
00:05:37,180 --> 00:05:41,180
One background check and she'll see that
everything on this resume is a total lie.
77
00:05:41,640 --> 00:05:45,260
I don't even wear glasses.
Just trying to look legid.
78
00:05:45,580 --> 00:05:46,580
It's so stupid.
79
00:06:05,870 --> 00:06:07,590
Can I get a job application?
80
00:06:20,590 --> 00:06:22,090
I knew she wouldn't call.
81
00:06:22,290 --> 00:06:24,170
Why did I even think I
had a shot at that job?
82
00:06:24,550 --> 00:06:27,170
At least I got $20 out of it.
83
00:06:28,610 --> 00:06:30,270
I don't know what I'm gonna do.
84
00:06:40,620 --> 00:06:41,620
Roll down.
85
00:06:44,300 --> 00:06:45,300
You can't sleep here.
86
00:06:45,480 --> 00:06:50,580
I'm so sorry. I was driving to
my mom's house. I'm not really sleeping.
87
00:06:50,580 --> 00:06:52,160
I pulled over to take a nap.
I'm sorry.
88
00:06:54,100 --> 00:06:57,120
This is her actually. Can I pick up?
She's probably freaking out.
89
00:06:57,540 --> 00:06:58,940
Don't text and drive.
90
00:06:59,020 --> 00:07:00,220
I won't, I promise.
91
00:07:03,300 --> 00:07:05,540
Hello.
-Hi, may I speak to Millie?
92
00:07:06,260 --> 00:07:08,160
Um, this is her.
93
00:07:08,290 --> 00:07:09,960
This is Nina Winchester.
94
00:07:10,280 --> 00:07:11,820
I'm calling to offer you the job.
95
00:07:12,060 --> 00:07:17,200
I mean if you're still available,
you probably got a million offers.
96
00:07:17,200 --> 00:07:18,680
No, um, yes, yes, I would love to.
97
00:07:19,120 --> 00:07:20,540
When would you like me to start?
98
00:07:20,860 --> 00:07:21,860
Oh, my goodness.
99
00:07:22,340 --> 00:07:24,080
As soon as possible?
100
00:07:24,380 --> 00:07:25,620
Well, what about this afternoon?
101
00:07:25,820 --> 00:07:28,000
You know what?
That would be great.
102
00:07:28,140 --> 00:07:30,260
Great.
- Anyway, I gotta run. Bye, Millie.
103
00:07:46,130 --> 00:07:49,290
Hey, I'm Millie.
104
00:07:49,830 --> 00:07:51,290
Do you work for the Winchesters?
105
00:07:52,230 --> 00:07:54,250
I'm trying to get in but
I don't know the code.
106
00:08:20,360 --> 00:08:21,360
Nina?
107
00:08:23,360 --> 00:08:24,360
Nina, it's Millie.
108
00:08:30,540 --> 00:08:31,540
Nina?
109
00:08:40,799 --> 00:08:42,100
Milly? Milly, Milly, Milly!
110
00:08:43,559 --> 00:08:44,560
Welcome, hi.
111
00:08:44,700 --> 00:08:47,040
Sorry, I meant to
leave the gate open.
112
00:08:47,040 --> 00:08:49,240
Do you need me to help you
with the stuff from your car?
113
00:08:49,560 --> 00:08:50,560
Oh no, this is it.
114
00:08:50,940 --> 00:08:51,960
Great. Yeah.
Wow.
115
00:08:52,380 --> 00:08:55,760
Yes, the rest is in a storage unit.
-Okay, great.
116
00:08:55,800 --> 00:08:59,240
I'll put these up in your room.
Listen, I need to write a PTA speech
117
00:08:59,740 --> 00:09:01,860
that has to be a good one.
118
00:09:01,860 --> 00:09:04,120
So I'll stay in my office,
but the cleaning supplies
119
00:09:04,120 --> 00:09:05,120
are in that closet over there.
120
00:09:05,720 --> 00:09:09,400
And, oh, you're not
wearing your glasses.
121
00:09:10,060 --> 00:09:11,900
Oh, I don't wear them all the time.
122
00:09:12,540 --> 00:09:13,540
Contacts.
123
00:09:14,400 --> 00:09:15,400
Oh.
124
00:09:15,640 --> 00:09:17,120
Yes, you look better without them.
125
00:09:18,180 --> 00:09:19,180
Yeah, okay.
126
00:09:19,770 --> 00:09:21,310
I'll be upstairs.
127
00:09:21,920 --> 00:09:23,730
It's gonna be fun, Millie!
128
00:09:42,050 --> 00:09:43,650
No shoes on the furniture.
129
00:09:50,130 --> 00:09:52,990
Hi.
You must be Sissy.
130
00:09:54,010 --> 00:09:55,030
I'm Millie.
131
00:09:55,970 --> 00:09:56,970
Hello.
132
00:09:58,150 --> 00:09:59,470
Oh hi, you've met Millie.
133
00:09:59,750 - -> 00:10:00,750
Hi, baby.
133
00:10:01,370 --> 00:10:03,990
Millie will be living with
us and helping
134
00:10:03,990 --> 00:10:05,670
with the cooking and cleaning.
And you know what?
135
00:10:05,910 --> 00:10:09,010
She might even play Candyland
with you, if you ask her.
136
00:10:10,130 --> 00:10:11,230
She will live with us?
137
00:10:11,630 --> 00:10:13,310
Yes, Andrew, I told you that.
138
00:10:13,690 --> 00:10:15,930
I said she'd be living
in the guest room in the attic.
139
00:10:17,730 --> 00:10:19,730
Doesn't this place look incredible?
Look at it.
140
00:10:23,540 --> 00:10:24,980
Well, Milly, welcome.
141
00:10:25,540 --> 00:10:26,540
Thank you.
142
00:10:26,860 --> 00:10:29,480
Are you hungry? I'm sure
dinner will be enough for four.
143
00:10:29,580 --> 00:10:33,990
No, I'll just go upstairs
and get all settled in.
144
00:10:34,220 --> 00:10:34,799
Are you sure?
145
00:10:34,800 --> 00:10:37,200
If you don't mind. I'll just come down
afterwards and tidy up.
146
00:10:37,680 --> 00:10:39,620
Yes, get settled.
Take your time.
147
00:10:39,880 --> 00:10:41,220
We are so happy you are here.
148
00:10:41,500 --> 00:10:42,640
Just come down
if you change your mind.
149
00:10:43,780 --> 00:10:44,780
Okay.
150
00:10:50,380 --> 00:10:52,350
You ordered from the
wrong Italian place again.
151
00:11:29,949 --> 00:11:32,770
Knock-knock.
152
00:11:32,949 --> 00:11:34,770
Hey. That window
doesn't open, sadly.
153
00:11:35,330 --> 00:11:38,770
But there's a lot of ventilation
in this room, so you won't be stuffy here.
154
00:11:38,770 --> 00:11:40,010
I got you some dinner.
155
00:11:40,350 --> 00:11:42,350
Andrew always over-orders.
156
00:11:43,410 --> 00:11:45,510
I put some water in the
mini fridge. Did you see that?
157
00:11:45,610 --> 00:11:47,900
I really don't wanna be a pain,
158
00:11:47,920 --> 00:11:50,390
but if it's possible to try
and get the window open -
159
00:11:50,590 --> 00:11:52,290
it would be nice to get
some fresh air in here.
160
00:11:52,670 --> 00:11:54,970
Yeah, I agree.
That's a great idea.
161
00:11:54,970 --> 00:11:58,030
I'll talk to the handyman about it.
- Great.
162
00:11:58,030 --> 00:11:59,730
Is that the guy that's
down in the yard?
163
00:11:59,750 --> 00:12:02,210
No, that's Enzo.
He's the groundskeeper. Never mind him.
164
00:12:03,080 --> 00:12:06,740
And then if I can just get a key
for that dead bolt.
- Oh, my god, yes.
165
00:12:07,320 --> 00:12:08,320
The dead bolt.
166
00:12:09,300 --> 00:12:10,760
That's so creepy.
167
00:12:11,240 --> 00:12:13,740
This used to be Andrew's
storage closet for his files.
168
00:12:14,320 --> 00:12:15,990
Okay?
But, oh my God.
169
00:12:17,100 --> 00:12:18,100
Closed window.
170
00:12:18,540 --> 00:12:19,540
Dead bolt.
171
00:12:20,580 --> 00:12:22,500
What kind of monsters are we?
172
00:12:22,720 --> 00:12:25,220
I will sort that.
Oh, before I forget.
173
00:12:27,660 --> 00:12:29,200
This is for you.
A present.
174
00:12:29,640 --> 00:12:32,460
I saw that your phone
is just... Really ancient.
175
00:12:32,760 --> 00:12:38,180
And I wanted you to have that, because
I uploaded the credit card onto it,
176
00:12:38,180 --> 00:12:40,160
so you can use it at the
grocery store and for gas.
177
00:12:40,920 --> 00:12:42,680
I'll take good care of it.
Thank you.
178
00:12:43,220 --> 00:12:47,580
Honestly, I'm so happy
that you are here with us.
179
00:12:48,560 --> 00:12:49,560
Thanks.
180
00:12:50,080 --> 00:12:51,080
Can I give you a hug?
181
00:12:53,940 --> 00:12:54,940
Ah, Millie.
182
00:12:55,500 --> 00:12:56,500
Thank you.
183
00:12:56,920 --> 00:12:59,080
Okay. Let me know if
you need anything else.
184
00:13:58,420 --> 00:14:01,780
-Nina! - Where are they?
- Where are what?
185
00:14:01,800 --> 00:14:05,460
My PTA notes for the meeting tonight,
they were right here on the counter
186
00:14:05,460 --> 00:14:07,740
and now they are not. Where are they?
- I didn't seen any notes.
187
00:14:08,160 --> 00:14:09,200
Bullshit!
188
00:14:09,300 --> 00:14:11,100
Where are they?!
189
00:14:11,700 --> 00:14:14,280
Nina, I don't know.
-Hey!
190
00:14:14,280 --> 00:14:15,400
What's going on?
191
00:14:16,360 --> 00:14:18,300
Millie threw away my notes
for my meeting tonight!
192
00:14:20,160 --> 00:14:21,860
Where are they?
193
00:14:23,360 --> 00:14:24,860
Nina, why don't we go check
in your office?
194
00:14:25,800 --> 00:14:30,320
I have to get up and do a speech
in front of everybody,
and now I have nothing.
195
00:14:36,650 --> 00:14:40,690
Do you have a copy
on your computer?
196
00:14:41,650 --> 00:14:44,890
I wrote them by hand.
Oh, fuck!
197
00:15:06,220 --> 00:15:10,280
Take a deep breath.
Breathe. Breathe.
198
00:15:28,220 --> 00:15:31,580
Here's the plan. I will
take Sissy to school.
199
00:15:33,380 --> 00:15:36,880
And you'll take a hot shower,
you'll have a nice, long breakfast
200
00:15:36,880 --> 00:15:39,150
and then you'll have
all day to work on your speech
201
00:15:39,150 --> 00:15:41,580
and you could still make it to
the salon for a touch-up.
202
00:15:42,160 --> 00:15:44,140
You'll have just enough time
to get your roots done.
203
00:15:44,240 --> 00:15:46,380
I love you so much.
I love you.
204
00:15:49,560 --> 00:15:51,700
You need to be
more careful next time.
205
00:15:54,260 --> 00:15:55,860
You ruined my entire day.
206
00:15:58,210 --> 00:15:59,210
I'm sorry.
207
00:16:07,970 --> 00:16:08,970
I am so sorry.
208
00:16:10,370 --> 00:16:13,170
Don't worry about it. I don't know
what's been going on with her lately.
209
00:16:13,370 --> 00:16:17,690
She's... She's been on a real
emotional roller coaster.
210
00:16:18,310 --> 00:16:19,450
It's probably the home.
211
00:16:21,470 --> 00:16:23,150
Mercury is retrograde.
212
00:16:23,530 --> 00:16:25,680
I didn't take you for
the star chart type.
213
00:16:25,690 --> 00:16:26,890
Oh, you too.
214
00:16:30,380 --> 00:16:31,380
Let me help you clean up.
215
00:16:32,060 --> 00:16:34,880
No, no, no. I got this,
you go get ready.
216
00:16:35,420 --> 00:16:37,120
I don't want you
to be late with Sissy.
217
00:16:37,960 --> 00:16:38,960
Thank you.
218
00:16:43,320 --> 00:16:44,320
Tomorrow will be better.
219
00:16:47,040 --> 00:16:48,380
It will be better. I promise.
220
00:16:49,740 --> 00:16:50,740
Okay.
221
00:16:56,260 --> 00:16:57,360
Yeah.
222
00:16:58,100 --> 00:16:59,100
Sissy!
223
00:16:59,150 --> 00:17:00,150
Let's hit the road!
224
00:17:20,849 --> 00:17:22,290
What are you doing here?
225
00:17:23,010 --> 00:17:26,510
I work here.
What are you doing here?
226
00:17:28,270 --> 00:17:29,270
You...
227
00:18:21,830 --> 00:18:24,090
I don't fit in very well with
these other PTA moms.
228
00:18:25,950 --> 00:18:28,250
I guess I didn't realize
how stressed it's been.
229
00:18:29,110 --> 00:18:31,830
It's probably just all those
new hormones making you crazy.
230
00:18:35,210 --> 00:18:37,570
I wouldn't say anything to Andrew.
- Get out.
231
00:18:38,850 --> 00:18:41,250
I have to shower. And you're
gonna handle dinner later.
232
00:18:41,590 --> 00:18:42,590
Yeah.
233
00:18:43,990 --> 00:18:44,990
This smells amazing.
234
00:18:45,270 --> 00:18:46,730
Chicken Pikata.
235
00:18:48,010 --> 00:18:49,670
I got this for Sissy.
236
00:18:50,440 --> 00:18:51,520
Oh, these are fantastic.
237
00:18:51,800 --> 00:18:52,800
She will love these.
238
00:18:53,580 --> 00:18:57,140
Someone didn't get a snack today
and she's a very hungry little ballerina.
239
00:18:58,840 --> 00:19:00,460
Why don't you get started?
I'll be right back down.
240
00:19:08,980 --> 00:19:09,980
Hey, Sissy.
241
00:19:10,260 --> 00:19:11,260
How was class?
242
00:19:14,260 --> 00:19:17,160
Would you like juice or water?
243
00:19:18,200 --> 00:19:20,320
Juice.
But this glass was dirty.
244
00:19:21,780 --> 00:19:23,360
Really? I just took it
out of the dishwasher.
245
00:19:23,720 --> 00:19:27,020
Juice is a privilege, not something
you drink out of a dirty glass.
246
00:19:28,840 --> 00:19:29,840
Of course not.
247
00:19:43,980 --> 00:19:45,280
This looks amazing.
248
00:19:45,920 --> 00:19:48,120
Right, Sissy? Way better
than dinosaur nuggets.
249
00:19:50,540 --> 00:19:54,680
Hey Millie, why don't you
grab a chair and join us?
250
00:19:55,760 --> 00:19:59,440
No, I already ate.
- Oh, we insist.
251
00:20:00,620 --> 00:20:01,620
Don't we, Sissy?
252
00:20:06,500 --> 00:20:08,600
I hope you guys like it.
253
00:20:31,690 --> 00:20:32,690
Come in.
254
00:20:35,170 --> 00:20:36,170
Hey.
255
00:20:37,350 --> 00:20:39,170
Hey.
-Sorry to bother you.
256
00:20:40,930 --> 00:20:41,930
I got something for you.
257
00:20:42,730 --> 00:20:43,930
Sissy insisted.
258
00:20:44,870 --> 00:20:45,870
She is so sweet.
259
00:21:06,290 --> 00:21:07,610
No, no, no, no, no.
260
00:21:07,990 --> 00:21:09,710
Absolutely fucking not.
261
00:21:20,930 --> 00:21:22,850
I want you to feel safe here.
262
00:21:25,370 --> 00:21:26,470
I do.
263
00:21:29,470 --> 00:21:30,870
For your door, as requested.
264
00:21:31,850 --> 00:21:32,850
Thanks.
265
00:21:37,290 --> 00:21:39,330
How was last night with Andrew?
266
00:21:41,070 --> 00:21:42,070
Good.
267
00:21:42,610 --> 00:21:44,210
I made chicken picata.
268
00:21:45,650 --> 00:21:47,390
He's a dream, isn't he?
269
00:21:48,490 --> 00:21:51,950
He pretends to like everything I
make, even if he hates it.
270
00:22:01,750 --> 00:22:03,110
That's a lot of bacon, Millie.
271
00:22:03,790 --> 00:22:05,110
You're trying to kill us.
272
00:22:11,280 --> 00:22:12,280
Where are you going?
273
00:22:14,880 --> 00:22:17,220
I have Saturday off.
274
00:22:17,540 --> 00:22:18,880
Isn't that what we agreed?
275
00:22:19,080 --> 00:22:21,460
No, I can't spare you today.
276
00:22:22,480 --> 00:22:27,400
I missed my hair-salon appointment
because you threw away my notes.
277
00:22:28,140 --> 00:22:29,140
Remember?
278
00:22:29,900 --> 00:22:32,980
I have a meeting that I can't miss.
279
00:22:34,220 --> 00:22:35,220
You have a meeting?
280
00:22:36,380 --> 00:22:37,940
What's the meeting for?
281
00:22:40,740 --> 00:22:46,000
If I can just have a couple of
hours off and I'll come back.
- Millie, absolutely not.
282
00:22:46,000 --> 00:22:47,360
Baby.
- I can't have you...
283
00:22:48,080 --> 00:22:49,160
It's okay, she can go.
284
00:22:51,780 --> 00:22:53,420
But Andy, it's your day off.
285
00:22:53,420 --> 00:22:56,420
I know, that's exactly why
we're gonna go to the park.
286
00:22:56,660 --> 00:22:57,579
Fly this kite.
287
00:22:57,580 --> 00:23:00,360
We'll be eating donuts,
flying kites
288
00:23:00,360 --> 00:23:01,360
and then we're doing ballet.
289
00:23:02,840 --> 00:23:03,880
Go, take your time.
290
00:23:08,040 --> 00:23:09,040
Bye, momma.
291
00:23:09,140 --> 00:23:10,140
Bye, baby.
292
00:23:16,040 --> 00:23:17,040
Have fun.
293
00:23:21,620 --> 00:23:22,620
Thanks.
294
00:23:28,360 --> 00:23:30,180
Hey, how are you doing?
295
00:23:30,240 --> 00:23:31,240
I'm good.
296
00:23:31,740 --> 00:23:32,920
Still writing in your journal?
297
00:23:33,340 --> 00:23:35,940
Yes, do you wanna read it?
298
00:23:36,180 --> 00:23:38,880
God, no. I have enough
shit to read as it is.
299
00:23:39,740 --> 00:23:41,260
So you left the job at Charlie's?
300
00:23:42,100 --> 00:23:45,500
Well, this housekeeping job
just fell onto my lap.
301
00:23:45,880 --> 00:23:48,300
And it's living, so I'm
saving a fortune on rent.
302
00:23:48,580 --> 00:23:49,700
Okay, that's good.
303
00:23:50,220 --> 00:23:54,380
I have my new address here
and phone number.
304
00:23:54,680 --> 00:23:56,600
The family is really amazing.
305
00:23:56,980 --> 00:23:58,460
I feel lucky.
306
00:23:58,860 --> 00:24:01,120
Must make meeting new people
a little tough now
307
00:24:01,120 --> 00:24:02,620
having to live with the family.
308
00:24:02,920 --> 00:24:06,360
You'd think that, right?
But I've already met
309
00:24:06,360 --> 00:24:07,860
a ton of really cool nannies.
310
00:24:08,060 --> 00:24:09,160
Any mannies in there?
311
00:24:10,520 --> 00:24:13,340
Are you asking me about
my love life, Pam?
312
00:24:13,840 --> 00:24:17,920
If I know how Tinder works or
if I am horn-dogging all over town
313
00:24:17,920 --> 00:24:18,940
because I haven't got laid
in ten years?
314
00:24:19,160 --> 00:24:21,540
No. I'm just saying
human connections are important.
315
00:24:23,140 --> 00:24:24,140
Definitely.
316
00:24:24,520 --> 00:24:26,120
But hold on to this job, Millie.
317
00:24:27,100 --> 00:24:28,620
And the living situation.
318
00:24:30,700 --> 00:24:33,510
You'll need both or you'll be
back to Bedford, serving
319
00:24:33,511 --> 00:24:35,280
the five years left
of your sentence.
320
00:24:35,860 --> 00:24:37,200
And I wouldn't like that for you.
321
00:24:38,140 --> 00:24:39,600
I wouldn't like that for me either.
322
00:24:49,640 --> 00:24:51,640
-Hi, Nina. I just...
-I need you to take Sissy from ballet class.
323
00:24:51,920 --> 00:24:52,699
At 13.45.
324
00:24:52,700 --> 00:24:53,700
And don't be late.
325
00:24:54,980 --> 00:24:57,320
Uh, okay... Where is it?
Nina?
326
00:25:02,120 --> 00:25:03,120
Ballet school.
327
00:25:03,800 --> 00:25:04,800
Ballet class.
328
00:25:08,940 --> 00:25:09,940
Fuck.
329
00:25:10,280 --> 00:25:11,280
To the right.
330
00:25:11,720 --> 00:25:16,200
And squat. And open.
To the left. Foot behind you.
331
00:25:17,000 --> 00:25:19,080
Excellent.
And loose to first.
332
00:25:19,320 --> 00:25:20,920
Fabulous. Thank you.
333
00:25:21,240 --> 00:25:23,120
Let's go get our bags and shoes.
334
00:25:23,320 --> 00:25:24,320
Great job.
335
00:25:27,160 --> 00:25:28,680
Hi, who are you looking for?
336
00:25:28,920 --> 00:25:29,859
Um... Sissy?
337
00:25:29,860 --> 00:25:31,120
Cecilia Winchester.
338
00:25:31,580 --> 00:25:32,900
Are you Nina's new girl?
339
00:25:33,880 --> 00:25:35,220
Yes. Hi, I'm Millie.
340
00:25:35,560 --> 00:25:36,560
Hi.
341
00:25:37,680 --> 00:25:38,680
Hi.
342
00:25:39,340 --> 00:25:40,340
Sissy, hi.
343
00:25:40,560 --> 00:25:41,640
I'm here to pick you up.
344
00:25:42,159 --> 00:25:46,300
I'm spending the night at Emma's.
- We arranged it weeks ago.
She has all her things.
345
00:25:46,300 --> 00:25:49,960
- Oh, no, no. Nina just called
and asked me to pick her up,
346
00:25:49,960 --> 00:25:51,120
so she probably changed her mind.
-Oh.
347
00:25:52,980 --> 00:25:53,980
OK, let me check.
348
00:25:58,500 --> 00:25:59,500
Nina.
349
00:26:00,140 --> 00:26:01,160
Hi, it's Patrice.
350
00:26:02,380 --> 00:26:06,000
Your girl is here. She insists
she needs to take up Sissy.
351
00:26:11,850 --> 00:26:12,850
I know.
352
00:26:13,510 --> 00:26:14,510
Yes, I know.
353
00:26:14,590 --> 00:26:18,850
No problem at all. It's impossible
to find reliable help.
354
00:26:19,870 --> 00:26:21,770
Well, would you like to confirm?
355
00:26:24,230 --> 00:26:25,230
Have fun.
356
00:26:27,490 --> 00:26:28,550
We figured it out.
357
00:26:29,330 --> 00:26:31,290
Okay, take care, bye.
358
00:26:32,470 --> 00:26:33,970
Well, they really are beautiful.
359
00:26:34,450 --> 00:26:37,330
So happy we'll be able to
use them, Mother Winchester.
360
00:26:38,050 --> 00:26:40,150
Well, the pattern is vintage, of course.
361
00:26:41,129 --> 00:26:42,420
Millie.
362
00:26:44,910 --> 00:26:47,150
I told you Sissy was
having a sleepover tonight.
363
00:26:47,150 --> 00:26:49,150
There was no need to make a scene.
364
00:26:50,910 --> 00:26:53,990
This is how you allow the help
to dress in your home?
365
00:26:54,930 --> 00:26:58,250
This is Andrew's mother, Mrs Winchester.
She's downsizing,
366
00:26:58,250 --> 00:27:00,070
so she has brought us her mother's china.
367
00:27:00,370 --> 00:27:01,450
Yes.
Isn't it lovely?
368
00:27:03,130 --> 00:27:04,130
Isn't it?
369
00:27:05,410 --> 00:27:06,690
Yes.
- I know.
370
00:27:07,570 --> 00:27:09,450
Andrew loves these dishes.
371
00:27:10,600 --> 00:27:14,480
I want you to put them
somewhere safe,
372
00:27:14,480 --> 00:27:18,140
because Nina might trip over
and smash them all to pieces.
373
00:27:19,880 --> 00:27:20,900
Guilty as charged.
374
00:27:21,740 --> 00:27:22,740
Andrew!
375
00:27:23,500 --> 00:27:26,000
Mother.
-Oh, Andrew, where's your tie?
376
00:27:26,300 --> 00:27:28,200
I know, I'm too casual.
I'm sorry.
377
00:27:28,740 --> 00:27:32,120
-Your hair is fabulous.
-Oh, thank you, darling.
-Not a root inside.
378
00:27:32,840 --> 00:27:36,560
-Is that what I think it is? - Yes.
- I can't wait to eat out of these plates.
379
00:27:36,720 --> 00:27:37,720
Family heirloom.
380
00:27:38,120 --> 00:27:39,720
So happy it's back.
-Me too.
381
00:27:47,020 --> 00:27:48,720
This fucking window.
382
00:28:40,200 --> 00:28:41,380
Ah, "Family Feud".
383
00:28:42,520 --> 00:28:43,520
I'm so sorry.
384
00:28:44,100 --> 00:28:48,160
I... I couldn't sleep.
- No, please. Sit, please.
385
00:28:48,420 --> 00:28:49,420
Come on.
386
00:28:50,860 --> 00:28:51,860
Please.
387
00:28:52,580 --> 00:28:54,000
I love this show.
388
00:28:55,040 --> 00:28:56,040
Me too.
389
00:28:57,200 --> 00:28:59,060
I've only seen Steve Harvey One.
390
00:28:59,560 --> 00:29:02,760
-Really? -Yes.
- Oh, this is classic.
This is Richard Dawson.
391
00:29:03,320 --> 00:29:04,320
Fashion icon.
392
00:29:04,900 --> 00:29:05,900
An OG.
393
00:29:06,040 --> 00:29:07,040
Yes.
394
00:29:07,400 --> 00:29:10,280
He has spectacular sideburns.
- He sure does.
395
00:29:11,480 --> 00:29:13,680
Man, my family
would have killed
396
00:29:13,850 --> 00:29:15,750
on that show.
They are absolute vultures.
397
00:29:16,230 --> 00:29:17,230
Especially my mother.
398
00:29:17,470 --> 00:29:20,610
What about you?
Do your parents like games?
399
00:29:22,390 --> 00:29:24,530
We don't really keep in touch anymore.
400
00:29:26,030 --> 00:29:27,030
I'm sorry.
401
00:29:27,970 --> 00:29:28,970
It's gotta be hard.
402
00:29:29,730 --> 00:29:30,910
No, not really, no.
403
00:29:32,150 --> 00:29:35,970
Even if we were, they probably
wouldn't be into this.
404
00:29:36,370 --> 00:29:37,850
They're like the opposite of fun.
405
00:29:38,890 --> 00:29:39,890
I'll tell you what.
406
00:29:41,110 --> 00:29:42,190
You can be on our team.
407
00:29:43,950 --> 00:29:50,850
We'd be me and you and Nina and my mom.
- What about Nina's parents?
408
00:29:50,850 --> 00:29:55,710
They died when she was a kid.
- That's awful. - Yeah.
409
00:29:56,210 --> 00:29:59,400
It's a crazy story actually.
They died in a house fire.
410
00:30:00,410 --> 00:30:04,890
No one knows how it started.
Nina made it out, but they didn't.
411
00:30:04,890 --> 00:30:07,750
For a long time, the police
actually thought that she...
412
00:30:12,510 --> 00:30:15,510
Can you imagine? Living with that
your entire life.
413
00:30:16,130 --> 00:30:17,130
It would be terrible.
414
00:30:17,310 --> 00:30:18,310
What would be terrible?
415
00:30:20,250 --> 00:30:21,250
There she is.
416
00:30:21,990 --> 00:30:23,130
Hey.
417
00:30:26,810 --> 00:30:27,810
What are you doing up?
418
00:30:27,970 --> 00:30:30,050
What do you mean?
I can ask you the same.
419
00:30:30,450 --> 00:30:31,610
I'm watching Family Feud.
420
00:30:32,430 --> 00:30:35,630
-At 2 a.m.?
-Wanna get on this? Some Dawson?
421
00:30:35,890 --> 00:30:37,190
Wanna get some Dawson on you?
422
00:30:37,670 --> 00:30:41,070
No, I'm good.
Baby, it's 2 a.m.
423
00:30:41,450 --> 00:30:42,450
Okay.
424
00:30:43,090 --> 00:30:44,090
I'm going to bed.
425
00:30:44,320 --> 00:30:45,620
Let me know how it ends.
426
00:30:47,680 --> 00:30:48,680
All right.
427
00:30:51,120 --> 00:30:52,120
Good night.
428
00:30:53,080 --> 00:30:54,120
I'll be right up.
429
00:30:54,320 --> 00:30:55,320
Okay.
430
00:31:00,600 --> 00:31:05,640
Um... It's late. I should
probably get some sleep.
431
00:31:07,840 --> 00:31:09,020
This isn't working.
432
00:31:10,140 --> 00:31:12,420
What?
-This isn't working.
433
00:31:14,080 --> 00:31:17,760
So you'll have to pack up
and leave first thing in he morning
434
00:31:17,760 --> 00:31:20,840
before Sissy wakes up
so she doesn't get upset.
435
00:31:21,240 --> 00:31:22,240
No, Nina.
436
00:31:23,900 --> 00:31:26,600
I didn't think anyone else
would be down there.
437
00:31:26,980 --> 00:31:30,420
You told me I could use the room.
- I'll need the phone back as well.
438
00:31:30,520 --> 00:31:31,940
- Please, Nina.
439
00:31:32,720 --> 00:31:35,280
I'll do anything to make it
up to you. I promise.
440
00:31:35,600 --> 00:31:38,240
Can you just give me one more chance?
441
00:31:44,619 --> 00:31:47,180
Fine.
One week.
442
00:31:47,840 --> 00:31:48,840
Okay.
443
00:31:49,180 --> 00:31:53,320
But you will have to dress appropriately
around the house from now on.
444
00:31:54,580 --> 00:31:55,600
Yeah, of course.
I'm sorry.
445
00:32:01,880 --> 00:32:02,880
Oh, Millie?
446
00:32:05,980 --> 00:32:07,680
Stay the fuck away from my husband.
447
00:32:25,610 --> 00:32:28,370
So my nanny keeps going on and on
about her dead dog.
448
00:32:28,630 --> 00:32:33,150
And I don't mean to be NTC,
but since when did I become
449
00:32:33,150 --> 00:32:34,550
an animal grief counselor?
450
00:32:34,650 --> 00:32:38,950
Meanwhile Emma is late for school.
I'm missing yoga.
451
00:32:39,330 --> 00:32:41,490
You know what yoga means to me.
It's everything.
452
00:32:41,750 --> 00:32:42,750
That's so unfortunate.
453
00:32:42,910 --> 00:32:43,910
Thank you.
454
00:32:45,030 --> 00:32:49,010
Well, we'll be looking
for a nanny soon.
455
00:32:49,210 --> 00:32:52,030
-Oh my God, Nina, you're
pregnant! I knew it!
456
00:32:52,350 --> 00:32:54,150
No, no...
457
00:32:54,490 --> 00:32:58,230
Not yet. We are making a plan.
We've been going to see
458
00:32:58,230 --> 00:32:59,990
this incredible fertility
specialist in the city.
459
00:33:00,230 --> 00:33:02,610
Good. -Andrew insists on
sparing no expense.
460
00:33:02,990 --> 00:33:03,990
Of course.
461
00:33:04,690 --> 00:33:05,730
That's wonderful.
462
00:33:06,670 --> 00:33:10,610
We'll find you the most fantastic
nanny, I promise. Absolutely.
463
00:33:12,210 --> 00:33:14,990
Sissy's pediatrician.
I'll be right back.
464
00:33:15,330 --> 00:33:16,330
O.
465
00:33:16,710 --> 00:33:17,710
Pour more tea.
466
00:33:21,710 --> 00:33:24,010
Oh my God, I'm so sorry.
I really thought she was pregnant.
467
00:33:24,370 --> 00:33:26,290
We all did. I mean,
have you seen her skin?
468
00:33:26,610 --> 00:33:29,270
Yeah, and how about those roots?
Oh my God. You'd think she'd take
469
00:33:29,270 --> 00:33:30,770
better care of herself, for Andrew.
470
00:33:30,950 --> 00:33:35,250
He is so fucking hot.
- Yes. And especially because
they have an heir tied prenup.
471
00:33:35,410 --> 00:33:38,750
Okay, you know that she didn't
have a dime when they got married.
472
00:33:38,970 --> 00:33:41,270
She'll be sleeping on the street
if she doesn't get her shit together.
473
00:33:42,330 --> 00:33:44,590
And Sissy, would he get custody?
474
00:33:44,810 --> 00:33:46,810
Of course, after what she did.
475
00:33:47,660 --> 00:33:51,440
How many months did she spend
in that awful psych ward?
- Nine. Nine? - Nine.
476
00:33:51,660 --> 00:33:52,660
Nine months.
477
00:33:52,720 --> 00:33:57,480
I mean, Lord, I don't know how
he puts up with her.
- Because he is a saint.
478
00:33:57,800 --> 00:33:58,800
He is a hot saint.
479
00:33:59,120 --> 00:34:00,600
Hot saint Andrew.
480
00:34:00,840 --> 00:34:01,840
Oh my God.
481
00:34:04,020 --> 00:34:05,020
What did I miss?
482
00:34:05,120 --> 00:34:07,440
Oh, we are just talking
spring fundraiser.
483
00:34:07,740 --> 00:34:09,560
Please save us with a theme idea.
484
00:34:11,960 --> 00:34:12,960
Stop lurking.
485
00:34:14,219 --> 00:34:15,900
Those women were right about one thing.
486
00:34:16,420 --> 00:34:18,679
Andrew is definitely a
saint for standing by Nina.
487
00:34:18,980 --> 00:34:21,100
I can't believe she lied
about being pregnant.
488
00:34:21,420 --> 00:34:24,620
Everything she told me was a lie.
It wasn't the hormones
489
00:34:24,620 --> 00:34:26,760
making her crazy.
She actually is crazy.
490
00:34:27,280 --> 00:34:28,280
Poor Andrew.
491
00:34:28,520 --> 00:34:30,980
As soon as I save up enough
money, I'm out of here.
492
00:34:34,260 --> 00:34:35,679
Today wasn't a total disaster.
493
00:34:37,000 --> 00:34:38,280
Uh, thank you.
494
00:34:38,940 --> 00:34:41,940
I'll need you to watch Sissy
next Saturday. Andrew and I
495
00:34:41,940 --> 00:34:42,940
have an appointment in the city.
496
00:34:43,629 --> 00:34:47,010
And I know it's your day off,
but I trust it won't be a problem.
497
00:34:49,690 --> 00:34:50,690
We'll have fun.
498
00:34:50,989 --> 00:34:51,989
Good.
499
00:35:20,190 --> 00:35:23,190
"Haloperidol".
500
00:35:27,090 --> 00:35:29,390
Acute fucking psychosis.
501
00:35:32,459 --> 00:35:36,040
Hey Lexi, it's Millie.
Listen, I really need to make
some extra money
502
00:35:36,040 --> 00:35:36,959
so I can quit this job.
503
00:35:36,960 --> 00:35:40,300
Do you think you
could ask your cousin
504
00:35:40,300 --> 00:35:41,499
if I could get a job
at the warehouse?
505
00:35:41,500 --> 00:35:45,520
I'll do anything. I'll clean,
stack boxes, scrub toilets.
506
00:35:45,520 --> 00:35:46,499
I just really need
to get out of here.
507
00:35:46,500 --> 00:35:47,500
You're leaving?
508
00:35:48,380 --> 00:35:49,380
What?
509
00:35:49,800 --> 00:35:50,860
No, no, no.
510
00:35:51,360 --> 00:35:53,660
I'll make you lunch.
511
00:35:55,260 --> 00:35:56,400
What are you in a mood for?
512
00:35:56,840 --> 00:35:57,840
A Bologna sandwich.
513
00:35:58,660 --> 00:35:59,660
Okay.
514
00:36:00,160 --> 00:36:03,360
But... You said you need to get out
of this place, on the phone, just now.
515
00:36:03,680 --> 00:36:05,460
No, you misheard me.
516
00:36:08,320 --> 00:36:10,400
One Bologna sandwich coming right up.
517
00:36:13,120 --> 00:36:16,260
So how was... how
was school this week?
518
00:36:16,720 --> 00:36:19,380
Did you learn anything
fun or interesting?
519
00:36:20,320 --> 00:36:22,880
It's school. It's
not fun or interesting.
520
00:36:23,920 --> 00:36:25,700
What about boys?
521
00:36:26,780 --> 00:36:27,880
Got any crushes?
522
00:36:28,140 --> 00:36:30,020
Eww, no! How would you
even ask me that?
523
00:36:30,480 --> 00:36:33,120
I'm just trying to talk to you.
524
00:36:34,440 --> 00:36:35,440
Forget it.
525
00:36:35,880 --> 00:36:36,880
I'm not hungry anyway.
526
00:36:45,340 --> 00:36:46,960
You don't have to be my
friend, you know.
527
00:36:47,360 --> 00:36:48,400
It's not part of your job.
528
00:36:49,040 --> 00:36:50,040
Well, I'd like to be.
529
00:36:50,900 --> 00:36:51,900
Why?
530
00:36:52,240 --> 00:36:53,240
'Cause I like you.
531
00:36:54,040 --> 00:36:55,040
No, you don't.
532
00:36:59,180 --> 00:37:00,180
Do you want juice or water?
533
00:37:00,500 --> 00:37:01,500
Juice, please.
534
00:37:01,640 --> 00:37:02,640
Don't spill.
535
00:37:02,780 --> 00:37:03,840
Juice is a privilege.
536
00:37:04,420 --> 00:37:06,400
I won't. Did you go
to the salon today?
537
00:37:06,940 --> 00:37:10,240
Yes. You look very nice.
Thank you.
538
00:37:10,340 --> 00:37:13,540
Sissy, would you like some
chicken nuggets and ketchup?
539
00:37:14,020 --> 00:37:15,640
Ketchup makes a mess.
540
00:37:23,340 --> 00:37:25,080
Sissy, where did you find this troll?
541
00:37:27,140 --> 00:37:28,140
Were you in my room?
542
00:37:29,270 --> 00:37:31,170
Sissy, this troll is
very special to me.
543
00:37:31,550 --> 00:37:33,290
I don't want you going into
my room, do you understand?
544
00:37:33,910 --> 00:37:35,310
You need to stay out of the attic.
545
00:37:35,650 --> 00:37:36,850
So do you.
546
00:37:46,150 --> 00:37:47,530
Hey, Sissy.
547
00:37:47,530 --> 00:37:49,610
Can you go play in your
bedroom for a bit, please?
548
00:37:54,930 --> 00:37:55,930
What happened?
549
00:37:56,290 --> 00:37:57,950
Premature ovarian deficiency.
550
00:37:58,220 --> 00:37:59,580
We've been trying for years.
551
00:37:59,680 --> 00:38:02,720
At least now we know.
- I'm sorry.
552
00:38:02,840 --> 00:38:05,260
I just...I've always
wanted a lot of kids.
553
00:38:06,100 --> 00:38:08,540
A whole soccer team full.
554
00:38:10,580 --> 00:38:11,940
Nina and I are only
children like you.
555
00:38:13,000 --> 00:38:14,160
At least you have Sissy.
556
00:38:14,440 --> 00:38:15,440
Of course, of course.
557
00:38:17,760 --> 00:38:20,220
I know it sounds selfish.
558
00:38:22,020 --> 00:38:23,020
I love Sissy.
559
00:38:23,740 --> 00:38:25,780
I've just always wanted a
child of my own with Nina.
560
00:38:26,180 --> 00:38:27,240
I didn't realize.
561
00:38:27,920 --> 00:38:31,220
Oh, Sissy is, she's
absolutely my daughter.
562
00:38:32,500 --> 00:38:34,200
Just not my biological daughter.
563
00:38:34,880 --> 00:38:35,880
You are an amazing dad.
564
00:38:36,880 --> 00:38:39,200
Fuck, I just really don't know
how she's gonna take this.
565
00:38:41,540 --> 00:38:42,720
She's been so fragile lately.
566
00:38:45,300 --> 00:38:47,380
I really don't think she can
handle the disappointment.
567
00:38:49,060 --> 00:38:50,060
She has you.
568
00:38:50,320 --> 00:38:52,080
I don't think that I'm enough.
569
00:39:15,720 --> 00:39:16,920
Hello?
570
00:39:17,180 --> 00:39:18,680
Andrew, are you okay?
571
00:39:20,120 --> 00:39:21,120
What?
572
00:39:25,820 --> 00:39:26,820
Andrew, are you okay?
573
00:39:28,820 --> 00:39:32,740
What? You overheard those PTA
bitches saying that I'm crazy?
574
00:39:33,200 --> 00:39:35,140
That I don't deserve my husband?
575
00:39:35,380 --> 00:39:37,120
That I belong in the nuthouse?
576
00:39:38,100 --> 00:39:39,100
Andrew?
577
00:39:45,390 --> 00:39:46,390
Let go of this.
578
00:39:48,810 --> 00:39:50,010
Wrap this around your hand.
579
00:39:51,290 --> 00:39:52,290
Alive and well.
580
00:40:20,460 --> 00:40:22,440
I cleaned up the mess from last night.
581
00:40:24,600 --> 00:40:26,920
Sorry I wasn't honest about the baby.
582
00:40:28,620 --> 00:40:32,420
I guess I was trying
to manifest.
583
00:40:33,080 --> 00:40:35,080
Or something.
584
00:40:36,960 --> 00:40:38,600
It's okay, I get it.
585
00:40:39,020 --> 00:40:41,760
I don't know how I'm gonna
face Andrew's mother.
586
00:40:46,840 --> 00:40:47,840
Anyway...
587
00:40:48,910 --> 00:40:52,930
I realize I need to stop
holding on to things and start fresh.
588
00:40:53,150 --> 00:40:56,730
So... these are practically brand
new and... I want you to have them.
589
00:40:59,110 --> 00:41:01,430
I... I can't.
590
00:41:01,810 --> 00:41:04,910
No, seriously, these will be
thrown in the bin of Goodwill.
591
00:41:05,150 --> 00:41:06,870
This would look amazing on you.
592
00:41:07,650 --> 00:41:09,050
Millie, take it.
593
00:41:10,150 --> 00:41:13,670
-Thanks.
-Well, Andrew took Sissy to pancakes,
594
00:41:13,670 --> 00:41:15,950
so you don't have to worry about
breakfast this morning.
595
00:41:16,370 --> 00:41:17,610
But I do need a favor.
596
00:41:19,150 --> 00:41:21,980
I want you to find tickets for
a musical called 'Showdown'.
597
00:41:22,790 --> 00:41:24,730
Andrew's been dying to see it.
598
00:41:25,270 --> 00:41:29,230
And I wanna do something
to make it up to him.
599
00:41:29,990 --> 00:41:30,990
Sure.
600
00:41:31,470 --> 00:41:32,470
This Saturday.
601
00:41:33,010 --> 00:41:34,130
If you can manage.
602
00:41:35,030 --> 00:41:37,850
And an overnight at high-end hotel.
603
00:41:38,250 --> 00:41:40,950
Splurge on a suite.
Something romantic.
604
00:41:41,290 --> 00:41:45,570
And Sissy will be at a friend's
house. I will arrange for her...
605
00:41:47,450 --> 00:41:50,670
to be out of the house, and you can
just have the weekend to yourself.
606
00:41:51,110 --> 00:41:52,770
That sounds great.
607
00:41:53,150 --> 00:41:54,250
I'll see what I can do.
608
00:41:55,110 --> 00:41:56,590
You're a lifesaver, Millie.
609
00:41:58,630 --> 00:42:00,130
I don't know what I'd do without you.
610
00:42:12,170 --> 00:42:13,650
You're with the Winchesters, right?
611
00:42:14,550 --> 00:42:16,510
Yeah.
- I'm with the Laytons.
612
00:42:18,779 --> 00:42:19,779
Susan.
-Right.
613
00:42:21,800 --> 00:42:23,880
Sissy's not that good, is she?
614
00:42:26,780 --> 00:42:28,440
Don't worry, no one cares.
615
00:42:29,380 --> 00:42:31,120
Not after everything
she's been through.
616
00:42:32,620 --> 00:42:33,620
What do you mean?
617
00:42:34,540 --> 00:42:36,820
Seriously? All the
psycho-mom shit?
618
00:42:37,520 --> 00:42:40,340
I know she's spent some
time in a psych ward, but...
619
00:42:46,500 --> 00:42:50,540
Nina Winchester tried to
drown her kid in the bathtub.
620
00:42:51,040 --> 00:42:55,020
-What?
-Yes, all the PTA bitches
talk about it.
621
00:42:55,040 --> 00:42:59,760
When Sissy was a baby, Nina
threw her into a tub of running water,
622
00:42:59,760 --> 00:43:02,980
then tried to off herself,
by swallowing a ton of pills.
623
00:43:03,340 --> 00:43:07,320
Luckily her husband got freaked out,
when he was couldn't get ahold of her
624
00:43:07,320 --> 00:43:09,360
and called the police
for a wellness check.
625
00:43:09,900 --> 00:43:12,480
This is so fucked-up, right?
626
00:43:13,580 --> 00:43:14,780
Great job, everyone!
627
00:43:30,220 --> 00:43:31,400
Your car smells like feet.
628
00:43:31,660 --> 00:43:32,660
Thank you.
629
00:43:37,060 --> 00:43:38,060
Hey.
630
00:43:40,020 --> 00:43:41,440
What do you know about this family?
631
00:43:42,160 --> 00:43:43,160
Sorry, no English.
632
00:43:43,240 --> 00:43:44,240
Oh, bullshit.
633
00:43:46,720 --> 00:43:47,880
I know you shouldn't be here.
634
00:43:49,480 --> 00:43:50,480
Why?
635
00:43:51,820 --> 00:43:52,820
Leave him alone.
636
00:43:55,840 --> 00:43:57,220
You have no business talking to Enzo.
637
00:43:59,880 --> 00:44:00,880
What is this?
638
00:44:01,740 --> 00:44:04,260
These are the Broadway
tickets and the hotel reservation.
639
00:44:04,360 --> 00:44:06,020
For Saturday?
-Yeah.
640
00:44:06,220 --> 00:44:11,000
But why would I have you book tickets
for the day that I'm driving Sissy
641
00:44:11,000 --> 00:44:12,940
to Arts camp in DC?
Why would I do that?
642
00:44:13,320 --> 00:44:14,340
I don't know, but you did.
643
00:44:15,000 --> 00:44:16,000
No, I didn't.
644
00:44:16,400 --> 00:44:19,880
And I assume that these are
non-refundable now?
645
00:44:20,340 --> 00:44:22,320
Nina, I did what you asked me to do.
646
00:44:22,320 --> 00:44:24,200
Fine. They'll come out
of your paycheck.
647
00:44:24,300 --> 00:44:28,100
And I'm sorry but it's your mistake
and you'll have to cover the fee.
648
00:44:28,100 --> 00:44:29,380
Nina, I can't afford that.
649
00:44:29,870 --> 00:44:30,408
I don't care.
650
00:44:30,410 --> 00:44:32,290
It's your fault, so you'll
gonna cover it.
651
00:44:32,710 --> 00:44:34,730
-Nina, this is more than I have saved.
-Hey.
652
00:44:35,710 --> 00:44:36,730
Hello.
- Hi.
653
00:44:40,590 --> 00:44:43,510
Just about cleaned out the floor,
otherwise I would have got you more.
654
00:44:45,570 --> 00:44:46,570
What's wrong?
655
00:44:47,350 --> 00:44:51,310
Millie booked tickets for
a non-refundable weekend for us
656
00:44:51,310 --> 00:44:53,310
that we can't even use.
657
00:44:53,390 --> 00:44:55,570
And she will have to
pay for it. Sorry.
658
00:44:55,870 --> 00:44:58,390
No, she doesn't.
We'll just call
659
00:44:58,390 --> 00:44:59,390
the credit card company
and have it reversed.
660
00:44:59,450 --> 00:45:01,990
I don't think that's a thing.
-That is a thing.
661
00:45:02,330 --> 00:45:03,370
You don't have to pay for anything.
662
00:45:04,770 --> 00:45:05,770
Thank you.
663
00:45:06,470 --> 00:45:07,470
I'm sorry.
664
00:45:16,510 --> 00:45:17,510
Sweetheart?
665
00:45:26,850 --> 00:45:27,990
All these things for a week?
666
00:45:56,180 --> 00:45:59,260
Okay, sorry.
Shit. Sorry.
667
00:46:07,900 --> 00:46:11,380
I'm so sorry. I usually
get dressed before I come out.
668
00:46:11,480 --> 00:46:15,060
No, it's my fault. I was actually
coming to confess something to you.
669
00:46:17,700 --> 00:46:20,100
I wanted to let you know that
I couldn't get the tickets refunded.
670
00:46:21,980 --> 00:46:23,320
Shit.
- Yeah.
671
00:46:26,940 --> 00:46:31,930
So... I think you should take them
and go to the show with a friend
672
00:46:31,930 --> 00:46:34,190
and stay in the room, charge
whatever you want, room service.
673
00:46:34,510 --> 00:46:35,730
I want you to enjoy yourself.
674
00:46:36,550 --> 00:46:43,270
That's really nice, but I can't.
I don't have anyone I can bring.
675
00:46:43,670 --> 00:46:44,870
You got to have somebody.
676
00:46:47,170 --> 00:46:48,570
I wish I did, but I don't.
677
00:46:54,890 --> 00:46:56,710
Okay, well, just, umโฆ
678
00:46:57,000 --> 00:46:58,000
How about you and I go?
679
00:46:59,040 --> 00:47:00,040
We can come back tonight.
680
00:47:00,100 --> 00:47:04,140
I can... I can sweeten
the deal a little bit
681
00:47:04,220 --> 00:47:06,220
throw a slice of pizza,
maybe a hot apple cider.
682
00:47:07,520 --> 00:47:11,560
I'll just tell Nina that I changed
the tickets and I can take her next week.
683
00:47:12,140 --> 00:47:13,760
No, I can't have you do that.
684
00:47:14,300 --> 00:47:16,620
Come on, we can both
use a night out.
685
00:47:17,080 --> 00:47:18,080
Why not?
686
00:47:18,640 --> 00:47:20,200
I mean, it is supposed to be
a great show.
687
00:47:22,640 --> 00:47:23,640
Okay.
688
00:47:24,800 --> 00:47:26,300
Great, we are going.
689
00:47:44,129 --> 00:47:45,270
Great dress.
690
00:48:02,610 --> 00:48:04,610
Thanks for coming.
691
00:48:48,390 --> 00:48:51,150
I'm hungry.
-Yeah? I could eat.
-Yeah.
692
00:48:51,810 --> 00:48:54,150
Wasn't pizza a part of this deal?
- Yes, it was.
693
00:48:54,430 --> 00:48:57,010
-Yes. -You know what? I think
I got a better idea.
694
00:48:58,510 --> 00:48:59,870
Holy shit, that was amazing.
695
00:49:00,370 --> 00:49:02,290
It was, wasn't it?
- Yes.
696
00:49:02,510 --> 00:49:03,510
- Yes.
697
00:49:04,730 --> 00:49:06,630
This place is really fancy.
698
00:49:07,290 --> 00:49:08,290
It's charming.
699
00:49:08,530 --> 00:49:09,910
In an old New York kind of way.
700
00:49:10,150 --> 00:49:11,150
Yes.
701
00:49:11,650 --> 00:49:14,490
I don't really know
what I should order.
702
00:49:14,870 --> 00:49:16,190
Why don't we just
get one of everything?
703
00:49:17,109 --> 00:49:19,390
-Everything? -Yes.
-We can't do that. -Yes, we can.
704
00:49:23,230 --> 00:49:24,230
Do you like martinis?
705
00:49:25,250 --> 00:49:27,690
I guess. I don't know.
- Now we'll find out.
706
00:49:28,290 --> 00:49:29,290
To new adventures.
707
00:49:29,790 --> 00:49:30,790
Cheers.
708
00:49:35,470 --> 00:49:37,490
I mean, you're funny.
You are caring.
709
00:49:37,510 --> 00:49:38,870
You're great with kids.
I just don't understand
710
00:49:38,870 --> 00:49:41,810
why you're cleaning people's houses.
You should be living your best life.
711
00:49:42,670 --> 00:49:46,790
Have you ever thought about what
you wanna do in this world?
712
00:49:48,360 --> 00:49:50,060
I don't know. No, not really.
713
00:49:50,280 --> 00:49:51,280
Why not?
714
00:49:53,160 --> 00:49:54,160
What about you?
715
00:49:54,520 --> 00:50:00,060
Are you living your best life, doingโฆ
I don't even know what you're doing.
716
00:50:00,260 --> 00:50:03,080
I run a data processing company
that my father left me.
717
00:50:03,960 --> 00:50:07,400
I basically get paid a lot of
money to do really boring shit.
718
00:50:08,360 --> 00:50:10,380
Got you.
-All I've ever really wanted
719
00:50:10,380 --> 00:50:13,080
is to be a husband and father,
honestly.
720
00:50:14,080 --> 00:50:15,080
That's really sweet.
721
00:50:15,640 --> 00:50:16,980
What about you?
Do you want kids?
722
00:50:20,299 --> 00:50:21,299
Yes. Some day.
723
00:50:22,720 --> 00:50:24,120
With the right person, of course.
724
00:50:25,000 --> 00:50:29,200
I mean, I feel like I won the lottery
with Nina, and I should feel like
725
00:50:29,200 --> 00:50:30,118
I'm living my best life.
726
00:50:30,120 --> 00:50:31,120
But you don't?
727
00:50:31,180 --> 00:50:32,200
I love my wife.
728
00:50:32,780 --> 00:50:33,780
I really do.
729
00:50:34,400 --> 00:50:37,180
I just feel like she's angry
all the time and I don't know why.
730
00:50:37,400 --> 00:50:39,640
It's like every conversation
we have ends in a tirade.
731
00:50:41,420 --> 00:50:43,060
If it makes you feel
any better, same.
732
00:50:44,080 --> 00:50:46,960
She was so different.
She was... She was...
733
00:50:47,940 --> 00:50:51,140
She was... loving
and kind and generous.
734
00:50:51,900 --> 00:50:52,940
She was affectionate.
735
00:50:53,700 --> 00:50:58,300
All I want is to make her happy
and I genuinely don't know how.
736
00:50:58,480 --> 00:50:59,880
Andrew, it's not you.
737
00:51:01,100 --> 00:51:03,140
I shouldn't have said that. I'm sorry.
- No, it's okay.
738
00:51:03,340 --> 00:51:05,520
I see the way she
treats you and I hate it.
739
00:51:07,700 --> 00:51:08,700
I hate it.
740
00:51:10,480 --> 00:51:12,040
I feel like I'm letting you down.
741
00:51:13,420 --> 00:51:14,420
You are not.
742
00:51:20,040 --> 00:51:21,300
Pretty sure there's
a dance floor in there.
743
00:51:25,200 --> 00:51:26,360
You wanna go dancing?
744
00:51:26,740 --> 00:51:27,740
Should we hit it?
745
00:51:28,940 --> 00:51:29,940
Yeah.
746
00:51:31,340 --> 00:51:32,340
Let's dance.
747
00:52:03,760 --> 00:52:06,560
I don't suppose you feel sober
enough to drive us home?
748
00:52:08,080 --> 00:52:09,140
Not really, no.
749
00:52:10,520 --> 00:52:11,800
I think we got a problem.
750
00:52:15,740 --> 00:52:18,060
And you're all set.
751
00:52:19,319 --> 00:52:20,940
They are not joining
but are on the same floor.
752
00:52:21,360 --> 00:52:22,360
Thanks.
753
00:52:23,560 --> 00:52:24,680
Shit, my phone's dead.
754
00:52:24,900 --> 00:52:25,900
Oh.
755
00:52:26,760 --> 00:52:28,620
-There you go. -Thank you.
-Of course.
756
00:52:28,840 --> 00:52:29,840
Have a good stay.
757
00:52:29,940 --> 00:52:30,940
Thank you.
758
00:52:57,540 --> 00:53:01,940
I'll see you in the morning.
-Good night.
759
00:53:35,760 --> 00:53:37,540
Don't blow up your life.
760
00:53:49,040 --> 00:53:50,740
Oh, shit.
761
00:53:51,540 --> 00:53:52,840
/Message from Nina:/
Milly, where are you?!
762
00:53:52,840 --> 00:53:55,840
/Message from Nina:/
If I don't hear from you in
the next 10 minutes, you're fired!!!
763
00:53:58,490 --> 00:54:00,890
Hey. What's wrong?
764
00:54:05,290 --> 00:54:08,890
She doesn't mean it. I'll talk to her.
-Andrew, she won't... -Millie, come in.
765
00:54:09,250 --> 00:54:13,910
She wants to destroy my life.
- No, she doesn't. I'll talk to her.
766
00:54:14,910 --> 00:54:18,330
Andrew, I know you think
I can do better, but I need this job.
767
00:54:18,910 --> 00:54:21,070
I can't lose it.
I do not wanna go back.
768
00:54:21,650 --> 00:54:22,650
Go back where?
769
00:54:25,370 --> 00:54:26,570
You won't lose your job.
770
00:54:27,290 --> 00:54:28,290
Everything's gonna be okay.
771
00:54:29,570 --> 00:54:30,570
I promise you.
772
00:54:34,570 --> 00:54:36,020
Don't cry.
773
00:56:24,080 --> 00:56:25,080
Nina's coming home early.
774
00:56:26,700 --> 00:56:28,040
So we have to be at home.
775
00:56:30,080 --> 00:56:31,080
We should get going.
776
00:56:32,040 --> 00:56:33,040
Okay.
777
00:56:35,260 --> 00:56:37,760
This is gonna sound
really cheesy, but I didn't think
778
00:56:37,760 --> 00:56:39,560
anybody could look
so beautiful in the morning.
779
00:56:50,240 --> 00:56:51,620
Nina can't ever know.
780
00:56:53,040 --> 00:56:55,080
This can't happen again.
781
00:56:55,420 --> 00:56:57,060
I really wish things
were different.
782
00:56:59,020 --> 00:57:00,380
I wish I had met you before.
783
00:57:02,540 --> 00:57:03,540
Me too.
784
00:57:04,300 --> 00:57:05,300
Are you okay?
785
00:57:05,800 --> 00:57:06,800
Yes.
786
00:57:36,110 --> 00:57:37,310
Nina?
787
00:57:41,970 --> 00:57:43,170
Nina!
788
00:57:44,750 --> 00:57:46,690
I'm gonna get changed.
789
00:57:47,910 --> 00:57:50,330
I'll start making lunch
in case she comes back.
790
00:58:36,090 --> 00:58:40,348
Hello? Anybody home?
791
00:58:47,090 --> 00:58:48,490
Welcome home.
792
00:58:50,090 --> 00:58:50,948
Thank you.
793
00:58:50,950 --> 00:58:52,690
Lunch is almost ready.
794
00:58:53,230 --> 00:58:54,550
Oh, boy.
795
00:58:56,130 --> 00:58:57,730
Hey.
-Hey, sweetheart.
796
00:58:58,710 --> 00:59:00,630
Hey, what are you doing?
797
00:59:00,870 --> 00:59:03,190
I was just fixing the drain in
the upstairs guest bathroom.
798
00:59:03,410 --> 00:59:04,670
It's pretty clogged.
799
00:59:04,670 --> 00:59:07,870
I knew it. I told you the
plumber is coming on Tuesday.
800
00:59:07,870 --> 00:59:09,810
- No, I know. I just feel
extra manly today. -Okay.
801
00:59:10,070 --> 00:59:11,070
Yeah.
802
00:59:11,570 --> 00:59:12,488
How was the trip?
803
00:59:12,490 --> 00:59:13,448
How is Sissy?
804
00:59:13,450 --> 00:59:14,450
She is good.
805
00:59:16,190 --> 00:59:17,190
Listen.
806
00:59:18,030 --> 00:59:19,530
I'm very sorry about last night.
807
00:59:20,970 --> 00:59:23,710
It was a very long drive.
I was very tired.
808
00:59:24,130 --> 00:59:27,210
I don't sleep well
in hotels, turns out.
809
00:59:27,770 --> 00:59:30,530
And I shouldn't be
alone with my phone.
810
00:59:30,530 --> 00:59:33,530
So... Lesson learned .
It's a new day.
811
00:59:33,860 --> 00:59:35,410
Please accept my apologies.
812
00:59:36,030 --> 00:59:38,230
Yeah, it's okay.
-I'm sorry. -It's all right.
813
00:59:40,050 --> 00:59:41,430
Let's get some food in here.
Yeah.
814
00:59:41,690 --> 00:59:42,629
Yeah.
815
00:59:42,630 --> 00:59:43,730
Hi.
-Hi.
816
00:59:45,310 --> 00:59:46,310
This looks fantastic.
817
00:59:46,790 --> 00:59:47,790
Yes.
818
00:59:53,390 --> 00:59:54,390
Hey, Millie.
819
00:59:54,970 --> 00:59:56,410
How was your night off?
820
00:59:58,410 --> 01:00:02,290
My best friend Lexi
took me to 'Peter Luger'.
821
01:00:03,490 --> 01:00:05,670
She had a gift voucher.
It was really nice.
822
01:00:06,170 --> 01:00:07,870
I had a lot of sides.
823
01:00:08,770 --> 01:00:09,990
But I don't really eat meat.
824
01:00:10,930 --> 01:00:12,770
This looks incredible,
so thank you.
825
01:00:13,130 --> 01:00:16,350
I don't know why, but my
quiches never turn out.
826
01:00:16,930 --> 01:00:20,110
I wanted to ask you, did you learn
how to cook while you were in prison?
827
01:00:23,560 --> 01:00:26,940
You know she was in prison for 10 years,
before he came to work for us.
828
01:00:28,220 --> 01:00:29,220
Right?
829
01:00:30,500 --> 01:00:36,980
I think it's brave making a new
start in a new town.
830
01:00:37,180 --> 01:00:39,700
I'm glad we can be a
part of your journey.
831
01:00:45,880 --> 01:00:46,980
Oh.
832
01:00:48,240 --> 01:00:51,050
We need a re-stock of all
the Sissy's favorites
833
01:00:51,050 --> 01:00:54,290
before she gets home. You haven't
really been keeping up with that.
834
01:00:55,430 --> 01:00:57,430
And could you... Sorry.
835
01:00:57,990 --> 01:01:01,530
Could you use my car for running
errands from now on, until you save up
836
01:01:01,530 --> 01:01:05,670
for something nicer? I'm afraid yours
is becoming an unwelcome topic
837
01:01:05,670 --> 01:01:06,950
of conversation. Here you go.
838
01:01:08,050 --> 01:01:10,050
You know what I mean?
-Yes.
839
01:01:11,590 --> 01:01:12,590
Are you okay?
840
01:01:14,170 --> 01:01:15,170
Yes.
841
01:01:19,950 --> 01:01:20,950
I had it all wrong.
842
01:01:21,410 --> 01:01:25,310
Nina was never just going
with her gut. She knew.
843
01:01:25,530 --> 01:01:30,270
The whole time she knew that I
needed the job and I couldn't leave
844
01:01:30,270 --> 01:01:32,010
no matter how shitty
she made my life.
845
01:01:32,250 --> 01:01:34,250
What kind of bitch
does something like that?
846
01:01:40,670 --> 01:01:41,770
Hello, Millie.
847
01:01:42,730 --> 01:01:44,650
Hi.
- Is that the new phone?
848
01:01:45,390 --> 01:01:46,790
What do you think
of that camera?
849
01:01:48,360 --> 01:01:49,360
Pretty great, right?
850
01:01:50,300 --> 01:01:51,900
I don't know. I use it for work.
851
01:01:52,240 --> 01:01:53,940
Well, still, you're
very trusting.
852
01:01:55,580 --> 01:01:56,580
What do you mean?
853
01:01:56,920 --> 01:02:01,300
Pumpkin. Most nannies won't take
the phone, 'cause they don't want
854
01:02:01,300 --> 01:02:04,700
every text, every call, every
place they go, tracked.
855
01:02:04,700 --> 01:02:07,800
But, I mean, you have nothing
to hide, so... good for you.
856
01:02:09,600 --> 01:02:13,220
And that's when I realized that
Nina knew everything.
857
01:02:21,360 --> 01:02:22,360
Millie Calloway.
858
01:02:22,780 --> 01:02:25,000
-Yes.
-Hands against the car, please.
859
01:02:25,440 --> 01:02:28,360
-What?
-I said, hands against the car.
860
01:02:28,580 --> 01:02:29,600
What did I do?
861
01:02:29,960 --> 01:02:31,380
This car has been
reported stolen.
862
01:02:32,460 --> 01:02:33,460
What? No!
863
01:02:33,540 --> 01:02:34,960
No, this is my boss's car.
864
01:03:29,320 --> 01:03:30,940
Sorry I didn't tell you
the truth for prison.
865
01:03:32,200 --> 01:03:37,140
I was in high school
and it was a mistake andโฆ
-You don't have to explain anything.
866
01:03:37,400 --> 01:03:38,680
The past is in the past.
867
01:03:44,280 --> 01:03:48,180
Andrew, she knows.
-I know.
868
01:03:54,020 --> 01:03:55,020
Nina!
869
01:03:56,000 --> 01:03:57,000
Nina, come down here.
870
01:04:07,880 --> 01:04:09,260
What the hell kind of stunt was that?
871
01:04:14,060 --> 01:04:21,040
I know you took her to the city
and you used the hotel room and
872
01:04:21,040 --> 01:04:22,680
I know that you fucked her.
873
01:04:26,040 --> 01:04:33,680
You're imagining things again.
- Oh... Of course I am.
874
01:04:36,590 --> 01:04:39,650
I imagine your parole officer
875
01:04:39,650 --> 01:04:42,990
will be interested to know
that you no longer have a job.
876
01:04:43,650 --> 01:04:49,050
Or a place to live. And that you
stole thousands of dollars
877
01:04:49,050 --> 01:04:51,490
worth of my clothes out of my closet.
878
01:04:51,670 --> 01:04:54,630
You told me I could take them. You
said you don't want them anymore.
879
01:04:55,030 --> 01:04:58,130
And off to prison you'll go.
-Enough!
880
01:04:58,930 --> 01:05:02,190
Nina, I don't know
who you are anymore.
881
01:05:04,050 --> 01:05:05,510
And quite frankly...
882
01:05:05,980 --> 01:05:09,720
Your cruelty makes me sick.
883
01:05:10,460 --> 01:05:13,500
I'm sorry, Nina, but I would likeโฆ
I would like you to leave.
884
01:05:19,100 --> 01:05:23,380
-What? - I can't sit here and
watch you destroy this poor girl's life.
885
01:05:23,800 --> 01:05:24,800
I won't allow it.
886
01:05:26,240 --> 01:05:27,340
Please leave my house.
887
01:05:28,040 --> 01:05:31,040
Uhโฆ Our house.
888
01:05:31,890 --> 01:05:33,890
It's my house.
889
01:05:38,730 --> 01:05:39,830
You can't do that.
890
01:05:40,570 --> 01:05:41,970
NOW!
891
01:05:47,930 --> 01:05:49,130
Please leave now.
892
01:05:51,690 --> 01:05:53,250
Would you like help
packing your things?
893
01:05:55,910 --> 01:05:56,910
What?
894
01:06:01,210 --> 01:06:02,850
Would you like help
packing your things?
895
01:06:11,210 --> 01:06:12,850
Fuck you!
896
01:06:58,210 --> 01:06:59,550
How are you?
897
01:07:02,200 --> 01:07:04,750
I need you to know
that it's not your fault.
898
01:07:04,800 --> 01:07:08,400
It's been a long time coming.
-What about Sissy?
899
01:07:08,400 --> 01:07:11,700
Don't worry. I'll talk to
my lawyers tomorrow.
900
01:07:12,400 --> 01:07:13,400
I'll bring her back here.
901
01:07:13,580 --> 01:07:14,820
I'll make sure she's safe.
902
01:07:15,660 --> 01:07:19,000
I'll start looking for a new job.
903
01:07:19,480 --> 01:07:21,140
What are you talking about?
904
01:07:22,400 --> 01:07:26,080
My parole comes with conditions.
905
01:07:27,620 --> 01:07:31,560
I haven't felt this way about
someone in a very long time...
906
01:07:31,560 --> 01:07:38,660
possibly ever... And I reallyโฆ
I wanna help you out.
I wanna help you anyway.
907
01:07:38,960 --> 01:07:42,960
I want you to stay here with me.
- I want that too.
908
01:08:12,110 --> 01:08:15,200
Wow. A+ for your oral hygene.
909
01:08:15,309 --> 01:08:17,270
"Beauty is power.
910
01:08:17,950 --> 01:08:20,910
A smile is its sword".
911
01:08:23,830 --> 01:08:25,430
That's my mom's favorite quote.
912
01:08:26,250 --> 01:08:28,550
She is obsessed with this smile.
913
01:08:31,850 --> 01:08:33,150
I bet she is.
914
01:09:23,539 --> 01:09:24,600
What do you want?!
915
01:09:25,339 --> 01:09:27,020
Millie! Are you okay?
916
01:09:33,339 --> 01:09:34,280
What happened?
917
01:09:34,300 --> 01:09:36,020
Trying to do breakfast in bed
and then I saw
918
01:09:36,020 --> 01:09:39,020
the creepy groundskeeper guy
just staring at me through the window.
919
01:09:39,645 --> 01:09:41,620
I've had enough of that asshole.
Hey!
920
01:09:42,060 --> 01:09:43,060
Hey!
921
01:09:43,600 --> 01:09:44,600
Come here.
922
01:09:45,920 --> 01:09:48,960
Get your shit and
get out of here. Okay?
923
01:09:49,420 --> 01:09:53,340
We don't need you anymore.
You're fired.
924
01:09:54,480 --> 01:09:55,480
Fired.
925
01:09:56,760 --> 01:09:57,760
Got that?
926
01:10:07,130 --> 01:10:09,190
Fuck that guy. Right?
927
01:10:10,130 --> 01:10:12,190
Never understood why Nina
wanted him around so much.
928
01:10:12,710 --> 01:10:13,930
I could never stand him.
929
01:10:16,510 --> 01:10:18,490
I'm sorry. It's your mom's
good china.
930
01:10:21,190 --> 01:10:22,190
It's okay.
931
01:10:22,330 --> 01:10:23,330
Come here.
932
01:10:23,590 --> 01:10:30,000
I don't want you to worry about cleaning
or cooking or anything like that.
933
01:10:30,230 --> 01:10:31,250
Look at this man.
934
01:10:38,030 --> 01:10:42,570
Don't throw these out.
Okay?
935
01:10:43,280 --> 01:10:47,620
I got a plate guy who can
put them back together.
-I'm sorry.
936
01:10:48,810 --> 01:10:51,720
It's okay. You'll learn.
937
01:12:13,690 --> 01:12:14,690
Welcome home.
938
01:12:15,150 --> 01:12:16,250
Hey.
- Hi.
939
01:12:23,730 --> 01:12:24,730
Plates are still dirty.
940
01:12:25,090 --> 01:12:27,630
I didn't want to cut myself
washing them. -Oh.
941
01:12:27,850 --> 01:12:30,550
Yeah.
-I don't want that.
942
01:12:30,870 --> 01:12:31,870
Mm-mm.
943
01:12:31,890 --> 01:12:34,150
Dinner smells really good.
-Is does, doesn't it? -Yes.
944
01:12:34,470 --> 01:12:36,290
What do you say we put a pin
on dinner for a little bit?
945
01:12:36,530 --> 01:12:37,750
Sure. -Yeah?
-Yeah.
946
01:12:44,200 --> 01:12:45,800
How do you feel about champagne?
947
01:12:57,900 --> 01:12:58,900
In here, seriously?
948
01:12:59,360 --> 01:13:01,260
Yeah. Could be acrobatic.
949
01:13:03,720 --> 01:13:04,720
Bubbles. Bubbles.
950
01:13:13,420 --> 01:13:14,625
Ready?
951
01:13:27,570 --> 01:13:29,330
Cheers.
-Cheers.
952
01:13:37,510 --> 01:13:38,810
What do you think?
953
01:13:40,490 --> 01:13:42,090
Do you like it?
-It's really bubbly.
954
01:14:30,320 --> 01:14:32,360
Andrew?
955
01:14:45,620 --> 01:14:46,860
Andrew, I'm stuck.
956
01:14:51,320 --> 01:14:52,540
Andrew, can you open the door?
957
01:14:54,700 --> 01:14:56,500
Andrew, can you hear me?
Can you let me out?
958
01:14:57,240 --> 01:15:01,190
I will.
Just not yet.
959
01:15:01,740 --> 01:15:02,740
What do you mean?
960
01:15:02,880 --> 01:15:05,020
What are you talking
about, Andrew? Let me out.
961
01:15:05,940 --> 01:15:07,640
Andrew, come on. Is this a game?
962
01:15:08,120 --> 01:15:09,120
I wish it was.
963
01:15:10,620 --> 01:15:11,620
What?
964
01:15:11,920 --> 01:15:14,080
What are you talking about?
Andrew, open the door.
965
01:15:16,040 --> 01:15:17,040
Andrew!
966
01:15:17,680 --> 01:15:19,090
Open the door, Andrew!
967
01:15:25,040 --> 01:15:26,440
Let me out of here!!!
968
01:16:24,180 --> 01:16:26,960
Fuck you, Andrew!!!
969
01:16:39,050 --> 01:16:42,210
"Dear Sissy, if you
are reading this,
970
01:16:42,610 --> 01:16:45,410
I'm either dead or
you just turned 18.
971
01:16:47,110 --> 01:16:52,050
Either way, I needed you to know
that your mother was a fucking idiot.
972
01:16:53,350 --> 01:16:54,350
Full stop".
973
01:16:57,870 --> 01:17:01,610
"What do you expect from a girl
whose parents died when she was eight
974
01:17:01,610 --> 01:17:04,330
and spent the rest of her childhood
in shitty foster homes?
975
01:17:04,330 --> 01:17:10,960
I did NOT, as Andrew likes to insinuate,
had anything to do with that fire that killed them.
976
01:17:11,280 --> 01:17:15,520
I loved my parents more than anything
in the world and for a long time
977
01:17:15,520 --> 01:17:17,680
I wished I'd gone right out with them.
978
01:17:17,680 --> 01:17:18,820
But I didn't.
979
01:17:19,340 --> 01:17:20,680
So I had to keep living.
980
01:17:22,640 --> 01:17:23,740
Abandonment issues?
981
01:17:24,060 --> 01:17:25,160
Trust issues?
982
01:17:25,700 --> 01:17:26,950
Self-esteem issues?
983
01:17:27,160 --> 01:17:28,880
I filled the whole bingo card.
984
01:17:29,060 --> 01:17:31,560
I'm not sure if it was a miracle
or just dumb luck
985
01:17:31,560 --> 01:17:33,050
that I survived my childhood
986
01:17:33,060 --> 01:17:36,300
but I eventually scholarshipped
my way into law school.
987
01:17:37,250 --> 01:17:39,370
And I almost made
it to the other side.
988
01:17:39,930 --> 01:17:40,930
Almost.
989
01:17:41,130 --> 01:17:44,830
But there was that merry professor,
who knocked me up.
990
01:17:46,830 --> 01:17:48,950
He didn't want anything to do with us.
991
01:17:50,850 --> 01:17:54,270
Sometimes I think about that
law degree I bailed on, whether
992
01:17:54,370 --> 01:17:55,890
it would have made a
difference in the end.
993
01:17:58,270 --> 01:18:00,670
Nina, get in here
with the Grady's papers.
994
01:18:01,010 --> 01:18:02,010
I'm coming.
995
01:18:03,370 --> 01:18:05,070
Is there a way I get
some of her money?
996
01:18:05,270 --> 01:18:07,450
Ask yourself will this
arbitration ever end?
997
01:18:07,670 --> 01:18:08,670
Here they are.
998
01:18:08,790 --> 01:18:10,730
Jesus Christ, Nina.
999
01:18:11,910 --> 01:18:13,070
Clean yourself up.
1000
01:18:16,150 --> 01:18:17,150
I'm sorry.
1001
01:18:17,610 --> 01:18:18,610
What the fuck?
1002
01:18:19,190 --> 01:18:20,190
Right?
1003
01:18:21,270 --> 01:18:25,510
It's amazing what you'll trade away
for the sweet relief of health insurance
1004
01:18:25,510 --> 01:18:26,510
and child care.
1005
01:18:27,570 --> 01:18:30,170
And it was that exact moment.
1006
01:18:32,430 --> 01:18:33,670
He came into my life.
1007
01:18:35,470 --> 01:18:38,750
Hi. -I'm so sorry about Lynch.
He can be a real asshole.
1008
01:18:39,810 --> 01:18:41,210
That's why he's my lawyer.
1009
01:18:41,430 --> 01:18:42,550
Yeah.
-Are you okay?
1010
01:18:43,070 --> 01:18:47,710
No, I'm sorry. Yes, I'm okay.
- I just feel bad about what happened
1011
01:18:47,710 --> 01:18:48,830
and I'd like to take you to lunch.
1012
01:18:49,170 --> 01:18:50,590
Well, you don't have to do that.
1013
01:18:50,830 --> 01:18:51,830
I want to.
1014
01:18:52,630 --> 01:18:59,160
At the time I thought he was
so goddamn charming, humble, handsome,
1015
01:18:59,190 --> 01:19:00,790
with a million dollar smile.
1016
01:19:05,420 --> 01:19:07,680
Hey, I was thinking maybe
we could go out sometime.
1017
01:19:08,120 --> 01:19:11,620
My mother loves children,
she could babysit.
1018
01:19:11,620 --> 01:19:13,620
But of course, your daughter
could come with us.
1019
01:19:14,780 --> 01:19:15,780
- I would love that.
1020
01:19:16,140 --> 01:19:17,400
-Yes?
-Yes.
1021
01:19:18,600 --> 01:19:23,800
It took him six days to get into my
pants and six weeks to propose.
1022
01:19:27,500 --> 01:19:30,900
Honestly, I would have said "Yes"
halfway through that first fucking lunch.
1023
01:19:31,100 --> 01:19:32,520
How was I supposed to resist?
1024
01:19:32,800 --> 01:19:34,260
A knight in shining armor.
1025
01:19:35,580 --> 01:19:37,500
The house should
have been a tip-off.
1026
01:19:38,540 --> 01:19:43,600
The story of a kingdom
and some mysterious fiancee
named Cathy, who jilted him.
1027
01:19:44,040 --> 01:19:46,640
I should have asked what happened
to her, but I didn't.
1028
01:19:47,140 --> 01:19:48,240
"Her loss", I thought.
1029
01:19:50,240 --> 01:19:51,240
Wow.
1030
01:19:52,160 --> 01:19:56,200
Something smells amazing. What is it?
-I think what you're smelling
1031
01:19:56,200 --> 01:19:59,470
is the vanilla, cardamom
and coffee cake I just made.
And you will be my guinea pig.
1032
01:19:59,520 --> 01:20:00,780
Oh, I'd love to be.
1033
01:20:01,740 --> 01:20:04,940
I hate to break it to you, sweetheart,
but your roots are making a break for you.
1034
01:20:05,500 --> 01:20:08,000
Well, good news. I just made a
salon appointment with Mark
1035
01:20:08,100 --> 01:20:10,100
and he's gonna fix them today.
1036
01:20:11,680 --> 01:20:12,780
I love Mark for that.
1037
01:20:18,040 --> 01:20:20,500
Andy, hi. I'm so sorry I'm late.
- Oh, that's okay.
1038
01:20:21,860 --> 01:20:23,480
I bought that tie which you liked.
1039
01:20:24,560 --> 01:20:25,560
Wanna make you a cocktail?
1040
01:20:25,900 --> 01:20:26,719
Here she is.
1041
01:20:26,720 --> 01:20:27,720
Hi.
- Hi.
1042
01:20:40,490 --> 01:20:42,630
Some silly goose forgot
to get their roots done.
1043
01:20:42,870 --> 01:20:43,870
Mm-mm.
1044
01:20:44,490 --> 01:20:47,590
I got caught in the park with Sissy,
before I dropped her at Rainers.
1045
01:20:47,590 --> 01:20:51,270
I'm sorry. I will reschedule.
I'll get the stuff on the table.
1046
01:20:51,650 --> 01:20:56,070
Hey, before you do that, you think
you can help me with something?
1047
01:20:59,490 --> 01:21:00,490
What?
1048
01:21:00,850 --> 01:21:04,450
I just had this last minute meeting
with the board and there's these notes
1049
01:21:04,450 --> 01:21:07,010
I can't seem to find. I think
they are upstairs in the attic.
1050
01:21:07,270 --> 01:21:08,870
Right now?
-Yes, can you give me a hand?
1051
01:21:09,870 --> 01:21:12,610
You know it.
- Thank you.
1052
01:21:16,210 --> 01:21:18,190
I'll be right up.
-Okay.
1053
01:21:44,880 --> 01:21:46,640
Babe, there's no files in here.
-I know.
1054
01:21:47,580 --> 01:21:48,580
Babe.
1055
01:21:59,620 --> 01:22:00,620
Andy.
1056
01:22:01,720 --> 01:22:02,720
Andy?
1057
01:22:04,020 --> 01:22:05,020
I'm here.
1058
01:22:05,400 --> 01:22:06,400
Andy, it's locked.
1059
01:22:07,360 --> 01:22:09,180
I am very disappointed in you.
1060
01:22:10,080 --> 01:22:11,740
What the fuck
are you talking about?
1061
01:22:12,180 --> 01:22:16,250
Your hair is a privilege and
it needs to be cared for.
1062
01:22:18,690 --> 01:22:22,410
Um... My hair?
1063
01:22:22,630 --> 01:22:25,630
Are you aware how embarrassing it is
to have your wife walking around town
1064
01:22:25,630 --> 01:22:26,830
with her roots showing?
1065
01:22:27,070 --> 01:22:30,750
I'll make another
appointment, I told you.
1066
01:22:30,870 --> 01:22:32,310
I need you to be better.
1067
01:22:33,290 --> 01:22:35,070
For the both of us, I really do.
1068
01:22:35,650 --> 01:22:38,930
Andy, I'll get my
fucking roots fixed, okay?
1069
01:22:39,250 --> 01:22:41,390
So you can let me out
of the room now, please.
1070
01:22:41,710 --> 01:22:42,709
I will.
1071
01:22:42,710 --> 01:22:43,710
Just not yet.
1072
01:22:44,910 --> 01:22:47,980
I need you to understand that
there are consequences to your actions.
1073
01:22:48,170 --> 01:22:50,350
What are you fucking talking about?
1074
01:22:50,670 --> 01:22:53,310
I have an envelope that
I will slide under the door.
1075
01:22:56,350 --> 01:23:02,450
Now listen very carefully, please.
I need you to pluck
1076
01:23:02,450 --> 01:23:06,410
100 hairs from your
scalp, with the roots intact.
1077
01:23:07,390 --> 01:23:10,670
-What? -Nina, I need
to see those follicles.
1078
01:23:11,130 --> 01:23:12,310
Okay babe, you got me.
1079
01:23:13,230 --> 01:23:14,230
That was good.
1080
01:23:15,980 --> 01:23:16,980
You got me.
1081
01:23:17,540 --> 01:23:18,620
Please let me out.
1082
01:23:18,940 --> 01:23:23,600
Once you've done that, please put
them back in the envelope and slide it
1083
01:23:23,600 --> 01:23:25,580
under the door and then
we can discuss your freedom.
1084
01:23:26,020 --> 01:23:28,360
Andy! This isn't funny!
1085
01:23:30,720 --> 01:23:31,720
Andy!
1086
01:23:32,100 --> 01:23:35,700
I'm not doing this. Please
let me out of the fucking room!
1087
01:23:36,200 --> 01:23:37,280
I'm so sorry.
1088
01:23:37,540 --> 01:23:38,540
Andy!
1089
01:23:40,180 --> 01:23:41,800
I love you so much.
1090
01:23:42,240 --> 01:23:43,240
Babe.
1091
01:23:59,070 --> 01:24:00,970
Who was this man I married?
1092
01:24:02,170 --> 01:24:05,570
What had I done to deserve this?
1093
01:24:08,130 --> 01:24:09,130
No food.
1094
01:24:10,170 --> 01:24:12,050
Three tiny bottles of water.
1095
01:24:12,790 --> 01:24:15,290
The only bathroom was
a bucket in the closet.
1096
01:24:16,910 --> 01:24:20,110
I thought back to when it was
just me and you, Sissy.
1097
01:24:20,310 --> 01:24:22,710
I had no idea how good we had it.
1098
01:24:25,110 --> 01:24:28,570
Even if we were constantly
on the brink of financial disaster.
1099
01:24:30,269 --> 01:24:35,370
Now what choice did I have
but to obey this fucker,
1100
01:24:36,970 --> 01:24:38,070
if I ever wanted to see you again?
1101
01:25:27,740 --> 01:25:31,140
Andrew, I did everything
you asked me to do.
1102
01:25:31,820 --> 01:25:33,260
Can you let me out now, please?
1103
01:25:33,760 --> 01:25:37,780
One of the strands had no follicle,
so you'll have to start again.
1104
01:25:38,860 --> 01:25:42,460
What? Andrew, Andrew, please.
-Please be more careful this time.
1105
01:25:45,460 --> 01:25:46,460
Andrew, please!
1106
01:26:24,150 --> 01:26:26,230
This was for your own good.
1107
01:26:27,150 --> 01:26:29,630
If you'd let me, I can help you
become a better person...
1108
01:26:37,150 --> 01:26:38,430
Sissy!
1109
01:26:46,150 --> 01:26:50,430
Oh baby, hi! Come here!
1110
01:28:21,640 --> 01:28:24,980
If I was the police, maybe I would
have thought the same thing.
1111
01:28:24,980 --> 01:28:26,980
That I had drugged and
tried to drown my baby.
1112
01:28:27,740 --> 01:28:32,000
That I had swallowed a bottle
of pills and tried to off myself too.
1113
01:28:38,540 --> 01:28:42,640
No one would believe my husband
was a cruel, sadistic monster.
1114
01:28:44,020 --> 01:28:48,500
How could a man that handsome,
that successful and well-loved
1115
01:28:48,500 --> 01:28:50,200
be anything, but a saint?
1116
01:28:52,010 --> 01:28:55,510
There is nothing in that attic
except boxes and papers, Nina.
1117
01:28:56,210 --> 01:29:00,910
When you have delusions, they can feel
very real, even when they are not.
1118
01:29:01,610 --> 01:29:05,380
While they pumped me full of
antipsychotics and antidepressants,
1119
01:29:05,380 --> 01:29:07,370
all I could think about was you.
1120
01:29:09,690 --> 01:29:15,390
After 9 months, I realized the only
way to get back to you, was to admit
1121
01:29:15,390 --> 01:29:20,070
what I'd 'done'. So I fell on
my knees, confessed everything
1122
01:29:20,070 --> 01:29:23,450
and begged for my freedom.
- We're gonna be so happy, Nina.
1123
01:29:25,570 --> 01:29:27,650
As long as you follow the rules.
1124
01:30:05,450 --> 01:30:08,810
But at that time I understood
I'd never be free.
1125
01:30:09,870 --> 01:30:14,850
No matter how hard I tried to prove
I was the happiest, most perfect wife
1126
01:30:14,850 --> 01:30:20,850
in the entire world, Andrew had
convinced all those adoring vipers
1127
01:30:21,330 --> 01:30:26,310
that I was crazy, dangerous,
unfit to raise my own daughter.
1128
01:30:26,410 --> 01:30:30,370
And he was crowned 'Husband of the year'
for sticking by his unhinged wife.
1129
01:30:31,510 --> 01:30:33,630
Of course he wanted
his own baby.
1130
01:30:34,200 --> 01:30:39,020
But there was no way I'd let him
plant his evil seed in me.
1131
01:30:39,560 --> 01:30:44,320
I snuck away in the city, got an IUD
from the same doctor I eventually blackmailed
1132
01:30:44,320 --> 01:30:47,900
to lie and tell Andrew
that I was fresh out of eggs.
1133
01:30:49,380 --> 01:30:53,900
Anything was an excuse to lock me up.
Leaving the lights on. When you spilled
1134
01:30:53,900 --> 01:30:57,940
your juice at the breakfast table...
And any time I fought back,
1135
01:30:57,940 --> 01:31:00,860
he made sure to remind me
that he held all the cards.
1136
01:31:02,380 --> 01:31:04,740
Enzo was my only connection
to the outside world.
1137
01:31:05,400 --> 01:31:06,880
The only one who believed me.
1138
01:31:07,420 --> 01:31:08,800
He tried to help us escape.
1139
01:31:09,380 --> 01:31:13,320
He got us fake passports, but Andrew
found them in my drawer
1140
01:31:13,320 --> 01:31:14,980
and back to the institution I went.
1141
01:31:16,680 --> 01:31:21,240
Every asset was in his name.
I had no money, no credit,
no family, no friends.
1142
01:31:21,240 --> 01:31:24,320
I was a psych ward frequent visitor
with zero chance at custody.
1143
01:31:25,560 --> 01:31:30,100
If I tried to run, Andrew
would hunt me down, drag us back
1144
01:31:30,100 --> 01:31:31,660
and everyone
would call him a hero.
1145
01:31:32,110 --> 01:31:33,170
I was trapped.
1146
01:31:33,470 --> 01:31:37,290
There was no chance he'd ever
let me leave the marriage alive.
1147
01:31:37,610 --> 01:31:40,330
And if I died, what
would become of you?
1148
01:31:40,970 --> 01:31:46,110
What had I done bringing
this man into your life?
1149
01:31:47,430 --> 01:31:48,890
And then it dawned on me.
1150
01:31:49,130 --> 01:31:50,980
Andrew did have a weakness.
1151
01:31:51,630 --> 01:31:53,450
His need to be adored.
1152
01:31:57,250 --> 01:31:59,170
So I started making a plan.
1153
01:32:02,640 --> 01:32:03,640
You went away again.
1154
01:32:03,760 --> 01:32:04,760
I know.
1155
01:32:04,800 --> 01:32:05,980
And now I'm back.
1156
01:32:07,380 --> 01:32:08,720
Andrew found the passports.
1157
01:32:11,180 --> 01:32:14,700
Look, I know a guy who could help.
1158
01:32:14,920 --> 01:32:17,200
I think that would only make
things worse for me.
1159
01:32:17,720 --> 01:32:18,720
I could help you.
1160
01:32:19,120 --> 01:32:22,380
You need to stay out of this, Enzo.
- Listen to me carefully.
1161
01:32:23,100 --> 01:32:26,080
I lost a sister for a man
like Andrew.
1162
01:32:26,340 --> 01:32:28,220
And I won't let
this happen again.
1163
01:32:28,980 --> 01:32:30,920
So now you go, you pack your bags.
1164
01:32:31,720 --> 01:32:33,620
Take Sissy and leave right now.
1165
01:32:34,140 --> 01:32:35,740
I will take care of Andrew.
1166
01:32:36,240 --> 01:32:37,240
No.
1167
01:32:38,200 --> 01:32:39,320
Andrew is gonna leave me.
1168
01:32:41,500 --> 01:32:42,500
How?
1169
01:32:46,900 --> 01:32:53,380
Millie was exactly Andrew's type.
Pretty, smart, blonde, all alone in the world.
1170
01:32:53,420 --> 01:32:54,860
Someone he would want to save.
1171
01:32:56,580 --> 01:32:59,340
Disowned by her parents.
Fired from her last job.
1172
01:32:59,560 --> 01:33:00,820
Broke. No friends.
1173
01:33:01,200 --> 01:33:03,500
Living in her car and,
the crown jewel -
1174
01:33:03,500 --> 01:33:07,500
out on parole
after serving 10 years
1175
01:33:07,500 --> 01:33:12,420
of 15 year sentence. And not
for drugs or drunk driving.
1176
01:33:13,300 --> 01:33:15,500
She was in prison for murder.
1177
01:33:16,360 --> 01:33:18,840
My plan was to hire a
pretty girl to replace me.
1178
01:33:20,200 --> 01:33:24,620
But once I met Millie,
I came up with a better plan.
1179
01:33:33,840 --> 01:33:37,880
Enzo begged me to find another way
and leave Millie out of this, but
1180
01:33:37,880 --> 01:33:40,380
I knew it was the only way
I could truly be free from Andrew.
1181
01:33:41,420 --> 01:33:43,460
I made him promise
not to interfere.
1182
01:33:43,900 --> 01:33:45,980
It was her or it was
Sissy and me.
1183
01:33:46,980 --> 01:33:50,620
He reluctantly agreed, but said
he'd stay to keep an eye on her.
1184
01:33:52,860 --> 01:33:55,200
Part of me hopes
you'll never read this.
1185
01:33:55,200 --> 01:33:58,700
But if you do - I'm glad you
know the whole story now.
1186
01:33:59,040 --> 01:34:01,520
I just needed you to know
I wasn't a bad person.
1187
01:34:03,040 --> 01:34:07,160
Hiring Milly was the only way to
keep you safe and set us both free.
1188
01:34:07,480 --> 01:34:11,020
If we got lucky enough
to make it all the way to free.
1189
01:34:11,860 --> 01:34:16,120
And I figured if anyone could take
care of this situation, it was her.
1190
01:34:29,320 --> 01:34:30,320
Millie.
1191
01:34:31,120 --> 01:34:32,120
Millie, please stop.
1192
01:34:32,880 --> 01:34:33,880
Please.
1193
01:34:36,380 --> 01:34:37,380
Open the door.
1194
01:34:37,460 --> 01:34:39,200
- I can't do that.
- Why not? Come on.
1195
01:34:39,360 --> 01:34:42,560
I will. Just not yet.
1196
01:34:43,860 --> 01:34:45,360
What the fuck do you want?
1197
01:34:46,360 --> 01:34:47,880
It's irreplaceable, Millie.
1198
01:34:48,320 --> 01:34:49,320
What?
1199
01:34:49,860 --> 01:34:53,500
My grandmother brought this
china all the way from London.
1200
01:34:54,040 --> 01:34:59,620
And my mother served every
single holiday meal on it,
1201
01:34:59,640 --> 01:35:02,320
without so much as a single chip.
1202
01:35:02,770 --> 01:35:07,930
And then you drop it
like a careless child.
1203
01:35:08,550 --> 01:35:09,670
You drop it.
1204
01:35:10,610 --> 01:35:16,810
And on top of that
you don't even clean it.
-It was an accident, Andrew.
1205
01:35:17,370 --> 01:35:19,910
Family heirlooms
are a privilege, Millie.
1206
01:35:21,230 --> 01:35:27,130
And now one of mine is in 21
pieces and you didn't even clean it.
1207
01:35:28,750 --> 01:35:31,350
Let me out, you fucking psychopath!
1208
01:35:31,720 --> 01:35:36,060
I will. But first you need to atone.
So what you'll gonna do
1209
01:35:36,060 --> 01:35:38,880
is you'll take this piece that I
hold in my hand and you will carve
1210
01:35:38,880 --> 01:35:42,640
21 lines into your stomach -
one for every piece you broke.
1211
01:35:49,580 --> 01:35:52,480
Once you've done that, we can
discuss your freedom.
1212
01:35:53,020 --> 01:35:54,020
If...
1213
01:35:54,440 --> 01:35:58,120
you don't do it properly,
you'll just have to do it again.
1214
01:35:58,120 --> 01:36:01,440
So I suggest you do it right the first time.
-You fucking dream.
1215
01:36:02,320 --> 01:36:05,680
And I need these to be
long and deep cuts.
1216
01:36:06,400 --> 01:36:08,920
Oh, and please slide the piece
under the door when you're done.
1217
01:36:09,620 --> 01:36:10,620
I'll be watching.
1218
01:36:34,380 --> 01:36:36,560
It's pretty clear now that
Nina knew everything about me
1219
01:36:36,560 --> 01:36:38,360
from the moment I
walked through her door.
1220
01:36:40,240 --> 01:36:41,240
It's funny.
1221
01:36:41,360 --> 01:36:44,620
The boy I went in prison for,
was a lot like Andrew.
1222
01:36:45,700 --> 01:36:51,600
Stupid rich, good looking,
adored by everyone, a saint.
1223
01:37:13,710 --> 01:37:14,870
I didn't mean to kill him.
1224
01:37:15,370 --> 01:37:16,830
But I'm not sorry I did.
1225
01:37:17,750 --> 01:37:19,090
Millie, what did you do?
1226
01:37:20,910 --> 01:37:24,190
-Oh, my God...
I was trying to do a good thing.
1227
01:37:24,450 --> 01:37:25,990
But my roommate denied everything.
1228
01:37:26,270 --> 01:37:27,270
I don't know why.
1229
01:37:27,810 --> 01:37:31,150
Everyone believed the rich kid,
not the scholarship charity case.
1230
01:37:31,150 --> 01:37:32,550
Even my parents.
1231
01:37:33,490 --> 01:37:35,530
My only option was
to take a deal.
1232
01:37:36,390 --> 01:37:38,510
Manslaughter. 15 years.
1233
01:37:40,910 --> 01:37:42,450
I made parole after 10.
1234
01:37:43,310 --> 01:37:46,030
It wasn't a smooth
transition into the real world.
1235
01:37:46,810 --> 01:37:48,930
I guess I don't handle
creeps very well.
1236
01:37:50,970 --> 01:37:53,410
Keep your hands off us,
Charlie, you fucking freak!
1237
01:37:53,770 --> 01:37:55,570
Nina was looking
for an escape hatch.
1238
01:37:56,570 --> 01:37:57,570
I was it.
1239
01:37:58,610 --> 01:37:59,870
Good for her, I guess.
1240
01:38:01,250 --> 01:38:03,170
Now I am the
butterfly in the box.
1241
01:38:05,510 --> 01:38:07,630
All those years I persisted.
1242
01:38:08,170 --> 01:38:09,170
I survived.
1243
01:38:09,950 --> 01:38:11,110
I fought back.
1244
01:38:12,520 --> 01:38:15,840
But in the end there is only
one way out for girls like me.
1245
01:38:18,420 --> 01:38:20,200
Surrender and
hope for the best.
1246
01:38:58,520 --> 01:39:02,300
Andrew, I did it.
Andrew, you can let me out now!
1247
01:39:20,880 --> 01:39:26,280
I had two days left.
-I know, but we have to go.
1248
01:39:28,680 --> 01:39:33,020
- Where?
- We'll find a new place to live.
1249
01:39:33,020 --> 01:39:34,300
Just the two of us.
1250
01:39:37,400 --> 01:39:38,600
We are free.
1251
01:39:45,100 --> 01:39:47,200
What?
1252
01:39:49,800 --> 01:39:50,980
What about Millie?
1253
01:39:53,240 --> 01:39:55,400
Millie's gonna stay with daddy.
1254
01:39:58,300 --> 01:40:00,320
I think we should
take her with us.
1255
01:40:05,020 --> 01:40:06,820
Millie can take care of herself.
1256
01:40:47,340 --> 01:40:48,340
Good morning, sleepy head.
1257
01:40:50,140 --> 01:40:51,140
How are you?
1258
01:40:52,300 --> 01:40:53,300
Okay.
1259
01:40:55,580 --> 01:40:57,420
I really do want a life with you.
1260
01:40:59,160 --> 01:41:00,200
I really do.
1261
01:41:02,660 --> 01:41:07,120
You just need to learn that
there's consequences to your actions.
1262
01:41:20,500 --> 01:41:23,940
Just think about it. You'll have
everything you've ever wanted.
1263
01:41:24,940 --> 01:41:29,120
Education. Financial stability.
1264
01:41:30,120 --> 01:41:33,780
Beautiful home. Family.
1265
01:41:35,100 --> 01:41:36,460
Isn't that what you want?
1266
01:41:40,740 --> 01:41:42,100
I do want these things.
1267
01:41:44,540 --> 01:41:45,600
So do I.
1268
01:41:49,500 --> 01:41:51,540
But it's not what you have
to offer.
1269
01:42:13,730 --> 01:42:17,530
Open the fucking door now!
1270
01:42:17,730 --> 01:42:21,530
I'll call the cops and you'll
rot in the fucking prison!
1271
01:42:21,710 --> 01:42:23,610
Open the fucking door!
1272
01:42:31,020 --> 01:42:32,320
Let me out!
1273
01:42:34,520 --> 01:42:36,320
I need a fucking sandwich.
1274
01:42:37,020 --> 01:42:38,480
Open the door.
1275
01:42:42,060 --> 01:42:44,900
Let me the fuck out!
1276
01:42:45,740 --> 01:42:46,740
Fuck!
1277
01:43:41,740 --> 01:43:45,240
/Message from 'Mother'/:
Have you served the divorce papers yet,
my beautiful boy?
1278
01:44:35,380 --> 01:44:38,980
Millie, are you there?
-I'm here.
1279
01:44:39,980 --> 01:44:41,080
I'm so sorry, Milly.
1280
01:44:41,480 --> 01:44:42,980
I really fucked up.
1281
01:44:47,120 --> 01:44:49,580
I did a really terrible thing.
1282
01:44:53,380 --> 01:44:55,800
I just have such a bad temper
sometimes.
1283
01:44:56,780 --> 01:44:57,980
But I want to be better.
1284
01:45:00,120 --> 01:45:01,440
I know I can be better.
1285
01:45:01,680 --> 01:45:03,360
I want you to help me be better.
1286
01:45:03,560 --> 01:45:04,980
I need someone to help me.
1287
01:45:05,340 --> 01:45:06,980
Can you open this door?
Please.
1288
01:45:08,360 --> 01:45:12,260
I'm so thirsty. Can you please open
the door so I can get some water?
1289
01:45:12,700 --> 01:45:13,700
I will.
1290
01:45:14,980 --> 01:45:15,980
You will?
1291
01:45:17,440 --> 01:45:18,440
Yeah.
1292
01:45:21,080 --> 01:45:22,080
Just not yet.
1293
01:45:26,260 --> 01:45:28,160
I want you to do
something for me first.
1294
01:45:33,330 --> 01:45:35,130
What do you need me to do?
1295
01:45:48,330 --> 01:45:49,850
I need you to
pull out a front tooth.
1296
01:45:52,730 --> 01:45:57,310
-What? -I think it will be good for you
to be without that smile that makes
1297
01:45:57,310 --> 01:46:02,770
all the bitches in the neighborhood
just fall under your toxic spell.
1298
01:46:04,930 --> 01:46:08,650
To be without that smile
that your mother loves so much.
1299
01:46:13,230 --> 01:46:14,950
Millie, I'm not doing that.
1300
01:46:15,370 --> 01:46:18,370
I thought you said you wanted my help
and I was offering it to you
1301
01:46:18,370 --> 01:46:20,510
but if you don't want it,
I'll go.
1302
01:46:20,830 --> 01:46:22,190
You're out of your fucking mind.
1303
01:46:22,430 --> 01:46:24,010
I'm not pulling my tooth out.
1304
01:46:26,070 --> 01:46:30,950
You know, Andrew, I was locked up in
a room and the idea of consequences
1305
01:46:32,430 --> 01:46:34,030
has been on my mind.
1306
01:46:34,670 --> 01:46:35,990
Millie, let me the fuck out!
1307
01:46:38,170 --> 01:46:39,170
Okay.
1308
01:46:40,370 --> 01:46:43,590
What if I sweeten the pot?
1309
01:46:45,260 --> 01:46:46,280
You know, the teapot.
1310
01:46:49,400 --> 01:46:50,520
What are you doing?
1311
01:46:53,060 --> 01:46:59,000
Mother Winchester's heirloom
dishes are really, really nice.
1312
01:47:01,560 --> 01:47:03,720
Millie, stop it. Millie, stop.
1313
01:47:04,060 --> 01:47:07,220
These cups are like
little gold cups, Andrew.
1314
01:47:07,680 --> 01:47:12,440
Millie, stop it right now.
Stop it! Millie, stop it!
1315
01:47:12,890 --> 01:47:14,630
You loved to drink juice from them.
1316
01:47:17,950 --> 01:47:21,710
Millie, please stop it. Stop it.
- What, a gravy boat?
1317
01:47:21,710 --> 01:47:22,710
I fucking love gravy.
1318
01:47:23,250 --> 01:47:24,790
I had no idea they made these.
1319
01:47:25,110 --> 01:47:27,410
Please, Milly, Milly,
Milly, stop it right now!
1320
01:47:28,650 --> 01:47:30,910
Please, stop, stop!
Millie, please.
1321
01:47:31,170 --> 01:47:32,830
Little freaking plates.
1322
01:47:34,810 --> 01:47:36,550
Stop it now!
1323
01:47:36,550 --> 01:47:39,150
Millie, Millie, what do you want?
I'll give you anything!
1324
01:47:39,250 --> 01:47:41,290
You want fucking money?
I'll give you money!
1325
01:47:41,300 --> 01:47:43,560
I hope your plate guy
is really fucking good!
1326
01:47:43,560 --> 01:47:46,040
What the fuck do you want?!
1327
01:47:46,180 --> 01:47:49,080
OK, so we're bargaining now.
That's a really good sign.
1328
01:47:49,080 --> 01:47:54,580
But what I want you to do, Andrew,
is pull out your fucking tooth.
1329
01:47:57,560 --> 01:47:59,280
I'm gonna fucking kill you.
1330
01:48:02,160 --> 01:48:03,990
Not if I kill you first.
1331
01:48:05,520 --> 01:48:06,520
Fuck you!
1332
01:48:07,120 --> 01:48:10,540
Nina didn't tell you
why I was in prison, huh?
1333
01:48:13,610 --> 01:48:15,110
I was in prison for murder.
1334
01:48:19,270 --> 01:48:20,270
What are you doing?
1335
01:48:21,010 --> 01:48:22,010
Millie.
1336
01:48:23,270 --> 01:48:25,250
Millie. What are you doing, Millie?
1337
01:48:25,930 --> 01:48:26,930
Millie.
1338
01:48:29,930 --> 01:48:30,930
Millie.
1339
01:48:35,310 --> 01:48:36,390
Okay, okay, okay.
1340
01:48:36,610 --> 01:48:38,330
Stop, stop, stop, stop!
1341
01:48:38,750 --> 01:48:40,430
Stop. Okay, okay.
1342
01:48:40,650 --> 01:48:42,030
I'll do it. I'll do it.
1343
01:48:46,050 --> 01:48:47,630
Okay, wait. I wanna watch.
1344
01:48:54,099 --> 01:48:55,140
Okay.
1345
01:49:02,000 --> 01:49:03,780
Okay, put some elbow grease into it.
1346
01:49:24,620 --> 01:49:25,620
I did it.
1347
01:49:26,740 --> 01:49:27,740
Millie, let me out.
1348
01:49:29,420 --> 01:49:30,520
Slide it under the door.
1349
01:49:34,960 --> 01:49:35,960
Here it is.
1350
01:49:46,960 --> 01:49:47,960
Please let me out.
1351
01:49:48,900 --> 01:49:49,980
I'll come back in the morning.
1352
01:49:50,480 --> 01:49:51,480
What?
1353
01:49:52,680 --> 01:49:53,780
No, Millie, come back.
1354
01:49:55,050 --> 01:49:56,050
No, Millie.
1355
01:49:56,390 --> 01:49:58,470
Millie, let me out!
1356
01:51:48,980 --> 01:51:53,340
Millie, hey. It's Nina. Are you OK?
I'll get you out of here.
1357
01:52:08,200 --> 01:52:09,980
Nina! What the fuck
are you doing!?
1358
01:52:11,200 --> 01:52:12,840
I missed you so much.
1359
01:52:19,140 --> 01:52:21,160
You knew she would
do this to me, right?
1360
01:52:21,870 --> 01:52:22,870
Oh, fuck!
1361
01:52:23,150 --> 01:52:24,150
Millie!
1362
01:52:28,530 --> 01:52:29,710
Come here, Millie.
1363
01:52:34,390 --> 01:52:35,980
What are you gonna do, Millie?
1364
01:52:52,780 --> 01:52:54,220
Come on, baby.
Come on, Millie.
1365
01:52:56,240 --> 01:52:58,020
What the fuck?
1366
01:53:00,260 --> 01:53:01,260
Millie!
1367
01:53:05,100 --> 01:53:06,100
Millie.
1368
01:53:07,440 --> 01:53:08,940
Come on, Millie.
1369
01:53:09,580 --> 01:53:10,880
Come on, baby.
1370
01:53:11,440 --> 01:53:12,440
Millie!
1371
01:53:14,300 --> 01:53:18,220
Will your eyes return to mine?
1372
01:53:18,680 --> 01:53:22,160
Will you come the fuck out, Millie?
1373
01:53:23,200 --> 01:53:24,600
I need you, Milly.
1374
01:53:25,540 --> 01:53:27,840
Millie, get the fuck out here!
1375
01:53:30,940 --> 01:53:34,160
Millie! This is so fucking good!
1376
01:53:53,740 --> 01:53:56,980
So you just came back
for nothing.
1377
01:53:58,160 --> 01:53:59,160
I guess I did.
1378
01:53:59,600 --> 01:54:00,900
Yeah. Sorry.
1379
01:54:05,280 --> 01:54:06,480
You're good at it.
1380
01:54:07,380 --> 01:54:08,380
I fucked up.
1381
01:54:09,280 --> 01:54:10,280
Really bad.
1382
01:54:12,620 --> 01:54:13,640
Yeah.
1383
01:54:14,400 --> 01:54:16,380
I can admit when I'm
wrong. You know that.
1384
01:54:19,440 --> 01:54:21,980
We'll just sweep this
under the rug and we...
1385
01:54:27,080 --> 01:54:29,739
We'll start fresh.
1386
01:54:30,080 --> 01:54:31,739
Pretend like this didn't happen.
1387
01:54:31,740 --> 01:54:32,740
Please.
1388
01:54:35,300 --> 01:54:36,500
I'm sorry.
1389
01:54:38,460 --> 01:54:39,580
I still love you.
1390
01:54:41,460 --> 01:54:46,100
I mean, you are still just
the cute, helpless secretary
1391
01:54:46,100 --> 01:54:49,240
I saw sitting there
in that office.
1392
01:54:50,820 --> 01:54:52,990
Your leaky boobs.
1393
01:54:56,900 --> 01:54:58,940
You were so cute.
1394
01:54:59,790 --> 01:55:05,030
And I just tried to help you.
Help you bring that baby
1395
01:55:05,030 --> 01:55:08,030
into the world with no hope
of the future, at all.
1396
01:55:09,470 --> 01:55:16,050
You can't... What are you
gonna do out there? You can't...
1397
01:55:16,110 --> 01:55:17,810
Nina, you can't find this.
1398
01:55:18,270 --> 01:55:19,270
I might.
1399
01:55:19,930 --> 01:55:20,930
At this age?
1400
01:55:21,850 --> 01:55:23,430
I don't think so, baby.
1401
01:55:27,240 --> 01:55:29,680
One call and Millie is back
in prison, rotting away.
1402
01:55:30,860 --> 01:55:36,680
One week on your own and you'll be
begging me to take you back.
1403
01:55:37,040 --> 01:55:39,000
So just stay.
1404
01:55:40,900 --> 01:55:41,900
Please.
1405
01:55:44,060 --> 01:55:45,060
Just stay.
1406
01:55:48,040 --> 01:55:49,040
Sweetheart.
1407
01:55:53,180 --> 01:55:55,180
Everything you have is a lie.
1408
01:55:57,130 --> 01:55:59,590
Your daddy just handed you
your career.
1409
01:55:59,970 --> 01:56:04,190
Your child isn't even really yours.
You have a wife who fucking hates you.
1410
01:56:04,190 --> 01:56:08,110
And all these years I've been watching
you dance around like a fucking clown
1411
01:56:08,110 --> 01:56:12,190
just to get a little tiny resemblance
of affection from your cunt mother.
1412
01:56:12,190 --> 01:56:15,190
And you know what?
I almost feel sorry for you.
1413
01:56:18,970 --> 01:56:24,590
But I'd rather be dead
than spend another day with you,
1414
01:56:24,590 --> 01:56:26,590
you fucking monster!
1415
01:56:37,200 --> 01:56:39,700
It would be my pleasure.
1416
01:56:41,200 --> 01:56:42,900
The pleasure's all mine!
1417
01:57:01,219 --> 01:57:02,280
What are you doing??
1418
01:57:17,219 --> 01:57:20,180
He fell, trying to change
the light bulb.
1419
01:57:21,180 --> 01:57:22,380
You know how he was.
1420
01:57:24,200 --> 01:57:25,480
Everything had to be perfect.
1421
01:57:37,820 --> 01:57:38,820
Run.
1422
01:57:40,280 --> 01:57:41,280
Don't come back.
1423
01:57:42,300 --> 01:57:43,720
You didn't kill him, I did.
1424
01:57:48,680 --> 01:57:50,940
No one will believe that he fell
changing the light bulb, Nina.
1425
01:57:52,600 --> 01:57:53,960
I guess we'll find out.
1426
01:57:56,060 --> 01:57:57,060
Go.
1427
01:58:01,600 --> 01:58:03,000
You don't deserve any of this.
1428
01:58:06,300 --> 01:58:07,600
Neither did you.
1429
01:58:28,650 --> 01:58:30,170
Actions have consequences, Andrew.
1430
01:58:42,390 --> 01:58:43,390
Enzo, it's done.
1431
01:58:44,390 --> 01:58:46,910
I'm gonna need your help
cleaning up.
1432
01:58:49,810 --> 01:58:51,290
This must be quite a shock.
1433
01:58:53,090 --> 01:58:55,720
You said you just returned home
this evening
1434
01:58:55,720 --> 01:58:57,670
after visiting your daughter
at camp?
1435
01:58:58,000 --> 01:58:59,740
And your housekeeper
had the week off?
1436
01:59:00,100 --> 01:59:01,260
That's right, yes.
1437
01:59:02,640 --> 01:59:05,720
Do you have any idea why your husband
decided to change the light bulb
1438
01:59:05,720 --> 01:59:06,720
in the middle of the night?
1439
01:59:07,500 --> 01:59:13,900
I guess... you know, he liked
things to be certain way.
1440
01:59:15,120 --> 01:59:16,220
Everything perfect.
1441
01:59:20,340 --> 01:59:22,540
He had quite a deep cut
on the neck.
1442
01:59:26,030 --> 01:59:27,830
You don't normally see that
from a fall.
1443
01:59:33,070 --> 01:59:35,090
I actually knew your husband
a little bit.
1444
01:59:35,890 --> 01:59:37,250
He was engaged to my sister.
1445
01:59:37,650 --> 01:59:38,650
Cathleen.
1446
01:59:40,530 --> 01:59:41,530
Cathy.
1447
01:59:43,400 --> 01:59:47,090
Eight years ago she showed up on
my doorstep in the middle of the night
1448
01:59:47,090 --> 01:59:48,410
and she was never the same
after that.
1449
01:59:52,970 --> 01:59:54,290
I'm sorry to hear that.
1450
01:59:57,230 --> 01:59:59,090
Must have been
quite a violent fall.
1451
02:00:00,590 --> 02:00:01,790
With a lot of impact.
1452
02:00:03,110 --> 02:00:04,110
Skin breaks.
1453
02:00:05,770 --> 02:00:06,770
Bones break.
1454
02:00:09,830 --> 02:00:10,830
Teeth break.
1455
02:00:21,570 --> 02:00:24,630
Seems to me this is just one
of those freak household accidents.
1456
02:00:28,200 --> 02:00:30,200
Sometimes bad things
happen to good people.
1457
02:00:46,060 --> 02:00:51,180
We gather here today to mourn
the tragic passing of Andrew Winchester.
1458
02:00:52,500 --> 02:00:56,260
Devoted son, dedicated
husband and father,
1459
02:00:56,840 --> 02:01:01,700
respected business leader and
true pillar of the community.
1460
02:01:02,240 --> 02:01:06,720
His untimely death has left
us all with a sense of shock
1461
02:01:06,720 --> 02:01:10,720
that such a vital and caring man
could suddenly be taken from us.
1462
02:01:11,060 --> 02:01:16,680
We struggle in these times
to understand God's plan
1463
02:01:17,180 --> 02:01:20,740
and it is natural to question
God's power in times of grief.
1464
02:01:21,820 --> 02:01:24,800
But we must never lose our faith
1465
02:01:25,340 --> 02:01:26,520
in God's love.
1466
02:01:26,920 --> 02:01:27,940
Thank you for coming.
1467
02:01:28,140 --> 02:01:29,140
Thank you.
1468
02:01:30,580 --> 02:01:31,580
Hi.
1469
02:01:32,280 --> 02:01:34,080
Nina, I'm so sorry.
1470
02:01:35,340 --> 02:01:37,400
Are you sure you still
gonna sell the house?
1471
02:01:37,700 --> 02:01:40,180
What are you gonna do with
yourselves in California?
1472
02:01:40,680 --> 02:01:42,400
Oh, I think we'll manage.
1473
02:01:43,680 --> 02:01:45,220
I'm so sorry about your son.
1474
02:01:45,780 --> 02:01:47,060
What a terrible accident.
1475
02:01:48,100 --> 02:01:50,620
He had a beautiful smile,
didn't he?
1476
02:01:51,600 --> 02:01:54,300
You know, they told me
he was missing a tooth.
1477
02:01:55,020 --> 02:01:56,280
When they found him.
1478
02:01:56,880 --> 02:01:58,540
- Oh, my God.
- My God.
1479
02:01:58,960 --> 02:02:02,260
Yeah, did you know that?
Did you?
1480
02:02:02,560 --> 02:02:04,380
But a tooth was gone.
1481
02:02:07,860 --> 02:02:11,880
If you don't take care of your teeth,
you lose the privilege of having them.
1482
02:02:12,900 --> 02:02:17,140
Because teeth are a privilege.
1483
02:02:19,900 --> 02:02:22,800
My condolences.
Take good care.
1484
02:02:27,400 --> 02:02:30,280
This is how you allow her
to dress for her father's funeral?
1485
02:02:32,900 --> 02:02:33,900
Hey.
1486
02:02:40,040 --> 02:02:41,040
Excuse me.
1487
02:03:01,000 --> 02:03:02,000
I told you to run.
1488
02:03:02,480 --> 02:03:03,480
I can't run.
1489
02:03:04,520 --> 02:03:06,320
I'm on parole, remember?
1490
02:03:20,000 --> 02:03:21,080
Make a life for yourself.
1491
02:03:35,000 --> 02:03:37,080
$100,000
1492
02:03:47,150 --> 02:03:49,350
Wow.
Well, tell me about yourself.
1493
02:03:50,730 --> 02:03:53,410
Well, I definitely didn't
plan being a housemaid.
1494
02:03:53,890 --> 02:03:58,690
It sort of just fell onto my lap
and I realized I really enjoyed it.
1495
02:03:59,330 --> 02:04:00,950
For the right families,
of course.
1496
02:04:01,710 --> 02:04:03,770
Nina Winchester
recommended you highly.
1497
02:04:05,210 --> 02:04:10,030
She... She suggested you actually.
1498
02:04:11,250 --> 02:04:13,210
Mrs. Winchester was a pleasure
to work for.
1499
02:04:15,790 --> 02:04:16,790
I...
1500
02:04:19,560 --> 02:04:20,800
I have to warn you.
1501
02:04:23,260 --> 02:04:29,940
My husband is hard man to please.
1502
02:04:34,580 --> 02:04:36,120
So do you think you can help?
1503
02:04:38,440 --> 02:04:39,820
When would you like me to start?
1504
02:04:45,440 --> 02:04:52,440
Subtitles by AURA (witch77)
110965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.