All language subtitles for The.Housemaid.2025.1080p.TELESYNC.x264,R-EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,110 --> 00:01:46,130 THE HOUSEMAID 2 00:01:47,310 --> 00:01:48,830 Hi Millie! 3 00:01:49,110 --> 00:01:51,630 - Hi, Mrs. Winchester. So nice to meet you. 4 00:01:52,430 --> 00:01:55,070 Please call me Nina. I've got some tea for us and charcuterie board. 5 00:01:55,270 --> 00:01:59,490 Is it too early for meat and cheese? You know that's what they have for breakfast in Europe. 6 00:02:00,750 --> 00:02:01,750 Wow. 7 00:02:01,890 --> 00:02:08,430 Um, you're just, this isโ€ฆ I'm just gonna say that you might be 8 00:02:08,430 --> 00:02:11,950 overquaified for this job with all this experience and the colleage degree. 9 00:02:12,290 --> 00:02:13,189 No, I know. 10 00:02:13,190 --> 00:02:16,550 I just realized I really enjoyed being a housemaid. - You do? 11 00:02:16,990 --> 00:02:17,990 For the right families. 12 00:02:18,170 --> 00:02:19,170 Of course. 13 00:02:20,380 --> 00:02:22,560 Okay. What brought you back to New York? 14 00:02:23,180 --> 00:02:24,280 I missed it. 15 00:02:24,420 --> 00:02:28,100 Well, I really love New England, but I missed being in the City. 16 00:02:28,300 --> 00:02:30,680 But you know this is a living position, right? 17 00:02:31,200 --> 00:02:34,940 I mentioned that in the ad. - Oh, no. Oh, no. Of course, yes. 18 00:02:35,060 --> 00:02:36,060 Oh God. Okay. 19 00:02:36,280 --> 00:02:41,180 I miss being near, not actually in the city. It's a little crazy. 20 00:02:41,740 --> 00:02:44,340 Yes. I fully agree with you. 21 00:02:44,740 --> 00:02:46,980 Okay, so the job is mainly organizing, cleaning. 22 00:02:47,600 --> 00:02:48,980 Light cooking if you're up for that. 23 00:02:49,300 --> 00:02:51,100 Oh, absolutely. I love to cook. - Amazing. 24 00:02:51,460 --> 00:02:56,020 And you will be helping me with my daughter. She is Cecilia, Sissy. 25 00:02:56,020 --> 00:02:58,360 She is seven years old. And, well, she's amazing. 26 00:02:58,680 --> 00:03:00,200 I can't wait to meet her. 27 00:03:00,560 --> 00:03:01,600 Oh, good. 28 00:03:01,920 --> 00:03:08,560 Okay. Would you like a grand tour so you can see what you're getting into? 29 00:03:08,620 --> 00:03:09,620 Sure. 30 00:03:10,080 --> 00:03:11,440 And the kitchen. 31 00:03:12,220 --> 00:03:15,900 My husband Andrew designed the entire house. 32 00:03:16,450 --> 00:03:17,380 He's an architect? 33 00:03:17,390 --> 00:03:22,090 No, he's in tech. But he pays incredible attention to every detail. 34 00:03:22,410 --> 00:03:25,890 These steps are kinda nuts, I know. 35 00:03:26,130 --> 00:03:28,590 Andrew says I'm totally gonna kill myself up here one day on these. 36 00:03:29,090 --> 00:03:30,550 I'm such a klutz. 37 00:03:30,710 --> 00:03:33,950 I just have to draw my chalk at the bottom and get it over with. 38 00:03:34,170 --> 00:03:37,130 So there is another set of stairs on the other side of the house 39 00:03:37,130 --> 00:03:39,850 that are less Guggenheimy, if you're into that. 40 00:03:44,350 --> 00:03:48,270 It's basically Andrew's man cave, but you're welcome to use it 41 00:03:48,270 --> 00:03:49,770 anytime you want, of course. 42 00:03:50,130 --> 00:03:53,910 You'll be part of the family, which also means you'll definitely have to 43 00:03:53,910 --> 00:03:58,390 listen to his talk of how Barry Lyndon is a misunderstood masterpiece. 44 00:04:01,250 --> 00:04:05,550 This is the upper living room which we barely ever use, to be honest. 45 00:04:06,070 --> 00:04:07,730 Are you sure you need a housekeeper? 46 00:04:08,050 --> 00:04:10,750 Well, actually I'm expecting. 47 00:04:11,390 --> 00:04:15,270 So I won't have so much time to keep everything so perfect. 48 00:04:15,270 --> 00:04:19,990 But don't tell Andrew because it's too early and I want to be sure, you know, 49 00:04:19,990 --> 00:04:22,190 before I tell him. - Yes, congrats. 50 00:04:22,590 --> 00:04:23,590 Thank you. 51 00:04:24,430 --> 00:04:25,870 This is Sissy's room. 52 00:04:26,350 --> 00:04:30,370 Andrew even made a miniature version of our house for her. 53 00:04:30,370 --> 00:04:31,450 Isn't that sweet? 54 00:04:37,450 --> 00:04:39,390 So, the laundry room is in the basement. 55 00:04:39,660 --> 00:04:43,840 And that would be your bathroom and you would be upstairs. 56 00:04:46,040 --> 00:04:50,080 You'll think it's a little bit small but it's all about privacy, 57 00:04:50,280 --> 00:04:52,140 and we thought that was the most important thing. 58 00:04:52,560 --> 00:04:53,660 Lots of light though. 59 00:04:54,320 --> 00:04:55,320 Ta-da! 60 00:04:55,520 --> 00:04:59,680 You can make it your own, of course - you can hang posters and bring in potted plants. 61 00:04:59,680 --> 00:05:02,120 You can blast your music as loud as you want because 62 00:05:02,120 --> 00:05:04,900 we cannot hear you downstairs. What do you think? 63 00:05:06,940 --> 00:05:07,879 It's perfect. 64 00:05:07,880 --> 00:05:08,880 Okay, good. 65 00:05:11,159 --> 00:05:14,620 Well, I'm still interviewing, but I'm hoping to make a decision soon. 66 00:05:16,280 --> 00:05:17,280 Here you go. 67 00:05:17,660 --> 00:05:20,620 Oh no, you don't have to. - Oh no, I insist. 68 00:05:20,620 --> 00:05:22,300 You spent your energy and time and your gas money to be here. Please. 69 00:05:23,400 --> 00:05:24,400 I appreciate it. 70 00:05:24,780 --> 00:05:27,000 I have a really good feeling about this, Millie. 71 00:05:27,420 --> 00:05:28,420 I do. 72 00:05:28,460 --> 00:05:29,460 Me too. 73 00:05:29,840 --> 00:05:30,920 OK, I'll be in touch. 74 00:05:32,340 --> 00:05:33,400 She won't be in touch. 75 00:05:34,120 --> 00:05:36,220 That's the last time I'll ever set foot in that house. 76 00:05:37,180 --> 00:05:41,180 One background check and she'll see that everything on this resume is a total lie. 77 00:05:41,640 --> 00:05:45,260 I don't even wear glasses. Just trying to look legid. 78 00:05:45,580 --> 00:05:46,580 It's so stupid. 79 00:06:05,870 --> 00:06:07,590 Can I get a job application? 80 00:06:20,590 --> 00:06:22,090 I knew she wouldn't call. 81 00:06:22,290 --> 00:06:24,170 Why did I even think I had a shot at that job? 82 00:06:24,550 --> 00:06:27,170 At least I got $20 out of it. 83 00:06:28,610 --> 00:06:30,270 I don't know what I'm gonna do. 84 00:06:40,620 --> 00:06:41,620 Roll down. 85 00:06:44,300 --> 00:06:45,300 You can't sleep here. 86 00:06:45,480 --> 00:06:50,580 I'm so sorry. I was driving to my mom's house. I'm not really sleeping. 87 00:06:50,580 --> 00:06:52,160 I pulled over to take a nap. I'm sorry. 88 00:06:54,100 --> 00:06:57,120 This is her actually. Can I pick up? She's probably freaking out. 89 00:06:57,540 --> 00:06:58,940 Don't text and drive. 90 00:06:59,020 --> 00:07:00,220 I won't, I promise. 91 00:07:03,300 --> 00:07:05,540 Hello. -Hi, may I speak to Millie? 92 00:07:06,260 --> 00:07:08,160 Um, this is her. 93 00:07:08,290 --> 00:07:09,960 This is Nina Winchester. 94 00:07:10,280 --> 00:07:11,820 I'm calling to offer you the job. 95 00:07:12,060 --> 00:07:17,200 I mean if you're still available, you probably got a million offers. 96 00:07:17,200 --> 00:07:18,680 No, um, yes, yes, I would love to. 97 00:07:19,120 --> 00:07:20,540 When would you like me to start? 98 00:07:20,860 --> 00:07:21,860 Oh, my goodness. 99 00:07:22,340 --> 00:07:24,080 As soon as possible? 100 00:07:24,380 --> 00:07:25,620 Well, what about this afternoon? 101 00:07:25,820 --> 00:07:28,000 You know what? That would be great. 102 00:07:28,140 --> 00:07:30,260 Great. - Anyway, I gotta run. Bye, Millie. 103 00:07:46,130 --> 00:07:49,290 Hey, I'm Millie. 104 00:07:49,830 --> 00:07:51,290 Do you work for the Winchesters? 105 00:07:52,230 --> 00:07:54,250 I'm trying to get in but I don't know the code. 106 00:08:20,360 --> 00:08:21,360 Nina? 107 00:08:23,360 --> 00:08:24,360 Nina, it's Millie. 108 00:08:30,540 --> 00:08:31,540 Nina? 109 00:08:40,799 --> 00:08:42,100 Milly? Milly, Milly, Milly! 110 00:08:43,559 --> 00:08:44,560 Welcome, hi. 111 00:08:44,700 --> 00:08:47,040 Sorry, I meant to leave the gate open. 112 00:08:47,040 --> 00:08:49,240 Do you need me to help you with the stuff from your car? 113 00:08:49,560 --> 00:08:50,560 Oh no, this is it. 114 00:08:50,940 --> 00:08:51,960 Great. Yeah. Wow. 115 00:08:52,380 --> 00:08:55,760 Yes, the rest is in a storage unit. -Okay, great. 116 00:08:55,800 --> 00:08:59,240 I'll put these up in your room. Listen, I need to write a PTA speech 117 00:08:59,740 --> 00:09:01,860 that has to be a good one. 118 00:09:01,860 --> 00:09:04,120 So I'll stay in my office, but the cleaning supplies 119 00:09:04,120 --> 00:09:05,120 are in that closet over there. 120 00:09:05,720 --> 00:09:09,400 And, oh, you're not wearing your glasses. 121 00:09:10,060 --> 00:09:11,900 Oh, I don't wear them all the time. 122 00:09:12,540 --> 00:09:13,540 Contacts. 123 00:09:14,400 --> 00:09:15,400 Oh. 124 00:09:15,640 --> 00:09:17,120 Yes, you look better without them. 125 00:09:18,180 --> 00:09:19,180 Yeah, okay. 126 00:09:19,770 --> 00:09:21,310 I'll be upstairs. 127 00:09:21,920 --> 00:09:23,730 It's gonna be fun, Millie! 128 00:09:42,050 --> 00:09:43,650 No shoes on the furniture. 129 00:09:50,130 --> 00:09:52,990 Hi. You must be Sissy. 130 00:09:54,010 --> 00:09:55,030 I'm Millie. 131 00:09:55,970 --> 00:09:56,970 Hello. 132 00:09:58,150 --> 00:09:59,470 Oh hi, you've met Millie. 133 00:09:59,750 - -> 00:10:00,750 Hi, baby. 133 00:10:01,370 --> 00:10:03,990 Millie will be living with us and helping 134 00:10:03,990 --> 00:10:05,670 with the cooking and cleaning. And you know what? 135 00:10:05,910 --> 00:10:09,010 She might even play Candyland with you, if you ask her. 136 00:10:10,130 --> 00:10:11,230 She will live with us? 137 00:10:11,630 --> 00:10:13,310 Yes, Andrew, I told you that. 138 00:10:13,690 --> 00:10:15,930 I said she'd be living in the guest room in the attic. 139 00:10:17,730 --> 00:10:19,730 Doesn't this place look incredible? Look at it. 140 00:10:23,540 --> 00:10:24,980 Well, Milly, welcome. 141 00:10:25,540 --> 00:10:26,540 Thank you. 142 00:10:26,860 --> 00:10:29,480 Are you hungry? I'm sure dinner will be enough for four. 143 00:10:29,580 --> 00:10:33,990 No, I'll just go upstairs and get all settled in. 144 00:10:34,220 --> 00:10:34,799 Are you sure? 145 00:10:34,800 --> 00:10:37,200 If you don't mind. I'll just come down afterwards and tidy up. 146 00:10:37,680 --> 00:10:39,620 Yes, get settled. Take your time. 147 00:10:39,880 --> 00:10:41,220 We are so happy you are here. 148 00:10:41,500 --> 00:10:42,640 Just come down if you change your mind. 149 00:10:43,780 --> 00:10:44,780 Okay. 150 00:10:50,380 --> 00:10:52,350 You ordered from the wrong Italian place again. 151 00:11:29,949 --> 00:11:32,770 Knock-knock. 152 00:11:32,949 --> 00:11:34,770 Hey. That window doesn't open, sadly. 153 00:11:35,330 --> 00:11:38,770 But there's a lot of ventilation in this room, so you won't be stuffy here. 154 00:11:38,770 --> 00:11:40,010 I got you some dinner. 155 00:11:40,350 --> 00:11:42,350 Andrew always over-orders. 156 00:11:43,410 --> 00:11:45,510 I put some water in the mini fridge. Did you see that? 157 00:11:45,610 --> 00:11:47,900 I really don't wanna be a pain, 158 00:11:47,920 --> 00:11:50,390 but if it's possible to try and get the window open - 159 00:11:50,590 --> 00:11:52,290 it would be nice to get some fresh air in here. 160 00:11:52,670 --> 00:11:54,970 Yeah, I agree. That's a great idea. 161 00:11:54,970 --> 00:11:58,030 I'll talk to the handyman about it. - Great. 162 00:11:58,030 --> 00:11:59,730 Is that the guy that's down in the yard? 163 00:11:59,750 --> 00:12:02,210 No, that's Enzo. He's the groundskeeper. Never mind him. 164 00:12:03,080 --> 00:12:06,740 And then if I can just get a key for that dead bolt. - Oh, my god, yes. 165 00:12:07,320 --> 00:12:08,320 The dead bolt. 166 00:12:09,300 --> 00:12:10,760 That's so creepy. 167 00:12:11,240 --> 00:12:13,740 This used to be Andrew's storage closet for his files. 168 00:12:14,320 --> 00:12:15,990 Okay? But, oh my God. 169 00:12:17,100 --> 00:12:18,100 Closed window. 170 00:12:18,540 --> 00:12:19,540 Dead bolt. 171 00:12:20,580 --> 00:12:22,500 What kind of monsters are we? 172 00:12:22,720 --> 00:12:25,220 I will sort that. Oh, before I forget. 173 00:12:27,660 --> 00:12:29,200 This is for you. A present. 174 00:12:29,640 --> 00:12:32,460 I saw that your phone is just... Really ancient. 175 00:12:32,760 --> 00:12:38,180 And I wanted you to have that, because I uploaded the credit card onto it, 176 00:12:38,180 --> 00:12:40,160 so you can use it at the grocery store and for gas. 177 00:12:40,920 --> 00:12:42,680 I'll take good care of it. Thank you. 178 00:12:43,220 --> 00:12:47,580 Honestly, I'm so happy that you are here with us. 179 00:12:48,560 --> 00:12:49,560 Thanks. 180 00:12:50,080 --> 00:12:51,080 Can I give you a hug? 181 00:12:53,940 --> 00:12:54,940 Ah, Millie. 182 00:12:55,500 --> 00:12:56,500 Thank you. 183 00:12:56,920 --> 00:12:59,080 Okay. Let me know if you need anything else. 184 00:13:58,420 --> 00:14:01,780 -Nina! - Where are they? - Where are what? 185 00:14:01,800 --> 00:14:05,460 My PTA notes for the meeting tonight, they were right here on the counter 186 00:14:05,460 --> 00:14:07,740 and now they are not. Where are they? - I didn't seen any notes. 187 00:14:08,160 --> 00:14:09,200 Bullshit! 188 00:14:09,300 --> 00:14:11,100 Where are they?! 189 00:14:11,700 --> 00:14:14,280 Nina, I don't know. -Hey! 190 00:14:14,280 --> 00:14:15,400 What's going on? 191 00:14:16,360 --> 00:14:18,300 Millie threw away my notes for my meeting tonight! 192 00:14:20,160 --> 00:14:21,860 Where are they? 193 00:14:23,360 --> 00:14:24,860 Nina, why don't we go check in your office? 194 00:14:25,800 --> 00:14:30,320 I have to get up and do a speech in front of everybody, and now I have nothing. 195 00:14:36,650 --> 00:14:40,690 Do you have a copy on your computer? 196 00:14:41,650 --> 00:14:44,890 I wrote them by hand. Oh, fuck! 197 00:15:06,220 --> 00:15:10,280 Take a deep breath. Breathe. Breathe. 198 00:15:28,220 --> 00:15:31,580 Here's the plan. I will take Sissy to school. 199 00:15:33,380 --> 00:15:36,880 And you'll take a hot shower, you'll have a nice, long breakfast 200 00:15:36,880 --> 00:15:39,150 and then you'll have all day to work on your speech 201 00:15:39,150 --> 00:15:41,580 and you could still make it to the salon for a touch-up. 202 00:15:42,160 --> 00:15:44,140 You'll have just enough time to get your roots done. 203 00:15:44,240 --> 00:15:46,380 I love you so much. I love you. 204 00:15:49,560 --> 00:15:51,700 You need to be more careful next time. 205 00:15:54,260 --> 00:15:55,860 You ruined my entire day. 206 00:15:58,210 --> 00:15:59,210 I'm sorry. 207 00:16:07,970 --> 00:16:08,970 I am so sorry. 208 00:16:10,370 --> 00:16:13,170 Don't worry about it. I don't know what's been going on with her lately. 209 00:16:13,370 --> 00:16:17,690 She's... She's been on a real emotional roller coaster. 210 00:16:18,310 --> 00:16:19,450 It's probably the home. 211 00:16:21,470 --> 00:16:23,150 Mercury is retrograde. 212 00:16:23,530 --> 00:16:25,680 I didn't take you for the star chart type. 213 00:16:25,690 --> 00:16:26,890 Oh, you too. 214 00:16:30,380 --> 00:16:31,380 Let me help you clean up. 215 00:16:32,060 --> 00:16:34,880 No, no, no. I got this, you go get ready. 216 00:16:35,420 --> 00:16:37,120 I don't want you to be late with Sissy. 217 00:16:37,960 --> 00:16:38,960 Thank you. 218 00:16:43,320 --> 00:16:44,320 Tomorrow will be better. 219 00:16:47,040 --> 00:16:48,380 It will be better. I promise. 220 00:16:49,740 --> 00:16:50,740 Okay. 221 00:16:56,260 --> 00:16:57,360 Yeah. 222 00:16:58,100 --> 00:16:59,100 Sissy! 223 00:16:59,150 --> 00:17:00,150 Let's hit the road! 224 00:17:20,849 --> 00:17:22,290 What are you doing here? 225 00:17:23,010 --> 00:17:26,510 I work here. What are you doing here? 226 00:17:28,270 --> 00:17:29,270 You... 227 00:18:21,830 --> 00:18:24,090 I don't fit in very well with these other PTA moms. 228 00:18:25,950 --> 00:18:28,250 I guess I didn't realize how stressed it's been. 229 00:18:29,110 --> 00:18:31,830 It's probably just all those new hormones making you crazy. 230 00:18:35,210 --> 00:18:37,570 I wouldn't say anything to Andrew. - Get out. 231 00:18:38,850 --> 00:18:41,250 I have to shower. And you're gonna handle dinner later. 232 00:18:41,590 --> 00:18:42,590 Yeah. 233 00:18:43,990 --> 00:18:44,990 This smells amazing. 234 00:18:45,270 --> 00:18:46,730 Chicken Pikata. 235 00:18:48,010 --> 00:18:49,670 I got this for Sissy. 236 00:18:50,440 --> 00:18:51,520 Oh, these are fantastic. 237 00:18:51,800 --> 00:18:52,800 She will love these. 238 00:18:53,580 --> 00:18:57,140 Someone didn't get a snack today and she's a very hungry little ballerina. 239 00:18:58,840 --> 00:19:00,460 Why don't you get started? I'll be right back down. 240 00:19:08,980 --> 00:19:09,980 Hey, Sissy. 241 00:19:10,260 --> 00:19:11,260 How was class? 242 00:19:14,260 --> 00:19:17,160 Would you like juice or water? 243 00:19:18,200 --> 00:19:20,320 Juice. But this glass was dirty. 244 00:19:21,780 --> 00:19:23,360 Really? I just took it out of the dishwasher. 245 00:19:23,720 --> 00:19:27,020 Juice is a privilege, not something you drink out of a dirty glass. 246 00:19:28,840 --> 00:19:29,840 Of course not. 247 00:19:43,980 --> 00:19:45,280 This looks amazing. 248 00:19:45,920 --> 00:19:48,120 Right, Sissy? Way better than dinosaur nuggets. 249 00:19:50,540 --> 00:19:54,680 Hey Millie, why don't you grab a chair and join us? 250 00:19:55,760 --> 00:19:59,440 No, I already ate. - Oh, we insist. 251 00:20:00,620 --> 00:20:01,620 Don't we, Sissy? 252 00:20:06,500 --> 00:20:08,600 I hope you guys like it. 253 00:20:31,690 --> 00:20:32,690 Come in. 254 00:20:35,170 --> 00:20:36,170 Hey. 255 00:20:37,350 --> 00:20:39,170 Hey. -Sorry to bother you. 256 00:20:40,930 --> 00:20:41,930 I got something for you. 257 00:20:42,730 --> 00:20:43,930 Sissy insisted. 258 00:20:44,870 --> 00:20:45,870 She is so sweet. 259 00:21:06,290 --> 00:21:07,610 No, no, no, no, no. 260 00:21:07,990 --> 00:21:09,710 Absolutely fucking not. 261 00:21:20,930 --> 00:21:22,850 I want you to feel safe here. 262 00:21:25,370 --> 00:21:26,470 I do. 263 00:21:29,470 --> 00:21:30,870 For your door, as requested. 264 00:21:31,850 --> 00:21:32,850 Thanks. 265 00:21:37,290 --> 00:21:39,330 How was last night with Andrew? 266 00:21:41,070 --> 00:21:42,070 Good. 267 00:21:42,610 --> 00:21:44,210 I made chicken picata. 268 00:21:45,650 --> 00:21:47,390 He's a dream, isn't he? 269 00:21:48,490 --> 00:21:51,950 He pretends to like everything I make, even if he hates it. 270 00:22:01,750 --> 00:22:03,110 That's a lot of bacon, Millie. 271 00:22:03,790 --> 00:22:05,110 You're trying to kill us. 272 00:22:11,280 --> 00:22:12,280 Where are you going? 273 00:22:14,880 --> 00:22:17,220 I have Saturday off. 274 00:22:17,540 --> 00:22:18,880 Isn't that what we agreed? 275 00:22:19,080 --> 00:22:21,460 No, I can't spare you today. 276 00:22:22,480 --> 00:22:27,400 I missed my hair-salon appointment because you threw away my notes. 277 00:22:28,140 --> 00:22:29,140 Remember? 278 00:22:29,900 --> 00:22:32,980 I have a meeting that I can't miss. 279 00:22:34,220 --> 00:22:35,220 You have a meeting? 280 00:22:36,380 --> 00:22:37,940 What's the meeting for? 281 00:22:40,740 --> 00:22:46,000 If I can just have a couple of hours off and I'll come back. - Millie, absolutely not. 282 00:22:46,000 --> 00:22:47,360 Baby. - I can't have you... 283 00:22:48,080 --> 00:22:49,160 It's okay, she can go. 284 00:22:51,780 --> 00:22:53,420 But Andy, it's your day off. 285 00:22:53,420 --> 00:22:56,420 I know, that's exactly why we're gonna go to the park. 286 00:22:56,660 --> 00:22:57,579 Fly this kite. 287 00:22:57,580 --> 00:23:00,360 We'll be eating donuts, flying kites 288 00:23:00,360 --> 00:23:01,360 and then we're doing ballet. 289 00:23:02,840 --> 00:23:03,880 Go, take your time. 290 00:23:08,040 --> 00:23:09,040 Bye, momma. 291 00:23:09,140 --> 00:23:10,140 Bye, baby. 292 00:23:16,040 --> 00:23:17,040 Have fun. 293 00:23:21,620 --> 00:23:22,620 Thanks. 294 00:23:28,360 --> 00:23:30,180 Hey, how are you doing? 295 00:23:30,240 --> 00:23:31,240 I'm good. 296 00:23:31,740 --> 00:23:32,920 Still writing in your journal? 297 00:23:33,340 --> 00:23:35,940 Yes, do you wanna read it? 298 00:23:36,180 --> 00:23:38,880 God, no. I have enough shit to read as it is. 299 00:23:39,740 --> 00:23:41,260 So you left the job at Charlie's? 300 00:23:42,100 --> 00:23:45,500 Well, this housekeeping job just fell onto my lap. 301 00:23:45,880 --> 00:23:48,300 And it's living, so I'm saving a fortune on rent. 302 00:23:48,580 --> 00:23:49,700 Okay, that's good. 303 00:23:50,220 --> 00:23:54,380 I have my new address here and phone number. 304 00:23:54,680 --> 00:23:56,600 The family is really amazing. 305 00:23:56,980 --> 00:23:58,460 I feel lucky. 306 00:23:58,860 --> 00:24:01,120 Must make meeting new people a little tough now 307 00:24:01,120 --> 00:24:02,620 having to live with the family. 308 00:24:02,920 --> 00:24:06,360 You'd think that, right? But I've already met 309 00:24:06,360 --> 00:24:07,860 a ton of really cool nannies. 310 00:24:08,060 --> 00:24:09,160 Any mannies in there? 311 00:24:10,520 --> 00:24:13,340 Are you asking me about my love life, Pam? 312 00:24:13,840 --> 00:24:17,920 If I know how Tinder works or if I am horn-dogging all over town 313 00:24:17,920 --> 00:24:18,940 because I haven't got laid in ten years? 314 00:24:19,160 --> 00:24:21,540 No. I'm just saying human connections are important. 315 00:24:23,140 --> 00:24:24,140 Definitely. 316 00:24:24,520 --> 00:24:26,120 But hold on to this job, Millie. 317 00:24:27,100 --> 00:24:28,620 And the living situation. 318 00:24:30,700 --> 00:24:33,510 You'll need both or you'll be back to Bedford, serving 319 00:24:33,511 --> 00:24:35,280 the five years left of your sentence. 320 00:24:35,860 --> 00:24:37,200 And I wouldn't like that for you. 321 00:24:38,140 --> 00:24:39,600 I wouldn't like that for me either. 322 00:24:49,640 --> 00:24:51,640 -Hi, Nina. I just... -I need you to take Sissy from ballet class. 323 00:24:51,920 --> 00:24:52,699 At 13.45. 324 00:24:52,700 --> 00:24:53,700 And don't be late. 325 00:24:54,980 --> 00:24:57,320 Uh, okay... Where is it? Nina? 326 00:25:02,120 --> 00:25:03,120 Ballet school. 327 00:25:03,800 --> 00:25:04,800 Ballet class. 328 00:25:08,940 --> 00:25:09,940 Fuck. 329 00:25:10,280 --> 00:25:11,280 To the right. 330 00:25:11,720 --> 00:25:16,200 And squat. And open. To the left. Foot behind you. 331 00:25:17,000 --> 00:25:19,080 Excellent. And loose to first. 332 00:25:19,320 --> 00:25:20,920 Fabulous. Thank you. 333 00:25:21,240 --> 00:25:23,120 Let's go get our bags and shoes. 334 00:25:23,320 --> 00:25:24,320 Great job. 335 00:25:27,160 --> 00:25:28,680 Hi, who are you looking for? 336 00:25:28,920 --> 00:25:29,859 Um... Sissy? 337 00:25:29,860 --> 00:25:31,120 Cecilia Winchester. 338 00:25:31,580 --> 00:25:32,900 Are you Nina's new girl? 339 00:25:33,880 --> 00:25:35,220 Yes. Hi, I'm Millie. 340 00:25:35,560 --> 00:25:36,560 Hi. 341 00:25:37,680 --> 00:25:38,680 Hi. 342 00:25:39,340 --> 00:25:40,340 Sissy, hi. 343 00:25:40,560 --> 00:25:41,640 I'm here to pick you up. 344 00:25:42,159 --> 00:25:46,300 I'm spending the night at Emma's. - We arranged it weeks ago. She has all her things. 345 00:25:46,300 --> 00:25:49,960 - Oh, no, no. Nina just called and asked me to pick her up, 346 00:25:49,960 --> 00:25:51,120 so she probably changed her mind. -Oh. 347 00:25:52,980 --> 00:25:53,980 OK, let me check. 348 00:25:58,500 --> 00:25:59,500 Nina. 349 00:26:00,140 --> 00:26:01,160 Hi, it's Patrice. 350 00:26:02,380 --> 00:26:06,000 Your girl is here. She insists she needs to take up Sissy. 351 00:26:11,850 --> 00:26:12,850 I know. 352 00:26:13,510 --> 00:26:14,510 Yes, I know. 353 00:26:14,590 --> 00:26:18,850 No problem at all. It's impossible to find reliable help. 354 00:26:19,870 --> 00:26:21,770 Well, would you like to confirm? 355 00:26:24,230 --> 00:26:25,230 Have fun. 356 00:26:27,490 --> 00:26:28,550 We figured it out. 357 00:26:29,330 --> 00:26:31,290 Okay, take care, bye. 358 00:26:32,470 --> 00:26:33,970 Well, they really are beautiful. 359 00:26:34,450 --> 00:26:37,330 So happy we'll be able to use them, Mother Winchester. 360 00:26:38,050 --> 00:26:40,150 Well, the pattern is vintage, of course. 361 00:26:41,129 --> 00:26:42,420 Millie. 362 00:26:44,910 --> 00:26:47,150 I told you Sissy was having a sleepover tonight. 363 00:26:47,150 --> 00:26:49,150 There was no need to make a scene. 364 00:26:50,910 --> 00:26:53,990 This is how you allow the help to dress in your home? 365 00:26:54,930 --> 00:26:58,250 This is Andrew's mother, Mrs Winchester. She's downsizing, 366 00:26:58,250 --> 00:27:00,070 so she has brought us her mother's china. 367 00:27:00,370 --> 00:27:01,450 Yes. Isn't it lovely? 368 00:27:03,130 --> 00:27:04,130 Isn't it? 369 00:27:05,410 --> 00:27:06,690 Yes. - I know. 370 00:27:07,570 --> 00:27:09,450 Andrew loves these dishes. 371 00:27:10,600 --> 00:27:14,480 I want you to put them somewhere safe, 372 00:27:14,480 --> 00:27:18,140 because Nina might trip over and smash them all to pieces. 373 00:27:19,880 --> 00:27:20,900 Guilty as charged. 374 00:27:21,740 --> 00:27:22,740 Andrew! 375 00:27:23,500 --> 00:27:26,000 Mother. -Oh, Andrew, where's your tie? 376 00:27:26,300 --> 00:27:28,200 I know, I'm too casual. I'm sorry. 377 00:27:28,740 --> 00:27:32,120 -Your hair is fabulous. -Oh, thank you, darling. -Not a root inside. 378 00:27:32,840 --> 00:27:36,560 -Is that what I think it is? - Yes. - I can't wait to eat out of these plates. 379 00:27:36,720 --> 00:27:37,720 Family heirloom. 380 00:27:38,120 --> 00:27:39,720 So happy it's back. -Me too. 381 00:27:47,020 --> 00:27:48,720 This fucking window. 382 00:28:40,200 --> 00:28:41,380 Ah, "Family Feud". 383 00:28:42,520 --> 00:28:43,520 I'm so sorry. 384 00:28:44,100 --> 00:28:48,160 I... I couldn't sleep. - No, please. Sit, please. 385 00:28:48,420 --> 00:28:49,420 Come on. 386 00:28:50,860 --> 00:28:51,860 Please. 387 00:28:52,580 --> 00:28:54,000 I love this show. 388 00:28:55,040 --> 00:28:56,040 Me too. 389 00:28:57,200 --> 00:28:59,060 I've only seen Steve Harvey One. 390 00:28:59,560 --> 00:29:02,760 -Really? -Yes. - Oh, this is classic. This is Richard Dawson. 391 00:29:03,320 --> 00:29:04,320 Fashion icon. 392 00:29:04,900 --> 00:29:05,900 An OG. 393 00:29:06,040 --> 00:29:07,040 Yes. 394 00:29:07,400 --> 00:29:10,280 He has spectacular sideburns. - He sure does. 395 00:29:11,480 --> 00:29:13,680 Man, my family would have killed 396 00:29:13,850 --> 00:29:15,750 on that show. They are absolute vultures. 397 00:29:16,230 --> 00:29:17,230 Especially my mother. 398 00:29:17,470 --> 00:29:20,610 What about you? Do your parents like games? 399 00:29:22,390 --> 00:29:24,530 We don't really keep in touch anymore. 400 00:29:26,030 --> 00:29:27,030 I'm sorry. 401 00:29:27,970 --> 00:29:28,970 It's gotta be hard. 402 00:29:29,730 --> 00:29:30,910 No, not really, no. 403 00:29:32,150 --> 00:29:35,970 Even if we were, they probably wouldn't be into this. 404 00:29:36,370 --> 00:29:37,850 They're like the opposite of fun. 405 00:29:38,890 --> 00:29:39,890 I'll tell you what. 406 00:29:41,110 --> 00:29:42,190 You can be on our team. 407 00:29:43,950 --> 00:29:50,850 We'd be me and you and Nina and my mom. - What about Nina's parents? 408 00:29:50,850 --> 00:29:55,710 They died when she was a kid. - That's awful. - Yeah. 409 00:29:56,210 --> 00:29:59,400 It's a crazy story actually. They died in a house fire. 410 00:30:00,410 --> 00:30:04,890 No one knows how it started. Nina made it out, but they didn't. 411 00:30:04,890 --> 00:30:07,750 For a long time, the police actually thought that she... 412 00:30:12,510 --> 00:30:15,510 Can you imagine? Living with that your entire life. 413 00:30:16,130 --> 00:30:17,130 It would be terrible. 414 00:30:17,310 --> 00:30:18,310 What would be terrible? 415 00:30:20,250 --> 00:30:21,250 There she is. 416 00:30:21,990 --> 00:30:23,130 Hey. 417 00:30:26,810 --> 00:30:27,810 What are you doing up? 418 00:30:27,970 --> 00:30:30,050 What do you mean? I can ask you the same. 419 00:30:30,450 --> 00:30:31,610 I'm watching Family Feud. 420 00:30:32,430 --> 00:30:35,630 -At 2 a.m.? -Wanna get on this? Some Dawson? 421 00:30:35,890 --> 00:30:37,190 Wanna get some Dawson on you? 422 00:30:37,670 --> 00:30:41,070 No, I'm good. Baby, it's 2 a.m. 423 00:30:41,450 --> 00:30:42,450 Okay. 424 00:30:43,090 --> 00:30:44,090 I'm going to bed. 425 00:30:44,320 --> 00:30:45,620 Let me know how it ends. 426 00:30:47,680 --> 00:30:48,680 All right. 427 00:30:51,120 --> 00:30:52,120 Good night. 428 00:30:53,080 --> 00:30:54,120 I'll be right up. 429 00:30:54,320 --> 00:30:55,320 Okay. 430 00:31:00,600 --> 00:31:05,640 Um... It's late. I should probably get some sleep. 431 00:31:07,840 --> 00:31:09,020 This isn't working. 432 00:31:10,140 --> 00:31:12,420 What? -This isn't working. 433 00:31:14,080 --> 00:31:17,760 So you'll have to pack up and leave first thing in he morning 434 00:31:17,760 --> 00:31:20,840 before Sissy wakes up so she doesn't get upset. 435 00:31:21,240 --> 00:31:22,240 No, Nina. 436 00:31:23,900 --> 00:31:26,600 I didn't think anyone else would be down there. 437 00:31:26,980 --> 00:31:30,420 You told me I could use the room. - I'll need the phone back as well. 438 00:31:30,520 --> 00:31:31,940 - Please, Nina. 439 00:31:32,720 --> 00:31:35,280 I'll do anything to make it up to you. I promise. 440 00:31:35,600 --> 00:31:38,240 Can you just give me one more chance? 441 00:31:44,619 --> 00:31:47,180 Fine. One week. 442 00:31:47,840 --> 00:31:48,840 Okay. 443 00:31:49,180 --> 00:31:53,320 But you will have to dress appropriately around the house from now on. 444 00:31:54,580 --> 00:31:55,600 Yeah, of course. I'm sorry. 445 00:32:01,880 --> 00:32:02,880 Oh, Millie? 446 00:32:05,980 --> 00:32:07,680 Stay the fuck away from my husband. 447 00:32:25,610 --> 00:32:28,370 So my nanny keeps going on and on about her dead dog. 448 00:32:28,630 --> 00:32:33,150 And I don't mean to be NTC, but since when did I become 449 00:32:33,150 --> 00:32:34,550 an animal grief counselor? 450 00:32:34,650 --> 00:32:38,950 Meanwhile Emma is late for school. I'm missing yoga. 451 00:32:39,330 --> 00:32:41,490 You know what yoga means to me. It's everything. 452 00:32:41,750 --> 00:32:42,750 That's so unfortunate. 453 00:32:42,910 --> 00:32:43,910 Thank you. 454 00:32:45,030 --> 00:32:49,010 Well, we'll be looking for a nanny soon. 455 00:32:49,210 --> 00:32:52,030 -Oh my God, Nina, you're pregnant! I knew it! 456 00:32:52,350 --> 00:32:54,150 No, no... 457 00:32:54,490 --> 00:32:58,230 Not yet. We are making a plan. We've been going to see 458 00:32:58,230 --> 00:32:59,990 this incredible fertility specialist in the city. 459 00:33:00,230 --> 00:33:02,610 Good. -Andrew insists on sparing no expense. 460 00:33:02,990 --> 00:33:03,990 Of course. 461 00:33:04,690 --> 00:33:05,730 That's wonderful. 462 00:33:06,670 --> 00:33:10,610 We'll find you the most fantastic nanny, I promise. Absolutely. 463 00:33:12,210 --> 00:33:14,990 Sissy's pediatrician. I'll be right back. 464 00:33:15,330 --> 00:33:16,330 O. 465 00:33:16,710 --> 00:33:17,710 Pour more tea. 466 00:33:21,710 --> 00:33:24,010 Oh my God, I'm so sorry. I really thought she was pregnant. 467 00:33:24,370 --> 00:33:26,290 We all did. I mean, have you seen her skin? 468 00:33:26,610 --> 00:33:29,270 Yeah, and how about those roots? Oh my God. You'd think she'd take 469 00:33:29,270 --> 00:33:30,770 better care of herself, for Andrew. 470 00:33:30,950 --> 00:33:35,250 He is so fucking hot. - Yes. And especially because they have an heir tied prenup. 471 00:33:35,410 --> 00:33:38,750 Okay, you know that she didn't have a dime when they got married. 472 00:33:38,970 --> 00:33:41,270 She'll be sleeping on the street if she doesn't get her shit together. 473 00:33:42,330 --> 00:33:44,590 And Sissy, would he get custody? 474 00:33:44,810 --> 00:33:46,810 Of course, after what she did. 475 00:33:47,660 --> 00:33:51,440 How many months did she spend in that awful psych ward? - Nine. Nine? - Nine. 476 00:33:51,660 --> 00:33:52,660 Nine months. 477 00:33:52,720 --> 00:33:57,480 I mean, Lord, I don't know how he puts up with her. - Because he is a saint. 478 00:33:57,800 --> 00:33:58,800 He is a hot saint. 479 00:33:59,120 --> 00:34:00,600 Hot saint Andrew. 480 00:34:00,840 --> 00:34:01,840 Oh my God. 481 00:34:04,020 --> 00:34:05,020 What did I miss? 482 00:34:05,120 --> 00:34:07,440 Oh, we are just talking spring fundraiser. 483 00:34:07,740 --> 00:34:09,560 Please save us with a theme idea. 484 00:34:11,960 --> 00:34:12,960 Stop lurking. 485 00:34:14,219 --> 00:34:15,900 Those women were right about one thing. 486 00:34:16,420 --> 00:34:18,679 Andrew is definitely a saint for standing by Nina. 487 00:34:18,980 --> 00:34:21,100 I can't believe she lied about being pregnant. 488 00:34:21,420 --> 00:34:24,620 Everything she told me was a lie. It wasn't the hormones 489 00:34:24,620 --> 00:34:26,760 making her crazy. She actually is crazy. 490 00:34:27,280 --> 00:34:28,280 Poor Andrew. 491 00:34:28,520 --> 00:34:30,980 As soon as I save up enough money, I'm out of here. 492 00:34:34,260 --> 00:34:35,679 Today wasn't a total disaster. 493 00:34:37,000 --> 00:34:38,280 Uh, thank you. 494 00:34:38,940 --> 00:34:41,940 I'll need you to watch Sissy next Saturday. Andrew and I 495 00:34:41,940 --> 00:34:42,940 have an appointment in the city. 496 00:34:43,629 --> 00:34:47,010 And I know it's your day off, but I trust it won't be a problem. 497 00:34:49,690 --> 00:34:50,690 We'll have fun. 498 00:34:50,989 --> 00:34:51,989 Good. 499 00:35:20,190 --> 00:35:23,190 "Haloperidol". 500 00:35:27,090 --> 00:35:29,390 Acute fucking psychosis. 501 00:35:32,459 --> 00:35:36,040 Hey Lexi, it's Millie. Listen, I really need to make some extra money 502 00:35:36,040 --> 00:35:36,959 so I can quit this job. 503 00:35:36,960 --> 00:35:40,300 Do you think you could ask your cousin 504 00:35:40,300 --> 00:35:41,499 if I could get a job at the warehouse? 505 00:35:41,500 --> 00:35:45,520 I'll do anything. I'll clean, stack boxes, scrub toilets. 506 00:35:45,520 --> 00:35:46,499 I just really need to get out of here. 507 00:35:46,500 --> 00:35:47,500 You're leaving? 508 00:35:48,380 --> 00:35:49,380 What? 509 00:35:49,800 --> 00:35:50,860 No, no, no. 510 00:35:51,360 --> 00:35:53,660 I'll make you lunch. 511 00:35:55,260 --> 00:35:56,400 What are you in a mood for? 512 00:35:56,840 --> 00:35:57,840 A Bologna sandwich. 513 00:35:58,660 --> 00:35:59,660 Okay. 514 00:36:00,160 --> 00:36:03,360 But... You said you need to get out of this place, on the phone, just now. 515 00:36:03,680 --> 00:36:05,460 No, you misheard me. 516 00:36:08,320 --> 00:36:10,400 One Bologna sandwich coming right up. 517 00:36:13,120 --> 00:36:16,260 So how was... how was school this week? 518 00:36:16,720 --> 00:36:19,380 Did you learn anything fun or interesting? 519 00:36:20,320 --> 00:36:22,880 It's school. It's not fun or interesting. 520 00:36:23,920 --> 00:36:25,700 What about boys? 521 00:36:26,780 --> 00:36:27,880 Got any crushes? 522 00:36:28,140 --> 00:36:30,020 Eww, no! How would you even ask me that? 523 00:36:30,480 --> 00:36:33,120 I'm just trying to talk to you. 524 00:36:34,440 --> 00:36:35,440 Forget it. 525 00:36:35,880 --> 00:36:36,880 I'm not hungry anyway. 526 00:36:45,340 --> 00:36:46,960 You don't have to be my friend, you know. 527 00:36:47,360 --> 00:36:48,400 It's not part of your job. 528 00:36:49,040 --> 00:36:50,040 Well, I'd like to be. 529 00:36:50,900 --> 00:36:51,900 Why? 530 00:36:52,240 --> 00:36:53,240 'Cause I like you. 531 00:36:54,040 --> 00:36:55,040 No, you don't. 532 00:36:59,180 --> 00:37:00,180 Do you want juice or water? 533 00:37:00,500 --> 00:37:01,500 Juice, please. 534 00:37:01,640 --> 00:37:02,640 Don't spill. 535 00:37:02,780 --> 00:37:03,840 Juice is a privilege. 536 00:37:04,420 --> 00:37:06,400 I won't. Did you go to the salon today? 537 00:37:06,940 --> 00:37:10,240 Yes. You look very nice. Thank you. 538 00:37:10,340 --> 00:37:13,540 Sissy, would you like some chicken nuggets and ketchup? 539 00:37:14,020 --> 00:37:15,640 Ketchup makes a mess. 540 00:37:23,340 --> 00:37:25,080 Sissy, where did you find this troll? 541 00:37:27,140 --> 00:37:28,140 Were you in my room? 542 00:37:29,270 --> 00:37:31,170 Sissy, this troll is very special to me. 543 00:37:31,550 --> 00:37:33,290 I don't want you going into my room, do you understand? 544 00:37:33,910 --> 00:37:35,310 You need to stay out of the attic. 545 00:37:35,650 --> 00:37:36,850 So do you. 546 00:37:46,150 --> 00:37:47,530 Hey, Sissy. 547 00:37:47,530 --> 00:37:49,610 Can you go play in your bedroom for a bit, please? 548 00:37:54,930 --> 00:37:55,930 What happened? 549 00:37:56,290 --> 00:37:57,950 Premature ovarian deficiency. 550 00:37:58,220 --> 00:37:59,580 We've been trying for years. 551 00:37:59,680 --> 00:38:02,720 At least now we know. - I'm sorry. 552 00:38:02,840 --> 00:38:05,260 I just...I've always wanted a lot of kids. 553 00:38:06,100 --> 00:38:08,540 A whole soccer team full. 554 00:38:10,580 --> 00:38:11,940 Nina and I are only children like you. 555 00:38:13,000 --> 00:38:14,160 At least you have Sissy. 556 00:38:14,440 --> 00:38:15,440 Of course, of course. 557 00:38:17,760 --> 00:38:20,220 I know it sounds selfish. 558 00:38:22,020 --> 00:38:23,020 I love Sissy. 559 00:38:23,740 --> 00:38:25,780 I've just always wanted a child of my own with Nina. 560 00:38:26,180 --> 00:38:27,240 I didn't realize. 561 00:38:27,920 --> 00:38:31,220 Oh, Sissy is, she's absolutely my daughter. 562 00:38:32,500 --> 00:38:34,200 Just not my biological daughter. 563 00:38:34,880 --> 00:38:35,880 You are an amazing dad. 564 00:38:36,880 --> 00:38:39,200 Fuck, I just really don't know how she's gonna take this. 565 00:38:41,540 --> 00:38:42,720 She's been so fragile lately. 566 00:38:45,300 --> 00:38:47,380 I really don't think she can handle the disappointment. 567 00:38:49,060 --> 00:38:50,060 She has you. 568 00:38:50,320 --> 00:38:52,080 I don't think that I'm enough. 569 00:39:15,720 --> 00:39:16,920 Hello? 570 00:39:17,180 --> 00:39:18,680 Andrew, are you okay? 571 00:39:20,120 --> 00:39:21,120 What? 572 00:39:25,820 --> 00:39:26,820 Andrew, are you okay? 573 00:39:28,820 --> 00:39:32,740 What? You overheard those PTA bitches saying that I'm crazy? 574 00:39:33,200 --> 00:39:35,140 That I don't deserve my husband? 575 00:39:35,380 --> 00:39:37,120 That I belong in the nuthouse? 576 00:39:38,100 --> 00:39:39,100 Andrew? 577 00:39:45,390 --> 00:39:46,390 Let go of this. 578 00:39:48,810 --> 00:39:50,010 Wrap this around your hand. 579 00:39:51,290 --> 00:39:52,290 Alive and well. 580 00:40:20,460 --> 00:40:22,440 I cleaned up the mess from last night. 581 00:40:24,600 --> 00:40:26,920 Sorry I wasn't honest about the baby. 582 00:40:28,620 --> 00:40:32,420 I guess I was trying to manifest. 583 00:40:33,080 --> 00:40:35,080 Or something. 584 00:40:36,960 --> 00:40:38,600 It's okay, I get it. 585 00:40:39,020 --> 00:40:41,760 I don't know how I'm gonna face Andrew's mother. 586 00:40:46,840 --> 00:40:47,840 Anyway... 587 00:40:48,910 --> 00:40:52,930 I realize I need to stop holding on to things and start fresh. 588 00:40:53,150 --> 00:40:56,730 So... these are practically brand new and... I want you to have them. 589 00:40:59,110 --> 00:41:01,430 I... I can't. 590 00:41:01,810 --> 00:41:04,910 No, seriously, these will be thrown in the bin of Goodwill. 591 00:41:05,150 --> 00:41:06,870 This would look amazing on you. 592 00:41:07,650 --> 00:41:09,050 Millie, take it. 593 00:41:10,150 --> 00:41:13,670 -Thanks. -Well, Andrew took Sissy to pancakes, 594 00:41:13,670 --> 00:41:15,950 so you don't have to worry about breakfast this morning. 595 00:41:16,370 --> 00:41:17,610 But I do need a favor. 596 00:41:19,150 --> 00:41:21,980 I want you to find tickets for a musical called 'Showdown'. 597 00:41:22,790 --> 00:41:24,730 Andrew's been dying to see it. 598 00:41:25,270 --> 00:41:29,230 And I wanna do something to make it up to him. 599 00:41:29,990 --> 00:41:30,990 Sure. 600 00:41:31,470 --> 00:41:32,470 This Saturday. 601 00:41:33,010 --> 00:41:34,130 If you can manage. 602 00:41:35,030 --> 00:41:37,850 And an overnight at high-end hotel. 603 00:41:38,250 --> 00:41:40,950 Splurge on a suite. Something romantic. 604 00:41:41,290 --> 00:41:45,570 And Sissy will be at a friend's house. I will arrange for her... 605 00:41:47,450 --> 00:41:50,670 to be out of the house, and you can just have the weekend to yourself. 606 00:41:51,110 --> 00:41:52,770 That sounds great. 607 00:41:53,150 --> 00:41:54,250 I'll see what I can do. 608 00:41:55,110 --> 00:41:56,590 You're a lifesaver, Millie. 609 00:41:58,630 --> 00:42:00,130 I don't know what I'd do without you. 610 00:42:12,170 --> 00:42:13,650 You're with the Winchesters, right? 611 00:42:14,550 --> 00:42:16,510 Yeah. - I'm with the Laytons. 612 00:42:18,779 --> 00:42:19,779 Susan. -Right. 613 00:42:21,800 --> 00:42:23,880 Sissy's not that good, is she? 614 00:42:26,780 --> 00:42:28,440 Don't worry, no one cares. 615 00:42:29,380 --> 00:42:31,120 Not after everything she's been through. 616 00:42:32,620 --> 00:42:33,620 What do you mean? 617 00:42:34,540 --> 00:42:36,820 Seriously? All the psycho-mom shit? 618 00:42:37,520 --> 00:42:40,340 I know she's spent some time in a psych ward, but... 619 00:42:46,500 --> 00:42:50,540 Nina Winchester tried to drown her kid in the bathtub. 620 00:42:51,040 --> 00:42:55,020 -What? -Yes, all the PTA bitches talk about it. 621 00:42:55,040 --> 00:42:59,760 When Sissy was a baby, Nina threw her into a tub of running water, 622 00:42:59,760 --> 00:43:02,980 then tried to off herself, by swallowing a ton of pills. 623 00:43:03,340 --> 00:43:07,320 Luckily her husband got freaked out, when he was couldn't get ahold of her 624 00:43:07,320 --> 00:43:09,360 and called the police for a wellness check. 625 00:43:09,900 --> 00:43:12,480 This is so fucked-up, right? 626 00:43:13,580 --> 00:43:14,780 Great job, everyone! 627 00:43:30,220 --> 00:43:31,400 Your car smells like feet. 628 00:43:31,660 --> 00:43:32,660 Thank you. 629 00:43:37,060 --> 00:43:38,060 Hey. 630 00:43:40,020 --> 00:43:41,440 What do you know about this family? 631 00:43:42,160 --> 00:43:43,160 Sorry, no English. 632 00:43:43,240 --> 00:43:44,240 Oh, bullshit. 633 00:43:46,720 --> 00:43:47,880 I know you shouldn't be here. 634 00:43:49,480 --> 00:43:50,480 Why? 635 00:43:51,820 --> 00:43:52,820 Leave him alone. 636 00:43:55,840 --> 00:43:57,220 You have no business talking to Enzo. 637 00:43:59,880 --> 00:44:00,880 What is this? 638 00:44:01,740 --> 00:44:04,260 These are the Broadway tickets and the hotel reservation. 639 00:44:04,360 --> 00:44:06,020 For Saturday? -Yeah. 640 00:44:06,220 --> 00:44:11,000 But why would I have you book tickets for the day that I'm driving Sissy 641 00:44:11,000 --> 00:44:12,940 to Arts camp in DC? Why would I do that? 642 00:44:13,320 --> 00:44:14,340 I don't know, but you did. 643 00:44:15,000 --> 00:44:16,000 No, I didn't. 644 00:44:16,400 --> 00:44:19,880 And I assume that these are non-refundable now? 645 00:44:20,340 --> 00:44:22,320 Nina, I did what you asked me to do. 646 00:44:22,320 --> 00:44:24,200 Fine. They'll come out of your paycheck. 647 00:44:24,300 --> 00:44:28,100 And I'm sorry but it's your mistake and you'll have to cover the fee. 648 00:44:28,100 --> 00:44:29,380 Nina, I can't afford that. 649 00:44:29,870 --> 00:44:30,408 I don't care. 650 00:44:30,410 --> 00:44:32,290 It's your fault, so you'll gonna cover it. 651 00:44:32,710 --> 00:44:34,730 -Nina, this is more than I have saved. -Hey. 652 00:44:35,710 --> 00:44:36,730 Hello. - Hi. 653 00:44:40,590 --> 00:44:43,510 Just about cleaned out the floor, otherwise I would have got you more. 654 00:44:45,570 --> 00:44:46,570 What's wrong? 655 00:44:47,350 --> 00:44:51,310 Millie booked tickets for a non-refundable weekend for us 656 00:44:51,310 --> 00:44:53,310 that we can't even use. 657 00:44:53,390 --> 00:44:55,570 And she will have to pay for it. Sorry. 658 00:44:55,870 --> 00:44:58,390 No, she doesn't. We'll just call 659 00:44:58,390 --> 00:44:59,390 the credit card company and have it reversed. 660 00:44:59,450 --> 00:45:01,990 I don't think that's a thing. -That is a thing. 661 00:45:02,330 --> 00:45:03,370 You don't have to pay for anything. 662 00:45:04,770 --> 00:45:05,770 Thank you. 663 00:45:06,470 --> 00:45:07,470 I'm sorry. 664 00:45:16,510 --> 00:45:17,510 Sweetheart? 665 00:45:26,850 --> 00:45:27,990 All these things for a week? 666 00:45:56,180 --> 00:45:59,260 Okay, sorry. Shit. Sorry. 667 00:46:07,900 --> 00:46:11,380 I'm so sorry. I usually get dressed before I come out. 668 00:46:11,480 --> 00:46:15,060 No, it's my fault. I was actually coming to confess something to you. 669 00:46:17,700 --> 00:46:20,100 I wanted to let you know that I couldn't get the tickets refunded. 670 00:46:21,980 --> 00:46:23,320 Shit. - Yeah. 671 00:46:26,940 --> 00:46:31,930 So... I think you should take them and go to the show with a friend 672 00:46:31,930 --> 00:46:34,190 and stay in the room, charge whatever you want, room service. 673 00:46:34,510 --> 00:46:35,730 I want you to enjoy yourself. 674 00:46:36,550 --> 00:46:43,270 That's really nice, but I can't. I don't have anyone I can bring. 675 00:46:43,670 --> 00:46:44,870 You got to have somebody. 676 00:46:47,170 --> 00:46:48,570 I wish I did, but I don't. 677 00:46:54,890 --> 00:46:56,710 Okay, well, just, umโ€ฆ 678 00:46:57,000 --> 00:46:58,000 How about you and I go? 679 00:46:59,040 --> 00:47:00,040 We can come back tonight. 680 00:47:00,100 --> 00:47:04,140 I can... I can sweeten the deal a little bit 681 00:47:04,220 --> 00:47:06,220 throw a slice of pizza, maybe a hot apple cider. 682 00:47:07,520 --> 00:47:11,560 I'll just tell Nina that I changed the tickets and I can take her next week. 683 00:47:12,140 --> 00:47:13,760 No, I can't have you do that. 684 00:47:14,300 --> 00:47:16,620 Come on, we can both use a night out. 685 00:47:17,080 --> 00:47:18,080 Why not? 686 00:47:18,640 --> 00:47:20,200 I mean, it is supposed to be a great show. 687 00:47:22,640 --> 00:47:23,640 Okay. 688 00:47:24,800 --> 00:47:26,300 Great, we are going. 689 00:47:44,129 --> 00:47:45,270 Great dress. 690 00:48:02,610 --> 00:48:04,610 Thanks for coming. 691 00:48:48,390 --> 00:48:51,150 I'm hungry. -Yeah? I could eat. -Yeah. 692 00:48:51,810 --> 00:48:54,150 Wasn't pizza a part of this deal? - Yes, it was. 693 00:48:54,430 --> 00:48:57,010 -Yes. -You know what? I think I got a better idea. 694 00:48:58,510 --> 00:48:59,870 Holy shit, that was amazing. 695 00:49:00,370 --> 00:49:02,290 It was, wasn't it? - Yes. 696 00:49:02,510 --> 00:49:03,510 - Yes. 697 00:49:04,730 --> 00:49:06,630 This place is really fancy. 698 00:49:07,290 --> 00:49:08,290 It's charming. 699 00:49:08,530 --> 00:49:09,910 In an old New York kind of way. 700 00:49:10,150 --> 00:49:11,150 Yes. 701 00:49:11,650 --> 00:49:14,490 I don't really know what I should order. 702 00:49:14,870 --> 00:49:16,190 Why don't we just get one of everything? 703 00:49:17,109 --> 00:49:19,390 -Everything? -Yes. -We can't do that. -Yes, we can. 704 00:49:23,230 --> 00:49:24,230 Do you like martinis? 705 00:49:25,250 --> 00:49:27,690 I guess. I don't know. - Now we'll find out. 706 00:49:28,290 --> 00:49:29,290 To new adventures. 707 00:49:29,790 --> 00:49:30,790 Cheers. 708 00:49:35,470 --> 00:49:37,490 I mean, you're funny. You are caring. 709 00:49:37,510 --> 00:49:38,870 You're great with kids. I just don't understand 710 00:49:38,870 --> 00:49:41,810 why you're cleaning people's houses. You should be living your best life. 711 00:49:42,670 --> 00:49:46,790 Have you ever thought about what you wanna do in this world? 712 00:49:48,360 --> 00:49:50,060 I don't know. No, not really. 713 00:49:50,280 --> 00:49:51,280 Why not? 714 00:49:53,160 --> 00:49:54,160 What about you? 715 00:49:54,520 --> 00:50:00,060 Are you living your best life, doingโ€ฆ I don't even know what you're doing. 716 00:50:00,260 --> 00:50:03,080 I run a data processing company that my father left me. 717 00:50:03,960 --> 00:50:07,400 I basically get paid a lot of money to do really boring shit. 718 00:50:08,360 --> 00:50:10,380 Got you. -All I've ever really wanted 719 00:50:10,380 --> 00:50:13,080 is to be a husband and father, honestly. 720 00:50:14,080 --> 00:50:15,080 That's really sweet. 721 00:50:15,640 --> 00:50:16,980 What about you? Do you want kids? 722 00:50:20,299 --> 00:50:21,299 Yes. Some day. 723 00:50:22,720 --> 00:50:24,120 With the right person, of course. 724 00:50:25,000 --> 00:50:29,200 I mean, I feel like I won the lottery with Nina, and I should feel like 725 00:50:29,200 --> 00:50:30,118 I'm living my best life. 726 00:50:30,120 --> 00:50:31,120 But you don't? 727 00:50:31,180 --> 00:50:32,200 I love my wife. 728 00:50:32,780 --> 00:50:33,780 I really do. 729 00:50:34,400 --> 00:50:37,180 I just feel like she's angry all the time and I don't know why. 730 00:50:37,400 --> 00:50:39,640 It's like every conversation we have ends in a tirade. 731 00:50:41,420 --> 00:50:43,060 If it makes you feel any better, same. 732 00:50:44,080 --> 00:50:46,960 She was so different. She was... She was... 733 00:50:47,940 --> 00:50:51,140 She was... loving and kind and generous. 734 00:50:51,900 --> 00:50:52,940 She was affectionate. 735 00:50:53,700 --> 00:50:58,300 All I want is to make her happy and I genuinely don't know how. 736 00:50:58,480 --> 00:50:59,880 Andrew, it's not you. 737 00:51:01,100 --> 00:51:03,140 I shouldn't have said that. I'm sorry. - No, it's okay. 738 00:51:03,340 --> 00:51:05,520 I see the way she treats you and I hate it. 739 00:51:07,700 --> 00:51:08,700 I hate it. 740 00:51:10,480 --> 00:51:12,040 I feel like I'm letting you down. 741 00:51:13,420 --> 00:51:14,420 You are not. 742 00:51:20,040 --> 00:51:21,300 Pretty sure there's a dance floor in there. 743 00:51:25,200 --> 00:51:26,360 You wanna go dancing? 744 00:51:26,740 --> 00:51:27,740 Should we hit it? 745 00:51:28,940 --> 00:51:29,940 Yeah. 746 00:51:31,340 --> 00:51:32,340 Let's dance. 747 00:52:03,760 --> 00:52:06,560 I don't suppose you feel sober enough to drive us home? 748 00:52:08,080 --> 00:52:09,140 Not really, no. 749 00:52:10,520 --> 00:52:11,800 I think we got a problem. 750 00:52:15,740 --> 00:52:18,060 And you're all set. 751 00:52:19,319 --> 00:52:20,940 They are not joining but are on the same floor. 752 00:52:21,360 --> 00:52:22,360 Thanks. 753 00:52:23,560 --> 00:52:24,680 Shit, my phone's dead. 754 00:52:24,900 --> 00:52:25,900 Oh. 755 00:52:26,760 --> 00:52:28,620 -There you go. -Thank you. -Of course. 756 00:52:28,840 --> 00:52:29,840 Have a good stay. 757 00:52:29,940 --> 00:52:30,940 Thank you. 758 00:52:57,540 --> 00:53:01,940 I'll see you in the morning. -Good night. 759 00:53:35,760 --> 00:53:37,540 Don't blow up your life. 760 00:53:49,040 --> 00:53:50,740 Oh, shit. 761 00:53:51,540 --> 00:53:52,840 /Message from Nina:/ Milly, where are you?! 762 00:53:52,840 --> 00:53:55,840 /Message from Nina:/ If I don't hear from you in the next 10 minutes, you're fired!!! 763 00:53:58,490 --> 00:54:00,890 Hey. What's wrong? 764 00:54:05,290 --> 00:54:08,890 She doesn't mean it. I'll talk to her. -Andrew, she won't... -Millie, come in. 765 00:54:09,250 --> 00:54:13,910 She wants to destroy my life. - No, she doesn't. I'll talk to her. 766 00:54:14,910 --> 00:54:18,330 Andrew, I know you think I can do better, but I need this job. 767 00:54:18,910 --> 00:54:21,070 I can't lose it. I do not wanna go back. 768 00:54:21,650 --> 00:54:22,650 Go back where? 769 00:54:25,370 --> 00:54:26,570 You won't lose your job. 770 00:54:27,290 --> 00:54:28,290 Everything's gonna be okay. 771 00:54:29,570 --> 00:54:30,570 I promise you. 772 00:54:34,570 --> 00:54:36,020 Don't cry. 773 00:56:24,080 --> 00:56:25,080 Nina's coming home early. 774 00:56:26,700 --> 00:56:28,040 So we have to be at home. 775 00:56:30,080 --> 00:56:31,080 We should get going. 776 00:56:32,040 --> 00:56:33,040 Okay. 777 00:56:35,260 --> 00:56:37,760 This is gonna sound really cheesy, but I didn't think 778 00:56:37,760 --> 00:56:39,560 anybody could look so beautiful in the morning. 779 00:56:50,240 --> 00:56:51,620 Nina can't ever know. 780 00:56:53,040 --> 00:56:55,080 This can't happen again. 781 00:56:55,420 --> 00:56:57,060 I really wish things were different. 782 00:56:59,020 --> 00:57:00,380 I wish I had met you before. 783 00:57:02,540 --> 00:57:03,540 Me too. 784 00:57:04,300 --> 00:57:05,300 Are you okay? 785 00:57:05,800 --> 00:57:06,800 Yes. 786 00:57:36,110 --> 00:57:37,310 Nina? 787 00:57:41,970 --> 00:57:43,170 Nina! 788 00:57:44,750 --> 00:57:46,690 I'm gonna get changed. 789 00:57:47,910 --> 00:57:50,330 I'll start making lunch in case she comes back. 790 00:58:36,090 --> 00:58:40,348 Hello? Anybody home? 791 00:58:47,090 --> 00:58:48,490 Welcome home. 792 00:58:50,090 --> 00:58:50,948 Thank you. 793 00:58:50,950 --> 00:58:52,690 Lunch is almost ready. 794 00:58:53,230 --> 00:58:54,550 Oh, boy. 795 00:58:56,130 --> 00:58:57,730 Hey. -Hey, sweetheart. 796 00:58:58,710 --> 00:59:00,630 Hey, what are you doing? 797 00:59:00,870 --> 00:59:03,190 I was just fixing the drain in the upstairs guest bathroom. 798 00:59:03,410 --> 00:59:04,670 It's pretty clogged. 799 00:59:04,670 --> 00:59:07,870 I knew it. I told you the plumber is coming on Tuesday. 800 00:59:07,870 --> 00:59:09,810 - No, I know. I just feel extra manly today. -Okay. 801 00:59:10,070 --> 00:59:11,070 Yeah. 802 00:59:11,570 --> 00:59:12,488 How was the trip? 803 00:59:12,490 --> 00:59:13,448 How is Sissy? 804 00:59:13,450 --> 00:59:14,450 She is good. 805 00:59:16,190 --> 00:59:17,190 Listen. 806 00:59:18,030 --> 00:59:19,530 I'm very sorry about last night. 807 00:59:20,970 --> 00:59:23,710 It was a very long drive. I was very tired. 808 00:59:24,130 --> 00:59:27,210 I don't sleep well in hotels, turns out. 809 00:59:27,770 --> 00:59:30,530 And I shouldn't be alone with my phone. 810 00:59:30,530 --> 00:59:33,530 So... Lesson learned . It's a new day. 811 00:59:33,860 --> 00:59:35,410 Please accept my apologies. 812 00:59:36,030 --> 00:59:38,230 Yeah, it's okay. -I'm sorry. -It's all right. 813 00:59:40,050 --> 00:59:41,430 Let's get some food in here. Yeah. 814 00:59:41,690 --> 00:59:42,629 Yeah. 815 00:59:42,630 --> 00:59:43,730 Hi. -Hi. 816 00:59:45,310 --> 00:59:46,310 This looks fantastic. 817 00:59:46,790 --> 00:59:47,790 Yes. 818 00:59:53,390 --> 00:59:54,390 Hey, Millie. 819 00:59:54,970 --> 00:59:56,410 How was your night off? 820 00:59:58,410 --> 01:00:02,290 My best friend Lexi took me to 'Peter Luger'. 821 01:00:03,490 --> 01:00:05,670 She had a gift voucher. It was really nice. 822 01:00:06,170 --> 01:00:07,870 I had a lot of sides. 823 01:00:08,770 --> 01:00:09,990 But I don't really eat meat. 824 01:00:10,930 --> 01:00:12,770 This looks incredible, so thank you. 825 01:00:13,130 --> 01:00:16,350 I don't know why, but my quiches never turn out. 826 01:00:16,930 --> 01:00:20,110 I wanted to ask you, did you learn how to cook while you were in prison? 827 01:00:23,560 --> 01:00:26,940 You know she was in prison for 10 years, before he came to work for us. 828 01:00:28,220 --> 01:00:29,220 Right? 829 01:00:30,500 --> 01:00:36,980 I think it's brave making a new start in a new town. 830 01:00:37,180 --> 01:00:39,700 I'm glad we can be a part of your journey. 831 01:00:45,880 --> 01:00:46,980 Oh. 832 01:00:48,240 --> 01:00:51,050 We need a re-stock of all the Sissy's favorites 833 01:00:51,050 --> 01:00:54,290 before she gets home. You haven't really been keeping up with that. 834 01:00:55,430 --> 01:00:57,430 And could you... Sorry. 835 01:00:57,990 --> 01:01:01,530 Could you use my car for running errands from now on, until you save up 836 01:01:01,530 --> 01:01:05,670 for something nicer? I'm afraid yours is becoming an unwelcome topic 837 01:01:05,670 --> 01:01:06,950 of conversation. Here you go. 838 01:01:08,050 --> 01:01:10,050 You know what I mean? -Yes. 839 01:01:11,590 --> 01:01:12,590 Are you okay? 840 01:01:14,170 --> 01:01:15,170 Yes. 841 01:01:19,950 --> 01:01:20,950 I had it all wrong. 842 01:01:21,410 --> 01:01:25,310 Nina was never just going with her gut. She knew. 843 01:01:25,530 --> 01:01:30,270 The whole time she knew that I needed the job and I couldn't leave 844 01:01:30,270 --> 01:01:32,010 no matter how shitty she made my life. 845 01:01:32,250 --> 01:01:34,250 What kind of bitch does something like that? 846 01:01:40,670 --> 01:01:41,770 Hello, Millie. 847 01:01:42,730 --> 01:01:44,650 Hi. - Is that the new phone? 848 01:01:45,390 --> 01:01:46,790 What do you think of that camera? 849 01:01:48,360 --> 01:01:49,360 Pretty great, right? 850 01:01:50,300 --> 01:01:51,900 I don't know. I use it for work. 851 01:01:52,240 --> 01:01:53,940 Well, still, you're very trusting. 852 01:01:55,580 --> 01:01:56,580 What do you mean? 853 01:01:56,920 --> 01:02:01,300 Pumpkin. Most nannies won't take the phone, 'cause they don't want 854 01:02:01,300 --> 01:02:04,700 every text, every call, every place they go, tracked. 855 01:02:04,700 --> 01:02:07,800 But, I mean, you have nothing to hide, so... good for you. 856 01:02:09,600 --> 01:02:13,220 And that's when I realized that Nina knew everything. 857 01:02:21,360 --> 01:02:22,360 Millie Calloway. 858 01:02:22,780 --> 01:02:25,000 -Yes. -Hands against the car, please. 859 01:02:25,440 --> 01:02:28,360 -What? -I said, hands against the car. 860 01:02:28,580 --> 01:02:29,600 What did I do? 861 01:02:29,960 --> 01:02:31,380 This car has been reported stolen. 862 01:02:32,460 --> 01:02:33,460 What? No! 863 01:02:33,540 --> 01:02:34,960 No, this is my boss's car. 864 01:03:29,320 --> 01:03:30,940 Sorry I didn't tell you the truth for prison. 865 01:03:32,200 --> 01:03:37,140 I was in high school and it was a mistake andโ€ฆ -You don't have to explain anything. 866 01:03:37,400 --> 01:03:38,680 The past is in the past. 867 01:03:44,280 --> 01:03:48,180 Andrew, she knows. -I know. 868 01:03:54,020 --> 01:03:55,020 Nina! 869 01:03:56,000 --> 01:03:57,000 Nina, come down here. 870 01:04:07,880 --> 01:04:09,260 What the hell kind of stunt was that? 871 01:04:14,060 --> 01:04:21,040 I know you took her to the city and you used the hotel room and 872 01:04:21,040 --> 01:04:22,680 I know that you fucked her. 873 01:04:26,040 --> 01:04:33,680 You're imagining things again. - Oh... Of course I am. 874 01:04:36,590 --> 01:04:39,650 I imagine your parole officer 875 01:04:39,650 --> 01:04:42,990 will be interested to know that you no longer have a job. 876 01:04:43,650 --> 01:04:49,050 Or a place to live. And that you stole thousands of dollars 877 01:04:49,050 --> 01:04:51,490 worth of my clothes out of my closet. 878 01:04:51,670 --> 01:04:54,630 You told me I could take them. You said you don't want them anymore. 879 01:04:55,030 --> 01:04:58,130 And off to prison you'll go. -Enough! 880 01:04:58,930 --> 01:05:02,190 Nina, I don't know who you are anymore. 881 01:05:04,050 --> 01:05:05,510 And quite frankly... 882 01:05:05,980 --> 01:05:09,720 Your cruelty makes me sick. 883 01:05:10,460 --> 01:05:13,500 I'm sorry, Nina, but I would likeโ€ฆ I would like you to leave. 884 01:05:19,100 --> 01:05:23,380 -What? - I can't sit here and watch you destroy this poor girl's life. 885 01:05:23,800 --> 01:05:24,800 I won't allow it. 886 01:05:26,240 --> 01:05:27,340 Please leave my house. 887 01:05:28,040 --> 01:05:31,040 Uhโ€ฆ Our house. 888 01:05:31,890 --> 01:05:33,890 It's my house. 889 01:05:38,730 --> 01:05:39,830 You can't do that. 890 01:05:40,570 --> 01:05:41,970 NOW! 891 01:05:47,930 --> 01:05:49,130 Please leave now. 892 01:05:51,690 --> 01:05:53,250 Would you like help packing your things? 893 01:05:55,910 --> 01:05:56,910 What? 894 01:06:01,210 --> 01:06:02,850 Would you like help packing your things? 895 01:06:11,210 --> 01:06:12,850 Fuck you! 896 01:06:58,210 --> 01:06:59,550 How are you? 897 01:07:02,200 --> 01:07:04,750 I need you to know that it's not your fault. 898 01:07:04,800 --> 01:07:08,400 It's been a long time coming. -What about Sissy? 899 01:07:08,400 --> 01:07:11,700 Don't worry. I'll talk to my lawyers tomorrow. 900 01:07:12,400 --> 01:07:13,400 I'll bring her back here. 901 01:07:13,580 --> 01:07:14,820 I'll make sure she's safe. 902 01:07:15,660 --> 01:07:19,000 I'll start looking for a new job. 903 01:07:19,480 --> 01:07:21,140 What are you talking about? 904 01:07:22,400 --> 01:07:26,080 My parole comes with conditions. 905 01:07:27,620 --> 01:07:31,560 I haven't felt this way about someone in a very long time... 906 01:07:31,560 --> 01:07:38,660 possibly ever... And I reallyโ€ฆ I wanna help you out. I wanna help you anyway. 907 01:07:38,960 --> 01:07:42,960 I want you to stay here with me. - I want that too. 908 01:08:12,110 --> 01:08:15,200 Wow. A+ for your oral hygene. 909 01:08:15,309 --> 01:08:17,270 "Beauty is power. 910 01:08:17,950 --> 01:08:20,910 A smile is its sword". 911 01:08:23,830 --> 01:08:25,430 That's my mom's favorite quote. 912 01:08:26,250 --> 01:08:28,550 She is obsessed with this smile. 913 01:08:31,850 --> 01:08:33,150 I bet she is. 914 01:09:23,539 --> 01:09:24,600 What do you want?! 915 01:09:25,339 --> 01:09:27,020 Millie! Are you okay? 916 01:09:33,339 --> 01:09:34,280 What happened? 917 01:09:34,300 --> 01:09:36,020 Trying to do breakfast in bed and then I saw 918 01:09:36,020 --> 01:09:39,020 the creepy groundskeeper guy just staring at me through the window. 919 01:09:39,645 --> 01:09:41,620 I've had enough of that asshole. Hey! 920 01:09:42,060 --> 01:09:43,060 Hey! 921 01:09:43,600 --> 01:09:44,600 Come here. 922 01:09:45,920 --> 01:09:48,960 Get your shit and get out of here. Okay? 923 01:09:49,420 --> 01:09:53,340 We don't need you anymore. You're fired. 924 01:09:54,480 --> 01:09:55,480 Fired. 925 01:09:56,760 --> 01:09:57,760 Got that? 926 01:10:07,130 --> 01:10:09,190 Fuck that guy. Right? 927 01:10:10,130 --> 01:10:12,190 Never understood why Nina wanted him around so much. 928 01:10:12,710 --> 01:10:13,930 I could never stand him. 929 01:10:16,510 --> 01:10:18,490 I'm sorry. It's your mom's good china. 930 01:10:21,190 --> 01:10:22,190 It's okay. 931 01:10:22,330 --> 01:10:23,330 Come here. 932 01:10:23,590 --> 01:10:30,000 I don't want you to worry about cleaning or cooking or anything like that. 933 01:10:30,230 --> 01:10:31,250 Look at this man. 934 01:10:38,030 --> 01:10:42,570 Don't throw these out. Okay? 935 01:10:43,280 --> 01:10:47,620 I got a plate guy who can put them back together. -I'm sorry. 936 01:10:48,810 --> 01:10:51,720 It's okay. You'll learn. 937 01:12:13,690 --> 01:12:14,690 Welcome home. 938 01:12:15,150 --> 01:12:16,250 Hey. - Hi. 939 01:12:23,730 --> 01:12:24,730 Plates are still dirty. 940 01:12:25,090 --> 01:12:27,630 I didn't want to cut myself washing them. -Oh. 941 01:12:27,850 --> 01:12:30,550 Yeah. -I don't want that. 942 01:12:30,870 --> 01:12:31,870 Mm-mm. 943 01:12:31,890 --> 01:12:34,150 Dinner smells really good. -Is does, doesn't it? -Yes. 944 01:12:34,470 --> 01:12:36,290 What do you say we put a pin on dinner for a little bit? 945 01:12:36,530 --> 01:12:37,750 Sure. -Yeah? -Yeah. 946 01:12:44,200 --> 01:12:45,800 How do you feel about champagne? 947 01:12:57,900 --> 01:12:58,900 In here, seriously? 948 01:12:59,360 --> 01:13:01,260 Yeah. Could be acrobatic. 949 01:13:03,720 --> 01:13:04,720 Bubbles. Bubbles. 950 01:13:13,420 --> 01:13:14,625 Ready? 951 01:13:27,570 --> 01:13:29,330 Cheers. -Cheers. 952 01:13:37,510 --> 01:13:38,810 What do you think? 953 01:13:40,490 --> 01:13:42,090 Do you like it? -It's really bubbly. 954 01:14:30,320 --> 01:14:32,360 Andrew? 955 01:14:45,620 --> 01:14:46,860 Andrew, I'm stuck. 956 01:14:51,320 --> 01:14:52,540 Andrew, can you open the door? 957 01:14:54,700 --> 01:14:56,500 Andrew, can you hear me? Can you let me out? 958 01:14:57,240 --> 01:15:01,190 I will. Just not yet. 959 01:15:01,740 --> 01:15:02,740 What do you mean? 960 01:15:02,880 --> 01:15:05,020 What are you talking about, Andrew? Let me out. 961 01:15:05,940 --> 01:15:07,640 Andrew, come on. Is this a game? 962 01:15:08,120 --> 01:15:09,120 I wish it was. 963 01:15:10,620 --> 01:15:11,620 What? 964 01:15:11,920 --> 01:15:14,080 What are you talking about? Andrew, open the door. 965 01:15:16,040 --> 01:15:17,040 Andrew! 966 01:15:17,680 --> 01:15:19,090 Open the door, Andrew! 967 01:15:25,040 --> 01:15:26,440 Let me out of here!!! 968 01:16:24,180 --> 01:16:26,960 Fuck you, Andrew!!! 969 01:16:39,050 --> 01:16:42,210 "Dear Sissy, if you are reading this, 970 01:16:42,610 --> 01:16:45,410 I'm either dead or you just turned 18. 971 01:16:47,110 --> 01:16:52,050 Either way, I needed you to know that your mother was a fucking idiot. 972 01:16:53,350 --> 01:16:54,350 Full stop". 973 01:16:57,870 --> 01:17:01,610 "What do you expect from a girl whose parents died when she was eight 974 01:17:01,610 --> 01:17:04,330 and spent the rest of her childhood in shitty foster homes? 975 01:17:04,330 --> 01:17:10,960 I did NOT, as Andrew likes to insinuate, had anything to do with that fire that killed them. 976 01:17:11,280 --> 01:17:15,520 I loved my parents more than anything in the world and for a long time 977 01:17:15,520 --> 01:17:17,680 I wished I'd gone right out with them. 978 01:17:17,680 --> 01:17:18,820 But I didn't. 979 01:17:19,340 --> 01:17:20,680 So I had to keep living. 980 01:17:22,640 --> 01:17:23,740 Abandonment issues? 981 01:17:24,060 --> 01:17:25,160 Trust issues? 982 01:17:25,700 --> 01:17:26,950 Self-esteem issues? 983 01:17:27,160 --> 01:17:28,880 I filled the whole bingo card. 984 01:17:29,060 --> 01:17:31,560 I'm not sure if it was a miracle or just dumb luck 985 01:17:31,560 --> 01:17:33,050 that I survived my childhood 986 01:17:33,060 --> 01:17:36,300 but I eventually scholarshipped my way into law school. 987 01:17:37,250 --> 01:17:39,370 And I almost made it to the other side. 988 01:17:39,930 --> 01:17:40,930 Almost. 989 01:17:41,130 --> 01:17:44,830 But there was that merry professor, who knocked me up. 990 01:17:46,830 --> 01:17:48,950 He didn't want anything to do with us. 991 01:17:50,850 --> 01:17:54,270 Sometimes I think about that law degree I bailed on, whether 992 01:17:54,370 --> 01:17:55,890 it would have made a difference in the end. 993 01:17:58,270 --> 01:18:00,670 Nina, get in here with the Grady's papers. 994 01:18:01,010 --> 01:18:02,010 I'm coming. 995 01:18:03,370 --> 01:18:05,070 Is there a way I get some of her money? 996 01:18:05,270 --> 01:18:07,450 Ask yourself will this arbitration ever end? 997 01:18:07,670 --> 01:18:08,670 Here they are. 998 01:18:08,790 --> 01:18:10,730 Jesus Christ, Nina. 999 01:18:11,910 --> 01:18:13,070 Clean yourself up. 1000 01:18:16,150 --> 01:18:17,150 I'm sorry. 1001 01:18:17,610 --> 01:18:18,610 What the fuck? 1002 01:18:19,190 --> 01:18:20,190 Right? 1003 01:18:21,270 --> 01:18:25,510 It's amazing what you'll trade away for the sweet relief of health insurance 1004 01:18:25,510 --> 01:18:26,510 and child care. 1005 01:18:27,570 --> 01:18:30,170 And it was that exact moment. 1006 01:18:32,430 --> 01:18:33,670 He came into my life. 1007 01:18:35,470 --> 01:18:38,750 Hi. -I'm so sorry about Lynch. He can be a real asshole. 1008 01:18:39,810 --> 01:18:41,210 That's why he's my lawyer. 1009 01:18:41,430 --> 01:18:42,550 Yeah. -Are you okay? 1010 01:18:43,070 --> 01:18:47,710 No, I'm sorry. Yes, I'm okay. - I just feel bad about what happened 1011 01:18:47,710 --> 01:18:48,830 and I'd like to take you to lunch. 1012 01:18:49,170 --> 01:18:50,590 Well, you don't have to do that. 1013 01:18:50,830 --> 01:18:51,830 I want to. 1014 01:18:52,630 --> 01:18:59,160 At the time I thought he was so goddamn charming, humble, handsome, 1015 01:18:59,190 --> 01:19:00,790 with a million dollar smile. 1016 01:19:05,420 --> 01:19:07,680 Hey, I was thinking maybe we could go out sometime. 1017 01:19:08,120 --> 01:19:11,620 My mother loves children, she could babysit. 1018 01:19:11,620 --> 01:19:13,620 But of course, your daughter could come with us. 1019 01:19:14,780 --> 01:19:15,780 - I would love that. 1020 01:19:16,140 --> 01:19:17,400 -Yes? -Yes. 1021 01:19:18,600 --> 01:19:23,800 It took him six days to get into my pants and six weeks to propose. 1022 01:19:27,500 --> 01:19:30,900 Honestly, I would have said "Yes" halfway through that first fucking lunch. 1023 01:19:31,100 --> 01:19:32,520 How was I supposed to resist? 1024 01:19:32,800 --> 01:19:34,260 A knight in shining armor. 1025 01:19:35,580 --> 01:19:37,500 The house should have been a tip-off. 1026 01:19:38,540 --> 01:19:43,600 The story of a kingdom and some mysterious fiancee named Cathy, who jilted him. 1027 01:19:44,040 --> 01:19:46,640 I should have asked what happened to her, but I didn't. 1028 01:19:47,140 --> 01:19:48,240 "Her loss", I thought. 1029 01:19:50,240 --> 01:19:51,240 Wow. 1030 01:19:52,160 --> 01:19:56,200 Something smells amazing. What is it? -I think what you're smelling 1031 01:19:56,200 --> 01:19:59,470 is the vanilla, cardamom and coffee cake I just made. And you will be my guinea pig. 1032 01:19:59,520 --> 01:20:00,780 Oh, I'd love to be. 1033 01:20:01,740 --> 01:20:04,940 I hate to break it to you, sweetheart, but your roots are making a break for you. 1034 01:20:05,500 --> 01:20:08,000 Well, good news. I just made a salon appointment with Mark 1035 01:20:08,100 --> 01:20:10,100 and he's gonna fix them today. 1036 01:20:11,680 --> 01:20:12,780 I love Mark for that. 1037 01:20:18,040 --> 01:20:20,500 Andy, hi. I'm so sorry I'm late. - Oh, that's okay. 1038 01:20:21,860 --> 01:20:23,480 I bought that tie which you liked. 1039 01:20:24,560 --> 01:20:25,560 Wanna make you a cocktail? 1040 01:20:25,900 --> 01:20:26,719 Here she is. 1041 01:20:26,720 --> 01:20:27,720 Hi. - Hi. 1042 01:20:40,490 --> 01:20:42,630 Some silly goose forgot to get their roots done. 1043 01:20:42,870 --> 01:20:43,870 Mm-mm. 1044 01:20:44,490 --> 01:20:47,590 I got caught in the park with Sissy, before I dropped her at Rainers. 1045 01:20:47,590 --> 01:20:51,270 I'm sorry. I will reschedule. I'll get the stuff on the table. 1046 01:20:51,650 --> 01:20:56,070 Hey, before you do that, you think you can help me with something? 1047 01:20:59,490 --> 01:21:00,490 What? 1048 01:21:00,850 --> 01:21:04,450 I just had this last minute meeting with the board and there's these notes 1049 01:21:04,450 --> 01:21:07,010 I can't seem to find. I think they are upstairs in the attic. 1050 01:21:07,270 --> 01:21:08,870 Right now? -Yes, can you give me a hand? 1051 01:21:09,870 --> 01:21:12,610 You know it. - Thank you. 1052 01:21:16,210 --> 01:21:18,190 I'll be right up. -Okay. 1053 01:21:44,880 --> 01:21:46,640 Babe, there's no files in here. -I know. 1054 01:21:47,580 --> 01:21:48,580 Babe. 1055 01:21:59,620 --> 01:22:00,620 Andy. 1056 01:22:01,720 --> 01:22:02,720 Andy? 1057 01:22:04,020 --> 01:22:05,020 I'm here. 1058 01:22:05,400 --> 01:22:06,400 Andy, it's locked. 1059 01:22:07,360 --> 01:22:09,180 I am very disappointed in you. 1060 01:22:10,080 --> 01:22:11,740 What the fuck are you talking about? 1061 01:22:12,180 --> 01:22:16,250 Your hair is a privilege and it needs to be cared for. 1062 01:22:18,690 --> 01:22:22,410 Um... My hair? 1063 01:22:22,630 --> 01:22:25,630 Are you aware how embarrassing it is to have your wife walking around town 1064 01:22:25,630 --> 01:22:26,830 with her roots showing? 1065 01:22:27,070 --> 01:22:30,750 I'll make another appointment, I told you. 1066 01:22:30,870 --> 01:22:32,310 I need you to be better. 1067 01:22:33,290 --> 01:22:35,070 For the both of us, I really do. 1068 01:22:35,650 --> 01:22:38,930 Andy, I'll get my fucking roots fixed, okay? 1069 01:22:39,250 --> 01:22:41,390 So you can let me out of the room now, please. 1070 01:22:41,710 --> 01:22:42,709 I will. 1071 01:22:42,710 --> 01:22:43,710 Just not yet. 1072 01:22:44,910 --> 01:22:47,980 I need you to understand that there are consequences to your actions. 1073 01:22:48,170 --> 01:22:50,350 What are you fucking talking about? 1074 01:22:50,670 --> 01:22:53,310 I have an envelope that I will slide under the door. 1075 01:22:56,350 --> 01:23:02,450 Now listen very carefully, please. I need you to pluck 1076 01:23:02,450 --> 01:23:06,410 100 hairs from your scalp, with the roots intact. 1077 01:23:07,390 --> 01:23:10,670 -What? -Nina, I need to see those follicles. 1078 01:23:11,130 --> 01:23:12,310 Okay babe, you got me. 1079 01:23:13,230 --> 01:23:14,230 That was good. 1080 01:23:15,980 --> 01:23:16,980 You got me. 1081 01:23:17,540 --> 01:23:18,620 Please let me out. 1082 01:23:18,940 --> 01:23:23,600 Once you've done that, please put them back in the envelope and slide it 1083 01:23:23,600 --> 01:23:25,580 under the door and then we can discuss your freedom. 1084 01:23:26,020 --> 01:23:28,360 Andy! This isn't funny! 1085 01:23:30,720 --> 01:23:31,720 Andy! 1086 01:23:32,100 --> 01:23:35,700 I'm not doing this. Please let me out of the fucking room! 1087 01:23:36,200 --> 01:23:37,280 I'm so sorry. 1088 01:23:37,540 --> 01:23:38,540 Andy! 1089 01:23:40,180 --> 01:23:41,800 I love you so much. 1090 01:23:42,240 --> 01:23:43,240 Babe. 1091 01:23:59,070 --> 01:24:00,970 Who was this man I married? 1092 01:24:02,170 --> 01:24:05,570 What had I done to deserve this? 1093 01:24:08,130 --> 01:24:09,130 No food. 1094 01:24:10,170 --> 01:24:12,050 Three tiny bottles of water. 1095 01:24:12,790 --> 01:24:15,290 The only bathroom was a bucket in the closet. 1096 01:24:16,910 --> 01:24:20,110 I thought back to when it was just me and you, Sissy. 1097 01:24:20,310 --> 01:24:22,710 I had no idea how good we had it. 1098 01:24:25,110 --> 01:24:28,570 Even if we were constantly on the brink of financial disaster. 1099 01:24:30,269 --> 01:24:35,370 Now what choice did I have but to obey this fucker, 1100 01:24:36,970 --> 01:24:38,070 if I ever wanted to see you again? 1101 01:25:27,740 --> 01:25:31,140 Andrew, I did everything you asked me to do. 1102 01:25:31,820 --> 01:25:33,260 Can you let me out now, please? 1103 01:25:33,760 --> 01:25:37,780 One of the strands had no follicle, so you'll have to start again. 1104 01:25:38,860 --> 01:25:42,460 What? Andrew, Andrew, please. -Please be more careful this time. 1105 01:25:45,460 --> 01:25:46,460 Andrew, please! 1106 01:26:24,150 --> 01:26:26,230 This was for your own good. 1107 01:26:27,150 --> 01:26:29,630 If you'd let me, I can help you become a better person... 1108 01:26:37,150 --> 01:26:38,430 Sissy! 1109 01:26:46,150 --> 01:26:50,430 Oh baby, hi! Come here! 1110 01:28:21,640 --> 01:28:24,980 If I was the police, maybe I would have thought the same thing. 1111 01:28:24,980 --> 01:28:26,980 That I had drugged and tried to drown my baby. 1112 01:28:27,740 --> 01:28:32,000 That I had swallowed a bottle of pills and tried to off myself too. 1113 01:28:38,540 --> 01:28:42,640 No one would believe my husband was a cruel, sadistic monster. 1114 01:28:44,020 --> 01:28:48,500 How could a man that handsome, that successful and well-loved 1115 01:28:48,500 --> 01:28:50,200 be anything, but a saint? 1116 01:28:52,010 --> 01:28:55,510 There is nothing in that attic except boxes and papers, Nina. 1117 01:28:56,210 --> 01:29:00,910 When you have delusions, they can feel very real, even when they are not. 1118 01:29:01,610 --> 01:29:05,380 While they pumped me full of antipsychotics and antidepressants, 1119 01:29:05,380 --> 01:29:07,370 all I could think about was you. 1120 01:29:09,690 --> 01:29:15,390 After 9 months, I realized the only way to get back to you, was to admit 1121 01:29:15,390 --> 01:29:20,070 what I'd 'done'. So I fell on my knees, confessed everything 1122 01:29:20,070 --> 01:29:23,450 and begged for my freedom. - We're gonna be so happy, Nina. 1123 01:29:25,570 --> 01:29:27,650 As long as you follow the rules. 1124 01:30:05,450 --> 01:30:08,810 But at that time I understood I'd never be free. 1125 01:30:09,870 --> 01:30:14,850 No matter how hard I tried to prove I was the happiest, most perfect wife 1126 01:30:14,850 --> 01:30:20,850 in the entire world, Andrew had convinced all those adoring vipers 1127 01:30:21,330 --> 01:30:26,310 that I was crazy, dangerous, unfit to raise my own daughter. 1128 01:30:26,410 --> 01:30:30,370 And he was crowned 'Husband of the year' for sticking by his unhinged wife. 1129 01:30:31,510 --> 01:30:33,630 Of course he wanted his own baby. 1130 01:30:34,200 --> 01:30:39,020 But there was no way I'd let him plant his evil seed in me. 1131 01:30:39,560 --> 01:30:44,320 I snuck away in the city, got an IUD from the same doctor I eventually blackmailed 1132 01:30:44,320 --> 01:30:47,900 to lie and tell Andrew that I was fresh out of eggs. 1133 01:30:49,380 --> 01:30:53,900 Anything was an excuse to lock me up. Leaving the lights on. When you spilled 1134 01:30:53,900 --> 01:30:57,940 your juice at the breakfast table... And any time I fought back, 1135 01:30:57,940 --> 01:31:00,860 he made sure to remind me that he held all the cards. 1136 01:31:02,380 --> 01:31:04,740 Enzo was my only connection to the outside world. 1137 01:31:05,400 --> 01:31:06,880 The only one who believed me. 1138 01:31:07,420 --> 01:31:08,800 He tried to help us escape. 1139 01:31:09,380 --> 01:31:13,320 He got us fake passports, but Andrew found them in my drawer 1140 01:31:13,320 --> 01:31:14,980 and back to the institution I went. 1141 01:31:16,680 --> 01:31:21,240 Every asset was in his name. I had no money, no credit, no family, no friends. 1142 01:31:21,240 --> 01:31:24,320 I was a psych ward frequent visitor with zero chance at custody. 1143 01:31:25,560 --> 01:31:30,100 If I tried to run, Andrew would hunt me down, drag us back 1144 01:31:30,100 --> 01:31:31,660 and everyone would call him a hero. 1145 01:31:32,110 --> 01:31:33,170 I was trapped. 1146 01:31:33,470 --> 01:31:37,290 There was no chance he'd ever let me leave the marriage alive. 1147 01:31:37,610 --> 01:31:40,330 And if I died, what would become of you? 1148 01:31:40,970 --> 01:31:46,110 What had I done bringing this man into your life? 1149 01:31:47,430 --> 01:31:48,890 And then it dawned on me. 1150 01:31:49,130 --> 01:31:50,980 Andrew did have a weakness. 1151 01:31:51,630 --> 01:31:53,450 His need to be adored. 1152 01:31:57,250 --> 01:31:59,170 So I started making a plan. 1153 01:32:02,640 --> 01:32:03,640 You went away again. 1154 01:32:03,760 --> 01:32:04,760 I know. 1155 01:32:04,800 --> 01:32:05,980 And now I'm back. 1156 01:32:07,380 --> 01:32:08,720 Andrew found the passports. 1157 01:32:11,180 --> 01:32:14,700 Look, I know a guy who could help. 1158 01:32:14,920 --> 01:32:17,200 I think that would only make things worse for me. 1159 01:32:17,720 --> 01:32:18,720 I could help you. 1160 01:32:19,120 --> 01:32:22,380 You need to stay out of this, Enzo. - Listen to me carefully. 1161 01:32:23,100 --> 01:32:26,080 I lost a sister for a man like Andrew. 1162 01:32:26,340 --> 01:32:28,220 And I won't let this happen again. 1163 01:32:28,980 --> 01:32:30,920 So now you go, you pack your bags. 1164 01:32:31,720 --> 01:32:33,620 Take Sissy and leave right now. 1165 01:32:34,140 --> 01:32:35,740 I will take care of Andrew. 1166 01:32:36,240 --> 01:32:37,240 No. 1167 01:32:38,200 --> 01:32:39,320 Andrew is gonna leave me. 1168 01:32:41,500 --> 01:32:42,500 How? 1169 01:32:46,900 --> 01:32:53,380 Millie was exactly Andrew's type. Pretty, smart, blonde, all alone in the world. 1170 01:32:53,420 --> 01:32:54,860 Someone he would want to save. 1171 01:32:56,580 --> 01:32:59,340 Disowned by her parents. Fired from her last job. 1172 01:32:59,560 --> 01:33:00,820 Broke. No friends. 1173 01:33:01,200 --> 01:33:03,500 Living in her car and, the crown jewel - 1174 01:33:03,500 --> 01:33:07,500 out on parole after serving 10 years 1175 01:33:07,500 --> 01:33:12,420 of 15 year sentence. And not for drugs or drunk driving. 1176 01:33:13,300 --> 01:33:15,500 She was in prison for murder. 1177 01:33:16,360 --> 01:33:18,840 My plan was to hire a pretty girl to replace me. 1178 01:33:20,200 --> 01:33:24,620 But once I met Millie, I came up with a better plan. 1179 01:33:33,840 --> 01:33:37,880 Enzo begged me to find another way and leave Millie out of this, but 1180 01:33:37,880 --> 01:33:40,380 I knew it was the only way I could truly be free from Andrew. 1181 01:33:41,420 --> 01:33:43,460 I made him promise not to interfere. 1182 01:33:43,900 --> 01:33:45,980 It was her or it was Sissy and me. 1183 01:33:46,980 --> 01:33:50,620 He reluctantly agreed, but said he'd stay to keep an eye on her. 1184 01:33:52,860 --> 01:33:55,200 Part of me hopes you'll never read this. 1185 01:33:55,200 --> 01:33:58,700 But if you do - I'm glad you know the whole story now. 1186 01:33:59,040 --> 01:34:01,520 I just needed you to know I wasn't a bad person. 1187 01:34:03,040 --> 01:34:07,160 Hiring Milly was the only way to keep you safe and set us both free. 1188 01:34:07,480 --> 01:34:11,020 If we got lucky enough to make it all the way to free. 1189 01:34:11,860 --> 01:34:16,120 And I figured if anyone could take care of this situation, it was her. 1190 01:34:29,320 --> 01:34:30,320 Millie. 1191 01:34:31,120 --> 01:34:32,120 Millie, please stop. 1192 01:34:32,880 --> 01:34:33,880 Please. 1193 01:34:36,380 --> 01:34:37,380 Open the door. 1194 01:34:37,460 --> 01:34:39,200 - I can't do that. - Why not? Come on. 1195 01:34:39,360 --> 01:34:42,560 I will. Just not yet. 1196 01:34:43,860 --> 01:34:45,360 What the fuck do you want? 1197 01:34:46,360 --> 01:34:47,880 It's irreplaceable, Millie. 1198 01:34:48,320 --> 01:34:49,320 What? 1199 01:34:49,860 --> 01:34:53,500 My grandmother brought this china all the way from London. 1200 01:34:54,040 --> 01:34:59,620 And my mother served every single holiday meal on it, 1201 01:34:59,640 --> 01:35:02,320 without so much as a single chip. 1202 01:35:02,770 --> 01:35:07,930 And then you drop it like a careless child. 1203 01:35:08,550 --> 01:35:09,670 You drop it. 1204 01:35:10,610 --> 01:35:16,810 And on top of that you don't even clean it. -It was an accident, Andrew. 1205 01:35:17,370 --> 01:35:19,910 Family heirlooms are a privilege, Millie. 1206 01:35:21,230 --> 01:35:27,130 And now one of mine is in 21 pieces and you didn't even clean it. 1207 01:35:28,750 --> 01:35:31,350 Let me out, you fucking psychopath! 1208 01:35:31,720 --> 01:35:36,060 I will. But first you need to atone. So what you'll gonna do 1209 01:35:36,060 --> 01:35:38,880 is you'll take this piece that I hold in my hand and you will carve 1210 01:35:38,880 --> 01:35:42,640 21 lines into your stomach - one for every piece you broke. 1211 01:35:49,580 --> 01:35:52,480 Once you've done that, we can discuss your freedom. 1212 01:35:53,020 --> 01:35:54,020 If... 1213 01:35:54,440 --> 01:35:58,120 you don't do it properly, you'll just have to do it again. 1214 01:35:58,120 --> 01:36:01,440 So I suggest you do it right the first time. -You fucking dream. 1215 01:36:02,320 --> 01:36:05,680 And I need these to be long and deep cuts. 1216 01:36:06,400 --> 01:36:08,920 Oh, and please slide the piece under the door when you're done. 1217 01:36:09,620 --> 01:36:10,620 I'll be watching. 1218 01:36:34,380 --> 01:36:36,560 It's pretty clear now that Nina knew everything about me 1219 01:36:36,560 --> 01:36:38,360 from the moment I walked through her door. 1220 01:36:40,240 --> 01:36:41,240 It's funny. 1221 01:36:41,360 --> 01:36:44,620 The boy I went in prison for, was a lot like Andrew. 1222 01:36:45,700 --> 01:36:51,600 Stupid rich, good looking, adored by everyone, a saint. 1223 01:37:13,710 --> 01:37:14,870 I didn't mean to kill him. 1224 01:37:15,370 --> 01:37:16,830 But I'm not sorry I did. 1225 01:37:17,750 --> 01:37:19,090 Millie, what did you do? 1226 01:37:20,910 --> 01:37:24,190 -Oh, my God... I was trying to do a good thing. 1227 01:37:24,450 --> 01:37:25,990 But my roommate denied everything. 1228 01:37:26,270 --> 01:37:27,270 I don't know why. 1229 01:37:27,810 --> 01:37:31,150 Everyone believed the rich kid, not the scholarship charity case. 1230 01:37:31,150 --> 01:37:32,550 Even my parents. 1231 01:37:33,490 --> 01:37:35,530 My only option was to take a deal. 1232 01:37:36,390 --> 01:37:38,510 Manslaughter. 15 years. 1233 01:37:40,910 --> 01:37:42,450 I made parole after 10. 1234 01:37:43,310 --> 01:37:46,030 It wasn't a smooth transition into the real world. 1235 01:37:46,810 --> 01:37:48,930 I guess I don't handle creeps very well. 1236 01:37:50,970 --> 01:37:53,410 Keep your hands off us, Charlie, you fucking freak! 1237 01:37:53,770 --> 01:37:55,570 Nina was looking for an escape hatch. 1238 01:37:56,570 --> 01:37:57,570 I was it. 1239 01:37:58,610 --> 01:37:59,870 Good for her, I guess. 1240 01:38:01,250 --> 01:38:03,170 Now I am the butterfly in the box. 1241 01:38:05,510 --> 01:38:07,630 All those years I persisted. 1242 01:38:08,170 --> 01:38:09,170 I survived. 1243 01:38:09,950 --> 01:38:11,110 I fought back. 1244 01:38:12,520 --> 01:38:15,840 But in the end there is only one way out for girls like me. 1245 01:38:18,420 --> 01:38:20,200 Surrender and hope for the best. 1246 01:38:58,520 --> 01:39:02,300 Andrew, I did it. Andrew, you can let me out now! 1247 01:39:20,880 --> 01:39:26,280 I had two days left. -I know, but we have to go. 1248 01:39:28,680 --> 01:39:33,020 - Where? - We'll find a new place to live. 1249 01:39:33,020 --> 01:39:34,300 Just the two of us. 1250 01:39:37,400 --> 01:39:38,600 We are free. 1251 01:39:45,100 --> 01:39:47,200 What? 1252 01:39:49,800 --> 01:39:50,980 What about Millie? 1253 01:39:53,240 --> 01:39:55,400 Millie's gonna stay with daddy. 1254 01:39:58,300 --> 01:40:00,320 I think we should take her with us. 1255 01:40:05,020 --> 01:40:06,820 Millie can take care of herself. 1256 01:40:47,340 --> 01:40:48,340 Good morning, sleepy head. 1257 01:40:50,140 --> 01:40:51,140 How are you? 1258 01:40:52,300 --> 01:40:53,300 Okay. 1259 01:40:55,580 --> 01:40:57,420 I really do want a life with you. 1260 01:40:59,160 --> 01:41:00,200 I really do. 1261 01:41:02,660 --> 01:41:07,120 You just need to learn that there's consequences to your actions. 1262 01:41:20,500 --> 01:41:23,940 Just think about it. You'll have everything you've ever wanted. 1263 01:41:24,940 --> 01:41:29,120 Education. Financial stability. 1264 01:41:30,120 --> 01:41:33,780 Beautiful home. Family. 1265 01:41:35,100 --> 01:41:36,460 Isn't that what you want? 1266 01:41:40,740 --> 01:41:42,100 I do want these things. 1267 01:41:44,540 --> 01:41:45,600 So do I. 1268 01:41:49,500 --> 01:41:51,540 But it's not what you have to offer. 1269 01:42:13,730 --> 01:42:17,530 Open the fucking door now! 1270 01:42:17,730 --> 01:42:21,530 I'll call the cops and you'll rot in the fucking prison! 1271 01:42:21,710 --> 01:42:23,610 Open the fucking door! 1272 01:42:31,020 --> 01:42:32,320 Let me out! 1273 01:42:34,520 --> 01:42:36,320 I need a fucking sandwich. 1274 01:42:37,020 --> 01:42:38,480 Open the door. 1275 01:42:42,060 --> 01:42:44,900 Let me the fuck out! 1276 01:42:45,740 --> 01:42:46,740 Fuck! 1277 01:43:41,740 --> 01:43:45,240 /Message from 'Mother'/: Have you served the divorce papers yet, my beautiful boy? 1278 01:44:35,380 --> 01:44:38,980 Millie, are you there? -I'm here. 1279 01:44:39,980 --> 01:44:41,080 I'm so sorry, Milly. 1280 01:44:41,480 --> 01:44:42,980 I really fucked up. 1281 01:44:47,120 --> 01:44:49,580 I did a really terrible thing. 1282 01:44:53,380 --> 01:44:55,800 I just have such a bad temper sometimes. 1283 01:44:56,780 --> 01:44:57,980 But I want to be better. 1284 01:45:00,120 --> 01:45:01,440 I know I can be better. 1285 01:45:01,680 --> 01:45:03,360 I want you to help me be better. 1286 01:45:03,560 --> 01:45:04,980 I need someone to help me. 1287 01:45:05,340 --> 01:45:06,980 Can you open this door? Please. 1288 01:45:08,360 --> 01:45:12,260 I'm so thirsty. Can you please open the door so I can get some water? 1289 01:45:12,700 --> 01:45:13,700 I will. 1290 01:45:14,980 --> 01:45:15,980 You will? 1291 01:45:17,440 --> 01:45:18,440 Yeah. 1292 01:45:21,080 --> 01:45:22,080 Just not yet. 1293 01:45:26,260 --> 01:45:28,160 I want you to do something for me first. 1294 01:45:33,330 --> 01:45:35,130 What do you need me to do? 1295 01:45:48,330 --> 01:45:49,850 I need you to pull out a front tooth. 1296 01:45:52,730 --> 01:45:57,310 -What? -I think it will be good for you to be without that smile that makes 1297 01:45:57,310 --> 01:46:02,770 all the bitches in the neighborhood just fall under your toxic spell. 1298 01:46:04,930 --> 01:46:08,650 To be without that smile that your mother loves so much. 1299 01:46:13,230 --> 01:46:14,950 Millie, I'm not doing that. 1300 01:46:15,370 --> 01:46:18,370 I thought you said you wanted my help and I was offering it to you 1301 01:46:18,370 --> 01:46:20,510 but if you don't want it, I'll go. 1302 01:46:20,830 --> 01:46:22,190 You're out of your fucking mind. 1303 01:46:22,430 --> 01:46:24,010 I'm not pulling my tooth out. 1304 01:46:26,070 --> 01:46:30,950 You know, Andrew, I was locked up in a room and the idea of consequences 1305 01:46:32,430 --> 01:46:34,030 has been on my mind. 1306 01:46:34,670 --> 01:46:35,990 Millie, let me the fuck out! 1307 01:46:38,170 --> 01:46:39,170 Okay. 1308 01:46:40,370 --> 01:46:43,590 What if I sweeten the pot? 1309 01:46:45,260 --> 01:46:46,280 You know, the teapot. 1310 01:46:49,400 --> 01:46:50,520 What are you doing? 1311 01:46:53,060 --> 01:46:59,000 Mother Winchester's heirloom dishes are really, really nice. 1312 01:47:01,560 --> 01:47:03,720 Millie, stop it. Millie, stop. 1313 01:47:04,060 --> 01:47:07,220 These cups are like little gold cups, Andrew. 1314 01:47:07,680 --> 01:47:12,440 Millie, stop it right now. Stop it! Millie, stop it! 1315 01:47:12,890 --> 01:47:14,630 You loved to drink juice from them. 1316 01:47:17,950 --> 01:47:21,710 Millie, please stop it. Stop it. - What, a gravy boat? 1317 01:47:21,710 --> 01:47:22,710 I fucking love gravy. 1318 01:47:23,250 --> 01:47:24,790 I had no idea they made these. 1319 01:47:25,110 --> 01:47:27,410 Please, Milly, Milly, Milly, stop it right now! 1320 01:47:28,650 --> 01:47:30,910 Please, stop, stop! Millie, please. 1321 01:47:31,170 --> 01:47:32,830 Little freaking plates. 1322 01:47:34,810 --> 01:47:36,550 Stop it now! 1323 01:47:36,550 --> 01:47:39,150 Millie, Millie, what do you want? I'll give you anything! 1324 01:47:39,250 --> 01:47:41,290 You want fucking money? I'll give you money! 1325 01:47:41,300 --> 01:47:43,560 I hope your plate guy is really fucking good! 1326 01:47:43,560 --> 01:47:46,040 What the fuck do you want?! 1327 01:47:46,180 --> 01:47:49,080 OK, so we're bargaining now. That's a really good sign. 1328 01:47:49,080 --> 01:47:54,580 But what I want you to do, Andrew, is pull out your fucking tooth. 1329 01:47:57,560 --> 01:47:59,280 I'm gonna fucking kill you. 1330 01:48:02,160 --> 01:48:03,990 Not if I kill you first. 1331 01:48:05,520 --> 01:48:06,520 Fuck you! 1332 01:48:07,120 --> 01:48:10,540 Nina didn't tell you why I was in prison, huh? 1333 01:48:13,610 --> 01:48:15,110 I was in prison for murder. 1334 01:48:19,270 --> 01:48:20,270 What are you doing? 1335 01:48:21,010 --> 01:48:22,010 Millie. 1336 01:48:23,270 --> 01:48:25,250 Millie. What are you doing, Millie? 1337 01:48:25,930 --> 01:48:26,930 Millie. 1338 01:48:29,930 --> 01:48:30,930 Millie. 1339 01:48:35,310 --> 01:48:36,390 Okay, okay, okay. 1340 01:48:36,610 --> 01:48:38,330 Stop, stop, stop, stop! 1341 01:48:38,750 --> 01:48:40,430 Stop. Okay, okay. 1342 01:48:40,650 --> 01:48:42,030 I'll do it. I'll do it. 1343 01:48:46,050 --> 01:48:47,630 Okay, wait. I wanna watch. 1344 01:48:54,099 --> 01:48:55,140 Okay. 1345 01:49:02,000 --> 01:49:03,780 Okay, put some elbow grease into it. 1346 01:49:24,620 --> 01:49:25,620 I did it. 1347 01:49:26,740 --> 01:49:27,740 Millie, let me out. 1348 01:49:29,420 --> 01:49:30,520 Slide it under the door. 1349 01:49:34,960 --> 01:49:35,960 Here it is. 1350 01:49:46,960 --> 01:49:47,960 Please let me out. 1351 01:49:48,900 --> 01:49:49,980 I'll come back in the morning. 1352 01:49:50,480 --> 01:49:51,480 What? 1353 01:49:52,680 --> 01:49:53,780 No, Millie, come back. 1354 01:49:55,050 --> 01:49:56,050 No, Millie. 1355 01:49:56,390 --> 01:49:58,470 Millie, let me out! 1356 01:51:48,980 --> 01:51:53,340 Millie, hey. It's Nina. Are you OK? I'll get you out of here. 1357 01:52:08,200 --> 01:52:09,980 Nina! What the fuck are you doing!? 1358 01:52:11,200 --> 01:52:12,840 I missed you so much. 1359 01:52:19,140 --> 01:52:21,160 You knew she would do this to me, right? 1360 01:52:21,870 --> 01:52:22,870 Oh, fuck! 1361 01:52:23,150 --> 01:52:24,150 Millie! 1362 01:52:28,530 --> 01:52:29,710 Come here, Millie. 1363 01:52:34,390 --> 01:52:35,980 What are you gonna do, Millie? 1364 01:52:52,780 --> 01:52:54,220 Come on, baby. Come on, Millie. 1365 01:52:56,240 --> 01:52:58,020 What the fuck? 1366 01:53:00,260 --> 01:53:01,260 Millie! 1367 01:53:05,100 --> 01:53:06,100 Millie. 1368 01:53:07,440 --> 01:53:08,940 Come on, Millie. 1369 01:53:09,580 --> 01:53:10,880 Come on, baby. 1370 01:53:11,440 --> 01:53:12,440 Millie! 1371 01:53:14,300 --> 01:53:18,220 Will your eyes return to mine? 1372 01:53:18,680 --> 01:53:22,160 Will you come the fuck out, Millie? 1373 01:53:23,200 --> 01:53:24,600 I need you, Milly. 1374 01:53:25,540 --> 01:53:27,840 Millie, get the fuck out here! 1375 01:53:30,940 --> 01:53:34,160 Millie! This is so fucking good! 1376 01:53:53,740 --> 01:53:56,980 So you just came back for nothing. 1377 01:53:58,160 --> 01:53:59,160 I guess I did. 1378 01:53:59,600 --> 01:54:00,900 Yeah. Sorry. 1379 01:54:05,280 --> 01:54:06,480 You're good at it. 1380 01:54:07,380 --> 01:54:08,380 I fucked up. 1381 01:54:09,280 --> 01:54:10,280 Really bad. 1382 01:54:12,620 --> 01:54:13,640 Yeah. 1383 01:54:14,400 --> 01:54:16,380 I can admit when I'm wrong. You know that. 1384 01:54:19,440 --> 01:54:21,980 We'll just sweep this under the rug and we... 1385 01:54:27,080 --> 01:54:29,739 We'll start fresh. 1386 01:54:30,080 --> 01:54:31,739 Pretend like this didn't happen. 1387 01:54:31,740 --> 01:54:32,740 Please. 1388 01:54:35,300 --> 01:54:36,500 I'm sorry. 1389 01:54:38,460 --> 01:54:39,580 I still love you. 1390 01:54:41,460 --> 01:54:46,100 I mean, you are still just the cute, helpless secretary 1391 01:54:46,100 --> 01:54:49,240 I saw sitting there in that office. 1392 01:54:50,820 --> 01:54:52,990 Your leaky boobs. 1393 01:54:56,900 --> 01:54:58,940 You were so cute. 1394 01:54:59,790 --> 01:55:05,030 And I just tried to help you. Help you bring that baby 1395 01:55:05,030 --> 01:55:08,030 into the world with no hope of the future, at all. 1396 01:55:09,470 --> 01:55:16,050 You can't... What are you gonna do out there? You can't... 1397 01:55:16,110 --> 01:55:17,810 Nina, you can't find this. 1398 01:55:18,270 --> 01:55:19,270 I might. 1399 01:55:19,930 --> 01:55:20,930 At this age? 1400 01:55:21,850 --> 01:55:23,430 I don't think so, baby. 1401 01:55:27,240 --> 01:55:29,680 One call and Millie is back in prison, rotting away. 1402 01:55:30,860 --> 01:55:36,680 One week on your own and you'll be begging me to take you back. 1403 01:55:37,040 --> 01:55:39,000 So just stay. 1404 01:55:40,900 --> 01:55:41,900 Please. 1405 01:55:44,060 --> 01:55:45,060 Just stay. 1406 01:55:48,040 --> 01:55:49,040 Sweetheart. 1407 01:55:53,180 --> 01:55:55,180 Everything you have is a lie. 1408 01:55:57,130 --> 01:55:59,590 Your daddy just handed you your career. 1409 01:55:59,970 --> 01:56:04,190 Your child isn't even really yours. You have a wife who fucking hates you. 1410 01:56:04,190 --> 01:56:08,110 And all these years I've been watching you dance around like a fucking clown 1411 01:56:08,110 --> 01:56:12,190 just to get a little tiny resemblance of affection from your cunt mother. 1412 01:56:12,190 --> 01:56:15,190 And you know what? I almost feel sorry for you. 1413 01:56:18,970 --> 01:56:24,590 But I'd rather be dead than spend another day with you, 1414 01:56:24,590 --> 01:56:26,590 you fucking monster! 1415 01:56:37,200 --> 01:56:39,700 It would be my pleasure. 1416 01:56:41,200 --> 01:56:42,900 The pleasure's all mine! 1417 01:57:01,219 --> 01:57:02,280 What are you doing?? 1418 01:57:17,219 --> 01:57:20,180 He fell, trying to change the light bulb. 1419 01:57:21,180 --> 01:57:22,380 You know how he was. 1420 01:57:24,200 --> 01:57:25,480 Everything had to be perfect. 1421 01:57:37,820 --> 01:57:38,820 Run. 1422 01:57:40,280 --> 01:57:41,280 Don't come back. 1423 01:57:42,300 --> 01:57:43,720 You didn't kill him, I did. 1424 01:57:48,680 --> 01:57:50,940 No one will believe that he fell changing the light bulb, Nina. 1425 01:57:52,600 --> 01:57:53,960 I guess we'll find out. 1426 01:57:56,060 --> 01:57:57,060 Go. 1427 01:58:01,600 --> 01:58:03,000 You don't deserve any of this. 1428 01:58:06,300 --> 01:58:07,600 Neither did you. 1429 01:58:28,650 --> 01:58:30,170 Actions have consequences, Andrew. 1430 01:58:42,390 --> 01:58:43,390 Enzo, it's done. 1431 01:58:44,390 --> 01:58:46,910 I'm gonna need your help cleaning up. 1432 01:58:49,810 --> 01:58:51,290 This must be quite a shock. 1433 01:58:53,090 --> 01:58:55,720 You said you just returned home this evening 1434 01:58:55,720 --> 01:58:57,670 after visiting your daughter at camp? 1435 01:58:58,000 --> 01:58:59,740 And your housekeeper had the week off? 1436 01:59:00,100 --> 01:59:01,260 That's right, yes. 1437 01:59:02,640 --> 01:59:05,720 Do you have any idea why your husband decided to change the light bulb 1438 01:59:05,720 --> 01:59:06,720 in the middle of the night? 1439 01:59:07,500 --> 01:59:13,900 I guess... you know, he liked things to be certain way. 1440 01:59:15,120 --> 01:59:16,220 Everything perfect. 1441 01:59:20,340 --> 01:59:22,540 He had quite a deep cut on the neck. 1442 01:59:26,030 --> 01:59:27,830 You don't normally see that from a fall. 1443 01:59:33,070 --> 01:59:35,090 I actually knew your husband a little bit. 1444 01:59:35,890 --> 01:59:37,250 He was engaged to my sister. 1445 01:59:37,650 --> 01:59:38,650 Cathleen. 1446 01:59:40,530 --> 01:59:41,530 Cathy. 1447 01:59:43,400 --> 01:59:47,090 Eight years ago she showed up on my doorstep in the middle of the night 1448 01:59:47,090 --> 01:59:48,410 and she was never the same after that. 1449 01:59:52,970 --> 01:59:54,290 I'm sorry to hear that. 1450 01:59:57,230 --> 01:59:59,090 Must have been quite a violent fall. 1451 02:00:00,590 --> 02:00:01,790 With a lot of impact. 1452 02:00:03,110 --> 02:00:04,110 Skin breaks. 1453 02:00:05,770 --> 02:00:06,770 Bones break. 1454 02:00:09,830 --> 02:00:10,830 Teeth break. 1455 02:00:21,570 --> 02:00:24,630 Seems to me this is just one of those freak household accidents. 1456 02:00:28,200 --> 02:00:30,200 Sometimes bad things happen to good people. 1457 02:00:46,060 --> 02:00:51,180 We gather here today to mourn the tragic passing of Andrew Winchester. 1458 02:00:52,500 --> 02:00:56,260 Devoted son, dedicated husband and father, 1459 02:00:56,840 --> 02:01:01,700 respected business leader and true pillar of the community. 1460 02:01:02,240 --> 02:01:06,720 His untimely death has left us all with a sense of shock 1461 02:01:06,720 --> 02:01:10,720 that such a vital and caring man could suddenly be taken from us. 1462 02:01:11,060 --> 02:01:16,680 We struggle in these times to understand God's plan 1463 02:01:17,180 --> 02:01:20,740 and it is natural to question God's power in times of grief. 1464 02:01:21,820 --> 02:01:24,800 But we must never lose our faith 1465 02:01:25,340 --> 02:01:26,520 in God's love. 1466 02:01:26,920 --> 02:01:27,940 Thank you for coming. 1467 02:01:28,140 --> 02:01:29,140 Thank you. 1468 02:01:30,580 --> 02:01:31,580 Hi. 1469 02:01:32,280 --> 02:01:34,080 Nina, I'm so sorry. 1470 02:01:35,340 --> 02:01:37,400 Are you sure you still gonna sell the house? 1471 02:01:37,700 --> 02:01:40,180 What are you gonna do with yourselves in California? 1472 02:01:40,680 --> 02:01:42,400 Oh, I think we'll manage. 1473 02:01:43,680 --> 02:01:45,220 I'm so sorry about your son. 1474 02:01:45,780 --> 02:01:47,060 What a terrible accident. 1475 02:01:48,100 --> 02:01:50,620 He had a beautiful smile, didn't he? 1476 02:01:51,600 --> 02:01:54,300 You know, they told me he was missing a tooth. 1477 02:01:55,020 --> 02:01:56,280 When they found him. 1478 02:01:56,880 --> 02:01:58,540 - Oh, my God. - My God. 1479 02:01:58,960 --> 02:02:02,260 Yeah, did you know that? Did you? 1480 02:02:02,560 --> 02:02:04,380 But a tooth was gone. 1481 02:02:07,860 --> 02:02:11,880 If you don't take care of your teeth, you lose the privilege of having them. 1482 02:02:12,900 --> 02:02:17,140 Because teeth are a privilege. 1483 02:02:19,900 --> 02:02:22,800 My condolences. Take good care. 1484 02:02:27,400 --> 02:02:30,280 This is how you allow her to dress for her father's funeral? 1485 02:02:32,900 --> 02:02:33,900 Hey. 1486 02:02:40,040 --> 02:02:41,040 Excuse me. 1487 02:03:01,000 --> 02:03:02,000 I told you to run. 1488 02:03:02,480 --> 02:03:03,480 I can't run. 1489 02:03:04,520 --> 02:03:06,320 I'm on parole, remember? 1490 02:03:20,000 --> 02:03:21,080 Make a life for yourself. 1491 02:03:35,000 --> 02:03:37,080 $100,000 1492 02:03:47,150 --> 02:03:49,350 Wow. Well, tell me about yourself. 1493 02:03:50,730 --> 02:03:53,410 Well, I definitely didn't plan being a housemaid. 1494 02:03:53,890 --> 02:03:58,690 It sort of just fell onto my lap and I realized I really enjoyed it. 1495 02:03:59,330 --> 02:04:00,950 For the right families, of course. 1496 02:04:01,710 --> 02:04:03,770 Nina Winchester recommended you highly. 1497 02:04:05,210 --> 02:04:10,030 She... She suggested you actually. 1498 02:04:11,250 --> 02:04:13,210 Mrs. Winchester was a pleasure to work for. 1499 02:04:15,790 --> 02:04:16,790 I... 1500 02:04:19,560 --> 02:04:20,800 I have to warn you. 1501 02:04:23,260 --> 02:04:29,940 My husband is hard man to please. 1502 02:04:34,580 --> 02:04:36,120 So do you think you can help? 1503 02:04:38,440 --> 02:04:39,820 When would you like me to start? 1504 02:04:45,440 --> 02:04:52,440 Subtitles by AURA (witch77) 110965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.