Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,715 --> 00:00:17,548
Mr. President, your ship is here.
2
00:00:18,252 --> 00:00:20,243
Be right there.
3
00:00:35,235 --> 00:00:37,431
Ten years.
4
00:00:38,672 --> 00:00:42,165
Ten years since the world changed.
5
00:00:42,576 --> 00:00:44,977
Ten years since I changed.
6
00:00:45,145 --> 00:00:51,642
Ten years of press conferences,
bureaucracy, politics and arm-twisting.
7
00:00:51,852 --> 00:00:54,651
Every day, somebody points me to the big picture.
8
00:00:54,855 --> 00:01:00,419
Every day, I wonder if I'm missing
the small picture, the details.
9
00:01:02,129 --> 00:01:03,528
Yes.
10
00:01:03,697 --> 00:01:05,131
Mr. President...
11
00:01:05,299 --> 00:01:09,395
...the ISN reporter is asking to see you again.
12
00:01:09,603 --> 00:01:13,005
Tell her I'm dead and throw her down the stairs.
13
00:01:13,206 --> 00:01:14,935
Sir?
14
00:01:15,642 --> 00:01:19,101
All right, all right. let her in.
15
00:01:19,246 --> 00:01:24,241
Because sometimes it's the details, the small picture...
16
00:01:24,451 --> 00:01:26,442
...that can change the future.
17
00:01:27,621 --> 00:01:29,020
Mr. President?
18
00:01:31,224 --> 00:01:33,022
Is there a problem, Miss Chambers?
19
00:01:33,160 --> 00:01:36,824
No, sir. It's just rather stark in here.
20
00:01:37,030 --> 00:01:38,156
Oh.
21
00:01:39,433 --> 00:01:43,233
The Minbari are minimalists.
22
00:01:43,537 --> 00:01:44,834
For the last 400 years...
23
00:01:45,038 --> 00:01:48,668
...their viewing rooms didn't even have chairs.
24
00:01:48,842 --> 00:01:51,334
They stood the whole time.
25
00:01:52,079 --> 00:01:55,640
Yeah, a group of nine standing out in the void.
26
00:01:55,782 --> 00:02:01,277
When I suggested we put in some chairs,
I almost triggered a full-scale revolution.
27
00:02:01,421 --> 00:02:05,415
I'd go for some throw pillows next,
but I'm afraid of being assassinated.
28
00:02:09,129 --> 00:02:13,657
"Well, speaking of chairs, please, sit.
Thank you, sir.
29
00:02:16,203 --> 00:02:19,229
So gearing up for the big party at Babylon 5?
30
00:02:19,506 --> 00:02:21,998
Just meditating on the familiar.
31
00:02:22,609 --> 00:02:25,738
I spent four years of my life in that place.
32
00:02:25,912 --> 00:02:28,404
The best years of my life.
33
00:02:28,815 --> 00:02:32,513
And also the hardest years of my life.
34
00:02:33,754 --> 00:02:36,951
- It's a place of beginnings.
- And endings?
35
00:02:39,660 --> 00:02:41,424
Some day.
36
00:02:47,034 --> 00:02:50,436
This might not be the best time for an interview.
37
00:02:50,737 --> 00:02:53,229
- Maybe later.
- I've seen your schedule, sir.
38
00:02:53,440 --> 00:02:55,772
You don't have a later.
39
00:02:55,942 --> 00:02:58,843
Life's full of disappointments.
40
00:03:00,180 --> 00:03:02,877
You don't like reporters, do you?
41
00:03:03,383 --> 00:03:07,183
Of course I do, properly cooked.
42
00:03:08,221 --> 00:03:10,212
It's pak'ma'ra humor.
43
00:03:10,424 --> 00:03:12,984
I just got back from a state visit to their homeworld.
44
00:03:13,193 --> 00:03:17,187
Now, if I'd have said that there,
they would be laughing for days.
45
00:03:17,397 --> 00:03:18,922
Mr. President--
46
00:03:19,199 --> 00:03:21,725
Actually, all their jokes end with "properly cooked."
47
00:03:21,935 --> 00:03:24,927
They just scream. Even their cat jokes.
48
00:03:25,138 --> 00:03:28,438
I don't understand it, but it seems to
make them happy. Who am I to..?
49
00:03:28,608 --> 00:03:30,804
So how does it feel coming back to Babylon 5...
50
00:03:31,011 --> 00:03:32,945
...after all this time, Mr. President?
51
00:03:33,613 --> 00:03:37,106
- I didn't realize the interview had started.
- Mm-hm.
52
00:03:38,652 --> 00:03:40,051
And where's your camera?
53
00:03:41,421 --> 00:03:43,116
Right here.
54
00:03:43,323 --> 00:03:49,126
My director said it would help make sure
that people look at the camera a lot.
55
00:03:51,131 --> 00:03:53,828
So Babylon 5...
56
00:03:54,034 --> 00:03:56,128
Point of demarcation from starship captain...
57
00:03:56,336 --> 00:03:58,031
...fo station commander, renegade...
58
00:03:58,138 --> 00:04:00,664
...and now here you are returning in triumph...
59
00:04:00,874 --> 00:04:03,070
...as president of the Interstellar Alliance.
60
00:04:03,777 --> 00:04:05,973
How does that feel?
61
00:04:06,179 --> 00:04:09,581
Well, speaking on behalf of the Alliance...
62
00:04:09,783 --> 00:04:12,775
...we appreciate Babylon 5 making itself available...
63
00:04:12,986 --> 00:04:17,014
...fo celebrate the 1 Oth anniversary
of the founding of the I.A.
64
00:04:17,224 --> 00:04:21,821
Its position in neutral space makes
it ideal for everyone involved.
65
00:04:21,995 --> 00:04:24,623
I understand there will be ambassadors and diplomats...
66
00:04:24,798 --> 00:04:26,493
...from a hundred different worlds.
67
00:04:26,633 --> 00:04:27,998
And there's also a rumor...
68
00:04:28,101 --> 00:04:30,593
...that Emperor Mollari from the Centauri Republic...
69
00:04:30,804 --> 00:04:32,795
- ...might show up.
- No.
70
00:04:33,807 --> 00:04:35,901
No, he won't be coming.
71
00:04:37,511 --> 00:04:43,814
Londo's been in a very strange,
dark place for the last few years.
72
00:04:47,854 --> 00:04:50,414
When people laugh, sometimes they laugh...
73
00:04:50,524 --> 00:04:55,826
...from a little back in the mouth,
you know, that kind of fake laugh?
74
00:04:56,830 --> 00:04:59,026
Well, Londo...
75
00:04:59,432 --> 00:05:01,867
...he would laugh from the bottom of his shoes up.
76
00:05:06,273 --> 00:05:09,766
Yeah, I hear he doesn't laugh much anymore.
77
00:05:10,177 --> 00:05:12,271
So, no, he won't be attending.
78
00:05:12,479 --> 00:05:15,073
We will be picking up Prince Vintari on the way.
79
00:05:15,282 --> 00:05:20,220
He's third in line for the throne,
so there will be a Centauri presence.
80
00:05:21,021 --> 00:05:22,580
And Citizen G'Kar?
81
00:05:26,893 --> 00:05:29,692
He's out there somewhere.
82
00:05:29,830 --> 00:05:32,390
Beyond the Rim.
83
00:05:35,902 --> 00:05:37,700
Also, um...
84
00:05:37,904 --> 00:05:41,841
...Delenn won't be attending.
She has responsibilities of her own.
85
00:05:42,042 --> 00:05:44,204
Which brings us back to my question.
86
00:05:44,344 --> 00:05:46,403
- I already answered your question.
- Mm-mm.
87
00:05:46,613 --> 00:05:49,605
You gave me the press release as
to why you're going and where.
88
00:05:49,749 --> 00:05:50,807
The question...
89
00:05:50,951 --> 00:05:54,353
...was how does it feel coming
back to Babylon 5 after 1 0 years?
90
00:05:55,121 --> 00:05:57,715
You only give two interviews a year, Mr. President.
91
00:05:57,924 --> 00:06:00,655
I'm not letting you off the hook that easily.
92
00:06:04,164 --> 00:06:06,394
It feels good.
93
00:06:08,201 --> 00:06:11,068
I'll confess, I've missed the place.
94
00:06:11,705 --> 00:06:14,367
It'll be strange but good.
95
00:06:16,610 --> 00:06:19,079
Well, that is the signal to let everyone know...
96
00:06:19,279 --> 00:06:21,771
...we're about to jump into quantumspace.
97
00:06:21,915 --> 00:06:23,610
Quantumspace, sir?
98
00:06:23,884 --> 00:06:27,320
Yeah, it's a new technology we acquired
from what the Vorlons left behind.
99
00:06:27,520 --> 00:06:30,683
It's a step up from hyperspace, twice as fast...
100
00:06:31,091 --> 00:06:36,222
...twice as, um, disorienting, shall we say?
101
00:06:36,396 --> 00:06:38,888
Makes you feel like you're being turned inside out.
102
00:06:39,099 --> 00:06:44,538
It messes with your inner ear,
your balance, your sense of reality.
103
00:06:44,704 --> 00:06:46,638
It takes some getting used to.
104
00:06:46,806 --> 00:06:49,002
Wouldn't normal hyperspace be good enough to--?
105
00:06:49,209 --> 00:06:52,144
No, no, no. We'd never make it in time.
106
00:06:52,312 --> 00:06:56,442
And as I was saying, the first time some
folks make the jump to quantumspace...
107
00:06:56,616 --> 00:06:58,516
...they just puke their guts out...
108
00:06:58,919 --> 00:07:02,082
...fouling themselves in the
most awful ways you can imagine.
109
00:07:02,255 --> 00:07:03,745
Mr. President, I...
110
00:07:04,257 --> 00:07:06,351
Here we go.
111
00:07:14,401 --> 00:07:16,267
The problem isn't that I only give...
112
00:07:16,469 --> 00:07:17,994
...two interviews a year, Miss Chambers.
113
00:07:18,171 --> 00:07:22,972
The problem is that so few reporters
ever seem to come back for seconds.
114
00:07:26,579 --> 00:07:28,877
Was that a new dress?
115
00:08:04,851 --> 00:08:07,252
Look familiar?
116
00:08:08,188 --> 00:08:09,986
No?
117
00:08:10,957 --> 00:08:13,289
Of course, my mistake.
118
00:08:13,460 --> 00:08:15,394
The black dust, you see.
119
00:08:15,562 --> 00:08:19,863
It hides stars and the moon, clouds and sky...
120
00:08:20,066 --> 00:08:23,195
...hope and pity, despair and....
121
00:08:23,803 --> 00:08:26,465
Here, I'll fix it.
122
00:08:26,673 --> 00:08:31,577
As the saying goes, let there be light.
123
00:08:53,767 --> 00:08:55,531
New York.
124
00:08:57,303 --> 00:08:59,897
The city that never weeps.
125
00:09:00,040 --> 00:09:01,474
Get out of the road!
126
00:09:01,674 --> 00:09:04,837
What do you think you are doing? Learn to fly.
127
00:09:04,978 --> 00:09:07,242
Up yours.
128
00:09:11,684 --> 00:09:15,143
This is what was...
129
00:09:15,355 --> 00:09:17,380
...and for this one moment out of time...
130
00:09:17,857 --> 00:09:19,689
...still is.
131
00:09:20,660 --> 00:09:24,062
And this is what will be.
132
00:09:29,069 --> 00:09:31,561
Up there somewhere...
133
00:09:31,771 --> 00:09:35,264
...far above us, above the clouds...
134
00:09:35,475 --> 00:09:39,912
...a thousand vast war machines
are warping into normal space.
135
00:09:40,280 --> 00:09:44,308
Each of them armed with terrible
engines of destruction...
136
00:09:44,517 --> 00:09:50,980
...capable of devastation on
a scale never seen before...
137
00:09:51,991 --> 00:09:55,518
..until right now.
138
00:10:02,102 --> 00:10:03,695
No.
139
00:10:23,256 --> 00:10:25,725
This was not a dream.
140
00:10:26,126 --> 00:10:27,855
Do you understand me?
141
00:10:28,027 --> 00:10:31,827
- Do you hear me? This was not...
- I hear you.
142
00:10:31,965 --> 00:10:34,127
I hear you.
143
00:10:34,734 --> 00:10:38,170
You're not the only techno-mage I've
dealt with over the years, Galen.
144
00:10:38,371 --> 00:10:40,931
I've had enough experience to know the difference...
145
00:10:41,141 --> 00:10:44,577
...between dream-real, magic-real...
146
00:10:45,178 --> 00:10:46,737
...and real-real.
147
00:10:46,946 --> 00:10:49,574
You're wiser than I thought.
148
00:10:50,450 --> 00:10:52,544
Yeah, wiser...
149
00:10:52,752 --> 00:10:54,550
...older...
150
00:10:55,788 --> 00:10:58,450
...and I'm tired of you guys crawling inside my head...
151
00:10:58,758 --> 00:11:00,385
...and showing me this kind of crap...
152
00:11:00,593 --> 00:11:04,791
...every time I think that my life
might be going good for a change.
153
00:11:04,998 --> 00:11:07,990
What is wrong with you people?
Don't you have any other hobbies?
154
00:11:08,201 --> 00:11:10,932
Well, that's hardly what I'd call a warm welcome.
155
00:11:11,104 --> 00:11:13,903
Not a "good to see you again, old friend."
156
00:11:14,007 --> 00:11:16,908
Maybe a hug or a peck on the
cheek, in a manly sort of way.
157
00:11:17,010 --> 00:11:19,604
Why show me this kind of stuff, huh?
158
00:11:19,812 --> 00:11:21,211
Why me?
159
00:11:21,414 --> 00:11:25,351
Because for those of us who dwell...
160
00:11:25,552 --> 00:11:29,011
...in the infinite space between science and magic...
161
00:11:29,222 --> 00:11:32,920
...between illusion and ultimate truth...
162
00:11:33,026 --> 00:11:37,429
...who are sworn by our order not to interfere...
163
00:11:38,331 --> 00:11:43,531
...you are known to us all as a nexus.
164
00:11:43,736 --> 00:11:45,636
Where others doubt...
165
00:11:45,838 --> 00:11:49,240
...you believe what you see when we speak to you.
166
00:11:50,143 --> 00:11:52,942
That belief has saved lives.
167
00:11:53,146 --> 00:11:55,774
It may yet again.
168
00:11:56,983 --> 00:12:02,387
Or I can simply go, if that's what you prefer.
169
00:12:02,589 --> 00:12:06,924
What I just saw, is that what is going to happen...
170
00:12:07,393 --> 00:12:09,384
...or what may happen?
171
00:12:10,396 --> 00:12:15,391
There are ways to prevent this.
172
00:12:16,302 --> 00:12:17,792
There is hope...
173
00:12:18,004 --> 00:12:20,302
...butit is at best a slim hope.
174
00:12:21,808 --> 00:12:26,109
Yeah, well, I've never known
hope when it wasn't on a diet.
175
00:12:29,616 --> 00:12:31,414
All right, go on.
176
00:12:32,151 --> 00:12:33,949
In one day...
177
00:12:34,120 --> 00:12:38,318
...you will pick up Prince Vintari
to convey him to Babylon 5.
178
00:12:38,424 --> 00:12:43,521
In two days, you will arrive for the celebrations.
179
00:12:43,730 --> 00:12:45,664
In 20 years...
180
00:12:45,865 --> 00:12:51,634
...he will ascend to the throne of
emperor of the Centauri Republic.
181
00:12:51,971 --> 00:12:54,531
In 30 years...
182
00:12:54,674 --> 00:12:58,838
...he will decide that his plan to bring
the republic back to its former glory...
183
00:12:58,978 --> 00:13:02,107
...requires the elimination...
184
00:13:02,282 --> 00:13:05,217
...of the one power that could stop him.
185
00:13:05,385 --> 00:13:09,379
The one power that has stopped the Centauri in the past.
186
00:13:09,522 --> 00:13:11,286
Earth.
187
00:13:11,491 --> 00:13:15,519
It is he who will cause the horrors that you have seen.
188
00:13:15,795 --> 00:13:17,729
But this can be stopped.
189
00:13:18,431 --> 00:13:21,992
No, I came all this way to show you
this because nothing can be done.
190
00:13:22,201 --> 00:13:24,226
Because I like the way your pupils dilate...
191
00:13:24,437 --> 00:13:27,031
...in the presence of total planetary Armageddon.
192
00:13:27,240 --> 00:13:31,609
Yes, it can be stopped.
193
00:13:32,712 --> 00:13:34,612
How?
194
00:13:35,214 --> 00:13:37,308
Oh, President Sheridan...
195
00:13:37,450 --> 00:13:41,853
...I would have thought that
that would be eminently obvious.
196
00:13:42,522 --> 00:13:45,856
All you have to do...
197
00:13:47,026 --> 00:13:48,516
Lis Kill...
198
00:13:48,861 --> 00:13:50,920
...Prince Vintari.
199
00:14:21,427 --> 00:14:24,920
They call it spoo. Now, it's supposed
to be their favorite food.
200
00:14:25,098 --> 00:14:31,003
I've only tasted it, but I call it the other gray meat.
201
00:14:31,204 --> 00:14:33,332
President Sheridan?
202
00:14:36,609 --> 00:14:38,099
Prince Dius Vintari.
203
00:14:40,847 --> 00:14:42,747
It is an honor to meet you.
204
00:14:45,218 --> 00:14:46,845
And you.
205
00:14:54,160 --> 00:14:57,130
This is the new Valen-class cruiser, isn't it?
206
00:14:57,363 --> 00:14:59,991
Yeah. You know your ships.
207
00:15:00,166 --> 00:15:01,861
A hobby of mine.
208
00:15:02,068 --> 00:15:05,197
I take special interest in the
technology of other races.
209
00:15:05,605 --> 00:15:10,566
The starfuries used by Earth are
a particular favorite of mine.
210
00:15:10,777 --> 00:15:14,907
So simple, so elegant, and so deadly.
211
00:15:17,383 --> 00:15:23,186
I was surprised when I got the request
to transfer you aboard my cruiser.
212
00:15:23,389 --> 00:15:26,791
The ship you were on could've easily
taken you all the way to Babylon 5.
213
00:15:26,993 --> 00:15:31,794
Emperor Mollari was concerned I might
not be safe among my own people.
214
00:15:31,998 --> 00:15:34,126
As third from the throne...
215
00:15:34,333 --> 00:15:38,827
...I am something of a target
in a small, confined space.
216
00:15:43,009 --> 00:15:45,000
A target? For whom?
217
00:15:45,211 --> 00:15:49,114
Numbers four, five, six and seven, I'd imagine.
218
00:15:49,248 --> 00:15:53,116
The only one I don't have to worry
about is that idiot Vir Cotto...
219
00:15:53,252 --> 00:15:54,811
...who wouldn't be in line...
220
00:15:55,021 --> 00:15:58,252
...except the Centarum wanted to
punish me for what my father did.
221
00:15:58,524 --> 00:16:02,586
I've known Vir for a very long time. He's a good man.
222
00:16:03,062 --> 00:16:04,552
He murdered my father.
223
00:16:06,466 --> 00:16:09,959
At least, that's the rumor.
224
00:16:10,570 --> 00:16:15,167
So he got what he wanted...
225
00:16:15,374 --> 00:16:17,672
...second in line.
226
00:16:17,910 --> 00:16:20,277
No threat to me...
227
00:16:20,413 --> 00:16:24,816
...but in time, maybe...
228
00:16:25,685 --> 00:16:28,518
...I might just be a threat to him.
229
00:16:34,627 --> 00:16:38,825
Anyway, Emperor Mollari thought I'd be safer with you.
230
00:16:39,031 --> 00:16:42,399
He said, "I would trust Sheridan with my life."
231
00:16:42,902 --> 00:16:44,199
Well, that's...
232
00:16:44,403 --> 00:16:48,340
Then he corrected himself and said
he would trust you with my life...
233
00:16:48,541 --> 00:16:51,340
...because he had plans for next week.
234
00:16:51,511 --> 00:16:54,947
Then he left the room, laughing.
235
00:16:59,986 --> 00:17:02,785
Oh, he always did have a sense of humor.
236
00:17:07,527 --> 00:17:10,360
My father made many enemies...
237
00:17:10,496 --> 00:17:13,761
...and it seems I have inherited them.
238
00:17:13,966 --> 00:17:16,663
There are many in the Royal
Court who would see me dead...
239
00:17:16,869 --> 00:17:18,667
...before they'd see me on the throne.
240
00:17:19,038 --> 00:17:23,373
Now that I'm of age, I may have to leave
Centauri Prime for some time...
241
00:17:23,543 --> 00:17:27,912
...before it is safe for me to
return and claim the throne.
242
00:17:28,047 --> 00:17:30,379
But I give you my word...
243
00:17:30,550 --> 00:17:33,679
...when that day comes, there will be a reckoning...
244
00:17:33,886 --> 00:17:37,550
...the likes of which has not been seen
since the early days of the republic.
245
00:17:37,790 --> 00:17:40,691
And that will be just the beginning, I...
246
00:17:46,399 --> 00:17:48,390
So I appreciate your gesture.
247
00:17:49,602 --> 00:17:53,038
I'm sure my presence here must
be an inconvenience for you...
248
00:17:53,205 --> 00:17:58,109
...but it will be nice to sleep without
a knife beside my bed for a change...
249
00:17:58,311 --> 00:18:03,977
...to know that I am safe here with you.
250
00:18:20,600 --> 00:18:23,865
So how are the preparations going at your end, colonel?
251
00:18:24,070 --> 00:18:25,663
As well as can be expected.
252
00:18:25,871 --> 00:18:27,270
Meaning not at all.
253
00:18:27,573 --> 00:18:30,372
It's Babylon 5. Nothing's ever easy.
254
00:18:30,576 --> 00:18:31,805
Speaking of which...
255
00:18:32,011 --> 00:18:34,571
...I know how you hate publicity stunts...
256
00:18:34,780 --> 00:18:36,475
- Elizabeth...
- ...but ISN has asked...
257
00:18:36,616 --> 00:18:38,778
...if you'd mind riding back to Babylon 5...
258
00:18:38,884 --> 00:18:41,080
...in a starfury instead of a shuttle.
259
00:18:41,387 --> 00:18:45,620
You know, the conquering hero coming
home on the airborne stallion...
260
00:18:45,825 --> 00:18:49,284
...on which he won the Shadow War.
261
00:18:49,495 --> 00:18:52,624
Congratulations. I think I'm about to be ill.
262
00:18:52,798 --> 00:18:56,792
Come on, it would really mean a
lot to the people who've shown up.
263
00:18:56,902 --> 00:18:58,802
And you know the power of symbolism.
264
00:18:59,305 --> 00:19:01,137
All right, all right.
265
00:19:02,241 --> 00:19:06,439
I haven't been in a starfury in ages.
266
00:19:07,647 --> 00:19:10,582
Well, who knows, it might be fun.
267
00:19:12,151 --> 00:19:15,746
So any of the old gang coming in for this shindig?
268
00:19:15,955 --> 00:19:18,253
Some. Talked to Garibaldi. He's gonna try to come.
269
00:19:18,457 --> 00:19:20,448
But he's dealing with some situation on Mars.
270
00:19:21,060 --> 00:19:23,791
- And Stephen? Oh, I thought you heard.
271
00:19:24,063 --> 00:19:26,964
Dr. Franklin went with G'Kar, exploring beyond the Rim.
272
00:19:27,166 --> 00:19:28,759
You know how he is.
273
00:19:28,968 --> 00:19:33,769
He'll take any chance to explore new
territory before anyone can get there.
274
00:19:34,173 --> 00:19:37,370
That's too bad. I'll miss him.
275
00:19:40,112 --> 00:19:42,604
You're looking tired, Elizabeth.
276
00:19:42,815 --> 00:19:44,613
Is everything okay?
277
00:19:44,817 --> 00:19:47,980
It's been crazy.
278
00:19:48,120 --> 00:19:52,717
I always knew Babylon 5 was neutral
territory, but until today...
279
00:19:52,892 --> 00:19:57,329
...I never knew it was on the
crossroads between heaven and hell.
280
00:19:57,496 --> 00:20:00,898
Hey, it's a long story. I'll tell you all
about it when you get here.
281
00:20:01,100 --> 00:20:02,829
Travel safe.
282
00:20:08,841 --> 00:20:14,541
Interesting how the universe always provides, isn't it?
283
00:20:15,314 --> 00:20:16,839
Now what?
284
00:20:17,516 --> 00:20:21,544
Your return to Babylon 5 on a starfury...
285
00:20:21,721 --> 00:20:25,055
...and Vintari's interest in
these primitive vehicles...
286
00:20:26,125 --> 00:20:27,422
Don't you see?
287
00:20:27,560 --> 00:20:29,961
All you have to do is offer him the chance...
288
00:20:30,162 --> 00:20:33,757
...fo ride alongside you in a second starfury.
289
00:20:34,433 --> 00:20:37,164
And that accomplishes what exactly?
290
00:20:38,637 --> 00:20:42,835
My agents aboard Babylon 5 will ensure
a slight technical malfunction...
291
00:20:43,042 --> 00:20:45,443
...in your ship's weapons systems.
292
00:20:45,578 --> 00:20:50,072
The moment your ship achieves a speed
of, say, 5000 kilometers an hour...
293
00:20:50,583 --> 00:20:53,575
...the system will short-circuit and fire.
294
00:20:53,786 --> 00:20:59,782
In the course of this terrible accident,
his ship will be struck and...
295
00:21:00,993 --> 00:21:04,429
Well, as I said, it will be a terrible
accident, much to be regretted...
296
00:21:04,630 --> 00:21:09,227
...followed by some posturing and
harsh words from Centauri Prime.
297
00:21:09,802 --> 00:21:11,736
But in the end...
298
00:21:11,904 --> 00:21:14,703
...they'll be as glad to be rid of him as we are.
299
00:21:16,008 --> 00:21:18,841
You mean as glad as you are.
300
00:21:19,011 --> 00:21:21,105
Christ, he's only a kid.
301
00:21:23,115 --> 00:21:25,948
Once upon a time, back on Earth...
302
00:21:26,118 --> 00:21:30,316
...Adolf Hitler and Genghis Khan were just small boys...
303
00:21:30,523 --> 00:21:34,721
...playing with toys and growing slowly...
304
00:21:34,927 --> 00:21:38,454
...slowly into monsters.
305
00:21:38,664 --> 00:21:42,726
If either of those candles had been
extinguished at an early age...
306
00:21:42,935 --> 00:21:46,769
...how many millions of lives might have been spared?
307
00:21:47,873 --> 00:21:50,934
But no one took that opportunity...
308
00:21:51,143 --> 00:21:54,670
...because no one knew.
309
00:21:55,347 --> 00:21:57,475
But you do.
310
00:22:00,286 --> 00:22:04,189
The fate of billions of lives...
311
00:22:04,323 --> 00:22:06,815
...is in your hands.
312
00:22:27,413 --> 00:22:30,007
In 30 years...
313
00:22:30,349 --> 00:22:34,308
...he will decide that his plan to bring
the republic back to its former glory...
314
00:22:34,520 --> 00:22:37,546
...requires the elimination...
315
00:22:37,723 --> 00:22:41,523
...of the one power that could stop him.
316
00:23:13,626 --> 00:23:15,219
Yes?
- The president's cruiser...
317
00:23:15,427 --> 00:23:17,395
...has jumped out of quantumspace.
318
00:23:17,596 --> 00:23:20,793
Well, fire up a starfury and get it out there ASAP.
319
00:23:20,933 --> 00:23:23,925
And I want an honor guard at
Docking Bay 6 as soon as he docks.
320
00:23:24,136 --> 00:23:25,729
Confirmed. Uh, just one thing.
321
00:23:25,905 --> 00:23:29,000
President Sheridan has asked for two starfuries.
322
00:23:29,141 --> 00:23:31,542
- Two? Why two?
- He didn't say.
323
00:23:31,744 --> 00:23:33,143
Maybe he wants a backup.
324
00:23:33,345 --> 00:23:35,507
We do have another starfury on standby...
325
00:23:35,648 --> 00:23:37,013
Well, he is the president.
326
00:23:37,149 --> 00:23:39,846
If he wants two starfuries,
then give him two starfuries.
327
00:23:40,119 --> 00:23:43,714
- Roger that.
- I wonder if Custer had staff like this.
328
00:23:44,023 --> 00:23:45,513
Vintari.
329
00:23:45,724 --> 00:23:48,921
- Just the prince regent I was looking for.
- Is it time to go?
330
00:23:49,128 --> 00:23:53,122
Yes, and I've arranged a little treat for you.
331
00:23:53,565 --> 00:23:57,126
How would you like to ride fire
alongside me in a starfury?
332
00:23:57,937 --> 00:24:00,269
- You're serious?
- Always.
333
00:24:00,506 --> 00:24:03,373
Unfortunately, we don't have
a EVA suit that'll fit you...
334
00:24:03,509 --> 00:24:06,479
...but I'm not wearing one,
since we're not going into combat.
335
00:24:06,679 --> 00:24:09,410
It'll just be a little drive around the block.
336
00:24:09,615 --> 00:24:12,585
- Do you have a problem with that?
- No, no, please.
337
00:24:12,785 --> 00:24:15,083
To do even this would be....
338
00:24:15,888 --> 00:24:19,222
You see, they keep me so controlled.
339
00:24:19,391 --> 00:24:21,485
There's so little chance for...
340
00:24:23,529 --> 00:24:25,088
Fun?
341
00:24:25,297 --> 00:24:27,288
You must understand.
342
00:24:27,499 --> 00:24:33,302
Where I am from, no one does anything
except for to get something in exchange.
343
00:24:33,505 --> 00:24:37,806
I know all about how to use people,
to exploit and manipulate...
344
00:24:38,010 --> 00:24:42,004
...but very little about real kindness.
345
00:24:43,749 --> 00:24:45,615
Thank you.
346
00:24:48,020 --> 00:24:51,012
I assume you're up-to-date on how
to pilot one of these things.
347
00:24:51,223 --> 00:24:53,214
I could fly it in my sleep.
348
00:24:53,425 --> 00:24:56,326
Well, you wouldn't be the first.
349
00:25:11,377 --> 00:25:13,869
Pull back on your thrusters.
350
00:25:16,181 --> 00:25:19,276
Maintain your XYZ axis.
351
00:25:21,320 --> 00:25:23,584
Now, ease off.
352
00:25:25,491 --> 00:25:28,927
- How does she feel? -Magnificent.
353
00:25:29,128 --> 00:25:32,723
So this is what it's like to ride a ship into battle.
354
00:25:32,898 --> 00:25:35,697
Minus the part where they're shooting at you.
355
00:25:37,603 --> 00:25:40,197
We'll increase our speed slowly...
356
00:25:41,206 --> 00:25:43,698
...t0.5000 kph.
357
00:25:43,909 --> 00:25:45,741
Slow but steady.
358
00:25:45,944 --> 00:25:47,503
Right.
359
00:25:52,818 --> 00:25:54,809
You have done your homework.
360
00:25:54,953 --> 00:25:57,422
You handle that fighter like you've done it before.
361
00:25:57,556 --> 00:25:59,320
I have.
362
00:26:00,159 --> 00:26:02,059
In a dream.
363
00:26:04,063 --> 00:26:08,091
For the last seven days,
I have seen myself in this very ship...
364
00:26:08,267 --> 00:26:10,565
...in front of a great fleet.
365
00:26:11,270 --> 00:26:14,763
Dreams are very powerful to my people, you know.
366
00:26:15,474 --> 00:26:19,104
Mm. They carry some weight with mine as well.
367
00:26:19,278 --> 00:26:22,475
In the past, I have had similar dreams.
368
00:26:22,781 --> 00:26:24,977
Commanding a fleet against our enemies...
369
00:26:25,184 --> 00:26:29,917
...raining fire from the skies, whole cities burning.
370
00:26:32,091 --> 00:26:35,994
A dream, nothing more.
371
00:26:37,696 --> 00:26:40,427
But this dream was prophetic...
372
00:26:40,732 --> 00:26:45,226
...for I have seen myself in
this very ship just last night.
373
00:26:46,738 --> 00:26:48,536
I getin...
374
00:26:49,508 --> 00:26:53,411
...I ride before you in triumph, and then...
375
00:26:56,148 --> 00:26:59,345
What happens? What?
376
00:27:00,586 --> 00:27:04,682
Something wonderful.
377
00:27:05,357 --> 00:27:06,791
That's all I remember.
378
00:27:12,965 --> 00:27:15,593
Computer, cut outgoing transmissions.
379
00:27:15,767 --> 00:27:17,963
Shutting down transmissions.
380
00:27:18,370 --> 00:27:19,860
Assess weapons system.
381
00:27:20,005 --> 00:27:22,975
Four Omega-grade torpedoes online.
382
00:27:23,175 --> 00:27:27,510
System confirms pulse cannons at
full power, ready to be armed.
383
00:27:27,779 --> 00:27:31,181
Countdown velocity on approach.
384
00:27:31,383 --> 00:27:34,580
Four thousand five hundred kilometers per hour.
385
00:27:34,786 --> 00:27:36,379
Four-K-six.
386
00:27:36,522 --> 00:27:40,481
Detecting power surge in primary weapons control system.
387
00:27:40,626 --> 00:27:44,688
- Should I take weapons off-line? -Negative.
388
00:27:44,897 --> 00:27:47,992
Keep weapons online.
389
00:27:48,200 --> 00:27:52,034
Confirmed. Four-K-seven.
390
00:27:52,804 --> 00:27:54,795
It was an accident.
391
00:27:57,009 --> 00:27:58,534
I tell you, it was an accident.
392
00:27:58,710 --> 00:28:01,577
I didn't know the weapons system was live.
393
00:28:02,447 --> 00:28:04,677
I didn't know.
394
00:28:04,883 --> 00:28:07,545
Four-K-eight.
395
00:28:07,753 --> 00:28:10,654
I'm sure my presence here must
be an inconvenience for you...
396
00:28:10,856 --> 00:28:15,157
...but it will be nice to sleep without
a knife beside my bed for a change...
397
00:28:16,261 --> 00:28:20,892
...to know that I am safe here with you.
398
00:28:23,702 --> 00:28:27,263
You must understand, where I am from...
399
00:28:27,406 --> 00:28:31,900
...nobody does anything for any reason
other than to get something in exchange.
400
00:28:32,110 --> 00:28:36,672
I know all about how to use people,
to exploit them and manipulate...
401
00:28:36,815 --> 00:28:41,776
...but very little about real kindness.
402
00:28:50,529 --> 00:28:54,932
What I just saw, was that what is going to happen...
403
00:28:55,300 --> 00:28:57,428
...or what may happen?
404
00:28:58,136 --> 00:29:02,232
There are ways to prevent this.
"Ways.
405
00:29:02,441 --> 00:29:04,375
He said "ways."
406
00:29:04,576 --> 00:29:07,068
Four-K-nine.
407
00:29:17,089 --> 00:29:18,750
Reduce speed.
408
00:29:25,364 --> 00:29:28,891
You have fired your forward
thrusters. Are you all right?
409
00:29:30,102 --> 00:29:31,763
I'm fine.
410
00:29:31,970 --> 00:29:33,802
Fine.
411
00:29:33,972 --> 00:29:37,408
Just wanted to slow down a bit, enjoy the trip.
412
00:29:39,111 --> 00:29:40,977
And besides, I'm not a kid anymore.
413
00:29:41,113 --> 00:29:44,606
I don't need to be hot-dogging around the galaxy.
414
00:29:47,486 --> 00:29:49,284
Do you mind ifI...?
415
00:29:49,588 --> 00:29:51,682
By all means.
416
00:29:52,324 --> 00:29:53,621
Indulge yourself.
417
00:30:21,219 --> 00:30:24,416
That was amazing. We must do it again.
418
00:30:24,623 --> 00:30:26,853
I haven't had that much fun since...
419
00:30:27,059 --> 00:30:30,359
- Since I don't even remember.
- Yeah, well, I'm glad you enjoyed it.
420
00:30:32,364 --> 00:30:34,458
Are you all right?
421
00:30:34,666 --> 00:30:36,225
You seem rather thoughtful.
422
00:30:38,270 --> 00:30:40,238
I was just thinking about what you said.
423
00:30:40,439 --> 00:30:44,376
About having to leave Centauri
Prime to avoid being killed.
424
00:30:45,577 --> 00:30:48,274
You've had a very difficult life.
425
00:30:48,480 --> 00:30:50,574
One that can harden a person.
426
00:30:50,782 --> 00:30:53,251
Make them into something even they wouldn't like.
427
00:30:53,952 --> 00:30:58,048
Your point being, you do not desire
or appreciate my company.
428
00:30:58,390 --> 00:30:59,949
Is that it?
429
00:31:00,025 --> 00:31:01,993
Not exactly.
430
00:31:04,796 --> 00:31:08,596
When we're finished with this party,
I'm inviting you to come back to Minbar.
431
00:31:09,000 --> 00:31:12,095
You can stay at the Royal Palace with Delenn and myself.
432
00:31:12,404 --> 00:31:14,202
I just checked in with her on the way...
433
00:31:14,406 --> 00:31:17,205
...and, well, she said she thought it was a great idea.
434
00:31:17,409 --> 00:31:20,003
I guarantee you, you'll be safe from your enemies there.
435
00:31:20,212 --> 00:31:22,408
"Why?
"Why not?
436
00:31:22,614 --> 00:31:26,915
I mean, there's plenty of room. We have a son, David.
437
00:31:27,052 --> 00:31:28,816
He's 9.
438
00:31:29,221 --> 00:31:31,815
He could use an older brother to learn from.
439
00:31:32,023 --> 00:31:34,424
Or at least someone who could be that for him.
440
00:31:35,527 --> 00:31:41,057
You would have me come to live
with your family on Minbar?
441
00:31:42,434 --> 00:31:44,334
That pretty much covers it, yeah.
442
00:31:44,536 --> 00:31:45,935
If I were a cynic...
443
00:31:46,071 --> 00:31:48,938
...I might believe you were
doing this for your own reasons.
444
00:31:49,074 --> 00:31:52,442
To try and gain a foothold in the Centauri Royal Court.
445
00:31:53,645 --> 00:31:55,739
I'd think the same thing.
446
00:31:57,149 --> 00:31:59,675
You're not going to try to convince me otherwise?
447
00:32:01,186 --> 00:32:03,587
I'll let life do that for me.
448
00:32:05,424 --> 00:32:07,893
Trust doesn't come overnight.
449
00:32:08,693 --> 00:32:11,628
I'll teach you, if you'll let me.
450
00:32:13,632 --> 00:32:15,794
President Sheridan...
451
00:32:16,301 --> 00:32:18,030
...welcome to Babylon 5.
452
00:32:18,236 --> 00:32:20,796
Colonel, it is good to see you again.
453
00:32:21,506 --> 00:32:25,704
So after all this time, this by you is a hello?
454
00:32:28,113 --> 00:32:29,706
Come here.
455
00:32:33,718 --> 00:32:36,312
- You look great.
- You too.
456
00:32:37,122 --> 00:32:41,218
Colonel Lochley, Prince Regent
Vintari of the Centauri Republic.
457
00:32:41,326 --> 00:32:42,657
- An honor.
Thank you.
458
00:32:44,429 --> 00:32:47,524
So everyone's waiting for you.
You ready to go over to the party?
459
00:32:47,732 --> 00:32:49,666
Absolutely.
460
00:32:49,835 --> 00:32:52,133
But, um...
461
00:32:52,737 --> 00:32:55,331
Why don't you go ahead? I'll be right there.
462
00:32:55,540 --> 00:32:59,135
I just want to, you know, savor the moment.
463
00:32:59,344 --> 00:33:00,812
Of course.
464
00:33:01,980 --> 00:33:03,675
Please.
465
00:33:10,021 --> 00:33:13,286
You violated our agreement.
466
00:33:17,629 --> 00:33:19,393
Yes, I did.
467
00:33:19,598 --> 00:33:20,895
Why?
468
00:33:21,099 --> 00:33:24,694
You said there were ways to avoid that future.
469
00:33:24,903 --> 00:33:26,632
Ways, plural.
470
00:33:27,706 --> 00:33:30,505
They are harder. This was simpler.
471
00:33:30,709 --> 00:33:34,509
- But just as valid.
- Possibly, but we can't be sure.
472
00:33:34,646 --> 00:33:38,207
Only with his death can we be sure.
473
00:33:38,650 --> 00:33:42,109
Then I will take my chances.
474
00:33:43,054 --> 00:33:45,853
Delenn and I will show him
another way of looking at things.
475
00:33:46,057 --> 00:33:49,550
Maybe we can help him, change him...
476
00:33:49,728 --> 00:33:52,754
...and avoid that future that you showed me.
477
00:33:52,931 --> 00:33:54,922
And if you can't?
478
00:33:56,935 --> 00:33:59,370
Then I'll take care of it.
479
00:33:59,971 --> 00:34:04,465
When and if I decide there's no other way.
480
00:34:05,310 --> 00:34:11,716
One other thing, Vintari said that he had
a dream that he was in that starfury...
481
00:34:11,917 --> 00:34:16,218
...and that something wonderful was going to happen.
482
00:34:17,188 --> 00:34:18,815
That was your work, wasn't it?
483
00:34:19,691 --> 00:34:21,659
I get around.
484
00:34:23,094 --> 00:34:25,426
Because, see, I was thinking.
485
00:34:25,630 --> 00:34:27,530
Maybe....
486
00:34:28,333 --> 00:34:33,328
Maybe you wanted me to kill him
all along, just like you say.
487
00:34:33,505 --> 00:34:38,944
And maybe you were hoping that things
would turn out the way they did...
488
00:34:39,210 --> 00:34:41,679
...and I'd take him under my wing.
489
00:34:42,314 --> 00:34:47,309
And maybe you boxed me in precisely
so I'd make this decision.
490
00:34:47,519 --> 00:34:51,615
And that was the something
wonderful that he saw in his dream.
491
00:34:53,224 --> 00:34:55,124
What do you say to that?
492
00:34:55,327 --> 00:34:57,421
I say...
493
00:34:58,129 --> 00:35:03,863
...that we are surrounded on all sides
by mysteries, President Sheridan.
494
00:35:04,069 --> 00:35:09,564
And mysteries, once solved,
are never quite as interesting...
495
00:35:09,908 --> 00:35:11,467
...are they?
496
00:35:14,312 --> 00:35:17,213
Good evening, everyone, and welcome.
497
00:35:17,415 --> 00:35:20,407
We are honored to have President
Sheridan with us tonight.
498
00:35:20,585 --> 00:35:23,714
He will be up here shortly to say a few words.
499
00:35:23,888 --> 00:35:25,913
And among our other distinguished guests...
500
00:35:26,091 --> 00:35:29,083
...we are fortunate enough to
have Prince Vintari joining us.
501
00:35:29,294 --> 00:35:31,092
Well...
502
00:35:32,297 --> 00:35:34,629
...here we go again.
503
00:35:38,103 --> 00:35:40,299
Ten years.
504
00:35:40,505 --> 00:35:43,634
Ten years since the world changed.
505
00:35:43,808 --> 00:35:46,709
Ten years since I changed.
506
00:35:46,911 --> 00:35:50,211
But it feels like I never left the place.
507
00:35:50,348 --> 00:35:55,445
Babylon 5 is a place of beginnings and endings.
508
00:35:56,321 --> 00:35:59,120
I wonder which this will be.
39594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.