Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,150 --> 00:00:19,539
[музыка]
2
00:00:32,050 --> 00:00:36,080
откройте ворота вы получите жизнь и
3
00:00:36,080 --> 00:00:43,180
свободу кто вы такие властители мира
4
00:00:43,180 --> 00:00:47,680
пока не станете менты покорить и нас
5
00:00:47,680 --> 00:00:49,860
[аплодисменты]
6
00:00:49,860 --> 00:01:54,630
[музыка]
7
00:01:54,630 --> 00:01:55,290
[аплодисменты]
8
00:01:55,290 --> 00:02:30,509
[музыка]
9
00:02:42,080 --> 00:02:53,039
[музыка]
10
00:03:04,420 --> 00:03:07,910
[музыка]
11
00:03:18,130 --> 00:03:20,690
[музыка]
12
00:03:20,690 --> 00:03:22,670
я в не войти
13
00:03:22,670 --> 00:03:27,950
но попал девуля разве этого я да твоя
14
00:03:27,950 --> 00:03:32,060
давай поищем он не мог далеко уйти
15
00:03:32,650 --> 00:03:35,310
дядя лупер зовет нас пора возвращаться а
16
00:03:35,310 --> 00:03:37,269
понимает и хочешь вернуться потому что
17
00:03:37,269 --> 00:03:40,470
неприятно так долине
18
00:03:46,020 --> 00:03:55,750
[музыка]
19
00:04:03,250 --> 00:04:06,460
тебе не жалко ни у него видишь слезы в
20
00:04:06,460 --> 00:04:09,130
глазах дай ошибаться
21
00:04:09,130 --> 00:04:12,220
его убил но это и стреляешь неплохо
22
00:04:12,220 --> 00:04:31,030
неплохо жить друг хороший молодых на
23
00:04:31,030 --> 00:04:32,830
будущей неделе варги дави оставьте
24
00:04:32,830 --> 00:04:35,500
оленей за мной на ждет диктовал а гоните
25
00:04:35,500 --> 00:04:39,630
меня посмотрим
26
00:04:40,430 --> 00:04:49,380
[музыка]
27
00:04:55,070 --> 00:05:12,080
у тебя какой лучше моего этой хорошей
28
00:05:12,080 --> 00:05:15,279
[аплодисменты]
29
00:05:23,800 --> 00:05:27,520
стали же мне нужна вода
30
00:05:28,870 --> 00:05:31,900
[музыка]
31
00:05:31,900 --> 00:05:34,610
носить воду это твоя работа у воинов
32
00:05:34,610 --> 00:05:36,830
свое мужское дело
33
00:05:36,830 --> 00:05:42,579
[музыка]
34
00:05:44,890 --> 00:05:49,460
[смех]
35
00:05:56,260 --> 00:06:00,130
я собираюсь тебе подарить
36
00:06:00,130 --> 00:06:02,700
так я тебе и поверил
37
00:06:02,700 --> 00:06:05,790
[музыка]
38
00:06:15,000 --> 00:06:21,890
надо меда он теперь мой ты мне будешь
39
00:06:23,680 --> 00:06:26,740
[музыка]
40
00:06:36,330 --> 00:06:38,550
[аплодисменты]
41
00:06:38,550 --> 00:06:45,070
[смех]
42
00:06:45,070 --> 00:07:30,899
[музыка]
43
00:07:37,090 --> 00:07:39,270
на
44
00:07:42,730 --> 00:07:53,759
[музыка]
45
00:08:01,550 --> 00:08:10,940
[смех]
46
00:08:18,190 --> 00:08:18,970
[аплодисменты]
47
00:08:18,970 --> 00:08:22,400
[смех]
48
00:08:23,380 --> 00:08:23,680
[музыка]
49
00:08:23,680 --> 00:08:25,640
[аплодисменты]
50
00:08:25,640 --> 00:08:28,350
пустым покажи как нужно метать копье эти
51
00:08:28,350 --> 00:08:31,220
молодым него чем
52
00:08:47,900 --> 00:08:50,030
[музыка]
53
00:08:50,030 --> 00:08:52,760
где он из трейлер
54
00:08:52,760 --> 00:08:55,560
[музыка]
55
00:08:55,560 --> 00:09:01,790
[аплодисменты]
56
00:09:01,790 --> 00:09:02,400
[музыка]
57
00:09:02,400 --> 00:09:04,670
[аплодисменты]
58
00:09:04,670 --> 00:09:08,180
[музыка]
59
00:09:08,180 --> 00:09:09,600
[аплодисменты]
60
00:09:09,600 --> 00:09:12,630
[музыка]
61
00:09:12,630 --> 00:09:14,660
а
62
00:09:21,170 --> 00:09:28,420
[смех]
63
00:09:31,339 --> 00:09:34,070
не будет поражена копьем севера
64
00:09:34,070 --> 00:09:37,680
ты уверен мое меткости а вот это первый
65
00:09:37,680 --> 00:09:40,700
урок ты не может подвести
66
00:09:44,920 --> 00:09:48,370
[аплодисменты]
67
00:09:48,649 --> 00:09:53,220
ты очень вовремя явился да почему же
68
00:09:53,220 --> 00:09:55,260
дорогой нашему сердцу император домициан
69
00:09:55,260 --> 00:09:58,140
не прибыл вместе с тобой а я думал он
70
00:09:58,140 --> 00:10:00,360
поспешит сюда вид лавры покорители до к
71
00:10:00,360 --> 00:10:02,190
папе именно то единственное чего у него
72
00:10:02,190 --> 00:10:04,980
нет он будет здесь через три дня ты
73
00:10:04,980 --> 00:10:07,079
уверен что не раньше да он от меня
74
00:10:07,079 --> 00:10:07,680
отстал
75
00:10:07,680 --> 00:10:09,209
его полоски движутся медленнее чем
76
00:10:09,209 --> 00:10:12,089
кавалерия к тому же с не множество работ
77
00:10:12,089 --> 00:10:16,560
и множество женщин и каких дорогой мой
78
00:10:16,560 --> 00:10:19,410
пусть он взял всех и все
79
00:10:19,410 --> 00:10:22,589
он везет лекарей и ученых и цирюльников
80
00:10:22,589 --> 00:10:25,110
и танцовщиц и тех что будут подсчитывать
81
00:10:25,110 --> 00:10:26,910
dots и сокровища свои императорскую
82
00:10:26,910 --> 00:10:28,890
особо он поручил заботам 5 и тальви
83
00:10:28,890 --> 00:10:30,050
складе зерна
84
00:10:30,050 --> 00:10:33,390
уж лучше бы он оставался время лучше для
85
00:10:33,390 --> 00:10:37,560
всех и для него в том числе но пока его
86
00:10:37,560 --> 00:10:39,570
нет мы воспользуемся передышкой особенно
87
00:10:39,570 --> 00:10:42,630
ты а почему пуск особенная и деньги
88
00:10:42,630 --> 00:10:45,949
сейчас узнаешь
89
00:10:50,950 --> 00:10:56,270
отец то за это время стала еще сильнее
90
00:10:56,270 --> 00:10:58,070
еще бывший
91
00:10:58,070 --> 00:11:00,400
но поверь мне отец ская всё ещё
92
00:11:00,400 --> 00:11:02,930
беспомощен без твоих советов ну но ник
93
00:11:02,930 --> 00:11:03,910
любящие на себя
94
00:11:03,910 --> 00:11:07,940
отиты можем гордиться его военный плащ
95
00:11:07,940 --> 00:11:09,590
покрыть громкой заслуженной славой
96
00:11:09,590 --> 00:11:12,860
попарно и пылью позволь мне спать следы
97
00:11:12,860 --> 00:11:15,170
этого длинного моя ванна ждет тебя и
98
00:11:15,170 --> 00:11:21,440
очень быстро одеть домициан будет здесь
99
00:11:21,440 --> 00:11:22,070
через три дня
100
00:11:22,070 --> 00:11:25,250
какую войско прием 5 легион тот что я
101
00:11:25,250 --> 00:11:28,130
водил в сирию им теперь тоже командует
102
00:11:28,130 --> 00:11:30,110
неплохой военачальник но он любит вино и
103
00:11:30,110 --> 00:11:32,900
деньги это мы ему дадим на но я боюсь
104
00:11:32,900 --> 00:11:34,400
что нам препятствовать будет никто иной
105
00:11:34,400 --> 00:11:37,600
как и посвященный наши дела всегда
106
00:11:37,600 --> 00:11:40,250
возможно я ему не навязывал своего
107
00:11:40,250 --> 00:11:42,320
отношения к тому что творится в римской
108
00:11:42,320 --> 00:11:43,960
империи
109
00:11:43,960 --> 00:11:46,340
предчувствую что в первом же сражении с
110
00:11:46,340 --> 00:11:47,840
отважным воинам домициана
111
00:11:47,840 --> 00:11:49,730
встречаться что него не должно быть
112
00:11:49,730 --> 00:11:52,040
никакого первого сражения а ты будь
113
00:11:52,040 --> 00:11:53,870
откровенен ты мог бы мне больше доверять
114
00:11:53,870 --> 00:11:57,650
почему ты не хочешь войны знаками и в ту
115
00:11:57,650 --> 00:11:59,630
пору когда-то был жалок и беден и не
116
00:11:59,630 --> 00:12:02,180
знал кому продать свой меч и после в
117
00:12:02,180 --> 00:12:04,160
пору твоей славы и богатства я был тем
118
00:12:04,160 --> 00:12:05,120
кто спрашивает
119
00:12:05,120 --> 00:12:09,410
расти ты прав один как ты хочешь так и
120
00:12:09,410 --> 00:12:12,100
будет так должно быть пуск
121
00:12:12,100 --> 00:12:15,410
всегда на благо все что я решаю и блага
122
00:12:15,410 --> 00:12:17,090
следовать всему что я решу
123
00:12:17,090 --> 00:12:20,900
а вот и наш юный герой у меня опять
124
00:12:20,900 --> 00:12:22,940
совсем не то что домициана но я вам
125
00:12:22,940 --> 00:12:26,150
предлагаю его от всего сердца за удачу в
126
00:12:26,150 --> 00:12:27,100
походе на дакию
127
00:12:27,100 --> 00:12:36,370
[музыка]
128
00:12:36,370 --> 00:12:39,240
это
129
00:12:42,070 --> 00:12:43,399
[музыка]
130
00:12:43,399 --> 00:12:47,329
пока я в дороге они за ворде
131
00:12:47,329 --> 00:12:50,399
они считают своего императора немощным
132
00:12:50,399 --> 00:12:52,800
старцем и потому не ждали его здесь
133
00:12:52,800 --> 00:12:56,550
раньше чем через три дня ты ещё не на
134
00:12:56,550 --> 00:12:58,220
том берегу отважный пуск
135
00:12:58,220 --> 00:13:02,130
наш мудрец ati душа и корпус римского
136
00:13:02,130 --> 00:13:05,250
сената его ум что ты хочешь сказать ты
137
00:13:05,250 --> 00:13:08,160
принес мне вести и конечно же нехорошие
138
00:13:08,160 --> 00:13:11,839
потому ты сюда явился я слушаю я
139
00:13:11,839 --> 00:13:16,190
приготовился услышать худшее
140
00:13:22,660 --> 00:13:24,579
странно что их заставила сбунтоваться
141
00:13:24,579 --> 00:13:28,930
именно теперь возможно золото доркофф вы
142
00:13:28,930 --> 00:13:33,550
безумны или продались отказаться от всех
143
00:13:33,550 --> 00:13:34,569
выгод этой войны
144
00:13:34,569 --> 00:13:36,430
вернуться в рим с легионами которые
145
00:13:36,430 --> 00:13:40,000
нечем оплатить нет немедленно переходите
146
00:13:40,000 --> 00:13:43,300
дунай я должен буду передать сената и
147
00:13:43,300 --> 00:13:44,529
мнения fusco
148
00:13:44,529 --> 00:13:48,910
я ведь военные подчиняюсь законам времен
149
00:13:48,910 --> 00:13:51,519
ты всему что постановит великим сенат и
150
00:13:51,519 --> 00:13:54,009
я говорю тебя мне нужно еще пять
151
00:13:54,009 --> 00:13:56,920
легионов что победит так of fools вы
152
00:13:56,920 --> 00:13:58,930
риме ты меня уверил что для этого тебе
153
00:13:58,930 --> 00:14:01,389
хватит ни одна погибнут и же из моих
154
00:14:01,389 --> 00:14:04,060
солдат не мог сказать ничего похожего то
155
00:14:04,060 --> 00:14:06,129
у вас сговор конечно вам хотелось чтобы
156
00:14:06,129 --> 00:14:08,050
я возвратился в рим с настроенными
157
00:14:08,050 --> 00:14:09,939
против меня не получившими жалование
158
00:14:09,939 --> 00:14:14,589
воинами свое слово север я за войну с
159
00:14:14,589 --> 00:14:16,350
дочей
160
00:14:16,350 --> 00:14:18,879
но ведь правда это что она превзойдет по
161
00:14:18,879 --> 00:14:21,430
трудностям городскую войну это то что
162
00:14:21,430 --> 00:14:24,069
сказал сам юлий цезарь а меня занимает
163
00:14:24,069 --> 00:14:25,959
данный момент совсем не то что говорил
164
00:14:25,959 --> 00:14:29,370
юлий цезарь а то чем кончил юлий цезарь
165
00:14:29,370 --> 00:14:32,709
довязан будем говорить открыто ты бы
166
00:14:32,709 --> 00:14:34,990
конечно удовольствовался золотом даков
167
00:14:34,990 --> 00:14:37,000
место победа над даками а я говорил и
168
00:14:37,000 --> 00:14:39,279
говорю богатый человек умнейший человек
169
00:14:39,279 --> 00:14:41,620
а раз дело только в золоте его ведь
170
00:14:41,620 --> 00:14:43,420
можно взять и без войны если направить
171
00:14:43,420 --> 00:14:45,730
как отсыпал у человека умелого яновского
172
00:14:45,730 --> 00:14:48,850
и кто же этот умелый и ловкий и без
173
00:14:48,850 --> 00:14:50,680
известно что мне однажды кое в чем
174
00:14:50,680 --> 00:14:53,079
удалось уговорить бурруса бывшего царя
175
00:14:53,079 --> 00:14:56,050
даков хорошо будь так но только ты
176
00:14:56,050 --> 00:14:58,420
пойдешь не один а с моими детьми но пока
177
00:14:58,420 --> 00:14:59,740
что стройте мост
178
00:14:59,740 --> 00:15:01,899
аргументы которые ты приведешь будут
179
00:15:01,899 --> 00:15:04,029
ясней для варваров если они увидят нашли
180
00:15:04,029 --> 00:15:06,240
12 регионов на своем берегу
181
00:15:06,240 --> 00:15:10,470
я с варварами буду терпелив
182
00:15:10,470 --> 00:15:13,889
я не очень люблю воины
183
00:15:13,889 --> 00:15:18,370
меня увлекает спойлере новый я не могу и
184
00:15:18,370 --> 00:15:22,920
предаться знает судьбу нерона
185
00:15:24,400 --> 00:15:38,839
[музыка]
186
00:15:38,839 --> 00:15:40,910
мало мы были с тобой
187
00:15:40,910 --> 00:15:42,649
[музыка]
188
00:15:42,649 --> 00:15:46,499
позволь я провожу тебя на ту сторону я
189
00:15:46,499 --> 00:15:49,410
собирался просить тебя об этом кажется
190
00:15:49,410 --> 00:15:51,139
всю жизнь я ждал этой минуты
191
00:15:51,139 --> 00:15:55,949
ждал ее и все же боялся я хотел бы
192
00:15:55,949 --> 00:15:58,649
понять твои слова мы еще многого не
193
00:15:58,649 --> 00:16:01,980
поняли в этой жизни совет мы как
194
00:16:01,980 --> 00:16:03,629
раковина хотим тебя выбрать и
195
00:16:03,629 --> 00:16:08,129
безбрежность море и и ваш ум бывает что
196
00:16:08,129 --> 00:16:10,679
жизнь принуждает нас прятаться от самых
197
00:16:10,679 --> 00:16:12,980
дорогих
198
00:16:15,700 --> 00:16:18,899
[музыка]
199
00:16:21,620 --> 00:16:24,769
[музыка]
200
00:16:27,650 --> 00:16:37,940
[музыка]
201
00:16:40,430 --> 00:16:45,660
мне нужно знать веришь не ты мне ты для
202
00:16:45,660 --> 00:16:47,460
меня первый человек в этом мире могу ли
203
00:16:47,460 --> 00:16:50,210
я тебе не греет
204
00:16:52,090 --> 00:16:58,559
[музыка]
205
00:17:19,010 --> 00:17:24,380
я хочу побыть с тобой еще немного хорошо
206
00:17:24,380 --> 00:17:24,970
отец
207
00:17:24,970 --> 00:17:29,740
я только предупрежу твою strife
208
00:17:42,990 --> 00:17:58,850
[музыка]
209
00:17:58,850 --> 00:18:00,140
ищите
210
00:18:00,140 --> 00:18:09,359
[музыка]
211
00:18:19,010 --> 00:18:46,049
[музыка]
212
00:18:48,039 --> 00:18:51,340
метан разреши мне первым идти в атаку
213
00:18:51,340 --> 00:18:54,680
[музыка]
214
00:18:54,680 --> 00:18:58,940
сенат виде говорим о его народ сегодня
215
00:18:58,940 --> 00:19:05,740
потеряли самого лучшего из нас я скорблю
216
00:19:06,040 --> 00:19:09,910
в драгоценном сосуде я пошлю его прах
217
00:19:09,910 --> 00:19:14,650
прямо в город который любил его который
218
00:19:14,650 --> 00:19:19,410
любил он и которому служил как никто а
219
00:19:19,410 --> 00:19:21,810
варвары
220
00:19:21,810 --> 00:19:27,900
они узнают гнев и mystery mo
221
00:19:35,620 --> 00:19:38,800
[аплодисменты]
222
00:19:38,800 --> 00:19:43,250
[музыка]
223
00:19:43,590 --> 00:19:57,799
[аплодисменты]
224
00:19:58,910 --> 00:20:02,130
вас только 5 рассталась состязаний
225
00:20:02,130 --> 00:20:05,040
так будьте мужественны в борьбе и пусть
226
00:20:05,040 --> 00:20:06,730
победит лучший
227
00:20:06,730 --> 00:20:15,150
[аплодисменты]
228
00:20:15,150 --> 00:20:24,880
[музыка]
229
00:20:26,870 --> 00:20:30,000
[аплодисменты]
230
00:20:51,400 --> 00:20:54,400
лучше
231
00:20:54,920 --> 00:21:05,170
[аплодисменты]
232
00:21:16,559 --> 00:21:18,730
смотри смотри
233
00:21:18,730 --> 00:21:24,960
[аплодисменты]
234
00:21:27,720 --> 00:21:29,870
вот
235
00:21:33,660 --> 00:21:38,340
это балл римляне переходе туннель я
236
00:21:38,340 --> 00:21:43,370
уложил первого же которого увидел
237
00:21:44,130 --> 00:21:51,599
[музыка]
238
00:21:55,850 --> 00:21:58,919
это единственный римлянин которого не
239
00:21:58,919 --> 00:22:03,350
следовало убивать я думал что
240
00:22:03,350 --> 00:22:06,340
каждого надо
241
00:22:06,340 --> 00:22:16,840
[музыка]
242
00:22:16,840 --> 00:22:19,669
котизм пусть победить другу то что
243
00:22:19,669 --> 00:22:23,120
смеешься нет не пришел больна котизм
244
00:22:23,120 --> 00:22:26,269
ты не должен побеждать понял меня все
245
00:22:26,269 --> 00:22:27,940
понял
246
00:22:27,940 --> 00:22:34,740
и обещаешь победить я обещаю это
247
00:22:36,800 --> 00:23:18,689
[музыка]
248
00:23:22,990 --> 00:23:24,450
[музыка]
249
00:23:24,450 --> 00:23:33,210
[аплодисменты]
250
00:23:33,210 --> 00:23:40,070
атс ебал обеда держал лучший большим
251
00:23:49,580 --> 00:23:52,980
[музыка]
252
00:23:52,980 --> 00:23:58,140
начнем сиф здесь и перебьем до 1
253
00:23:58,800 --> 00:24:03,220
что же это я loopier и вдруг покажу
254
00:24:03,220 --> 00:24:08,020
римлянам спину 12 регионов 72000 хорошо
255
00:24:08,020 --> 00:24:11,260
вооруженных и обученных воинов и ведет
256
00:24:11,260 --> 00:24:13,470
их прыгать впуск
257
00:24:13,470 --> 00:24:18,240
кто тебе сказал салат из
258
00:24:19,340 --> 00:24:21,200
а сейчас туда того времени когда мы
259
00:24:21,200 --> 00:24:22,880
победим или умрем я один буду
260
00:24:22,880 --> 00:24:29,090
приказывать стариков женщин детей
261
00:24:29,090 --> 00:24:32,300
отправить в горы а ты здесь до ночи
262
00:24:32,300 --> 00:24:36,770
удержишь и римлян а потом идешь и не
263
00:24:36,770 --> 00:24:38,690
вздумай сложить голову герой лупер
264
00:24:38,690 --> 00:24:41,830
а то и тебе оторву
265
00:24:53,050 --> 00:25:08,650
[музыка]
266
00:25:09,150 --> 00:25:12,460
отец ты не учил нас быть трусами почему
267
00:25:12,460 --> 00:25:13,900
же мы теперь должны убегать от врагов
268
00:25:13,900 --> 00:25:16,890
нам нужно избежать этой войны котецу
269
00:25:16,890 --> 00:25:19,900
прости меня отец тоже самое я слышал
270
00:25:19,900 --> 00:25:22,360
отменой но я ни за что не отступил бы
271
00:25:22,360 --> 00:25:26,050
перед именами разве ты сын мой и все
272
00:25:26,050 --> 00:25:28,630
остальные больше уже не верите мне
273
00:25:28,630 --> 00:25:32,080
разве говорила я горд тем что я твой сын
274
00:25:32,080 --> 00:25:34,780
а наши люди они пойдут за тобой куда
275
00:25:34,780 --> 00:25:39,760
угодно иди возьми меду и помоги людям
276
00:25:39,760 --> 00:25:42,870
я вас догоню
277
00:25:45,850 --> 00:26:18,259
[музыка]
278
00:26:24,280 --> 00:26:26,530
они что повымерли
279
00:26:26,530 --> 00:26:28,820
должно быть живы раз приготовили к
280
00:26:28,820 --> 00:26:31,720
встрече столько цветов
281
00:26:43,390 --> 00:27:10,400
[музыка]
282
00:27:10,400 --> 00:27:17,569
[аплодисменты]
283
00:27:21,130 --> 00:27:24,399
[аплодисменты]
284
00:27:31,760 --> 00:27:34,900
[музыка]
285
00:27:52,550 --> 00:28:16,210
[музыка]
286
00:28:18,770 --> 00:28:22,220
видишь они уже побежали нет юноша они
287
00:28:22,220 --> 00:28:26,440
снова пойдут в ад от посмотри туда
288
00:28:33,210 --> 00:29:34,759
[музыка]
289
00:29:36,070 --> 00:29:39,630
[аплодисменты]
290
00:29:39,630 --> 00:29:40,700
батик
291
00:29:40,700 --> 00:29:41,830
[музыка]
292
00:29:41,830 --> 00:29:44,570
[аплодисменты]
293
00:29:44,570 --> 00:29:46,809
непал
294
00:29:55,690 --> 00:30:05,709
[музыка]
295
00:30:11,480 --> 00:30:14,660
[аплодисменты]
296
00:30:20,570 --> 00:30:22,380
[аплодисменты]
297
00:30:22,380 --> 00:30:55,269
[музыка]
298
00:31:00,800 --> 00:31:05,910
[музыка]
299
00:31:05,910 --> 00:31:11,500
[аплодисменты]
300
00:31:11,500 --> 00:31:27,589
[музыка]
301
00:31:45,240 --> 00:31:47,270
а
302
00:31:47,810 --> 00:31:51,550
[аплодисменты]
303
00:31:51,550 --> 00:31:54,080
вы должны быть чем этот самый полуночи
304
00:31:54,080 --> 00:32:01,630
мы должны понимать должны или авария
305
00:32:01,630 --> 00:32:04,000
атаку
306
00:32:04,000 --> 00:32:07,390
[аплодисменты]
307
00:32:10,230 --> 00:32:17,559
[музыка]
308
00:32:21,710 --> 00:32:26,779
[музыка]
309
00:32:31,490 --> 00:32:54,249
[музыка]
310
00:33:03,429 --> 00:33:06,429
usb
311
00:33:12,400 --> 00:33:30,750
[музыка]
312
00:33:30,750 --> 00:33:32,180
там
313
00:33:32,180 --> 00:33:41,480
[музыка]
314
00:33:41,480 --> 00:33:46,950
[аплодисменты]
315
00:33:46,950 --> 00:33:48,029
[музыка]
316
00:33:48,029 --> 00:33:49,400
то
317
00:33:49,400 --> 00:34:05,190
[музыка]
318
00:34:05,190 --> 00:34:10,369
[аплодисменты]
319
00:34:12,920 --> 00:34:26,809
[музыка]
320
00:34:32,199 --> 00:34:40,139
[музыка]
321
00:34:44,310 --> 00:34:47,460
[аплодисменты]
322
00:35:01,530 --> 00:35:04,699
[музыка]
323
00:35:14,810 --> 00:35:18,929
[музыка]
324
00:35:23,520 --> 00:35:26,679
[музыка]
325
00:35:33,620 --> 00:35:36,690
твое хладнокровие мужество в сражений
326
00:35:36,690 --> 00:35:39,720
несравненный отец твой славный ati будет
327
00:35:39,720 --> 00:35:42,050
сегодня там счет
328
00:35:42,050 --> 00:35:46,910
дурно пахнет здесь а сейчас спуск
329
00:35:46,910 --> 00:35:51,770
пленника марк
330
00:36:21,130 --> 00:36:27,460
это все один пленник когда блесна
331
00:36:27,460 --> 00:36:30,789
берется не запирайся и ты узнаешь как
332
00:36:30,789 --> 00:36:35,970
великодушно dream где ваш децебал
333
00:36:37,769 --> 00:36:41,440
если вы меня делать не оружие и я был бы
334
00:36:41,440 --> 00:36:46,269
так отважен человек с ю мы тэм лицом ты
335
00:36:46,269 --> 00:36:52,109
хочешь оружие вот она
336
00:36:58,060 --> 00:37:46,970
[музыка]
337
00:37:58,390 --> 00:38:03,130
[музыка]
338
00:38:03,130 --> 00:38:06,010
сколько тут всего
339
00:38:06,010 --> 00:38:09,980
никакого вкуса этот мишурный блеск нужен
340
00:38:09,980 --> 00:38:11,810
варварам который придут уверить меня в
341
00:38:11,810 --> 00:38:14,150
своей покорности на этом троне сидел сам
342
00:38:14,150 --> 00:38:16,520
факт гариби 100 один из самых мощных
343
00:38:16,520 --> 00:38:18,290
противников цезаря если ты примешь
344
00:38:18,290 --> 00:38:20,990
варваров здесь они будут сражены ну что
345
00:38:20,990 --> 00:38:23,710
сразим их пуск
346
00:38:23,710 --> 00:38:27,430
введите живота
347
00:38:28,720 --> 00:38:33,640
[музыка]
348
00:38:34,180 --> 00:38:36,210
и
349
00:38:47,060 --> 00:38:50,840
который же из вас децебал до забавно рф
350
00:38:50,840 --> 00:38:53,170
мудрый царь и здесь его не отстали
351
00:38:53,170 --> 00:38:56,140
мы его посланца к римскому императору
352
00:38:56,140 --> 00:39:01,300
домициана это ты
353
00:39:04,990 --> 00:39:07,980
я слушаю
354
00:39:25,220 --> 00:39:30,550
мы викушка
355
00:39:33,140 --> 00:39:40,359
птица колчан со стрелами лемех плуга
356
00:39:40,569 --> 00:39:43,309
я совершенно удовлетворён нашими
357
00:39:43,309 --> 00:39:46,430
переговорами был рад вас принять что
358
00:39:46,430 --> 00:39:48,799
касается моих условий тарик сообщу доце
359
00:39:48,799 --> 00:39:50,890
балла через своего приближенного
360
00:39:50,890 --> 00:39:53,690
поводите посланца по лагерю пусть они
361
00:39:53,690 --> 00:39:58,539
все увидят как можно больше пусть увидят
362
00:40:07,890 --> 00:40:09,930
опиши смущение дикарей перед
363
00:40:09,930 --> 00:40:16,549
просвещенной мудростью вас что-то такое
364
00:40:18,289 --> 00:40:23,689
что это могло бы значить ты знаешь ведь
365
00:40:23,689 --> 00:40:26,569
что иносказание принято варваров это
366
00:40:26,569 --> 00:40:32,469
тоже тоже что-то в этом роде мышь
367
00:40:32,469 --> 00:40:36,019
лягушка а там птица это небо
368
00:40:36,019 --> 00:40:38,809
его бескрайний простор ну стрелы это их
369
00:40:38,809 --> 00:40:41,089
оружие а лемех плуга труд и урожай
370
00:40:41,089 --> 00:40:42,949
то есть иначе говоря всем этом тебе дают
371
00:40:42,949 --> 00:40:47,059
понять что-то тебоу готов покориться все
372
00:40:47,059 --> 00:40:51,739
что ты услышал запиши дорогую фуст ты
373
00:40:51,739 --> 00:40:54,229
опять поверг меня в изумлении силой
374
00:40:54,229 --> 00:40:56,569
своего ума с этими мышка и птичками
375
00:40:56,569 --> 00:40:58,579
делать все что вам угодно но что
376
00:40:58,579 --> 00:41:00,759
противность пуска не была забыта
377
00:41:00,759 --> 00:41:04,390
сохраните клетки
378
00:41:10,360 --> 00:41:17,179
[музыка]
379
00:41:19,690 --> 00:41:23,999
[музыка]
380
00:41:26,730 --> 00:41:30,739
[музыка]
381
00:41:41,239 --> 00:41:44,089
привет цвета либо
382
00:41:44,089 --> 00:41:49,099
рады видеть у нас лига офицера
383
00:41:49,489 --> 00:41:51,859
чем прислал тебя твой повелитель
384
00:41:51,859 --> 00:41:55,739
домициан римский император благосклонно
385
00:41:55,739 --> 00:41:56,910
принял свое послание
386
00:41:56,910 --> 00:42:00,029
как знак твоей покорности и передает
387
00:42:00,029 --> 00:42:01,859
тебе что прибудет в самой сидит у зa
388
00:42:01,859 --> 00:42:05,119
чтобы лично короновать себя царем дохи
389
00:42:05,119 --> 00:42:09,479
вассалом непобедимого рима сена дошли до
390
00:42:09,479 --> 00:42:10,339
цыба
391
00:42:10,339 --> 00:42:14,249
река it тебя пожизненно другом римского
392
00:42:14,249 --> 00:42:19,160
народа это все
393
00:42:29,410 --> 00:42:33,130
ягод себе побыть у наших предков каждый
394
00:42:33,130 --> 00:42:35,130
кто пришел к нам наш гость
395
00:42:35,130 --> 00:42:38,050
эти же вино этой благословенной земли
396
00:42:38,050 --> 00:42:41,890
роде дай дионису о том же кого
397
00:42:41,890 --> 00:42:43,630
покориться кого властвовать поговорим
398
00:42:43,630 --> 00:42:44,080
завтра
399
00:42:44,080 --> 00:42:47,140
потому что завтра мы будем лучше знать
400
00:42:47,140 --> 00:42:49,380
друг друга
401
00:42:51,640 --> 00:42:54,650
[музыка]
402
00:42:54,650 --> 00:43:03,640
а ну-ка римлянин
403
00:43:14,670 --> 00:43:17,170
я хочу спросить тебя децебал
404
00:43:17,170 --> 00:43:19,300
и подумать что только из любопытства я
405
00:43:19,300 --> 00:43:21,730
стремлюсь понять людей с которыми воюю
406
00:43:21,730 --> 00:43:27,760
а третье почему умирая даки смеются он
407
00:43:27,760 --> 00:43:30,700
хвастать что видим умирающих даков беда
408
00:43:30,700 --> 00:43:33,160
чашка бы на нашем торговом горстью люблю
409
00:43:33,160 --> 00:43:40,930
не служим врагу или не не буду он сейчас
410
00:43:40,930 --> 00:43:42,730
мой гость это три blue gene
411
00:43:42,730 --> 00:43:46,080
налей мне вина
412
00:43:56,169 --> 00:43:58,489
айболит не хочешь для по лакомиться
413
00:43:58,489 --> 00:43:59,160
малиной
414
00:43:59,160 --> 00:44:03,400
[смех]
415
00:44:05,919 --> 00:44:09,049
мне так и не ответил расти если этот
416
00:44:09,049 --> 00:44:10,959
вопрос тебе неприятен
417
00:44:10,959 --> 00:44:13,579
но почему умирая даки смеются
418
00:44:13,579 --> 00:44:17,919
дома упс дал нам несколько жизни себя
419
00:44:17,919 --> 00:44:20,929
как же мы должны уходить и запишись нет
420
00:44:20,929 --> 00:44:23,390
другой если в ней нам будут открыты
421
00:44:23,390 --> 00:44:25,900
другие тайны не абы земли
422
00:44:25,900 --> 00:44:30,079
проливая слезы ли смеясь смеясь чтобы он
423
00:44:30,079 --> 00:44:32,679
замолчал видел как мы радуемся смерти а
424
00:44:32,679 --> 00:44:37,749
как умираете вы римляне скажи себе
425
00:44:40,660 --> 00:44:43,390
скоро мы увидим это не той обиды против
426
00:44:43,390 --> 00:44:44,289
моих детей
427
00:44:44,289 --> 00:44:47,859
когда у волчат прорезаются зубы они
428
00:44:47,859 --> 00:44:50,789
начинают кусаться
429
00:44:50,789 --> 00:44:53,160
откуда у тебя этот медальон
430
00:44:53,160 --> 00:44:56,170
от моего покойного отца а те
431
00:44:56,170 --> 00:44:58,150
единственный римлянин которому я не
432
00:44:58,150 --> 00:45:02,200
желал смерти мы еще многого не поняли в
433
00:45:02,200 --> 00:45:06,960
этой жизни savage но мы вроде раковины и
434
00:45:06,960 --> 00:45:11,589
хотим вобрать в себя и рев море его
435
00:45:11,589 --> 00:45:15,430
безбрежность я хочу понять тебя до
436
00:45:15,430 --> 00:45:20,609
cymbal пойдем со мной молодой ли глядим
437
00:45:40,349 --> 00:45:43,589
у нас много золота себя в нём наверное
438
00:45:43,589 --> 00:45:46,880
закручена наши проклятие она притягивает
439
00:45:46,880 --> 00:45:49,650
околдовывает и заставляет испытывать к
440
00:45:49,650 --> 00:45:53,249
на вражду не всех конечно не все им
441
00:45:53,249 --> 00:45:57,210
побеждены это я знаю таких мы принимаем
442
00:45:57,210 --> 00:46:01,410
как друзей но не как господь это
443
00:46:01,410 --> 00:46:04,380
священный закон таков всех вместе
444
00:46:04,380 --> 00:46:12,829
каждого j будет даже если вы все погибли
445
00:46:31,990 --> 00:46:34,080
здесь покоится прах наших
446
00:46:34,080 --> 00:46:37,150
соотечественников текста не позволили
447
00:46:37,150 --> 00:46:41,100
чего ноге пригнуть наши головы
448
00:46:42,480 --> 00:46:46,680
царь-девицы вожди племен
449
00:46:46,680 --> 00:46:53,600
ролик перебить to the channel
450
00:46:53,600 --> 00:46:56,600
скорее
451
00:46:58,680 --> 00:47:00,930
а здесь должен был покоится прах
452
00:47:00,930 --> 00:47:07,230
великого золота со того кто был
453
00:47:07,230 --> 00:47:13,010
известным вам как от твоего отца
454
00:47:13,010 --> 00:47:16,290
40 лет тому назад он отправился в рим
455
00:47:16,290 --> 00:47:18,450
под именем одного римского патриция
456
00:47:18,450 --> 00:47:21,380
который жил мясе
457
00:47:21,380 --> 00:47:24,000
каждый год я грузил корабль золота вы
458
00:47:24,000 --> 00:47:28,790
посылал ему даже римские ворота
459
00:47:28,790 --> 00:47:31,970
открываются золотым ключом
460
00:47:31,970 --> 00:47:37,190
аки сообщал мне все что замышляют в риме
461
00:47:42,220 --> 00:47:44,440
а я не мог понять почему он так не хочет
462
00:47:44,440 --> 00:47:46,410
войны с вами
463
00:47:46,410 --> 00:47:52,109
как мой отец и римлянина doc
464
00:47:52,109 --> 00:47:56,380
но мог ли я подумать что он таиться от
465
00:47:56,380 --> 00:47:59,740
меня он хотел чтоб ты обучался военному
466
00:47:59,740 --> 00:48:01,740
ремеслу в луч армии мира
467
00:48:01,740 --> 00:48:04,720
ну не для того чтобы завоевать землю у
468
00:48:04,720 --> 00:48:09,250
отцов в один прекрасный день он открыл
469
00:48:09,250 --> 00:48:13,570
тебе свою тайну но не открыла теперь
470
00:48:13,570 --> 00:48:20,970
поздно говори что вам от меня нужно
471
00:48:50,480 --> 00:48:53,610
[музыка]
472
00:48:57,140 --> 00:49:13,650
[музыка]
473
00:49:18,219 --> 00:49:21,170
откликнулся ли на твой зов send золота
474
00:49:21,170 --> 00:49:22,269
со
475
00:49:22,269 --> 00:49:25,039
даже прирученный волк не может не
476
00:49:25,039 --> 00:49:26,749
откликнуться на зов и слез
477
00:49:26,749 --> 00:49:29,539
лишь бы этот зов был и грома кино стоить
478
00:49:29,539 --> 00:49:33,349
а был ли он громок и настойчив тебе
479
00:49:33,349 --> 00:49:36,769
сейчас так же трудно как мне когда я
480
00:49:36,769 --> 00:49:40,400
толкую знаки замок саса до их побьешь
481
00:49:40,400 --> 00:49:43,640
сражений где бывали биты
482
00:49:43,640 --> 00:49:48,499
но побеждены не были ни разу они очень
483
00:49:48,499 --> 00:49:52,729
упор не очень силён и очень shot их
484
00:49:52,729 --> 00:49:54,979
очень даже знаешь от них можно
485
00:49:54,979 --> 00:50:00,680
откупиться золотом и то что тот кто
486
00:50:00,680 --> 00:50:02,359
отдален от людей из у этой
487
00:50:02,359 --> 00:50:05,210
всё видит лучше чем живущих святей с
488
00:50:05,210 --> 00:50:08,089
людьми и унять свою гордость иногда
489
00:50:08,089 --> 00:50:11,420
бывает трудно ли чон одержать победу в
490
00:50:11,420 --> 00:50:15,920
неравной битве ты же сильный децебал так
491
00:50:15,920 --> 00:50:17,630
подумай не следует ли тебе унять свою
492
00:50:17,630 --> 00:50:18,670
гордость
493
00:50:18,670 --> 00:50:22,009
я подумал давайте если примирить
494
00:50:22,009 --> 00:50:24,079
свободных людей с тем что они могут шить
495
00:50:24,079 --> 00:50:26,719
подчинении чужой воли мы станем рабами
496
00:50:26,719 --> 00:50:29,450
но если мы будем сражаться так чтобы
497
00:50:29,450 --> 00:50:31,609
предыдущие века наше мужество и отвага
498
00:50:31,609 --> 00:50:34,009
стали укором для всех кто не устоит и
499
00:50:34,009 --> 00:50:37,819
склонит голову перед врагом мы выживем
500
00:50:37,819 --> 00:50:41,119
мы победим и наша земля будет нашей
501
00:50:41,119 --> 00:50:46,009
какие бы бури над ней не бушевали дать
502
00:50:46,009 --> 00:50:48,069
собак
503
00:50:48,069 --> 00:50:51,240
если ты выбираешь войну
504
00:50:51,240 --> 00:50:55,710
но нужно послать гонца к за максису но
505
00:50:55,710 --> 00:50:58,610
ведь ты знаешь что велит закон
506
00:50:58,610 --> 00:51:02,390
гонцом может быть
507
00:51:02,470 --> 00:51:03,380
знаю
508
00:51:03,380 --> 00:51:13,749
[музыка]
509
00:51:15,000 --> 00:51:19,769
что ты мне ответишь совер
510
00:51:20,130 --> 00:51:24,700
я жду твоего ответа да собрал что мне
511
00:51:24,700 --> 00:51:27,210
передать императору
512
00:51:28,619 --> 00:51:32,339
что ему неверно истолковали мое послание
513
00:51:32,339 --> 00:51:36,130
я скажу тебе что оно значит если вы не
514
00:51:36,130 --> 00:51:39,130
заройте в землю как серые мыши не
515
00:51:39,130 --> 00:51:40,990
спрячетесь воду как лягушки
516
00:51:40,990 --> 00:51:44,200
него спорите воздух птицами не уйти вам
517
00:51:44,200 --> 00:51:46,930
от нашей стрелки спастись потому что мы
518
00:51:46,930 --> 00:51:50,430
живо этой землей
519
00:51:54,940 --> 00:52:00,140
то мы готовы принять его мир при условии
520
00:52:00,140 --> 00:52:02,960
что каждый римлянин будет платить на
521
00:52:02,960 --> 00:52:05,890
вход два золотых
522
00:52:13,750 --> 00:52:17,349
для гостиниц
523
00:52:21,760 --> 00:52:24,400
выслушай меня прежде чем увидишь наезда
524
00:52:24,400 --> 00:52:26,970
граис тот кто будет убивать своих
525
00:52:26,970 --> 00:52:30,960
недостоин этого священного знака
526
00:52:36,380 --> 00:52:37,740
[музыка]
527
00:52:37,740 --> 00:52:42,170
кортизол сын царя децебал а путь кровь
528
00:52:42,170 --> 00:52:45,000
возрадуйся самый чистый
529
00:52:45,000 --> 00:52:48,810
самый достойный самый отважную из наших
530
00:52:48,810 --> 00:52:52,200
отважных сынов ты уже знаешь чего хотят
531
00:52:52,200 --> 00:52:55,800
братья твой уже их через тебя услышит
532
00:52:55,800 --> 00:52:56,869
замолк cis
533
00:52:56,869 --> 00:53:00,230
наилучшие из богов
534
00:53:05,999 --> 00:53:09,779
помни с иглой что я прошу бога замок
535
00:53:09,779 --> 00:53:10,289
cisa
536
00:53:10,289 --> 00:53:14,459
дача чтобы напою нашу землю вечного мира
537
00:53:14,459 --> 00:53:16,169
между нами победы над врагом
538
00:53:16,169 --> 00:53:20,089
больше ничего не прошу у него
539
00:53:23,350 --> 00:53:57,110
[музыка]
540
00:54:26,930 --> 00:54:42,140
[музыка]
541
00:55:04,020 --> 00:55:07,389
[музыка]
542
00:55:13,220 --> 00:55:18,670
он уже ушел наш посланник помолвки
543
00:55:21,080 --> 00:55:22,820
вы шлифуете браке
544
00:55:22,820 --> 00:55:46,329
[музыка]
545
00:56:08,310 --> 00:56:10,340
а
546
00:56:24,190 --> 00:56:41,460
[смех]
547
00:56:46,310 --> 00:56:49,010
невесело смеетесь
548
00:56:49,010 --> 00:56:52,140
или вам кажется что мой сын не настолько
549
00:56:52,140 --> 00:56:54,060
был чистый мужествен чтоб ему
550
00:56:54,060 --> 00:56:58,440
прислуживать америке дома вас заждались
551
00:56:58,440 --> 00:57:02,040
знаков чтобы услышать пункт опаздывает с
552
00:57:02,040 --> 00:57:05,920
ответом я вот сказал радуйтесь
553
00:57:05,920 --> 00:57:08,979
[музыка]
554
00:57:09,380 --> 00:57:11,670
[аплодисменты]
555
00:57:11,670 --> 00:57:19,140
[музыка]
556
00:57:19,140 --> 00:57:19,940
кухня
557
00:57:19,940 --> 00:57:20,580
[музыка]
558
00:57:20,580 --> 00:57:22,370
[аплодисменты]
559
00:57:22,370 --> 00:57:30,500
[музыка]
560
00:57:30,500 --> 00:57:32,640
не
561
00:57:32,640 --> 00:57:33,120
[музыка]
562
00:57:33,120 --> 00:57:36,550
[аплодисменты]
563
00:57:36,550 --> 00:57:38,930
[музыка]
564
00:57:38,930 --> 00:57:39,150
[аплодисменты]
565
00:57:39,150 --> 00:57:49,079
[музыка]
566
00:57:51,240 --> 00:58:04,070
[музыка]
567
00:58:07,370 --> 00:58:13,370
[музыка]
568
00:58:13,370 --> 00:58:14,890
[аплодисменты]
569
00:58:14,890 --> 00:58:26,790
[музыка]
570
00:58:29,260 --> 00:58:43,770
[музыка]
571
00:58:46,100 --> 00:58:55,300
[музыка]
572
00:58:55,480 --> 00:58:59,930
можешь ты мне сказать для чего могу
573
00:58:59,930 --> 00:59:00,440
между
574
00:59:00,440 --> 00:59:03,640
чтобы идти против нашего закона как он
575
00:59:03,640 --> 00:59:06,350
ну почему же можно сейчас поступать
576
00:59:06,350 --> 00:59:09,470
такой разве он не велит ждать и молчание
577
00:59:09,470 --> 00:59:12,220
пока бог падать так что он услышал нас
578
00:59:12,220 --> 00:59:16,000
ты хотел даже но его нет и небо ясно
579
00:59:16,000 --> 00:59:19,010
почему же ты видишь радоваться если небо
580
00:59:19,010 --> 00:59:20,710
еще молчит
581
00:59:20,710 --> 00:59:25,640
почему ты принес в жертву котизм если он
582
00:59:25,640 --> 00:59:28,070
сложил свою голову на поле брани я ним
583
00:59:28,070 --> 00:59:30,530
бы не стал этого я тоже удалось бы как
584
00:59:30,530 --> 00:59:32,900
он тогда прощаться я больше не верю
585
00:59:32,900 --> 00:59:34,820
этому богу я больше не верю в него
586
00:59:34,820 --> 00:59:36,920
щедрость чтобы мне дал нам теперь он она
587
00:59:36,920 --> 00:59:39,890
слишком много взял и закон этот плохо
588
00:59:39,890 --> 00:59:43,190
это закон таков таким им за вещи нам
589
00:59:43,190 --> 00:59:44,210
нашими предками
590
00:59:44,210 --> 00:59:47,120
плох он или хорош также как нашу землю
591
00:59:47,120 --> 00:59:49,400
плохую или хорошую нам завещали предки
592
00:59:49,400 --> 00:59:51,710
ну где то что вы для нее просили
593
00:59:51,710 --> 00:59:55,580
дочь кто бы храбрее нашего котизм
594
00:59:55,580 --> 00:59:59,890
чтобы лучше был чище так хочу ваши ногти
595
00:59:59,890 --> 01:00:03,110
домов довольно меда что же он не дает
596
01:00:03,110 --> 01:00:05,770
нам даже уходить
597
01:00:05,770 --> 01:00:24,570
[музыка]
598
01:00:51,080 --> 01:00:51,680
[аплодисменты]
599
01:00:51,680 --> 01:00:55,550
[музыка]
600
01:01:03,510 --> 01:01:05,140
[музыка]
601
01:01:05,140 --> 01:01:10,340
[смех]
602
01:01:11,220 --> 01:01:14,880
собор ресурс
603
01:01:27,640 --> 01:01:30,140
лошадей обычно перегнать туда повыше
604
01:01:30,140 --> 01:01:34,120
перевести полив и провиант и
605
01:01:34,780 --> 01:01:37,780
возвращайтесь
606
01:01:52,730 --> 01:02:02,050
[музыка]
607
01:02:08,800 --> 01:02:11,360
[музыка]
608
01:02:11,360 --> 01:02:12,960
они
609
01:02:12,960 --> 01:02:16,059
[музыка]
610
01:02:16,059 --> 01:02:18,450
евреи шевелитесь
611
01:02:18,450 --> 01:02:22,219
[музыка]
612
01:02:24,020 --> 01:02:27,230
что случилось вот фигу ели двигаемся
613
01:02:27,230 --> 01:02:29,330
это не военный поход а прогулка как надо
614
01:02:29,330 --> 01:02:30,770
подгонять я спросил что с тобой
615
01:02:30,770 --> 01:02:32,570
случилось старая рана болит
616
01:02:32,570 --> 01:02:36,800
как улитки движутся от рук разболелась
617
01:02:36,800 --> 01:02:38,240
ничего не вижу в пяти шагах
618
01:02:38,240 --> 01:02:40,220
а кроме того ты устал и тебе нужно
619
01:02:40,220 --> 01:02:42,160
отдохнуть и легионы тоже очень устали
620
01:02:42,160 --> 01:02:44,990
отдохнем нет мы пойдем дальше какой
621
01:02:44,990 --> 01:02:45,430
отдых
622
01:02:45,430 --> 01:02:49,010
я тебя не узнаю ты уже не тот что был
623
01:02:49,010 --> 01:02:53,120
еще недавно чем я изменился пренебрегаю
624
01:02:53,120 --> 01:02:59,210
долгом долг ты выполняешь но и только ты
625
01:02:59,210 --> 01:03:03,230
прав это война мне не по душе от не по
626
01:03:03,230 --> 01:03:05,530
душе было моему отцу ты воин себе
627
01:03:05,530 --> 01:03:08,210
поменяюсь неплохой план какой план вкус
628
01:03:08,210 --> 01:03:11,170
скажу но не сейчас потерпи немного
629
01:03:11,170 --> 01:03:14,390
слушайся моих приказаний и да помогут
630
01:03:14,390 --> 01:03:17,060
нам боги подгони свои войска
631
01:03:17,060 --> 01:03:23,560
пусть двигается побыстрее mac
632
01:03:24,380 --> 01:03:29,060
скорее лишь нужен был dota
633
01:03:29,300 --> 01:03:32,429
[аплодисменты]
634
01:03:57,910 --> 01:03:59,290
домициан
635
01:03:59,290 --> 01:04:02,000
я узнал что два моих региона тобой
636
01:04:02,000 --> 01:04:03,920
задержаны я спрашиваю для чего они нужны
637
01:04:03,920 --> 01:04:06,200
в твоем лагере для того чтоб меня
638
01:04:06,200 --> 01:04:10,040
охранять видишь ли дорогой мой вкус не
639
01:04:10,040 --> 01:04:11,540
стану то есть все твои скачки
640
01:04:11,540 --> 01:04:13,210
чрезвычайной осмотрительности
641
01:04:13,210 --> 01:04:17,330
безоглядной храбрости меня пугают готов
642
01:04:17,330 --> 01:04:20,630
признать что в этом секрет стратегией но
643
01:04:20,630 --> 01:04:24,740
я не люблю секрет очевидно того меня все
644
01:04:24,740 --> 01:04:27,160
таинственное и пуга
645
01:04:27,160 --> 01:04:33,530
иди разбей так а потом я появлюсь мои
646
01:04:33,530 --> 01:04:37,040
силы в том что я появляюсь в во время ты
647
01:04:37,040 --> 01:04:39,860
меня понял появлялись во время это
648
01:04:39,860 --> 01:04:43,720
гениально разрешил записать разрешаю
649
01:04:43,720 --> 01:04:46,970
когда с изумлением увидели таки высокая
650
01:04:46,970 --> 01:04:49,190
доблести рима они со стыдом
651
01:04:49,190 --> 01:04:53,530
отреклись от своих варварских обычай
652
01:04:54,210 --> 01:04:56,980
[музыка]
653
01:04:56,980 --> 01:05:00,230
когда с изумлением увидели таки высокая
654
01:05:00,230 --> 01:05:01,190
доблести рима
655
01:05:01,190 --> 01:05:03,650
они со стыдом отреклись от своих
656
01:05:03,650 --> 01:05:06,820
варварских обычай
657
01:05:24,880 --> 01:05:27,800
пусть говорили регата севера наткнулась
658
01:05:27,800 --> 01:05:30,080
на варварской войско и атаковала его
659
01:05:30,080 --> 01:05:34,600
свернет упрекать открывать не отдал
660
01:05:40,380 --> 01:05:55,480
[музыка]
661
01:06:00,980 --> 01:06:04,140
я опасаюсь ловушки и не пойду в атаку
662
01:06:04,140 --> 01:06:06,090
пока не дождусь своих разведчиков
663
01:06:06,090 --> 01:06:09,360
атаку рф неужели тебя испугал это
664
01:06:09,360 --> 01:06:18,120
сборище дикарей посмотри на скалы где
665
01:06:18,120 --> 01:06:22,350
чего я там не вижу атаку отважным
666
01:06:22,350 --> 01:06:27,290
сопутствует удача тебе отвечать пуск
667
01:06:28,970 --> 01:06:31,970
редкая
668
01:06:35,210 --> 01:06:42,900
[музыка]
669
01:06:45,150 --> 01:06:49,719
[музыка]
670
01:06:53,250 --> 01:06:55,370
ну
671
01:07:02,400 --> 01:07:19,030
[музыка]
672
01:07:19,030 --> 01:07:22,560
вот теперь-то них западне
673
01:07:24,070 --> 01:07:32,290
[музыка]
674
01:07:35,290 --> 01:07:39,069
[музыка]
675
01:07:39,069 --> 01:07:42,660
всем поляну тьмущая
676
01:07:44,760 --> 01:07:47,889
[музыка]
677
01:07:50,660 --> 01:08:10,269
[музыка]
678
01:08:12,100 --> 01:08:15,100
[аплодисменты]
679
01:08:15,100 --> 01:08:18,239
[музыка]
680
01:08:34,550 --> 01:08:37,669
[аплодисменты]
681
01:08:38,000 --> 01:08:39,779
[музыка]
682
01:08:39,779 --> 01:08:40,850
[аплодисменты]
683
01:08:40,850 --> 01:08:43,069
за мной
684
01:08:43,069 --> 01:08:47,099
[музыка]
685
01:08:49,550 --> 01:08:51,060
[музыка]
686
01:08:51,060 --> 01:08:58,140
[смех]
687
01:08:58,140 --> 01:09:28,140
[музыка]
688
01:09:28,140 --> 01:09:31,249
[аплодисменты]
689
01:09:32,180 --> 01:09:47,220
[музыка]
690
01:09:47,220 --> 01:09:48,350
[аплодисменты]
691
01:09:48,350 --> 01:09:55,149
[музыка]
692
01:10:28,320 --> 01:10:42,850
[музыка]
693
01:10:58,090 --> 01:11:14,090
[музыка]
694
01:11:14,090 --> 01:11:16,890
смываемый обещать и легла на ваш регион
695
01:11:16,890 --> 01:11:22,800
и трусливо бежали от неприятеля бросили
696
01:11:22,800 --> 01:11:25,590
орла которого выучила этот год основания
697
01:11:25,590 --> 01:11:27,740
вашего легиона
698
01:11:27,740 --> 01:11:31,590
но это ещё не всё на произвол неприятеля
699
01:11:31,590 --> 01:11:33,840
вы бросили тела вашего командира легатов
700
01:11:33,840 --> 01:11:41,280
анара аллигатор был уверен вас разве bам
701
01:11:41,280 --> 01:11:45,510
пошел иначе поэтому из коммуну атаку я
702
01:11:45,510 --> 01:11:49,020
знал что его план безрассудно смел я ему
703
01:11:49,020 --> 01:11:52,440
противился но он меня уговорил ссылаясь
704
01:11:52,440 --> 01:11:53,780
на ваши беспримерное мужество
705
01:11:53,780 --> 01:11:57,140
рассчитывай на ваш опыт истоки
706
01:11:57,140 --> 01:12:01,050
он вас горько ошибся и меня в
707
01:12:01,050 --> 01:12:09,980
заблуждение вы не заслуживаете прощание
708
01:12:11,150 --> 01:12:16,190
отнести легион эту se puede
709
01:12:30,720 --> 01:12:36,720
марком от против счет первым будет он ты
710
01:12:36,720 --> 01:12:46,400
оказывается не плохо видишь куска 1 2 3
711
01:12:46,400 --> 01:13:07,290
4 5 6 7 8 9 10 1 по 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2
712
01:13:07,290 --> 01:13:11,900
3 4
713
01:13:22,190 --> 01:13:25,450
[музыка]
714
01:13:34,950 --> 01:13:54,870
[музыка]
715
01:13:58,150 --> 01:14:01,620
[музыка]
716
01:14:11,170 --> 01:14:15,140
[музыка]
717
01:14:17,450 --> 01:14:21,279
[музыка]
718
01:14:25,090 --> 01:14:28,140
[музыка]
719
01:14:33,290 --> 01:14:44,229
[музыка]
720
01:15:04,570 --> 01:15:13,910
[музыка]
721
01:15:13,910 --> 01:15:14,520
[аплодисменты]
722
01:15:14,520 --> 01:16:00,329
[музыка]
723
01:16:00,800 --> 01:16:04,050
почему ты так долго выбирал между жизни
724
01:16:04,050 --> 01:16:07,970
и смерти хочешь
725
01:16:14,050 --> 01:16:19,480
ты теперь
726
01:16:21,800 --> 01:16:24,969
смотрение ваш кейс
727
01:16:29,590 --> 01:16:34,240
это вино разбавленной кровель и двери
728
01:16:39,790 --> 01:16:44,490
довольно теперь же ну-ка вставай
729
01:16:53,760 --> 01:16:58,090
это мясо медведя вкусно и говорят что
730
01:16:58,090 --> 01:17:01,800
время вы едите давление языки
731
01:17:02,910 --> 01:17:08,460
так что еще мы там делаем много знаю а
732
01:17:08,490 --> 01:17:13,740
ты меня спасла что не надо было
733
01:17:14,849 --> 01:17:16,559
однажды кати за упал с лошади и сломал
734
01:17:16,559 --> 01:17:19,739
себе ногу я за ним ухаживать он в кровь
735
01:17:19,739 --> 01:17:21,479
вкусов губишь так не плакать это его
736
01:17:21,479 --> 01:17:25,189
оружие да его и довольно
737
01:17:30,810 --> 01:18:08,650
[музыка]
738
01:18:08,650 --> 01:18:12,250
[смех]
739
01:18:12,950 --> 01:18:23,780
[музыка]
740
01:18:23,780 --> 01:18:26,490
почему люди не живут счастливо зачем они
741
01:18:26,490 --> 01:18:28,880
враждуют
742
01:18:28,940 --> 01:18:32,600
не задумался
743
01:18:33,679 --> 01:18:37,479
я всегда был только солдатам
744
01:18:42,170 --> 01:18:44,989
нельзя долго лежат какова земля тебя
745
01:18:44,989 --> 01:18:47,480
далее еще слаб
746
01:18:47,480 --> 01:18:56,640
[музыка]
747
01:18:56,640 --> 01:19:03,350
[аплодисменты]
748
01:19:04,780 --> 01:19:18,859
[музыка]
749
01:19:19,010 --> 01:19:25,469
откуда я тебе я нашел от вашей сети не
750
01:19:25,469 --> 01:19:28,469
сердить я не сержусь
751
01:19:28,469 --> 01:19:33,659
тебя могли убить чего ты боишься скажи
752
01:19:33,659 --> 01:19:39,869
ты хочешь уйти это единственная темные
753
01:19:39,869 --> 01:19:43,189
не думал с тех пор как в тобой
754
01:19:43,480 --> 01:19:48,170
[музыка]
755
01:19:48,170 --> 01:19:50,170
у
756
01:20:08,810 --> 01:20:13,190
мы творим ли куда вы идете после смерти
757
01:20:13,190 --> 01:20:16,730
никуда не идем
758
01:20:16,750 --> 01:20:21,820
нас везут через реку но проверить это
759
01:20:21,820 --> 01:20:23,500
трудно оттуда не возвращаются
760
01:20:23,500 --> 01:20:34,020
а он вернется кто мой брат он умер
761
01:20:36,000 --> 01:20:46,640
[музыка]
762
01:20:46,640 --> 01:20:51,490
[смех]
763
01:20:51,490 --> 01:20:55,800
[музыка]
764
01:21:09,980 --> 01:22:07,789
[музыка]
765
01:22:34,900 --> 01:22:37,290
мета
766
01:22:47,329 --> 01:22:49,749
это
767
01:22:51,710 --> 01:22:54,160
это
768
01:23:02,810 --> 01:23:06,770
[музыка]
769
01:23:08,860 --> 01:23:15,319
[музыка]
770
01:23:31,119 --> 01:23:36,829
вот мы и свиделись лига сфера едем где
771
01:23:36,829 --> 01:23:39,309
тобаго
772
01:23:55,310 --> 01:24:01,790
[музыка]
773
01:24:07,470 --> 01:24:11,970
он твой это как
774
01:24:21,690 --> 01:24:33,119
[музыка]
775
01:24:39,900 --> 01:24:53,040
[музыка]
776
01:24:53,040 --> 01:24:58,510
[аплодисменты]
777
01:25:10,870 --> 01:25:17,859
[музыка]
778
01:25:21,570 --> 01:25:23,520
на колени стран
779
01:25:23,520 --> 01:25:30,460
приказывая другим иди ты свободен ну вот
780
01:25:30,460 --> 01:25:34,390
я перед тобой пленником стою доце бал ты
781
01:25:34,390 --> 01:25:38,010
теперь доволен теперь и довольны
782
01:25:43,690 --> 01:25:47,460
чего ты от меня хочешь на что надеешься
783
01:25:47,460 --> 01:25:50,590
чтобы я команды у твоей карьере чтобы я
784
01:25:50,590 --> 01:25:53,560
римлянин предал римлян нет нет и нет ты
785
01:25:53,560 --> 01:25:55,660
бы сам меня презирал меня сын был только
786
01:25:55,660 --> 01:25:57,970
один север ты видел его когда он пришел
787
01:25:57,970 --> 01:26:00,430
к на впервые я знал что он должен будет
788
01:26:00,430 --> 01:26:02,740
умереть если начнется война при похож на
789
01:26:02,740 --> 01:26:06,900
его так важен север и так же чист как он
790
01:26:06,900 --> 01:26:09,430
когда мы впервые встретились я ни о чем
791
01:26:09,430 --> 01:26:11,860
тебя не просил а учись моего сына уже
792
01:26:11,860 --> 01:26:14,200
была предрешена я не мог простить в ту
793
01:26:14,200 --> 01:26:16,860
ночь под угрозой был только мой ребенок
794
01:26:16,860 --> 01:26:20,800
теперь всё под угрозой и я тебя прошу
795
01:26:20,800 --> 01:26:23,890
чего ты хочешь досугов что я могу для
796
01:26:23,890 --> 01:26:24,580
тебя сделать
797
01:26:24,580 --> 01:26:26,710
убить и добиться на начать переговоры
798
01:26:26,710 --> 01:26:29,650
мне нужно времени только время и я вояка
799
01:26:29,650 --> 01:26:32,830
невозможно и так регионом давно не плачу
800
01:26:32,830 --> 01:26:38,080
они взбунтуется если я тебя отпущу что
801
01:26:38,080 --> 01:26:40,920
ты будешь день долг исполнять
802
01:26:40,920 --> 01:26:46,470
ты понял меня доце бак до
803
01:26:46,630 --> 01:26:49,190
это будет просить богов чтоб ты остался
804
01:26:49,190 --> 01:26:53,170
жив и я желаю тебе уцелеть в бою
805
01:26:53,170 --> 01:26:56,900
масштабном завтра не встретиться и я
806
01:26:56,900 --> 01:26:59,059
освободился на золото сад он волен
807
01:26:59,059 --> 01:27:02,079
отправиться к своим
808
01:27:39,450 --> 01:27:40,630
[музыка]
809
01:27:40,630 --> 01:27:42,110
[аплодисменты]
810
01:27:42,110 --> 01:27:47,960
[музыка]
811
01:27:57,350 --> 01:27:59,400
[аплодисменты]
812
01:27:59,400 --> 01:28:09,140
[музыка]
813
01:28:11,350 --> 01:28:14,760
зачем ты будешь хозяин
814
01:28:25,170 --> 01:28:33,210
север живот откуда ты взялся узи
815
01:28:34,449 --> 01:28:37,829
зачем ты погубил мой регион
816
01:28:52,660 --> 01:28:58,310
за что ты убил марка много знал возраста
817
01:28:58,310 --> 01:29:01,140
[смех]
818
01:29:01,140 --> 01:29:04,030
настал черед старого отважного воина
819
01:29:04,030 --> 01:29:05,830
стать властелином
820
01:29:05,830 --> 01:29:09,280
дартом и неумолимым повелителем потому
821
01:29:09,280 --> 01:29:11,020
что только кнут и твердость могут спасти
822
01:29:11,020 --> 01:29:14,110
лес про швы зачем ты убил марк марк марк
823
01:29:14,110 --> 01:29:16,630
то это то он я ведь даже лица его не
824
01:29:16,630 --> 01:29:20,400
могу план у нас тебе жизнь варги дори
825
01:29:20,760 --> 01:29:23,350
больше я не стану одерживать победы для
826
01:29:23,350 --> 01:29:27,580
других для купцов и развратников я пуск
827
01:29:27,580 --> 01:29:29,410
создал двух операторов веспасиан и
828
01:29:29,410 --> 01:29:33,460
домициана и довольно сейчас север в этом
829
01:29:33,460 --> 01:29:35,830
походе на такие легионы изберут своего
830
01:29:35,830 --> 01:29:38,680
императора он возвратится в рим резки
831
01:29:38,680 --> 01:29:41,770
славы сияние золота с повешенным царем
832
01:29:41,770 --> 01:29:44,320
date of который будет привязан к его
833
01:29:44,320 --> 01:29:45,010
колесницы
834
01:29:45,010 --> 01:29:47,470
фонда зрелище хлеб приберем он завоюет
835
01:29:47,470 --> 01:29:50,380
новый земли римской империи он доставит
836
01:29:50,380 --> 01:29:52,720
дрожать перед собой весь мир безумец
837
01:29:52,720 --> 01:29:55,270
почему сыр и твой отец сорвал так во
838
01:29:55,270 --> 01:29:58,510
что-то ним знаешь мой отец был таком он
839
01:29:58,510 --> 01:30:00,330
хотел защитить свой народ свою землю
840
01:30:00,330 --> 01:30:04,300
отторжение регионов рога ну понятно
841
01:30:04,300 --> 01:30:07,600
потому она не хотел войны с таки я не
842
01:30:07,600 --> 01:30:11,200
жалею теперь что он умер у к щекам
843
01:30:11,200 --> 01:30:13,540
меньше сам буду командовать своим
844
01:30:13,540 --> 01:30:16,540
войском приятие я желал поражения
845
01:30:16,540 --> 01:30:17,230
домициана
846
01:30:17,230 --> 01:30:20,170
ati мертв я желаю победы путь круг и
847
01:30:20,170 --> 01:30:22,540
хоть под суд и так ты будешь наместником
848
01:30:22,540 --> 01:30:26,550
в такие зато еще не император
849
01:30:29,280 --> 01:30:33,240
ты мне противен пуск
850
01:31:59,240 --> 01:32:39,760
[музыка]
851
01:32:39,760 --> 01:32:42,650
мой дорогой север тебе не повезло ты
852
01:32:42,650 --> 01:32:44,480
пришел поздно не успел предупредить
853
01:32:44,480 --> 01:32:45,610
несчастье
854
01:32:45,610 --> 01:32:49,520
вы наш доблестный fuse угодил в западню
855
01:32:49,520 --> 01:32:55,220
расставленную варварами я скорблю он
856
01:32:55,220 --> 01:32:58,070
жертвы собственную энтузиазму и погиб от
857
01:32:58,070 --> 01:33:01,820
того что все хотел сделать один мы
858
01:33:01,820 --> 01:33:05,200
посвятим герою несколько стихов в поэме
859
01:33:05,200 --> 01:33:09,710
идем север легионы ждут тебя поведи их
860
01:33:09,710 --> 01:33:13,220
вперед я тебе жалую титул наместника
861
01:33:13,220 --> 01:33:16,700
даки уже сейчас мне очень по душе гири
862
01:33:16,700 --> 01:33:22,000
но живые они мертвы
863
01:33:28,740 --> 01:33:31,740
пуск
864
01:33:51,710 --> 01:34:02,350
[музыка]
865
01:34:04,500 --> 01:34:10,720
[музыка]
866
01:34:10,720 --> 01:34:13,670
почему мы стоим чего ждем я поведу своих
867
01:34:13,670 --> 01:34:15,830
атаку ты будешь стоять и ждать моего
868
01:34:15,830 --> 01:34:18,110
приказа looper и вот я знаю что нужно
869
01:34:18,110 --> 01:34:21,820
делать я тебя сейчас это покажу
870
01:34:22,890 --> 01:34:27,509
[музыка]
871
01:34:31,660 --> 01:34:34,739
[музыка]
872
01:34:36,380 --> 01:34:37,650
римляне
873
01:34:37,650 --> 01:34:41,270
вот он во втором а я
874
01:34:41,270 --> 01:34:44,319
[музыка]
875
01:34:44,710 --> 01:34:47,789
[аплодисменты]
876
01:35:08,270 --> 01:35:15,410
видишь я и кто-то велел останьтесь здесь
877
01:37:54,080 --> 01:38:22,249
[музыка]
878
01:38:22,310 --> 01:38:26,650
это все что я сумел для тебя сделал
879
01:38:28,350 --> 01:38:54,090
[музыка]
880
01:39:04,250 --> 01:39:22,319
[музыка]
881
01:39:28,180 --> 01:39:41,270
[музыка]
882
01:39:41,270 --> 01:39:46,330
[аплодисменты]
883
01:39:46,330 --> 01:39:52,280
[музыка]
884
01:39:52,280 --> 01:40:05,640
[аплодисменты]
885
01:40:05,640 --> 01:40:26,410
[музыка]
886
01:40:26,410 --> 01:40:28,710
[аплодисменты]
887
01:40:28,710 --> 01:40:30,739
а
888
01:40:33,030 --> 01:40:34,230
[музыка]
889
01:40:34,230 --> 01:40:37,390
[аплодисменты]
890
01:40:42,420 --> 01:40:44,010
и
891
01:40:44,010 --> 01:40:48,620
[музыка]
892
01:40:48,620 --> 01:40:50,620
и
893
01:41:28,970 --> 01:41:30,000
и
894
01:41:30,000 --> 01:41:49,580
[музыка]73571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.