All language subtitles for Rick.Steins.Australia.S01E05.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-HDFLiX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,760 I was 19 years old when I first saw Australia. 2 00:00:06,040 --> 00:00:08,120 My dad had just died... 3 00:00:10,320 --> 00:00:13,040 ..and I was running away from my old life. 4 00:00:14,320 --> 00:00:17,400 What I found in Australia changed me. 5 00:00:17,400 --> 00:00:19,240 And I can remember saying, 6 00:00:19,240 --> 00:00:22,120 "This is me. I've escaped. This is my life." 7 00:00:22,120 --> 00:00:23,520 Ow! 8 00:00:23,520 --> 00:00:28,400 Today, Australia is so much more than another travel destination to me. 9 00:00:28,400 --> 00:00:30,240 My wife is Australian... 10 00:00:30,240 --> 00:00:31,880 Thank you, Ricky. 11 00:00:31,880 --> 00:00:34,280 - Scrumptious! - Scrumptious, eh? 12 00:00:34,280 --> 00:00:37,240 ..and this country has become my second home. 13 00:00:37,240 --> 00:00:38,920 Love them to bits. 14 00:00:38,920 --> 00:00:41,200 So, after a lifetime of food journeys, 15 00:00:41,200 --> 00:00:44,360 I'm finally retracing some of that first trip. 16 00:00:44,360 --> 00:00:45,680 Now I'm ready to go. 17 00:00:45,680 --> 00:00:49,720 I want to discover how Australia and its food is changing. 18 00:00:49,720 --> 00:00:51,640 I remember coming up this coast. 19 00:00:51,640 --> 00:00:55,160 It was so remote. You come back now and it's like this. 20 00:00:55,160 --> 00:00:56,720 Takes me right back. 21 00:00:56,720 --> 00:00:59,280 After exploring the outback, 22 00:00:59,280 --> 00:01:02,600 I'm heading south to see how the flood plains here... 23 00:01:02,600 --> 00:01:03,800 Beautiful. 24 00:01:03,800 --> 00:01:05,440 ..have become a food bowl. 25 00:01:05,440 --> 00:01:07,120 What enormous birds. 26 00:01:07,120 --> 00:01:10,800 And I'm bringing my inspiration home to create new recipes. 27 00:01:10,800 --> 00:01:14,560 I will end up with my shirt covered in beef and sauce. 28 00:01:14,560 --> 00:01:18,880 I suspect it's going to be another journey of a lifetime. 29 00:01:22,840 --> 00:01:24,960 BIRDS CAW 30 00:01:29,000 --> 00:01:33,040 I'm making my way through the dusty outback, 31 00:01:33,040 --> 00:01:35,800 and it's all the proof I need that Australia 32 00:01:35,800 --> 00:01:40,760 really is the most arid inhabited continent in the world. 33 00:01:41,920 --> 00:01:45,440 I must say, travelling around here, everywhere is really dry 34 00:01:45,440 --> 00:01:50,320 and the vegetation very, very sparse and scrubby. 35 00:01:50,320 --> 00:01:56,040 I'm heading south to a different part of the country, about 500km away - 36 00:01:56,040 --> 00:02:00,920 the Riverina - named after the waterways that run through it, 37 00:02:00,920 --> 00:02:04,840 the Murrumbidgee River in the north and the Murray to the south. 38 00:02:08,640 --> 00:02:10,720 The plains here have been home to 39 00:02:10,720 --> 00:02:14,920 the First Nations Wiradjuri people for millennia, 40 00:02:14,920 --> 00:02:17,320 but over the last hundred years, 41 00:02:17,320 --> 00:02:21,600 this land has been reshaped by agriculture, 42 00:02:21,600 --> 00:02:24,560 and I'm on my way to a place that's reinventing 43 00:02:24,560 --> 00:02:27,680 what farming in Australia looks like. 44 00:02:27,680 --> 00:02:33,800 I'm going to see somebody who's given up normal agricultural pursuits 45 00:02:33,800 --> 00:02:37,760 and has thrown his lot in with emu farming. 46 00:02:37,760 --> 00:02:41,040 I remember seeing my first emu in the '60s, 47 00:02:41,040 --> 00:02:45,200 and they were running along a fence near where I was hitchhiking, 48 00:02:45,200 --> 00:02:49,400 and I remember thinking, what enormous birds! 49 00:02:49,400 --> 00:02:53,160 It never crossed my mind that you could farm them. 50 00:02:53,160 --> 00:02:59,600 But Ian Marston is the proud owner of more than 750 emus. 51 00:03:01,720 --> 00:03:06,200 Since you can't buy emu eggs or meat in the supermarket, 52 00:03:06,200 --> 00:03:09,960 I want to find out what's drawn him to this strange animal. 53 00:03:15,120 --> 00:03:18,680 EMU GRUMBLES DEEPLY 54 00:03:18,680 --> 00:03:21,400 Good morning. What's that extraordinary noise? 55 00:03:21,400 --> 00:03:24,360 Yeah, that's the female making that drumming noise 56 00:03:24,360 --> 00:03:26,240 from deep in their throat. 57 00:03:26,240 --> 00:03:28,640 - So, are they communicating like that? - Yes. Yeah. 58 00:03:28,640 --> 00:03:30,320 How amazing. 59 00:03:30,320 --> 00:03:33,680 - Yeah. It's... Yeah. - Well, I'm blowed. 60 00:03:33,680 --> 00:03:35,800 - The female makes the drumming noise... - Yeah. 61 00:03:35,800 --> 00:03:38,320 ..and the male makes a grunting noise. 62 00:03:38,320 --> 00:03:40,960 While the males, they haven't got a good vocabulary 63 00:03:40,960 --> 00:03:44,400 like the females have here in the emu world, so... 64 00:03:44,400 --> 00:03:47,440 Well, isn't that the same with humans, us humans? 65 00:03:47,440 --> 00:03:50,400 Don't you think women have a better vocabulary than us men? 66 00:03:50,400 --> 00:03:53,680 There is a lot of things about emus that are very close to being human. 67 00:03:53,680 --> 00:03:55,240 All right. 68 00:03:53,680 --> 00:03:55,240 BOTH LAUGH 69 00:03:55,240 --> 00:03:57,000 But I was just reading about emus. 70 00:03:57,000 --> 00:04:00,360 - It's the men that sit on the eggs. - That's correct. Yes, yeah. 71 00:04:00,360 --> 00:04:05,000 So, what happens out in the wild, and this is really intriguing, 72 00:04:05,000 --> 00:04:08,120 sometimes you'll see a group of three, three adults. 73 00:04:08,120 --> 00:04:11,080 - Yeah. - There'll be one female and two males. 74 00:04:11,080 --> 00:04:15,440 The female will go with the alpha male first and mate with him 75 00:04:15,440 --> 00:04:17,440 until she lays a clutch of eggs. 76 00:04:17,440 --> 00:04:18,960 - Right. - And then he'll sit on them, 77 00:04:18,960 --> 00:04:21,120 and then she'll go off with the beta male, 78 00:04:21,120 --> 00:04:24,120 she'll lay a clutch of eggs and he sits on them, 79 00:04:24,120 --> 00:04:25,880 and then she goes out and parties. 80 00:04:25,880 --> 00:04:27,440 It's just like humans. 81 00:04:29,600 --> 00:04:33,160 So, how did it all start, then, emu farming? 82 00:04:33,160 --> 00:04:35,080 I bought in some cattle, 83 00:04:35,080 --> 00:04:38,920 and I bought them in for $250 each in those days, 84 00:04:38,920 --> 00:04:41,360 kept them for nine months and sold them for 180. 85 00:04:41,360 --> 00:04:44,800 I thought, well, I'm not going to make much money out of this. 86 00:04:44,800 --> 00:04:46,960 - Going backwards fast. - Yeah! 87 00:04:46,960 --> 00:04:49,320 So I thought I'd try something else. 88 00:04:49,320 --> 00:04:52,840 Ian's been farming emus now for 30 years. 89 00:04:52,840 --> 00:04:55,640 He tells me there's just a small niche market 90 00:04:55,640 --> 00:04:59,600 for their decorative feathers, meat, leather and eggs. 91 00:04:59,600 --> 00:05:01,080 EMU GRUMBLES 92 00:05:01,080 --> 00:05:04,960 But in the last few years, scientists have discovered that emu oil, 93 00:05:04,960 --> 00:05:10,160 rendered from the fat of the bird, is rich in a vitamin called K2. 94 00:05:10,160 --> 00:05:15,120 The vitamin is believed to boost cardiovascular and dental health, 95 00:05:15,120 --> 00:05:16,960 and demand is booming. 96 00:05:16,960 --> 00:05:19,600 How many kilos do you think I'll get off this bird of fat? 97 00:05:19,600 --> 00:05:23,560 Well, they don't look fatty like geese, so I'd say... 98 00:05:23,560 --> 00:05:26,160 ..I don't know, two? 99 00:05:26,160 --> 00:05:28,120 - Two? - Yeah. - OK. 100 00:05:28,120 --> 00:05:33,280 These here, that one there would go around about nine kilos. 101 00:05:33,280 --> 00:05:36,120 - Right. - And the older ones, 102 00:05:36,120 --> 00:05:40,960 you can get between 12 and 15 average kilos of fat off a bird. 103 00:05:40,960 --> 00:05:42,600 They're extraordinary-looking creatures. 104 00:05:42,600 --> 00:05:45,800 I mean, I've seen them just driving through the back of Bourke. 105 00:05:45,800 --> 00:05:48,240 But are they friendly? 106 00:05:48,240 --> 00:05:52,040 - Oh, yeah. You can pat them if they let you. - All right. 107 00:05:52,040 --> 00:05:53,960 But some of them are still flighty. 108 00:05:53,960 --> 00:05:56,360 They're a commercial bird, they're not a pet. 109 00:05:56,360 --> 00:05:58,320 But the chicks, no worries at all. 110 00:06:00,560 --> 00:06:04,320 Ian's taking me to meet some of his younger birds, 111 00:06:04,320 --> 00:06:07,720 which he says are much friendlier. 112 00:06:07,720 --> 00:06:11,640 - So, these are nine months? - Yes. These are the chicks. 113 00:06:18,440 --> 00:06:22,120 They do look prehistoric, a bit like sort of dinosaurs, really. 114 00:06:22,120 --> 00:06:25,160 - Well, they're very friendly. - Yeah, they are. 115 00:06:25,160 --> 00:06:26,600 CHICK TWEETS 116 00:06:26,600 --> 00:06:28,240 I don't know what they see in my belt, 117 00:06:28,240 --> 00:06:30,000 but there's something about it. 118 00:06:30,000 --> 00:06:33,400 - Bloody hell! - If you've got shoelaces, they can undo shoelaces. - Ow! 119 00:06:33,400 --> 00:06:35,280 IAN LAUGHS 120 00:06:35,280 --> 00:06:37,440 I'm not used to this, Ian. 121 00:06:37,440 --> 00:06:39,120 Hey, just stop it! 122 00:06:39,120 --> 00:06:41,520 Oh, would you get off my belt? 123 00:06:42,840 --> 00:06:45,160 Would you just leave my belt alone, please? 124 00:06:45,160 --> 00:06:48,920 - Well, they are friendly. - Very. - They keep trying to eat my clothes. 125 00:06:48,920 --> 00:06:52,240 I've only got one belt on this trip. 126 00:06:52,240 --> 00:06:54,160 They're extraordinary creatures, though. 127 00:06:54,160 --> 00:06:58,360 I mean, I've never been with animals like this before, I must say. 128 00:06:58,360 --> 00:07:01,040 - There's the... - Argh! Gone for my belt again! 129 00:07:01,040 --> 00:07:04,240 - You've got a friend for life there, Rick. - I know, I know. 130 00:07:04,240 --> 00:07:06,440 He's not leaving. 131 00:07:06,440 --> 00:07:09,680 I've never cooked anything emu before, 132 00:07:09,680 --> 00:07:13,000 but Ian assures me the eggs make good eating 133 00:07:13,000 --> 00:07:17,240 and he's invited me back to the house to try cooking with them. 134 00:07:17,240 --> 00:07:22,200 One emu egg is the equivalent of about eight to ten chicken eggs, 135 00:07:22,200 --> 00:07:26,320 so I think just one is more than enough for an omelette. 136 00:07:26,320 --> 00:07:28,200 Look at that. 137 00:07:28,200 --> 00:07:34,880 Interestingly, emu eggs have a much higher ratio of yolk to white 138 00:07:34,880 --> 00:07:38,360 than hens' eggs - about 10% more, really - 139 00:07:38,360 --> 00:07:42,440 so that makes them very, very rich and very nicely coloured. 140 00:07:42,440 --> 00:07:44,760 Now, I like to keep my omelettes very simple. 141 00:07:44,760 --> 00:07:47,120 Just a bit of seasoning, salt and pepper. 142 00:07:48,200 --> 00:07:50,080 So now pepper. 143 00:07:50,080 --> 00:07:53,160 In this case, I'm going to add a bit of Parmesan as well. 144 00:07:53,160 --> 00:07:58,440 I just love the taste of fresh pepper in an omelette. 145 00:07:58,440 --> 00:08:00,240 So, there we go. 146 00:08:00,240 --> 00:08:04,200 Now just a simple whisk...like that. 147 00:08:05,560 --> 00:08:07,880 Omelettes are so easy to make. 148 00:08:07,880 --> 00:08:11,560 I just prefer myself to make them just with butter. 149 00:08:11,560 --> 00:08:14,720 And some people like to use a bit of oil in the cooking of them as well, 150 00:08:14,720 --> 00:08:16,880 but just butter for me. 151 00:08:16,880 --> 00:08:18,640 So, there we go. 152 00:08:18,640 --> 00:08:21,040 Now for making the omelette. 153 00:08:21,040 --> 00:08:23,240 So, I just need a small amount of butter, 154 00:08:23,240 --> 00:08:27,040 and it's very important not to use a lot of butter. 155 00:08:27,040 --> 00:08:30,600 And now what I'm trying to do is melt the butter 156 00:08:30,600 --> 00:08:34,880 and give it a slightly burnt flavour, but only very slight. 157 00:08:34,880 --> 00:08:37,960 But I just want to give it a little bit of a nuttiness, 158 00:08:37,960 --> 00:08:40,720 so I'm waiting for the butter to slightly go 159 00:08:40,720 --> 00:08:43,640 a tiny bit brown, but not too brown. 160 00:08:43,640 --> 00:08:45,120 That'll do. 161 00:08:45,120 --> 00:08:48,200 And now for my omelette mixture. 162 00:08:49,200 --> 00:08:53,920 Might all go into the pan in one big bloop like that. 163 00:08:56,120 --> 00:08:57,920 Now that's all right. 164 00:08:57,920 --> 00:08:59,760 That'll be about enough. 165 00:08:59,760 --> 00:09:01,200 So, what I'm doing now, 166 00:09:01,200 --> 00:09:03,280 just going to leave that for about half a minute, 167 00:09:03,280 --> 00:09:05,520 just for the bottom to set. 168 00:09:05,520 --> 00:09:08,640 Now, of course, what I've forgotten to do now because I'm Rick 169 00:09:08,640 --> 00:09:11,560 is I've forgotten to grate my Parmesan. 170 00:09:11,560 --> 00:09:15,360 So, I will quickly do that while that's going 171 00:09:15,360 --> 00:09:18,840 because I like a bit of Parmesan in my omelette. 172 00:09:18,840 --> 00:09:20,320 I like a plain omelette, 173 00:09:20,320 --> 00:09:24,000 but I'm just addicted to a bit of cheese, 174 00:09:24,000 --> 00:09:26,960 particularly Parmesan, in the omelette. That'll do. 175 00:09:26,960 --> 00:09:28,880 We're pretty well ready to go there. 176 00:09:28,880 --> 00:09:32,600 I'll just start drawing the fork through to the middle 177 00:09:32,600 --> 00:09:38,360 and piling up the sort of cooked egg, and as I draw it through, 178 00:09:38,360 --> 00:09:43,680 the raw egg will go to the bottom and fill the omelette up. 179 00:09:43,680 --> 00:09:47,840 So, I'm building up a bit of height, a bit of fluffiness. 180 00:09:47,840 --> 00:09:49,920 So, now the Parmesan. 181 00:09:50,960 --> 00:09:53,360 Just all over there. 182 00:10:00,280 --> 00:10:02,600 And that's looking good. 183 00:10:02,600 --> 00:10:06,080 And the secret now is just to cook it up, 184 00:10:06,080 --> 00:10:09,040 but just leave it a little bit... 185 00:10:09,040 --> 00:10:14,080 ..a little bit fluffy and soft and slightly liquid in the middle. 186 00:10:14,080 --> 00:10:16,800 That's what the French call baveuse. 187 00:10:16,800 --> 00:10:20,600 So that's looking very nice. 188 00:10:20,600 --> 00:10:23,320 And now it's time to fold the omelette up. 189 00:10:23,320 --> 00:10:25,120 Great. 190 00:10:25,120 --> 00:10:27,560 And turn it over like that. 191 00:10:29,080 --> 00:10:32,320 Still a little bit soft cos, in my opinion, 192 00:10:32,320 --> 00:10:36,040 a slightly undercooked omelette is the best omelette. 193 00:10:36,040 --> 00:10:38,280 So that looks great. 194 00:10:38,280 --> 00:10:41,600 So, now the last bit. I'm just going to turn out on the plate. 195 00:10:41,600 --> 00:10:45,640 And the trick is to angle the pan, slide the omelette onto the plate 196 00:10:45,640 --> 00:10:49,200 and have confidence when you're doing the flip. 197 00:10:49,200 --> 00:10:51,320 And there we have it. 198 00:10:51,320 --> 00:10:54,840 Nice shape. Now all I need to do is add some salad. 199 00:10:56,840 --> 00:10:59,000 An omelette for one. 200 00:10:59,000 --> 00:11:00,720 Fabulous. 201 00:11:03,120 --> 00:11:05,240 - That looks nice. - Yeah, it looks all right. 202 00:11:05,240 --> 00:11:06,880 Yeah. 203 00:11:06,880 --> 00:11:08,760 Very nice setting here, Ian - 204 00:11:08,760 --> 00:11:15,080 eating emu egg omelettes with a vista of distant emus. 205 00:11:15,080 --> 00:11:18,320 If we had a pina colada, it would be like paradise. 206 00:11:18,320 --> 00:11:20,040 Yeah, it would. 207 00:11:20,040 --> 00:11:21,520 What were you saying about emus? 208 00:11:21,520 --> 00:11:24,080 They dig a hole in the ground when they know rain's coming? 209 00:11:24,080 --> 00:11:27,440 Yep, yep. They'll dig a hole out in the middle of nowhere, 210 00:11:27,440 --> 00:11:30,920 and then it rains and it's full, and then they drink out of it. 211 00:11:30,920 --> 00:11:33,880 - So how do they know? - I don't know. I don't know. 212 00:11:33,880 --> 00:11:37,080 - Amazing. - Past my pay group, I think. 213 00:11:37,080 --> 00:11:38,920 BOTH CHUCKLE 214 00:11:42,400 --> 00:11:44,800 - Ah. - Mm. - It's really rich, isn't it? 215 00:11:44,800 --> 00:11:46,960 I mean, not overpoweringly rich. 216 00:11:46,960 --> 00:11:48,600 Lovely yellow colour. 217 00:11:48,600 --> 00:11:51,680 The Parmesan cheese just brings it out, doesn't it? 218 00:11:51,680 --> 00:11:55,200 I think so. I mean, you know, purists would say keep it plain, 219 00:11:55,200 --> 00:11:57,360 but I just like a bit of Parmesan. 220 00:11:57,360 --> 00:12:00,240 A little tang on it. I think I might have more of these. 221 00:12:00,240 --> 00:12:02,240 - All right. - I know where I can get them from. 222 00:12:02,240 --> 00:12:05,160 Ah. Yeah. 223 00:12:05,160 --> 00:12:07,720 - I'll drink to that. - Cheers. - Cheers. 224 00:12:16,840 --> 00:12:21,000 It was very tasty, really rich, and I feel quite proud 225 00:12:21,000 --> 00:12:24,280 that I have made an omelette from an emu egg. 226 00:12:26,000 --> 00:12:29,160 The Riverina was once harsh plains, 227 00:12:29,160 --> 00:12:32,000 but in the last century it's been developed into 228 00:12:32,000 --> 00:12:35,760 some of the most productive farmland in the country. 229 00:12:35,760 --> 00:12:39,360 This extraordinary transformation began with one of 230 00:12:39,360 --> 00:12:42,600 Australia's first nation-building projects, 231 00:12:42,600 --> 00:12:45,120 the Murrumbidgee Irrigation Scheme. 232 00:12:46,200 --> 00:12:49,200 Started in 1907, it involved 233 00:12:49,200 --> 00:12:51,400 an elaborate series of dams, 234 00:12:51,400 --> 00:12:55,400 canals and holding ponds that took water from 235 00:12:55,400 --> 00:12:56,720 the Murrumbidgee River 236 00:12:56,720 --> 00:13:01,000 to create 1.6 million acres of farmland. 237 00:13:04,680 --> 00:13:07,720 And I'm stopping at Scenic Hill, 238 00:13:07,720 --> 00:13:11,080 a lookout on the outskirts of the town of Griffith, 239 00:13:11,080 --> 00:13:13,880 to see how this landscape has changed. 240 00:13:22,160 --> 00:13:27,880 The first European to reach the area was the explorer John Oxley, 241 00:13:27,880 --> 00:13:31,200 who passed through in 1817. 242 00:13:31,200 --> 00:13:33,400 And here's a quote which I really like. 243 00:13:34,560 --> 00:13:40,280 "There is a uniformity of barren desolation of this country, 244 00:13:40,280 --> 00:13:44,000 "which wearies one more than I'm able to express." 245 00:13:45,720 --> 00:13:47,560 How wrong was he? 246 00:13:49,400 --> 00:13:53,440 To me, that looks like a vision of great farming. 247 00:13:53,440 --> 00:13:56,120 Lots of lovely, neat fields, 248 00:13:56,120 --> 00:13:59,520 great greenness everywhere. For a country town - 249 00:13:59,520 --> 00:14:02,160 and I've been in a lot of country towns in New South Wales - 250 00:14:02,160 --> 00:14:03,240 it's a big one. 251 00:14:10,080 --> 00:14:14,080 The abundance I'm seeing is the result of the irrigation scheme, 252 00:14:14,080 --> 00:14:17,480 which was completed after World War I. 253 00:14:17,480 --> 00:14:22,080 It brought an influx of new settlers and would-be farmers to the region. 254 00:14:23,360 --> 00:14:25,600 Many were migrants from Europe 255 00:14:25,600 --> 00:14:30,800 who came looking for work and a place to call home. 256 00:14:33,400 --> 00:14:36,320 This is really interesting. The Hermit of Scenic Hill. 257 00:14:36,320 --> 00:14:39,080 Hermit's Cave heritage and archaeological site 258 00:14:39,080 --> 00:14:42,600 is a rare example of a hermit's dwelling. 259 00:14:42,600 --> 00:14:46,240 It's a lasting reminder of Valerio Ricetti, 260 00:14:46,240 --> 00:14:48,600 the young Italian migrant who lived here 261 00:14:48,600 --> 00:14:54,960 as a recluse between the late 1920s and 1952. 262 00:14:54,960 --> 00:14:58,160 Ricetti, a stonemason from the Italian Alps, 263 00:14:58,160 --> 00:15:01,600 arrived broke and looking for a life of solitude. 264 00:15:02,960 --> 00:15:06,080 He found this cave and used his skills 265 00:15:06,080 --> 00:15:10,640 as a stonemason to build his own utopia. 266 00:15:10,640 --> 00:15:12,760 So that's presumably where he lived. 267 00:15:16,520 --> 00:15:19,560 This looks like the kitchen because we've got a fire here. 268 00:15:19,560 --> 00:15:23,160 It's probably... his sort of barbecue. 269 00:15:24,600 --> 00:15:26,040 It seems this is a place 270 00:15:26,040 --> 00:15:30,040 where people can reinvent themselves into whoever they want. 271 00:15:31,960 --> 00:15:35,840 Valerio Ricetti was part of a wave of Italian migrants 272 00:15:35,840 --> 00:15:40,320 who were drawn to the newly fertile farmlands here. 273 00:15:40,320 --> 00:15:43,920 As well as growing food, they also planted grapes to make 274 00:15:43,920 --> 00:15:46,400 the wines they loved from the old country. 275 00:15:46,400 --> 00:15:50,760 They were among the first table wines made in Australia, 276 00:15:50,760 --> 00:15:54,040 as Aussies at the time favoured fortified wines 277 00:15:54,040 --> 00:15:56,560 like English-style sherry and port - 278 00:15:56,560 --> 00:15:58,960 something I remember well. 279 00:15:58,960 --> 00:16:01,080 When I first came to Australia in the '60s, 280 00:16:01,080 --> 00:16:03,840 I remember there was no, like, table wine. 281 00:16:03,840 --> 00:16:08,120 I remember there were sort of half-gallon glass jars of wine. 282 00:16:08,120 --> 00:16:11,960 Yeah, it was a bit like you bought wine to get inebriated. 283 00:16:14,000 --> 00:16:17,760 Since then, Australian wine has come a long way, 284 00:16:17,760 --> 00:16:21,400 and the country is now one of the world's biggest wine producers. 285 00:16:22,560 --> 00:16:26,320 Today, wine sales bring in more than $40 billion, 286 00:16:26,320 --> 00:16:30,400 or ยฃ20 billion, to the nation's coffers each year. 287 00:16:31,560 --> 00:16:33,920 There are thousands of boutique winemakers, 288 00:16:33,920 --> 00:16:35,720 as well as a handful of large, 289 00:16:35,720 --> 00:16:39,720 well-known companies like the one I'm visiting today. 290 00:16:39,720 --> 00:16:42,680 Well, I'm off to the De Bortoli winery, 291 00:16:42,680 --> 00:16:45,920 and I'm very keen to hear about their family history. 292 00:16:48,240 --> 00:16:50,680 I know them because of their popular dessert 293 00:16:50,680 --> 00:16:53,440 or sticky wine called Noble One. 294 00:16:55,160 --> 00:16:58,040 And I'm going to meet the man who created it, 295 00:16:58,040 --> 00:17:01,840 third-generation winemaker Darren De Bortoli. 296 00:17:03,640 --> 00:17:05,400 - Hey, Rick. - Hello. 297 00:17:05,400 --> 00:17:06,960 It's funny, actually, Darren, 298 00:17:06,960 --> 00:17:08,560 I remember somebody saying to me about, 299 00:17:08,560 --> 00:17:10,360 I don't know, the late '50s, early '60s, 300 00:17:10,360 --> 00:17:12,640 going to a pub in the back of beyond 301 00:17:12,640 --> 00:17:16,160 and coming from Europe and saying, "I'd like a glass of red, please." 302 00:17:16,160 --> 00:17:20,240 And the landlord said, "We got port or sherry. Which do you want?" 303 00:17:20,240 --> 00:17:23,040 Yeah, the first time Australians started drinking more 304 00:17:23,040 --> 00:17:26,120 table wine than fortified wine was 1972. 305 00:17:26,120 --> 00:17:30,320 - Seriously? - My grandfather's background being Italian, 306 00:17:30,320 --> 00:17:33,760 so, he started making a table wine. 307 00:17:33,760 --> 00:17:37,920 Did they start growing grapes then, or was it just part of what the...? 308 00:17:37,920 --> 00:17:40,320 Well, it was part of what they were doing at that stage. 309 00:17:40,320 --> 00:17:42,800 So 1928 came along and the beginning 310 00:17:42,800 --> 00:17:44,760 of the depression years, he couldn't sell the grapes, 311 00:17:44,760 --> 00:17:48,200 so he decided he would make wines. 312 00:17:48,200 --> 00:17:51,040 And a lot of the early Italians actually 313 00:17:51,040 --> 00:17:54,160 would come fruit pickers and go up to Queensland 314 00:17:54,160 --> 00:17:55,920 and cane cutters and whatever. 315 00:17:55,920 --> 00:17:58,400 The very early markets were up in Queensland. 316 00:17:58,400 --> 00:18:00,280 I guess that's one of the great things about 317 00:18:00,280 --> 00:18:02,640 agricultural parts of Australia. 318 00:18:02,640 --> 00:18:04,360 It's like reinvention. 319 00:18:04,360 --> 00:18:05,920 One minute you're doing something and you think, 320 00:18:05,920 --> 00:18:07,920 "Well, hang on, this doesn't work any more." 321 00:18:07,920 --> 00:18:11,560 So how did you get into the stickies, your Noble One, then? 322 00:18:11,560 --> 00:18:13,840 Well, it all started when I was studying winemaking. 323 00:18:13,840 --> 00:18:16,240 They were doing a bit of work with noble rot. 324 00:18:18,000 --> 00:18:21,120 Noble rot, or Botrytis cinerea, 325 00:18:21,120 --> 00:18:24,640 is a type of fungus that grows on grapes. 326 00:18:24,640 --> 00:18:26,720 It sucks the moisture out of the grapes, 327 00:18:26,720 --> 00:18:29,840 which are then harvested for winemaking. 328 00:18:29,840 --> 00:18:34,360 The concentrated juice makes for a complex and sweet dessert wine. 329 00:18:35,480 --> 00:18:37,360 - I absolutely loved the wine. - Did you? 330 00:18:37,360 --> 00:18:39,480 And that created an interest in the style. 331 00:18:39,480 --> 00:18:41,880 When I came home in the early '80s 332 00:18:41,880 --> 00:18:45,120 I said, I'd like to make a noble rot wine. 333 00:18:45,120 --> 00:18:48,240 Cos at that stage, the prevailing wisdom was Australia 334 00:18:48,240 --> 00:18:49,480 was too hot and dry. 335 00:18:49,480 --> 00:18:51,120 Well, that's what I would have thought, 336 00:18:51,120 --> 00:18:53,880 but I guess in the autumn you get temperatures 337 00:18:53,880 --> 00:18:56,680 - that are a bit lower and slightly... - Perfect. 338 00:18:56,680 --> 00:18:59,600 And today's a good example. It's been a very dry year 339 00:18:59,600 --> 00:19:01,560 but these sort of days with high humidity, 340 00:19:01,560 --> 00:19:03,480 rain or whatever, the botrytis loves it. 341 00:19:03,480 --> 00:19:05,120 Well, I'd quite like to taste some. 342 00:19:05,120 --> 00:19:06,920 Oh, let's try the Noble One. 343 00:19:06,920 --> 00:19:08,000 Love to. Gosh. 344 00:19:08,000 --> 00:19:11,360 It's over 40 years now. It's amazing. 345 00:19:12,600 --> 00:19:14,040 Oh, this is nice. 346 00:19:14,040 --> 00:19:15,560 Welcome to our cellar door. 347 00:19:15,560 --> 00:19:18,600 And we're going to try the 1982 Noble One. 348 00:19:18,600 --> 00:19:22,160 - 1982? - Where it all started from. 349 00:19:22,160 --> 00:19:24,560 Wow. I've never tried '82. 350 00:19:24,560 --> 00:19:27,600 This dessert wine was originally called a Sauternes 351 00:19:27,600 --> 00:19:32,120 after a region in France famous for this style of wine. 352 00:19:32,120 --> 00:19:35,440 But in the 1990s, Australian winemakers 353 00:19:35,440 --> 00:19:38,600 were prohibited from using French names. 354 00:19:38,600 --> 00:19:42,600 I've been selling your wine since it was called Sauternes. 355 00:19:42,600 --> 00:19:45,360 Can I ask who came up with the name Noble One? 356 00:19:45,360 --> 00:19:46,720 Me, of course! 357 00:19:46,720 --> 00:19:49,760 - I think Noble One's a better name, actually. - Couple of glasses, Rick. 358 00:19:49,760 --> 00:19:51,360 Here we go. 359 00:19:51,360 --> 00:19:54,880 - That's a serious glass for a sticky! - Yes. 360 00:19:54,880 --> 00:19:58,600 - And this is... - Oh, look at the colour in that. - ..the 1982. 361 00:19:58,600 --> 00:20:00,520 Yeah. 362 00:20:00,520 --> 00:20:03,480 And as you can see, these colours, it's darkened considerably. 363 00:20:03,480 --> 00:20:04,800 It has, considerably. 364 00:20:04,800 --> 00:20:07,440 - It smells really good, though. - Yeah, it's the flavour. 365 00:20:07,440 --> 00:20:09,920 It's still alive. A lot of people make the mistake, 366 00:20:09,920 --> 00:20:13,120 - they think the colour is so deep that the wine is off. - Oxidised. 367 00:20:13,120 --> 00:20:15,120 As you see, this is still alive. 368 00:20:35,600 --> 00:20:38,000 - Amazing, eh? - It's so nice. 369 00:20:38,000 --> 00:20:39,760 It's just got that... 370 00:20:39,760 --> 00:20:41,920 I mean, the delicious sweetness, you know, 371 00:20:41,920 --> 00:20:44,880 it's sort of sweet, but you don't sort of think, 372 00:20:44,880 --> 00:20:47,160 "Oh, that's sickly sweet." 373 00:20:47,160 --> 00:20:49,320 It's just so full of fruit still, 374 00:20:49,320 --> 00:20:53,320 but it just incredibly concentrates the flavour, doesn't it? 375 00:20:53,320 --> 00:20:56,600 I think the other great thing about really old wines like this 376 00:20:56,600 --> 00:21:00,040 is just the joy of opening a bottle that's so old. 377 00:21:00,040 --> 00:21:01,720 Stood the test of time. 378 00:21:01,720 --> 00:21:04,200 It's still got acidity, still got plenty of fruit. 379 00:21:04,200 --> 00:21:06,600 It will probably outlive me! That's the scary thing. 380 00:21:06,600 --> 00:21:09,200 - Probably will outlive me. - Yeah. 381 00:21:09,200 --> 00:21:12,120 - Oh, well, let's drink to that. - Cheers! 382 00:21:12,120 --> 00:21:13,520 Cheers! 383 00:21:18,680 --> 00:21:21,560 Oh, I've just noticed this. 384 00:21:21,560 --> 00:21:23,600 I was here in '66, '67. 385 00:21:23,600 --> 00:21:26,120 And we've got here, 386 00:21:26,120 --> 00:21:29,240 hot claret by the gallon, 387 00:21:29,240 --> 00:21:31,320 a dollar a gallon, 1.20 a gallon. 388 00:21:31,320 --> 00:21:36,080 Actually, the deposit on these gallon jars was 50 cents. 389 00:21:36,080 --> 00:21:38,200 So half of the price 390 00:21:38,200 --> 00:21:41,120 was the jar itself. 391 00:21:41,120 --> 00:21:45,440 I mean, there we've got lots of sweet sherry, brown sherry. 392 00:21:45,440 --> 00:21:47,720 That's what it was like in those days. 393 00:21:50,000 --> 00:21:55,280 Today, the De Bortoli winery produces a whopping 30,000,000 litres 394 00:21:55,280 --> 00:21:57,240 of wine every year. 395 00:21:57,240 --> 00:22:00,000 The vats here hold gallons of different red, 396 00:22:00,000 --> 00:22:02,120 white and dessert wines, 397 00:22:02,120 --> 00:22:07,000 which are then bottled and exported to more than 75 countries. 398 00:22:07,000 --> 00:22:09,680 And the next generation of family winemakers, 399 00:22:09,680 --> 00:22:12,000 like Darren's niece Kate, 400 00:22:12,000 --> 00:22:15,360 are now creating their own vintages. 401 00:22:15,360 --> 00:22:17,480 - This is fantastic. - Yeah, it's beautiful. 402 00:22:17,480 --> 00:22:19,080 And it is fortified wine, isn't it? 403 00:22:19,080 --> 00:22:20,240 Fortified, yes. 404 00:22:20,240 --> 00:22:23,000 I love these barrels. 405 00:22:23,000 --> 00:22:24,880 Yeah, they're actually very old. 406 00:22:24,880 --> 00:22:26,320 They're over 100 years old 407 00:22:26,320 --> 00:22:28,800 and they're still used as bulk storage vessels. 408 00:22:28,800 --> 00:22:30,920 - So they use them still? - Yes, they are. 409 00:22:30,920 --> 00:22:34,920 It's something quite special, I think, to be able to still use that. 410 00:22:36,880 --> 00:22:39,800 Kate's passion isn't dessert wine. 411 00:22:39,800 --> 00:22:42,000 It's cool-climate Pinots. 412 00:22:43,440 --> 00:22:47,160 And last year, she and her team won a double gold medal 413 00:22:47,160 --> 00:22:51,280 at the San Francisco International Wine Competition. 414 00:22:54,520 --> 00:22:57,360 Being part of the family, you're so familiar with winemaking? 415 00:22:57,360 --> 00:23:00,160 I think so, I think it's one of those things that's always, 416 00:23:00,160 --> 00:23:02,640 always learning and always going. 417 00:23:02,640 --> 00:23:06,320 It's just like with my sons, cos I've got restaurants 418 00:23:06,320 --> 00:23:08,280 and I realised that as they were growing up, 419 00:23:08,280 --> 00:23:10,600 they didn't say much, but they took it all on board. 420 00:23:10,600 --> 00:23:13,520 So when they started making decisions about how things tasted... 421 00:23:13,520 --> 00:23:15,920 - You just absorb it naturally. - You do. - Yeah, definitely. 422 00:23:15,920 --> 00:23:17,920 - What have we got here? - We've got some Pinot Noir. 423 00:23:17,920 --> 00:23:19,920 Oh, great. Your wine? 424 00:23:19,920 --> 00:23:23,440 Yes. I had a big part in making this one. 425 00:23:23,440 --> 00:23:24,840 - Nice colour. - Yes. 426 00:23:24,840 --> 00:23:27,360 - Oh, that smells good. - Cheers. - Of course! 427 00:23:30,280 --> 00:23:32,000 That's really nice. 428 00:23:32,000 --> 00:23:34,560 It's very sort of lively and fresh, 429 00:23:34,560 --> 00:23:37,240 but I guess also with different generations, 430 00:23:37,240 --> 00:23:38,760 the market changes, 431 00:23:38,760 --> 00:23:41,360 and probably the previous generation don't get it. 432 00:23:41,360 --> 00:23:43,960 I think I'm pretty lucky that I work with... 433 00:23:43,960 --> 00:23:46,720 ..I work with my dad and he's quite innovative. 434 00:23:46,720 --> 00:23:48,360 Both of my parents are. 435 00:23:48,360 --> 00:23:51,800 So, you know, you have a few heated arguments and because it is family, 436 00:23:51,800 --> 00:23:55,160 you can throw a lot more out there than you would with other people. 437 00:23:55,160 --> 00:23:57,640 But at the end of the day, we all sit down together 438 00:23:57,640 --> 00:23:59,480 and we all love each other 439 00:23:59,480 --> 00:24:01,520 and we all respect each other's ideas. 440 00:24:01,520 --> 00:24:05,440 I guess I'm looking at the younger generations of my family 441 00:24:05,440 --> 00:24:09,080 just to be in tune with the next lot of consumers, really. 442 00:24:09,080 --> 00:24:11,120 - Definitely. - And that's where you come in. - Yes. 443 00:24:11,120 --> 00:24:12,640 Brilliant. Cheers. 444 00:24:12,640 --> 00:24:14,200 Cheers. 445 00:24:12,640 --> 00:24:14,200 GLASSES CLINK 446 00:24:20,160 --> 00:24:22,880 Over four generations, the De Bortolis have emerged 447 00:24:22,880 --> 00:24:27,360 as one of the most well-known Australian-Italian families here. 448 00:24:27,360 --> 00:24:29,480 But they're certainly not alone. 449 00:24:29,480 --> 00:24:32,640 Today, Griffith has one of the highest proportions 450 00:24:32,640 --> 00:24:36,600 of Italian ancestry of any part of Australia. 451 00:24:36,600 --> 00:24:39,920 Nearly one in four people here are of Italian descent. 452 00:24:41,320 --> 00:24:45,160 I've come into town to see if that heritage is alive and well. 453 00:24:45,160 --> 00:24:47,360 Wandering around the main street in Griffith, 454 00:24:47,360 --> 00:24:50,680 there's so many Italian cafes, Italian businesses. 455 00:24:50,680 --> 00:24:52,320 It's really unusual. 456 00:24:52,320 --> 00:24:54,480 I haven't been in another Australian town 457 00:24:54,480 --> 00:24:58,440 with so much Italian influence, and that's great. 458 00:25:02,880 --> 00:25:04,760 Look at that. 459 00:25:04,760 --> 00:25:07,920 Bertoldo's panetteria. 460 00:25:07,920 --> 00:25:09,240 I've got to go in there. 461 00:25:11,600 --> 00:25:12,880 Oh, wow. 462 00:25:15,040 --> 00:25:17,360 From a quick look at what's on offer here, 463 00:25:17,360 --> 00:25:20,400 I can see traditional Italian biscotti and gelato... 464 00:25:21,720 --> 00:25:24,240 This is really special, I must say. 465 00:25:24,240 --> 00:25:29,480 ..next to staple Aussie favourites like pies and lamingtons. 466 00:25:29,480 --> 00:25:32,000 But I've seen what I want - it's cannoli. 467 00:25:32,000 --> 00:25:34,400 I'm curious to see how it compares 468 00:25:34,400 --> 00:25:37,240 with the cannoli I've eaten in Sicily, 469 00:25:37,240 --> 00:25:40,360 the island this delicious pastry comes from. 470 00:25:41,560 --> 00:25:43,280 - Hello. I'm Rick. - Hi. 471 00:25:43,280 --> 00:25:45,520 Well, I'd quite like to order something, 472 00:25:45,520 --> 00:25:47,520 and I just like the look of those cannolis. 473 00:25:47,520 --> 00:25:49,160 We've got lemon and ricotta, 474 00:25:49,160 --> 00:25:51,960 we've got the traditional custard, or we've got the custard 475 00:25:51,960 --> 00:25:54,320 with chocolate on one side and vanilla the other. 476 00:25:54,320 --> 00:25:57,160 - It's got to be the lemon ricotta. - Lemon ricotta it is. 477 00:25:57,160 --> 00:25:59,560 Thank you. They look really nice. 478 00:25:59,560 --> 00:26:01,120 Just love ricotta. 479 00:26:06,160 --> 00:26:07,960 - Back in Sicily! - Oh, thank you. 480 00:26:07,960 --> 00:26:09,640 Don't forget the cannolis. 481 00:26:10,720 --> 00:26:12,280 They're lemony. 482 00:26:12,280 --> 00:26:15,040 I love ricotta cos it's got that sort of graininess about it. 483 00:26:15,040 --> 00:26:16,640 Yeah, it's got a texture. 484 00:26:16,640 --> 00:26:19,760 It's less rich than cream 485 00:26:19,760 --> 00:26:21,440 and less rich than pastry cream, 486 00:26:21,440 --> 00:26:23,000 which is the vanilla ones. 487 00:26:26,400 --> 00:26:28,040 - Coffee? - Coffee, let's go. 488 00:26:30,280 --> 00:26:31,640 Well, I'm sitting here... 489 00:26:34,560 --> 00:26:36,360 ..sipping what I would say 490 00:26:36,360 --> 00:26:38,480 was a perfect flat white 491 00:26:38,480 --> 00:26:40,480 and eating what I would say 492 00:26:40,480 --> 00:26:42,920 was a perfect ricotta cannoli. 493 00:26:45,320 --> 00:26:47,600 So what I'm asking myself, really, is, 494 00:26:47,600 --> 00:26:51,240 will the Italian influence live on as strong as it is now? 495 00:26:51,240 --> 00:26:53,040 And I think it probably will. 496 00:26:53,040 --> 00:26:57,360 I mean, I guess inevitably it'll disperse a bit 497 00:26:57,360 --> 00:26:59,240 as more people come into the town, 498 00:26:59,240 --> 00:27:04,520 but it's such a strong part of the whole psyche of Griffith, 499 00:27:04,520 --> 00:27:06,040 I think it'll last forever. 500 00:27:10,600 --> 00:27:12,640 And one of the families who are committed 501 00:27:12,640 --> 00:27:16,200 to keeping this heritage alive are the Piccolo family. 502 00:27:21,640 --> 00:27:26,960 Piccolo's have brought the concept of agritourism to the Riverina. 503 00:27:26,960 --> 00:27:30,440 Agritourism started in Italy as a way of getting tourists 504 00:27:30,440 --> 00:27:32,760 to visit local farms with farm shops, 505 00:27:32,760 --> 00:27:36,760 farm tours and farm-based dining and hospitality. 506 00:27:36,760 --> 00:27:38,440 It's a great way for farmers 507 00:27:38,440 --> 00:27:40,280 to bring in a little more income. 508 00:27:40,280 --> 00:27:42,960 - Good morning. - Hello, Rick. - Peter, isn't it? 509 00:27:42,960 --> 00:27:44,840 It is, it is. Peter Piccolo. 510 00:27:44,840 --> 00:27:47,360 - Peter Piccolo. - Piccolo Family Farm. 511 00:27:47,360 --> 00:27:48,720 It's a lovely farm. 512 00:27:48,720 --> 00:27:50,640 It's really, well... 513 00:27:50,640 --> 00:27:54,040 I mean, I've been on farms that don't look anything like 514 00:27:54,040 --> 00:27:57,480 as tidy as this. It's a delight to the eye. 515 00:27:57,480 --> 00:27:59,760 - I'll take that as a compliment. - It really is. 516 00:27:59,760 --> 00:28:03,800 I've been intrigued about this sort of agritourism idea 517 00:28:03,800 --> 00:28:05,200 because I know it from Italy, 518 00:28:05,200 --> 00:28:09,240 but you must be a bit of a pioneer of the idea here 519 00:28:09,240 --> 00:28:11,240 in the Riverina, then. 520 00:28:11,240 --> 00:28:12,760 It's interesting, Rick, 521 00:28:12,760 --> 00:28:16,840 the agritourism idea came about necessity. 522 00:28:16,840 --> 00:28:19,080 Farming has changed. 523 00:28:19,080 --> 00:28:23,920 It's big, large-scale, and the expenses are huge. 524 00:28:23,920 --> 00:28:26,240 So for a small lot like this, 525 00:28:26,240 --> 00:28:28,200 it's no longer viable. 526 00:28:28,200 --> 00:28:30,840 So in order to keep the farm, keep it flowing, 527 00:28:30,840 --> 00:28:34,200 keep it in the family, we had to think outside the square. 528 00:28:34,200 --> 00:28:36,040 And agritourism was the answer. 529 00:28:36,040 --> 00:28:37,240 That's amazing. 530 00:28:38,720 --> 00:28:41,560 The Piccolos attract visitors to their farm 531 00:28:41,560 --> 00:28:43,720 through agricultural education 532 00:28:43,720 --> 00:28:45,720 and hospitality in the form 533 00:28:45,720 --> 00:28:48,240 of their famous long lunches 534 00:28:48,240 --> 00:28:50,400 using home-grown produce. 535 00:28:50,400 --> 00:28:52,360 What are these? I've never seen these before. 536 00:28:52,360 --> 00:28:53,960 OK, so this is San Marzano. 537 00:28:53,960 --> 00:28:55,520 Oh, these are the San Marzanos. 538 00:28:55,520 --> 00:28:56,840 Yes, perfect for pizza. 539 00:29:00,760 --> 00:29:02,560 - Mm, beautiful. - Yeah. 540 00:29:02,560 --> 00:29:04,680 Really full-flavoured, aren't they? 541 00:29:06,560 --> 00:29:09,560 That has a beautiful, sweet flavour to it. 542 00:29:09,560 --> 00:29:11,520 Yeah. Delicious. 543 00:29:11,520 --> 00:29:14,640 Not too hot at all but it's nice that it is a bit hot. 544 00:29:16,000 --> 00:29:17,280 So this is radicchio? 545 00:29:17,280 --> 00:29:20,160 Yeah. We call it "radeekio", or radicchi. 546 00:29:22,560 --> 00:29:24,800 - Oh, yeah, it's quite bitter, isn't it? - Yeah. 547 00:29:24,800 --> 00:29:26,440 Nice, though. 548 00:29:26,440 --> 00:29:28,840 And all the produce Peter grows here 549 00:29:28,840 --> 00:29:31,640 is put to good use by his eldest son. 550 00:29:34,000 --> 00:29:36,760 Luke Piccolo has built a reputation 551 00:29:36,760 --> 00:29:40,720 as one of regional Australia's most exciting young chefs. 552 00:29:42,040 --> 00:29:45,880 Today, he's offered to cook me one of his signature dishes 553 00:29:45,880 --> 00:29:50,200 based on his experience of growing up Italian in Griffith. 554 00:29:50,200 --> 00:29:52,320 Hello, welcome. 555 00:29:52,320 --> 00:29:55,920 - Very, very nice to meet you, Luke. - You too, Rick. 556 00:29:55,920 --> 00:29:57,480 This looks exciting. 557 00:29:57,480 --> 00:30:00,760 We're going to cook a beautiful dish using local quail 558 00:30:00,760 --> 00:30:04,400 and some of the amazing produce from our farm as well. 559 00:30:04,400 --> 00:30:07,720 So, we're actually going to use the whole bird. 560 00:30:09,640 --> 00:30:12,920 The quails will go in the oven, but the heads, wings and legs 561 00:30:12,920 --> 00:30:14,800 will be used to create the sauce. 562 00:30:14,800 --> 00:30:16,880 And one quail for one person? 563 00:30:16,880 --> 00:30:18,600 We generally cook two. 564 00:30:18,600 --> 00:30:21,960 My father, Peter, who you've met, he'd eat about six! 565 00:30:21,960 --> 00:30:23,920 THEY LAUGH 566 00:30:23,920 --> 00:30:26,600 The quail bits are sauteed in butter 567 00:30:26,600 --> 00:30:28,800 and then deglazed with wine. 568 00:30:30,840 --> 00:30:32,320 Water is then added, 569 00:30:32,320 --> 00:30:36,200 along with fresh figs from the garden, and left to simmer. 570 00:30:36,200 --> 00:30:39,040 The sauce is still nice and runny, 571 00:30:39,040 --> 00:30:40,920 but what the figs will do is they're just going 572 00:30:40,920 --> 00:30:42,560 to thicken that up nicely 573 00:30:42,560 --> 00:30:45,480 and give the sweetness, obviously, to that as well. 574 00:30:47,840 --> 00:30:49,760 The quails are stuffed with lemon, 575 00:30:49,760 --> 00:30:52,560 topped off with sage and thyme from the garden 576 00:30:52,560 --> 00:30:54,800 and given a healthy whack of butter, 577 00:30:54,800 --> 00:30:57,400 olive oil and a little bit of salt and pepper 578 00:30:57,400 --> 00:30:59,440 before being roasted in the oven. 579 00:31:00,880 --> 00:31:03,280 So, where did you learn to cook? 580 00:31:03,280 --> 00:31:05,760 My nonna lived down the road from my primary school, 581 00:31:05,760 --> 00:31:07,040 so I'd walk down with her 582 00:31:07,040 --> 00:31:09,840 and she had a little veggie garden out the back. 583 00:31:09,840 --> 00:31:14,040 - We'd cook gnocchi, we'd cook zucchini fritters. - Wow! 584 00:31:14,040 --> 00:31:17,400 So, you mean, you'd run home from school 585 00:31:17,400 --> 00:31:20,000 to your grandmother to cook? 586 00:31:20,000 --> 00:31:22,880 - Exactly. - This is like fairy-tale land! 587 00:31:22,880 --> 00:31:27,160 You know, it's the best story I've heard of any chef that... 588 00:31:27,160 --> 00:31:29,360 - It's a pretty nice way to spend your afternoon. - Yeah. 589 00:31:29,360 --> 00:31:33,120 As I travelled and as I learnt more, especially in Sardinia... 590 00:31:33,120 --> 00:31:36,320 - Sardinia? - Yeah, I did a summer there. - Really? 591 00:31:36,320 --> 00:31:39,040 Yeah. I worked at a Michelin-starred restaurant. 592 00:31:39,040 --> 00:31:43,880 But to see the traditions of Sardinia and also a restaurant 593 00:31:43,880 --> 00:31:46,840 that had a farm and had its own produce, 594 00:31:46,840 --> 00:31:51,560 a thing clicked in my brain and I said, "I can do this back home." 595 00:31:51,560 --> 00:31:53,120 It blew my mind. 596 00:31:53,120 --> 00:31:56,440 We had the farm here but it was a monoculture. 597 00:31:56,440 --> 00:31:58,400 It was 20 acres of citrus. 598 00:31:58,400 --> 00:32:02,160 And so when I moved back to open the restaurant, 599 00:32:02,160 --> 00:32:04,000 it was a conversation I had with Dad. 600 00:32:04,000 --> 00:32:05,720 I said, "We've got to diversify." 601 00:32:05,720 --> 00:32:07,000 So interesting, isn't it? 602 00:32:07,000 --> 00:32:10,200 Cos what's happening is you're sort of reinventing the place, really. 603 00:32:10,200 --> 00:32:13,400 And Griffith's the perfect place for it because we've got that culture, 604 00:32:13,400 --> 00:32:16,280 that multiculturalism, the agriculture. 605 00:32:16,280 --> 00:32:18,680 So it's working 606 00:32:18,680 --> 00:32:21,800 and we're absolutely loving to do it. 607 00:32:21,800 --> 00:32:24,760 So, the greens from the garden. 608 00:32:24,760 --> 00:32:27,680 So, beautiful chicory, has that lovely bitterness. 609 00:32:27,680 --> 00:32:29,040 Yeah, yeah. 610 00:32:29,040 --> 00:32:31,680 Do you think Aussies generally get bitterness as a flavour? 611 00:32:31,680 --> 00:32:33,000 No, they hate it. 612 00:32:33,000 --> 00:32:34,720 I thought they might! 613 00:32:34,720 --> 00:32:36,640 At the restaurant, occasionally, 614 00:32:36,640 --> 00:32:38,920 I'll mix the cicoria 615 00:32:38,920 --> 00:32:41,720 with some silver beet or English spinach, 616 00:32:41,720 --> 00:32:45,560 just to dilute the flavour down a little bit. 617 00:32:45,560 --> 00:32:48,960 So we're going to braise this down 618 00:32:48,960 --> 00:32:50,920 with our vino cotto. 619 00:32:50,920 --> 00:32:53,680 The Piccolos produce their own vino cotto, 620 00:32:53,680 --> 00:32:56,600 which is a traditional Italian condiment 621 00:32:56,600 --> 00:32:59,880 made of grape syrup aged in barrels. 622 00:32:59,880 --> 00:33:04,640 Among other things, it adds a richly complex sweetness to savoury dishes. 623 00:33:05,960 --> 00:33:08,760 So we're going to put a really good dousing of this. 624 00:33:10,240 --> 00:33:12,000 Cos chicory is bitter. 625 00:33:12,000 --> 00:33:13,800 It's a strong flavour. 626 00:33:13,800 --> 00:33:18,040 - But, actually, cooking reduces the bitterness, doesn't it? - Yeah. 627 00:33:18,040 --> 00:33:20,320 I'll put just a touch of water in that too, 628 00:33:20,320 --> 00:33:21,760 just to get a bit of steam. 629 00:33:24,000 --> 00:33:26,080 After 20 minutes in the oven, 630 00:33:26,080 --> 00:33:29,520 the roast quails are served with chicory 631 00:33:29,520 --> 00:33:31,360 on a bed of polenta, 632 00:33:31,360 --> 00:33:34,240 which will soak up all the lovely juices. 633 00:33:34,240 --> 00:33:36,480 - And for the guest of honour... - Oh, really? 634 00:33:36,480 --> 00:33:38,440 Yeah, a guest of honour! 635 00:33:38,440 --> 00:33:42,160 And lunch is served on the terrace overlooking the farm. 636 00:33:44,800 --> 00:33:46,200 Oh! 637 00:33:47,520 --> 00:33:49,280 Lovely with the sweetness. 638 00:33:49,280 --> 00:33:52,080 Has got that slightly gamey flavour. 639 00:33:52,080 --> 00:33:53,960 It's a bit like guinea fowl. 640 00:33:53,960 --> 00:33:57,800 - It's sort of a bit like chicken, but not quite. - Exactly, yeah. 641 00:33:57,800 --> 00:34:00,560 Now this is the important bit to me. 642 00:34:00,560 --> 00:34:02,480 - The chicory with the vino cotto. - Mm. 643 00:34:02,480 --> 00:34:03,920 You see that balance between 644 00:34:03,920 --> 00:34:07,400 the sweetness of the vino cotto and the chicory. 645 00:34:07,400 --> 00:34:10,400 This bitterness, it's like another dimension. 646 00:34:10,400 --> 00:34:12,320 On that note, I just have to say 647 00:34:12,320 --> 00:34:16,320 this is absolutely delicious, Luke, thank you very much. 648 00:34:19,160 --> 00:34:23,280 It's just so great having recognisably 649 00:34:23,280 --> 00:34:26,880 sort of country Italian food in this part of Australia. 650 00:34:26,880 --> 00:34:29,280 - Thank you. - Good stuff. - Thank you very much. 651 00:34:31,040 --> 00:34:35,280 I'm leaving Griffith and heading east towards the coast, 652 00:34:35,280 --> 00:34:39,120 and on the way there's a small stop we simply have to make. 653 00:34:40,640 --> 00:34:42,000 My visit to the Riverina 654 00:34:42,000 --> 00:34:44,480 has coincided with the national election, 655 00:34:44,480 --> 00:34:47,000 but unfortunately, I'm not allowed to vote. 656 00:34:47,000 --> 00:34:50,360 I've been a resident for 20 years, but I'm not a citizen. 657 00:34:50,360 --> 00:34:52,360 I'm going to the polling station 658 00:34:52,360 --> 00:34:54,840 simply because the crew have to vote. 659 00:34:56,720 --> 00:34:59,720 Voting in Australia is compulsory 660 00:34:59,720 --> 00:35:02,160 and there are hefty fines if you don't. 661 00:35:02,160 --> 00:35:05,800 To support this, elections have almost 662 00:35:05,800 --> 00:35:08,320 always been held on a Saturday, 663 00:35:08,320 --> 00:35:10,920 making them quite a social event. 664 00:35:13,600 --> 00:35:16,360 We're pulling into the local primary school 665 00:35:16,360 --> 00:35:19,440 that has been transformed into a polling station... 666 00:35:21,240 --> 00:35:24,360 ..and I'm on the hunt for another cornerstone 667 00:35:24,360 --> 00:35:27,200 of voting in Australia - a sausage sizzle. 668 00:35:29,360 --> 00:35:33,920 Sure enough, the local parents' and citizens' group have set up 669 00:35:33,920 --> 00:35:38,800 a barbecue and are cooking up sausages for hungry voters. 670 00:35:38,800 --> 00:35:40,680 - Hello, I'm Rick. - Hi, Rick. How are you? 671 00:35:40,680 --> 00:35:42,880 - I'm Alicia. - Very nice to meet you, Alicia. 672 00:35:42,880 --> 00:35:46,080 I'm just wanting to know about sausage sizzles. 673 00:35:46,080 --> 00:35:47,560 Oh, sausage sizzles. 674 00:35:47,560 --> 00:35:49,440 Not something we have back in the old country. 675 00:35:49,440 --> 00:35:52,520 OK, well, we've been doing the sausage sizzle in Australia 676 00:35:52,520 --> 00:35:53,880 from the 1980s, I think. 677 00:35:53,880 --> 00:35:57,120 - Really? - Yeah, since the barbecue became portable. 678 00:35:57,120 --> 00:35:59,320 Everybody has a good old-fashioned talk 679 00:35:59,320 --> 00:36:00,800 about politics around a barbecue. 680 00:36:00,800 --> 00:36:04,760 And it's compulsory for Australians to vote, so it just comes together. 681 00:36:04,760 --> 00:36:07,200 - That's great. - Yeah. - Well, can I try one? 682 00:36:07,200 --> 00:36:10,280 Absolutely, Rick. We have a standard barbecue sausage. 683 00:36:10,280 --> 00:36:12,480 And we also have continental sausages today. 684 00:36:12,480 --> 00:36:15,440 No, none of your continental. Not on election day. 685 00:36:15,440 --> 00:36:17,800 - Just a straight sausage? - Absolutely. 686 00:36:17,800 --> 00:36:20,920 Straight from the butcher, we will get you one of those. 687 00:36:20,920 --> 00:36:22,360 Onion? 688 00:36:22,360 --> 00:36:24,440 Maybe I'll have a bit of onion and sauce. 689 00:36:24,440 --> 00:36:26,760 - That's how I would do it. - OK. 690 00:36:26,760 --> 00:36:29,680 Traditionally, a sausage sizzle consists 691 00:36:29,680 --> 00:36:34,160 of a barbecued beef sausage slapped on a slice of bread, 692 00:36:34,160 --> 00:36:37,240 served with optional fried onions 693 00:36:37,240 --> 00:36:39,920 and tomato or barbecue sauce. 694 00:36:39,920 --> 00:36:45,520 The humble snag has become such a feature of elections in Australia 695 00:36:45,520 --> 00:36:49,280 that it's been named the "democracy sausage". 696 00:36:49,280 --> 00:36:53,160 But on the quiet, I don't think the Aussie beef snag 697 00:36:53,160 --> 00:36:55,920 is a patch on the British pork banger. 698 00:36:55,920 --> 00:36:57,680 It might be messy. 699 00:36:57,680 --> 00:37:00,200 Well, the sausage looks a bit bigger than the bread. 700 00:37:00,200 --> 00:37:04,240 - Than the bread. - Is that normal? - Yes, absolutely. 701 00:37:04,240 --> 00:37:07,560 Local butcher, straight across the road, supports us heavily. 702 00:37:07,560 --> 00:37:10,960 Got kids in the school. How's the sausage? 703 00:37:10,960 --> 00:37:13,200 I'm amazed. I love Australia, 704 00:37:13,200 --> 00:37:15,760 but I'm not actually that keen on the... 705 00:37:15,760 --> 00:37:17,880 - On the sausage. - On the snags. But this is a good one. 706 00:37:17,880 --> 00:37:20,760 I hope so. 707 00:37:17,880 --> 00:37:20,760 SHE LAUGHS 708 00:37:20,760 --> 00:37:25,000 Maybe I am on the way to becoming a proper Aussie after all. 709 00:37:25,000 --> 00:37:28,120 - You've got to vote first. - I'm not allowed to vote. 710 00:37:28,120 --> 00:37:29,160 SHE LAUGHS 711 00:37:35,840 --> 00:37:38,640 My journey east is taking me along 712 00:37:38,640 --> 00:37:43,560 the Murrumbidgee River towards the town of Gundagai. 713 00:37:43,560 --> 00:37:47,960 This region has long been romanticised in Australian folklore, 714 00:37:47,960 --> 00:37:53,480 {\an8}including one of my favourite songs - Along The Road To Gundagai. 715 00:37:54,560 --> 00:37:58,840 It expresses a man's yearning for his childhood home - 716 00:37:58,840 --> 00:38:02,480 a little shack on the river amongst the gum trees. 717 00:38:04,280 --> 00:38:09,320 And since I'm actually on the road to Gundagai, I'll hum it for you. 718 00:38:09,320 --> 00:38:10,440 # Da-da da 719 00:38:10,440 --> 00:38:11,480 # Da-da da 720 00:38:11,480 --> 00:38:13,600 # Da-da da-da da-da da-da da-da 721 00:38:13,600 --> 00:38:16,280 # Da-da da-da da. # 722 00:38:17,320 --> 00:38:18,400 I'm no singer, 723 00:38:18,400 --> 00:38:20,840 so perhaps I'm better sticking to poetry. 724 00:38:22,560 --> 00:38:27,440 And the most famous poem from here tells the story of a teamster 725 00:38:27,440 --> 00:38:31,680 whose wagon gets stuck in a creek just outside Gundagai. 726 00:38:31,680 --> 00:38:34,000 He comes back to discover his faithful 727 00:38:34,000 --> 00:38:38,360 dog sitting on his tucker box guarding his food. 728 00:38:38,360 --> 00:38:39,720 This old bush verse is 729 00:38:39,720 --> 00:38:43,600 so popular there's even a statue commemorating it. 730 00:38:43,600 --> 00:38:46,560 I had to stop off here. We're just out of Gundagai, 731 00:38:46,560 --> 00:38:49,960 and I remember I came through here in the '60s 732 00:38:49,960 --> 00:38:54,040 with my friend Ed Ifould, and he insisted on us stopping here 733 00:38:54,040 --> 00:38:58,400 and seeing the dog that sat on the tucker box. 734 00:38:58,400 --> 00:39:01,760 But he didn't use the word "sat", I have to say. 735 00:39:01,760 --> 00:39:04,400 The Dog On The Tucker Box. 736 00:39:04,400 --> 00:39:07,320 I've been jilted, jarred, and crossed in love 737 00:39:07,320 --> 00:39:09,840 And sand-bagged in the dark 738 00:39:09,840 --> 00:39:11,880 Till if a mountain fell on me 739 00:39:11,880 --> 00:39:14,680 I'd treat it as a lark 740 00:39:14,680 --> 00:39:17,280 It's when you get your bullocks bogged 741 00:39:17,280 --> 00:39:19,880 That's the time you flog and cry 742 00:39:19,880 --> 00:39:23,160 And the dog sat on the tucker box 743 00:39:23,160 --> 00:39:25,880 Nine miles from Gundagai. 744 00:39:25,880 --> 00:39:30,240 I'm not sure if "sat" is actually what was meant. 745 00:39:35,480 --> 00:39:39,200 Established in the 1830s on the banks of the Murrumbidgee, 746 00:39:39,200 --> 00:39:41,880 Gundagai grew into a thriving town 747 00:39:41,880 --> 00:39:45,480 when gold was discovered 20 years later. 748 00:39:45,480 --> 00:39:48,080 Now home to around 2,000 people, 749 00:39:48,080 --> 00:39:52,800 it's full of traces of Australia's early colonial past, 750 00:39:52,800 --> 00:39:56,160 which gives it an easy-going, nostalgic feel. 751 00:39:57,320 --> 00:39:59,480 But I've come to experience something that, 752 00:39:59,480 --> 00:40:04,120 as a Brit, you wouldn't expect to find in an Aussie country town. 753 00:40:04,120 --> 00:40:06,360 I remember when I first came to Australia, 754 00:40:06,360 --> 00:40:10,720 milk bars were all the rage, and milk bars sold burgers, 755 00:40:10,720 --> 00:40:14,840 but they were burgers beyond my wildest dreams. 756 00:40:14,840 --> 00:40:16,440 I mean, a lot of things about Australia 757 00:40:16,440 --> 00:40:21,200 were quite strange to me then, but once I'd tasted the burger, 758 00:40:21,200 --> 00:40:23,000 and then when I also tasted 759 00:40:23,000 --> 00:40:26,240 a chocolate malted milkshake, I thought, 760 00:40:26,240 --> 00:40:28,000 "I like this country." 761 00:40:28,000 --> 00:40:29,680 It was the milkshakes 762 00:40:29,680 --> 00:40:33,200 that gave these cafes the name milk bar. 763 00:40:33,200 --> 00:40:35,960 And here on Gundagai's main drag, 764 00:40:35,960 --> 00:40:39,760 I've come to pay homage to the country's oldest. 765 00:40:41,680 --> 00:40:44,880 The famous Niagara Cafe. 766 00:40:44,880 --> 00:40:48,400 Built in 1902, it's believed to have been the first 767 00:40:48,400 --> 00:40:51,360 Greek cafe and milk bar in Australia. 768 00:40:56,440 --> 00:41:00,120 And it inspired a wave of Aussie Greek milk bars around 769 00:41:00,120 --> 00:41:05,800 the country that served up some of the best hamburgers I've ever eaten. 770 00:41:05,800 --> 00:41:09,080 This is fabulous. It's really special. 771 00:41:09,080 --> 00:41:13,360 All Art Deco. I don't recall the milk bars I went to 772 00:41:13,360 --> 00:41:15,240 were anything like as grand as this. 773 00:41:15,240 --> 00:41:18,040 And I know I'm going to get a good burger. 774 00:41:18,040 --> 00:41:20,680 I've stopped here first and foremost 775 00:41:20,680 --> 00:41:24,240 to try their Aussie burger with the lot. 776 00:41:24,240 --> 00:41:26,960 And secondly, to meet Peter Castrission, 777 00:41:26,960 --> 00:41:31,400 whose family operated the milk bar over 100 years ago. 778 00:41:31,400 --> 00:41:33,400 Oh, coffee! Thank you very much. 779 00:41:33,400 --> 00:41:34,880 Beautiful coffee. 780 00:41:34,880 --> 00:41:37,280 Cheers. I'll just try it. 781 00:41:38,880 --> 00:41:42,360 - Ah. That's good. - The Niagara's one of the places 782 00:41:42,360 --> 00:41:45,360 that had coffee back when everyone drank tea, 783 00:41:45,360 --> 00:41:47,160 so I don't know, it's just grown. 784 00:41:47,160 --> 00:41:50,760 How come the Greeks started all those milk bars so long ago? 785 00:41:50,760 --> 00:41:53,360 And your family in particular? 786 00:41:53,360 --> 00:41:56,840 Well, first of all, they were good businessmen, 787 00:41:56,840 --> 00:42:00,240 and Gundagai was a good place to be 788 00:42:00,240 --> 00:42:02,520 because it's halfway between Sydney and Melbourne. 789 00:42:02,520 --> 00:42:04,360 I can remember driving through Gundagai, 790 00:42:04,360 --> 00:42:07,160 - right down the centre, in the '60s, yeah. - That's right. 791 00:42:07,160 --> 00:42:09,360 Yeah. So, it was a busy place. 792 00:42:09,360 --> 00:42:12,280 They thought Castrission Brothers Refreshment Rooms 793 00:42:12,280 --> 00:42:17,640 was a bit of a mouthful, so, they decided on the name Niagara, 794 00:42:17,640 --> 00:42:20,320 which was glamorous, American. 795 00:42:20,320 --> 00:42:21,440 Yeah. Of course. 796 00:42:21,440 --> 00:42:26,040 So, it was this idea of an American sort of milk bar, I suppose. 797 00:42:26,040 --> 00:42:28,720 Yes. It was, of course, what the kids saw at the movies, 798 00:42:28,720 --> 00:42:31,320 particularly in the '50s, '60s. 799 00:42:31,320 --> 00:42:33,920 The Americanisation had come in, you know, 800 00:42:33,920 --> 00:42:36,480 like milkshakes, carbonated water. 801 00:42:36,480 --> 00:42:41,800 And they decided, we're going to create Australia's wonder cafe - 802 00:42:41,800 --> 00:42:45,040 and all this, the fountain bar, 803 00:42:45,040 --> 00:42:48,040 the domed ceiling, these mirrors 804 00:42:48,040 --> 00:42:50,000 all came from the US. 805 00:42:50,000 --> 00:42:51,920 - All came from America? - Yes. 806 00:42:51,920 --> 00:42:55,440 - What can I do for you? - Oh, well, I don't need to look at the menu. 807 00:42:55,440 --> 00:42:58,000 - I just want your classic burger. - Sure thing. 808 00:42:58,000 --> 00:43:01,200 And do you have a chocolate milkshake? Malted milkshake? 809 00:43:01,200 --> 00:43:03,880 - We can do a chocolate malt milkshake for you. - Perfection! 810 00:43:05,320 --> 00:43:10,720 While milk bars like this imitated the American fast-food experience, 811 00:43:10,720 --> 00:43:13,760 their burgers were uniquely Australian. 812 00:43:13,760 --> 00:43:16,840 I've ordered a classic hamburger with the lot - 813 00:43:16,840 --> 00:43:20,680 which always includes slices of canned beetroot. 814 00:43:20,680 --> 00:43:25,920 It's a mystery as to why beetroot began appearing on burgers here 815 00:43:25,920 --> 00:43:29,800 but it's believed the opening of canneries in Australia led to 816 00:43:29,800 --> 00:43:33,760 a huge enthusiasm for canned food across the country. 817 00:43:35,800 --> 00:43:37,880 BELL TINKLES 818 00:43:37,880 --> 00:43:41,560 Great. Well, this is the chocolate malted milkshake, I'm hoping. 819 00:43:41,560 --> 00:43:43,880 - It certainly is. - I'll just have a little... 820 00:43:43,880 --> 00:43:45,600 Lovely and cold, I love it when... 821 00:43:45,600 --> 00:43:48,560 - Thank you very much. - Thank you. - Right. 822 00:43:48,560 --> 00:43:51,040 - Always in these aluminium... - Beautiful. 823 00:43:51,040 --> 00:43:53,320 - ..what they make them in. - Yeah. 824 00:43:54,600 --> 00:43:55,680 Oh. 825 00:43:56,680 --> 00:43:58,240 - Yeah, they're... - Heaven. 826 00:43:58,240 --> 00:44:02,480 - Ah, here we go. - Yum. 827 00:44:02,480 --> 00:44:06,080 - Thank you so much. - Thank you. - Oh, lovely. Thanks very much. 828 00:44:06,080 --> 00:44:07,760 - Thank you. - Wow. 829 00:44:09,480 --> 00:44:12,520 {\an8}Well, that is really special. I mean... 830 00:44:12,520 --> 00:44:16,640 {\an8}..it's actually, I think, quite a lot bigger than I remember in the '60s. 831 00:44:16,640 --> 00:44:19,120 {\an8}Or maybe it's I've just got older, 832 00:44:19,120 --> 00:44:22,440 {\an8}and when I was in my early 20s, this would have been... 833 00:44:23,440 --> 00:44:25,200 {\an8}..like that, you know! 834 00:44:25,200 --> 00:44:26,560 {\an8}But, oh, it's fabulous. 835 00:44:26,560 --> 00:44:32,360 So, we've got cheese, egg, bacon, fried onion, 836 00:44:32,360 --> 00:44:35,920 patty. We've got tomato, lettuce. 837 00:44:35,920 --> 00:44:38,840 - We've got the beetroot. - Beetroot. - The beetroot was the thing that... 838 00:44:38,840 --> 00:44:41,480 - That's what made it. - It was what made it. 839 00:44:41,480 --> 00:44:43,480 - What made it Aussie, I think. - Yeah. 840 00:44:43,480 --> 00:44:46,920 - It may have come from the States but they never put beetroot in it. - No. 841 00:44:46,920 --> 00:44:49,480 No, it always had beetroot. 842 00:44:49,480 --> 00:44:51,600 And I do remember that, I don't know when I was here, 843 00:44:51,600 --> 00:44:54,560 I don't think they'd started putting pineapple in it. 844 00:44:54,560 --> 00:44:56,080 That's not my cup of tea. 845 00:44:56,080 --> 00:44:58,200 But this is, you know, this is serious stuff. 846 00:44:58,200 --> 00:44:59,600 A three-course meal. 847 00:44:59,600 --> 00:45:01,880 Moment of truth. 848 00:45:01,880 --> 00:45:03,880 - Here you go. - Cor... 849 00:45:03,880 --> 00:45:06,520 ..it's a handful, isn't it? 850 00:45:06,520 --> 00:45:07,560 Oh. 851 00:45:09,280 --> 00:45:10,360 Aw. 852 00:45:12,120 --> 00:45:13,560 Takes me right back. 853 00:45:15,480 --> 00:45:17,040 Yum. 854 00:45:17,040 --> 00:45:20,040 I just love Aussie burgers. I... 855 00:45:20,040 --> 00:45:21,600 You know, when... Oh. 856 00:45:21,600 --> 00:45:24,080 I've just got the tomato, the beetroot. 857 00:45:24,080 --> 00:45:28,040 The beetroot has always got this slightly sort of earthy taste. 858 00:45:28,040 --> 00:45:30,520 Great beef patty. 859 00:45:30,520 --> 00:45:33,080 The lettuce, nice crunch. 860 00:45:33,080 --> 00:45:36,160 And the egg, a bit of deluxe-ness there. 861 00:45:36,160 --> 00:45:37,880 The cheese, fabulous. 862 00:45:39,080 --> 00:45:41,600 - It takes me back. - Right. 863 00:45:41,600 --> 00:45:45,160 Do you know what? When I came back from Australia years and years ago, 864 00:45:45,160 --> 00:45:49,360 back to the UK, I was determined to open a hamburger restaurant. 865 00:45:49,360 --> 00:45:51,520 And I remembered saying to my family, 866 00:45:51,520 --> 00:45:53,800 "No, no, you don't understand hamburgers. 867 00:45:53,800 --> 00:45:56,560 "It's going to be an Aussie hamburger restaurant." 868 00:45:56,560 --> 00:45:59,480 Well, I opened a fish restaurant, but hey-ho! 869 00:45:59,480 --> 00:46:00,520 There's still time. 870 00:46:02,400 --> 00:46:04,480 - Do you think so, Peter? - Yeah. Of course. 871 00:46:08,000 --> 00:46:11,440 Long before the Niagara Cafe put Gundagai on the map, 872 00:46:11,440 --> 00:46:15,720 the town was famous for a far more notorious legend 873 00:46:15,720 --> 00:46:17,360 born of the gold rush. 874 00:46:17,360 --> 00:46:20,520 The discovery of gold in Australia in the 1850s 875 00:46:20,520 --> 00:46:25,040 brought an influx of people and huge amounts of wealth 876 00:46:25,040 --> 00:46:27,080 to towns like Gundagai. 877 00:46:27,080 --> 00:46:29,920 These riches were also a magnet for robbers 878 00:46:29,920 --> 00:46:32,720 who hid in the bush and conducted hold-ups 879 00:46:32,720 --> 00:46:35,680 on the unguarded roads in and out of the town. 880 00:46:35,680 --> 00:46:37,400 They were called bushrangers 881 00:46:37,400 --> 00:46:42,120 and one of them is buried here in Gundagai's main cemetery. 882 00:46:42,120 --> 00:46:45,520 I'm fascinated by bushrangers. I don't know why it is, 883 00:46:45,520 --> 00:46:49,000 but so many of us have this sort of affection for the likes of, 884 00:46:49,000 --> 00:46:54,000 I don't know, Robin Hood or Dick Turpin or Ned Kelly. 885 00:46:54,000 --> 00:46:58,280 There's something about this idea that they were robbing from the rich 886 00:46:58,280 --> 00:47:01,080 to give to the poor, which is absolute rubbish, actually, 887 00:47:01,080 --> 00:47:05,080 they were just, you know, poor, desperate criminals. 888 00:47:05,080 --> 00:47:10,280 But I'm looking here for where a particularly notorious bushranger 889 00:47:10,280 --> 00:47:14,200 is buried, one Andrew George Scott, 890 00:47:14,200 --> 00:47:16,960 known as Captain Moonlite. 891 00:47:19,320 --> 00:47:23,640 In 1879, he was passing through this area with a small crew 892 00:47:23,640 --> 00:47:28,400 including James Nesbitt, who was very close to him. 893 00:47:28,400 --> 00:47:29,920 Not far out of Gundagai, 894 00:47:29,920 --> 00:47:33,920 he and his crew visited a station where he took the occupants. 895 00:47:33,920 --> 00:47:36,360 They didn't harm them, but took their food, 896 00:47:36,360 --> 00:47:39,600 using their piano, and stole their clothes. 897 00:47:39,600 --> 00:47:42,960 Eventually, the police arrived, and a gunfight ensued. 898 00:47:42,960 --> 00:47:46,000 At the end of it, a policeman was dead 899 00:47:46,000 --> 00:47:49,400 and so were all but two of Moonlite's gang. 900 00:47:49,400 --> 00:47:53,040 Most notably, Nesbitt had died 901 00:47:53,040 --> 00:47:56,000 and Scott was found weeping next to his body. 902 00:47:57,240 --> 00:47:58,520 And this is a quote - 903 00:47:58,520 --> 00:48:01,040 "His leader wept over him like a child, 904 00:48:01,040 --> 00:48:05,640 "laid his head upon his breast and kissed him passionately." 905 00:48:05,640 --> 00:48:08,920 Scott, or Captain Moonlite as he called himself, 906 00:48:08,920 --> 00:48:12,040 was captured by police as he grieved. 907 00:48:12,040 --> 00:48:17,160 He was taken back to Sydney, where he was tried and hanged. 908 00:48:17,160 --> 00:48:19,600 Finally, here it is. 909 00:48:19,600 --> 00:48:24,120 Andrew George Scott, Captain Moonlite. 910 00:48:24,120 --> 00:48:26,400 And it says - 911 00:48:26,400 --> 00:48:28,560 "Born Ireland, 8th of the 1st, 1845. 912 00:48:28,560 --> 00:48:32,040 "Died Sydney, 20th of the 1st, 1880." 913 00:48:32,040 --> 00:48:35,840 So, he's 35 years old. 914 00:48:35,840 --> 00:48:42,560 "As to a monumental stone, a rough unhewn rock would be most fit, 915 00:48:42,560 --> 00:48:47,320 "one that skilled hands could have made into something better. 916 00:48:47,320 --> 00:48:51,280 "It would be like those it marks, as kindness and charity 917 00:48:51,280 --> 00:48:54,840 "could have shaped us to better ends. 918 00:48:54,840 --> 00:48:57,440 "Andrew George Scott." 919 00:48:57,440 --> 00:49:00,600 And this is from a letter Moonlite wrote 920 00:49:00,600 --> 00:49:04,560 from Darlinghurst Gaol in Sydney, about his feelings. 921 00:49:04,560 --> 00:49:07,480 He poured his heart onto the page, 922 00:49:07,480 --> 00:49:10,760 requesting to be buried with his dearest Jim. 923 00:49:10,760 --> 00:49:15,560 "We were one in heart and soul. He died in my arms. 924 00:49:15,560 --> 00:49:18,880 "I long to join him where there shall be no more parting." 925 00:49:18,880 --> 00:49:20,800 There has been some debate, of course, 926 00:49:20,800 --> 00:49:22,920 about whether they were lovers but, of course, they were. 927 00:49:24,040 --> 00:49:28,640 A century later, two local women campaigned 928 00:49:28,640 --> 00:49:34,480 to have Captain Moonlite's remains reburied here, 929 00:49:34,480 --> 00:49:39,560 near the unmarked grave of "Jim" James Nesbitt. 930 00:49:39,560 --> 00:49:40,600 That's what's happened. 931 00:49:40,600 --> 00:49:44,280 But what is really great, it is now a heritage-listed site. 932 00:49:47,680 --> 00:49:50,720 He probably didn't want to end up as a bushranger, 933 00:49:50,720 --> 00:49:56,840 but now he's been reinvented as a sort of folklore hero. 934 00:49:56,840 --> 00:49:59,240 One of the things I was sort of thinking about Australia, 935 00:49:59,240 --> 00:50:01,360 I came here in the '60s with a bit of 936 00:50:01,360 --> 00:50:03,680 a sort of difficult time in my family 937 00:50:03,680 --> 00:50:06,560 and I suddenly realised I could do what I liked. 938 00:50:06,560 --> 00:50:09,200 And I think there is a sense of sort of reinvention 939 00:50:09,200 --> 00:50:10,520 about life here anyway. 940 00:50:12,000 --> 00:50:15,280 Whether you fail or succeed at reinventing yourself, 941 00:50:15,280 --> 00:50:18,320 the important thing is being prepared to give it a go. 942 00:50:18,320 --> 00:50:24,080 And I think that spirit still lives on in places like the Riverina, 943 00:50:24,080 --> 00:50:27,760 which is what I'm paying tribute to in this new recipe. 944 00:50:27,760 --> 00:50:31,280 It's my take on a great Italian classic. 945 00:50:31,280 --> 00:50:35,560 So, this is ragu of slow-cooked beef, with pappardelle. 946 00:50:35,560 --> 00:50:41,000 So, the beef I'm using for slow-cooking is shin of beef. 947 00:50:41,000 --> 00:50:44,640 Now, if you were to slice it and fry it, it would be so tough. 948 00:50:44,640 --> 00:50:47,240 But, over two, two-and-a-half hours, 949 00:50:47,240 --> 00:50:49,880 all that connective tissue is going to melt 950 00:50:49,880 --> 00:50:53,360 and give you this luscious taste. 951 00:50:53,360 --> 00:50:57,120 So, the first thing I need to do is fry this beef off. 952 00:50:58,680 --> 00:51:02,120 Just add a bit of olive oil in the pan. 953 00:51:02,120 --> 00:51:04,880 Just putting my pieces of beef in there. 954 00:51:04,880 --> 00:51:07,720 I don't need to cut the beef up much at this stage. 955 00:51:07,720 --> 00:51:09,360 And at the end of the slow-cooking, 956 00:51:09,360 --> 00:51:12,560 I'm actually going to pull the meat apart with a couple of forks. 957 00:51:14,600 --> 00:51:16,560 I'm also going to add some vegetables. 958 00:51:16,560 --> 00:51:19,680 Often we call that in the trade a mirepoix. 959 00:51:19,680 --> 00:51:22,960 Two carrots, two celery sticks, two garlic cloves 960 00:51:22,960 --> 00:51:26,000 and one onion should be enough. 961 00:51:26,000 --> 00:51:28,400 I'm sure that beef's ready for turning now. 962 00:51:32,720 --> 00:51:33,880 Yeah, look at that. 963 00:51:35,200 --> 00:51:39,480 And that will just add a great colour and caramel flavour 964 00:51:39,480 --> 00:51:41,160 to the finished dish. 965 00:51:41,160 --> 00:51:42,280 Nice and brown now. 966 00:51:42,280 --> 00:51:46,720 So, out they go, and in go my veg. 967 00:51:51,440 --> 00:51:56,600 I often ask myself, why is that the classic mirepoix, 968 00:51:56,600 --> 00:52:01,240 the classic combination, ie, celery, carrot, onion and garlic. 969 00:52:01,240 --> 00:52:02,600 I don't know, honestly. 970 00:52:02,600 --> 00:52:06,160 I suppose the flavours work together so well. 971 00:52:06,160 --> 00:52:09,520 You've got the sweetness of the carrot and the onion. 972 00:52:09,520 --> 00:52:12,920 You've got the garlic flavour, of course, which you need, 973 00:52:12,920 --> 00:52:16,960 but also you've got the herby taste from the celery. 974 00:52:16,960 --> 00:52:20,560 It's sort of like a perfect combination, I think. 975 00:52:20,560 --> 00:52:24,840 It's smelling very lovely, smelling very like a stew. 976 00:52:24,840 --> 00:52:28,200 Now, I'm just going to add back my beef. 977 00:52:31,960 --> 00:52:35,720 And now, add the rest of the ingredients. 978 00:52:35,720 --> 00:52:37,800 And that's the great thing about this stew. 979 00:52:37,800 --> 00:52:41,480 Once you've got this far, or this ragu, everything else gets put in, 980 00:52:41,480 --> 00:52:43,840 and then, a slow cook. 981 00:52:43,840 --> 00:52:48,240 First of all tomato. Just tinned tomato. 982 00:52:48,240 --> 00:52:52,120 Put in half a can, then, add 500ml of beef stock. 983 00:52:54,040 --> 00:52:56,440 Red wine. 984 00:52:56,440 --> 00:52:58,040 About 300ml. 985 00:52:59,120 --> 00:53:01,480 If you can afford it, something like Shiraz, 986 00:53:01,480 --> 00:53:03,560 a really full-bodied wine, is great there. 987 00:53:04,960 --> 00:53:09,480 Some aromatics, a couple of bay leaves, and some thyme. 988 00:53:09,480 --> 00:53:13,400 And finally, from Griffith, from Piccolo Farm, 989 00:53:13,400 --> 00:53:16,520 vino cotto, and it's actually sort of reduced grape juice. 990 00:53:16,520 --> 00:53:18,480 It's delicious. 991 00:53:18,480 --> 00:53:20,800 And you can pour it over strawberries, 992 00:53:20,800 --> 00:53:26,640 but also it gives a real lift and a bit of a sweetness to a good ragu. 993 00:53:26,640 --> 00:53:29,480 So, now, all I have to do is put a lid on here 994 00:53:29,480 --> 00:53:31,840 and leave it to bubble away gently. 995 00:53:31,840 --> 00:53:34,520 But I will check it just after about two hours 996 00:53:34,520 --> 00:53:37,120 just to see if the beef is falling apart. 997 00:53:45,920 --> 00:53:48,760 So, two hours has passed. 998 00:53:48,760 --> 00:53:51,080 Just have a look at this now. 999 00:53:51,080 --> 00:53:53,000 It's smelling wonderful. 1000 00:53:53,000 --> 00:53:55,680 But there's quite a lot of juice still in there, 1001 00:53:55,680 --> 00:53:59,360 of sauce still in there. I'm just going to turn the heat right up now 1002 00:53:59,360 --> 00:54:02,120 and just reduce it down a little bit. 1003 00:54:02,120 --> 00:54:04,240 So, now, just to cook the pasta, the pappardelle, 1004 00:54:04,240 --> 00:54:06,880 I'm just going to season it with salt, a couple of teaspoons. 1005 00:54:07,920 --> 00:54:10,320 And then, in goes the pappardelle. 1006 00:54:10,320 --> 00:54:12,080 And because this is fresh pappardelle, 1007 00:54:12,080 --> 00:54:14,240 it'll only take a minute or two to cook. 1008 00:54:14,240 --> 00:54:16,400 If you can't make or buy fresh pasta, 1009 00:54:16,400 --> 00:54:18,600 don't worry, dried is fine. 1010 00:54:18,600 --> 00:54:21,000 You'll just need to cook it a little bit longer. 1011 00:54:21,000 --> 00:54:22,480 So, that's reduced down, 1012 00:54:22,480 --> 00:54:24,760 and wonderfully, look at that, now. 1013 00:54:24,760 --> 00:54:27,800 I'm just going to taste it now for seasoning. 1014 00:54:27,800 --> 00:54:29,720 I put a little bit of salt in earlier. 1015 00:54:29,720 --> 00:54:33,280 I'm just going to put a bit more, and a bit of pepper. 1016 00:54:36,160 --> 00:54:38,840 Ten turns, I always go for, minimum. 1017 00:54:40,280 --> 00:54:41,480 That'll be fine. 1018 00:54:41,480 --> 00:54:44,760 {\an8}Now, I'm going to start pulling the beef apart. 1019 00:54:44,760 --> 00:54:47,720 {\an8}This is one of those occasions where I will end up 1020 00:54:47,720 --> 00:54:50,240 {\an8}with my shirt covered in beef and sauce. 1021 00:54:50,240 --> 00:54:51,520 {\an8}I think, as you can see, 1022 00:54:51,520 --> 00:54:55,360 {\an8}this is really quite a different finished sauce to Bolognese, 1023 00:54:55,360 --> 00:54:56,920 {\an8}which is made with mince. 1024 00:54:56,920 --> 00:54:58,520 {\an8}It's smelling delicious. 1025 00:54:58,520 --> 00:55:01,400 {\an8}So, that's already cooked, the pasta. 1026 00:55:01,400 --> 00:55:02,960 {\an8}Just lifting it out. 1027 00:55:02,960 --> 00:55:07,640 {\an8}So, some of the pasta water will thin it up a little bit. 1028 00:55:07,640 --> 00:55:09,560 {\an8}I like the ribbon pappardelle 1029 00:55:09,560 --> 00:55:12,760 {\an8}because the large surface area of the pasta 1030 00:55:12,760 --> 00:55:16,480 {\an8}allows the sauce to cling to it in a pleasing way. 1031 00:55:16,480 --> 00:55:21,920 {\an8}So, now, just tossing this over a bit in the pasta. 1032 00:55:24,560 --> 00:55:28,080 So, I'm just going to finish that with some olive oil and Parmesan. 1033 00:55:32,520 --> 00:55:34,280 Lots of Parmesan. 1034 00:55:40,080 --> 00:55:41,560 This ragu is so different, 1035 00:55:41,560 --> 00:55:44,480 this slow-cooked beef, to ragu Bolognese. 1036 00:55:44,480 --> 00:55:48,200 I mean, that's lovely but this is really deeper, rounder, 1037 00:55:48,200 --> 00:55:50,600 more comforting, I suppose. 1038 00:55:50,600 --> 00:55:52,160 I think I can taste, 1039 00:55:52,160 --> 00:55:56,680 I can indeed taste a hint of that vino cotto I put in there. 1040 00:55:56,680 --> 00:55:59,480 But it's optional, of course. But... 1041 00:56:01,440 --> 00:56:04,080 ..isn't food a cheering-up sort of thing? 1042 00:56:04,080 --> 00:56:06,440 I mean, it's a bit of a dull day. 1043 00:56:06,440 --> 00:56:10,800 It's instantly made me feel more happy and jolly. 1044 00:56:10,800 --> 00:56:13,760 But it's crying out for a gulp of red. 1045 00:56:16,360 --> 00:56:18,800 Now, perfection is achieved! 1046 00:56:20,880 --> 00:56:23,160 Join me next time on the final leg 1047 00:56:23,160 --> 00:56:26,560 of my trip around New South Wales... 1048 00:56:26,560 --> 00:56:30,320 Such a serene and green part of Australia, this south coast. 1049 00:56:30,320 --> 00:56:32,760 ..where I'll savour some south coast favourites... 1050 00:56:32,760 --> 00:56:35,680 How many oysters can an oyster shucker shuck? 1051 00:56:35,680 --> 00:56:37,640 Delicious, sweet. 1052 00:56:37,640 --> 00:56:39,680 ..and try the unexpected. 1053 00:56:39,680 --> 00:56:43,880 This is our yellowfin tuna and pistachio salami. 1054 00:56:43,880 --> 00:56:46,360 - Sensational. - I'll take that! 1055 00:56:46,360 --> 00:56:48,320 - Best Australian fish pie I've ever had. - Oh! 1056 00:56:48,320 --> 00:56:50,280 In fact, it's the only Australian fish pie I've ever had 1057 00:56:50,280 --> 00:56:52,360 but it's absolutely delicious. 86417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.