Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,116 --> 00:00:37,452
Horsemen! Horsemen!
2
00:00:37,520 --> 00:00:41,055
Horsemen!Horsemen!Horsemen!
3
00:00:41,122 --> 00:00:45,961
Horsemen! Horsemen!Horsemen! Horsemen!
4
00:00:47,395 --> 00:00:49,030
Did you thinkwe abandoned you?
5
00:00:53,936 --> 00:00:56,037
Or thatwe'd run out of magic?
6
00:00:57,606 --> 00:00:59,040
Well, think again,ladies and gentlemen,
7
00:00:59,107 --> 00:01:01,109
because you areabout to be amazed.
8
00:01:04,178 --> 00:01:06,214
If you're here right now,then you have
9
00:01:06,281 --> 00:01:08,049
followed the cluesand cracked the code.
10
00:01:09,985 --> 00:01:11,820
Congratulations, and welcome.
11
00:01:15,024 --> 00:01:17,425
It's been 10 years sincethe horseman last appeared,
12
00:01:18,393 --> 00:01:19,962
but we are back!
13
00:01:23,666 --> 00:01:27,002
Okay, so, come in close.
Mm, closer.
14
00:01:27,068 --> 00:01:28,771
Because the more
you think you see,
15
00:01:28,837 --> 00:01:31,072
the easier it will be
to dress up old tricks
16
00:01:31,139 --> 00:01:32,741
and fool you
that they are new.
17
00:01:35,010 --> 00:01:36,912
So, my name is
J. Daniel Atlas,
18
00:01:36,979 --> 00:01:38,948
and allow me
to speak as I often do
19
00:01:39,014 --> 00:01:41,650
for my less charismatic
colleagues when I say...
20
00:01:41,717 --> 00:01:43,752
Whoo! It is very good
to be back!
21
00:01:48,356 --> 00:01:49,992
Yes. Yes.
We vanished for a while,
22
00:01:50,059 --> 00:01:51,259
but in the world of magic,
23
00:01:51,326 --> 00:01:53,862
everything that disappears,
reappears.
24
00:01:53,929 --> 00:01:55,864
Well, at least
if the trick is done right.
25
00:02:00,069 --> 00:02:02,771
I'm Merritt McKinney.
26
00:02:02,838 --> 00:02:06,174
Unlike my, uh, very good
buddy here, Danny,
27
00:02:06,240 --> 00:02:10,178
most of you checked your egos
at the door tonight.
28
00:02:10,244 --> 00:02:13,381
You found this
little underground soiree
29
00:02:13,448 --> 00:02:16,217
because you wanted
to get fooled.
30
00:02:16,284 --> 00:02:17,987
Hey, everyone.
I'm Jack Wilder.
31
00:02:21,690 --> 00:02:25,694
Wars, pandemics,
climate change, AI.
32
00:02:25,761 --> 00:02:28,731
Let's face it, we all need
magic more than ever.
33
00:02:30,131 --> 00:02:33,201
So I want you to pay
very close attention.
34
00:02:33,267 --> 00:02:35,336
You are not gonna want
to miss this next trick.
35
00:02:40,075 --> 00:02:42,511
Henley Reeves,
now Henley Reeves Stanley.
36
00:02:42,578 --> 00:02:45,581
Three kids, two dogs
and a master's degree.
37
00:02:45,648 --> 00:02:46,915
It's been a while.
38
00:02:46,982 --> 00:02:48,182
Did you miss us?
39
00:02:52,121 --> 00:02:53,656
Those guys were great
back in the day.
40
00:02:53,722 --> 00:02:55,557
I used to want to be
a magician.
41
00:02:55,624 --> 00:02:58,060
And then I turned 12.
42
00:02:58,127 --> 00:03:00,596
Careful,
they might be listening.
43
00:03:00,663 --> 00:03:02,196
Ooh, I'm shaking
in my AllSaints.
44
00:03:02,263 --> 00:03:04,432
What are they gonna do?
45
00:03:04,499 --> 00:03:06,167
Is that real gold?
46
00:03:06,234 --> 00:03:08,269
-What?
-Is that real gold?
47
00:03:08,336 --> 00:03:10,572
Yeah, I'm rich.
48
00:03:10,639 --> 00:03:12,708
This is a magic show, dude.
49
00:03:12,775 --> 00:03:14,710
Every fool here
is a pickpocket,
50
00:03:14,777 --> 00:03:16,011
or a pickpocket's fool.
51
00:03:18,947 --> 00:03:20,849
-Was that a haiku?
-What was that?
52
00:03:20,916 --> 00:03:22,417
Each of you
just received a playing card.
53
00:03:22,483 --> 00:03:25,353
If you wouldn't mind, uh,
pulling it out?
54
00:03:25,420 --> 00:03:27,255
Right. Now, we're gonna
shuffle the deck,
55
00:03:27,321 --> 00:03:29,792
so everybody find
a random person near them
56
00:03:29,858 --> 00:03:31,927
and switch cards with them.
57
00:03:31,994 --> 00:03:33,128
And then
when you've done that,
58
00:03:33,194 --> 00:03:35,864
find somebody else
and switch with them.
59
00:03:35,931 --> 00:03:37,566
Okay, great. Uh, now...
60
00:03:37,633 --> 00:03:39,601
Uh, duh-duh-duh-duh-duh...
You there, down there.
61
00:03:39,668 --> 00:03:41,369
-Me?
-Yeah. What is your card?
62
00:03:41,436 --> 00:03:43,806
-Ace of diamonds.
-Ace of diamonds. Okay.
63
00:03:43,872 --> 00:03:45,641
Let's make things a little
more complicated here.
64
00:03:45,708 --> 00:03:48,744
Does anybody else here
have the ace of diamonds?
65
00:03:48,811 --> 00:03:50,612
Wait, it's me.
Ace of diamonds!
66
00:03:52,346 --> 00:03:53,716
Ooh!
67
00:03:53,782 --> 00:03:57,119
Looks like we have
a Fifth Horseman
not named Lula.
68
00:03:57,186 --> 00:03:59,788
Come up on stage,
you're gonna be our helper.
69
00:04:03,058 --> 00:04:05,226
- Do it!
- Yeah, go!
70
00:04:10,465 --> 00:04:13,669
Now, uh, look into my eyes
71
00:04:13,736 --> 00:04:16,404
and... sleep.
72
00:04:16,471 --> 00:04:19,174
Still got it.
73
00:04:19,240 --> 00:04:21,643
Now, this might look like
an ordinary kid to you,
74
00:04:21,710 --> 00:04:25,647
but tonight,
he is going to do
extraordinary magic
75
00:04:25,714 --> 00:04:28,117
like a man possessed.
76
00:04:28,183 --> 00:04:29,417
Literally.
77
00:04:29,484 --> 00:04:31,419
-Henley.
-Yes, Merritt.
78
00:04:31,486 --> 00:04:34,923
Would you mind
stepping inside his body?
79
00:04:36,759 --> 00:04:40,361
Yep. And, Jack,
uh, why don't you throw
yourself on in there, too?
80
00:04:40,428 --> 00:04:42,097
What I do best.
81
00:04:42,164 --> 00:04:45,466
And... Oh, God help you.
82
00:04:45,534 --> 00:04:48,469
Atlas, why don't you
slither on inside, as well?
83
00:04:51,439 --> 00:04:54,176
And I might as well
wedge myself in there, too.
84
00:04:54,243 --> 00:04:56,812
It takes a village
to make magic.
85
00:05:02,918 --> 00:05:04,553
- Oh!
- Whoa!
86
00:05:04,620 --> 00:05:06,320
J. Daniel Atlas in the house.
87
00:05:06,387 --> 00:05:08,322
So, who wants
to see a magic trick?
88
00:05:13,294 --> 00:05:14,462
Take it away, Merritt.
89
00:05:16,899 --> 00:05:19,568
Hello, you beautiful people.
90
00:05:19,635 --> 00:05:22,871
Now, everyone knows that
Merritt McKinney reads minds.
91
00:05:22,938 --> 00:05:27,075
Well, now, I'm him.
Or he's me. Who knows?
92
00:05:28,409 --> 00:05:32,247
Uh, I'm sensing
someone came here tonight
93
00:05:32,313 --> 00:05:36,084
not to enjoy magic,
but to tear it down.
94
00:05:36,151 --> 00:05:40,488
Is there a Brett Finnegan
in the house?
95
00:05:40,556 --> 00:05:42,390
What up?
96
00:05:45,761 --> 00:05:47,896
Now, you and your
friends here
97
00:05:47,963 --> 00:05:51,099
set up the
Camp Hobart Crypto Exchange.
98
00:05:51,166 --> 00:05:52,768
-Fact. Yep. Yeah.
-It's what we're about.
99
00:05:52,835 --> 00:05:54,368
Took the good people
of New York's
100
00:05:54,435 --> 00:05:57,405
employee pension
and welfare fund
half its cash.
101
00:05:57,471 --> 00:05:59,208
Uh, you're rounding up,
102
00:05:59,274 --> 00:06:01,677
and also, the risks were
laid out very clearly.
103
00:06:01,743 --> 00:06:03,545
Everybody knew what
they were getting into, dude.
104
00:06:03,612 --> 00:06:05,848
Did you hide
the profits offshore?
105
00:06:05,914 --> 00:06:12,888
Account ending in 53297?
106
00:06:14,289 --> 00:06:16,058
You couldn't know that
without my, uh...
107
00:06:18,760 --> 00:06:20,095
Oh, is this real gold?
108
00:06:21,697 --> 00:06:24,432
Brett, you ought to be more
careful with your things, man.
109
00:06:24,498 --> 00:06:26,535
Merritt's a psychic,
but me, Jack,
110
00:06:26,602 --> 00:06:28,369
I'm into sleight of hand.
111
00:06:28,436 --> 00:06:31,472
Ask your friends.
They've just done their part
to close the wealth gap.
112
00:06:31,540 --> 00:06:33,474
What? What the...
113
00:06:33,542 --> 00:06:36,410
Now, here's
a little redistribution.
114
00:06:36,477 --> 00:06:37,913
Hey! Hey, hey!
115
00:06:42,684 --> 00:06:43,852
Thank you. Thank you.
116
00:06:43,919 --> 00:06:45,153
Lawyer up, dude!
I'll kick your ass!
117
00:06:45,220 --> 00:06:46,755
Uh-oh!
118
00:06:46,822 --> 00:06:49,390
Someone forgot
Henley can fly.
119
00:07:02,037 --> 00:07:04,472
We can take it from here,
but a round of applause
120
00:07:04,539 --> 00:07:06,341
for the best Horseman
on stage.
121
00:07:06,407 --> 00:07:08,977
Whoo! Wow.
122
00:07:09,044 --> 00:07:10,444
Hey, hey,
hey. Hey, hey.
123
00:07:10,512 --> 00:07:13,348
Fantastic. So, everybody,
I want you to take your drink,
124
00:07:13,414 --> 00:07:16,318
and I want you to pour it
onto the face of your card.
125
00:07:16,385 --> 00:07:18,687
Can you do that?
126
00:07:18,754 --> 00:07:21,422
Those 12 unique words
on each of your cards
127
00:07:21,489 --> 00:07:24,458
- form the password
to your new crypto wallet.
Oh!
128
00:07:24,526 --> 00:07:28,030
Log on and you'll find Brett's
stolen millions more...
129
00:07:28,096 --> 00:07:29,463
fairly redistributed.
130
00:07:29,531 --> 00:07:32,935
Oh, my God. Fifty...
50,000 bucks!
131
00:07:33,001 --> 00:07:34,369
50,000!
132
00:07:37,539 --> 00:07:39,207
You're freaking done, dude!
133
00:07:39,274 --> 00:07:42,044
Whoa, whoa!
Cool your head, gingerbread,
134
00:07:42,110 --> 00:07:43,879
because I am
having a vision.
135
00:07:43,946 --> 00:07:47,950
Eh, maybe cops are gonna come
bursting through that door!
136
00:07:48,016 --> 00:07:49,685
So perform a magic trick
of your own
137
00:07:49,751 --> 00:07:53,555
and disappear
in three, two, one.
138
00:08:08,103 --> 00:08:12,007
Now come in close. Mm, closer.
139
00:08:12,074 --> 00:08:14,710
Because the moreyou think you see,the easier it will be
140
00:08:14,776 --> 00:08:16,011
-to dress up old tricks...
-What?
141
00:08:16,078 --> 00:08:17,579
...and fool youthat they are new.
142
00:08:19,480 --> 00:08:20,749
Oh, my God, no.
143
00:08:21,283 --> 00:08:22,517
No!
144
00:08:22,584 --> 00:08:24,419
No!
145
00:08:40,102 --> 00:08:43,171
Look, in my opinion,
I think you did a great job.
146
00:08:43,238 --> 00:08:45,007
Uh, I think
my Atlas was good.
147
00:08:45,073 --> 00:08:46,341
My Merritt could
probably use some work.
148
00:08:46,408 --> 00:08:48,543
- Mm.
- It's like a San Diego stoner
149
00:08:48,610 --> 00:08:50,245
and a shrimp boat captain
had a baby.
150
00:08:50,312 --> 00:08:51,747
Sure.
151
00:08:51,813 --> 00:08:53,749
No, seriously, Bosco,
I don't know how you do it.
152
00:08:53,815 --> 00:08:55,951
A good impersonation
isn't just about the mimicry.
153
00:08:56,018 --> 00:08:57,986
It's about
attention to detail,
154
00:08:58,053 --> 00:08:59,554
personality and nuance.
155
00:08:59,621 --> 00:09:01,223
Okay. Okay.
Let me try, let me try.
156
00:09:01,289 --> 00:09:03,759
Um...
I'm J. Daniel Atlas.
157
00:09:03,825 --> 00:09:06,762
The closer
you look, the less you see.
158
00:09:06,828 --> 00:09:07,863
It was something.
159
00:09:07,929 --> 00:09:09,364
Yep. Uh, you'll work on it.
160
00:09:09,431 --> 00:09:10,532
-I wasn't bad.
-It was a good start.
161
00:09:10,599 --> 00:09:12,401
-But it could use some work.
-Okay, sure.
162
00:09:12,467 --> 00:09:14,202
-What do you keep looking at?
-Nothing, nothing, nothing.
163
00:09:14,269 --> 00:09:17,139
Dude, cheer up.
Guys, come on! Look at us!
164
00:09:17,205 --> 00:09:20,609
Look at how far we've come.
We totally scored tonight.
165
00:09:20,675 --> 00:09:22,544
All right, next time,
you wear the pink wig, okay?
166
00:09:22,611 --> 00:09:24,279
No.
167
00:09:24,346 --> 00:09:26,882
-Dude, it's locked again.
-Okay, I'll pick it.
168
00:09:26,948 --> 00:09:28,550
Wait, wait, wait, hold on.
Do the thing.
169
00:09:28,617 --> 00:09:29,718
-No.
-Please do the thing.
170
00:09:29,785 --> 00:09:30,952
-It's so unnecessary.
-It's so cool.
171
00:09:31,019 --> 00:09:32,320
-I'll hold your bag.
-It's so unnecessary.
172
00:09:32,387 --> 00:09:33,922
-Come on, it's fun.
-Okay.
173
00:09:41,329 --> 00:09:42,597
You got this.
174
00:09:46,568 --> 00:09:49,071
-She's like a little Mario.
-She is like Mario.
175
00:09:49,137 --> 00:09:50,939
- Careful, careful.
- Please don't die.
176
00:09:51,006 --> 00:09:52,542
- Are you okay?
- Yeah.
177
00:09:55,511 --> 00:09:57,412
If I could do that,
I would only do that.
178
00:09:57,479 --> 00:09:59,448
- It's so cool.
- It's insane.
179
00:09:59,515 --> 00:10:00,516
Happy?
180
00:10:00,582 --> 00:10:01,817
-Yeah, that was awesome.
-Yeah.
181
00:10:01,883 --> 00:10:03,985
Please let us in.
It's cold.
182
00:10:04,052 --> 00:10:05,821
Whoo.
183
00:10:05,887 --> 00:10:07,689
Best apartment
in the whole city.
184
00:10:07,756 --> 00:10:10,125
Yep, and no one
will ever see it but us.
185
00:10:14,863 --> 00:10:16,064
It's such a shame.
186
00:10:20,536 --> 00:10:21,736
Come in close.
187
00:10:22,370 --> 00:10:23,371
Closer.
188
00:10:23,438 --> 00:10:26,842
That guy is so screwed.
189
00:10:28,511 --> 00:10:30,112
Who's rich now?
190
00:10:30,178 --> 00:10:32,147
Charlie, can you turn
that thing off, please?
191
00:10:32,214 --> 00:10:33,615
I think I've had
enough Atlas for one night.
192
00:10:33,682 --> 00:10:34,683
Yeah, I got you.
193
00:10:34,749 --> 00:10:36,384
...disappears, reappears.
194
00:10:36,451 --> 00:10:38,887
At leastif the trick is done right.
195
00:10:38,954 --> 00:10:41,156
Bosco, can you check
for pizza? I'm so hungry.
196
00:10:41,223 --> 00:10:42,357
Ugh, me, too.
197
00:10:42,424 --> 00:10:43,325
...Four Horsemen!
198
00:10:43,391 --> 00:10:45,727
No pizza,
but we got beer.
199
00:10:45,794 --> 00:10:47,662
-And, no, literally just beer.
-Closer. Because
200
00:10:47,729 --> 00:10:49,164
- the more you think you see...
- Any takers?
201
00:10:49,231 --> 00:10:51,166
Yeah, I'll have one.
202
00:10:51,233 --> 00:10:52,568
Dude, seriously,
turn that thing off.
203
00:10:52,634 --> 00:10:54,302
I did.
204
00:10:54,369 --> 00:10:57,305
Okay. Real funny, guys.
Where's the other projector?
205
00:10:57,372 --> 00:10:58,373
I'm not a hologram.
206
00:10:58,440 --> 00:11:00,375
"I'm not a hologram."
Right. Yes.
207
00:11:00,442 --> 00:11:02,277
Exactly what
a hologram would say.
208
00:11:03,745 --> 00:11:05,647
-Oh, my God, you're real.
-Never touch my face again.
209
00:11:05,714 --> 00:11:07,149
I'm so sorry. I thought
that you were a hologram.
210
00:11:07,215 --> 00:11:08,984
I would never do that.
I'm a huge fan of yours.
211
00:11:09,050 --> 00:11:10,252
How are you?
212
00:11:10,318 --> 00:11:12,654
How did you find us?
213
00:11:12,721 --> 00:11:14,422
I don't know.
Took me about 30 seconds.
214
00:11:14,489 --> 00:11:15,924
And if it was this easy
for me to find you,
215
00:11:15,991 --> 00:11:17,692
how hard would it be
for the police?
216
00:11:17,759 --> 00:11:19,995
- Whoa, hold on, the police?
- Yeah, the police.
217
00:11:20,061 --> 00:11:21,930
Why would the police
be looking for us?
218
00:11:21,997 --> 00:11:23,031
Uh, I don't know,
what about that
219
00:11:23,098 --> 00:11:24,399
little heist
you just pulled?
220
00:11:24,466 --> 00:11:26,868
Or the fact that you're
squatting in this place
221
00:11:26,935 --> 00:11:28,003
or that your electricity
comes from
222
00:11:28,069 --> 00:11:29,505
the circuit box
in the corner?
223
00:11:29,572 --> 00:11:31,673
I don't know,
it could be anything.
Am I right, Bozo?
224
00:11:31,740 --> 00:11:33,175
Bosco.
225
00:11:33,241 --> 00:11:34,544
- Hmm.
- Bosco Leroy.
226
00:11:34,610 --> 00:11:36,945
Ah, that's right, yeah,
Bosco Leroy.
227
00:11:37,012 --> 00:11:40,182
What, did you type, uh,
"fictional magician name"
into ChatGPT?
228
00:11:40,248 --> 00:11:42,751
- No, that's actually
my real name, Atlas.
Hmm.
229
00:11:42,817 --> 00:11:44,286
What, did your mom
have sex with a map?
230
00:11:46,454 --> 00:11:48,558
- That's not funny.
- Hmm.
231
00:11:48,624 --> 00:11:49,858
You don't know
anything about us, dude.
232
00:11:49,925 --> 00:11:51,527
-I know everything about you.
-Oh.
233
00:11:51,594 --> 00:11:54,196
The dubiously named
Bosco Leroy,
234
00:11:54,262 --> 00:11:55,697
a promising acting career
235
00:11:55,764 --> 00:11:57,732
cut short
by crippling student loans.
236
00:11:57,799 --> 00:11:59,301
It's a bummer you had to
drop out of Juilliard,
237
00:11:59,367 --> 00:12:02,037
but you never
stopped performing.
238
00:12:02,103 --> 00:12:04,072
Uh, if memory serves,
your last paid gig,
239
00:12:04,139 --> 00:12:06,141
I think, was dressing as Elmo
in Times Square?
240
00:12:06,208 --> 00:12:07,976
Okay, first of all,
I was never Elmo.
241
00:12:08,043 --> 00:12:09,110
It's the red Teletubby.
242
00:12:09,177 --> 00:12:10,979
Po!
243
00:12:11,046 --> 00:12:12,582
-What?
-The red Teletubby.
244
00:12:12,648 --> 00:12:13,815
-Her name is Po.
-Oh, Po!
245
00:12:13,882 --> 00:12:14,950
She's my favorite one.
246
00:12:15,016 --> 00:12:16,051
Right?
247
00:12:16,117 --> 00:12:18,253
- Her name is Po.
- Cute.
248
00:12:19,321 --> 00:12:21,389
And you, June Rouclere.
249
00:12:21,456 --> 00:12:22,824
Kicked out
of every boarding school
250
00:12:22,891 --> 00:12:24,560
your parents
forced you to attend.
251
00:12:24,627 --> 00:12:26,261
Not a big fan
of authority, I take it.
252
00:12:26,328 --> 00:12:27,630
Uh, let me guess.
253
00:12:27,697 --> 00:12:29,731
Uh, you think the "olds"
broke the planet
254
00:12:29,798 --> 00:12:31,800
and it's your generation's
duty to clean up their mess.
255
00:12:31,866 --> 00:12:33,669
-Am I right?
-Am I wrong?
256
00:12:34,704 --> 00:12:35,770
No.
257
00:12:35,837 --> 00:12:37,239
And so,
you ran away from home,
258
00:12:37,305 --> 00:12:39,609
made your way to New York,
where you ran into this guy
259
00:12:39,675 --> 00:12:41,843
at Tannin's Magic Shop,
Charlie Gayes.
260
00:12:41,910 --> 00:12:43,979
-Yeah, hi.
-Yeah, hi.
261
00:12:44,045 --> 00:12:45,514
I actually couldn't find
a lot about you online.
262
00:12:45,581 --> 00:12:47,148
Although, I do know
you were an orphan
263
00:12:47,215 --> 00:12:49,184
and you were
in and out of foster care
your entire childhood,
264
00:12:49,251 --> 00:12:50,519
and that you didn't know
the meaning of family
265
00:12:50,586 --> 00:12:52,187
until you hooked up
with these two.
266
00:12:52,254 --> 00:12:54,422
And so, the three of you
have been working
267
00:12:54,489 --> 00:12:56,157
your little Robin Hood act
for years now,
268
00:12:56,224 --> 00:12:58,126
trying to change the world
one trick at a time,
269
00:12:58,193 --> 00:13:01,463
all leading to your riskiest
theft to date, my identity.
270
00:13:01,530 --> 00:13:02,531
You were there?
271
00:13:02,598 --> 00:13:03,932
You had our faces plastered
272
00:13:03,999 --> 00:13:05,668
on every scaffolding
and subway stop in the city.
273
00:13:05,735 --> 00:13:07,035
That's copyright infringement,
by the way.
274
00:13:07,102 --> 00:13:08,136
Of course, I was there.
275
00:13:08,203 --> 00:13:10,071
So, what'd you think?
276
00:13:11,507 --> 00:13:13,008
-I think
your Merritt needs work.
-I knew it.
277
00:13:13,074 --> 00:13:14,109
-That's a sensitive topic.
-No.
278
00:13:14,175 --> 00:13:15,310
-You don't even get it.
-He's lying.
279
00:13:15,377 --> 00:13:16,679
But overall design
was impressive.
280
00:13:16,746 --> 00:13:18,681
That's you, I assume,
the quiet guy?
281
00:13:18,748 --> 00:13:20,382
-Textbook, behind the scenes.
-Yeah, well,
282
00:13:20,448 --> 00:13:22,350
-Alexander Herrmann...
-Oh, boy.
283
00:13:22,417 --> 00:13:25,053
...he said that the people
who designed his tricks
were the real geniuses.
284
00:13:25,120 --> 00:13:27,389
The fact that you know
that man's name,
285
00:13:27,455 --> 00:13:29,324
"behind the scenes" clearly.
286
00:13:29,391 --> 00:13:31,627
And you, your sleight of hand
was advanced. Good dexterity.
287
00:13:31,694 --> 00:13:33,696
You're quick
and nimble on your feet.
Really, I was impressed.
288
00:13:33,763 --> 00:13:35,463
- Thanks.
- You're welcome.
289
00:13:35,531 --> 00:13:36,898
Sounds like
we're pretty great.
290
00:13:36,965 --> 00:13:38,366
You're far from it.
291
00:13:38,433 --> 00:13:42,337
But, uh, maybe with a little
fine tuning, you could be.
292
00:13:42,404 --> 00:13:44,839
Yeah, I could... I could see
why The Eye sent me to you.
293
00:13:44,906 --> 00:13:46,374
-I'm sorry.
-Wait, did you say "The Eye"?
294
00:13:46,441 --> 00:13:47,475
Yeah, The Eye.
295
00:13:49,144 --> 00:13:50,845
All right, listen.
296
00:13:50,912 --> 00:13:54,182
This card arrived
at my apartment
three weeks ago,
297
00:13:54,249 --> 00:13:55,518
along with
four plane tickets
298
00:13:55,584 --> 00:13:57,052
and instructions
hidden in the lining
299
00:13:57,118 --> 00:13:58,521
for a trick
bigger and better
300
00:13:58,587 --> 00:14:00,989
than anything
you have ever seen.
301
00:14:01,056 --> 00:14:04,359
A trick that, for some reason,
includes the three of you.
302
00:14:04,426 --> 00:14:05,695
- Us?
- Mm-hmm.
303
00:14:05,761 --> 00:14:07,395
-Why not the other Horsemen?
-No,
304
00:14:07,462 --> 00:14:08,698
-the other horsemen are dead.
-What?
305
00:14:08,764 --> 00:14:10,566
To me, they're dead to me.
Stop interrupting.
306
00:14:10,633 --> 00:14:13,168
No, things got emotional.
Everyone quit.
307
00:14:13,234 --> 00:14:15,203
I took
a walkabout in Australia.
It's a long story.
308
00:14:15,270 --> 00:14:17,906
And now you need us?
309
00:14:17,972 --> 00:14:19,307
According to that card, yes.
310
00:14:20,442 --> 00:14:21,843
Well, we don't
need you, so...
311
00:14:21,910 --> 00:14:23,278
Bosco.
312
00:14:23,345 --> 00:14:25,013
What? What do we need this
guy for? We're crushing it.
313
00:14:25,080 --> 00:14:26,414
You're crushing it?
You're stealing
314
00:14:26,481 --> 00:14:27,750
a little money
from some crypto bro.
315
00:14:27,817 --> 00:14:29,951
I'm talking about
big fish here, man.
316
00:14:30,018 --> 00:14:31,286
I'm talking
about something that will
317
00:14:31,353 --> 00:14:32,854
make a real difference.
318
00:14:32,921 --> 00:14:34,055
I thought that's what
you kids are all about.
319
00:14:34,122 --> 00:14:35,123
It is. No, exactly.
320
00:14:35,190 --> 00:14:36,358
Yes, we are.
321
00:14:36,424 --> 00:14:38,927
Yeah, but I think we can
catch our own fish.
322
00:14:38,993 --> 00:14:40,462
- You can?
- No, no, he...
323
00:14:40,529 --> 00:14:41,564
- Good luck with that.
- What? No.
324
00:14:41,630 --> 00:14:43,431
Can you just wait
one second?
325
00:14:43,498 --> 00:14:45,701
What are you doing?
What's... what's going on?
Are you out of your mind?
326
00:14:45,768 --> 00:14:48,771
-This is J. Daniel Atlas.
-Yeah, I know who he is.
327
00:14:48,838 --> 00:14:50,138
He's a freaking legend.
328
00:14:50,205 --> 00:14:52,140
He was a legend.
Now he's just kind of a dick.
329
00:14:52,207 --> 00:14:53,542
- Can you...
- Yeah, sure.
330
00:14:53,609 --> 00:14:56,444
Bosco, he's kind of a dick,
but he is a Horseman.
331
00:14:56,512 --> 00:14:59,749
I mean, come on,
just trust us on this, please.
332
00:14:59,815 --> 00:15:01,717
Okay. Decision time, kids.
What's it gonna be?
333
00:15:02,350 --> 00:15:03,819
Are you in...
334
00:15:03,885 --> 00:15:05,487
...or are you out?
335
00:15:13,128 --> 00:15:14,129
What's the trick?
336
00:15:23,204 --> 00:15:25,808
Welcome,
esteemed community members,
337
00:15:25,875 --> 00:15:29,244
valued press,
friends and colleagues.
338
00:15:29,310 --> 00:15:32,013
We are gathered here
tonight to celebrate
339
00:15:32,080 --> 00:15:34,650
Vanderberg's latest
and greatest mine,
340
00:15:34,717 --> 00:15:37,452
C3, or as we
like to call her,
341
00:15:37,520 --> 00:15:41,122
"Amahle," Zulu
for "The Beautiful One."
342
00:15:41,189 --> 00:15:43,091
Because every child
is beautiful
343
00:15:43,158 --> 00:15:44,593
in the eyes of its mother.
344
00:15:46,027 --> 00:15:47,863
Our customer
can rest assured
345
00:15:47,929 --> 00:15:51,634
that when they buy the world's
greatest symbol of love
346
00:15:51,700 --> 00:15:54,537
that it was produced
with nothing but.
347
00:15:54,603 --> 00:15:58,206
To Amahle, and to all of you.
348
00:16:00,175 --> 00:16:03,612
Well, thank you all so much
for making the trip out here.
349
00:16:03,679 --> 00:16:07,182
Now, I take it you were
all impressed by Amahle.
350
00:16:07,248 --> 00:16:08,884
Sorry, C3.
351
00:16:08,950 --> 00:16:11,386
- Oh, it's quite dramatic.
- Yeah, it's amazing.
352
00:16:11,453 --> 00:16:16,124
But I also understand that
you have chosen this fine day
to broach some concerns,
353
00:16:16,191 --> 00:16:19,127
which, contrary
to your expectations,
I don't begrudge.
354
00:16:19,895 --> 00:16:21,564
Fire away.
355
00:16:21,630 --> 00:16:24,567
Right. Well, um,
the board feels that
356
00:16:24,633 --> 00:16:27,335
projections
might be optimistic...
357
00:16:27,402 --> 00:16:28,571
Mm.
358
00:16:28,637 --> 00:16:30,305
...with increasing competition
from lab grown
359
00:16:30,371 --> 00:16:31,674
and, in the event
borrowing rates plum...
360
00:16:31,740 --> 00:16:33,676
William. William.
361
00:16:33,742 --> 00:16:35,744
My father loved you,
but there was
362
00:16:35,811 --> 00:16:38,079
a reason he called you
his dark cloud.
363
00:16:38,614 --> 00:16:40,215
Aw, shame.
364
00:16:40,281 --> 00:16:42,885
The Vanderberg family
does not lose.
365
00:16:42,952 --> 00:16:45,554
As you're well aware,
our motorsports team just won
366
00:16:45,621 --> 00:16:48,691
the Monaco Championship
for the seventh time.
367
00:16:50,058 --> 00:16:51,694
The mine will produce.
368
00:16:52,427 --> 00:16:53,428
Next?
369
00:16:54,897 --> 00:16:56,064
Right.
370
00:16:56,130 --> 00:16:57,365
Pricing. The minimums
that you've set for...
371
00:16:57,432 --> 00:16:58,667
Will you humor me, William?
372
00:16:58,734 --> 00:17:01,604
In a demonstration
about reality?
373
00:17:01,670 --> 00:17:06,341
This diamond is say, what,
55 carats?
374
00:17:06,407 --> 00:17:10,478
The AWDC would price it
at 3,000,000 US dollars.
375
00:17:12,781 --> 00:17:14,082
William, will you
open your mouth
376
00:17:14,148 --> 00:17:15,551
and stick out your tongue?
377
00:17:18,821 --> 00:17:19,922
Now.
378
00:17:22,290 --> 00:17:24,693
-Really?
-Really.
379
00:17:35,169 --> 00:17:36,639
Now, if William here
were to swallow it,
380
00:17:36,705 --> 00:17:40,308
that selfsame diamond would
tear his throat to shreds.
381
00:17:40,375 --> 00:17:43,311
He would bleed to death
before paramedics arrived.
382
00:17:44,212 --> 00:17:46,649
So, to the AWDC,
it's 3,000,000,
383
00:17:46,715 --> 00:17:49,150
but to William, priceless.
384
00:17:50,653 --> 00:17:53,087
Tell me then,
as the CEO responsible
385
00:17:53,154 --> 00:17:55,558
for the world's
last great diamond mines,
386
00:17:55,624 --> 00:17:57,458
should I undercut
our profits,
387
00:17:57,526 --> 00:17:59,227
or should I choose prices
388
00:17:59,294 --> 00:18:01,764
that I know
are unique clients will pay?
389
00:18:07,201 --> 00:18:08,236
As I thought.
390
00:18:09,738 --> 00:18:12,641
Now...
391
00:18:12,708 --> 00:18:16,011
...unless there are
more concerns,
392
00:18:16,077 --> 00:18:19,213
I would like to head
to Antwerp with my price list
393
00:18:20,015 --> 00:18:22,551
and show off our stones.
394
00:18:27,488 --> 00:18:31,159
Oh, uh, you know,
you probably could have led
with a free trip to Europe?
395
00:18:31,225 --> 00:18:33,428
You know, a little known fact
about Antwerp, is that...
396
00:18:33,494 --> 00:18:34,997
Oh, great,
more magic trivia.
This is fun.
397
00:18:35,064 --> 00:18:36,097
No, I was
just gonna say that
398
00:18:36,164 --> 00:18:37,465
they make great biscuits.
399
00:18:37,533 --> 00:18:38,968
Oh, do they? Can we
actually get some, please?
400
00:18:39,034 --> 00:18:40,435
- On Atlas, obviously.
- No.
401
00:18:40,502 --> 00:18:42,037
No, no, I'm not
getting you biscuits.
402
00:18:42,103 --> 00:18:44,138
I just got you
chocolates, okay?
403
00:18:44,205 --> 00:18:45,941
All right, listen,
this is not a vacation, okay?
404
00:18:46,008 --> 00:18:47,977
We have three days
to prepare an effect
405
00:18:48,043 --> 00:18:51,547
that'll make your barely
passable Pepper's Ghost trick
look like a cave painting.
406
00:18:52,715 --> 00:18:53,816
All right, come here.
407
00:18:57,019 --> 00:18:59,655
The Heart Diamond, the most
valuable jewel in history
408
00:18:59,722 --> 00:19:02,357
and the foundation of the
Vanderberg Mining Corporation.
409
00:19:04,292 --> 00:19:06,795
Now, for years, the family'skept this big rock
410
00:19:06,862 --> 00:19:08,631
hidden insidetheir secret vault,
411
00:19:09,464 --> 00:19:12,133
70 stories underground.
412
00:19:12,200 --> 00:19:15,070
And not just any ground.The Arabian Desert.
413
00:19:26,615 --> 00:19:29,417
No one beyond their mosttrusted team has been inside.
414
00:19:31,386 --> 00:19:33,055
Access througha single elevator,
415
00:19:33,122 --> 00:19:35,891
constantly monitoredby armed guards...
416
00:19:37,059 --> 00:19:38,694
Identity verified.
417
00:19:38,761 --> 00:19:41,496
...and behinda multi-level biometricsecurity system.
418
00:19:50,639 --> 00:19:51,907
But the worldwill be watching,
419
00:19:51,974 --> 00:19:55,110
because for the first timein half a century,
420
00:19:55,176 --> 00:19:57,445
that diamond isbeing traveled here
421
00:19:59,081 --> 00:20:01,083
to Antwerp,
to establish credibility
422
00:20:01,150 --> 00:20:02,851
and to spur bidding
at a private auction
423
00:20:02,918 --> 00:20:05,453
for the company's latest finds
in three days' time.
424
00:20:05,521 --> 00:20:06,722
Okay, obviously,
I'm down for stealing.
425
00:20:06,789 --> 00:20:08,456
But what makes
this diamond so special?
426
00:20:08,524 --> 00:20:11,225
Well, because
the magical tarot card
told us to, June, right?
427
00:20:11,292 --> 00:20:13,294
Yeah, okay, that's very cute.
But can I please finish?
428
00:20:13,361 --> 00:20:15,130
You're not finished? Jeez,
you've been talking forever.
429
00:20:15,196 --> 00:20:16,297
Yes,
and I'm about to talk more.
430
00:20:16,364 --> 00:20:17,933
So, please, pay attention.
431
00:20:18,000 --> 00:20:20,035
For decades, first,
Peter Vanderberg,
432
00:20:20,102 --> 00:20:21,436
now his daughter, Veronika,
433
00:20:21,503 --> 00:20:23,572
have been selling these
diamonds at inflated prices
434
00:20:23,639 --> 00:20:26,542
to arms dealers, traffickers,
warlords the world over,
435
00:20:26,608 --> 00:20:28,476
to, like,
help launder their money.
436
00:20:28,544 --> 00:20:30,045
So, I mean,
the cash is dirty.
437
00:20:30,112 --> 00:20:32,246
I mean, in some cases, it's,
like, literally blood-soaked.
438
00:20:32,313 --> 00:20:33,716
But then, voila...
439
00:20:33,782 --> 00:20:35,584
...it's cleaned in exchange
for these precious stones.
440
00:20:35,651 --> 00:20:38,620
She makes all the world's
worst people possible.
441
00:20:38,687 --> 00:20:41,056
So, whoever
sent that tarot card...
442
00:20:41,123 --> 00:20:43,759
Are the few truly honorable
people left in this world.
443
00:20:43,826 --> 00:20:45,661
The only people that
still care about justice.
444
00:20:45,728 --> 00:20:47,129
They're people I haven't
spoken to in a long time.
445
00:20:47,196 --> 00:20:49,131
They call themselves
"The Eye,"
446
00:20:49,198 --> 00:20:50,398
and they want us
to do something
447
00:20:50,465 --> 00:20:51,667
that the Horsemen never could.
448
00:20:52,201 --> 00:20:53,836
This, man,
449
00:20:53,902 --> 00:20:55,269
this is a chance
to drive a stake
450
00:20:55,336 --> 00:20:56,939
through the heart
of the devil herself.
451
00:20:57,005 --> 00:20:58,239
Let's do it.
452
00:21:00,976 --> 00:21:04,345
All eyes
will be on me and the Heart
tonight at the auction.
453
00:21:04,412 --> 00:21:06,115
I have to look dazzling.
454
00:21:06,181 --> 00:21:07,916
Do you have
that Kitten Kiss color?
455
00:21:11,419 --> 00:21:12,521
Lethabo.
456
00:21:13,421 --> 00:21:14,957
- Yes?
- Straw.
457
00:21:15,023 --> 00:21:18,359
Who's that
British photographer
from Vanity Fair?
458
00:21:18,426 --> 00:21:20,428
Uh, what's his name again?
Marc...
459
00:21:21,063 --> 00:21:22,164
Marc Scriber?
460
00:21:22,231 --> 00:21:23,932
-Schreiber, good God.
-Schreiber.
461
00:21:23,999 --> 00:21:25,934
Confirm him,
cancel the others.
462
00:21:26,001 --> 00:21:29,104
We went wide last year.
This year, exclusivity.
463
00:21:29,171 --> 00:21:31,106
- All right.
- We're open, transparent.
464
00:21:31,173 --> 00:21:32,541
We have nothing to hide.
465
00:21:32,608 --> 00:21:34,877
Okay, perfect.
I'll have it done.
466
00:21:35,911 --> 00:21:37,345
This is Veronika.
467
00:21:41,250 --> 00:21:42,584
Who is this?
468
00:21:46,088 --> 00:21:47,355
Vacate.
469
00:21:48,456 --> 00:21:49,792
How did you
get this number?
470
00:21:52,961 --> 00:21:56,565
This is a private line,
and that was a bit tone deaf.
471
00:21:58,133 --> 00:21:59,400
I asked who you are.
472
00:21:59,467 --> 00:22:01,970
Ah, Veronika.
473
00:22:02,037 --> 00:22:04,006
The storage unitto your left.
474
00:22:14,950 --> 00:22:16,151
Look familiar?
475
00:22:17,553 --> 00:22:21,023
It belonged to that boywho died 15 years ago.
476
00:22:22,591 --> 00:22:24,593
This means nothing
to me or anyone.
477
00:22:24,660 --> 00:22:25,761
Really?
478
00:22:25,828 --> 00:22:27,930
You and I both knowwhat you did.
479
00:22:29,932 --> 00:22:31,867
Look, if you have
real evidence
480
00:22:31,934 --> 00:22:34,603
and you're out to get me,
why not just use it?
481
00:22:36,171 --> 00:22:40,209
Fifteen years ago, you tookwhat your father loved most.
482
00:22:40,275 --> 00:22:43,411
Now I'm going to dothe same to you.
483
00:22:43,477 --> 00:22:46,114
I want the Heart Diamond.
484
00:22:47,182 --> 00:22:48,650
You're goingto give it to me.
485
00:22:49,985 --> 00:22:51,954
Or I'm going tohold up a looking glass
486
00:22:52,020 --> 00:22:54,323
for the whole worldto see you as you are.
487
00:22:55,524 --> 00:22:58,293
Go ahead.
I have nothing to hide.
488
00:23:15,978 --> 00:23:16,979
- Oh, my God.
- Hey.
489
00:23:17,045 --> 00:23:18,146
I'm so sorry about that.
490
00:23:19,648 --> 00:23:20,749
Hi. Can you
help me find this?
491
00:23:20,816 --> 00:23:22,050
I've been looking
literally for an hour.
492
00:23:22,117 --> 00:23:23,986
Yes. It's gonna be
right over there, ma'am.
493
00:23:38,066 --> 00:23:40,669
Marc Schreiber, James Winn,
Vanderberg PR.
494
00:23:43,505 --> 00:23:44,840
Huge admirer of your work.
495
00:23:44,907 --> 00:23:46,608
James?
What happened to Dani?
496
00:23:46,675 --> 00:23:49,144
Oh, Dani. Yeah, sadly,
we had to let her go.
497
00:23:49,211 --> 00:23:50,979
Turns out she was racist.
498
00:23:51,046 --> 00:23:54,816
And also, she booked you
into the Radisson Blu
499
00:23:54,883 --> 00:23:58,086
-in a partial view, double.
-Ugh.
500
00:23:58,153 --> 00:24:00,956
Thankfully, I took the liberty
of moving you to the FRANQ.
501
00:24:02,691 --> 00:24:04,259
I do love the FRANQ.
502
00:24:04,326 --> 00:24:08,196
Yes, the presidential suite
is befitting of, well,
503
00:24:08,263 --> 00:24:11,099
presidents and talented
photographers like yourself.
504
00:24:11,166 --> 00:24:13,335
Uh, your gala invitation
has been rerouted.
505
00:24:13,402 --> 00:24:15,070
If I could just check
your confirmation?
506
00:24:18,407 --> 00:24:19,608
Thank you.
507
00:24:19,675 --> 00:24:20,943
I also bumped your shoot
from 7:00 to 9:00 p.m.
508
00:24:21,009 --> 00:24:23,578
to give you proper time
to make your magic.
509
00:24:25,013 --> 00:24:26,915
-Someone gets it.
-Yeah.
510
00:24:47,202 --> 00:24:50,305
Take, for instance, diamonds
created in laboratories.
511
00:24:50,372 --> 00:24:51,974
They purport to have value,
512
00:24:52,040 --> 00:24:54,209
but they're neither
natural nor rare.
513
00:24:54,276 --> 00:24:57,145
What honest woman wants
a falsehood on her finger?
514
00:24:57,212 --> 00:24:58,347
I agree.
515
00:24:58,413 --> 00:25:00,015
One of the great truths left
516
00:25:00,082 --> 00:25:02,351
is the power
behind a natural gem.
517
00:25:02,417 --> 00:25:04,853
Real diamonds
fill people with passion,
518
00:25:04,920 --> 00:25:06,421
as they have for centuries.
519
00:25:06,487 --> 00:25:08,023
That's right.
In fact, Marie-Antoinette,
520
00:25:08,090 --> 00:25:09,925
wore the Hope Diamond
for a single day,
521
00:25:09,992 --> 00:25:11,093
and a month later...
522
00:25:11,159 --> 00:25:12,493
...was dragged
to the guillotine
523
00:25:12,561 --> 00:25:14,495
by some very, well,
as you say, passionate folks.
524
00:25:15,964 --> 00:25:17,833
But Marie-Antoinette didn't
die because of a diamond.
525
00:25:17,899 --> 00:25:20,202
She died because of
a monstrous lack of empathy.
526
00:25:20,268 --> 00:25:21,436
Well...
527
00:25:21,503 --> 00:25:23,739
And truth is,
she never even wore the Hope.
528
00:25:23,805 --> 00:25:25,173
People just believe she did.
529
00:25:25,240 --> 00:25:26,608
Really?
That's kind of interesting.
530
00:25:26,675 --> 00:25:28,210
So it was not the mob
that killed her,
531
00:25:28,276 --> 00:25:29,444
and it was
not the guillotine,
532
00:25:29,511 --> 00:25:31,179
it was a... a story.
533
00:25:32,414 --> 00:25:34,182
I must not know
my own guest list.
534
00:25:34,249 --> 00:25:35,784
Are you
in the diamond business?
535
00:25:35,851 --> 00:25:38,253
No, no, I'm in the
illusion business, like you.
536
00:25:39,621 --> 00:25:41,690
See, for centuries,
diamonds were worthless
537
00:25:41,757 --> 00:25:43,725
until some very smart,
very rich people
538
00:25:43,792 --> 00:25:45,961
like Veronika here,
told us that, not only
539
00:25:46,028 --> 00:25:48,296
are these little shards
of glass rare,
540
00:25:48,363 --> 00:25:50,032
but that
no self-respecting couple
541
00:25:50,098 --> 00:25:51,400
could possibly get married
without one.
542
00:25:51,466 --> 00:25:53,602
No, now, that one is
a good magic trick.
543
00:25:54,770 --> 00:25:56,271
The problem
with the trick is, um...
544
00:25:56,338 --> 00:25:58,907
All the good ones
have a little twist in the tale.
545
00:26:00,809 --> 00:26:01,877
Is it you?
546
00:26:02,944 --> 00:26:03,912
Is what me?
547
00:26:05,814 --> 00:26:07,582
-Of course not.
-No, no.
548
00:26:07,649 --> 00:26:09,551
I mean, you wouldn't have let
me in had I not demonstrated
549
00:26:09,618 --> 00:26:12,387
the finest moral fiber, like
some of your other guests.
550
00:26:12,454 --> 00:26:15,557
I notice Luis Briseno,
the arms dealer over there.
551
00:26:15,624 --> 00:26:16,792
Hello, sir.
552
00:26:16,858 --> 00:26:18,427
And of course, Maria Bortnick,
when starstruck,
553
00:26:18,493 --> 00:26:21,163
how she manages to mingle
while monopolizing
her state media.
554
00:26:21,229 --> 00:26:23,498
Perhaps you'd care
to reveal yourself.
555
00:26:23,565 --> 00:26:26,068
Then we can apply
the same scrutiny to you.
556
00:26:26,134 --> 00:26:27,669
Hmm.
557
00:26:27,736 --> 00:26:29,905
Not just yet.
558
00:26:29,971 --> 00:26:31,339
I'm sorry for interrupting.
559
00:26:35,644 --> 00:26:36,845
That won't be necessary.
560
00:26:38,046 --> 00:26:39,114
Let him eat cake.
561
00:26:42,184 --> 00:26:43,852
Marc Schreiber.
562
00:26:43,919 --> 00:26:46,188
Veronika Vanderberg.
563
00:26:48,723 --> 00:26:50,158
Let's make this quick,
shall we?
564
00:26:50,225 --> 00:26:51,860
Our auction begins shortly.
565
00:26:51,927 --> 00:26:53,929
I trust you can do me
and the Heart justice.
566
00:26:53,995 --> 00:26:57,432
Yes. I only have one rule.
What I say goes.
567
00:26:58,700 --> 00:27:01,069
Well, I'm sure I can
find my submissive side.
568
00:27:02,337 --> 00:27:05,373
Well, if not, I'll find it
for you.
569
00:27:06,441 --> 00:27:08,276
Ooh. I like you.
570
00:27:09,711 --> 00:27:10,779
Right this way, darling.
571
00:27:18,086 --> 00:27:20,188
- I don't want to be too matte.
- Sure. Sure, sure.
572
00:27:20,255 --> 00:27:22,023
And I don't like
the sides of my nose shining.
573
00:27:22,090 --> 00:27:23,091
Okay.
574
00:27:23,725 --> 00:27:24,726
-Show me.
-Mm-hmm.
575
00:27:26,294 --> 00:27:28,196
Excuse me,
can the little fruit fly
576
00:27:28,263 --> 00:27:30,533
in my shot please shoo,
shoo, shoo.
577
00:27:30,600 --> 00:27:32,067
Thank you.
578
00:27:32,134 --> 00:27:34,636
The only thing more valuable
than that diamond is my time.
579
00:27:34,703 --> 00:27:37,540
I did my research on you.
580
00:27:37,607 --> 00:27:39,007
Your industry, like mine,
581
00:27:39,074 --> 00:27:41,643
is besieged
by manufacturer lore.
582
00:27:41,710 --> 00:27:45,814
But you, you bring us
beauty as it is.
583
00:27:47,082 --> 00:27:48,383
We're alike in that regard.
584
00:27:48,450 --> 00:27:52,387
We don't sell contrivance,
we sell reality.
585
00:27:52,454 --> 00:27:54,789
Well, I would argue
that we don't sell at all.
586
00:27:55,724 --> 00:27:56,858
Others buy.
587
00:27:56,925 --> 00:27:57,993
Hmm.
588
00:28:01,597 --> 00:28:02,797
Let's see...
589
00:28:04,600 --> 00:28:06,935
Uh... The diamond,
take it out.
590
00:28:07,802 --> 00:28:08,803
Nah, boy.
591
00:28:09,572 --> 00:28:11,439
Absolutely not.
592
00:28:11,507 --> 00:28:13,708
The glare in the glass
will mar the photos.
593
00:28:13,775 --> 00:28:15,377
I don't
tolerate imperfections.
594
00:28:15,443 --> 00:28:16,678
I don't imagine
someone as ravishing
595
00:28:16,745 --> 00:28:18,514
as Ms. Vanderberg
does either.
596
00:28:18,581 --> 00:28:22,717
So, take it out or find
yourself a new photographer.
597
00:28:45,207 --> 00:28:46,875
In truth,
I was hoping you'd ask.
598
00:28:46,942 --> 00:28:48,578
I don't remember asking.
599
00:28:54,816 --> 00:28:56,952
There it is.
600
00:28:57,018 --> 00:28:59,921
Beautiful.
Work it. Fabulous.
601
00:28:59,988 --> 00:29:03,158
Fabulous.
Fabulous.
602
00:29:03,225 --> 00:29:04,492
Beautiful.
603
00:29:04,560 --> 00:29:08,230
Yes. Smiling,
we're having fun.
604
00:29:08,296 --> 00:29:10,265
This is what we came for.
605
00:29:12,234 --> 00:29:14,269
Hold it, hold it.
606
00:29:14,970 --> 00:29:16,938
That's the money shot.
607
00:29:17,739 --> 00:29:18,740
Hold it.
608
00:29:19,709 --> 00:29:22,511
And you, ma'am,
are far enough.
609
00:29:22,578 --> 00:29:24,346
I'm just trying...
I'm trying to help.
610
00:29:24,412 --> 00:29:25,747
-Her forehead is
shinier than the diamond.
-When it comes to the Heart...
611
00:29:25,814 --> 00:29:27,282
Actually, I'm doing my job.
612
00:29:27,349 --> 00:29:28,651
-I don't take orders from you.
-When it comes to the Heart,
613
00:29:28,718 --> 00:29:30,686
-you listen to me. Get out.
-I... I can walk myself.
614
00:29:30,752 --> 00:29:31,853
-Thank you.
-Right.
615
00:29:33,755 --> 00:29:36,024
Mr. Schreiber.
616
00:29:36,091 --> 00:29:37,526
If you're
all you purport to be,
617
00:29:37,593 --> 00:29:39,595
you should already have
what you need.
618
00:29:40,862 --> 00:29:43,465
-More than enough. Thank you.
-Excellent.
619
00:29:48,236 --> 00:29:52,140
Well, it's been a pleasure,
but I have buyers waiting.
620
00:29:52,207 --> 00:29:53,842
I've had enough
of this of this nonsense.
621
00:29:53,908 --> 00:29:54,943
Make sure it's secured.
622
00:29:55,010 --> 00:29:56,811
Yes, Lethabo.
623
00:29:59,881 --> 00:30:01,883
-What the hell, what happened?
-I don't know. I don't know.
624
00:30:01,950 --> 00:30:03,619
Time's ticking. Let's go.
625
00:30:17,132 --> 00:30:20,969
At last, the auction
we've all been waiting for.
626
00:30:21,036 --> 00:30:22,337
Now, if you're
here tonight,
627
00:30:22,404 --> 00:30:24,472
you probably think
you've seen everything.
628
00:30:24,540 --> 00:30:27,008
So it is to you that I ask...
629
00:30:28,544 --> 00:30:29,612
Everything?
630
00:30:33,214 --> 00:30:37,052
It's not been seen in person
for a quarter of a century.
631
00:30:37,118 --> 00:30:40,388
Still the largest diamond
ever discovered, the Heart.
632
00:30:46,895 --> 00:30:48,731
Congratulations
to all of you
633
00:30:48,798 --> 00:30:51,099
and for getting away
with it for so long.
634
00:30:51,667 --> 00:30:53,368
Well, guess what?
635
00:30:53,435 --> 00:30:54,737
Climate change
636
00:30:54,804 --> 00:30:57,038
doesn't believe
in you, either.
637
00:30:57,105 --> 00:30:59,608
You tore your fortunes
from our Mother Earth,
638
00:30:59,675 --> 00:31:02,778
set fire to her skies
in your private jets...
639
00:31:02,844 --> 00:31:04,412
- Okay, she gets it.
- Yeah, yeah, yeah.
640
00:31:05,947 --> 00:31:07,550
Bled her dry
with your insatiable...
641
00:31:07,616 --> 00:31:10,452
Young man, we all want
to save the world here,
642
00:31:10,519 --> 00:31:13,888
but time is also precious
and you're wasting mine.
643
00:31:13,955 --> 00:31:16,726
Zip it, sparkles.
644
00:31:16,792 --> 00:31:18,226
Why don't you
stop sucking
645
00:31:18,293 --> 00:31:20,663
on plastic straws,
and suck on this!
646
00:31:29,270 --> 00:31:31,607
Honored guests.
My name is J. Daniel Atlas.
647
00:31:31,674 --> 00:31:34,042
You may remember me
as your personal favorite
648
00:31:34,109 --> 00:31:35,877
of the Four Horsemen
of magic.
649
00:31:35,944 --> 00:31:40,415
Now watch closely as I make
the famous Heart Diamond
appear on my palm.
650
00:31:40,482 --> 00:31:42,150
Gee-whiz,
he must be as starved
651
00:31:42,217 --> 00:31:43,918
for attention
as Greenpeace here.
652
00:31:45,554 --> 00:31:48,323
Rest assured that the diamond
is completely safe.
653
00:31:48,990 --> 00:31:50,392
Is it?
654
00:31:50,458 --> 00:31:53,228
Now, a wise man once told me,
in the mirror, in fact,
655
00:31:53,294 --> 00:31:57,065
uh, never assume
you're the smartest person
in the room, prove it.
656
00:31:57,132 --> 00:31:59,267
Be my guest.
657
00:31:59,334 --> 00:32:01,504
All right, well, let's see
if we can get that case open.
658
00:32:01,570 --> 00:32:03,639
Uh... Abracadabra.
659
00:32:03,706 --> 00:32:05,875
Huh. Nope.
Uh... Alakazam.
660
00:32:06,575 --> 00:32:07,610
Wait.
661
00:32:09,144 --> 00:32:10,145
Open sesame.
662
00:32:12,414 --> 00:32:14,382
Ah.
663
00:32:17,686 --> 00:32:18,821
Still safe with me.
664
00:32:20,856 --> 00:32:23,258
No. Relax.
Mm, relax, Veronika.
665
00:32:23,324 --> 00:32:25,093
Now, as your ads
like to remind us,
666
00:32:25,160 --> 00:32:27,362
diamonds are forever.
667
00:32:27,429 --> 00:32:30,365
-Get her to safety. Now!
-You stop him! Stop him!
668
00:32:30,432 --> 00:32:31,433
Stop him!
669
00:32:34,402 --> 00:32:35,538
- Jack.
- Hey.
670
00:32:35,604 --> 00:32:37,807
-What are you doing here?
-Saving your ass.
671
00:32:37,873 --> 00:32:39,107
- Ah.
- You're welcome.
672
00:32:40,008 --> 00:32:41,476
You got one, too. Huh.
673
00:32:41,544 --> 00:32:42,878
- Hi. I'm June.
- Yeah.
674
00:32:42,944 --> 00:32:44,513
- Who's she?
- Sorry, she's with us.
675
00:32:47,883 --> 00:32:50,553
Where is the diamond?
676
00:32:56,458 --> 00:32:57,660
What?
677
00:33:28,490 --> 00:33:31,594
I guess you guys don't care
about the environment.
678
00:33:31,660 --> 00:33:32,928
You're stronger
than you look.
679
00:33:34,062 --> 00:33:35,063
Hey!
680
00:33:40,235 --> 00:33:41,336
Hey, hey. Hey!
681
00:33:41,402 --> 00:33:43,706
Stop! Don't let
them get away!
682
00:33:43,772 --> 00:33:45,206
Okay, what now?
683
00:33:45,273 --> 00:33:46,675
My card just said to get you
out of there. I don't know.
684
00:33:50,178 --> 00:33:52,347
Henley Reeves?
685
00:33:52,413 --> 00:33:54,115
I have so many
posters of you.
686
00:33:54,182 --> 00:33:55,684
-You're my childhood...
-All right, fanboy later.
687
00:33:55,751 --> 00:33:58,219
But it does, uh... You know,
it is really nice to see you.
688
00:33:58,286 --> 00:34:01,055
Fanboy later.
We got to go up.
689
00:34:09,364 --> 00:34:10,966
Put your hands up
and don't move!
690
00:34:11,032 --> 00:34:12,935
This is some bullshit.
691
00:34:15,938 --> 00:34:17,640
What is happening?
692
00:34:17,706 --> 00:34:19,708
Beethoven's Concerto
in D major.
693
00:34:20,876 --> 00:34:22,410
Bullshit, bullshit,
bullshit!
694
00:34:23,779 --> 00:34:26,549
Whoa. Merritt? What...
What the hell was that?
695
00:34:26,615 --> 00:34:30,553
Atlas, I would like
to see you hypnotize
three dudes in Belgian.
696
00:34:30,619 --> 00:34:31,587
You mean Flemish.
697
00:34:32,721 --> 00:34:33,923
Okay, that explains it.
698
00:34:33,989 --> 00:34:36,124
Lovely reunion.
We have to go.
699
00:34:36,190 --> 00:34:38,493
Henley Reeves!
700
00:34:38,561 --> 00:34:40,428
-Welcome back!
-Thanks.
701
00:34:40,495 --> 00:34:41,997
And may I say, you are...
702
00:34:42,063 --> 00:34:44,165
-Okay, come on, let's go!
-Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!
703
00:34:44,232 --> 00:34:45,768
I was paying her
a compliment
704
00:34:45,834 --> 00:34:47,836
because it was nice
to see her, and only her.
705
00:34:47,903 --> 00:34:49,404
- I was...
- We get it!
706
00:34:53,976 --> 00:34:55,176
Up there.
707
00:34:59,480 --> 00:35:01,650
Whoa! Whoa! Whoa!
Is that for us?
708
00:35:01,717 --> 00:35:04,753
Do you see any other people
trying to escape?
709
00:35:04,820 --> 00:35:06,087
Come on, come on.
Go, go!
710
00:35:45,861 --> 00:35:47,062
Come on, come on.
711
00:35:50,298 --> 00:35:52,166
Uh, it was in my hand
712
00:35:52,233 --> 00:35:54,703
the whole time. It never...
713
00:35:54,770 --> 00:35:56,404
They didn't
swap the diamond.
714
00:35:57,539 --> 00:35:59,407
They swapped the case.
715
00:35:59,474 --> 00:36:02,011
And you, ma'am,
are far enough.
716
00:36:08,884 --> 00:36:13,187
Why don't you stop
sucking on plastic straws,
and suck on this!
717
00:36:32,808 --> 00:36:33,942
Honored guests...
718
00:36:34,009 --> 00:36:35,176
Open sesame.
719
00:36:40,983 --> 00:36:42,051
Still safe with me.
720
00:36:44,285 --> 00:36:46,387
Diamonds are forever.
721
00:36:48,289 --> 00:36:51,225
-Lethabo.
-Yes, ma'am?
722
00:36:51,292 --> 00:36:53,227
We're going to
make them regret this.
723
00:36:54,596 --> 00:36:55,631
And then some.
724
00:36:56,665 --> 00:36:58,634
Marc Schreiber, Vanity Fair.
725
00:37:00,268 --> 00:37:02,071
What did I miss?
726
00:37:11,212 --> 00:37:13,414
You know,
I thought it'd be shinier.
727
00:37:13,481 --> 00:37:15,551
Okay.
All right, give it back.
728
00:37:15,617 --> 00:37:17,418
-Thank... What are you doing?
-Oh. Sorry. It's so slippery.
729
00:37:17,485 --> 00:37:18,486
-Hey. Hey.
-Heads up.
730
00:37:18,554 --> 00:37:19,788
Okay, don't do that again.
731
00:37:19,855 --> 00:37:23,224
Hey, can I address
the, uh, infant in the room?
732
00:37:23,291 --> 00:37:25,293
Uh... Who are these guys?
733
00:37:25,359 --> 00:37:28,063
These are the wonderful kids
that deepfaked our show.
734
00:37:28,130 --> 00:37:29,798
- What?
- Yeah.
735
00:37:29,865 --> 00:37:31,667
You had the cops
sent to my house?
736
00:37:31,734 --> 00:37:33,102
You freaked out my kids.
737
00:37:33,168 --> 00:37:34,770
-Yeah, sorry.
Sorry about that.
-Sorry about that.
738
00:37:34,837 --> 00:37:36,237
How are the kids, though?
739
00:37:36,304 --> 00:37:38,239
How is the whole boring
suburban life you left us for?
740
00:37:38,306 --> 00:37:40,075
- Hey, relax, man.
You missed your shot.
Hmm.
741
00:37:40,142 --> 00:37:41,442
You see the size
of that rock?
742
00:37:41,510 --> 00:37:42,778
No, let me see that.
743
00:37:42,845 --> 00:37:44,445
Ooh, it's no Heart diamond,
but it's impressive.
744
00:37:44,513 --> 00:37:46,615
I already told you, Danny.
I didn't feel safe
745
00:37:46,682 --> 00:37:49,484
trying to escape
from a straitjacket
hanging upside down.
746
00:37:49,551 --> 00:37:51,086
I was six months pregnant.
747
00:37:51,153 --> 00:37:52,521
Come on, we would have flipped
you right side up at the end.
748
00:37:52,588 --> 00:37:53,689
You'd have been fine.
749
00:37:53,756 --> 00:37:55,124
-Come on.
-You guys didn't even miss me.
750
00:37:55,190 --> 00:37:57,826
How long did it take you
to replace me? An afternoon?
751
00:37:57,893 --> 00:38:00,129
Um, and the better part
of an evening.
752
00:38:00,195 --> 00:38:02,664
Hey, speaking of,
how is Lula?
753
00:38:02,731 --> 00:38:05,299
-Are you guys still, uh...
-No.
754
00:38:05,366 --> 00:38:06,769
She, uh...
she moved to Paris.
755
00:38:06,835 --> 00:38:09,037
Oh, no. She dumped
the great J. Wilder. My God.
756
00:38:09,104 --> 00:38:10,205
I'm sorry. My apologies.
757
00:38:10,271 --> 00:38:11,472
Don't you need to be
on some, like,
758
00:38:11,540 --> 00:38:12,641
cruise ship somewhere
humiliating yourself?
759
00:38:12,708 --> 00:38:14,209
-Humiliating myself?
-Yeah.
760
00:38:14,275 --> 00:38:16,545
I make five figures
per cruise, plus perks.
761
00:38:16,612 --> 00:38:18,147
"Plus perks."
He said, "plus perks."
762
00:38:18,213 --> 00:38:19,447
And I thought
Merritt drinking himself
763
00:38:19,515 --> 00:38:20,883
to death in Mexico
was depressing. Ooh.
764
00:38:20,949 --> 00:38:22,818
Speaking of,
I got to get back to it.
765
00:38:22,885 --> 00:38:25,386
This liver's
not gonna destroy itself.
766
00:38:26,588 --> 00:38:28,389
Uh, can we dry dock
this thing?
767
00:38:28,456 --> 00:38:29,825
Wait, wait, wait.
You're leaving?
768
00:38:29,892 --> 00:38:32,127
Well, yeah, I mean,
great catching up.
769
00:38:32,194 --> 00:38:35,396
Um, I don't know, what,
see you in another ten?
770
00:38:35,463 --> 00:38:37,566
Nice to meet you,
little tadpoles.
771
00:38:37,633 --> 00:38:39,067
Adios.
772
00:38:39,134 --> 00:38:41,069
Yeah, you know what?
I'm out of here, too.
773
00:38:41,136 --> 00:38:42,171
I have a gig to get to.
774
00:38:42,237 --> 00:38:43,337
Really?
They're covering your Uber?
775
00:38:43,404 --> 00:38:45,274
Signed an NDA.
Can't say a word.
776
00:38:46,141 --> 00:38:47,341
What are you doing?
777
00:38:47,408 --> 00:38:49,410
Six handles
and none of them open it.
778
00:38:49,477 --> 00:38:51,312
Who do you think
you're talking to? Move.
779
00:38:51,379 --> 00:38:52,681
I'm sorry,
but I don't really know
780
00:38:52,748 --> 00:38:54,348
what's going on
with you guys.
781
00:38:54,415 --> 00:38:55,851
I'm getting the feeling
there's a lot of weird
history here,
782
00:38:55,918 --> 00:38:57,653
and things are
a little awkward.
783
00:38:57,719 --> 00:39:00,756
Yeah, you guys,
you used to be the Horsemen.
784
00:39:02,057 --> 00:39:03,992
I don't get it.
Why did you break up?
785
00:39:04,059 --> 00:39:05,393
Ask them.
Ask them why we broke up.
786
00:39:05,459 --> 00:39:06,829
If it was up to me,
we wouldn't have.
787
00:39:10,398 --> 00:39:12,333
-The Eye wanted us to...
-No, no.
788
00:39:12,400 --> 00:39:14,870
...expose a Russian
arms dealer.
789
00:39:14,937 --> 00:39:16,738
Do we really have
to live through this again?
790
00:39:16,805 --> 00:39:19,208
We made some
huge mistakes, we got...
791
00:39:19,274 --> 00:39:21,543
-Sloppy.
-Cocky.
792
00:39:21,610 --> 00:39:23,411
Because of us,
Dylan Shrike will never see
793
00:39:23,477 --> 00:39:25,113
the outside
of a Russian prison again.
794
00:39:25,180 --> 00:39:27,282
-Who?
-Dylan Shrike. Okay?
795
00:39:27,348 --> 00:39:29,518
He's a Horseman. Come on.
Do your homework, man.
796
00:39:29,585 --> 00:39:32,688
I'm so sorry.
Guys, I had no idea.
797
00:39:32,754 --> 00:39:34,089
What, he's stuck
in there forever?
798
00:39:34,156 --> 00:39:35,557
Which is
obviously a tragedy
799
00:39:35,624 --> 00:39:36,725
and something
I'll never forgive myself.
800
00:39:36,792 --> 00:39:37,793
- Nor will I.
- Yeah, fine, man.
801
00:39:37,860 --> 00:39:38,927
But it didn't mean
you have to quit.
802
00:39:38,994 --> 00:39:41,864
Man, that is, uh...
803
00:39:41,930 --> 00:39:43,799
It's really a bummer, guys.
Sorry about that.
804
00:39:45,634 --> 00:39:46,835
"A bummer"?
805
00:39:48,003 --> 00:39:49,304
I... I... I love the way
806
00:39:49,370 --> 00:39:53,374
your generation
sums things up so eloquently.
807
00:39:53,441 --> 00:39:55,244
I mean,
someone explain to me
808
00:39:55,310 --> 00:39:57,312
why these pre-pubes
are even here.
809
00:39:57,378 --> 00:39:58,981
Same reason you are, man.
810
00:39:59,848 --> 00:40:01,016
The Eye wanted 'em.
811
00:40:02,050 --> 00:40:03,318
Well, we got the Heart.
812
00:40:03,384 --> 00:40:05,053
What does The Eye
want us to do next?
813
00:40:05,120 --> 00:40:07,122
-No idea.
-I know one thing.
814
00:40:07,189 --> 00:40:10,424
You've got a half a billion
dollar diamond in your hands.
815
00:40:10,491 --> 00:40:12,493
- They're gonna get in touch.
- Yeah, probably.
816
00:40:12,561 --> 00:40:14,863
Whoa, wait, wait.
Atlas, can I see your card?
817
00:40:15,396 --> 00:40:16,430
Yeah.
818
00:40:22,237 --> 00:40:23,572
Hmm.
819
00:40:23,639 --> 00:40:24,907
- Whoa.
- It's a map.
820
00:40:24,973 --> 00:40:28,243
-Hey, Atlas, it's your dad.
-No, it's...
821
00:40:28,310 --> 00:40:29,945
It's a map that
only reveals itself
822
00:40:30,012 --> 00:40:32,514
when the Horsemen
are together.
823
00:40:34,349 --> 00:40:36,618
- Fat chance.
- Really, dude?
824
00:40:36,685 --> 00:40:39,988
I mean, come on,
The Eye obviously wants
you guys to do this.
825
00:40:40,055 --> 00:40:42,224
You're the Horsemen.
Start acting like it.
826
00:40:47,162 --> 00:40:48,297
All right.
827
00:40:48,363 --> 00:40:51,099
I suppose Rosarito
can wait a couple days.
828
00:40:53,235 --> 00:40:56,038
I... I can try to reschedule
this gig.
829
00:40:56,104 --> 00:40:58,373
It's not gonna be easy,
but I'll figure it out.
830
00:40:59,841 --> 00:41:01,810
I mean, I have kind of missed
running for my life
831
00:41:01,877 --> 00:41:03,612
and jumping off roofs
with you guys.
832
00:41:03,679 --> 00:41:06,181
-It's good to have you back.
-Thanks.
833
00:41:06,248 --> 00:41:08,183
Okay, so where
is this place?
834
00:41:18,927 --> 00:41:20,796
What are we
supposed to be doing here?
835
00:41:20,862 --> 00:41:23,198
The Eye
will let us know.
836
00:41:23,265 --> 00:41:25,033
-All right, picture time.
-What are you doing?
837
00:41:25,100 --> 00:41:26,401
Taking a photo.
That's what couples do now.
838
00:41:26,467 --> 00:41:27,803
Please don't post photos
839
00:41:27,869 --> 00:41:28,637
- of the top secret location.
- Don't be jealous.
840
00:41:28,704 --> 00:41:29,805
I know you want to be in it.
841
00:41:29,871 --> 00:41:31,173
Yeah.
I don't want to be in it.
842
00:41:31,239 --> 00:41:32,741
- Because it can be used for...
- For memories.
843
00:41:32,808 --> 00:41:34,076
No, not memories.
Evidence.
844
00:41:38,113 --> 00:41:40,449
Huh. I've never
seen a door like this.
845
00:41:42,317 --> 00:41:44,820
Okay, I can't open it.
846
00:41:45,620 --> 00:41:47,022
You got this, Jack?
847
00:41:47,089 --> 00:41:48,924
Wait.
Don't you mean "June"?
848
00:41:48,991 --> 00:41:51,393
- Jack's our lockpick.
- Whoa.
849
00:41:51,460 --> 00:41:54,096
Looks like a little
healthy competish.
850
00:41:54,162 --> 00:41:55,496
Come on, this isn't fair.
851
00:41:55,564 --> 00:41:57,165
I've been picking locks
since before she was born.
852
00:41:59,434 --> 00:42:00,936
Let me find the keyhole.
853
00:42:01,003 --> 00:42:03,905
- Maybe the other side.
- Yeah, it's underneath.
854
00:42:03,972 --> 00:42:05,907
You're not inspiring
confidence right now, Jack.
855
00:42:05,974 --> 00:42:07,409
- He's got it.
- Hmm.
856
00:42:07,476 --> 00:42:08,944
-He's got it.
-Feeling rusty?
857
00:42:09,011 --> 00:42:10,012
Don't rush me.
858
00:42:11,146 --> 00:42:13,949
When does he start
the lock picking?
859
00:42:14,016 --> 00:42:16,585
Hey, Jack, I don't think
this is a lock you pick.
860
00:42:16,651 --> 00:42:18,854
I think it's a lock
you solve. So...
861
00:42:23,025 --> 00:42:24,760
Show him how it's done.
862
00:42:24,826 --> 00:42:26,128
Whoa.
863
00:42:26,194 --> 00:42:27,896
Do you mind if I just figure
this out real quickly?
864
00:42:30,499 --> 00:42:31,800
Okay.
865
00:42:36,471 --> 00:42:38,540
If you've ever done
an escape room,
866
00:42:38,607 --> 00:42:41,576
you'd know there are all kinds
of different puzzles.
867
00:42:42,711 --> 00:42:45,080
It's not just about
locks and keys.
868
00:42:45,147 --> 00:42:46,415
- Whoa.
- Huh.
869
00:42:46,481 --> 00:42:48,116
You might want to
update your game, Jack.
870
00:42:48,183 --> 00:42:49,217
Whoa.
871
00:42:49,284 --> 00:42:52,020
But, by all means,
lead the way.
872
00:42:54,289 --> 00:42:56,425
I think he loosened it
for her, ultimately.
873
00:42:57,225 --> 00:42:58,660
-Huh.
-Ooh.
874
00:42:59,561 --> 00:43:00,996
-Whoa.
-Wow.
875
00:43:01,063 --> 00:43:02,230
Uh, what is this place?
876
00:43:02,831 --> 00:43:04,266
Magic nerd heaven.
877
00:43:04,332 --> 00:43:05,867
P.T. Selbit's coffin?
878
00:43:07,836 --> 00:43:08,837
See?
879
00:43:08,904 --> 00:43:10,906
Guys, Houdini's straitjacket.
880
00:43:10,972 --> 00:43:12,174
Yes, it is.
881
00:43:12,240 --> 00:43:14,409
Hey, can I put you in here
for old time's sake?
882
00:43:14,476 --> 00:43:15,944
-No.
-No?
883
00:43:16,011 --> 00:43:17,012
I thought it was funny.
884
00:43:17,079 --> 00:43:18,280
Thanks a lot.
You wanna come in?
885
00:43:19,081 --> 00:43:20,982
-No.
-Right.
886
00:43:24,419 --> 00:43:26,321
Charlie,
check this out, dude.
887
00:43:26,388 --> 00:43:27,389
What is it?
888
00:43:27,923 --> 00:43:29,024
Bullet catch.
889
00:43:29,091 --> 00:43:30,258
No way!
890
00:43:30,859 --> 00:43:33,061
Yo!
891
00:43:48,009 --> 00:43:49,945
-Dead end?
-Yeah, dead end.
892
00:43:50,011 --> 00:43:52,314
Hey, guys, dead end.
893
00:43:52,380 --> 00:43:54,216
- Or, is it?
- Hmm.
894
00:43:57,452 --> 00:43:58,653
Oh, my God.
895
00:44:01,223 --> 00:44:02,224
Yeah, it is.
896
00:44:05,894 --> 00:44:06,895
Hmm, that's weird.
897
00:44:09,898 --> 00:44:14,002
The die should be here
and the ball should be here.
898
00:44:19,575 --> 00:44:21,676
-Whoa.
-Well played.
899
00:44:21,743 --> 00:44:22,744
It's nothing.
900
00:44:22,811 --> 00:44:23,879
Four rows.
901
00:44:23,945 --> 00:44:27,349
One, five, eight, four?
Is it a code?
902
00:44:27,415 --> 00:44:29,818
-One, one, five, six, 18...
-Minus four.
903
00:44:29,885 --> 00:44:30,886
-One, eight, nine?
-Fifteen, eighty-four.
904
00:44:30,952 --> 00:44:32,487
-1584.
-Wha...
905
00:44:32,555 --> 00:44:34,055
The Discoverie of Witchcraft.
906
00:44:34,122 --> 00:44:35,357
It's the first book
on stage magic.
907
00:44:35,423 --> 00:44:36,424
It's when it was published.
908
00:44:36,491 --> 00:44:37,993
God,
how does he know that?
909
00:44:38,059 --> 00:44:40,328
Uh, he's basically a computer
full of useless information.
910
00:44:40,395 --> 00:44:41,663
Huh.
911
00:44:52,608 --> 00:44:53,675
"Useless"?
912
00:44:58,180 --> 00:44:59,381
This is cool.
913
00:45:02,817 --> 00:45:05,153
-Unreal.
-Nice.
914
00:45:16,431 --> 00:45:18,800
Hey, guys,
it's the floor plan
of the chateau.
915
00:45:19,635 --> 00:45:21,637
But it's different somehow.
916
00:45:23,805 --> 00:45:25,340
Up is down.
917
00:45:26,509 --> 00:45:28,544
Left is right.
918
00:45:30,546 --> 00:45:32,147
Even the rooms are tricks.
919
00:45:35,383 --> 00:45:36,484
My Horsemen.
920
00:45:36,552 --> 00:45:38,286
Thaddeus!
921
00:45:39,721 --> 00:45:41,756
-So good to see you.
-So good to see you, darling.
922
00:45:41,823 --> 00:45:44,459
You could've just
checked the Ring camera
and buzzed us in.
923
00:45:44,527 --> 00:45:46,494
Now, where's
the fun in that?
924
00:45:46,562 --> 00:45:48,564
Sir. Hi, I'm Charlie.
925
00:45:48,631 --> 00:45:51,266
-I'm such a big fan of yours.
-Hi, Charlie.
926
00:45:51,333 --> 00:45:52,602
Um...
927
00:45:52,668 --> 00:45:54,769
I've never seen a Lubor Lens
this big in person.
928
00:45:54,836 --> 00:45:57,506
Really? Well, you ain't
seen nothing yet.
929
00:45:59,808 --> 00:46:01,510
So you sent
the tarot cards?
930
00:46:01,577 --> 00:46:02,777
No.
931
00:46:02,844 --> 00:46:05,447
No, I've long since given up
such foolishness,
932
00:46:05,514 --> 00:46:07,583
and your collective
dysfunction.
933
00:46:08,750 --> 00:46:10,986
No, the only magic
I do nowadays
934
00:46:11,052 --> 00:46:12,454
is for my grandchildren.
935
00:46:14,222 --> 00:46:16,091
Some weeks ago, however,
936
00:46:16,157 --> 00:46:18,527
a card did appear
on my doorstep,
937
00:46:20,061 --> 00:46:23,031
warning me to prepare
this chateau
938
00:46:23,098 --> 00:46:28,470
for the arrival
of seven soon-to-be
fugitives from the law.
939
00:46:28,537 --> 00:46:29,938
-That tracks.
-Yeah.
940
00:46:30,005 --> 00:46:31,707
Wait, so why does
The Eye want us here?
941
00:46:31,773 --> 00:46:33,775
Well, I can only assume
that whatever it is
942
00:46:33,842 --> 00:46:35,611
they want you to do next,
943
00:46:35,678 --> 00:46:37,747
is hidden somewhere
in these walls.
944
00:46:39,114 --> 00:46:43,118
See, this chateau,
Chateau Roussillon
945
00:46:43,184 --> 00:46:44,520
used to be their home.
946
00:46:44,587 --> 00:46:47,055
In 1943,
947
00:46:47,122 --> 00:46:51,459
the Allies needed military
miracles from every source.
948
00:46:52,927 --> 00:46:55,230
They enlisted the aid
949
00:46:55,297 --> 00:46:58,466
of some of the most talented
magicians of the time.
950
00:46:58,534 --> 00:47:02,971
They built a whole city
using mud, cardboard, lights,
951
00:47:03,038 --> 00:47:06,007
thousands
of inflatable rubber tanks
952
00:47:06,074 --> 00:47:08,176
to misdirect the Germans.
953
00:47:08,243 --> 00:47:10,145
The genius
of Jasper Maskelyne.
954
00:47:10,211 --> 00:47:13,315
Somebody knows his history.
955
00:47:13,381 --> 00:47:15,984
Wait, so, what do the Nazis
have to do with the diamond?
956
00:47:17,319 --> 00:47:19,020
That, I do not know.
957
00:47:19,087 --> 00:47:21,691
But the answer
is here somewhere.
958
00:47:23,391 --> 00:47:24,926
We just have
to start looking.
959
00:47:27,663 --> 00:47:29,264
Ms. Vanderberg.
Ms. Vanderberg.
960
00:47:29,331 --> 00:47:31,066
How do you respond to
the rumors that your company
961
00:47:31,132 --> 00:47:32,901
is nothing but a front
for money laundering?
962
00:47:32,967 --> 00:47:34,169
The Horsemen are thieves
963
00:47:34,235 --> 00:47:37,072
posing as
anti-capitalist entertainers,
964
00:47:37,138 --> 00:47:40,342
and they have
unfairly targeted me
and my good company.
965
00:47:40,408 --> 00:47:43,178
I challenge anyone
who maligns us to look
966
00:47:43,244 --> 00:47:45,514
closely at our operations
and our books.
967
00:47:45,581 --> 00:47:48,216
And I challenge police
to put those magicians
968
00:47:48,283 --> 00:47:50,452
back where they belong,
in the past.
969
00:47:51,687 --> 00:47:53,121
All right,
no more questions.
970
00:47:53,188 --> 00:47:55,357
No more questions, please!
Thank you!
971
00:48:09,672 --> 00:48:12,907
Interpol said
it was an inside job.
972
00:48:12,974 --> 00:48:15,143
Thieves knew exactly
where the blind spots were.
973
00:48:20,115 --> 00:48:22,083
- How was it?
- Let me guess.
974
00:48:22,150 --> 00:48:23,451
You're the one
behind these Horsemen
975
00:48:23,519 --> 00:48:25,554
and their
little stable hands.
976
00:48:25,621 --> 00:48:26,822
No. Why would I askfor the diamond
977
00:48:26,888 --> 00:48:28,022
and then try to steal it?
978
00:48:29,391 --> 00:48:31,259
If I were you,I'd figure out a way
979
00:48:31,326 --> 00:48:32,828
to get it back, and fast.
980
00:48:34,028 --> 00:48:35,731
I understand thatyou and your race team
981
00:48:35,798 --> 00:48:37,465
will be in Abu Dhabilater this week.
982
00:48:37,533 --> 00:48:39,434
A perfect neutral ground.
983
00:48:39,501 --> 00:48:40,736
I'll bring my evidence.
984
00:48:40,803 --> 00:48:43,438
You bring your Heart,if you have one.
985
00:48:43,506 --> 00:48:45,073
I...
986
00:48:47,175 --> 00:48:49,779
-Have you found them yet?
-We do have a few leads.
987
00:48:49,845 --> 00:48:52,280
They were seen headed
south out of Belgium.
988
00:48:52,347 --> 00:48:53,348
Now they're
saying the Horsemen
989
00:48:53,415 --> 00:48:56,251
have been seen in France
one hour ago.
990
00:48:56,317 --> 00:48:58,319
The head of the
French police owes me.
991
00:48:58,386 --> 00:49:02,056
Just call him and say that
I want these Horsemen's heads
served up on a platter.
992
00:49:02,123 --> 00:49:05,260
The gendarme will find them.
I'm sure of it.
993
00:49:06,862 --> 00:49:08,363
Thaddeus told us
to look for something.
994
00:49:08,430 --> 00:49:09,765
What do you think it is?
995
00:49:13,034 --> 00:49:14,637
Oh, wow. This is cool.
996
00:49:16,539 --> 00:49:18,239
You are not a big talker.
997
00:49:19,107 --> 00:49:20,442
Oh. Sorry.
998
00:49:20,509 --> 00:49:22,511
But you are
a big apologizer.
999
00:49:22,578 --> 00:49:24,814
Sorry.
I just did it again.
1000
00:49:24,880 --> 00:49:26,849
Sorry. I mean...
I'm just nervous.
1001
00:49:26,916 --> 00:49:28,684
I'm a big fan of you guys.
1002
00:49:28,751 --> 00:49:31,486
And I got the cops called in,
and I'm really...
1003
00:49:32,555 --> 00:49:34,322
I'm really...
I'm not gonna say it.
1004
00:49:34,389 --> 00:49:36,525
You're forgiven.
1005
00:49:36,592 --> 00:49:39,027
And you guys made
the Horsemen look good.
1006
00:49:39,093 --> 00:49:42,030
But I didn't see you.
Why weren't you in it?
1007
00:49:42,096 --> 00:49:45,333
Oh, I just... I prefer to be
behind the scenes, you know.
1008
00:49:46,267 --> 00:49:47,803
I design all of our tricks.
1009
00:49:47,870 --> 00:49:50,305
Um, where are we going?
I feel like we're lost.
1010
00:49:50,371 --> 00:49:52,974
Do you really prefer that,
or is that just something
you hide behind?
1011
00:49:53,776 --> 00:49:55,511
Uh, what do you mean?
1012
00:49:56,311 --> 00:49:58,346
Well, I... Whoa.
1013
00:49:58,413 --> 00:50:01,517
For years, I told myself
I wanted to be an assistant,
1014
00:50:01,584 --> 00:50:03,686
that I didn't mind
being upstaged by Atlas,
1015
00:50:03,752 --> 00:50:04,887
'cause he's so brilliant.
1016
00:50:04,954 --> 00:50:07,823
But really, I just...
I was afraid.
1017
00:50:09,090 --> 00:50:11,993
I was afraid
to take the spotlight.
1018
00:50:15,831 --> 00:50:19,033
Ooh. Thaddeus was right.
Up is down.
1019
00:50:29,778 --> 00:50:32,280
Upside down room. Cool.
1020
00:50:33,314 --> 00:50:34,750
Cool?
1021
00:50:34,817 --> 00:50:36,685
Is nothing
impressive to you?
1022
00:50:36,752 --> 00:50:38,888
That's why I said "cool."
1023
00:50:38,954 --> 00:50:40,623
Do you not know
what cool means?
1024
00:50:40,689 --> 00:50:43,191
All right,
let's just try to figure out
how this room works, okay?
1025
00:50:43,659 --> 00:50:44,660
Yeah.
1026
00:50:50,331 --> 00:50:51,634
Figured it out.
1027
00:50:51,700 --> 00:50:53,702
Of course. That's right.
You know everything already.
1028
00:50:53,769 --> 00:50:55,203
So what did I
do wrong this time?
1029
00:50:55,270 --> 00:50:57,573
Ah, nothing.
My apologies.
1030
00:50:57,640 --> 00:50:59,207
You're amazing.
It's an honor to watch you.
1031
00:51:00,976 --> 00:51:02,912
Has anyone ever told you
that you're a control freak?
1032
00:51:02,978 --> 00:51:04,013
Yep. Many times.
1033
00:51:09,785 --> 00:51:11,286
Whoa! Hey!
1034
00:51:14,557 --> 00:51:15,858
I did figure it out.
1035
00:51:23,498 --> 00:51:25,366
Whoa. Wow.
1036
00:51:38,246 --> 00:51:39,548
Gummies kicked in.
1037
00:51:44,485 --> 00:51:46,154
I wonder
what we're looking for.
1038
00:51:46,220 --> 00:51:47,856
Anything weird.
1039
00:51:47,923 --> 00:51:49,858
- This is all weird.
- Jesus.
1040
00:51:50,859 --> 00:51:51,860
Look at this.
1041
00:51:56,599 --> 00:51:58,867
You know, I have always
looked up to you.
1042
00:51:58,934 --> 00:52:00,201
Oh, yeah?
1043
00:52:00,268 --> 00:52:02,671
Yeah, before you became
a cruise ship magician.
1044
00:52:02,738 --> 00:52:04,472
Hey, I also do
corporate events.
1045
00:52:04,540 --> 00:52:06,107
Oh, no way.
I couldn't tell.
1046
00:52:07,910 --> 00:52:10,211
So that was
a total waste. What now?
1047
00:52:10,278 --> 00:52:11,814
One trick. Okay? No charm,
1048
00:52:11,880 --> 00:52:13,649
no gifts of gabs.
Just one trick.
1049
00:52:13,716 --> 00:52:15,818
Dude, I do not
have to prove myself to you.
1050
00:52:15,884 --> 00:52:16,986
I mean, you kind of do.
1051
00:52:17,052 --> 00:52:18,252
Show me why
The Eye picked you.
1052
00:52:19,387 --> 00:52:21,189
You know what?
1053
00:52:21,255 --> 00:52:23,291
Prove to me that
you don't need a babysitter.
1054
00:52:25,594 --> 00:52:27,663
Oh, what,
now you stop performing?
1055
00:52:27,730 --> 00:52:29,965
You're done showing off
because your misfit friends
aren't here?
1056
00:52:30,032 --> 00:52:31,867
-They're my family.
-Mm-hmm.
1057
00:52:31,934 --> 00:52:33,636
Don't you dare.
I don't have to impress them.
1058
00:52:33,702 --> 00:52:34,837
All right, fine.
Forget it.
1059
00:52:34,903 --> 00:52:36,137
I just wanted to see
what you were capable of
1060
00:52:36,204 --> 00:52:37,673
when you weren't trying
to win cheap applause,
1061
00:52:37,740 --> 00:52:40,009
but I guess
the answer is nothing.
1062
00:52:42,878 --> 00:52:46,147
All right.
You wanna see a magic trick?
1063
00:52:46,214 --> 00:52:47,750
See, the problem
with you, Atlas,
1064
00:52:47,816 --> 00:52:50,653
is that you just like to
overcomplicate things, man.
1065
00:52:50,719 --> 00:52:54,990
It is a lot easier to find
a diamond than you think.
1066
00:52:55,057 --> 00:52:57,258
- Ooh.
- And to make it...
1067
00:52:57,826 --> 00:52:58,861
...disappear.
1068
00:52:58,927 --> 00:53:00,361
-Nice.
-Check your pocket.
1069
00:53:00,428 --> 00:53:01,429
- Really?
- Yeah.
1070
00:53:01,496 --> 00:53:03,098
Hmm.
1071
00:53:03,164 --> 00:53:06,035
Ooh, not bad.
Card to impossible location.
1072
00:53:06,101 --> 00:53:07,536
But don't play checkers
on a chessboard
1073
00:53:07,603 --> 00:53:09,705
because I'm already
five steps ahead of you.
1074
00:53:09,772 --> 00:53:10,806
Check your pocket.
1075
00:53:12,508 --> 00:53:13,709
Hey.
1076
00:53:13,776 --> 00:53:16,411
- Those are priceless antiques.
- Yeah.
1077
00:53:16,477 --> 00:53:18,212
This room is where old relics
1078
00:53:18,279 --> 00:53:20,015
go to their
final resting place.
1079
00:53:20,082 --> 00:53:23,686
Yep. You are, uh... You're
probably right, Thaddeus.
1080
00:53:23,752 --> 00:53:27,623
But, uh, not before they have
one last shot at glory.
1081
00:53:27,690 --> 00:53:29,058
-What's going on here?
-Pretty good,
1082
00:53:29,124 --> 00:53:31,259
but you should try to do
things a little more slow.
1083
00:53:31,325 --> 00:53:34,530
-Really?
-Let your audience
enjoy the real magic.
1084
00:53:34,596 --> 00:53:35,731
Okay,
1085
00:53:35,798 --> 00:53:36,865
-not bad. Not bad.
-Wow.
1086
00:53:36,932 --> 00:53:38,067
Nice one, Bosco.
1087
00:53:38,133 --> 00:53:39,735
I've never been
great at poker,
1088
00:53:39,802 --> 00:53:44,039
but is a diamond
trumped by a heart?
1089
00:53:45,174 --> 00:53:47,308
- Ooh. There it is.
- Whoo.
1090
00:53:47,375 --> 00:53:49,712
Nice misdirection,
but, let's not forget
1091
00:53:49,778 --> 00:53:51,312
- what this is really about.
- I wasn't done.
1092
00:53:51,379 --> 00:53:54,248
- Show 'em, Charlie.
- Making a jewel disappear.
1093
00:53:54,315 --> 00:53:55,584
- Let's see this one.
- All right.
1094
00:53:55,651 --> 00:53:57,753
Keep your eye on the prize.
1095
00:53:57,820 --> 00:54:01,590
Round and round they go,
where they stop, nobody knows.
1096
00:54:01,657 --> 00:54:03,926
- Good as gone.
- Ooh.
1097
00:54:03,992 --> 00:54:06,829
Black art, table's rigged,
saw it when I came in.
1098
00:54:06,895 --> 00:54:09,098
- Time for a clean escape.
- Oh, yeah.
1099
00:54:09,164 --> 00:54:11,332
- Where is he going?
- I know what he's doing.
1100
00:54:13,001 --> 00:54:15,204
Jack in the box?
That's a trick?
1101
00:54:16,471 --> 00:54:18,607
Ah, it's old stuff.
1102
00:54:18,674 --> 00:54:21,076
If I had known he was that
easy to get rid of.
1103
00:54:21,143 --> 00:54:22,745
- Not that easy.
- Yeah, Jack.
1104
00:54:22,811 --> 00:54:25,313
Ohh! Okay, enough
of the warm up act,
1105
00:54:25,379 --> 00:54:26,815
time for the headliner.
1106
00:54:26,882 --> 00:54:30,018
I want you to think
of one of these cards,
1107
00:54:30,085 --> 00:54:34,123
but don't think of the one you
think I want you to think of.
1108
00:54:34,189 --> 00:54:35,691
- Got one?
- Yeah, I got one.
1109
00:54:37,258 --> 00:54:39,427
- What was your card?
- Four of hearts.
1110
00:54:40,729 --> 00:54:42,030
Ha-ha.
1111
00:54:42,097 --> 00:54:45,000
Nice one, professor.
I'm impressed. I'm impressed.
1112
00:54:45,067 --> 00:54:47,335
Hey. Hey. That whiskey
is older than you.
1113
00:54:47,401 --> 00:54:49,638
Sorry, boss. So sorry.
1114
00:54:49,705 --> 00:54:50,939
Look, you guys,
I'm not gonna lie.
1115
00:54:51,006 --> 00:54:52,306
This has been really cool.
1116
00:54:52,373 --> 00:54:53,842
-Really, really cool.
-Go show 'em.
1117
00:54:53,909 --> 00:54:57,278
But, uh, I think I just want
to make it a little cooler.
1118
00:54:57,345 --> 00:54:58,781
- Come on now, yeah!
- Hey.
1119
00:54:58,847 --> 00:55:00,716
- There she goes.
- Yes! Snow storm in China.
1120
00:55:02,851 --> 00:55:04,285
There we are.
Beautiful.
1121
00:55:05,419 --> 00:55:07,523
I always wear white
in winter, guys.
1122
00:55:07,589 --> 00:55:10,225
Snow is rare
in this part of France,
1123
00:55:10,291 --> 00:55:13,796
but, ice,
that is just impossible.
1124
00:55:16,765 --> 00:55:18,133
- Classic.
- Nice.
1125
00:55:18,200 --> 00:55:19,300
How do you do
a vanish so good?
1126
00:55:19,367 --> 00:55:21,170
-Oh, a magician never tells.
-Hmm?
1127
00:55:21,937 --> 00:55:23,337
-Ooh. Hmm.
-Check.
1128
00:55:24,139 --> 00:55:25,140
Mate?
1129
00:55:25,607 --> 00:55:27,375
Shit.
1130
00:55:27,441 --> 00:55:31,379
Face it, Bosco. Wisdom
and skill overcome youth
and arrogance every time.
1131
00:55:31,445 --> 00:55:34,550
Thank you. Never assume
you're the smartest guy
in the room. Prove it.
1132
00:55:34,616 --> 00:55:36,718
Give me a break, man.
You didn't prove anything.
1133
00:55:36,785 --> 00:55:37,886
Hey, can I just
remind everyone
1134
00:55:37,953 --> 00:55:39,154
we still
haven't figured out
1135
00:55:39,221 --> 00:55:41,389
why we're even in this
World War II relic.
1136
00:55:41,455 --> 00:55:42,658
Wait!
1137
00:55:43,992 --> 00:55:45,194
Jasper Maskelyne,
1138
00:55:45,260 --> 00:55:47,229
the... the magician
who vanquished the Nazis.
1139
00:55:47,296 --> 00:55:50,699
He built fake cities,
fake tanks.
1140
00:55:50,766 --> 00:55:52,701
I mean... I wonder...
1141
00:56:04,980 --> 00:56:06,248
-Whoa.
-Oh.
1142
00:56:06,315 --> 00:56:07,381
Oh, wow.
1143
00:56:11,687 --> 00:56:13,255
Oh, my God, I was right?
1144
00:56:13,322 --> 00:56:15,190
Hey, Magic 101, man,
never act surprised
1145
00:56:15,257 --> 00:56:16,725
when the trick
actually works.
1146
00:56:16,792 --> 00:56:18,126
Oh, sorry.
1147
00:56:24,700 --> 00:56:26,635
- Oh, my goodness.
- What is all that?
1148
00:56:26,702 --> 00:56:28,704
Encyclopedia
of Nazi war criminals.
1149
00:56:28,770 --> 00:56:32,040
Uh, which apparently includes
Veronika's dad.
1150
00:56:32,107 --> 00:56:34,810
After World War II, surviving
Nazis fled around the world.
1151
00:56:34,877 --> 00:56:37,411
I'm not an accountant,
but looks like
Peter Vanderberg
1152
00:56:37,478 --> 00:56:39,615
got rich cleaning
their dirty money.
1153
00:56:39,681 --> 00:56:41,149
Yeah, and apparently
Veronika took over
1154
00:56:41,216 --> 00:56:43,417
right where he left off
using his criminal network.
1155
00:56:43,484 --> 00:56:44,987
But...
But I don't understand.
1156
00:56:45,053 --> 00:56:46,387
What does The Eye
want us to do with this?
1157
00:56:46,454 --> 00:56:48,489
Well, if I'm not mistaken,
1158
00:56:49,858 --> 00:56:53,494
The Eye wants us
to unmask the Vanderbergs,
1159
00:56:53,562 --> 00:56:56,798
bring down
two generations of criminals
1160
00:56:56,865 --> 00:56:58,432
with a single
sleight of hand.
1161
00:56:58,499 --> 00:56:59,835
I've read
some interesting rumors
1162
00:56:59,902 --> 00:57:01,970
about the Vanderbergs online.
1163
00:57:02,037 --> 00:57:05,307
Looks like 15 years ago,
Veronika's mom killed herself,
1164
00:57:05,374 --> 00:57:07,843
and a week later,
their housekeeper's
brakes failed.
1165
00:57:08,911 --> 00:57:10,979
Her car crashed,
she and her son died.
1166
00:57:11,046 --> 00:57:12,915
There was some suspicion
of foul play,
1167
00:57:12,981 --> 00:57:15,017
but nothing
was ever proven.
1168
00:57:15,083 --> 00:57:16,417
Hmm.
1169
00:57:16,484 --> 00:57:18,253
- Whoa.
- Oh, shit.
1170
00:57:26,494 --> 00:57:27,495
Police!
1171
00:57:27,562 --> 00:57:29,665
Hold on,
hold on, hold on.
1172
00:57:29,731 --> 00:57:31,199
Listen closely.
1173
00:57:31,266 --> 00:57:33,835
-Split up, find a way out.
-Okay.
1174
00:57:33,902 --> 00:57:35,537
-Come on, let's go.
-Go. Go.
1175
00:57:35,604 --> 00:57:36,672
He's right.
Everybody split up.
Okay, let's go.
1176
00:57:56,992 --> 00:57:58,060
This way, this way!
1177
00:58:00,929 --> 00:58:02,331
Stop!
1178
00:58:08,070 --> 00:58:09,604
-Turn around.
-Turn around.
1179
00:58:12,107 --> 00:58:14,743
You heard him, Bosco.
Turn around.
1180
00:58:24,219 --> 00:58:25,187
Here they come!
1181
00:58:51,813 --> 00:58:52,881
Adios, mon ami.
1182
00:59:16,506 --> 00:59:17,507
Sorry!
1183
00:59:19,775 --> 00:59:23,211
Bonjour, monsieur. Bonjour.
1184
00:59:23,278 --> 00:59:24,913
You know,
normally, I like to give
1185
00:59:24,980 --> 00:59:26,715
a proper tour
to new guests.
1186
00:59:28,617 --> 00:59:30,419
I suspect you've discovered
1187
00:59:30,485 --> 00:59:32,988
that this house
holds many secrets.
1188
00:59:33,055 --> 00:59:34,056
Thaddeus!
1189
00:59:40,896 --> 00:59:41,897
Thaddeus!
1190
00:59:44,966 --> 00:59:46,435
Would you like to see
a magic trick?
1191
00:59:48,637 --> 00:59:51,473
How about
if I make myself...
1192
00:59:51,541 --> 00:59:53,108
disappear?
1193
00:59:53,175 --> 00:59:54,376
Don't move!
1194
00:59:56,845 --> 00:59:57,846
Thaddeus!
1195
01:00:12,694 --> 01:00:14,463
Thaddeus!
1196
01:00:23,238 --> 01:00:24,606
Hurry! This way!
1197
01:00:25,941 --> 01:00:26,942
Thaddeus?
1198
01:00:27,909 --> 01:00:29,044
Oh, thank God.
1199
01:00:29,111 --> 01:00:30,580
Hey, which is
the fastest way out of here?
1200
01:00:31,880 --> 01:00:34,049
- Around this bend...
- Yeah.
1201
01:00:34,116 --> 01:00:37,185
...there's a passageway.
1202
01:00:37,252 --> 01:00:40,288
Just follow the creek
through the forest.
1203
01:00:41,557 --> 01:00:42,991
-Whoa.
-Oh!
1204
01:00:43,058 --> 01:00:45,293
Oh, no. Oh, no, no, no, no,
no, no, no, no. No, no, no.
1205
01:00:45,360 --> 01:00:47,295
This can't be happening.
Come on, Thaddeus, stand up.
1206
01:00:47,362 --> 01:00:48,697
We're gonna go now.
1207
01:00:48,763 --> 01:00:50,232
We need to get you help.
1208
01:00:51,099 --> 01:00:52,734
Please, stand up.
1209
01:00:53,935 --> 01:00:56,572
You have to stop
Veronika Vanderberg.
1210
01:00:56,638 --> 01:00:59,474
No, we can't do it
without you, Thaddeus.
1211
01:01:01,276 --> 01:01:02,578
You don't need me.
1212
01:01:04,580 --> 01:01:06,114
But you do need each other.
1213
01:01:08,283 --> 01:01:09,585
Never forget that.
1214
01:01:13,889 --> 01:01:16,158
I knew when I came here,
this was...
1215
01:01:17,759 --> 01:01:21,363
probably my final trick.
1216
01:01:24,600 --> 01:01:28,170
Now, don't let me
die in vain.
1217
01:01:31,239 --> 01:01:32,374
There's work to be done.
1218
01:01:37,779 --> 01:01:41,049
Go. Go now, go. Please.
1219
01:01:42,618 --> 01:01:43,619
Before it's...
1220
01:01:45,120 --> 01:01:46,988
too late.
1221
01:02:02,370 --> 01:02:03,805
Let's go. We gotta go.
1222
01:02:08,343 --> 01:02:09,411
Atlas!
1223
01:02:36,672 --> 01:02:38,473
The police
took June into custody.
1224
01:02:38,541 --> 01:02:40,275
Well, what about
Jack and Merritt?
1225
01:02:40,342 --> 01:02:42,310
-Them, too.
-Okay, so we break them out.
1226
01:02:42,377 --> 01:02:43,812
Whoa, uh-uh. Let's just talk
about this for a second.
1227
01:02:43,878 --> 01:02:44,913
Talk about what?
1228
01:02:44,980 --> 01:02:46,114
Listen to me.
We need to be smart.
1229
01:02:46,181 --> 01:02:47,916
No. We gotta get
my friend out of jail.
1230
01:02:47,983 --> 01:02:49,751
-Bosco...
-Look, when you were
researching all that stuff
1231
01:02:49,818 --> 01:02:51,554
about us, you know
what didn't come up?
1232
01:02:53,054 --> 01:02:54,256
Charlie and June
are my only friends.
1233
01:02:55,423 --> 01:02:56,825
You know what
I really love about them?
1234
01:02:56,891 --> 01:02:58,694
They don't make me
feel like an asshole.
1235
01:02:58,760 --> 01:02:59,961
- I'm getting June.
- Bosco, wait...
1236
01:03:00,028 --> 01:03:01,530
-Listen to me. Hey.
-Just one second, dude.
1237
01:03:01,597 --> 01:03:02,632
Listen to me.
You can't.
1238
01:03:02,698 --> 01:03:03,699
Why? Tell me.
1239
01:03:03,765 --> 01:03:05,367
They're looking
for you, Bosco.
1240
01:03:05,433 --> 01:03:06,801
They're looking
for all of us.
1241
01:03:06,868 --> 01:03:08,937
-Yes. Yes, you're gonna
get arrested, too.
-Yes.
1242
01:03:09,004 --> 01:03:10,506
-Shit.
-Exactly.
1243
01:03:10,573 --> 01:03:11,674
If only there was
somebody else
1244
01:03:11,741 --> 01:03:12,974
crazy enough
to stage a jailbreak
1245
01:03:13,041 --> 01:03:15,443
with no resources,
no protection.
1246
01:03:15,511 --> 01:03:16,746
-Atlas.
-Yeah?
1247
01:03:18,346 --> 01:03:19,948
Maybe there is.
1248
01:03:37,232 --> 01:03:41,503
Thaddeus Marcus Bradley,
in case you're interested
1249
01:03:41,570 --> 01:03:44,573
in the name of the man
you just murdered.
1250
01:03:45,541 --> 01:03:47,342
Ah, yes,
1251
01:03:48,577 --> 01:03:49,844
that was unfortunate.
1252
01:03:51,379 --> 01:03:53,649
You know, when this
whole thing started,
1253
01:03:53,716 --> 01:03:57,385
I didn't give a shit about you
or your diamond,
1254
01:03:57,452 --> 01:04:03,559
but you just went
and made it deeply personal.
1255
01:04:03,626 --> 01:04:08,330
And now, I am really looking
forward to taking you down.
1256
01:04:08,396 --> 01:04:11,333
My father
would have loved you.
1257
01:04:11,399 --> 01:04:13,201
He was quite fond of magic.
1258
01:04:13,268 --> 01:04:14,770
When I was five or six,
1259
01:04:14,836 --> 01:04:17,305
in one of the few moments
that I had him to myself,
1260
01:04:18,273 --> 01:04:19,775
he taught me a trick.
1261
01:04:19,841 --> 01:04:22,377
He would make a red silk
handkerchief disappear
1262
01:04:22,444 --> 01:04:24,112
and then come back
out of his mouth.
1263
01:04:24,179 --> 01:04:26,047
I loved it!
1264
01:04:26,114 --> 01:04:28,617
It had just
the right amount of flair.
1265
01:04:28,684 --> 01:04:31,721
And I practiced
that trick for months.
1266
01:04:31,787 --> 01:04:34,289
I thought that
if I could do it just right,
1267
01:04:34,356 --> 01:04:35,890
I would earn more of...
1268
01:04:37,526 --> 01:04:38,694
of him.
1269
01:04:39,762 --> 01:04:42,063
But that was the illusion.
1270
01:04:42,130 --> 01:04:44,366
I've hated magic
ever since.
1271
01:04:44,432 --> 01:04:47,268
The camp, the cheese,
not to say anything
1272
01:04:47,335 --> 01:04:50,740
of con artists like you
with your mentalism.
1273
01:04:53,208 --> 01:04:56,911
Neither one of us has
psychic powers, Mr. McKinney.
1274
01:04:56,978 --> 01:05:00,148
But you don't have to.
You know where my Heart is.
1275
01:05:00,215 --> 01:05:01,817
And I don't have to,
1276
01:05:01,883 --> 01:05:03,351
because you're
going to tell me.
1277
01:05:04,854 --> 01:05:06,988
I think you're smart enough
to know that
1278
01:05:07,055 --> 01:05:10,425
I ain't telling you shit,
as we say in Texas.
1279
01:05:10,492 --> 01:05:12,795
And, you're wrong
about mentalism.
1280
01:05:12,862 --> 01:05:17,733
People wear their entire
life story on their face.
1281
01:05:17,800 --> 01:05:20,235
You just have to know
how to read it.
1282
01:05:20,301 --> 01:05:22,103
Take yours, for example.
1283
01:05:23,304 --> 01:05:25,674
-May I?
-With pleasure.
1284
01:05:27,242 --> 01:05:28,778
This is gonna be fun.
1285
01:05:28,844 --> 01:05:31,980
Well, you've already shared,
1286
01:05:32,046 --> 01:05:35,618
in excruciating detail,
your daddy issues,
1287
01:05:35,684 --> 01:05:38,754
but I'm curious
about your mom.
1288
01:05:39,889 --> 01:05:43,258
Why did she commit suicide?
1289
01:05:44,660 --> 01:05:46,862
Was she as desperate
1290
01:05:46,928 --> 01:05:50,064
for your father's attention
as you were?
1291
01:05:51,767 --> 01:05:53,034
Ooh...
1292
01:05:53,101 --> 01:05:54,135
She was.
1293
01:05:54,202 --> 01:05:56,839
And why was that?
1294
01:05:56,906 --> 01:06:00,475
Did your father give his
attention to someone else?
1295
01:06:03,011 --> 01:06:06,147
When you tuck your hair
behind your ear, that's a tell.
1296
01:06:07,382 --> 01:06:09,284
He was.
1297
01:06:09,350 --> 01:06:13,354
So, was he
banging his secretary?
1298
01:06:13,421 --> 01:06:15,990
No, that's too cliche.
1299
01:06:16,057 --> 01:06:19,394
But it had to be someone close
to your mom for her to...
1300
01:06:20,796 --> 01:06:23,632
A good friend?
Hairdresser?
1301
01:06:26,034 --> 01:06:27,969
It wasn't the housekeeper,
was it?
1302
01:06:29,237 --> 01:06:32,073
No, not the housekeeper.
1303
01:06:32,140 --> 01:06:34,209
I don't have time for this.
1304
01:06:34,275 --> 01:06:37,011
And that's what people usually
say when I'm getting hot.
1305
01:06:37,078 --> 01:06:40,148
Should we crank up the AC,
maybe open a window?
1306
01:06:40,215 --> 01:06:45,521
Now, if my dad was having sex
with my housekeeper
1307
01:06:45,588 --> 01:06:48,691
and my mom found out
and committed suicide,
1308
01:06:48,757 --> 01:06:54,395
I probably
wouldn't cut the brakes
on my housekeeper's car.
1309
01:06:54,462 --> 01:06:58,466
But then again,
I'm not a psychopath.
1310
01:06:59,969 --> 01:07:02,805
You are a sad
and pathetic man.
1311
01:07:03,906 --> 01:07:05,641
I can see
why you want to end it.
1312
01:07:07,141 --> 01:07:09,712
Uh, hey, uh, Veronika...
1313
01:07:09,778 --> 01:07:10,846
You know,
1314
01:07:10,913 --> 01:07:13,816
walking away
is also a tell.
1315
01:07:40,676 --> 01:07:41,677
Ooh-la-la.
1316
01:07:54,790 --> 01:07:56,926
Monsieur, monsieur, monsieur.
1317
01:08:46,775 --> 01:08:48,109
Where is she?
Where's the girl?
1318
01:08:48,176 --> 01:08:50,278
Shit!
1319
01:08:50,345 --> 01:08:51,479
She escaped.
1320
01:09:02,791 --> 01:09:03,959
Bonsoir.
1321
01:09:11,466 --> 01:09:14,335
That's pretty disgusting,
even for you.
1322
01:09:17,305 --> 01:09:19,942
I think I may have
overdone it on the wine.
1323
01:09:20,475 --> 01:09:22,044
Hi, Lula.
1324
01:09:22,111 --> 01:09:23,277
You look great, by the way.
1325
01:09:23,912 --> 01:09:25,614
Okay, one...
1326
01:09:27,082 --> 01:09:28,684
I didn't think
I'd ever see you again.
1327
01:09:28,751 --> 01:09:29,752
How did you find us?
1328
01:09:30,953 --> 01:09:33,221
A little birdie told me.
1329
01:09:33,287 --> 01:09:35,390
Imagine my surprise.
1330
01:09:35,456 --> 01:09:37,993
You guys all got
back together without me.
1331
01:09:38,060 --> 01:09:40,328
What? No, it's not like that.
You don't understand.
1332
01:09:40,395 --> 01:09:41,830
It wasn't? No?
1333
01:09:41,897 --> 01:09:43,164
You're free. Dick.
1334
01:09:47,136 --> 01:09:49,004
The cavalry.
1335
01:09:50,773 --> 01:09:52,708
-Miss me?
-Oh, a lot.
1336
01:09:52,775 --> 01:09:54,677
Oh, hello there.
It's me, Lula...
1337
01:09:55,978 --> 01:09:57,211
Teeth! Lula!
1338
01:09:57,278 --> 01:09:58,947
Remember?
I too was once a Horseman.
1339
01:09:59,014 --> 01:10:01,382
Yeah, I asked about you.
I was the only one.
1340
01:10:01,449 --> 01:10:04,119
Oh, you were the...
He was the only one. Really?
1341
01:10:09,357 --> 01:10:11,126
Shit. Okay.
1342
01:10:14,930 --> 01:10:16,899
We have to get to the meet up.
Okay, here's the plan.
1343
01:10:16,965 --> 01:10:18,767
I have the getaway car.
It's all ready to go.
1344
01:10:18,834 --> 01:10:20,234
I just need Jack
to hotwire it.
1345
01:10:20,301 --> 01:10:21,904
Wait, your plan is
for me to steal a car?
1346
01:10:21,970 --> 01:10:23,105
Uh-huh!
1347
01:10:23,172 --> 01:10:24,873
Okay, I'll hotwire the car.
You get June.
1348
01:10:24,940 --> 01:10:26,041
Do not leave without her,
all right?
1349
01:10:26,108 --> 01:10:27,776
-Meet us outside.
-Yeah, yeah, yeah. Okay.
1350
01:10:27,843 --> 01:10:30,378
Oh! Uh, watch for
flashing lights!
1351
01:10:30,445 --> 01:10:31,446
Okay.
1352
01:10:31,513 --> 01:10:32,648
You know,
I can hotwire the...
1353
01:10:56,337 --> 01:10:58,574
-You can let go of me now.
-Right. Sorry.
1354
01:11:25,567 --> 01:11:26,902
Whoa!
1355
01:11:42,551 --> 01:11:43,719
Come here.
1356
01:11:43,786 --> 01:11:45,621
Where is the diamond?
1357
01:11:45,687 --> 01:11:48,123
Merritt, thank you.
1358
01:11:48,190 --> 01:11:50,058
Got your back, kiddo.
1359
01:11:51,260 --> 01:11:52,393
But who's got yours?
1360
01:11:53,595 --> 01:11:54,596
Flashing lights.
1361
01:11:56,265 --> 01:11:57,298
Run!
1362
01:12:02,638 --> 01:12:03,672
Look into my eyes,
1363
01:12:03,739 --> 01:12:05,339
watch and wonder
why I whisper words
1364
01:12:05,406 --> 01:12:07,976
that weaken your will,
and sleep.
1365
01:12:11,947 --> 01:12:13,381
Not everyone's susceptible.
1366
01:12:18,620 --> 01:12:21,156
I said, "Sleep!"
1367
01:12:31,733 --> 01:12:33,334
Easy does it
s'il vous plait.
1368
01:12:36,437 --> 01:12:37,438
Ta-da!
1369
01:12:51,620 --> 01:12:52,621
Hello?
1370
01:12:53,487 --> 01:12:54,923
Jack?
1371
01:12:54,990 --> 01:12:56,925
You could have told us
you were coming
in a police car.
1372
01:12:56,992 --> 01:12:58,459
Thank you very much.
1373
01:12:58,527 --> 01:13:00,295
And, look, we made
the Fifth Horseman reappear.
1374
01:13:00,361 --> 01:13:01,897
-Hello, Lula.
-Hi.
1375
01:13:01,964 --> 01:13:03,799
Okay.
1376
01:13:03,866 --> 01:13:06,034
-Are you okay?
-Yeah. No, I'm okay. I'm okay.
1377
01:13:07,169 --> 01:13:09,403
-But they have Merritt.
-Shit.
1378
01:13:09,470 --> 01:13:11,472
- Yeah, I escaped, he couldn't.
- Yeah, yeah.
1379
01:13:11,540 --> 01:13:13,374
Very emotional time
for everybody here.
1380
01:13:13,441 --> 01:13:14,877
Clearly a lot going on.
1381
01:13:14,943 --> 01:13:18,213
And I'm really trying not to
take any of this personally.
1382
01:13:18,280 --> 01:13:20,115
But, please,
can you tell me,
1383
01:13:20,182 --> 01:13:22,951
did The Eye
contact you directly?
1384
01:13:23,018 --> 01:13:24,286
- Yeah.
- You, too?
1385
01:13:24,353 --> 01:13:26,288
-Yes.
-Well, why didn't you
call me sooner?
1386
01:13:26,355 --> 01:13:28,323
-I'm so sorry.
I had to find a babysitter.
-Come on!
1387
01:13:28,389 --> 01:13:29,625
Everything happened like that.
1388
01:13:29,691 --> 01:13:31,660
Wait, sorry.
You two know each other?
1389
01:13:31,727 --> 01:13:32,728
-Yeah.
-Yeah, we know...
1390
01:13:32,794 --> 01:13:33,962
How many female magicians
do you think
1391
01:13:34,029 --> 01:13:35,631
-there are in the world?
-I mean, the fact
1392
01:13:35,697 --> 01:13:37,099
that there are three of us
in the room right now...
1393
01:13:37,165 --> 01:13:38,967
-Shocking. Shocking.
-...it's, like, mind blown.
1394
01:13:39,034 --> 01:13:41,402
-That's true.
-I'm surprised the universe
isn't folding in on itself.
1395
01:13:41,469 --> 01:13:42,871
- Exactly.
- Abu Dhabi!
1396
01:13:44,172 --> 01:13:45,941
- Does he just do that?
- Mm-hmm.
1397
01:13:46,008 --> 01:13:48,243
Sorry, I just...
I'm a big fan of yours,
by the way.
1398
01:13:48,310 --> 01:13:50,946
I was trying to figure out
where Veronika was
gonna be next.
1399
01:13:51,013 --> 01:13:55,449
And, apparently,
Vanderberg Global
has a motorsports team.
1400
01:13:55,517 --> 01:13:59,420
They're introducing a new car
this weekend in Abu Dhabi.
1401
01:13:59,487 --> 01:14:01,623
-So we can get Merritt back
and expose her.
-Yeah. Yeah.
1402
01:14:01,690 --> 01:14:02,791
No, no, no.
I am not exposing her.
1403
01:14:02,858 --> 01:14:04,326
I am not exposing
anyone, okay?
1404
01:14:04,393 --> 01:14:05,994
I don't care
what The Eye wants. No.
1405
01:14:06,061 --> 01:14:07,829
We are swapping this for
Merritt, and then we are done.
1406
01:14:07,896 --> 01:14:09,298
We're saving our friend,
we're not saving the world.
1407
01:14:09,364 --> 01:14:10,666
-And then what?
-What?
1408
01:14:10,732 --> 01:14:12,200
We just go back to our lives
and let her walk away?
1409
01:14:12,267 --> 01:14:14,303
After Russia, you said,
"Magicians are entertainers,
1410
01:14:14,369 --> 01:14:15,771
-"not superheroes."
-Oh, my God. Here we go.
1411
01:14:15,837 --> 01:14:17,139
And I'm starting to think
that you were right.
1412
01:14:17,205 --> 01:14:18,874
She doesn't just launder money
like her father.
1413
01:14:18,941 --> 01:14:20,676
You saw
what happened to Thaddeus.
1414
01:14:20,742 --> 01:14:23,011
Obviously, I'm playing
a bit of catch up here, right?
1415
01:14:23,078 --> 01:14:24,478
I don't have
all of the information,
1416
01:14:24,546 --> 01:14:26,682
but I don't think that
that should stop me
1417
01:14:26,748 --> 01:14:28,517
from having an opinion
about what we do next.
1418
01:14:28,583 --> 01:14:30,185
-Of course it should.
-Exactly.
1419
01:14:30,252 --> 01:14:32,821
No, it shouldn't, Atlas.
And I think we should
expose Vanessa.
1420
01:14:32,888 --> 01:14:33,889
-Veronika.
-Veronika.
1421
01:14:33,956 --> 01:14:35,123
For murder and...
1422
01:14:35,190 --> 01:14:36,191
-What is the other thing?
-Money laundering.
1423
01:14:36,258 --> 01:14:37,292
And for money laundering.
1424
01:14:37,359 --> 01:14:39,027
For murder
and for money laundering.
1425
01:14:39,094 --> 01:14:40,162
- Yeah. Yeah.
- We should tie her up...
1426
01:14:40,228 --> 01:14:42,397
No, no!
No, it is too dangerous!
1427
01:14:42,463 --> 01:14:43,799
-And Atlas is right.
-What?
1428
01:14:43,865 --> 01:14:44,967
We are done
sacrificing ourselves.
1429
01:14:45,033 --> 01:14:46,034
-Yeah.
-I'm sorry. It's not worth it.
1430
01:14:46,101 --> 01:14:47,402
That's bullshit!
1431
01:14:47,468 --> 01:14:48,837
- What?
- You're wrong.
1432
01:14:48,904 --> 01:14:50,872
-Am I?
-Sorry.
1433
01:14:50,939 --> 01:14:52,774
No. Don't be sorry.
Say it.
1434
01:14:54,076 --> 01:14:56,011
You are.
You're wrong. It's just...
1435
01:14:57,813 --> 01:15:00,481
Before I discovered
the Horsemen,
1436
01:15:00,549 --> 01:15:02,017
I didn't give a shit
about anything.
1437
01:15:02,084 --> 01:15:04,019
I... My family gave me up.
1438
01:15:05,053 --> 01:15:06,288
I hated the whole world.
1439
01:15:07,789 --> 01:15:11,226
And then,
I saw a video of you guys,
1440
01:15:11,293 --> 01:15:13,862
and you were trying
to make the world
1441
01:15:13,929 --> 01:15:18,100
less corrupt,
less terrible.
1442
01:15:19,500 --> 01:15:23,438
And that made me
give a shit.
1443
01:15:30,746 --> 01:15:31,847
So what's the trick?
1444
01:15:35,751 --> 01:15:37,285
I promise
this is gonna work.
1445
01:15:37,352 --> 01:15:38,920
But is that
enough misdirection?
1446
01:15:38,987 --> 01:15:42,190
As long as
she's here and not there.
1447
01:15:42,257 --> 01:15:43,458
We can take care of that.
1448
01:15:43,525 --> 01:15:45,394
If you're even
just five minutes late...
1449
01:15:45,460 --> 01:15:47,562
-Five? I'd say one.
-One minute late.
1450
01:15:47,629 --> 01:15:49,631
How do we know enough people
are gonna show up?
1451
01:15:49,698 --> 01:15:51,366
You guys,
it's already viral.
1452
01:15:51,433 --> 01:15:53,301
I guarantee
there'll be a crowd.
1453
01:15:53,368 --> 01:15:55,103
This is nuts.
There's too many variables.
1454
01:15:55,170 --> 01:15:57,205
Hey, we'll be
in constant contact with you
if something goes awry...
1455
01:15:57,272 --> 01:15:59,808
Hey, hey, hey, there's, like,
no margin for error here, man.
1456
01:15:59,875 --> 01:16:01,076
Okay? Zero.
1457
01:16:01,143 --> 01:16:02,778
We're going to have to be
absolutely flawless
1458
01:16:02,844 --> 01:16:04,312
if we're gonna
pull something this risky off
1459
01:16:04,379 --> 01:16:05,814
with this many moving parts
1460
01:16:05,881 --> 01:16:07,282
in this ridiculously
short amount of time.
1461
01:16:07,349 --> 01:16:08,550
-Okay?
-Yes.
1462
01:16:08,617 --> 01:16:11,319
-Yeah.
-But speaking for
myself, at least,
1463
01:16:11,386 --> 01:16:13,555
I think the seven of us have
a better chance than most.
1464
01:16:13,622 --> 01:16:15,057
Oh.
1465
01:16:15,123 --> 01:16:16,825
Would you look at this.
1466
01:16:16,892 --> 01:16:19,327
When did the great
Bosco Leroy go soft?
1467
01:16:20,562 --> 01:16:22,731
Okay, guys,
are we doing this or what?
1468
01:16:23,899 --> 01:16:25,934
It has
a ten million to one shot.
1469
01:16:26,735 --> 01:16:28,170
Those are my kind of odds.
1470
01:16:39,014 --> 01:16:42,484
Ladies and gentlemen,the time has come.
1471
01:16:42,552 --> 01:16:44,554
Tonight,for one night only.
1472
01:16:45,854 --> 01:16:48,957
- Come in close.- Closer.
1473
01:16:49,024 --> 01:16:51,026
Because the moreyou think you see...
1474
01:16:51,093 --> 01:16:53,428
The easier it will beto fool you.
1475
01:16:53,495 --> 01:16:56,598
The countdownbegins in only two hours.
1476
01:16:56,665 --> 01:16:59,000
The Four Horsemenwill be on stage together
1477
01:16:59,067 --> 01:17:01,269
for the first timein ten years.
1478
01:17:02,237 --> 01:17:04,005
J. Daniel Atlas.
1479
01:17:09,244 --> 01:17:10,479
Henley Reeves.
1480
01:17:16,218 --> 01:17:17,385
Jack Wilder.
1481
01:17:22,592 --> 01:17:24,192
And Lula May.
1482
01:17:28,263 --> 01:17:31,733
Ladies and gentlemen,the Four Horsemen.
1483
01:17:31,800 --> 01:17:35,203
That's right, the Horsemenare back for one night only.
1484
01:17:35,270 --> 01:17:37,573
Now, last week,we stole the Heart Diamond,
1485
01:17:37,639 --> 01:17:40,075
and tonight,in two hours' time,
1486
01:17:40,142 --> 01:17:42,144
we're going to return itto its rightful owner,
1487
01:17:42,744 --> 01:17:43,745
all of you.
1488
01:17:46,748 --> 01:17:48,016
Do you think
that got her attention?
1489
01:17:48,083 --> 01:17:49,384
If that didn't,
I don't know what will.
1490
01:17:49,451 --> 01:17:50,485
All right, listen,
now that you know
1491
01:17:50,553 --> 01:17:51,920
how bad things
can actually get,
1492
01:17:51,987 --> 01:17:53,989
can you please just try
playing it safe this one time?
1493
01:17:55,924 --> 01:17:56,992
-No.
-Okay.
1494
01:17:57,058 --> 01:17:58,860
Oh.
1495
01:17:58,927 --> 01:18:00,695
Here she is.
Right on time.
1496
01:18:00,762 --> 01:18:02,364
You enjoying the show?
1497
01:18:02,430 --> 01:18:04,366
Eh, it's a little tackyfor my taste.
1498
01:18:04,432 --> 01:18:08,670
I assume you chose your venue
for its proximity to my own.
1499
01:18:08,737 --> 01:18:10,071
Well, good news for you.
1500
01:18:10,138 --> 01:18:13,074
I've placed you
on our guest list.
1501
01:18:13,141 --> 01:18:16,546
Bring me my Heart.
We'll make an exchange.
1502
01:18:16,612 --> 01:18:18,614
Mr. McKinney
for the diamond.
1503
01:18:18,680 --> 01:18:21,416
Mm-hmm.
- Outside, under the lights,
1504
01:18:21,483 --> 01:18:24,286
and not
the first hint of magic.
1505
01:18:24,352 --> 01:18:26,354
One rabbit
comes out of a hat,
1506
01:18:26,421 --> 01:18:28,624
one ace slides
out of a sleeve,
1507
01:18:28,690 --> 01:18:31,693
and your friend goes poof.
1508
01:18:33,061 --> 01:18:35,197
Just trying to use parlance
you'll understand.
1509
01:19:03,024 --> 01:19:05,227
Welcome to the W Yas Island.
1510
01:19:05,293 --> 01:19:06,995
The Orlando
of the Middle East.
1511
01:19:07,062 --> 01:19:08,163
Ha.
1512
01:19:10,865 --> 01:19:14,302
Now, finally,
thank you to Yas Island
for hosting an event
1513
01:19:14,369 --> 01:19:17,573
worthy of the fastest team
in motorsports.
1514
01:19:18,807 --> 01:19:20,643
This track is elite,
1515
01:19:20,710 --> 01:19:22,744
but it will soon provide
our competitors
1516
01:19:22,811 --> 01:19:25,514
with the most common view
in racing,
1517
01:19:25,581 --> 01:19:27,849
the rear wings of our cars.
1518
01:19:29,384 --> 01:19:30,852
Thank you.
1519
01:19:30,919 --> 01:19:33,589
-Thank you.
-Holy shit. That's Veronika?
1520
01:19:34,990 --> 01:19:37,926
She has a very
commanding presence.
1521
01:19:37,993 --> 01:19:39,995
Our magical friends
have arrived.
1522
01:19:40,061 --> 01:19:41,597
Why don't you go
and greet them?
1523
01:19:41,664 --> 01:19:44,266
Thank you so much for coming.
I hope you enjoy the race.
1524
01:19:44,332 --> 01:19:46,669
Okay, Atlas said
to create a distraction.
1525
01:19:46,736 --> 01:19:47,969
How are we gonna
pull this off?
1526
01:19:48,036 --> 01:19:49,705
There is security everywhere.
1527
01:19:50,772 --> 01:19:52,541
Okay, guys, calm down.
I got this.
1528
01:19:53,509 --> 01:19:54,943
Hello. Hi.
1529
01:19:55,010 --> 01:19:57,479
Uh, David. Cool.
I'm from media relations.
1530
01:19:57,546 --> 01:19:59,047
I was just checking in.
1531
01:19:59,114 --> 01:20:01,349
Do you think you guys could do
a different camera placement?
1532
01:20:01,416 --> 01:20:02,784
Okay, thanks. Continue.
1533
01:20:02,851 --> 01:20:03,818
Who is that?
1534
01:20:04,419 --> 01:20:05,420
Your turn.
1535
01:20:06,589 --> 01:20:07,590
Let's do this.
1536
01:20:08,557 --> 01:20:09,991
Make sure you confirm
1537
01:20:10,058 --> 01:20:11,694
the authenticity
of the diamond.
1538
01:20:11,761 --> 01:20:13,828
These people
are very tricky.
1539
01:20:15,096 --> 01:20:16,666
I'm so glad you came.
1540
01:20:16,732 --> 01:20:18,668
What do you say
we bury the hatchet?
1541
01:20:18,734 --> 01:20:20,835
-In each other's necks?
-Ha! He's funny.
1542
01:20:20,902 --> 01:20:24,139
We each possess something
beneficial to the other.
1543
01:20:24,205 --> 01:20:25,807
Perfect reason
to do business.
1544
01:20:25,874 --> 01:20:27,242
Only, there's one caveat.
1545
01:20:27,309 --> 01:20:30,579
I fervently hope our mutual
dealings are at a close.
1546
01:20:30,646 --> 01:20:32,247
-She's so poised.
-Not now.
1547
01:20:32,314 --> 01:20:33,948
-I hate her... Ugh.
-Lula. Shh.
1548
01:20:35,116 --> 01:20:36,818
- How's it going?
- Bro, can I help you?
1549
01:20:36,885 --> 01:20:38,420
Yeah, we're here
to shoot the car.
1550
01:20:38,486 --> 01:20:40,723
-ID?
-Oh, right. Of course.
1551
01:20:40,790 --> 01:20:42,924
Obviously. There you are.
1552
01:20:42,991 --> 01:20:44,593
- And you?
- Uh, yeah,
1553
01:20:44,660 --> 01:20:45,960
it's in my jacket somewhere.
1554
01:20:48,698 --> 01:20:51,166
There it is.
We're with Checkered Flags,
the doc series.
1555
01:20:51,232 --> 01:20:52,568
Next season's on
Vanderberg Motorsports.
1556
01:20:52,635 --> 01:20:54,235
They seriously didn't
give you guys a heads-up?
1557
01:20:54,302 --> 01:20:55,870
Typical.
1558
01:20:55,937 --> 01:20:58,340
We're just gonna get some
inserts, maybe some B-roll
1559
01:20:58,406 --> 01:21:01,176
and some party people
gawking at this beauty.
1560
01:21:01,242 --> 01:21:02,844
-All right, whenever you're...
-Oi, don't touch the car.
1561
01:21:02,911 --> 01:21:04,412
-We got to shoot the interior.
-Yeah.
1562
01:21:04,479 --> 01:21:06,114
I can actually get you
a cameo in this thing.
1563
01:21:06,181 --> 01:21:09,284
-Save it. I've got my orders.
-Yeah, and so do we.
1564
01:21:10,318 --> 01:21:11,787
Good evening,
Ms. Vanderberg.
1565
01:21:11,853 --> 01:21:14,456
Yeah. We're trying to get
that footage you asked for,
1566
01:21:14,523 --> 01:21:16,858
but we ran into
a little bit of a problem.
1567
01:21:16,925 --> 01:21:18,993
-You're gonna be in trouble.
-She wants to talk to you.
1568
01:21:19,060 --> 01:21:21,863
That's not good, my guy.
Mm-mm. Not good.
1569
01:21:22,765 --> 01:21:24,232
Hello.
1570
01:21:24,299 --> 01:21:25,601
Listen, my father always said
1571
01:21:25,668 --> 01:21:28,604
no one buysa diamond sight unseen.
1572
01:21:28,671 --> 01:21:32,040
And at this very moment,my car is the diamond.
1573
01:21:32,107 --> 01:21:34,577
So, you can
either let them do their job,
1574
01:21:34,643 --> 01:21:37,112
or you can
find yourself a new one.
1575
01:21:37,178 --> 01:21:38,681
Sorry for the holdup, ma'am.
1576
01:21:41,883 --> 01:21:43,753
-You're good.
-You're the best.
1577
01:21:43,819 --> 01:21:45,588
If you could just back up
for me really quick?
1578
01:21:45,654 --> 01:21:47,389
Just for the light.
Thanks, man.
1579
01:21:51,126 --> 01:21:53,027
- Well, shall we
get on with it?
Please.
1580
01:21:55,196 --> 01:21:57,098
Oh. Of course, you have
a goon. Forgive me.
1581
01:21:59,535 --> 01:22:00,736
Ah, come on,
you don't trust us?
1582
01:22:00,803 --> 01:22:02,671
After all
we've been through?
1583
01:22:06,908 --> 01:22:08,811
Is there a problem?
1584
01:22:08,878 --> 01:22:09,978
Double check
if you're not certain.
1585
01:22:10,044 --> 01:22:12,414
-It's the Heart.
-Yes, of course it is.
1586
01:22:12,480 --> 01:22:13,883
Now, please,
can you get our friend?
1587
01:22:15,316 --> 01:22:16,752
Come on.
1588
01:22:21,389 --> 01:22:23,458
There he is. Okay.
1589
01:22:23,526 --> 01:22:25,126
- Ah!
- Hey.
1590
01:22:25,193 --> 01:22:26,428
Whew.
1591
01:22:26,494 --> 01:22:27,863
You okay?
1592
01:22:27,929 --> 01:22:29,698
Well, now that I know I'm
worth half a billion dollars.
1593
01:22:29,765 --> 01:22:31,366
I still think
we got ripped off,
but it's good to see you.
1594
01:22:31,433 --> 01:22:33,201
Signed, sealed, delivered.
1595
01:22:33,268 --> 01:22:35,503
See, I'm a woman
of my word.
1596
01:22:35,571 --> 01:22:37,873
Stick around if you want,
enjoy the party.
1597
01:22:39,207 --> 01:22:41,209
What in God's name?
1598
01:22:45,581 --> 01:22:46,849
Shit!
1599
01:22:46,916 --> 01:22:48,717
Come on, come on, how do you
make this thing go?
1600
01:22:48,784 --> 01:22:50,118
Look out!
1601
01:22:50,185 --> 01:22:52,187
I can't concentrate
with you yelling at me!
1602
01:22:52,253 --> 01:22:53,856
Don't let him get away!
1603
01:22:56,124 --> 01:22:57,125
Excuse me!
1604
01:22:59,461 --> 01:23:00,495
Call the police!
1605
01:23:00,563 --> 01:23:02,030
You enjoying the show?
1606
01:23:02,096 --> 01:23:04,600
You just gonna
stand there gawking
or get my car back?
1607
01:23:07,068 --> 01:23:08,069
You did this.
1608
01:23:12,875 --> 01:23:14,209
Okay, here we go.
1609
01:23:15,911 --> 01:23:18,179
Okay, Atlas,
you wanted a distraction,
you got a distraction.
1610
01:23:21,449 --> 01:23:22,984
Man, this thing
is tail happy.
1611
01:23:29,792 --> 01:23:31,660
Oh, man, what the hell?
1612
01:23:31,727 --> 01:23:34,663
We fell through
a trapdoor or something.
1613
01:23:34,730 --> 01:23:35,865
Is everybody okay?
1614
01:23:35,931 --> 01:23:37,265
- Where are we?
- No.
1615
01:23:39,234 --> 01:23:41,436
When I woke up this morning,
there was only one thing
1616
01:23:41,503 --> 01:23:43,539
I wanted
more than my diamond.
1617
01:23:43,606 --> 01:23:45,941
My Horsemen
under lock and key.
1618
01:23:46,007 --> 01:23:48,243
And now that I have both,
1619
01:23:48,309 --> 01:23:51,514
I must admit, I'm feeling
a little bit spoiled.
1620
01:23:51,580 --> 01:23:53,582
While you were prepping
your little performance,
1621
01:23:53,649 --> 01:23:55,918
I curated a trick of my own.
1622
01:23:55,985 --> 01:23:58,787
Five Horsemen trapped,
no escape.
1623
01:23:58,854 --> 01:24:00,923
You five may be
national treasures,
1624
01:24:00,990 --> 01:24:03,091
but we have those here, too.
1625
01:24:03,157 --> 01:24:05,360
Only they're hard to find,
1626
01:24:05,426 --> 01:24:07,630
because they're
buried in sand.
1627
01:24:11,432 --> 01:24:13,401
To the world,
it will appear you died
1628
01:24:13,468 --> 01:24:16,137
in a failed escape act.
1629
01:24:16,204 --> 01:24:19,407
Now, let's see
some magic.
1630
01:24:21,877 --> 01:24:23,979
Fuck magic!
Somebody call for backup!
1631
01:24:24,045 --> 01:24:26,147
- Jack, call June.
- Anyone have service?
1632
01:24:26,214 --> 01:24:27,883
God, she must have scrambled
the cell signal.
1633
01:24:27,950 --> 01:24:29,150
She thought of everything!
1634
01:24:29,217 --> 01:24:30,886
Lula, whose side
are you on?
1635
01:24:30,953 --> 01:24:33,154
I'm on our side, obviously,
but she also thought
of everything.
1636
01:24:33,221 --> 01:24:34,657
Both things can be true
at one time.
1637
01:24:34,723 --> 01:24:36,725
The sand is getting higher.
The sand is getting bigger.
1638
01:24:36,792 --> 01:24:38,259
There's more sand
and it's getting larger.
1639
01:24:38,326 --> 01:24:40,328
Henley, Henley, uh,
first principle of escape.
1640
01:24:40,395 --> 01:24:42,463
Uh, how long
is it survivable? Right.
1641
01:24:42,531 --> 01:24:44,265
Right. Great. Judging from
the rate of the flow,
1642
01:24:44,332 --> 01:24:45,601
the volume of the box...
1643
01:24:45,668 --> 01:24:47,101
- Uh, yeah, we're screwed.
- Oh, amazing.
1644
01:24:47,168 --> 01:24:49,270
Okay, how about the second
principle of escape then?
1645
01:24:49,337 --> 01:24:50,773
Okay,
so that's the box itself.
1646
01:24:50,839 --> 01:24:52,007
Is there a flaw?
Is there a weakness?
1647
01:24:52,073 --> 01:24:53,107
Is there a back door?
1648
01:24:53,174 --> 01:24:54,944
Everybody just
needs to check!
1649
01:24:55,010 --> 01:24:56,144
This side's sealed.
1650
01:24:56,210 --> 01:24:58,112
Shit. No, it's sealed,
sealed, sealed.
1651
01:25:00,716 --> 01:25:01,951
Everything's sealed.
1652
01:25:06,487 --> 01:25:08,057
Any chance
there's a third principle?
1653
01:25:14,730 --> 01:25:16,966
I have what you're after.
1654
01:25:17,032 --> 01:25:18,266
Perfect.
1655
01:25:18,333 --> 01:25:20,201
I will meet youwhere the Heart resides.
1656
01:25:21,604 --> 01:25:22,905
I can hardly wait.
1657
01:25:28,077 --> 01:25:29,444
Straight to the vault.
1658
01:25:32,047 --> 01:25:34,382
No, no, no, no! Yes!
1659
01:25:36,217 --> 01:25:38,486
Help me, Ricky Bobby!
Help me!
1660
01:25:43,124 --> 01:25:44,459
Is this really gonna
happen right now?
1661
01:25:44,526 --> 01:25:47,029
We're just gonna die here
in this box? Really?
1662
01:25:47,096 --> 01:25:50,365
It's funny. A week ago,
I wanted to die,
1663
01:25:50,431 --> 01:25:52,901
and then... then I get
my reason to live back,
1664
01:25:52,968 --> 01:25:55,136
and now,
we're actually gonna die.
1665
01:25:55,203 --> 01:25:57,238
How is that funny?
1666
01:25:57,305 --> 01:25:59,307
Well, I mean,
it was funnier in my head.
1667
01:25:59,374 --> 01:26:00,643
It's... You know,
it's peculiar funny.
1668
01:26:00,709 --> 01:26:02,477
No. Uh-uh. No.
1669
01:26:02,544 --> 01:26:04,013
We're out of options.
1670
01:26:04,079 --> 01:26:05,514
God, I never should have
been that horrible
1671
01:26:05,581 --> 01:26:09,018
about your website
and your costumes
and the logo.
1672
01:26:09,084 --> 01:26:10,586
-Okay.
-It's not embarrassing
1673
01:26:10,653 --> 01:26:13,221
that the "I" in "Wilder"
is a little magic wand.
1674
01:26:13,287 --> 01:26:14,355
I got it.
That's... Thank you.
1675
01:26:14,422 --> 01:26:15,658
It's not. It's cute
and it's charming.
1676
01:26:15,724 --> 01:26:18,027
- That's enough.
- And I... I missed you.
1677
01:26:18,093 --> 01:26:20,796
Listen, I know I don't
always show it, but, um...
1678
01:26:20,863 --> 01:26:22,397
I really do think
the world of all of you.
1679
01:26:24,667 --> 01:26:27,168
I cannot believe
we're getting buried alive.
1680
01:26:27,235 --> 01:26:29,605
-I mean, it's like a Western.
-Wait, wait. Buried alive.
1681
01:26:29,672 --> 01:26:31,607
That's, like,
an old magic tradition.
1682
01:26:31,674 --> 01:26:33,042
Sorry, who do we know
who did that?
1683
01:26:33,108 --> 01:26:35,744
Bill Shirk nearly died
doing that. Remember?
1684
01:26:35,811 --> 01:26:39,280
He got into a Plexiglas coffin
and had it covered in sand.
1685
01:26:39,347 --> 01:26:41,583
But didn't
the Plexiglas break?
1686
01:26:41,650 --> 01:26:43,085
- The sand got wet.
- The sand got wet.
1687
01:26:43,152 --> 01:26:45,521
I remember now.
It rained the night before.
1688
01:26:45,587 --> 01:26:47,790
Okay, wet sand is heavier
than dry. It broke the glass.
1689
01:26:47,856 --> 01:26:50,726
Wait, wait, wait, wait.
If we broke that pipe,
1690
01:26:50,793 --> 01:26:52,027
then it would wet the sand,
1691
01:26:52,094 --> 01:26:54,063
and then it'll...
it'll break the box, right?
1692
01:26:54,129 --> 01:26:56,131
If I could... If I could
wrap something around it,
1693
01:26:56,197 --> 01:26:57,298
I might be able
to get some leverage.
1694
01:26:57,365 --> 01:26:58,901
Okay.
1695
01:26:58,967 --> 01:27:00,069
Merritt,
give me your belt.
1696
01:27:00,135 --> 01:27:01,269
Okay.
1697
01:27:01,335 --> 01:27:02,971
-Okay, you got it. You got it.
-Yep, yeah.
1698
01:27:03,038 --> 01:27:04,272
Good, good, good.
1699
01:27:04,338 --> 01:27:07,543
-Wrap it, wrap it.
-Come on, come on, come on.
1700
01:27:07,609 --> 01:27:09,243
-Yes! Yes!
-Yes, yes, yes.
1701
01:27:11,513 --> 01:27:12,948
Help me! Help me!
Pull me down!
1702
01:27:13,015 --> 01:27:15,283
-Okay, okay. Yeah, yeah, yeah.
-It's made up of metal.
1703
01:27:21,056 --> 01:27:23,491
Nice, nice, nice, okay.
1704
01:27:25,994 --> 01:27:26,995
Pull over.
1705
01:27:27,062 --> 01:27:28,630
You have been surrounded.
1706
01:27:28,697 --> 01:27:29,932
I'd love to pull over,
1707
01:27:29,998 --> 01:27:32,233
but I'm finally getting
the hang of it.
1708
01:27:36,504 --> 01:27:38,607
I'm the
greatest driver in the world!
1709
01:27:52,187 --> 01:27:53,287
No, no, no, no.
1710
01:27:55,057 --> 01:27:56,792
Watch out!
1711
01:27:58,861 --> 01:28:00,562
Damn it!
1712
01:28:00,629 --> 01:28:02,030
Turn off the engine
and exit the vehicle.
1713
01:28:02,097 --> 01:28:03,966
We've got you surrounded.
1714
01:28:04,032 --> 01:28:05,601
Put your hands up
and don't move!
1715
01:28:05,667 --> 01:28:08,269
I'm sorry. Did I forget
to use my blinker?
1716
01:28:08,336 --> 01:28:09,403
You're under arrest.
1717
01:28:10,906 --> 01:28:13,876
Thank you, gentlemen.
Excellent work.
1718
01:28:13,942 --> 01:28:16,712
We've had a red notice
for one Bosco Leroy.
1719
01:28:16,779 --> 01:28:18,412
-Thank you.
-No problem.
1720
01:28:19,515 --> 01:28:21,315
Yep,
Atlas is gonna kill me.
1721
01:28:23,051 --> 01:28:26,354
-Water's coming in too fast.
-And the glass won't break.
1722
01:28:26,420 --> 01:28:28,724
-All this for a diamond.
-We could use that now.
1723
01:28:28,791 --> 01:28:30,391
Nothing cuts glass
like a diamond.
1724
01:28:30,458 --> 01:28:33,695
Wait. Wait, Henley. Henley.
1725
01:28:33,762 --> 01:28:36,698
Yes! I can hold my breath
for eight minutes.
1726
01:28:36,765 --> 01:28:38,901
If anyone can get us
out of this, we can.
1727
01:29:01,590 --> 01:29:03,025
We're crossing into
the desert, ma'am.
1728
01:29:03,091 --> 01:29:04,760
The dust storm
is getting worse.
1729
01:29:12,968 --> 01:29:14,435
What's he doing here?
1730
01:29:14,502 --> 01:29:17,371
Ms. Vanderberg's diamond that
you and your friends stole?
1731
01:29:35,023 --> 01:29:36,792
Lost something?
1732
01:29:54,776 --> 01:29:55,978
That was fun.
1733
01:30:03,484 --> 01:30:05,486
- It's working!
- It's working.
1734
01:30:05,554 --> 01:30:06,655
Everybody help!
1735
01:30:06,722 --> 01:30:08,757
-Everybody help!
-Let's do it! Come on!
1736
01:30:37,719 --> 01:30:38,921
Henley, way to go!
1737
01:30:38,987 --> 01:30:40,421
-Oh, my God!
-Nice job!
1738
01:30:40,488 --> 01:30:42,524
All right,
we got a show to catch.
1739
01:30:42,591 --> 01:30:44,492
I hope we're not too late.
1740
01:30:44,559 --> 01:30:45,627
-You all right?
-Yeah.
1741
01:31:02,044 --> 01:31:03,145
Identity verified.
1742
01:31:24,066 --> 01:31:25,300
You made it.
1743
01:31:27,035 --> 01:31:28,637
Do you have what I want?
1744
01:31:28,704 --> 01:31:31,073
If you have what I want.
1745
01:31:34,710 --> 01:31:35,811
Where's the evidence?
1746
01:31:43,318 --> 01:31:44,319
Right here.
1747
01:31:46,054 --> 01:31:47,089
I'm the evidence.
1748
01:31:47,155 --> 01:31:49,124
No.
1749
01:31:50,491 --> 01:31:53,261
Charlie, I... I don't...
1750
01:31:54,796 --> 01:31:55,797
You're dead.
1751
01:31:57,899 --> 01:31:59,034
Now you see me.
1752
01:32:03,271 --> 01:32:07,109
It's quite fascinating
the things people do
1753
01:32:07,175 --> 01:32:10,712
to make something
or someone...
1754
01:32:12,147 --> 01:32:13,215
disappear.
1755
01:32:18,253 --> 01:32:19,221
Ah.
1756
01:32:26,962 --> 01:32:29,264
I taught you that trick.
1757
01:32:29,331 --> 01:32:31,166
Just like
our father taught you.
1758
01:32:32,334 --> 01:32:34,269
And now,
after 15 years, you're...
1759
01:32:34,336 --> 01:32:35,637
you're trying to ruin me?
1760
01:32:35,704 --> 01:32:36,705
No.
1761
01:32:37,939 --> 01:32:39,741
All 15 years.
1762
01:32:41,511 --> 01:32:43,645
I didn't know
you'd be in that car.
1763
01:32:43,712 --> 01:32:46,481
But you must have been
relieved to hear I was.
1764
01:32:47,616 --> 01:32:49,584
When we hit the water,
1765
01:32:49,651 --> 01:32:52,721
I couldn't unbuckle
my seat belts.
1766
01:32:52,788 --> 01:32:55,424
Mom freed me
with her dying breath.
1767
01:32:56,658 --> 01:32:58,894
I had nothing but fondness
for you, Charlie.
1768
01:33:01,463 --> 01:33:03,799
Let me finally treat you
like a brother.
1769
01:33:03,865 --> 01:33:05,067
I am your brother!
1770
01:33:08,370 --> 01:33:10,372
Father's blood
is in both of us,
1771
01:33:11,807 --> 01:33:14,943
though he'd never
acknowledge mine.
1772
01:33:15,710 --> 01:33:17,079
God knows Mother begged.
1773
01:33:17,145 --> 01:33:19,515
And the shame drove
my mother to her grave.
1774
01:33:19,581 --> 01:33:21,917
Then you sent mine to hers!
1775
01:33:24,554 --> 01:33:25,555
Fine.
1776
01:33:26,254 --> 01:33:27,255
You're right.
1777
01:33:30,358 --> 01:33:31,760
It should be yours.
1778
01:33:33,563 --> 01:33:34,564
Here.
1779
01:33:36,832 --> 01:33:37,799
Take it.
1780
01:34:05,060 --> 01:34:07,462
Bullet catch.
1781
01:34:07,530 --> 01:34:10,966
-That's impossible.
-No. Just magic.
1782
01:34:14,136 --> 01:34:15,337
Ah.
1783
01:34:15,871 --> 01:34:16,838
Hmm.
1784
01:34:26,047 --> 01:34:28,150
Hello, everyone.
1785
01:34:28,618 --> 01:34:30,586
Thank you.
1786
01:34:30,652 --> 01:34:32,588
All right, thank you.
1787
01:34:32,654 --> 01:34:34,422
Earlier tonight,
J. Daniel Atlas
1788
01:34:34,489 --> 01:34:36,526
promised to return
the Heart Diamond
1789
01:34:36,592 --> 01:34:37,726
to its rightful owner.
1790
01:34:39,427 --> 01:34:40,962
But before we do that,
1791
01:34:41,029 --> 01:34:43,098
some introductions
are in order.
1792
01:34:43,165 --> 01:34:47,769
First, let's say hello
to the fierce force of nature,
1793
01:34:47,836 --> 01:34:50,739
the extraordinary
June Rouclere!
1794
01:34:53,341 --> 01:34:54,843
Yeah, June!
1795
01:34:54,910 --> 01:34:57,212
Wow. Hello, everyone.
Thank you.
1796
01:34:58,514 --> 01:35:00,715
Thank you so much.
Thank you.
1797
01:35:00,782 --> 01:35:03,885
And give it up
for the indomitable
1798
01:35:03,952 --> 01:35:06,589
Bosco Leroy!
1799
01:35:07,756 --> 01:35:09,791
The pleasure is ours.
1800
01:35:09,858 --> 01:35:11,927
Hello, gorgeous.
1801
01:35:15,463 --> 01:35:18,033
And, of course,
we could not have done
1802
01:35:18,099 --> 01:35:19,602
any of this
in the first place
1803
01:35:19,669 --> 01:35:23,271
without the help
of the world's
greatest magicians.
1804
01:35:23,338 --> 01:35:24,439
The Four...
1805
01:35:24,507 --> 01:35:27,409
Sorry,
make that Five Horsemen!
1806
01:35:40,656 --> 01:35:41,790
Thank you, everyone.
1807
01:35:41,856 --> 01:35:44,893
Wow. Uh...
1808
01:35:44,960 --> 01:35:46,895
You know,
we have entertained, well,
1809
01:35:46,962 --> 01:35:49,798
dazzled audiences
all over the world,
1810
01:35:49,864 --> 01:35:53,134
but we have never been
part of a trick like this.
1811
01:35:53,201 --> 01:35:54,903
And you may be
asking yourself,
1812
01:35:54,970 --> 01:35:57,005
"How did they
pull this off?"
1813
01:35:57,072 --> 01:36:00,676
Okay, well, every magician
needs an assistant. Veronika?
1814
01:36:02,978 --> 01:36:04,446
You may think
Veronika here,
1815
01:36:05,413 --> 01:36:07,782
as Peter Vanderberg's
sole heir,
1816
01:36:07,849 --> 01:36:09,951
is the rightful owner
of this diamond.
1817
01:36:10,018 --> 01:36:12,153
But, here's the twist.
1818
01:36:12,220 --> 01:36:14,789
Peter didn't have one child.
He had two.
1819
01:36:14,856 --> 01:36:16,124
That's right.
1820
01:36:16,191 --> 01:36:18,760
And that other child
cheated death.
1821
01:36:18,827 --> 01:36:20,795
And landed
in New York City.
1822
01:36:23,932 --> 01:36:26,569
Where vengeancebecame his life's work.
1823
01:36:28,738 --> 01:36:30,972
But he would need help.
1824
01:36:31,039 --> 01:36:33,208
Oh. Found the scotch.
Thanks.
1825
01:36:34,075 --> 01:36:35,511
So he recruited.
1826
01:36:35,578 --> 01:36:36,612
...when to stop,
tell me when.
1827
01:36:36,679 --> 01:36:37,680
Stop.
1828
01:36:37,747 --> 01:36:38,813
-Is that your card?
-Yes.
1829
01:36:38,880 --> 01:36:40,516
Yeah? You want to know
how I did it?
1830
01:36:40,583 --> 01:36:41,651
Enticed...
1831
01:36:43,719 --> 01:36:46,054
and lured some of the most
1832
01:36:46,121 --> 01:36:47,889
brilliant mindshe could assemble,
1833
01:36:49,357 --> 01:36:52,894
laying the groundworkfor a trick unlike any other.
1834
01:36:55,096 --> 01:36:57,700
Which brings usto tonight.
1835
01:36:57,767 --> 01:37:01,002
Make some noise
for the mastermind
behind all of this.
1836
01:37:01,069 --> 01:37:02,571
Our best friend.
1837
01:37:02,638 --> 01:37:05,574
-A ghost...
-Until this very moment.
1838
01:37:05,641 --> 01:37:07,543
Charlie Vanderberg!
1839
01:37:10,912 --> 01:37:12,748
-Wow.
-Whoo!
1840
01:37:16,117 --> 01:37:18,053
I know I said
I'd enjoy taking you down,
1841
01:37:18,119 --> 01:37:20,021
but this is more fun
than I anticipated.
1842
01:37:20,088 --> 01:37:22,725
You are still a sad
and pathetic man.
1843
01:37:22,792 --> 01:37:24,059
And you are nothing.
1844
01:37:24,125 --> 01:37:25,894
Oh, hold on, everyone.
One sec.
1845
01:37:25,960 --> 01:37:27,362
-And you never will be.
-What's that?
1846
01:37:27,429 --> 01:37:28,731
I don't understand
how you pulled this off.
1847
01:37:28,798 --> 01:37:29,898
You don't understand?
1848
01:37:29,964 --> 01:37:32,334
Veronika doesn't
seem to understand
1849
01:37:32,400 --> 01:37:34,336
how she found herself
in this position.
1850
01:37:34,402 --> 01:37:36,539
Well, let's
explain it to her.
1851
01:37:36,605 --> 01:37:42,043
You see, the finest magic
preys on assumptions.
1852
01:37:42,110 --> 01:37:43,546
That the car waiting for you
1853
01:37:43,612 --> 01:37:45,246
was the same onethat dropped you off.
1854
01:37:45,313 --> 01:37:46,348
Let's go.
1855
01:37:50,085 --> 01:37:53,522
That an act ofMother Nature is nothing but.
1856
01:38:05,166 --> 01:38:06,802
And thata vault in the desert
1857
01:38:06,868 --> 01:38:08,336
isn't just smoke and mirrors.
1858
01:38:13,341 --> 01:38:16,512
That a gunisn't filled with blanks.
1859
01:38:17,613 --> 01:38:18,814
And that an elevator
1860
01:38:18,880 --> 01:38:22,050
is just simplydescending into earth.
1861
01:38:22,117 --> 01:38:25,387
If you want to trick
the master of deception,
1862
01:38:25,453 --> 01:38:27,723
you have to
manipulate her reality.
1863
01:38:28,691 --> 01:38:30,225
And for our last trick,
1864
01:38:30,291 --> 01:38:32,561
why don't we make
Veronika disappear?
1865
01:38:34,496 --> 01:38:35,497
No.
1866
01:38:36,030 --> 01:38:37,165
You don't win.
1867
01:38:37,232 --> 01:38:39,602
-I'm the Vanderberg family!
-There she is.
1868
01:38:39,668 --> 01:38:40,935
Miss you already.
1869
01:38:41,002 --> 01:38:42,937
- Final reveal!
- Do you hear me?
1870
01:38:43,004 --> 01:38:44,439
The real
Veronika Vanderberg.
1871
01:38:44,507 --> 01:38:46,609
The Vanderbergs do not lose!
1872
01:38:46,675 --> 01:38:48,977
The world is
full of illusions.
1873
01:38:49,043 --> 01:38:51,112
One of the biggest
is that this diamond
1874
01:38:51,179 --> 01:38:53,948
belongs to
the Vanderbergs at all.
1875
01:38:54,015 --> 01:38:57,520
As my father's only
un-incarcerated next of kin,
1876
01:38:57,586 --> 01:39:00,823
I'll make sure every one
of our illicit buyers
1877
01:39:00,890 --> 01:39:03,358
faces legal repercussions.
1878
01:39:03,425 --> 01:39:05,861
And then
I'll gift all our assets,
1879
01:39:05,927 --> 01:39:07,763
including the Heart
1880
01:39:07,830 --> 01:39:10,965
to the South African
communities they came from
1881
01:39:11,032 --> 01:39:14,002
with a few extra dollars
left for all of you.
1882
01:39:15,571 --> 01:39:18,808
Horsemen crowds always leave
with deeper pockets.
1883
01:39:18,874 --> 01:39:21,042
-Nice trick.
-I learn from the best.
1884
01:39:22,944 --> 01:39:23,945
Thank you.
1885
01:39:25,113 --> 01:39:26,981
Thank you.
1886
01:39:27,048 --> 01:39:29,718
Thank you for joining us,
all of us.
1887
01:39:31,019 --> 01:39:32,220
And please remember,
1888
01:39:32,287 --> 01:39:35,223
no matter what cards
life deals you,
1889
01:39:35,290 --> 01:39:38,460
you have to learn
to make your own magic.
1890
01:39:39,260 --> 01:39:40,495
Ladies and gentlemen...
1891
01:39:40,563 --> 01:39:43,198
We are the Horsemen.
Good night.
1892
01:40:25,106 --> 01:40:28,744
All right, what do you want,
pomegranate or boysenberry?
1893
01:40:28,811 --> 01:40:30,779
Dude, I said
I wanted a drink.
1894
01:40:30,846 --> 01:40:32,447
Just give it a try.
1895
01:40:34,517 --> 01:40:36,217
Kids today.
1896
01:40:40,990 --> 01:40:42,357
-Mm!
-Of course.
1897
01:40:42,423 --> 01:40:44,025
That's pretty good.
1898
01:40:44,092 --> 01:40:45,293
-You wanna try?
-No.
1899
01:40:45,360 --> 01:40:46,629
I think
you dropped this.
1900
01:40:47,630 --> 01:40:49,364
Oh. My old card.
1901
01:40:49,430 --> 01:40:50,431
Just in case
you wanna frame it.
1902
01:40:50,498 --> 01:40:52,601
Thanks. I might.
1903
01:40:52,668 --> 01:40:54,937
You know, I still cannot
believe you're a Vanderberg.
1904
01:40:55,004 --> 01:40:56,371
Neither could she.
1905
01:40:56,437 --> 01:40:57,640
I was thinking I feel like
1906
01:40:57,706 --> 01:40:59,274
we should start
our own group, you guys.
1907
01:40:59,340 --> 01:41:00,876
- A girls magic group?
- Yeah, yeah, yeah.
1908
01:41:00,943 --> 01:41:03,579
-Yes.
-The Hor... Horsegirls.
1909
01:41:03,646 --> 01:41:06,214
- No. Not that.
- Wait, Horsewomen.
1910
01:41:06,281 --> 01:41:07,550
-Not that.
-Ladies of the Horse.
1911
01:41:07,616 --> 01:41:08,751
-It wouldn't be that.
-Ponies!
1912
01:41:08,817 --> 01:41:09,818
-That's really bad.
-Yeah?
1913
01:41:09,885 --> 01:41:11,286
Can I talk
to you real quick?
1914
01:41:11,352 --> 01:41:12,721
Ooh!
1915
01:41:12,788 --> 01:41:14,723
I'm not trying to infiltrate
the Horsewomen.
1916
01:41:14,790 --> 01:41:16,324
What... what's up?
1917
01:41:17,292 --> 01:41:18,493
Um...
1918
01:41:19,528 --> 01:41:21,129
-It's just...
-Speak.
1919
01:41:21,195 --> 01:41:22,297
What is the matter with you?
What's wrong?
1920
01:41:22,363 --> 01:41:24,767
It's hard
because I don't...
1921
01:41:24,833 --> 01:41:26,100
I don't know
how you feel.
1922
01:41:26,167 --> 01:41:27,168
So...
1923
01:41:27,235 --> 01:41:29,137
Hey, uh, everybody.
1924
01:41:29,203 --> 01:41:31,774
Everybody, come on
over here, please.
1925
01:41:31,840 --> 01:41:33,776
Yeah? Come on, guys.
1926
01:41:33,842 --> 01:41:37,580
Hey, can you grab
some more of those
delicious things, Bosco?
1927
01:41:37,646 --> 01:41:41,416
You are gonna
love this stuff.
It is slap.
1928
01:41:41,482 --> 01:41:43,484
- No, Merritt, please.
- It slaps.
1929
01:41:43,552 --> 01:41:44,987
What I meant to say is
it's good.
1930
01:41:45,054 --> 01:41:46,120
Yeah. Right.
1931
01:41:46,187 --> 01:41:48,356
Yes, and I will be
the one to say it.
1932
01:41:48,423 --> 01:41:49,858
I'm going
to miss you guys.
1933
01:41:51,225 --> 01:41:52,528
I was just thinking
the same thing.
1934
01:41:52,595 --> 01:41:53,596
Yeah. Me, too.
1935
01:41:54,597 --> 01:41:56,130
Damn it,
I love you guys.
1936
01:41:56,197 --> 01:41:57,666
- Aw.
- We love you, too.
1937
01:41:57,733 --> 01:41:59,568
We love you.
1938
01:42:00,569 --> 01:42:01,804
- Adorable.
- Me, too.
1939
01:42:01,870 --> 01:42:03,137
Very sweet.
Even me?
1940
01:42:03,204 --> 01:42:05,139
Really?
You must be very drunk.
1941
01:42:05,206 --> 01:42:06,542
Whoa.
1942
01:42:06,609 --> 01:42:07,643
My God.
1943
01:42:07,710 --> 01:42:08,877
Can we just talk
about something else?
1944
01:42:08,944 --> 01:42:10,713
Go back to what...
1945
01:42:10,779 --> 01:42:12,180
-we all love each other.
-I mean, come on, you love him,
he loves her.
1946
01:42:12,246 --> 01:42:13,616
You guys
love each other more.
1947
01:42:13,682 --> 01:42:14,950
Oh.
1948
01:42:15,017 --> 01:42:17,151
You guys
expecting someone?
1949
01:42:17,218 --> 01:42:18,754
No one's supposed
to know where we are.
1950
01:42:36,471 --> 01:42:38,507
-Who's it from?
-Doesn't say.
1951
01:42:38,574 --> 01:42:39,908
Open it.
1952
01:42:39,975 --> 01:42:41,209
You open it.
1953
01:42:41,275 --> 01:42:42,276
Okay.
1954
01:42:49,450 --> 01:42:51,219
Oh, that's the... that's
the thing from the door.
1955
01:42:51,285 --> 01:42:52,688
- Yeah, from the chateau.
- Oh, yeah!
1956
01:42:52,755 --> 01:42:55,057
Do you, uh... You mind if
I take another crack at it?
1957
01:42:55,124 --> 01:42:56,491
-Yeah, yeah, go for it.
-Yeah?
1958
01:42:58,259 --> 01:43:01,329
I think I can handle it
this time.
1959
01:43:15,410 --> 01:43:16,679
Hello, Horsemen.
1960
01:43:17,813 --> 01:43:19,048
Did you miss me?
1961
01:43:19,114 --> 01:43:21,116
Dylan.
1962
01:43:21,182 --> 01:43:22,918
But he's supposed
to be in prison.
1963
01:43:22,985 --> 01:43:25,921
I know what you're thinking.
"He lied to us."
1964
01:43:25,988 --> 01:43:27,355
But I...
I didn't lie to you.
1965
01:43:27,422 --> 01:43:29,892
I just led you to believe
something that wasn't true.
1966
01:43:29,958 --> 01:43:32,928
But it was
for your own good, trust me.
1967
01:43:32,995 --> 01:43:35,097
There's more to this mystery
than you realize.
1968
01:43:35,164 --> 01:43:38,466
And the end result
is that the Horsemen
are back together again.
1969
01:43:38,534 --> 01:43:39,668
It warms my heart.
1970
01:43:41,603 --> 01:43:43,672
Now, for you
three imposters,
1971
01:43:44,940 --> 01:43:46,742
brazenly pretending like
1972
01:43:46,809 --> 01:43:49,111
you're part of our
top secret organization?
1973
01:43:49,178 --> 01:43:51,747
You think you're gonna
get away with it
1974
01:43:51,814 --> 01:43:54,583
with no consequences
or repercussions?
1975
01:43:55,483 --> 01:43:56,484
Well...
1976
01:43:57,218 --> 01:43:58,620
you thought right.
1977
01:43:58,687 --> 01:44:00,488
- Hey!
- Welcome.
1978
01:44:01,289 --> 01:44:02,691
Welcome to The Eye.
1979
01:44:04,727 --> 01:44:06,195
As for the rest of you,
1980
01:44:07,196 --> 01:44:09,330
you thought
your work was done.
1981
01:44:10,799 --> 01:44:12,067
Think again, team.
1982
01:44:13,168 --> 01:44:15,003
You're just
getting started.
1983
01:44:18,239 --> 01:44:20,008
What's the trick?
146294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.