Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,720 --> 00:00:24,000
My name is Julie Ménard.
2
00:00:24,000 --> 00:00:24,880
My name is Julie Ménard.
3
00:00:26,200 --> 00:00:28,000
I spent seven years
in the state penitentiary.
4
00:00:28,000 --> 00:00:28,960
I spent seven years
in the state penitentiary.
5
00:00:30,004 --> 00:00:31,844
I was picked up on the street.
6
00:00:33,309 --> 00:00:34,000
I was kept in an empty room
without food or drink for 11 days.
7
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
I was kept in an empty room
without food or drink for 11 days.
8
00:00:36,000 --> 00:00:36,949
I was kept in an empty room
without food or drink for 11 days.
9
00:00:38,200 --> 00:00:40,000
I wasn't even allowed
to lean against the wall.
10
00:00:40,000 --> 00:00:42,000
I wasn't even allowed
to lean against the wall.
11
00:00:42,000 --> 00:00:42,760
I wasn't even allowed
to lean against the wall.
12
00:00:45,000 --> 00:00:46,000
Every night at one in the morning,
13
00:00:46,000 --> 00:00:47,240
Every night at one in the morning,
14
00:00:48,320 --> 00:00:50,000
an officer came round
to check my condition,
15
00:00:50,000 --> 00:00:50,560
an officer came round
to check my condition,
16
00:00:51,320 --> 00:00:52,000
especially my swollen feet.
17
00:00:52,000 --> 00:00:53,240
especially my swollen feet.
18
00:00:55,040 --> 00:00:56,000
On the twelfth day,
19
00:00:56,000 --> 00:00:57,237
On the twelfth day,
20
00:00:57,320 --> 00:00:58,000
they ordered me to get undressed.
21
00:00:58,000 --> 00:00:59,800
they ordered me to get undressed.
22
00:01:01,080 --> 00:01:02,000
They tied my hands behind my back,
23
00:01:02,000 --> 00:01:02,800
They tied my hands behind my back,
24
00:01:04,240 --> 00:01:06,000
took my head between their legs,
25
00:01:06,000 --> 00:01:06,757
took my head between their legs,
26
00:01:06,840 --> 00:01:08,000
and began beating me.
27
00:01:08,000 --> 00:01:08,720
and began beating me.
28
00:01:10,600 --> 00:01:12,000
Every day they woke us up
at 2:30 in the morning.
29
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
Every day they woke us up
at 2:30 in the morning.
30
00:01:14,000 --> 00:01:14,160
Every day they woke us up
at 2:30 in the morning.
31
00:01:14,760 --> 00:01:16,000
They put us under an ice-cold shower.
32
00:01:16,000 --> 00:01:17,720
They put us under an ice-cold shower.
33
00:01:18,360 --> 00:01:20,000
There, we could wet
a small piece of cloth
34
00:01:20,000 --> 00:01:21,797
There, we could wet
a small piece of cloth
35
00:01:21,880 --> 00:01:22,000
to wipe the face
of a sick or dying friend.
36
00:01:22,000 --> 00:01:24,000
to wipe the face
of a sick or dying friend.
37
00:01:24,000 --> 00:01:25,520
to wipe the face
of a sick or dying friend.
38
00:01:26,440 --> 00:01:28,000
At 6am, they gave us a tiny piece of bread
39
00:01:28,000 --> 00:01:29,920
At 6am, they gave us a tiny piece of bread
40
00:01:30,880 --> 00:01:32,000
with coffee in a bowl
that everyone drank from.
41
00:01:32,000 --> 00:01:34,000
with coffee in a bowl
that everyone drank from.
42
00:01:34,000 --> 00:01:34,800
with coffee in a bowl
that everyone drank from.
43
00:01:36,920 --> 00:01:38,000
The torture and beatings were bad enough
44
00:01:38,000 --> 00:01:39,400
The torture and beatings were bad enough
45
00:01:40,120 --> 00:01:42,000
but it was the disease and depression
that killed most of us.
46
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
but it was the disease and depression
that killed most of us.
47
00:01:44,000 --> 00:01:44,560
but it was the disease and depression
that killed most of us.
48
00:01:45,720 --> 00:01:46,000
We had to get along
as best we could without medicine,
49
00:01:46,000 --> 00:01:48,000
We had to get along
as best we could without medicine,
50
00:01:48,000 --> 00:01:49,760
We had to get along
as best we could without medicine,
51
00:01:50,760 --> 00:01:52,000
'cause the guards sold it outside.
52
00:01:52,000 --> 00:01:52,880
'cause the guards sold it outside.
53
00:01:53,560 --> 00:01:54,000
When we had bruises
54
00:01:54,000 --> 00:01:56,000
When we had bruises
55
00:01:56,000 --> 00:01:56,360
When we had bruises
56
00:01:57,080 --> 00:01:58,000
or lesions,
57
00:01:58,000 --> 00:01:58,557
or lesions,
58
00:01:58,640 --> 00:02:00,000
we had to use our own urine
to clean them.
59
00:02:00,000 --> 00:02:01,040
we had to use our own urine
to clean them.
60
00:02:02,240 --> 00:02:04,000
For our sores and infected ulcers,
61
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
For our sores and infected ulcers,
62
00:02:06,000 --> 00:02:07,200
For our sores and infected ulcers,
63
00:02:07,840 --> 00:02:08,000
we used the cement dust in the cell.
64
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
we used the cement dust in the cell.
65
00:02:10,000 --> 00:02:10,640
we used the cement dust in the cell.
66
00:02:12,440 --> 00:02:14,000
When our clothes
became really too dirty,
67
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
When our clothes
became really too dirty,
68
00:02:16,000 --> 00:02:17,277
When our clothes
became really too dirty,
69
00:02:17,360 --> 00:02:18,000
we'd also use urine to disinfect them.
70
00:02:18,000 --> 00:02:20,000
we'd also use urine to disinfect them.
71
00:02:20,000 --> 00:02:21,640
we'd also use urine to disinfect them.
72
00:02:30,240 --> 00:02:32,000
How happy I am
73
00:02:32,000 --> 00:02:32,957
How happy I am
74
00:02:33,040 --> 00:02:34,000
To learn about people's actions
75
00:02:34,000 --> 00:02:35,717
To learn about people's actions
76
00:02:35,800 --> 00:02:36,000
I was never a choirboy
77
00:02:36,000 --> 00:02:38,000
I was never a choirboy
78
00:02:38,000 --> 00:02:39,640
I was never a choirboy
79
00:02:41,280 --> 00:02:42,000
Eagerness in ransacking the country
80
00:02:42,000 --> 00:02:44,000
Eagerness in ransacking the country
81
00:02:44,000 --> 00:02:44,237
Eagerness in ransacking the country
82
00:02:44,320 --> 00:02:46,000
Armed struggle for money
83
00:02:46,000 --> 00:02:47,197
Armed struggle for money
84
00:02:47,280 --> 00:02:48,000
Radicals aren't what they used to be
85
00:02:48,000 --> 00:02:50,000
Radicals aren't what they used to be
86
00:02:50,000 --> 00:02:50,640
Radicals aren't what they used to be
87
00:02:51,760 --> 00:02:52,000
Empty talk in the congress
88
00:02:52,000 --> 00:02:54,000
Empty talk in the congress
89
00:02:54,000 --> 00:02:54,557
Empty talk in the congress
90
00:02:54,640 --> 00:02:55,957
Plotting in the back
91
00:02:56,040 --> 00:02:57,680
The same old story
92
00:03:06,800 --> 00:03:08,000
Let's suppose for a while
93
00:03:08,000 --> 00:03:09,317
Let's suppose for a while
94
00:03:09,400 --> 00:03:10,000
That we could fight together
95
00:03:10,000 --> 00:03:12,000
That we could fight together
96
00:03:12,000 --> 00:03:12,357
That we could fight together
97
00:03:12,440 --> 00:03:14,000
What a dream! But tell me how
98
00:03:14,000 --> 00:03:14,317
What a dream! But tell me how
99
00:03:14,400 --> 00:03:16,000
Long live the opposition!
100
00:03:16,000 --> 00:03:16,240
Long live the opposition!
101
00:05:40,560 --> 00:05:42,000
So long, Joseph!
102
00:05:42,000 --> 00:05:42,080
So long, Joseph!
103
00:05:50,669 --> 00:05:52,000
Tania!
104
00:05:52,000 --> 00:05:52,120
Tania!
105
00:06:00,120 --> 00:06:01,400
Is Hegel there, please?
106
00:06:02,600 --> 00:06:04,000
President Jean-Claude Duvalier
declared to the AFP
107
00:06:04,000 --> 00:06:06,000
President Jean-Claude Duvalier
declared to the AFP
108
00:06:06,000 --> 00:06:06,717
President Jean-Claude Duvalier
declared to the AFP
109
00:06:06,800 --> 00:06:07,797
that those people
110
00:06:07,880 --> 00:06:08,000
had been manipulated.
He won't tolerate any more disturbance.
111
00:06:08,000 --> 00:06:10,000
had been manipulated.
He won't tolerate any more disturbance.
112
00:06:10,000 --> 00:06:12,000
had been manipulated.
He won't tolerate any more disturbance.
113
00:06:13,520 --> 00:06:14,000
The Carter administration
has renewed its position
114
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
The Carter administration
has renewed its position
115
00:06:16,000 --> 00:06:17,560
The Carter administration
has renewed its position
116
00:06:18,160 --> 00:06:20,000
that it would not support any
dictatorial regime on American soil.
117
00:06:20,000 --> 00:06:22,000
that it would not support any
dictatorial regime on American soil.
118
00:06:22,000 --> 00:06:22,600
that it would not support any
dictatorial regime on American soil.
119
00:06:26,080 --> 00:06:28,000
Once again,
the summary of today's news.
120
00:06:28,000 --> 00:06:29,440
Once again,
the summary of today's news.
121
00:06:30,440 --> 00:06:31,597
So, good night
122
00:06:31,680 --> 00:06:32,000
and hang in there.
123
00:06:32,000 --> 00:06:33,480
and hang in there.
124
00:06:43,240 --> 00:06:44,000
Watch them, brother
125
00:06:44,000 --> 00:06:44,800
Watch them, brother
126
00:06:45,840 --> 00:06:46,000
Watch them
127
00:06:46,000 --> 00:06:47,160
Watch them
128
00:06:48,841 --> 00:06:50,000
Watch them even if you don't
have the strength
129
00:06:50,000 --> 00:06:51,840
Watch them even if you don't
have the strength
130
00:06:53,440 --> 00:06:54,000
If they try to crush you
131
00:06:54,000 --> 00:06:55,160
If they try to crush you
132
00:06:55,840 --> 00:06:56,000
Then hold your ground
133
00:06:56,000 --> 00:06:57,440
Then hold your ground
134
00:06:58,560 --> 00:07:00,000
If they try to devour you
135
00:07:00,000 --> 00:07:00,280
If they try to devour you
136
00:07:00,880 --> 00:07:02,000
Then keep your eyes open
137
00:07:02,000 --> 00:07:02,760
Then keep your eyes open
138
00:07:04,240 --> 00:07:05,800
If you must run
139
00:07:06,400 --> 00:07:08,000
You better know where to
140
00:07:08,000 --> 00:07:08,080
You better know where to
141
00:07:09,880 --> 00:07:10,000
If you must die
142
00:07:10,000 --> 00:07:11,240
If you must die
143
00:07:12,147 --> 00:07:13,547
Know the reason why
144
00:07:14,920 --> 00:07:16,000
Watch them, brother
145
00:07:16,000 --> 00:07:16,797
Watch them, brother
146
00:07:16,880 --> 00:07:18,000
Watch them
147
00:07:18,000 --> 00:07:18,160
Watch them
148
00:07:19,600 --> 00:07:20,000
Even if you don't like it
149
00:07:20,000 --> 00:07:21,360
Even if you don't like it
150
00:07:22,960 --> 00:07:24,000
'Cause in this game, brother
151
00:07:24,000 --> 00:07:25,772
'Cause in this game, brother
152
00:07:27,560 --> 00:07:28,000
You won't get a second chance
153
00:07:28,000 --> 00:07:29,440
You won't get a second chance
154
00:09:47,560 --> 00:09:48,000
What are you doing here
at this hour?
155
00:09:48,000 --> 00:09:49,360
What are you doing here
at this hour?
156
00:09:51,040 --> 00:09:52,000
I live here too, remember?
157
00:09:52,000 --> 00:09:52,600
I live here too, remember?
158
00:09:56,400 --> 00:09:58,000
I do remember, unfortunately.
159
00:09:58,000 --> 00:09:58,320
I do remember, unfortunately.
160
00:10:00,440 --> 00:10:01,640
I had a dream.
161
00:10:04,347 --> 00:10:05,547
You were in it.
162
00:10:07,080 --> 00:10:08,000
You must've slept well then.
163
00:10:08,000 --> 00:10:09,160
You must've slept well then.
164
00:10:28,840 --> 00:10:30,000
I received your father's papers.
165
00:10:30,000 --> 00:10:30,680
I received your father's papers.
166
00:10:37,800 --> 00:10:38,000
We have one week to decide.
167
00:10:38,000 --> 00:10:40,000
We have one week to decide.
168
00:10:40,000 --> 00:10:40,360
We have one week to decide.
169
00:11:00,880 --> 00:11:02,000
I don't understand you.
170
00:11:02,000 --> 00:11:02,440
I don't understand you.
171
00:11:05,760 --> 00:11:06,000
I asked you to take care of your father.
172
00:11:06,000 --> 00:11:07,960
I asked you to take care of your father.
173
00:11:08,480 --> 00:11:10,000
Not to leave him alone,
to take him out.
174
00:11:10,000 --> 00:11:11,160
Not to leave him alone,
to take him out.
175
00:11:12,406 --> 00:11:14,000
But it's not your problem, is it?
176
00:11:14,000 --> 00:11:15,240
But it's not your problem, is it?
177
00:11:20,883 --> 00:11:22,000
Keep looking away...
178
00:11:22,000 --> 00:11:22,803
Keep looking away...
179
00:11:24,410 --> 00:11:26,000
and one day,
your father will jump out of the window.
180
00:11:26,000 --> 00:11:27,370
and one day,
your father will jump out of the window.
181
00:11:28,400 --> 00:11:29,997
Stop it, will you?
182
00:11:30,080 --> 00:11:32,000
Are you telling me what to do?
183
00:11:32,000 --> 00:11:33,277
Are you telling me what to do?
184
00:11:33,360 --> 00:11:34,000
What's wrong with you?
185
00:11:34,000 --> 00:11:35,200
What's wrong with you?
186
00:11:36,207 --> 00:11:37,680
What's in your head?
187
00:11:38,680 --> 00:11:40,000
You go to work
188
00:11:40,000 --> 00:11:40,357
You go to work
189
00:11:40,440 --> 00:11:42,000
when you feel like it.
Here you waste your time writing.
190
00:11:42,000 --> 00:11:44,000
when you feel like it.
Here you waste your time writing.
191
00:11:44,000 --> 00:11:44,757
when you feel like it.
Here you waste your time writing.
192
00:11:44,840 --> 00:11:46,000
And talking nonsense.
193
00:11:46,000 --> 00:11:46,400
And talking nonsense.
194
00:11:46,824 --> 00:11:48,000
Now who's talking?
195
00:11:48,000 --> 00:11:48,480
Now who's talking?
196
00:11:53,793 --> 00:11:54,000
- Pay!
- I'll pay.
197
00:11:54,000 --> 00:11:55,720
- Pay!
- I'll pay.
198
00:11:57,440 --> 00:11:58,000
You blocked over there already, idiot!
199
00:11:58,000 --> 00:11:59,640
You blocked over there already, idiot!
200
00:12:04,807 --> 00:12:06,000
Here he is!
201
00:12:06,000 --> 00:12:06,717
Here he is!
202
00:12:06,800 --> 00:12:08,000
Our national poet!
203
00:12:08,000 --> 00:12:08,560
Our national poet!
204
00:12:09,440 --> 00:12:10,000
You're going places,
now you've been on the radio!
205
00:12:10,000 --> 00:12:11,877
You're going places,
now you've been on the radio!
206
00:12:11,960 --> 00:12:12,000
Leave the guy alone.
207
00:12:12,000 --> 00:12:13,560
Leave the guy alone.
208
00:12:14,440 --> 00:12:16,000
We might make it too, now.
209
00:12:16,000 --> 00:12:16,957
We might make it too, now.
210
00:12:17,040 --> 00:12:18,000
I knew we would get somewhere one day.
211
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
I knew we would get somewhere one day.
212
00:12:20,000 --> 00:12:20,597
I knew we would get somewhere one day.
213
00:12:20,680 --> 00:12:22,000
See yourself as a muse?
214
00:12:22,000 --> 00:12:22,880
See yourself as a muse?
215
00:12:25,480 --> 00:12:26,000
You bunch of drunkards!
216
00:12:26,000 --> 00:12:27,720
You bunch of drunkards!
217
00:12:28,600 --> 00:12:30,000
So I sat there...
218
00:12:30,000 --> 00:12:31,717
So I sat there...
219
00:12:31,800 --> 00:12:32,000
Two guys were facing me.
220
00:12:32,000 --> 00:12:34,000
Two guys were facing me.
221
00:12:34,000 --> 00:12:35,567
Two guys were facing me.
222
00:12:37,320 --> 00:12:38,000
The woman hadn't come back yet
so I turned to the two guys...
223
00:12:38,000 --> 00:12:40,000
The woman hadn't come back yet
so I turned to the two guys...
224
00:12:40,000 --> 00:12:41,080
The woman hadn't come back yet
so I turned to the two guys...
225
00:12:41,720 --> 00:12:42,000
- How's things?
- I'm okay.
226
00:12:42,000 --> 00:12:44,000
- How's things?
- I'm okay.
227
00:12:44,000 --> 00:12:44,080
- How's things?
- I'm okay.
228
00:12:50,920 --> 00:12:52,000
Ten... 16 points.
No way! Six...
229
00:12:52,000 --> 00:12:53,200
Ten... 16 points.
No way! Six...
230
00:12:55,320 --> 00:12:56,000
Twelve... 13 points.
231
00:12:56,000 --> 00:12:57,280
Twelve... 13 points.
232
00:12:58,337 --> 00:12:59,337
He's won again!
233
00:13:06,920 --> 00:13:07,920
Hey you, artist!
234
00:13:09,583 --> 00:13:10,000
You wrote this?
235
00:13:10,000 --> 00:13:10,637
You wrote this?
236
00:13:10,720 --> 00:13:12,000
You have something to say?
237
00:13:12,000 --> 00:13:12,680
You have something to say?
238
00:13:14,960 --> 00:13:16,000
Yeah, I think it's a crock of shit.
239
00:13:16,000 --> 00:13:17,560
Yeah, I think it's a crock of shit.
240
00:13:23,080 --> 00:13:24,000
I feel like throwing up
241
00:13:24,000 --> 00:13:24,680
I feel like throwing up
242
00:13:25,740 --> 00:13:26,000
with your intellectual bullshit.
If you had any balls...
243
00:13:26,000 --> 00:13:28,000
with your intellectual bullshit.
If you had any balls...
244
00:13:28,000 --> 00:13:28,717
with your intellectual bullshit.
If you had any balls...
245
00:13:28,800 --> 00:13:29,969
you wouldn't be here!
246
00:13:30,840 --> 00:13:32,000
Justin, man, leave it!
247
00:13:32,000 --> 00:13:32,837
Justin, man, leave it!
248
00:13:32,920 --> 00:13:34,000
It's just a lot of crap!
249
00:13:34,000 --> 00:13:34,400
It's just a lot of crap!
250
00:13:35,560 --> 00:13:36,000
Please, not again.
251
00:13:36,000 --> 00:13:37,477
Please, not again.
252
00:13:37,560 --> 00:13:38,000
My mouth is mine.
253
00:13:38,000 --> 00:13:39,647
My mouth is mine.
254
00:13:39,731 --> 00:13:40,000
I'll speak if I want to.
255
00:13:40,000 --> 00:13:42,000
I'll speak if I want to.
256
00:13:42,000 --> 00:13:42,596
I'll speak if I want to.
257
00:13:42,680 --> 00:13:44,000
A mouth bigger than your brain.
258
00:13:44,000 --> 00:13:45,217
A mouth bigger than your brain.
259
00:13:45,301 --> 00:13:46,000
What?
260
00:13:46,000 --> 00:13:46,597
What?
261
00:13:46,680 --> 00:13:48,000
I said your mouth is...
262
00:13:48,000 --> 00:13:48,557
I said your mouth is...
263
00:13:48,640 --> 00:13:49,960
Stop it! Come on!
264
00:13:50,520 --> 00:13:52,000
Look guys,
265
00:13:52,000 --> 00:13:52,880
Look guys,
266
00:13:53,480 --> 00:13:54,000
if you want to fight, go outside!
267
00:13:54,000 --> 00:13:56,000
if you want to fight, go outside!
268
00:13:56,000 --> 00:13:56,640
if you want to fight, go outside!
269
00:13:59,680 --> 00:14:00,000
Same goes for you too.
270
00:14:00,000 --> 00:14:01,240
Same goes for you too.
271
00:14:09,680 --> 00:14:10,000
You hear me, Bossuet?
272
00:14:10,000 --> 00:14:10,960
You hear me, Bossuet?
273
00:14:19,353 --> 00:14:20,000
Jean...
274
00:14:20,000 --> 00:14:20,361
Jean...
275
00:14:20,880 --> 00:14:22,000
I want to introduce you to Joseph.
We grew up together.
276
00:14:22,000 --> 00:14:23,640
I want to introduce you to Joseph.
We grew up together.
277
00:14:24,886 --> 00:14:26,000
She often talks about you.
278
00:14:26,000 --> 00:14:26,717
She often talks about you.
279
00:14:26,800 --> 00:14:28,000
It's nice to meet you.
280
00:14:28,000 --> 00:14:28,677
It's nice to meet you.
281
00:14:28,760 --> 00:14:30,000
- Nice here.
- You like it?
282
00:14:30,000 --> 00:14:30,957
- Nice here.
- You like it?
283
00:14:31,040 --> 00:14:32,000
It gave me a lot of headaches,
but it was worth it.
284
00:14:32,000 --> 00:14:34,000
It gave me a lot of headaches,
but it was worth it.
285
00:14:34,000 --> 00:14:34,836
It gave me a lot of headaches,
but it was worth it.
286
00:14:34,920 --> 00:14:36,000
Things seem to be working out, don't they?
287
00:14:36,000 --> 00:14:37,480
Things seem to be working out, don't they?
288
00:14:40,880 --> 00:14:42,000
Come with me.
289
00:14:42,000 --> 00:14:42,560
Come with me.
290
00:14:47,640 --> 00:14:48,000
What can I say? Congratulations.
291
00:14:48,000 --> 00:14:49,533
What can I say? Congratulations.
292
00:14:50,315 --> 00:14:51,760
You're moving right up.
293
00:14:56,892 --> 00:14:58,000
Sit down.
294
00:14:58,000 --> 00:14:58,052
Sit down.
295
00:14:59,360 --> 00:15:00,000
- Finished my papers?
- I knew that's why you came.
296
00:15:00,000 --> 00:15:02,000
- Finished my papers?
- I knew that's why you came.
297
00:15:02,000 --> 00:15:02,360
- Finished my papers?
- I knew that's why you came.
298
00:15:06,202 --> 00:15:07,840
Here it is, all typed.
299
00:15:09,040 --> 00:15:10,000
- Except your spelling mistakes.
- What mistakes? That's my style.
300
00:15:10,000 --> 00:15:12,000
- Except your spelling mistakes.
- What mistakes? That's my style.
301
00:15:12,000 --> 00:15:12,480
- Except your spelling mistakes.
- What mistakes? That's my style.
302
00:15:17,440 --> 00:15:18,000
Thanks.
303
00:15:18,000 --> 00:15:18,480
Thanks.
304
00:15:34,480 --> 00:15:36,000
- It's beautiful, what you wrote.
- Really?
305
00:15:36,000 --> 00:15:37,797
- It's beautiful, what you wrote.
- Really?
306
00:15:37,880 --> 00:15:38,000
I liked it.
307
00:15:38,000 --> 00:15:39,360
I liked it.
308
00:15:41,040 --> 00:15:42,000
A little rough, but...
309
00:15:42,000 --> 00:15:42,720
A little rough, but...
310
00:15:47,120 --> 00:15:48,000
It's just a first draft.
311
00:15:48,000 --> 00:15:48,877
It's just a first draft.
312
00:15:48,960 --> 00:15:50,000
I would like to continue.
313
00:15:50,000 --> 00:15:50,400
I would like to continue.
314
00:15:53,720 --> 00:15:54,000
Do you know Mr César?
315
00:15:54,000 --> 00:15:55,317
Do you know Mr César?
316
00:15:55,400 --> 00:15:56,000
He wants to help me.
317
00:15:56,000 --> 00:15:57,517
He wants to help me.
318
00:15:57,600 --> 00:15:58,000
Great!
319
00:15:58,000 --> 00:15:58,837
Great!
320
00:15:58,920 --> 00:16:00,000
At last things are moving.
321
00:16:00,000 --> 00:16:00,557
At last things are moving.
322
00:16:00,640 --> 00:16:02,000
On the phone, you told me
you'd do it right away.
323
00:16:02,000 --> 00:16:03,997
On the phone, you told me
you'd do it right away.
324
00:16:04,080 --> 00:16:05,797
There were complications.
325
00:16:05,880 --> 00:16:06,000
What?
That's not very professional.
326
00:16:06,000 --> 00:16:07,920
What?
That's not very professional.
327
00:16:10,040 --> 00:16:12,000
Joseph, you're not even listening.
328
00:16:12,000 --> 00:16:12,397
Joseph, you're not even listening.
329
00:16:12,480 --> 00:16:14,000
Now you say two weeks.
I don't understand!
330
00:16:14,000 --> 00:16:15,480
Now you say two weeks.
I don't understand!
331
00:16:16,680 --> 00:16:18,000
OK. I'll leave the money.
332
00:16:18,000 --> 00:16:19,280
OK. I'll leave the money.
333
00:16:19,840 --> 00:16:20,000
And I'll be in touch.
Good-bye.
334
00:16:20,000 --> 00:16:21,960
And I'll be in touch.
Good-bye.
335
00:16:22,960 --> 00:16:24,000
What's wrong?
336
00:16:24,000 --> 00:16:24,117
What's wrong?
337
00:16:24,200 --> 00:16:26,000
- Do you recognize this book?
- Yes, I do.
338
00:16:26,000 --> 00:16:27,400
- Do you recognize this book?
- Yes, I do.
339
00:16:28,800 --> 00:16:30,000
You don't understand?
340
00:16:30,000 --> 00:16:30,400
You don't understand?
341
00:16:34,040 --> 00:16:35,120
Stand up!
342
00:16:38,040 --> 00:16:39,397
Name your accomplices!
343
00:16:39,480 --> 00:16:40,000
I don't have any, I don't know!
344
00:16:40,000 --> 00:16:42,000
I don't have any, I don't know!
345
00:16:49,120 --> 00:16:50,000
Joseph, answer me!
346
00:16:50,000 --> 00:16:50,880
Joseph, answer me!
347
00:17:49,400 --> 00:17:50,000
Looking for something?
348
00:17:50,000 --> 00:17:50,800
Looking for something?
349
00:17:56,560 --> 00:17:57,840
Stop! You're crazy!
350
00:17:59,520 --> 00:18:00,000
I'll smash your head in!
351
00:18:00,000 --> 00:18:01,120
I'll smash your head in!
352
00:18:05,200 --> 00:18:06,000
Don't think that's the end of it.
353
00:18:06,000 --> 00:18:07,197
Don't think that's the end of it.
354
00:18:07,280 --> 00:18:08,000
You're completely mad!
355
00:18:08,000 --> 00:18:08,997
You're completely mad!
356
00:18:09,080 --> 00:18:10,000
You need help, man!
357
00:18:10,000 --> 00:18:10,880
You need help, man!
358
00:18:11,800 --> 00:18:12,000
You're off the rails!
359
00:18:12,000 --> 00:18:12,880
You're off the rails!
360
00:18:13,720 --> 00:18:14,000
Where is he?
361
00:18:14,000 --> 00:18:14,757
Where is he?
362
00:18:14,840 --> 00:18:16,000
Where is who?
363
00:18:16,000 --> 00:18:16,160
Where is who?
364
00:18:18,715 --> 00:18:19,898
Theodor.
365
00:18:19,982 --> 00:18:20,000
- Sylvain Theodor.
- You were with him.
366
00:18:20,000 --> 00:18:22,000
- Sylvain Theodor.
- You were with him.
367
00:18:22,000 --> 00:18:22,087
- Sylvain Theodor.
- You were with him.
368
00:18:25,084 --> 00:18:26,000
Is this a joke?
So far it's not funny.
369
00:18:26,000 --> 00:18:28,000
Is this a joke?
So far it's not funny.
370
00:18:28,000 --> 00:18:28,396
Is this a joke?
So far it's not funny.
371
00:18:28,480 --> 00:18:30,000
Tell me where he is
and I'll forget it.
372
00:18:30,000 --> 00:18:30,917
Tell me where he is
and I'll forget it.
373
00:18:31,000 --> 00:18:32,000
Forget what?
374
00:18:32,000 --> 00:18:32,200
Forget what?
375
00:18:33,320 --> 00:18:34,000
What's all this shit?
376
00:18:34,000 --> 00:18:35,498
What's all this shit?
377
00:18:35,582 --> 00:18:36,000
Look, it will be a scandal.
378
00:18:36,000 --> 00:18:37,717
Look, it will be a scandal.
379
00:18:37,800 --> 00:18:38,000
If they find out about
your secret meetings with a torturer.
380
00:18:38,000 --> 00:18:40,000
If they find out about
your secret meetings with a torturer.
381
00:18:40,000 --> 00:18:41,779
If they find out about
your secret meetings with a torturer.
382
00:18:42,200 --> 00:18:43,837
Now I don't get it.
383
00:18:43,920 --> 00:18:44,000
Where is your guy?
In my pocket?
384
00:18:44,000 --> 00:18:46,000
Where is your guy?
In my pocket?
385
00:18:46,000 --> 00:18:48,000
Where is your guy?
In my pocket?
386
00:18:48,000 --> 00:18:48,124
Where is your guy?
In my pocket?
387
00:18:48,640 --> 00:18:50,000
You see anyone?
388
00:18:50,000 --> 00:18:50,040
You see anyone?
389
00:18:53,160 --> 00:18:54,000
Exile has really gone
to your head, man.
390
00:18:54,000 --> 00:18:55,640
Exile has really gone
to your head, man.
391
00:18:57,163 --> 00:18:58,000
You better go and see your friend Hegel.
392
00:18:58,000 --> 00:19:00,000
You better go and see your friend Hegel.
393
00:19:00,000 --> 00:19:00,179
You better go and see your friend Hegel.
394
00:19:00,787 --> 00:19:02,000
Soon you'll have a cowboy hat and a gun.
395
00:19:02,000 --> 00:19:02,800
Soon you'll have a cowboy hat and a gun.
396
00:19:17,680 --> 00:19:18,000
...at Sarah's for a money transfer.
397
00:19:18,000 --> 00:19:19,680
...at Sarah's for a money transfer.
398
00:19:20,567 --> 00:19:22,000
Here in New York?
Why would he come here?
399
00:19:22,000 --> 00:19:23,063
Here in New York?
Why would he come here?
400
00:19:24,600 --> 00:19:26,000
Look Hegel, I'm not an idiot!
401
00:19:26,000 --> 00:19:27,600
Look Hegel, I'm not an idiot!
402
00:19:29,840 --> 00:19:30,000
You wouldn't know about Theodor?
403
00:19:30,000 --> 00:19:31,877
You wouldn't know about Theodor?
404
00:19:31,960 --> 00:19:32,000
You always know
everything that's going on.
405
00:19:32,000 --> 00:19:34,000
You always know
everything that's going on.
406
00:19:34,000 --> 00:19:36,000
You always know
everything that's going on.
407
00:19:36,000 --> 00:19:36,716
You always know
everything that's going on.
408
00:19:36,800 --> 00:19:38,000
You're the one telling me about him.
409
00:19:38,000 --> 00:19:39,080
You're the one telling me about him.
410
00:19:40,240 --> 00:19:41,600
Not only him.
411
00:19:44,538 --> 00:19:46,000
- I saw Wilson's car too.
- So what?
412
00:19:46,000 --> 00:19:47,076
- I saw Wilson's car too.
- So what?
413
00:19:47,160 --> 00:19:48,000
At the same place?
414
00:19:48,000 --> 00:19:48,564
At the same place?
415
00:19:48,648 --> 00:19:50,000
So, were they hugging each other?
416
00:19:50,000 --> 00:19:51,248
So, were they hugging each other?
417
00:19:53,160 --> 00:19:54,000
You saw it with your own eyes?
418
00:19:54,000 --> 00:19:55,080
You saw it with your own eyes?
419
00:20:05,123 --> 00:20:06,000
I'll never forget the voice.
420
00:20:06,000 --> 00:20:06,923
I'll never forget the voice.
421
00:20:09,027 --> 00:20:10,000
How could I forget it?
422
00:20:10,000 --> 00:20:10,507
How could I forget it?
423
00:20:12,739 --> 00:20:14,000
I'm sure it was him.
424
00:20:14,000 --> 00:20:14,200
I'm sure it was him.
425
00:20:29,702 --> 00:20:30,000
See this cane?
426
00:20:30,000 --> 00:20:31,200
See this cane?
427
00:20:32,240 --> 00:20:34,000
How long have I had it now?
428
00:20:34,000 --> 00:20:34,080
How long have I had it now?
429
00:20:36,240 --> 00:20:37,840
About eight years, right?
430
00:20:41,080 --> 00:20:42,000
You talk about forgetting?
431
00:20:42,000 --> 00:20:43,000
You talk about forgetting?
432
00:20:44,160 --> 00:20:46,000
I can't even forget the smells.
433
00:20:46,000 --> 00:20:46,120
I can't even forget the smells.
434
00:20:46,760 --> 00:20:48,000
The noises.
435
00:20:48,000 --> 00:20:48,397
The noises.
436
00:20:48,480 --> 00:20:50,000
Details that you'd never think
were important. I remember them all.
437
00:20:50,000 --> 00:20:52,000
Details that you'd never think
were important. I remember them all.
438
00:20:52,000 --> 00:20:52,240
Details that you'd never think
were important. I remember them all.
439
00:20:54,160 --> 00:20:55,400
Forget, you say!
440
00:20:59,760 --> 00:21:00,000
I was caught after the curfew.
441
00:21:00,000 --> 00:21:02,000
I was caught after the curfew.
442
00:21:02,000 --> 00:21:02,600
I was caught after the curfew.
443
00:21:04,080 --> 00:21:06,000
A jeep full of
Tonton Macoutes militia men.
444
00:21:06,000 --> 00:21:08,000
A jeep full of
Tonton Macoutes militia men.
445
00:21:08,000 --> 00:21:08,080
A jeep full of
Tonton Macoutes militia men.
446
00:21:10,360 --> 00:21:12,000
Looking for a good time.
447
00:21:12,000 --> 00:21:12,200
Looking for a good time.
448
00:21:13,280 --> 00:21:14,000
They beat me with a metal bar.
449
00:21:14,000 --> 00:21:15,640
They beat me with a metal bar.
450
00:21:16,480 --> 00:21:18,000
I fell down, crying,
begging them to stop.
451
00:21:18,000 --> 00:21:20,000
I fell down, crying,
begging them to stop.
452
00:21:20,000 --> 00:21:21,154
I fell down, crying,
begging them to stop.
453
00:21:23,720 --> 00:21:24,000
Bathing in blood and excrement.
454
00:21:24,000 --> 00:21:25,963
Bathing in blood and excrement.
455
00:21:30,920 --> 00:21:32,000
When I showed no sign of life,
456
00:21:32,000 --> 00:21:33,117
When I showed no sign of life,
457
00:21:33,200 --> 00:21:34,000
they dragged me
458
00:21:34,000 --> 00:21:35,200
they dragged me
459
00:21:36,000 --> 00:21:37,400
to the intersection
460
00:21:40,120 --> 00:21:42,000
and ran over me with the jeep.
461
00:21:42,000 --> 00:21:42,080
and ran over me with the jeep.
462
00:21:43,920 --> 00:21:44,000
I was lucky they only got my leg.
463
00:21:44,000 --> 00:21:46,000
I was lucky they only got my leg.
464
00:21:46,000 --> 00:21:46,280
I was lucky they only got my leg.
465
00:21:54,789 --> 00:21:56,000
Why do you tell me this now?
466
00:21:56,000 --> 00:21:56,400
Why do you tell me this now?
467
00:21:59,400 --> 00:22:00,000
I've never told that story to anyone.
468
00:22:00,000 --> 00:22:01,760
I've never told that story to anyone.
469
00:22:03,000 --> 00:22:04,000
What hurts the most is not my leg.
470
00:22:04,000 --> 00:22:06,000
What hurts the most is not my leg.
471
00:22:06,000 --> 00:22:06,117
What hurts the most is not my leg.
472
00:22:06,200 --> 00:22:08,000
But the shame of it all.
473
00:22:08,000 --> 00:22:08,040
But the shame of it all.
474
00:22:21,694 --> 00:22:22,000
Open up, please.
475
00:22:22,000 --> 00:22:23,333
Open up, please.
476
00:22:23,417 --> 00:22:24,000
What do you want? We're closed.
Come back tomorrow.
477
00:22:24,000 --> 00:22:26,000
What do you want? We're closed.
Come back tomorrow.
478
00:22:26,000 --> 00:22:26,916
What do you want? We're closed.
Come back tomorrow.
479
00:22:27,000 --> 00:22:28,000
- I can't.
- We're closed.
480
00:22:28,000 --> 00:22:29,277
- I can't.
- We're closed.
481
00:22:29,360 --> 00:22:30,000
Open up, or I'll make a scene.
482
00:22:30,000 --> 00:22:31,631
Open up, or I'll make a scene.
483
00:22:31,715 --> 00:22:32,000
Open this damn gate now!
484
00:22:32,000 --> 00:22:33,357
Open this damn gate now!
485
00:22:33,440 --> 00:22:34,000
Sarah!
486
00:22:34,000 --> 00:22:34,760
Sarah!
487
00:22:36,560 --> 00:22:38,000
Hurry up.
There's a guy asking for you.
488
00:22:38,000 --> 00:22:38,837
Hurry up.
There's a guy asking for you.
489
00:22:38,920 --> 00:22:40,000
Joseph, what's going on?
490
00:22:40,000 --> 00:22:40,917
Joseph, what's going on?
491
00:22:41,000 --> 00:22:42,000
Help me, I must get that guy's address.
492
00:22:42,000 --> 00:22:44,000
Help me, I must get that guy's address.
493
00:22:44,000 --> 00:22:44,117
Help me, I must get that guy's address.
494
00:22:44,200 --> 00:22:45,645
Who are you talking about?
495
00:22:46,994 --> 00:22:48,000
Theodor. Sylvain Theodor.
496
00:22:48,000 --> 00:22:48,619
Theodor. Sylvain Theodor.
497
00:22:49,800 --> 00:22:50,000
Who is he?
498
00:22:50,000 --> 00:22:51,157
Who is he?
499
00:22:51,240 --> 00:22:52,000
Don't worry, he's my brother.
500
00:22:52,000 --> 00:22:53,317
Don't worry, he's my brother.
501
00:22:53,400 --> 00:22:54,000
Tell him to go.
502
00:22:54,000 --> 00:22:54,640
Tell him to go.
503
00:22:55,840 --> 00:22:56,000
Well, there are several names.
504
00:22:56,000 --> 00:22:58,000
Well, there are several names.
505
00:22:58,000 --> 00:22:58,040
Well, there are several names.
506
00:22:59,240 --> 00:23:00,000
Which one do you want?
507
00:23:00,000 --> 00:23:00,880
Which one do you want?
508
00:23:03,356 --> 00:23:04,000
This one?
He didn't leave any address.
509
00:23:04,000 --> 00:23:06,000
This one?
He didn't leave any address.
510
00:23:06,000 --> 00:23:06,356
This one?
He didn't leave any address.
511
00:23:08,084 --> 00:23:09,669
He was transferring money.
512
00:23:09,753 --> 00:23:10,000
What do you mean?
Who's he sending it to?
513
00:23:10,000 --> 00:23:12,000
What do you mean?
Who's he sending it to?
514
00:23:12,000 --> 00:23:13,995
What do you mean?
Who's he sending it to?
515
00:23:17,440 --> 00:23:18,000
Joseph, I'm not allowed to.
516
00:23:18,000 --> 00:23:19,360
Joseph, I'm not allowed to.
517
00:23:20,280 --> 00:23:22,000
Sarah, give me the name, damn it!
518
00:23:22,000 --> 00:23:22,320
Sarah, give me the name, damn it!
519
00:23:26,634 --> 00:23:27,960
Mimose...
520
00:23:28,880 --> 00:23:30,000
Madame Mimose.
521
00:23:30,000 --> 00:23:30,240
Madame Mimose.
522
00:26:42,960 --> 00:26:44,000
What's up, Pete?
523
00:26:44,000 --> 00:26:44,320
What's up, Pete?
524
00:26:47,587 --> 00:26:48,000
Could I have a beer please?
525
00:26:48,000 --> 00:26:48,978
Could I have a beer please?
526
00:26:55,800 --> 00:26:56,000
You see that guy?
527
00:26:56,000 --> 00:26:57,040
You see that guy?
528
00:26:59,560 --> 00:27:00,000
He's been like that for years.
529
00:27:00,000 --> 00:27:01,680
He's been like that for years.
530
00:27:02,849 --> 00:27:04,000
Every day, he gets up, gets dressed,
531
00:27:04,000 --> 00:27:06,000
Every day, he gets up, gets dressed,
532
00:27:06,000 --> 00:27:06,076
Every day, he gets up, gets dressed,
533
00:27:06,160 --> 00:27:07,920
he packs his things.
534
00:27:09,120 --> 00:27:10,000
To go back to Haiti.
535
00:27:10,000 --> 00:27:10,320
To go back to Haiti.
536
00:27:12,306 --> 00:27:14,000
Goes to the travel agency,
asks the cost of a flight.
537
00:27:14,000 --> 00:27:14,927
Goes to the travel agency,
asks the cost of a flight.
538
00:27:15,011 --> 00:27:16,000
Then stays there all day long.
539
00:27:16,000 --> 00:27:17,451
Then stays there all day long.
540
00:27:18,360 --> 00:27:20,000
That's how Haitians live here.
541
00:27:20,000 --> 00:27:20,640
That's how Haitians live here.
542
00:27:22,720 --> 00:27:24,000
Don't you have that problem?
543
00:27:24,000 --> 00:27:24,400
Don't you have that problem?
544
00:27:25,260 --> 00:27:26,000
I have others.
545
00:27:26,000 --> 00:27:26,540
I have others.
546
00:27:31,283 --> 00:27:32,000
At the parking lot?
547
00:27:32,000 --> 00:27:32,600
At the parking lot?
548
00:27:38,640 --> 00:27:40,000
The other day in this parking lot,
549
00:27:40,000 --> 00:27:40,477
The other day in this parking lot,
550
00:27:40,560 --> 00:27:42,000
they found a guy in a big Jaguar.
551
00:27:42,000 --> 00:27:43,000
they found a guy in a big Jaguar.
552
00:27:44,113 --> 00:27:46,000
His head on the steering wheel,
his eyes staring at God.
553
00:27:46,000 --> 00:27:48,000
His head on the steering wheel,
his eyes staring at God.
554
00:27:48,000 --> 00:27:48,433
His head on the steering wheel,
his eyes staring at God.
555
00:27:51,760 --> 00:27:52,000
Man, I wouldn't have died like that...
556
00:27:52,000 --> 00:27:54,000
Man, I wouldn't have died like that...
557
00:27:54,000 --> 00:27:54,120
Man, I wouldn't have died like that...
558
00:28:17,240 --> 00:28:18,000
You're still writing, Joseph?
559
00:28:18,000 --> 00:28:18,840
You're still writing, Joseph?
560
00:28:22,760 --> 00:28:24,000
Listen to this good joke
you might use.
561
00:28:24,000 --> 00:28:25,160
Listen to this good joke
you might use.
562
00:28:28,133 --> 00:28:29,521
There's this minister,
563
00:28:30,302 --> 00:28:31,560
like myself,
564
00:28:33,560 --> 00:28:34,000
who tries to get money
for his congregation.
565
00:28:34,000 --> 00:28:36,000
who tries to get money
for his congregation.
566
00:28:36,000 --> 00:28:36,400
who tries to get money
for his congregation.
567
00:28:39,550 --> 00:28:40,000
He finally gets $10,000
but he wants to keep it.
568
00:28:40,000 --> 00:28:42,000
He finally gets $10,000
but he wants to keep it.
569
00:28:42,000 --> 00:28:43,627
He finally gets $10,000
but he wants to keep it.
570
00:28:45,480 --> 00:28:46,000
So he says to them...
571
00:28:46,000 --> 00:28:47,240
So he says to them...
572
00:28:49,811 --> 00:28:50,000
"What would you choose between
$500 or be saved by Jesus Christ?"
573
00:28:50,000 --> 00:28:52,000
"What would you choose between
$500 or be saved by Jesus Christ?"
574
00:28:52,000 --> 00:28:54,000
"What would you choose between
$500 or be saved by Jesus Christ?"
575
00:28:54,000 --> 00:28:54,636
"What would you choose between
$500 or be saved by Jesus Christ?"
576
00:28:54,720 --> 00:28:56,000
The congregation sings back,
577
00:28:56,000 --> 00:28:56,440
The congregation sings back,
578
00:28:57,280 --> 00:28:58,000
"We would choose Jesus,
we would choose Jesus"
579
00:28:58,000 --> 00:29:00,000
"We would choose Jesus,
we would choose Jesus"
580
00:29:00,000 --> 00:29:02,000
"We would choose Jesus,
we would choose Jesus"
581
00:29:02,000 --> 00:29:02,092
"We would choose Jesus,
we would choose Jesus"
582
00:29:03,575 --> 00:29:04,000
"What would you choose between
$1,500 and Jesus Christ?"
583
00:29:04,000 --> 00:29:06,000
"What would you choose between
$1,500 and Jesus Christ?"
584
00:29:06,000 --> 00:29:07,717
"What would you choose between
$1,500 and Jesus Christ?"
585
00:29:07,800 --> 00:29:08,000
They sing back,
"We would choose Jesus"
586
00:29:08,000 --> 00:29:10,000
They sing back,
"We would choose Jesus"
587
00:29:10,000 --> 00:29:12,000
They sing back,
"We would choose Jesus"
588
00:29:12,000 --> 00:29:14,000
They sing back,
"We would choose Jesus"
589
00:29:14,000 --> 00:29:14,031
They sing back,
"We would choose Jesus"
590
00:29:15,640 --> 00:29:16,000
"And between $10,500
591
00:29:16,000 --> 00:29:18,000
"And between $10,500
592
00:29:18,000 --> 00:29:18,560
"And between $10,500
593
00:29:19,294 --> 00:29:20,000
"and Jesus Christ,
what would you choose?"
594
00:29:20,000 --> 00:29:21,380
"and Jesus Christ,
what would you choose?"
595
00:29:22,722 --> 00:29:24,000
They say, "Give us time to think,
give us time to think"
596
00:29:24,000 --> 00:29:26,000
They say, "Give us time to think,
give us time to think"
597
00:29:26,000 --> 00:29:27,277
They say, "Give us time to think,
give us time to think"
598
00:29:38,375 --> 00:29:39,875
So, what's happening?
599
00:29:40,577 --> 00:29:42,000
Everybody's asking what's happening.
What's happening, brother?
600
00:29:42,000 --> 00:29:43,694
Everybody's asking what's happening.
What's happening, brother?
601
00:29:43,794 --> 00:29:44,000
You got it.
602
00:29:44,000 --> 00:29:44,794
You got it.
603
00:29:44,878 --> 00:29:46,000
What's happening?
Nothing is ever happening for us.
604
00:29:46,000 --> 00:29:47,262
What's happening?
Nothing is ever happening for us.
605
00:29:47,346 --> 00:29:48,000
Something is happening
to us though, right?
606
00:29:48,000 --> 00:29:49,301
Something is happening
to us though, right?
607
00:29:49,385 --> 00:29:50,000
Something is always happening to us.
608
00:29:50,000 --> 00:29:51,337
Something is always happening to us.
609
00:29:51,421 --> 00:29:52,000
I mean, look at us.
Look at the style.
610
00:29:52,000 --> 00:29:53,346
I mean, look at us.
Look at the style.
611
00:29:53,430 --> 00:29:54,000
We got suspenders now but they don't
use 'em to keep pants up.
612
00:29:54,000 --> 00:29:56,000
We got suspenders now but they don't
use 'em to keep pants up.
613
00:29:56,000 --> 00:29:56,513
We got suspenders now but they don't
use 'em to keep pants up.
614
00:29:56,597 --> 00:29:57,900
We wear them on the sides.
615
00:29:57,984 --> 00:29:58,000
Last week, brother running out
the store tryna steal something
616
00:29:58,000 --> 00:30:00,000
Last week, brother running out
the store tryna steal something
617
00:30:00,000 --> 00:30:01,045
Last week, brother running out
the store tryna steal something
618
00:30:01,129 --> 00:30:02,000
doorknob caught him by the suspenders,
snatched him right back in.
619
00:30:02,000 --> 00:30:04,000
doorknob caught him by the suspenders,
snatched him right back in.
620
00:30:04,000 --> 00:30:04,359
doorknob caught him by the suspenders,
snatched him right back in.
621
00:30:04,443 --> 00:30:06,000
Get with it!
Wake up and smell the coffee.
622
00:30:06,000 --> 00:30:07,111
Get with it!
Wake up and smell the coffee.
623
00:30:07,195 --> 00:30:08,000
Look here, man.
This is the real world, this is not TV.
624
00:30:08,000 --> 00:30:10,000
Look here, man.
This is the real world, this is not TV.
625
00:30:10,000 --> 00:30:11,338
Look here, man.
This is the real world, this is not TV.
626
00:30:11,422 --> 00:30:12,000
You seen Tarzan.
627
00:30:12,000 --> 00:30:13,109
You seen Tarzan.
628
00:30:13,193 --> 00:30:14,000
You seen Tarzan?
629
00:30:14,000 --> 00:30:14,534
You seen Tarzan?
630
00:30:14,618 --> 00:30:16,000
People scared to go to Harlem
631
00:30:16,000 --> 00:30:16,177
People scared to go to Harlem
632
00:30:16,261 --> 00:30:18,000
yet one white man goes to Africa
and swing around on a vine.
633
00:30:18,000 --> 00:30:19,354
yet one white man goes to Africa
and swing around on a vine.
634
00:30:19,946 --> 00:30:20,000
What is going on?
635
00:30:20,000 --> 00:30:21,563
What is going on?
636
00:30:21,647 --> 00:30:22,000
Look at television. Look at the reality.
Advertising toilet paper...
637
00:30:22,000 --> 00:30:24,000
Look at television. Look at the reality.
Advertising toilet paper...
638
00:30:24,000 --> 00:30:25,007
Look at television. Look at the reality.
Advertising toilet paper...
639
00:30:25,912 --> 00:30:26,000
We all know what toilet paper's for.
640
00:30:26,000 --> 00:30:27,889
We all know what toilet paper's for.
641
00:30:27,981 --> 00:30:28,000
Get in the real world.
642
00:30:28,000 --> 00:30:29,496
Get in the real world.
643
00:30:29,580 --> 00:30:30,000
You got drugs
'cause you don't have enough hugs.
644
00:30:30,000 --> 00:30:32,000
You got drugs
'cause you don't have enough hugs.
645
00:30:32,000 --> 00:30:32,642
You got drugs
'cause you don't have enough hugs.
646
00:30:32,726 --> 00:30:34,000
Get with it.
Hello young lovers.
647
00:30:34,000 --> 00:30:34,671
Get with it.
Hello young lovers.
648
00:30:35,378 --> 00:30:36,000
You know who I'm talking about.
649
00:30:36,000 --> 00:30:37,026
You know who I'm talking about.
650
00:30:37,110 --> 00:30:38,000
It's all around us.
651
00:30:38,000 --> 00:30:38,633
It's all around us.
652
00:30:38,748 --> 00:30:40,000
Nine, ten year olds,
the seed of our youth...
653
00:30:40,000 --> 00:30:41,674
Nine, ten year olds,
the seed of our youth...
654
00:30:41,758 --> 00:30:42,000
- Is he serious?
- ...putting things in their veins.
655
00:30:42,000 --> 00:30:43,967
- Is he serious?
- ...putting things in their veins.
656
00:30:44,051 --> 00:30:45,051
No idea...
657
00:30:45,145 --> 00:30:46,000
Smoking crack, oh my God.
658
00:30:46,000 --> 00:30:47,030
Smoking crack, oh my God.
659
00:30:47,114 --> 00:30:48,000
I mean, I know the truth hurts
660
00:30:48,000 --> 00:30:49,196
I mean, I know the truth hurts
661
00:30:49,280 --> 00:30:50,000
But who cares?
662
00:30:50,000 --> 00:30:50,306
But who cares?
663
00:30:50,390 --> 00:30:52,000
Reality!
We got all kinds of people here.
664
00:30:52,000 --> 00:30:52,952
Reality!
We got all kinds of people here.
665
00:30:53,036 --> 00:30:54,000
Look, we got Haitians, we got Jews
666
00:30:54,000 --> 00:30:55,897
Look, we got Haitians, we got Jews
667
00:30:55,983 --> 00:30:56,000
we got Italians, we got everybody!
668
00:30:56,000 --> 00:30:58,000
we got Italians, we got everybody!
669
00:30:58,000 --> 00:30:58,840
we got Italians, we got everybody!
670
00:30:58,924 --> 00:31:00,000
The guy you were looking for...
671
00:31:00,000 --> 00:31:00,699
The guy you were looking for...
672
00:31:02,280 --> 00:31:03,880
Did you find him?
673
00:31:05,224 --> 00:31:06,000
Nothing of importance.
674
00:31:06,000 --> 00:31:06,624
Nothing of importance.
675
00:31:07,280 --> 00:31:08,000
I thought I recognized someone.
676
00:31:08,000 --> 00:31:09,680
I thought I recognized someone.
677
00:31:10,480 --> 00:31:12,000
You looked so frightened!
678
00:31:12,000 --> 00:31:12,320
You looked so frightened!
679
00:31:15,840 --> 00:31:16,000
Forget about it.
680
00:31:16,000 --> 00:31:16,880
Forget about it.
681
00:31:18,000 --> 00:31:20,000
Is that how you deal with it?
682
00:31:20,000 --> 00:31:20,200
Is that how you deal with it?
683
00:31:20,800 --> 00:31:22,000
I do what I can.
684
00:31:22,000 --> 00:31:22,440
I do what I can.
685
00:31:24,440 --> 00:31:25,840
Whatever you say.
686
00:31:28,360 --> 00:31:29,677
Do you love him?
687
00:31:29,760 --> 00:31:30,000
Who? Jean?
688
00:31:30,000 --> 00:31:31,200
Who? Jean?
689
00:31:32,360 --> 00:31:33,680
Your fiancé.
690
00:31:36,560 --> 00:31:38,000
It depends...
691
00:31:38,000 --> 00:31:38,356
It depends...
692
00:31:39,760 --> 00:31:40,000
Depends on what?
693
00:31:40,000 --> 00:31:41,240
Depends on what?
694
00:31:42,040 --> 00:31:44,000
I'm comfortable with him.
He's smart.
695
00:31:44,000 --> 00:31:44,880
I'm comfortable with him.
He's smart.
696
00:31:46,000 --> 00:31:47,240
He's ambitious.
697
00:31:49,040 --> 00:31:50,000
You used to be more romantic!
698
00:31:50,000 --> 00:31:52,000
You used to be more romantic!
699
00:31:52,000 --> 00:31:52,437
You used to be more romantic!
700
00:32:16,000 --> 00:32:17,400
You scared me.
701
00:32:27,600 --> 00:32:28,000
Yes, I'm leaving...
702
00:32:28,000 --> 00:32:29,000
Yes, I'm leaving...
703
00:32:59,520 --> 00:33:00,000
See you tomorrow.
704
00:33:00,000 --> 00:33:00,720
See you tomorrow.
705
00:33:05,200 --> 00:33:06,000
Me too...
706
00:33:06,000 --> 00:33:06,640
Me too...
707
00:35:14,163 --> 00:35:16,000
The number you have reached, 4 2 2 4 7 2 0
has been changed.
708
00:35:16,000 --> 00:35:18,000
The number you have reached, 4 2 2 4 7 2 0
has been changed.
709
00:35:18,000 --> 00:35:20,000
The number you have reached, 4 2 2 4 7 2 0
has been changed.
710
00:35:20,000 --> 00:35:20,444
The number you have reached, 4 2 2 4 7 2 0
has been changed.
711
00:35:22,049 --> 00:35:24,000
This is Dr Coughlan we are unable to
come to the phone at this time.
712
00:35:24,000 --> 00:35:25,908
This is Dr Coughlan we are unable to
come to the phone at this time.
713
00:35:30,313 --> 00:35:32,000
The number you have reached,
6 6 6 1 2 1...
714
00:35:32,000 --> 00:35:34,000
The number you have reached,
6 6 6 1 2 1...
715
00:35:34,000 --> 00:35:34,778
The number you have reached,
6 6 6 1 2 1...
716
00:35:40,680 --> 00:35:42,000
Hello, Kings Cottage?
717
00:35:42,000 --> 00:35:42,719
Hello, Kings Cottage?
718
00:35:43,514 --> 00:35:44,000
I'm sorry I have the wrong number.
Thank you.
719
00:35:44,000 --> 00:35:45,800
I'm sorry I have the wrong number.
Thank you.
720
00:36:11,783 --> 00:36:12,000
Hello.
721
00:36:12,000 --> 00:36:12,853
Hello.
722
00:36:15,453 --> 00:36:16,000
No, this is a public phone.
723
00:36:16,000 --> 00:36:16,992
No, this is a public phone.
724
00:36:18,358 --> 00:36:20,000
Under the Williamsburg Bridge.
725
00:36:20,000 --> 00:36:20,350
Under the Williamsburg Bridge.
726
00:36:21,094 --> 00:36:22,000
Yeah.
727
00:36:22,000 --> 00:36:22,101
Yeah.
728
00:36:23,014 --> 00:36:24,000
Near Roebling and Broadway.
729
00:36:24,000 --> 00:36:24,800
Near Roebling and Broadway.
730
00:36:24,884 --> 00:36:26,000
Do you have a number you can give me?
731
00:36:26,000 --> 00:36:26,818
Do you have a number you can give me?
732
00:36:27,741 --> 00:36:28,000
Yes.
733
00:36:28,000 --> 00:36:28,843
Yes.
734
00:36:35,671 --> 00:36:36,000
Thank you very much.
I really appreciate this.
735
00:36:36,000 --> 00:36:38,000
Thank you very much.
I really appreciate this.
736
00:36:38,000 --> 00:36:38,030
Thank you very much.
I really appreciate this.
737
00:36:38,114 --> 00:36:39,297
Thank you.
738
00:36:56,400 --> 00:36:58,000
You know, man...
739
00:36:58,000 --> 00:36:58,237
You know, man...
740
00:36:58,320 --> 00:37:00,000
Justin is right.
741
00:37:00,000 --> 00:37:00,280
Justin is right.
742
00:37:02,160 --> 00:37:04,000
If a guy really has balls,
743
00:37:04,000 --> 00:37:04,320
If a guy really has balls,
744
00:37:05,000 --> 00:37:06,000
he shouldn't stay in New York!
745
00:37:06,000 --> 00:37:07,237
he shouldn't stay in New York!
746
00:37:07,320 --> 00:37:08,000
He should go back home to fight.
747
00:37:08,000 --> 00:37:09,280
He should go back home to fight.
748
00:37:10,440 --> 00:37:11,880
Take a few guys...
749
00:37:13,594 --> 00:37:14,000
good weapons...
750
00:37:14,000 --> 00:37:15,200
good weapons...
751
00:37:17,000 --> 00:37:18,000
then go back there.
752
00:37:18,000 --> 00:37:18,360
then go back there.
753
00:37:19,200 --> 00:37:20,000
Start a guerrilla war and crush them.
754
00:37:20,000 --> 00:37:22,000
Start a guerrilla war and crush them.
755
00:37:22,000 --> 00:37:22,317
Start a guerrilla war and crush them.
756
00:37:22,400 --> 00:37:24,000
Overthrow the government,
and have done with it!
757
00:37:24,000 --> 00:37:25,600
Overthrow the government,
and have done with it!
758
00:37:26,360 --> 00:37:27,360
You?
759
00:37:28,400 --> 00:37:29,840
Not me.
760
00:37:31,400 --> 00:37:32,000
I'm too old now.
761
00:37:32,000 --> 00:37:32,917
I'm too old now.
762
00:37:33,000 --> 00:37:34,000
But ten years ago in Miami...
763
00:37:34,000 --> 00:37:36,000
But ten years ago in Miami...
764
00:37:36,000 --> 00:37:36,936
But ten years ago in Miami...
765
00:37:37,720 --> 00:37:38,000
with Colonel Mira...
766
00:37:38,000 --> 00:37:40,000
with Colonel Mira...
767
00:37:40,000 --> 00:37:40,080
with Colonel Mira...
768
00:37:40,720 --> 00:37:42,000
Intensive training.
769
00:37:42,000 --> 00:37:42,357
Intensive training.
770
00:37:42,440 --> 00:37:44,000
You should have seen it!
771
00:37:44,000 --> 00:37:44,160
You should have seen it!
772
00:37:45,400 --> 00:37:46,000
At the end,
we had a real good little army.
773
00:37:46,000 --> 00:37:48,000
At the end,
we had a real good little army.
774
00:37:48,000 --> 00:37:48,800
At the end,
we had a real good little army.
775
00:37:50,400 --> 00:37:52,000
I should've waited for you.
776
00:37:52,000 --> 00:37:52,837
I should've waited for you.
777
00:37:52,920 --> 00:37:54,000
The problem was...
on the day of departure...
778
00:37:54,000 --> 00:37:55,920
The problem was...
on the day of departure...
779
00:37:59,080 --> 00:38:00,000
half of the guys did not show up.
780
00:38:00,000 --> 00:38:02,000
half of the guys did not show up.
781
00:38:02,000 --> 00:38:02,360
half of the guys did not show up.
782
00:38:04,520 --> 00:38:06,000
The US Coast Guard captured the rest.
783
00:38:06,000 --> 00:38:06,680
The US Coast Guard captured the rest.
784
00:38:11,480 --> 00:38:12,000
Yeah, forget it, forget it.
785
00:38:12,000 --> 00:38:13,360
Yeah, forget it, forget it.
786
00:38:32,560 --> 00:38:34,000
Where are you taking me?
Where are we?
787
00:38:34,000 --> 00:38:35,800
Where are you taking me?
Where are we?
788
00:38:40,880 --> 00:38:42,000
I'll turn right but where?
789
00:38:42,000 --> 00:38:42,720
I'll turn right but where?
790
00:38:43,920 --> 00:38:44,000
These are factories.
791
00:38:44,000 --> 00:38:45,357
These are factories.
792
00:38:45,440 --> 00:38:46,000
Jews, Puerto Ricans.
There are no Haitians round here.
793
00:38:46,000 --> 00:38:48,000
Jews, Puerto Ricans.
There are no Haitians round here.
794
00:38:48,000 --> 00:38:48,320
Jews, Puerto Ricans.
There are no Haitians round here.
795
00:38:55,880 --> 00:38:56,000
What are you doing?
796
00:38:56,000 --> 00:38:57,200
What are you doing?
797
00:38:58,120 --> 00:38:59,680
Who gave you this address?
798
00:39:03,480 --> 00:39:04,000
OK, let's go to Broadway
and we'll see what's on Broadway.
799
00:39:04,000 --> 00:39:06,000
OK, let's go to Broadway
and we'll see what's on Broadway.
800
00:39:06,000 --> 00:39:06,640
OK, let's go to Broadway
and we'll see what's on Broadway.
801
00:39:07,440 --> 00:39:08,000
I hope you know where to go now.
802
00:39:08,000 --> 00:39:09,760
I hope you know where to go now.
803
00:39:17,800 --> 00:39:18,000
Damn Joseph, I have things to do.
804
00:39:18,000 --> 00:39:19,517
Damn Joseph, I have things to do.
805
00:39:19,600 --> 00:39:20,000
I've got to go to work.
806
00:39:20,000 --> 00:39:21,200
I've got to go to work.
807
00:39:22,880 --> 00:39:24,000
I want to help you but
we've driven around for hours now!
808
00:39:24,000 --> 00:39:26,000
I want to help you but
we've driven around for hours now!
809
00:39:26,000 --> 00:39:26,200
I want to help you but
we've driven around for hours now!
810
00:39:28,320 --> 00:39:30,000
This is New York, man.
You must know your way.
811
00:39:30,000 --> 00:39:31,477
This is New York, man.
You must know your way.
812
00:39:31,560 --> 00:39:32,000
Broadway is long.
813
00:39:32,000 --> 00:39:33,357
Broadway is long.
814
00:39:33,440 --> 00:39:34,000
How do you think we'll find this place?
815
00:39:34,000 --> 00:39:35,880
How do you think we'll find this place?
816
00:39:53,360 --> 00:39:54,000
How will you find
the guy in this madhouse?
817
00:39:54,000 --> 00:39:56,000
How will you find
the guy in this madhouse?
818
00:39:56,000 --> 00:39:56,357
How will you find
the guy in this madhouse?
819
00:39:56,440 --> 00:39:57,520
What else can I do?
820
00:39:58,240 --> 00:40:00,000
This will be fun, man.
821
00:40:41,968 --> 00:40:42,000
So, what do you want to do now?
822
00:40:42,000 --> 00:40:43,608
So, what do you want to do now?
823
00:40:44,240 --> 00:40:46,000
I've no more time.
I must go.
824
00:40:46,000 --> 00:40:46,165
I've no more time.
I must go.
825
00:40:59,280 --> 00:41:00,000
This one can go on the front page.
826
00:41:00,000 --> 00:41:02,000
This one can go on the front page.
827
00:41:02,000 --> 00:41:02,837
This one can go on the front page.
828
00:41:02,920 --> 00:41:04,000
We'll do a special edition
for the rest. OK?
829
00:41:04,000 --> 00:41:06,000
We'll do a special edition
for the rest. OK?
830
00:41:06,000 --> 00:41:06,357
We'll do a special edition
for the rest. OK?
831
00:41:06,440 --> 00:41:07,960
Forget the carnival?
832
00:41:09,880 --> 00:41:10,000
No way!
We'll use it in a couple of weeks.
833
00:41:10,000 --> 00:41:12,000
No way!
We'll use it in a couple of weeks.
834
00:41:12,000 --> 00:41:13,176
No way!
We'll use it in a couple of weeks.
835
00:41:14,040 --> 00:41:15,917
It'll work just as well.
836
00:41:16,000 --> 00:41:17,600
Anyway, it's better than...
837
00:41:19,000 --> 00:41:20,000
Hegel...
838
00:41:20,000 --> 00:41:20,557
Hegel...
839
00:41:20,640 --> 00:41:21,960
can we have a talk?
840
00:41:26,440 --> 00:41:27,640
Right now?
841
00:41:28,640 --> 00:41:29,880
Right now.
842
00:41:32,912 --> 00:41:34,000
OK, come in.
843
00:41:54,120 --> 00:41:55,960
I'm sorry about the other day.
844
00:41:57,040 --> 00:41:58,000
Do you have any news?
845
00:41:58,000 --> 00:41:58,997
Do you have any news?
846
00:41:59,080 --> 00:42:00,000
What do you mean?
847
00:42:00,000 --> 00:42:00,920
What do you mean?
848
00:42:02,080 --> 00:42:03,597
Find anything out?
849
00:42:03,680 --> 00:42:04,000
You're starting again.
850
00:42:04,000 --> 00:42:05,597
You're starting again.
851
00:42:05,680 --> 00:42:06,000
I'm fed up with your stories!
852
00:42:06,000 --> 00:42:08,000
I'm fed up with your stories!
853
00:42:08,000 --> 00:42:08,197
I'm fed up with your stories!
854
00:42:08,280 --> 00:42:10,000
Have you nothing better to do?
855
00:42:11,080 --> 00:42:12,000
We're not in Haiti anymore, man.
856
00:42:12,000 --> 00:42:13,996
We're not in Haiti anymore, man.
857
00:42:14,080 --> 00:42:16,000
After two years here,
you still don't get it!
858
00:42:16,000 --> 00:42:17,320
After two years here,
you still don't get it!
859
00:42:18,120 --> 00:42:20,000
Get a grip on yourself!
860
00:42:20,640 --> 00:42:22,000
I often ask you to work with us
but you refuse.
861
00:42:22,000 --> 00:42:24,000
I often ask you to work with us
but you refuse.
862
00:42:24,000 --> 00:42:24,080
I often ask you to work with us
but you refuse.
863
00:42:24,760 --> 00:42:26,000
Joseph, I was always there for you.
864
00:42:26,000 --> 00:42:27,240
Joseph, I was always there for you.
865
00:42:27,760 --> 00:42:28,000
I'm your friend.
866
00:42:28,000 --> 00:42:29,520
I'm your friend.
867
00:42:30,320 --> 00:42:32,000
Forget about that stuff.
It's not helping anyone.
868
00:42:32,000 --> 00:42:33,996
Forget about that stuff.
It's not helping anyone.
869
00:42:34,080 --> 00:42:36,000
I am beyond that, Hegel.
I have to know.
870
00:42:36,000 --> 00:42:37,196
I am beyond that, Hegel.
I have to know.
871
00:42:37,280 --> 00:42:38,000
OK, but don't count on me.
872
00:42:38,000 --> 00:42:39,077
OK, but don't count on me.
873
00:42:39,160 --> 00:42:40,000
You mean you don't care?
874
00:42:40,000 --> 00:42:40,997
You mean you don't care?
875
00:42:41,080 --> 00:42:42,000
What I mean is that I won't
help you with this.
876
00:42:42,000 --> 00:42:44,000
What I mean is that I won't
help you with this.
877
00:42:44,000 --> 00:42:44,917
What I mean is that I won't
help you with this.
878
00:42:45,000 --> 00:42:46,000
What should I do?
Forget everything?
879
00:42:46,000 --> 00:42:47,560
What should I do?
Forget everything?
880
00:42:48,440 --> 00:42:50,000
Prison... the taste of your piss?
881
00:42:50,000 --> 00:42:51,037
Prison... the taste of your piss?
882
00:42:51,120 --> 00:42:52,000
I don't want to forget!
But there are other methods.
883
00:42:52,000 --> 00:42:54,000
I don't want to forget!
But there are other methods.
884
00:42:54,000 --> 00:42:54,157
I don't want to forget!
But there are other methods.
885
00:42:54,240 --> 00:42:56,000
You're not alone in this.
Life goes on.
886
00:42:56,000 --> 00:42:56,277
You're not alone in this.
Life goes on.
887
00:42:56,360 --> 00:42:57,960
You know what...
888
00:43:24,560 --> 00:43:26,000
How are you, Joseph?
889
00:43:26,000 --> 00:43:26,160
How are you, Joseph?
890
00:43:29,080 --> 00:43:30,000
How do you feel now?
891
00:43:30,000 --> 00:43:30,637
How do you feel now?
892
00:43:30,720 --> 00:43:31,997
Fine, thanks.
893
00:43:32,080 --> 00:43:34,000
Do you want to talk to us now?
894
00:43:34,000 --> 00:43:34,037
Do you want to talk to us now?
895
00:43:34,120 --> 00:43:35,637
- Yes.
- Good.
896
00:43:35,720 --> 00:43:36,000
I'd like the names of your friends.
897
00:43:36,000 --> 00:43:38,000
I'd like the names of your friends.
898
00:43:38,000 --> 00:43:38,597
I'd like the names of your friends.
899
00:43:38,680 --> 00:43:40,000
The ones who are writing
political pamphlets.
900
00:43:40,000 --> 00:43:41,317
The ones who are writing
political pamphlets.
901
00:43:41,400 --> 00:43:42,000
I don't know.
902
00:43:42,000 --> 00:43:42,717
I don't know.
903
00:43:42,800 --> 00:43:44,000
The pamphlets?
904
00:43:44,000 --> 00:43:44,757
The pamphlets?
905
00:43:44,840 --> 00:43:46,000
I have no idea.
906
00:43:46,000 --> 00:43:46,477
I have no idea.
907
00:43:46,560 --> 00:43:48,000
Do you know Mr Gutenberg?
908
00:43:48,000 --> 00:43:48,751
Do you know Mr Gutenberg?
909
00:43:50,915 --> 00:43:52,000
Everyone knows him.
910
00:43:52,000 --> 00:43:52,395
Everyone knows him.
911
00:43:53,760 --> 00:43:54,000
You were seen several times
912
00:43:54,000 --> 00:43:55,597
You were seen several times
913
00:43:55,680 --> 00:43:56,000
leaving Gutenberg's place
914
00:43:56,000 --> 00:43:57,717
leaving Gutenberg's place
915
00:43:57,800 --> 00:43:58,000
with three or four people.
916
00:43:58,000 --> 00:44:00,000
with three or four people.
917
00:44:00,000 --> 00:44:00,357
with three or four people.
918
00:44:00,440 --> 00:44:02,000
I don't know anybody.
919
00:44:02,000 --> 00:44:02,357
I don't know anybody.
920
00:44:02,440 --> 00:44:04,000
What do you mean?
I want their names!
921
00:44:04,000 --> 00:44:05,111
What do you mean?
I want their names!
922
00:44:05,760 --> 00:44:06,000
You understand?
923
00:44:06,000 --> 00:44:07,040
You understand?
924
00:44:07,560 --> 00:44:08,000
I am talking to you.
925
00:44:08,000 --> 00:44:09,040
I am talking to you.
926
00:44:10,017 --> 00:44:12,000
What are their names?
Your accomplices.
927
00:44:12,000 --> 00:44:13,560
What are their names?
Your accomplices.
928
00:44:14,520 --> 00:44:16,000
It's nobody...
I don't know anybody.
929
00:44:16,000 --> 00:44:17,900
It's nobody...
I don't know anybody.
930
00:44:19,520 --> 00:44:20,000
I don't know their names.
931
00:44:20,000 --> 00:44:21,677
I don't know their names.
932
00:44:21,760 --> 00:44:22,000
Joseph, you went to school, right?
933
00:44:22,000 --> 00:44:24,000
Joseph, you went to school, right?
934
00:44:24,000 --> 00:44:24,797
Joseph, you went to school, right?
935
00:44:24,880 --> 00:44:26,000
You're educated...
a poet, a writer.
936
00:44:26,000 --> 00:44:28,000
You're educated...
a poet, a writer.
937
00:44:28,000 --> 00:44:28,200
You're educated...
a poet, a writer.
938
00:44:30,560 --> 00:44:32,000
Now stop playing with me.
939
00:44:32,000 --> 00:44:32,600
Now stop playing with me.
940
00:44:34,640 --> 00:44:35,800
Listen.
941
00:44:37,800 --> 00:44:38,000
Who delivers those pamphlets for you?
942
00:44:38,000 --> 00:44:40,000
Who delivers those pamphlets for you?
943
00:44:40,000 --> 00:44:40,760
Who delivers those pamphlets for you?
944
00:44:42,760 --> 00:44:44,000
I don't understand.
I don't know.
945
00:44:44,000 --> 00:44:45,120
I don't understand.
I don't know.
946
00:44:47,400 --> 00:44:48,000
You know about those pamphlets
in Port-au-Prince?
947
00:44:48,000 --> 00:44:50,000
You know about those pamphlets
in Port-au-Prince?
948
00:44:50,000 --> 00:44:50,480
You know about those pamphlets
in Port-au-Prince?
949
00:44:53,440 --> 00:44:54,000
A young man like you...
950
00:44:54,000 --> 00:44:54,720
A young man like you...
951
00:44:55,680 --> 00:44:56,000
wasting your life with pamphlets.
952
00:44:56,000 --> 00:44:58,000
wasting your life with pamphlets.
953
00:44:58,000 --> 00:44:59,120
wasting your life with pamphlets.
954
00:45:00,240 --> 00:45:02,000
I am talking to you!
955
00:45:02,000 --> 00:45:02,237
I am talking to you!
956
00:45:02,320 --> 00:45:04,000
Who are your associates?
957
00:45:04,000 --> 00:45:04,160
Who are your associates?
958
00:45:05,091 --> 00:45:06,000
I want to know.
959
00:45:06,000 --> 00:45:06,524
I want to know.
960
00:45:09,240 --> 00:45:10,000
Your associates, I said!
961
00:45:10,000 --> 00:45:11,760
Your associates, I said!
962
00:45:12,440 --> 00:45:13,560
Sit down!
963
00:45:14,400 --> 00:45:15,520
Your associates!
964
00:45:16,200 --> 00:45:17,717
Who are they?
965
00:45:17,800 --> 00:45:18,000
I don't know!
966
00:45:18,000 --> 00:45:19,877
I don't know!
967
00:45:19,960 --> 00:45:20,000
You don't understand?
968
00:45:20,000 --> 00:45:21,877
You don't understand?
969
00:45:21,960 --> 00:45:22,000
Your associates.
I asked you their names.
970
00:45:22,000 --> 00:45:24,000
Your associates.
I asked you their names.
971
00:45:24,000 --> 00:45:25,436
Your associates.
I asked you their names.
972
00:45:25,520 --> 00:45:26,000
I don't know
what you are talking about!
973
00:45:26,000 --> 00:45:28,000
I don't know
what you are talking about!
974
00:45:28,000 --> 00:45:28,915
I don't know
what you are talking about!
975
00:45:33,640 --> 00:45:34,000
Mister Joseph,
why are you here then?
976
00:45:34,000 --> 00:45:36,000
Mister Joseph,
why are you here then?
977
00:45:36,000 --> 00:45:36,400
Mister Joseph,
why are you here then?
978
00:45:37,280 --> 00:45:38,000
- Were you arrested for no reason?
- I don't know.
979
00:45:38,000 --> 00:45:40,000
- Were you arrested for no reason?
- I don't know.
980
00:45:40,000 --> 00:45:40,557
- Were you arrested for no reason?
- I don't know.
981
00:45:40,640 --> 00:45:42,000
- Don't you speak French?
- Yes, I do!
982
00:45:42,000 --> 00:45:42,677
- Don't you speak French?
- Yes, I do!
983
00:45:42,760 --> 00:45:44,000
Answer in French!
984
00:45:44,000 --> 00:45:44,157
Answer in French!
985
00:45:44,240 --> 00:45:46,000
- Yes, I speak...
- Why are you here?
986
00:45:46,000 --> 00:45:47,357
- Yes, I speak...
- Why are you here?
987
00:45:47,440 --> 00:45:48,000
- Because...
- Why?
988
00:45:48,000 --> 00:45:49,080
- Because...
- Why?
989
00:45:49,760 --> 00:45:50,000
The military arrested me,
brought me in!
990
00:45:50,000 --> 00:45:52,000
The military arrested me,
brought me in!
991
00:45:52,000 --> 00:45:53,876
The military arrested me,
brought me in!
992
00:45:53,960 --> 00:45:54,000
They don't arrest people for no reason.
993
00:45:54,000 --> 00:45:56,000
They don't arrest people for no reason.
994
00:45:56,000 --> 00:45:56,717
They don't arrest people for no reason.
995
00:45:56,800 --> 00:45:58,000
They arrested you for the pamphlets.
Yes?
996
00:45:58,000 --> 00:45:59,157
They arrested you for the pamphlets.
Yes?
997
00:45:59,240 --> 00:46:00,000
- Yes.
- So that's why!
998
00:46:00,000 --> 00:46:00,920
- Yes.
- So that's why!
999
00:46:03,200 --> 00:46:04,000
You admit it.
1000
00:46:04,000 --> 00:46:04,800
You admit it.
1001
00:46:06,480 --> 00:46:08,000
That's why they arrested you!
1002
00:46:08,000 --> 00:46:08,637
That's why they arrested you!
1003
00:46:08,720 --> 00:46:09,720
Yes.
1004
00:46:11,320 --> 00:46:12,000
Good.
1005
00:46:12,000 --> 00:46:12,400
Good.
1006
00:46:13,190 --> 00:46:14,000
Now I want the names
of those who were with you.
1007
00:46:14,000 --> 00:46:15,560
Now I want the names
of those who were with you.
1008
00:46:17,200 --> 00:46:18,000
Their names.
1009
00:46:18,000 --> 00:46:18,680
Their names.
1010
00:46:22,600 --> 00:46:23,920
You recognize this?
1011
00:46:26,280 --> 00:46:27,800
Yes, I do.
1012
00:46:30,360 --> 00:46:32,000
You know how to write, don't you?
1013
00:46:32,000 --> 00:46:32,957
You know how to write, don't you?
1014
00:46:33,040 --> 00:46:34,000
Do yourself a favor and write the names.
1015
00:46:34,000 --> 00:46:35,840
Do yourself a favor and write the names.
1016
00:46:36,840 --> 00:46:38,000
We spoke to Jérémie.
He gave us some names.
1017
00:46:38,000 --> 00:46:39,760
We spoke to Jérémie.
He gave us some names.
1018
00:46:43,480 --> 00:46:44,000
Now I want more from you.
1019
00:46:44,000 --> 00:46:45,880
Now I want more from you.
1020
00:46:52,640 --> 00:46:54,000
- I don't...
- Write here.
1021
00:46:54,000 --> 00:46:54,445
- I don't...
- Write here.
1022
00:46:55,109 --> 00:46:56,000
Are you a poet or not?
1023
00:46:56,000 --> 00:46:56,880
Are you a poet or not?
1024
00:47:00,320 --> 00:47:02,000
You still haven't written anything?
1025
00:47:02,000 --> 00:47:02,240
You still haven't written anything?
1026
00:47:02,960 --> 00:47:04,000
I'll write, I'll write!
1027
00:47:04,000 --> 00:47:05,200
I'll write, I'll write!
1028
00:47:06,040 --> 00:47:07,360
What's the matter?
1029
00:47:11,800 --> 00:47:12,000
I'll write.
1030
00:47:12,000 --> 00:47:12,920
I'll write.
1031
00:47:21,640 --> 00:47:22,000
Listen Joseph.
Would you like a beer?
1032
00:47:22,000 --> 00:47:24,000
Listen Joseph.
Would you like a beer?
1033
00:47:24,000 --> 00:47:24,437
Listen Joseph.
Would you like a beer?
1034
00:47:24,520 --> 00:47:25,840
Would you like one?
1035
00:47:31,280 --> 00:47:32,000
A beer?
1036
00:47:32,000 --> 00:47:32,680
A beer?
1037
00:47:39,000 --> 00:47:40,000
Here.
1038
00:47:40,000 --> 00:47:40,240
Here.
1039
00:47:45,680 --> 00:47:46,000
You don't want it?
1040
00:47:46,000 --> 00:47:46,917
You don't want it?
1041
00:47:47,000 --> 00:47:48,000
The gentleman doesn't drink beer.
1042
00:47:48,000 --> 00:47:48,704
The gentleman doesn't drink beer.
1043
00:47:49,520 --> 00:47:50,000
Poets don't drink, do they?
1044
00:47:50,000 --> 00:47:51,880
Poets don't drink, do they?
1045
00:47:52,520 --> 00:47:53,920
They write pamphlets.
1046
00:47:58,640 --> 00:48:00,000
Want some now?
1047
00:48:00,000 --> 00:48:00,040
Want some now?
1048
00:48:01,640 --> 00:48:02,000
Everything's all right now, isn't it?
1049
00:48:02,000 --> 00:48:03,957
Everything's all right now, isn't it?
1050
00:48:04,040 --> 00:48:06,000
Let's drink.
So I won't have...
1051
00:48:06,000 --> 00:48:06,520
Let's drink.
So I won't have...
1052
00:48:07,321 --> 00:48:08,000
to upset you anymore.
1053
00:48:08,000 --> 00:48:09,356
to upset you anymore.
1054
00:48:09,440 --> 00:48:10,000
Still not written anything?
1055
00:48:10,000 --> 00:48:10,920
Still not written anything?
1056
00:48:12,880 --> 00:48:14,000
I'll write them down now.
1057
00:48:14,000 --> 00:48:15,597
I'll write them down now.
1058
00:48:15,680 --> 00:48:16,000
- You want to now?
- I'll write them down now.
1059
00:48:16,000 --> 00:48:17,941
- You want to now?
- I'll write them down now.
1060
00:48:20,880 --> 00:48:22,000
I've been asking you all the time.
1061
00:48:22,000 --> 00:48:22,917
I've been asking you all the time.
1062
00:48:23,000 --> 00:48:24,000
Now you want to.
1063
00:48:24,000 --> 00:48:24,360
Now you want to.
1064
00:48:37,840 --> 00:48:38,000
Give me that!
1065
00:48:38,000 --> 00:48:38,840
Give me that!
1066
00:48:43,417 --> 00:48:44,000
For the last time...
1067
00:48:44,000 --> 00:48:45,253
For the last time...
1068
00:48:45,337 --> 00:48:46,000
give me the names.
1069
00:48:46,000 --> 00:48:47,537
give me the names.
1070
00:48:51,640 --> 00:48:52,000
The names of your accomplices!
1071
00:48:52,000 --> 00:48:54,000
The names of your accomplices!
1072
00:49:11,059 --> 00:49:12,000
When an officer talks to you, look up!
1073
00:49:12,000 --> 00:49:13,483
When an officer talks to you, look up!
1074
00:49:14,960 --> 00:49:16,000
Are you ready now?
1075
00:49:16,000 --> 00:49:16,560
Are you ready now?
1076
00:49:39,480 --> 00:49:40,000
Still not written anything?
1077
00:49:40,000 --> 00:49:41,040
Still not written anything?
1078
00:49:44,323 --> 00:49:46,000
I don't have a pen...
1079
00:49:46,000 --> 00:49:46,203
I don't have a pen...
1080
00:49:49,800 --> 00:49:50,000
to write with.
1081
00:49:50,000 --> 00:49:51,840
to write with.
1082
00:49:55,867 --> 00:49:56,000
Young man...
1083
00:49:56,000 --> 00:49:57,400
Young man...
1084
00:49:59,120 --> 00:50:00,000
Sit up straight!
1085
00:50:00,000 --> 00:50:00,800
Sit up straight!
1086
00:50:04,160 --> 00:50:06,000
I am talking to you.
1087
00:50:10,120 --> 00:50:12,000
You recognize this, don't you?
1088
00:50:12,000 --> 00:50:12,077
You recognize this, don't you?
1089
00:50:12,160 --> 00:50:14,000
Yes, sir, I do.
1090
00:50:14,000 --> 00:50:15,000
Yes, sir, I do.
1091
00:50:15,797 --> 00:50:16,000
You'll give me the names now?
1092
00:50:16,000 --> 00:50:17,355
You'll give me the names now?
1093
00:50:18,120 --> 00:50:19,917
I don't have...
1094
00:50:20,000 --> 00:50:21,797
Will you give me the names?
1095
00:50:21,880 --> 00:50:22,000
Yes, but I don't have a pen...
1096
00:50:22,000 --> 00:50:23,863
Yes, but I don't have a pen...
1097
00:50:23,947 --> 00:50:24,000
Then talk!
No need to write.
1098
00:50:24,000 --> 00:50:26,000
Then talk!
No need to write.
1099
00:50:26,000 --> 00:50:28,000
Then talk!
No need to write.
1100
00:50:28,000 --> 00:50:28,170
Then talk!
No need to write.
1101
00:51:07,960 --> 00:51:08,000
Are you coming?
1102
00:51:08,000 --> 00:51:09,117
Are you coming?
1103
00:51:09,200 --> 00:51:10,000
Here I am.
1104
00:51:10,000 --> 00:51:10,200
Here I am.
1105
00:51:15,560 --> 00:51:16,000
Brunel...
1106
00:51:16,000 --> 00:51:16,760
Brunel...
1107
00:51:17,520 --> 00:51:18,000
this door.
1108
00:51:18,000 --> 00:51:18,760
this door.
1109
00:52:30,040 --> 00:52:31,640
Are you coming, man?
1110
00:52:34,000 --> 00:52:35,160
Damn!
1111
00:52:46,320 --> 00:52:48,000
Let's get out of here.
1112
00:52:48,000 --> 00:52:48,120
Let's get out of here.
1113
00:52:49,043 --> 00:52:50,000
Are you insane?
That's not why we came.
1114
00:52:50,000 --> 00:52:52,000
Are you insane?
That's not why we came.
1115
00:52:52,000 --> 00:52:52,283
Are you insane?
That's not why we came.
1116
00:52:54,163 --> 00:52:56,000
Should I leave empty-handed?
1117
00:52:56,000 --> 00:52:56,728
Should I leave empty-handed?
1118
00:53:10,370 --> 00:53:12,000
Why did you bring me then?
1119
00:53:12,000 --> 00:53:12,050
Why did you bring me then?
1120
00:53:19,040 --> 00:53:20,000
To hell with you!
1121
00:53:20,000 --> 00:53:20,320
To hell with you!
1122
00:53:35,080 --> 00:53:36,000
You have to make up your mind.
1123
00:53:36,000 --> 00:53:37,480
You have to make up your mind.
1124
00:53:39,280 --> 00:53:40,000
I found an agent for you.
Now you tell me you don't have time.
1125
00:53:40,000 --> 00:53:42,000
I found an agent for you.
Now you tell me you don't have time.
1126
00:53:42,000 --> 00:53:43,360
I found an agent for you.
Now you tell me you don't have time.
1127
00:53:43,824 --> 00:53:44,000
Don't worry, Mr César, I'll do it.
1128
00:53:44,000 --> 00:53:46,000
Don't worry, Mr César, I'll do it.
1129
00:53:46,000 --> 00:53:46,805
Don't worry, Mr César, I'll do it.
1130
00:53:47,640 --> 00:53:48,000
This is a unique opportunity.
1131
00:53:48,000 --> 00:53:50,000
This is a unique opportunity.
1132
00:53:50,000 --> 00:53:50,040
This is a unique opportunity.
1133
00:53:50,600 --> 00:53:52,000
He likes your work.
1134
00:53:52,000 --> 00:53:52,757
He likes your work.
1135
00:53:52,840 --> 00:53:54,000
Stop playing around.
1136
00:53:54,000 --> 00:53:54,600
Stop playing around.
1137
00:53:59,035 --> 00:54:00,000
Wait here. I'll be back.
Don't go.
1138
00:54:00,000 --> 00:54:01,835
Wait here. I'll be back.
Don't go.
1139
00:54:36,480 --> 00:54:38,000
Where did you find this?
1140
00:54:38,000 --> 00:54:38,077
Where did you find this?
1141
00:54:38,160 --> 00:54:40,000
I also have secrets.
Private collection.
1142
00:54:40,000 --> 00:54:42,000
I also have secrets.
Private collection.
1143
00:54:42,000 --> 00:54:42,320
I also have secrets.
Private collection.
1144
00:54:54,440 --> 00:54:56,000
No. It's yours.
You can keep it.
1145
00:54:56,000 --> 00:54:57,240
No. It's yours.
You can keep it.
1146
00:54:58,698 --> 00:55:00,000
I was right not to have
thrown it away, wasn't I?
1147
00:55:00,000 --> 00:55:01,167
I was right not to have
thrown it away, wasn't I?
1148
00:55:17,320 --> 00:55:18,000
What will I do with it?
1149
00:55:18,000 --> 00:55:18,720
What will I do with it?
1150
00:55:20,960 --> 00:55:22,000
Seven years of prison are enough.
1151
00:55:22,000 --> 00:55:22,840
Seven years of prison are enough.
1152
00:55:26,800 --> 00:55:28,000
It's over now.
1153
00:55:28,000 --> 00:55:28,120
It's over now.
1154
00:55:31,240 --> 00:55:32,000
Thanks anyway.
1155
00:55:32,000 --> 00:55:32,360
Thanks anyway.
1156
00:55:38,840 --> 00:55:40,000
Whatever you say.
1157
00:55:40,000 --> 00:55:40,120
Whatever you say.
1158
00:56:48,640 --> 00:56:49,960
Home already, boy?
1159
00:57:01,720 --> 00:57:02,000
Your mother's been looking
for you all day.
1160
00:57:02,000 --> 00:57:04,000
Your mother's been looking
for you all day.
1161
00:57:04,000 --> 00:57:05,400
Your mother's been looking
for you all day.
1162
00:57:07,320 --> 00:57:08,000
Where were you?
1163
00:57:08,000 --> 00:57:08,360
Where were you?
1164
00:57:21,880 --> 00:57:22,000
You should have known.
1165
00:57:22,000 --> 00:57:23,920
You should have known.
1166
00:57:28,080 --> 00:57:29,160
I quit my job.
1167
00:57:31,960 --> 00:57:32,000
Congratulations!
1168
00:57:32,000 --> 00:57:33,240
Congratulations!
1169
00:57:35,832 --> 00:57:36,000
You've done it now!
1170
00:57:36,000 --> 00:57:37,080
You've done it now!
1171
00:57:51,151 --> 00:57:52,000
And now?
1172
00:57:52,000 --> 00:57:52,320
And now?
1173
00:58:09,640 --> 00:58:10,000
I have to go.
Maybe Jean can help.
1174
00:58:10,000 --> 00:58:12,000
I have to go.
Maybe Jean can help.
1175
00:58:12,000 --> 00:58:12,357
I have to go.
Maybe Jean can help.
1176
00:58:12,440 --> 00:58:14,000
Give me a break with Jean.
1177
00:58:14,000 --> 00:58:14,400
Give me a break with Jean.
1178
00:58:20,796 --> 00:58:22,000
Are you avoiding me?
1179
00:58:22,000 --> 00:58:22,036
Are you avoiding me?
1180
00:58:23,803 --> 00:58:24,000
No, I'm not.
1181
00:58:24,000 --> 00:58:25,283
No, I'm not.
1182
00:58:26,720 --> 00:58:28,000
Too busy?
1183
00:58:28,000 --> 00:58:28,320
Too busy?
1184
00:58:29,389 --> 00:58:30,000
Playing games with me?
1185
00:58:30,000 --> 00:58:30,720
Playing games with me?
1186
00:58:31,839 --> 00:58:32,000
If it's a game,
it's over right now.
1187
00:58:32,000 --> 00:58:34,000
If it's a game,
it's over right now.
1188
00:58:34,000 --> 00:58:34,796
If it's a game,
it's over right now.
1189
00:58:34,879 --> 00:58:36,000
Let me go.
1190
00:58:36,000 --> 00:58:36,319
Let me go.
1191
00:58:47,263 --> 00:58:48,000
Jean is waiting downstairs.
1192
00:58:48,000 --> 00:58:49,000
Jean is waiting downstairs.
1193
00:58:49,644 --> 00:58:50,000
I'm leaving.
1194
00:58:50,000 --> 00:58:50,759
I'm leaving.
1195
00:59:10,479 --> 00:59:12,000
That's for your father.
1196
00:59:12,000 --> 00:59:12,159
That's for your father.
1197
00:59:18,239 --> 00:59:19,679
That's for me.
1198
00:59:59,279 --> 01:00:00,000
Your father had a very bad day.
1199
01:00:00,000 --> 01:00:01,399
Your father had a very bad day.
1200
01:00:02,959 --> 01:00:04,000
He won't listen to me,
1201
01:00:04,000 --> 01:00:04,679
He won't listen to me,
1202
01:00:06,039 --> 01:00:07,839
and he refuses to eat.
1203
01:00:10,025 --> 01:00:11,839
When are you taking him away?
1204
01:00:15,759 --> 01:00:16,000
Early tomorrow.
His things are packed.
1205
01:00:16,000 --> 01:00:18,000
Early tomorrow.
His things are packed.
1206
01:00:18,000 --> 01:00:19,079
Early tomorrow.
His things are packed.
1207
01:03:03,439 --> 01:03:04,000
You came to arrest me?
1208
01:03:04,000 --> 01:03:04,560
You came to arrest me?
1209
01:03:06,110 --> 01:03:07,240
You've made a mistake.
1210
01:03:08,799 --> 01:03:10,000
A mistake?
1211
01:03:10,000 --> 01:03:10,079
A mistake?
1212
01:03:11,475 --> 01:03:12,000
I don't think so.
I didn't touch a thing.
1213
01:03:12,000 --> 01:03:14,000
I don't think so.
I didn't touch a thing.
1214
01:03:14,000 --> 01:03:14,719
I don't think so.
I didn't touch a thing.
1215
01:03:17,159 --> 01:03:18,000
You took a big risk.
1216
01:03:18,000 --> 01:03:19,279
You took a big risk.
1217
01:03:26,919 --> 01:03:28,000
Are you out of your mind?
1218
01:03:28,000 --> 01:03:28,476
Are you out of your mind?
1219
01:03:28,559 --> 01:03:29,559
You lied to me.
1220
01:03:31,042 --> 01:03:32,000
About Theodor.
1221
01:03:32,000 --> 01:03:32,519
About Theodor.
1222
01:03:33,372 --> 01:03:34,000
You were in the car, weren't you?
1223
01:03:34,000 --> 01:03:35,040
You were in the car, weren't you?
1224
01:03:38,839 --> 01:03:39,879
Come on, let's go.
1225
01:03:56,613 --> 01:03:57,839
Look at this.
1226
01:04:05,590 --> 01:04:06,000
- Our high school picture.
- So?
1227
01:04:06,000 --> 01:04:08,000
- Our high school picture.
- So?
1228
01:04:08,000 --> 01:04:08,071
- Our high school picture.
- So?
1229
01:04:13,522 --> 01:04:14,000
Listen.
1230
01:04:14,000 --> 01:04:14,642
Listen.
1231
01:04:17,799 --> 01:04:18,000
He's been in New York
for a while now.
1232
01:04:18,000 --> 01:04:20,000
He's been in New York
for a while now.
1233
01:04:20,000 --> 01:04:20,440
He's been in New York
for a while now.
1234
01:04:20,870 --> 01:04:22,000
Theodor?
1235
01:04:22,000 --> 01:04:22,036
Theodor?
1236
01:04:22,119 --> 01:04:23,493
Yes.
1237
01:04:23,577 --> 01:04:24,000
He got himself in trouble.
1238
01:04:24,000 --> 01:04:25,337
He got himself in trouble.
1239
01:04:26,528 --> 01:04:28,000
A stupid fight in a nightclub.
1240
01:04:28,000 --> 01:04:28,928
A stupid fight in a nightclub.
1241
01:04:31,435 --> 01:04:32,000
He killed a foreigner.
1242
01:04:32,000 --> 01:04:32,875
He killed a foreigner.
1243
01:04:34,299 --> 01:04:36,000
They helped him leave the country.
1244
01:04:36,000 --> 01:04:36,339
They helped him leave the country.
1245
01:04:40,559 --> 01:04:42,000
So you gave him asylum.
1246
01:04:42,000 --> 01:04:43,160
So you gave him asylum.
1247
01:04:43,612 --> 01:04:44,000
Be serious.
1248
01:04:44,000 --> 01:04:45,159
Be serious.
1249
01:04:46,670 --> 01:04:47,960
It's not that simple.
1250
01:04:48,879 --> 01:04:50,000
He gave us a list.
1251
01:04:50,000 --> 01:04:50,759
He gave us a list.
1252
01:04:51,999 --> 01:04:52,000
With the picture.
1253
01:04:52,000 --> 01:04:53,399
With the picture.
1254
01:04:54,799 --> 01:04:56,000
Some of them
were supposed to be executed.
1255
01:04:56,000 --> 01:04:58,000
Some of them
were supposed to be executed.
1256
01:04:58,000 --> 01:04:58,680
Some of them
were supposed to be executed.
1257
01:04:59,106 --> 01:05:00,000
We warned them in time.
1258
01:05:00,000 --> 01:05:00,360
We warned them in time.
1259
01:05:04,120 --> 01:05:06,000
Great!
Theodor's a national hero!
1260
01:05:06,000 --> 01:05:08,000
Great!
Theodor's a national hero!
1261
01:05:08,084 --> 01:05:10,000
Look, that's not our business.
He contacted us.
1262
01:05:10,000 --> 01:05:11,439
Look, that's not our business.
He contacted us.
1263
01:05:12,699 --> 01:05:14,000
You are stirring up this story again.
1264
01:05:14,000 --> 01:05:16,000
You are stirring up this story again.
1265
01:05:16,000 --> 01:05:16,375
You are stirring up this story again.
1266
01:05:16,459 --> 01:05:18,000
I hope you'll keep it to yourself.
1267
01:05:18,000 --> 01:05:18,815
I hope you'll keep it to yourself.
1268
01:05:18,899 --> 01:05:20,000
Some people would be happy
to sabotage our work.
1269
01:05:20,000 --> 01:05:22,000
Some people would be happy
to sabotage our work.
1270
01:05:22,000 --> 01:05:22,416
Some people would be happy
to sabotage our work.
1271
01:05:22,499 --> 01:05:23,840
Where is Theodor?
1272
01:05:26,459 --> 01:05:27,480
Why?
1273
01:05:28,859 --> 01:05:30,000
That's my problem.
1274
01:05:30,000 --> 01:05:30,019
That's my problem.
1275
01:05:33,560 --> 01:05:34,000
I don't want to be...
1276
01:05:34,000 --> 01:05:35,000
I don't want to be...
1277
01:05:35,554 --> 01:05:36,000
an accomplice to your vengeance.
1278
01:05:36,000 --> 01:05:37,200
an accomplice to your vengeance.
1279
01:05:38,019 --> 01:05:39,179
Accomplice?
1280
01:05:41,699 --> 01:05:42,000
Who's the accomplice here?
1281
01:05:42,000 --> 01:05:43,579
Who's the accomplice here?
1282
01:05:46,259 --> 01:05:48,000
Don't turn things around.
1283
01:05:48,000 --> 01:05:48,459
Don't turn things around.
1284
01:05:49,297 --> 01:05:50,000
Maybe he was manipulating you...
1285
01:05:50,000 --> 01:05:52,000
Maybe he was manipulating you...
1286
01:05:52,000 --> 01:05:52,017
Maybe he was manipulating you...
1287
01:05:55,299 --> 01:05:56,000
giving you a few names
1288
01:05:56,000 --> 01:05:57,499
giving you a few names
1289
01:05:58,099 --> 01:05:59,739
to gain your confidence.
1290
01:06:01,699 --> 01:06:02,000
And as I can see, it worked.
1291
01:06:02,000 --> 01:06:03,616
And as I can see, it worked.
1292
01:06:08,259 --> 01:06:10,000
You are completely crazy.
1293
01:06:10,000 --> 01:06:10,440
You are completely crazy.
1294
01:06:11,659 --> 01:06:12,000
Oh, really? I am crazy?
1295
01:06:12,000 --> 01:06:13,699
Oh, really? I am crazy?
1296
01:06:16,899 --> 01:06:18,000
That's how you see it?
1297
01:06:18,000 --> 01:06:18,219
That's how you see it?
1298
01:06:21,099 --> 01:06:22,000
You know who sees clear in this mess?
1299
01:06:22,000 --> 01:06:23,579
You know who sees clear in this mess?
1300
01:06:25,619 --> 01:06:26,000
Theodor.
1301
01:06:26,000 --> 01:06:26,640
Theodor.
1302
01:06:28,139 --> 01:06:29,960
All he wants is your protection.
1303
01:06:33,139 --> 01:06:34,000
You disgust me, Hegel...
1304
01:06:34,000 --> 01:06:35,059
You disgust me, Hegel...
1305
01:06:35,979 --> 01:06:36,000
with your compromises...
1306
01:06:36,000 --> 01:06:37,679
with your compromises...
1307
01:06:38,429 --> 01:06:40,000
always trying to weigh
the pros and the cons...
1308
01:06:40,000 --> 01:06:41,069
always trying to weigh
the pros and the cons...
1309
01:06:42,339 --> 01:06:44,000
It's a luxury!
1310
01:06:44,000 --> 01:06:44,099
It's a luxury!
1311
01:06:45,299 --> 01:06:46,000
You people in New York,
you talk about democracy all day long.
1312
01:06:46,000 --> 01:06:48,000
You people in New York,
you talk about democracy all day long.
1313
01:06:48,000 --> 01:06:49,019
You people in New York,
you talk about democracy all day long.
1314
01:06:50,699 --> 01:06:52,000
Democracy all over the place.
1315
01:06:52,000 --> 01:06:53,040
Democracy all over the place.
1316
01:06:53,859 --> 01:06:54,000
There is no time in Haiti
to play democrat.
1317
01:06:54,000 --> 01:06:56,000
There is no time in Haiti
to play democrat.
1318
01:06:56,000 --> 01:06:56,027
There is no time in Haiti
to play democrat.
1319
01:06:57,539 --> 01:06:58,000
You have to survive or slowly rot...
1320
01:06:58,000 --> 01:07:00,000
You have to survive or slowly rot...
1321
01:07:00,000 --> 01:07:01,135
You have to survive or slowly rot...
1322
01:07:01,219 --> 01:07:02,000
An entire generation.
1323
01:07:02,000 --> 01:07:03,040
An entire generation.
1324
01:07:03,219 --> 01:07:04,000
So now Joseph Bossuet
is the judge of us all...
1325
01:07:04,000 --> 01:07:06,000
So now Joseph Bossuet
is the judge of us all...
1326
01:07:06,000 --> 01:07:06,099
So now Joseph Bossuet
is the judge of us all...
1327
01:07:06,699 --> 01:07:08,000
Is that it?
1328
01:07:08,000 --> 01:07:08,256
Is that it?
1329
01:07:08,339 --> 01:07:10,000
But when we need you,
we can never find you.
1330
01:07:10,000 --> 01:07:10,979
But when we need you,
we can never find you.
1331
01:07:12,259 --> 01:07:14,000
Our work is obviously
not glamorous enough for you.
1332
01:07:14,000 --> 01:07:16,000
Our work is obviously
not glamorous enough for you.
1333
01:07:16,000 --> 01:07:16,346
Our work is obviously
not glamorous enough for you.
1334
01:07:58,339 --> 01:07:59,339
We're there.
1335
01:08:00,859 --> 01:08:02,000
Let's go.
1336
01:08:02,000 --> 01:08:02,219
Let's go.
1337
01:08:06,899 --> 01:08:08,000
Now what's wrong?
1338
01:08:08,000 --> 01:08:08,219
Now what's wrong?
1339
01:08:09,895 --> 01:08:10,000
You wanted to see
Sylvain Theodor, didn't you?
1340
01:08:10,000 --> 01:08:12,000
You wanted to see
Sylvain Theodor, didn't you?
1341
01:08:12,000 --> 01:08:12,219
You wanted to see
Sylvain Theodor, didn't you?
1342
01:09:22,939 --> 01:09:24,000
Well... what are you waiting for?
1343
01:09:24,000 --> 01:09:25,128
Well... what are you waiting for?
1344
01:09:27,419 --> 01:09:28,000
Go on!
1345
01:09:28,000 --> 01:09:28,440
Go on!
1346
01:09:33,259 --> 01:09:34,000
He's right there.
1347
01:09:34,000 --> 01:09:35,059
He's right there.
1348
01:09:45,979 --> 01:09:46,000
What's wrong?
1349
01:09:46,000 --> 01:09:47,339
What's wrong?
1350
01:09:48,213 --> 01:09:49,518
Lost your courage?
1351
01:09:51,739 --> 01:09:52,000
Go on... get him.
1352
01:09:52,000 --> 01:09:53,219
Go on... get him.
1353
01:09:55,120 --> 01:09:56,000
Make him pay.
1354
01:09:56,000 --> 01:09:56,419
Make him pay.
1355
01:09:57,163 --> 01:09:58,000
Don't let him have his "golden exile".
1356
01:09:58,000 --> 01:10:00,000
Don't let him have his "golden exile".
1357
01:10:00,000 --> 01:10:00,016
Don't let him have his "golden exile".
1358
01:10:00,099 --> 01:10:02,000
Not Theodor, nor all the others.
1359
01:10:02,000 --> 01:10:02,219
Not Theodor, nor all the others.
1360
01:10:04,379 --> 01:10:05,756
Why stop there?
1361
01:10:05,840 --> 01:10:06,000
There are still lots more
big offenders, small offenders.
1362
01:10:06,000 --> 01:10:08,000
There are still lots more
big offenders, small offenders.
1363
01:10:08,000 --> 01:10:09,716
There are still lots more
big offenders, small offenders.
1364
01:10:10,899 --> 01:10:12,000
You've got a lot of work to do.
Go ahead!
1365
01:10:12,000 --> 01:10:13,739
You've got a lot of work to do.
Go ahead!
1366
01:10:14,859 --> 01:10:16,000
- It's not--
- I know.
1367
01:10:16,000 --> 01:10:16,480
- It's not--
- I know.
1368
01:10:16,564 --> 01:10:18,000
Here people sometimes
go to jail for murder.
1369
01:10:18,000 --> 01:10:20,000
Here people sometimes
go to jail for murder.
1370
01:10:20,000 --> 01:10:20,096
Here people sometimes
go to jail for murder.
1371
01:10:20,179 --> 01:10:22,000
But it's a small risk
for such an easy solution.
1372
01:10:22,000 --> 01:10:23,379
But it's a small risk
for such an easy solution.
1373
01:10:24,840 --> 01:10:26,000
Make an example.
1374
01:10:26,000 --> 01:10:26,120
Make an example.
1375
01:10:26,204 --> 01:10:27,284
Go on.
1376
01:10:27,368 --> 01:10:28,000
- You don't understand.
- No one will miss him.
1377
01:10:28,000 --> 01:10:30,000
- You don't understand.
- No one will miss him.
1378
01:10:30,000 --> 01:10:30,640
- You don't understand.
- No one will miss him.
1379
01:10:30,724 --> 01:10:31,935
No one!
1380
01:10:32,019 --> 01:10:34,000
The guy's washed up.
1381
01:10:34,000 --> 01:10:34,080
The guy's washed up.
1382
01:10:34,640 --> 01:10:35,756
Defenseless.
1383
01:10:35,840 --> 01:10:36,000
Go ahead!
1384
01:10:36,000 --> 01:10:37,160
Go ahead!
1385
01:12:46,822 --> 01:12:48,000
Give me another shot.
1386
01:12:48,000 --> 01:12:48,382
Give me another shot.
1387
01:12:51,241 --> 01:12:52,000
What did you say?
1388
01:12:52,000 --> 01:12:52,413
What did you say?
1389
01:12:53,728 --> 01:12:54,000
Another rum soda please.
1390
01:12:54,000 --> 01:12:55,915
Another rum soda please.
1391
01:12:55,999 --> 01:12:56,000
No problem.
1392
01:12:56,000 --> 01:12:57,395
No problem.
1393
01:13:00,419 --> 01:13:02,000
You don't speak Creole?
1394
01:13:02,000 --> 01:13:02,059
You don't speak Creole?
1395
01:13:04,375 --> 01:13:06,000
You don't speak Creole?
1396
01:13:06,000 --> 01:13:06,140
You don't speak Creole?
1397
01:13:06,232 --> 01:13:07,426
No, I don't.
1398
01:13:08,504 --> 01:13:10,000
My parents are from Haiti
but I was born here.
1399
01:13:10,000 --> 01:13:11,843
My parents are from Haiti
but I was born here.
1400
01:13:12,782 --> 01:13:14,000
Is you from Haiti?
1401
01:13:14,000 --> 01:13:14,024
Is you from Haiti?
1402
01:13:14,108 --> 01:13:15,115
Port-au-Prince.
1403
01:13:15,792 --> 01:13:16,000
Is it nice?
1404
01:13:16,000 --> 01:13:17,175
Is it nice?
1405
01:13:18,379 --> 01:13:19,449
Very nice.
1406
01:14:11,500 --> 01:14:12,000
One more, please.
1407
01:14:12,000 --> 01:14:12,665
One more, please.
1408
01:14:29,063 --> 01:14:30,000
Just throw me the ice, I'm...
1409
01:14:30,000 --> 01:14:30,532
Just throw me the ice, I'm...
1410
01:14:35,779 --> 01:14:36,000
Brunel, what's up, pal?
1411
01:14:36,000 --> 01:14:37,619
Brunel, what's up, pal?
1412
01:14:39,099 --> 01:14:40,000
Good to see you.
1413
01:14:40,000 --> 01:14:40,339
Good to see you.
1414
01:14:41,182 --> 01:14:42,000
Another one, please.
1415
01:14:42,000 --> 01:14:42,651
Another one, please.
1416
01:14:42,735 --> 01:14:44,000
Don't spare the rum!
1417
01:14:44,000 --> 01:14:44,656
Don't spare the rum!
1418
01:14:44,739 --> 01:14:46,000
Speak English to him.
He doesn't speak Creole.
1419
01:14:46,000 --> 01:14:47,539
Speak English to him.
He doesn't speak Creole.
1420
01:14:52,549 --> 01:14:54,000
What's he doing?
1421
01:14:54,000 --> 01:14:54,109
What's he doing?
1422
01:14:55,189 --> 01:14:56,000
Give me some little ice, please.
1423
01:14:56,000 --> 01:14:58,000
Give me some little ice, please.
1424
01:14:58,000 --> 01:14:58,275
Give me some little ice, please.
1425
01:14:58,359 --> 01:14:59,600
Something.
1426
01:15:00,520 --> 01:15:01,970
Thank you, okay.
1427
01:15:05,019 --> 01:15:06,000
Here's to reconciliations!
1428
01:15:06,000 --> 01:15:06,739
Here's to reconciliations!
1429
01:15:07,619 --> 01:15:08,000
Don't get sentimental on me now.
1430
01:15:08,000 --> 01:15:09,499
Don't get sentimental on me now.
1431
01:15:12,299 --> 01:15:13,939
You have my present?
1432
01:16:57,980 --> 01:16:58,000
You know how to work this?
1433
01:16:58,000 --> 01:16:59,323
You know how to work this?
1434
01:20:05,847 --> 01:20:06,000
Sometimes I ask myself why.
1435
01:20:06,000 --> 01:20:07,967
Sometimes I ask myself why.
1436
01:20:16,603 --> 01:20:18,000
Please, Aunty...
1437
01:20:18,000 --> 01:20:18,363
Please, Aunty...
1438
01:20:26,297 --> 01:20:28,000
You are always
getting into arguments.
1439
01:20:28,000 --> 01:20:28,657
You are always
getting into arguments.
1440
01:20:32,595 --> 01:20:34,000
And Jean should understand
things can't go on like this...
1441
01:20:34,000 --> 01:20:36,000
And Jean should understand
things can't go on like this...
1442
01:20:36,000 --> 01:20:36,075
And Jean should understand
things can't go on like this...
1443
01:20:40,324 --> 01:20:42,000
Never mind other people.
1444
01:20:42,000 --> 01:20:42,124
Never mind other people.
1445
01:20:48,019 --> 01:20:49,899
We don't live in a small town.
1446
01:20:54,033 --> 01:20:55,473
If you want my opinion...
1447
01:21:01,944 --> 01:21:02,000
I think it's a scandal.
1448
01:21:02,000 --> 01:21:03,904
I think it's a scandal.
1449
01:21:31,504 --> 01:21:32,000
No matter where you go,
trouble follows you around.
1450
01:21:32,000 --> 01:21:34,000
No matter where you go,
trouble follows you around.
1451
01:21:34,000 --> 01:21:34,544
No matter where you go,
trouble follows you around.
1452
01:21:37,224 --> 01:21:38,000
If it wasn't for you,
I'd have gone back long ago.
1453
01:21:38,000 --> 01:21:39,704
If it wasn't for you,
I'd have gone back long ago.
1454
01:22:31,984 --> 01:22:32,000
Can I turn on the light?
1455
01:22:32,000 --> 01:22:33,916
Can I turn on the light?
1456
01:22:34,000 --> 01:22:35,101
No.
1457
01:22:38,744 --> 01:22:40,000
I need to speak to you.
1458
01:22:40,000 --> 01:22:40,624
I need to speak to you.
1459
01:22:42,944 --> 01:22:44,000
It doesn't matter anymore.
1460
01:22:44,000 --> 01:22:44,744
It doesn't matter anymore.
1461
01:22:49,264 --> 01:22:50,000
Is that where we stand?
1462
01:22:50,000 --> 01:22:51,424
Is that where we stand?
1463
01:22:58,024 --> 01:23:00,000
Sarah, please...
1464
01:23:00,000 --> 01:23:00,024
Sarah, please...
1465
01:23:01,451 --> 01:23:02,000
Forgive me.
1466
01:23:02,000 --> 01:23:03,011
Forgive me.
1467
01:23:05,784 --> 01:23:06,000
I don't know what came over me.
1468
01:23:06,000 --> 01:23:07,664
I don't know what came over me.
1469
01:23:27,112 --> 01:23:28,000
I don't recognize you anymore.
1470
01:23:28,000 --> 01:23:28,941
I don't recognize you anymore.
1471
01:23:29,024 --> 01:23:30,000
That's the way it is.
1472
01:23:30,000 --> 01:23:30,144
That's the way it is.
1473
01:23:31,064 --> 01:23:32,000
And you?
1474
01:23:32,000 --> 01:23:32,184
And you?
1475
01:23:40,144 --> 01:23:42,000
You don't see
what's going on here.
1476
01:23:42,000 --> 01:23:42,994
You don't see
what's going on here.
1477
01:23:44,104 --> 01:23:46,000
Little Miss Social Climber.
You think you've made it?
1478
01:23:46,000 --> 01:23:47,104
Little Miss Social Climber.
You think you've made it?
1479
01:23:49,104 --> 01:23:50,000
And that bothers you?
1480
01:23:50,000 --> 01:23:50,504
And that bothers you?
1481
01:23:52,864 --> 01:23:54,000
You prefer mediocrity?
I don't.
1482
01:23:54,000 --> 01:23:55,184
You prefer mediocrity?
I don't.
1483
01:23:56,264 --> 01:23:58,000
I want to live.
1484
01:23:58,000 --> 01:23:58,104
I want to live.
1485
01:24:17,704 --> 01:24:18,000
I came to say good-bye.
1486
01:24:18,000 --> 01:24:18,960
I came to say good-bye.
1487
01:24:24,144 --> 01:24:26,000
I'm moving in with Jean for a while.
1488
01:24:26,000 --> 01:24:26,184
I'm moving in with Jean for a while.
1489
01:24:29,984 --> 01:24:30,000
For a while?
1490
01:24:30,000 --> 01:24:31,264
For a while?
1491
01:24:36,784 --> 01:24:38,000
Till I find my own place.
1492
01:24:38,000 --> 01:24:38,584
Till I find my own place.
1493
01:24:40,624 --> 01:24:42,000
And I'm going back to school.
1494
01:24:42,000 --> 01:24:42,184
And I'm going back to school.
1495
01:24:48,184 --> 01:24:49,264
You don't say?
1496
01:24:59,000 --> 01:25:00,000
OK, fine!
1497
01:25:00,000 --> 01:25:00,280
OK, fine!
1498
01:25:00,926 --> 01:25:02,000
Sarah, please go!
1499
01:25:02,000 --> 01:25:02,526
Sarah, please go!
1500
01:25:03,264 --> 01:25:04,000
You are so naive, Joseph.
1501
01:25:04,000 --> 01:25:05,264
You are so naive, Joseph.
1502
01:25:06,744 --> 01:25:08,000
I know quite well...
1503
01:25:08,000 --> 01:25:08,733
I know quite well...
1504
01:25:08,817 --> 01:25:10,000
What's going on inside your head?
1505
01:25:10,000 --> 01:25:11,217
What's going on inside your head?
1506
01:25:12,049 --> 01:25:14,000
Have you forgotten
I was the one beside your bed...
1507
01:25:14,000 --> 01:25:14,719
Have you forgotten
I was the one beside your bed...
1508
01:25:15,640 --> 01:25:16,000
when you were delirious?
1509
01:25:16,000 --> 01:25:17,449
when you were delirious?
1510
01:25:18,304 --> 01:25:20,000
You came here with nothing
but skin and bones.
1511
01:25:20,000 --> 01:25:21,464
You came here with nothing
but skin and bones.
1512
01:25:22,423 --> 01:25:24,000
Now I should keep quiet?
1513
01:25:24,000 --> 01:25:24,903
Now I should keep quiet?
1514
01:25:41,881 --> 01:25:42,000
Let's face it...
1515
01:25:42,000 --> 01:25:43,201
Let's face it...
1516
01:25:44,050 --> 01:25:45,570
You let me down.
1517
01:25:47,961 --> 01:25:48,000
I never let you down.
1518
01:25:48,000 --> 01:25:49,561
I never let you down.
1519
01:25:51,240 --> 01:25:52,000
Yes, you did.
1520
01:25:52,000 --> 01:25:52,464
Yes, you did.
1521
01:25:53,557 --> 01:25:54,000
Like you let down
your mother and father,
1522
01:25:54,000 --> 01:25:55,717
Like you let down
your mother and father,
1523
01:25:55,801 --> 01:25:56,000
your job, your dreams.
1524
01:25:56,000 --> 01:25:57,441
your job, your dreams.
1525
01:25:59,034 --> 01:26:00,000
I never told you before...
1526
01:26:00,000 --> 01:26:01,074
I never told you before...
1527
01:26:02,184 --> 01:26:04,000
there was a time when I would
have followed you anywhere.
1528
01:26:04,000 --> 01:26:05,544
there was a time when I would
have followed you anywhere.
1529
01:26:08,744 --> 01:26:10,000
I never loved you as a brother.
1530
01:26:10,000 --> 01:26:10,664
I never loved you as a brother.
1531
01:26:11,984 --> 01:26:12,000
When I came to your family,
1532
01:26:12,000 --> 01:26:13,864
When I came to your family,
1533
01:26:14,824 --> 01:26:16,000
I was a child.
1534
01:26:16,000 --> 01:26:16,301
I was a child.
1535
01:26:16,384 --> 01:26:18,000
But even then, I loved you.
1536
01:26:18,000 --> 01:26:18,664
But even then, I loved you.
1537
01:26:19,944 --> 01:26:20,000
You hear me?
I loved you as a man.
1538
01:26:20,000 --> 01:26:22,000
You hear me?
I loved you as a man.
1539
01:26:22,000 --> 01:26:22,584
You hear me?
I loved you as a man.
1540
01:26:24,024 --> 01:26:26,000
You've done your best
to destroy everything.
1541
01:26:26,000 --> 01:26:27,579
You've done your best
to destroy everything.
1542
01:26:32,144 --> 01:26:33,904
I've no time for your stories.
1543
01:26:37,264 --> 01:26:38,000
I'm tired of all this too.
1544
01:26:38,000 --> 01:26:38,904
I'm tired of all this too.
1545
01:26:40,712 --> 01:26:42,000
I won't let you drag me
into this hole you're digging.
1546
01:26:42,000 --> 01:26:43,392
I won't let you drag me
into this hole you're digging.
1547
01:28:34,624 --> 01:28:35,654
Who are you?
1548
01:28:40,755 --> 01:28:41,973
What are you doing here?
1549
01:28:45,986 --> 01:28:46,000
What do you want?
1550
01:28:46,000 --> 01:28:47,127
What do you want?
1551
01:28:48,377 --> 01:28:50,000
You're not supposed to be here.
1552
01:28:50,000 --> 01:28:50,017
You're not supposed to be here.
1553
01:29:03,323 --> 01:29:04,000
You want some soup?
1554
01:29:04,000 --> 01:29:04,557
You want some soup?
1555
01:29:07,660 --> 01:29:08,000
- You don't look hungry.
- I don't need any soup.
1556
01:29:08,000 --> 01:29:10,000
- You don't look hungry.
- I don't need any soup.
1557
01:29:10,000 --> 01:29:10,365
- You don't look hungry.
- I don't need any soup.
1558
01:29:13,904 --> 01:29:14,000
You're Haitian.
1559
01:29:14,000 --> 01:29:15,424
You're Haitian.
1560
01:29:16,504 --> 01:29:18,000
You're not supposed to come in here.
1561
01:29:18,000 --> 01:29:18,544
You're not supposed to come in here.
1562
01:29:21,144 --> 01:29:22,000
It's my workplace.
1563
01:29:22,000 --> 01:29:23,341
It's my workplace.
1564
01:29:23,424 --> 01:29:24,000
Don't you recognize me, Colonel?
1565
01:29:24,000 --> 01:29:25,480
Don't you recognize me, Colonel?
1566
01:29:30,624 --> 01:29:31,864
Colonel?
1567
01:29:33,544 --> 01:29:34,000
What are you talking about?
1568
01:29:34,000 --> 01:29:35,184
What are you talking about?
1569
01:29:36,024 --> 01:29:37,824
Why don't you go?
1570
01:29:44,640 --> 01:29:46,000
Just go away, mister.
1571
01:29:46,000 --> 01:29:46,320
Just go away, mister.
1572
01:29:53,704 --> 01:29:54,000
Hey, brother...
there must be something wrong.
1573
01:29:54,000 --> 01:29:56,000
Hey, brother...
there must be something wrong.
1574
01:29:56,000 --> 01:29:56,504
Hey, brother...
there must be something wrong.
1575
01:29:59,544 --> 01:30:00,000
Let us talk...
We'll find an explanation.
1576
01:30:00,000 --> 01:30:02,000
Let us talk...
We'll find an explanation.
1577
01:30:02,000 --> 01:30:02,144
Let us talk...
We'll find an explanation.
1578
01:30:02,418 --> 01:30:03,719
Hey Baptiste.
1579
01:30:03,804 --> 01:30:04,000
Let's close this place up,
will you, please?
1580
01:30:04,000 --> 01:30:06,000
Let's close this place up,
will you, please?
1581
01:30:06,000 --> 01:30:06,296
Let's close this place up,
will you, please?
1582
01:30:06,380 --> 01:30:08,000
- What's this man doing here?
- Don't worry.
1583
01:30:08,000 --> 01:30:08,564
- What's this man doing here?
- Don't worry.
1584
01:30:08,648 --> 01:30:10,000
Everything's OK.
I take care of it.
1585
01:30:10,000 --> 01:30:10,443
Everything's OK.
I take care of it.
1586
01:30:10,527 --> 01:30:12,000
I'll go out to the back door, you can go.
1587
01:30:12,000 --> 01:30:12,578
I'll go out to the back door, you can go.
1588
01:30:12,662 --> 01:30:14,000
Don't worry about anything.
1589
01:30:14,000 --> 01:30:14,275
Don't worry about anything.
1590
01:30:20,624 --> 01:30:21,864
Baptiste?
1591
01:30:25,024 --> 01:30:26,000
Is that your name now?
1592
01:30:26,000 --> 01:30:26,624
Is that your name now?
1593
01:30:29,190 --> 01:30:30,000
Bossuet, don't do anything stupid.
1594
01:30:30,000 --> 01:30:31,667
Bossuet, don't do anything stupid.
1595
01:30:35,384 --> 01:30:36,000
Now your memory's returning.
1596
01:30:36,000 --> 01:30:37,024
Now your memory's returning.
1597
01:30:39,064 --> 01:30:40,000
I have to protect myself.
It's not easy.
1598
01:30:40,000 --> 01:30:41,833
I have to protect myself.
It's not easy.
1599
01:30:45,024 --> 01:30:46,000
It won't get you anywhere.
1600
01:30:46,000 --> 01:30:47,064
It won't get you anywhere.
1601
01:30:50,624 --> 01:30:52,000
What the hell...
What the hell is this?
1602
01:30:52,000 --> 01:30:53,184
What the hell...
What the hell is this?
1603
01:30:54,768 --> 01:30:55,784
Listen.
1604
01:30:59,961 --> 01:31:00,000
You can't blame me
for all your troubles.
1605
01:31:00,000 --> 01:31:02,000
You can't blame me
for all your troubles.
1606
01:31:02,000 --> 01:31:02,920
You can't blame me
for all your troubles.
1607
01:31:04,144 --> 01:31:06,000
If you'd been in my position,
you'd have done the same thing.
1608
01:31:06,000 --> 01:31:07,424
If you'd been in my position,
you'd have done the same thing.
1609
01:31:15,744 --> 01:31:16,000
Come on, man.
1610
01:31:16,000 --> 01:31:16,744
Come on, man.
1611
01:31:19,930 --> 01:31:20,000
Leave.
1612
01:31:20,000 --> 01:31:20,640
Leave.
1613
01:31:28,064 --> 01:31:30,000
Come on, brother.
Think for a moment.
1614
01:31:30,000 --> 01:31:30,794
Come on, brother.
Think for a moment.
1615
01:31:33,139 --> 01:31:34,000
Don't do this.
1616
01:31:34,000 --> 01:31:34,584
Don't do this.
1617
01:31:35,224 --> 01:31:36,000
What would you have done in my place?
1618
01:31:36,000 --> 01:31:37,544
What would you have done in my place?
1619
01:31:39,979 --> 01:31:40,000
We don't choose our role in life.
1620
01:31:40,000 --> 01:31:42,000
We don't choose our role in life.
1621
01:31:42,000 --> 01:31:42,480
We don't choose our role in life.
1622
01:31:45,400 --> 01:31:46,000
You think I enjoy this?
1623
01:31:46,000 --> 01:31:47,240
You think I enjoy this?
1624
01:31:47,324 --> 01:31:48,000
After all I did for those people.
1625
01:31:48,000 --> 01:31:50,000
After all I did for those people.
1626
01:31:50,000 --> 01:31:50,756
After all I did for those people.
1627
01:31:52,327 --> 01:31:53,763
I am nothing here.
1628
01:31:55,751 --> 01:31:56,000
Get them!
1629
01:31:56,000 --> 01:31:56,600
Get them!
1630
01:31:58,664 --> 01:31:59,664
Bossuet...
1631
01:32:00,824 --> 01:32:02,000
You're not going to do this.
1632
01:32:02,000 --> 01:32:02,504
You're not going to do this.
1633
01:32:04,184 --> 01:32:06,000
- The bastards! I knew it!
- Shut up!
1634
01:32:06,000 --> 01:32:06,264
- The bastards! I knew it!
- Shut up!
1635
01:32:11,864 --> 01:32:12,000
You won't do this, will you?
1636
01:32:12,000 --> 01:32:13,624
You won't do this, will you?
1637
01:32:30,264 --> 01:32:32,000
You won't kill me, will you?
1638
01:32:32,000 --> 01:32:32,381
You won't kill me, will you?
1639
01:32:32,464 --> 01:32:34,000
Don't shoot me, Bossuet!
Don't do it!
1640
01:32:34,000 --> 01:32:34,704
Don't shoot me, Bossuet!
Don't do it!
1641
01:32:39,960 --> 01:32:40,000
Don't! You hear me?
Don't do this to me!
1642
01:32:40,000 --> 01:32:42,000
Don't! You hear me?
Don't do this to me!
1643
01:32:42,000 --> 01:32:42,680
Don't! You hear me?
Don't do this to me!
1644
01:32:55,009 --> 01:32:56,000
No!
1645
01:32:56,000 --> 01:32:56,009
No!
1646
01:32:56,618 --> 01:32:57,892
No!
1647
01:32:59,037 --> 01:33:00,146
No!
108826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.