All language subtitles for Haitian.Corner.1988.1080p.MUBI.WEB-DL.AAC2.0.H.264.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,720 --> 00:00:24,000 My name is Julie Ménard. 2 00:00:24,000 --> 00:00:24,880 My name is Julie Ménard. 3 00:00:26,200 --> 00:00:28,000 I spent seven years in the state penitentiary. 4 00:00:28,000 --> 00:00:28,960 I spent seven years in the state penitentiary. 5 00:00:30,004 --> 00:00:31,844 I was picked up on the street. 6 00:00:33,309 --> 00:00:34,000 I was kept in an empty room without food or drink for 11 days. 7 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 I was kept in an empty room without food or drink for 11 days. 8 00:00:36,000 --> 00:00:36,949 I was kept in an empty room without food or drink for 11 days. 9 00:00:38,200 --> 00:00:40,000 I wasn't even allowed to lean against the wall. 10 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 I wasn't even allowed to lean against the wall. 11 00:00:42,000 --> 00:00:42,760 I wasn't even allowed to lean against the wall. 12 00:00:45,000 --> 00:00:46,000 Every night at one in the morning, 13 00:00:46,000 --> 00:00:47,240 Every night at one in the morning, 14 00:00:48,320 --> 00:00:50,000 an officer came round to check my condition, 15 00:00:50,000 --> 00:00:50,560 an officer came round to check my condition, 16 00:00:51,320 --> 00:00:52,000 especially my swollen feet. 17 00:00:52,000 --> 00:00:53,240 especially my swollen feet. 18 00:00:55,040 --> 00:00:56,000 On the twelfth day, 19 00:00:56,000 --> 00:00:57,237 On the twelfth day, 20 00:00:57,320 --> 00:00:58,000 they ordered me to get undressed. 21 00:00:58,000 --> 00:00:59,800 they ordered me to get undressed. 22 00:01:01,080 --> 00:01:02,000 They tied my hands behind my back, 23 00:01:02,000 --> 00:01:02,800 They tied my hands behind my back, 24 00:01:04,240 --> 00:01:06,000 took my head between their legs, 25 00:01:06,000 --> 00:01:06,757 took my head between their legs, 26 00:01:06,840 --> 00:01:08,000 and began beating me. 27 00:01:08,000 --> 00:01:08,720 and began beating me. 28 00:01:10,600 --> 00:01:12,000 Every day they woke us up at 2:30 in the morning. 29 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 Every day they woke us up at 2:30 in the morning. 30 00:01:14,000 --> 00:01:14,160 Every day they woke us up at 2:30 in the morning. 31 00:01:14,760 --> 00:01:16,000 They put us under an ice-cold shower. 32 00:01:16,000 --> 00:01:17,720 They put us under an ice-cold shower. 33 00:01:18,360 --> 00:01:20,000 There, we could wet a small piece of cloth 34 00:01:20,000 --> 00:01:21,797 There, we could wet a small piece of cloth 35 00:01:21,880 --> 00:01:22,000 to wipe the face of a sick or dying friend. 36 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 to wipe the face of a sick or dying friend. 37 00:01:24,000 --> 00:01:25,520 to wipe the face of a sick or dying friend. 38 00:01:26,440 --> 00:01:28,000 At 6am, they gave us a tiny piece of bread 39 00:01:28,000 --> 00:01:29,920 At 6am, they gave us a tiny piece of bread 40 00:01:30,880 --> 00:01:32,000 with coffee in a bowl that everyone drank from. 41 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 with coffee in a bowl that everyone drank from. 42 00:01:34,000 --> 00:01:34,800 with coffee in a bowl that everyone drank from. 43 00:01:36,920 --> 00:01:38,000 The torture and beatings were bad enough 44 00:01:38,000 --> 00:01:39,400 The torture and beatings were bad enough 45 00:01:40,120 --> 00:01:42,000 but it was the disease and depression that killed most of us. 46 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 but it was the disease and depression that killed most of us. 47 00:01:44,000 --> 00:01:44,560 but it was the disease and depression that killed most of us. 48 00:01:45,720 --> 00:01:46,000 We had to get along as best we could without medicine, 49 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 We had to get along as best we could without medicine, 50 00:01:48,000 --> 00:01:49,760 We had to get along as best we could without medicine, 51 00:01:50,760 --> 00:01:52,000 'cause the guards sold it outside. 52 00:01:52,000 --> 00:01:52,880 'cause the guards sold it outside. 53 00:01:53,560 --> 00:01:54,000 When we had bruises 54 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 When we had bruises 55 00:01:56,000 --> 00:01:56,360 When we had bruises 56 00:01:57,080 --> 00:01:58,000 or lesions, 57 00:01:58,000 --> 00:01:58,557 or lesions, 58 00:01:58,640 --> 00:02:00,000 we had to use our own urine to clean them. 59 00:02:00,000 --> 00:02:01,040 we had to use our own urine to clean them. 60 00:02:02,240 --> 00:02:04,000 For our sores and infected ulcers, 61 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 For our sores and infected ulcers, 62 00:02:06,000 --> 00:02:07,200 For our sores and infected ulcers, 63 00:02:07,840 --> 00:02:08,000 we used the cement dust in the cell. 64 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 we used the cement dust in the cell. 65 00:02:10,000 --> 00:02:10,640 we used the cement dust in the cell. 66 00:02:12,440 --> 00:02:14,000 When our clothes became really too dirty, 67 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 When our clothes became really too dirty, 68 00:02:16,000 --> 00:02:17,277 When our clothes became really too dirty, 69 00:02:17,360 --> 00:02:18,000 we'd also use urine to disinfect them. 70 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 we'd also use urine to disinfect them. 71 00:02:20,000 --> 00:02:21,640 we'd also use urine to disinfect them. 72 00:02:30,240 --> 00:02:32,000 How happy I am 73 00:02:32,000 --> 00:02:32,957 How happy I am 74 00:02:33,040 --> 00:02:34,000 To learn about people's actions 75 00:02:34,000 --> 00:02:35,717 To learn about people's actions 76 00:02:35,800 --> 00:02:36,000 I was never a choirboy 77 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 I was never a choirboy 78 00:02:38,000 --> 00:02:39,640 I was never a choirboy 79 00:02:41,280 --> 00:02:42,000 Eagerness in ransacking the country 80 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 Eagerness in ransacking the country 81 00:02:44,000 --> 00:02:44,237 Eagerness in ransacking the country 82 00:02:44,320 --> 00:02:46,000 Armed struggle for money 83 00:02:46,000 --> 00:02:47,197 Armed struggle for money 84 00:02:47,280 --> 00:02:48,000 Radicals aren't what they used to be 85 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 Radicals aren't what they used to be 86 00:02:50,000 --> 00:02:50,640 Radicals aren't what they used to be 87 00:02:51,760 --> 00:02:52,000 Empty talk in the congress 88 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 Empty talk in the congress 89 00:02:54,000 --> 00:02:54,557 Empty talk in the congress 90 00:02:54,640 --> 00:02:55,957 Plotting in the back 91 00:02:56,040 --> 00:02:57,680 The same old story 92 00:03:06,800 --> 00:03:08,000 Let's suppose for a while 93 00:03:08,000 --> 00:03:09,317 Let's suppose for a while 94 00:03:09,400 --> 00:03:10,000 That we could fight together 95 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 That we could fight together 96 00:03:12,000 --> 00:03:12,357 That we could fight together 97 00:03:12,440 --> 00:03:14,000 What a dream! But tell me how 98 00:03:14,000 --> 00:03:14,317 What a dream! But tell me how 99 00:03:14,400 --> 00:03:16,000 Long live the opposition! 100 00:03:16,000 --> 00:03:16,240 Long live the opposition! 101 00:05:40,560 --> 00:05:42,000 So long, Joseph! 102 00:05:42,000 --> 00:05:42,080 So long, Joseph! 103 00:05:50,669 --> 00:05:52,000 Tania! 104 00:05:52,000 --> 00:05:52,120 Tania! 105 00:06:00,120 --> 00:06:01,400 Is Hegel there, please? 106 00:06:02,600 --> 00:06:04,000 President Jean-Claude Duvalier declared to the AFP 107 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 President Jean-Claude Duvalier declared to the AFP 108 00:06:06,000 --> 00:06:06,717 President Jean-Claude Duvalier declared to the AFP 109 00:06:06,800 --> 00:06:07,797 that those people 110 00:06:07,880 --> 00:06:08,000 had been manipulated. He won't tolerate any more disturbance. 111 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 had been manipulated. He won't tolerate any more disturbance. 112 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 had been manipulated. He won't tolerate any more disturbance. 113 00:06:13,520 --> 00:06:14,000 The Carter administration has renewed its position 114 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 The Carter administration has renewed its position 115 00:06:16,000 --> 00:06:17,560 The Carter administration has renewed its position 116 00:06:18,160 --> 00:06:20,000 that it would not support any dictatorial regime on American soil. 117 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 that it would not support any dictatorial regime on American soil. 118 00:06:22,000 --> 00:06:22,600 that it would not support any dictatorial regime on American soil. 119 00:06:26,080 --> 00:06:28,000 Once again, the summary of today's news. 120 00:06:28,000 --> 00:06:29,440 Once again, the summary of today's news. 121 00:06:30,440 --> 00:06:31,597 So, good night 122 00:06:31,680 --> 00:06:32,000 and hang in there. 123 00:06:32,000 --> 00:06:33,480 and hang in there. 124 00:06:43,240 --> 00:06:44,000 Watch them, brother 125 00:06:44,000 --> 00:06:44,800 Watch them, brother 126 00:06:45,840 --> 00:06:46,000 Watch them 127 00:06:46,000 --> 00:06:47,160 Watch them 128 00:06:48,841 --> 00:06:50,000 Watch them even if you don't have the strength 129 00:06:50,000 --> 00:06:51,840 Watch them even if you don't have the strength 130 00:06:53,440 --> 00:06:54,000 If they try to crush you 131 00:06:54,000 --> 00:06:55,160 If they try to crush you 132 00:06:55,840 --> 00:06:56,000 Then hold your ground 133 00:06:56,000 --> 00:06:57,440 Then hold your ground 134 00:06:58,560 --> 00:07:00,000 If they try to devour you 135 00:07:00,000 --> 00:07:00,280 If they try to devour you 136 00:07:00,880 --> 00:07:02,000 Then keep your eyes open 137 00:07:02,000 --> 00:07:02,760 Then keep your eyes open 138 00:07:04,240 --> 00:07:05,800 If you must run 139 00:07:06,400 --> 00:07:08,000 You better know where to 140 00:07:08,000 --> 00:07:08,080 You better know where to 141 00:07:09,880 --> 00:07:10,000 If you must die 142 00:07:10,000 --> 00:07:11,240 If you must die 143 00:07:12,147 --> 00:07:13,547 Know the reason why 144 00:07:14,920 --> 00:07:16,000 Watch them, brother 145 00:07:16,000 --> 00:07:16,797 Watch them, brother 146 00:07:16,880 --> 00:07:18,000 Watch them 147 00:07:18,000 --> 00:07:18,160 Watch them 148 00:07:19,600 --> 00:07:20,000 Even if you don't like it 149 00:07:20,000 --> 00:07:21,360 Even if you don't like it 150 00:07:22,960 --> 00:07:24,000 'Cause in this game, brother 151 00:07:24,000 --> 00:07:25,772 'Cause in this game, brother 152 00:07:27,560 --> 00:07:28,000 You won't get a second chance 153 00:07:28,000 --> 00:07:29,440 You won't get a second chance 154 00:09:47,560 --> 00:09:48,000 What are you doing here at this hour? 155 00:09:48,000 --> 00:09:49,360 What are you doing here at this hour? 156 00:09:51,040 --> 00:09:52,000 I live here too, remember? 157 00:09:52,000 --> 00:09:52,600 I live here too, remember? 158 00:09:56,400 --> 00:09:58,000 I do remember, unfortunately. 159 00:09:58,000 --> 00:09:58,320 I do remember, unfortunately. 160 00:10:00,440 --> 00:10:01,640 I had a dream. 161 00:10:04,347 --> 00:10:05,547 You were in it. 162 00:10:07,080 --> 00:10:08,000 You must've slept well then. 163 00:10:08,000 --> 00:10:09,160 You must've slept well then. 164 00:10:28,840 --> 00:10:30,000 I received your father's papers. 165 00:10:30,000 --> 00:10:30,680 I received your father's papers. 166 00:10:37,800 --> 00:10:38,000 We have one week to decide. 167 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 We have one week to decide. 168 00:10:40,000 --> 00:10:40,360 We have one week to decide. 169 00:11:00,880 --> 00:11:02,000 I don't understand you. 170 00:11:02,000 --> 00:11:02,440 I don't understand you. 171 00:11:05,760 --> 00:11:06,000 I asked you to take care of your father. 172 00:11:06,000 --> 00:11:07,960 I asked you to take care of your father. 173 00:11:08,480 --> 00:11:10,000 Not to leave him alone, to take him out. 174 00:11:10,000 --> 00:11:11,160 Not to leave him alone, to take him out. 175 00:11:12,406 --> 00:11:14,000 But it's not your problem, is it? 176 00:11:14,000 --> 00:11:15,240 But it's not your problem, is it? 177 00:11:20,883 --> 00:11:22,000 Keep looking away... 178 00:11:22,000 --> 00:11:22,803 Keep looking away... 179 00:11:24,410 --> 00:11:26,000 and one day, your father will jump out of the window. 180 00:11:26,000 --> 00:11:27,370 and one day, your father will jump out of the window. 181 00:11:28,400 --> 00:11:29,997 Stop it, will you? 182 00:11:30,080 --> 00:11:32,000 Are you telling me what to do? 183 00:11:32,000 --> 00:11:33,277 Are you telling me what to do? 184 00:11:33,360 --> 00:11:34,000 What's wrong with you? 185 00:11:34,000 --> 00:11:35,200 What's wrong with you? 186 00:11:36,207 --> 00:11:37,680 What's in your head? 187 00:11:38,680 --> 00:11:40,000 You go to work 188 00:11:40,000 --> 00:11:40,357 You go to work 189 00:11:40,440 --> 00:11:42,000 when you feel like it. Here you waste your time writing. 190 00:11:42,000 --> 00:11:44,000 when you feel like it. Here you waste your time writing. 191 00:11:44,000 --> 00:11:44,757 when you feel like it. Here you waste your time writing. 192 00:11:44,840 --> 00:11:46,000 And talking nonsense. 193 00:11:46,000 --> 00:11:46,400 And talking nonsense. 194 00:11:46,824 --> 00:11:48,000 Now who's talking? 195 00:11:48,000 --> 00:11:48,480 Now who's talking? 196 00:11:53,793 --> 00:11:54,000 - Pay! - I'll pay. 197 00:11:54,000 --> 00:11:55,720 - Pay! - I'll pay. 198 00:11:57,440 --> 00:11:58,000 You blocked over there already, idiot! 199 00:11:58,000 --> 00:11:59,640 You blocked over there already, idiot! 200 00:12:04,807 --> 00:12:06,000 Here he is! 201 00:12:06,000 --> 00:12:06,717 Here he is! 202 00:12:06,800 --> 00:12:08,000 Our national poet! 203 00:12:08,000 --> 00:12:08,560 Our national poet! 204 00:12:09,440 --> 00:12:10,000 You're going places, now you've been on the radio! 205 00:12:10,000 --> 00:12:11,877 You're going places, now you've been on the radio! 206 00:12:11,960 --> 00:12:12,000 Leave the guy alone. 207 00:12:12,000 --> 00:12:13,560 Leave the guy alone. 208 00:12:14,440 --> 00:12:16,000 We might make it too, now. 209 00:12:16,000 --> 00:12:16,957 We might make it too, now. 210 00:12:17,040 --> 00:12:18,000 I knew we would get somewhere one day. 211 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 I knew we would get somewhere one day. 212 00:12:20,000 --> 00:12:20,597 I knew we would get somewhere one day. 213 00:12:20,680 --> 00:12:22,000 See yourself as a muse? 214 00:12:22,000 --> 00:12:22,880 See yourself as a muse? 215 00:12:25,480 --> 00:12:26,000 You bunch of drunkards! 216 00:12:26,000 --> 00:12:27,720 You bunch of drunkards! 217 00:12:28,600 --> 00:12:30,000 So I sat there... 218 00:12:30,000 --> 00:12:31,717 So I sat there... 219 00:12:31,800 --> 00:12:32,000 Two guys were facing me. 220 00:12:32,000 --> 00:12:34,000 Two guys were facing me. 221 00:12:34,000 --> 00:12:35,567 Two guys were facing me. 222 00:12:37,320 --> 00:12:38,000 The woman hadn't come back yet so I turned to the two guys... 223 00:12:38,000 --> 00:12:40,000 The woman hadn't come back yet so I turned to the two guys... 224 00:12:40,000 --> 00:12:41,080 The woman hadn't come back yet so I turned to the two guys... 225 00:12:41,720 --> 00:12:42,000 - How's things? - I'm okay. 226 00:12:42,000 --> 00:12:44,000 - How's things? - I'm okay. 227 00:12:44,000 --> 00:12:44,080 - How's things? - I'm okay. 228 00:12:50,920 --> 00:12:52,000 Ten... 16 points. No way! Six... 229 00:12:52,000 --> 00:12:53,200 Ten... 16 points. No way! Six... 230 00:12:55,320 --> 00:12:56,000 Twelve... 13 points. 231 00:12:56,000 --> 00:12:57,280 Twelve... 13 points. 232 00:12:58,337 --> 00:12:59,337 He's won again! 233 00:13:06,920 --> 00:13:07,920 Hey you, artist! 234 00:13:09,583 --> 00:13:10,000 You wrote this? 235 00:13:10,000 --> 00:13:10,637 You wrote this? 236 00:13:10,720 --> 00:13:12,000 You have something to say? 237 00:13:12,000 --> 00:13:12,680 You have something to say? 238 00:13:14,960 --> 00:13:16,000 Yeah, I think it's a crock of shit. 239 00:13:16,000 --> 00:13:17,560 Yeah, I think it's a crock of shit. 240 00:13:23,080 --> 00:13:24,000 I feel like throwing up 241 00:13:24,000 --> 00:13:24,680 I feel like throwing up 242 00:13:25,740 --> 00:13:26,000 with your intellectual bullshit. If you had any balls... 243 00:13:26,000 --> 00:13:28,000 with your intellectual bullshit. If you had any balls... 244 00:13:28,000 --> 00:13:28,717 with your intellectual bullshit. If you had any balls... 245 00:13:28,800 --> 00:13:29,969 you wouldn't be here! 246 00:13:30,840 --> 00:13:32,000 Justin, man, leave it! 247 00:13:32,000 --> 00:13:32,837 Justin, man, leave it! 248 00:13:32,920 --> 00:13:34,000 It's just a lot of crap! 249 00:13:34,000 --> 00:13:34,400 It's just a lot of crap! 250 00:13:35,560 --> 00:13:36,000 Please, not again. 251 00:13:36,000 --> 00:13:37,477 Please, not again. 252 00:13:37,560 --> 00:13:38,000 My mouth is mine. 253 00:13:38,000 --> 00:13:39,647 My mouth is mine. 254 00:13:39,731 --> 00:13:40,000 I'll speak if I want to. 255 00:13:40,000 --> 00:13:42,000 I'll speak if I want to. 256 00:13:42,000 --> 00:13:42,596 I'll speak if I want to. 257 00:13:42,680 --> 00:13:44,000 A mouth bigger than your brain. 258 00:13:44,000 --> 00:13:45,217 A mouth bigger than your brain. 259 00:13:45,301 --> 00:13:46,000 What? 260 00:13:46,000 --> 00:13:46,597 What? 261 00:13:46,680 --> 00:13:48,000 I said your mouth is... 262 00:13:48,000 --> 00:13:48,557 I said your mouth is... 263 00:13:48,640 --> 00:13:49,960 Stop it! Come on! 264 00:13:50,520 --> 00:13:52,000 Look guys, 265 00:13:52,000 --> 00:13:52,880 Look guys, 266 00:13:53,480 --> 00:13:54,000 if you want to fight, go outside! 267 00:13:54,000 --> 00:13:56,000 if you want to fight, go outside! 268 00:13:56,000 --> 00:13:56,640 if you want to fight, go outside! 269 00:13:59,680 --> 00:14:00,000 Same goes for you too. 270 00:14:00,000 --> 00:14:01,240 Same goes for you too. 271 00:14:09,680 --> 00:14:10,000 You hear me, Bossuet? 272 00:14:10,000 --> 00:14:10,960 You hear me, Bossuet? 273 00:14:19,353 --> 00:14:20,000 Jean... 274 00:14:20,000 --> 00:14:20,361 Jean... 275 00:14:20,880 --> 00:14:22,000 I want to introduce you to Joseph. We grew up together. 276 00:14:22,000 --> 00:14:23,640 I want to introduce you to Joseph. We grew up together. 277 00:14:24,886 --> 00:14:26,000 She often talks about you. 278 00:14:26,000 --> 00:14:26,717 She often talks about you. 279 00:14:26,800 --> 00:14:28,000 It's nice to meet you. 280 00:14:28,000 --> 00:14:28,677 It's nice to meet you. 281 00:14:28,760 --> 00:14:30,000 - Nice here. - You like it? 282 00:14:30,000 --> 00:14:30,957 - Nice here. - You like it? 283 00:14:31,040 --> 00:14:32,000 It gave me a lot of headaches, but it was worth it. 284 00:14:32,000 --> 00:14:34,000 It gave me a lot of headaches, but it was worth it. 285 00:14:34,000 --> 00:14:34,836 It gave me a lot of headaches, but it was worth it. 286 00:14:34,920 --> 00:14:36,000 Things seem to be working out, don't they? 287 00:14:36,000 --> 00:14:37,480 Things seem to be working out, don't they? 288 00:14:40,880 --> 00:14:42,000 Come with me. 289 00:14:42,000 --> 00:14:42,560 Come with me. 290 00:14:47,640 --> 00:14:48,000 What can I say? Congratulations. 291 00:14:48,000 --> 00:14:49,533 What can I say? Congratulations. 292 00:14:50,315 --> 00:14:51,760 You're moving right up. 293 00:14:56,892 --> 00:14:58,000 Sit down. 294 00:14:58,000 --> 00:14:58,052 Sit down. 295 00:14:59,360 --> 00:15:00,000 - Finished my papers? - I knew that's why you came. 296 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 - Finished my papers? - I knew that's why you came. 297 00:15:02,000 --> 00:15:02,360 - Finished my papers? - I knew that's why you came. 298 00:15:06,202 --> 00:15:07,840 Here it is, all typed. 299 00:15:09,040 --> 00:15:10,000 - Except your spelling mistakes. - What mistakes? That's my style. 300 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 - Except your spelling mistakes. - What mistakes? That's my style. 301 00:15:12,000 --> 00:15:12,480 - Except your spelling mistakes. - What mistakes? That's my style. 302 00:15:17,440 --> 00:15:18,000 Thanks. 303 00:15:18,000 --> 00:15:18,480 Thanks. 304 00:15:34,480 --> 00:15:36,000 - It's beautiful, what you wrote. - Really? 305 00:15:36,000 --> 00:15:37,797 - It's beautiful, what you wrote. - Really? 306 00:15:37,880 --> 00:15:38,000 I liked it. 307 00:15:38,000 --> 00:15:39,360 I liked it. 308 00:15:41,040 --> 00:15:42,000 A little rough, but... 309 00:15:42,000 --> 00:15:42,720 A little rough, but... 310 00:15:47,120 --> 00:15:48,000 It's just a first draft. 311 00:15:48,000 --> 00:15:48,877 It's just a first draft. 312 00:15:48,960 --> 00:15:50,000 I would like to continue. 313 00:15:50,000 --> 00:15:50,400 I would like to continue. 314 00:15:53,720 --> 00:15:54,000 Do you know Mr César? 315 00:15:54,000 --> 00:15:55,317 Do you know Mr César? 316 00:15:55,400 --> 00:15:56,000 He wants to help me. 317 00:15:56,000 --> 00:15:57,517 He wants to help me. 318 00:15:57,600 --> 00:15:58,000 Great! 319 00:15:58,000 --> 00:15:58,837 Great! 320 00:15:58,920 --> 00:16:00,000 At last things are moving. 321 00:16:00,000 --> 00:16:00,557 At last things are moving. 322 00:16:00,640 --> 00:16:02,000 On the phone, you told me you'd do it right away. 323 00:16:02,000 --> 00:16:03,997 On the phone, you told me you'd do it right away. 324 00:16:04,080 --> 00:16:05,797 There were complications. 325 00:16:05,880 --> 00:16:06,000 What? That's not very professional. 326 00:16:06,000 --> 00:16:07,920 What? That's not very professional. 327 00:16:10,040 --> 00:16:12,000 Joseph, you're not even listening. 328 00:16:12,000 --> 00:16:12,397 Joseph, you're not even listening. 329 00:16:12,480 --> 00:16:14,000 Now you say two weeks. I don't understand! 330 00:16:14,000 --> 00:16:15,480 Now you say two weeks. I don't understand! 331 00:16:16,680 --> 00:16:18,000 OK. I'll leave the money. 332 00:16:18,000 --> 00:16:19,280 OK. I'll leave the money. 333 00:16:19,840 --> 00:16:20,000 And I'll be in touch. Good-bye. 334 00:16:20,000 --> 00:16:21,960 And I'll be in touch. Good-bye. 335 00:16:22,960 --> 00:16:24,000 What's wrong? 336 00:16:24,000 --> 00:16:24,117 What's wrong? 337 00:16:24,200 --> 00:16:26,000 - Do you recognize this book? - Yes, I do. 338 00:16:26,000 --> 00:16:27,400 - Do you recognize this book? - Yes, I do. 339 00:16:28,800 --> 00:16:30,000 You don't understand? 340 00:16:30,000 --> 00:16:30,400 You don't understand? 341 00:16:34,040 --> 00:16:35,120 Stand up! 342 00:16:38,040 --> 00:16:39,397 Name your accomplices! 343 00:16:39,480 --> 00:16:40,000 I don't have any, I don't know! 344 00:16:40,000 --> 00:16:42,000 I don't have any, I don't know! 345 00:16:49,120 --> 00:16:50,000 Joseph, answer me! 346 00:16:50,000 --> 00:16:50,880 Joseph, answer me! 347 00:17:49,400 --> 00:17:50,000 Looking for something? 348 00:17:50,000 --> 00:17:50,800 Looking for something? 349 00:17:56,560 --> 00:17:57,840 Stop! You're crazy! 350 00:17:59,520 --> 00:18:00,000 I'll smash your head in! 351 00:18:00,000 --> 00:18:01,120 I'll smash your head in! 352 00:18:05,200 --> 00:18:06,000 Don't think that's the end of it. 353 00:18:06,000 --> 00:18:07,197 Don't think that's the end of it. 354 00:18:07,280 --> 00:18:08,000 You're completely mad! 355 00:18:08,000 --> 00:18:08,997 You're completely mad! 356 00:18:09,080 --> 00:18:10,000 You need help, man! 357 00:18:10,000 --> 00:18:10,880 You need help, man! 358 00:18:11,800 --> 00:18:12,000 You're off the rails! 359 00:18:12,000 --> 00:18:12,880 You're off the rails! 360 00:18:13,720 --> 00:18:14,000 Where is he? 361 00:18:14,000 --> 00:18:14,757 Where is he? 362 00:18:14,840 --> 00:18:16,000 Where is who? 363 00:18:16,000 --> 00:18:16,160 Where is who? 364 00:18:18,715 --> 00:18:19,898 Theodor. 365 00:18:19,982 --> 00:18:20,000 - Sylvain Theodor. - You were with him. 366 00:18:20,000 --> 00:18:22,000 - Sylvain Theodor. - You were with him. 367 00:18:22,000 --> 00:18:22,087 - Sylvain Theodor. - You were with him. 368 00:18:25,084 --> 00:18:26,000 Is this a joke? So far it's not funny. 369 00:18:26,000 --> 00:18:28,000 Is this a joke? So far it's not funny. 370 00:18:28,000 --> 00:18:28,396 Is this a joke? So far it's not funny. 371 00:18:28,480 --> 00:18:30,000 Tell me where he is and I'll forget it. 372 00:18:30,000 --> 00:18:30,917 Tell me where he is and I'll forget it. 373 00:18:31,000 --> 00:18:32,000 Forget what? 374 00:18:32,000 --> 00:18:32,200 Forget what? 375 00:18:33,320 --> 00:18:34,000 What's all this shit? 376 00:18:34,000 --> 00:18:35,498 What's all this shit? 377 00:18:35,582 --> 00:18:36,000 Look, it will be a scandal. 378 00:18:36,000 --> 00:18:37,717 Look, it will be a scandal. 379 00:18:37,800 --> 00:18:38,000 If they find out about your secret meetings with a torturer. 380 00:18:38,000 --> 00:18:40,000 If they find out about your secret meetings with a torturer. 381 00:18:40,000 --> 00:18:41,779 If they find out about your secret meetings with a torturer. 382 00:18:42,200 --> 00:18:43,837 Now I don't get it. 383 00:18:43,920 --> 00:18:44,000 Where is your guy? In my pocket? 384 00:18:44,000 --> 00:18:46,000 Where is your guy? In my pocket? 385 00:18:46,000 --> 00:18:48,000 Where is your guy? In my pocket? 386 00:18:48,000 --> 00:18:48,124 Where is your guy? In my pocket? 387 00:18:48,640 --> 00:18:50,000 You see anyone? 388 00:18:50,000 --> 00:18:50,040 You see anyone? 389 00:18:53,160 --> 00:18:54,000 Exile has really gone to your head, man. 390 00:18:54,000 --> 00:18:55,640 Exile has really gone to your head, man. 391 00:18:57,163 --> 00:18:58,000 You better go and see your friend Hegel. 392 00:18:58,000 --> 00:19:00,000 You better go and see your friend Hegel. 393 00:19:00,000 --> 00:19:00,179 You better go and see your friend Hegel. 394 00:19:00,787 --> 00:19:02,000 Soon you'll have a cowboy hat and a gun. 395 00:19:02,000 --> 00:19:02,800 Soon you'll have a cowboy hat and a gun. 396 00:19:17,680 --> 00:19:18,000 ...at Sarah's for a money transfer. 397 00:19:18,000 --> 00:19:19,680 ...at Sarah's for a money transfer. 398 00:19:20,567 --> 00:19:22,000 Here in New York? Why would he come here? 399 00:19:22,000 --> 00:19:23,063 Here in New York? Why would he come here? 400 00:19:24,600 --> 00:19:26,000 Look Hegel, I'm not an idiot! 401 00:19:26,000 --> 00:19:27,600 Look Hegel, I'm not an idiot! 402 00:19:29,840 --> 00:19:30,000 You wouldn't know about Theodor? 403 00:19:30,000 --> 00:19:31,877 You wouldn't know about Theodor? 404 00:19:31,960 --> 00:19:32,000 You always know everything that's going on. 405 00:19:32,000 --> 00:19:34,000 You always know everything that's going on. 406 00:19:34,000 --> 00:19:36,000 You always know everything that's going on. 407 00:19:36,000 --> 00:19:36,716 You always know everything that's going on. 408 00:19:36,800 --> 00:19:38,000 You're the one telling me about him. 409 00:19:38,000 --> 00:19:39,080 You're the one telling me about him. 410 00:19:40,240 --> 00:19:41,600 Not only him. 411 00:19:44,538 --> 00:19:46,000 - I saw Wilson's car too. - So what? 412 00:19:46,000 --> 00:19:47,076 - I saw Wilson's car too. - So what? 413 00:19:47,160 --> 00:19:48,000 At the same place? 414 00:19:48,000 --> 00:19:48,564 At the same place? 415 00:19:48,648 --> 00:19:50,000 So, were they hugging each other? 416 00:19:50,000 --> 00:19:51,248 So, were they hugging each other? 417 00:19:53,160 --> 00:19:54,000 You saw it with your own eyes? 418 00:19:54,000 --> 00:19:55,080 You saw it with your own eyes? 419 00:20:05,123 --> 00:20:06,000 I'll never forget the voice. 420 00:20:06,000 --> 00:20:06,923 I'll never forget the voice. 421 00:20:09,027 --> 00:20:10,000 How could I forget it? 422 00:20:10,000 --> 00:20:10,507 How could I forget it? 423 00:20:12,739 --> 00:20:14,000 I'm sure it was him. 424 00:20:14,000 --> 00:20:14,200 I'm sure it was him. 425 00:20:29,702 --> 00:20:30,000 See this cane? 426 00:20:30,000 --> 00:20:31,200 See this cane? 427 00:20:32,240 --> 00:20:34,000 How long have I had it now? 428 00:20:34,000 --> 00:20:34,080 How long have I had it now? 429 00:20:36,240 --> 00:20:37,840 About eight years, right? 430 00:20:41,080 --> 00:20:42,000 You talk about forgetting? 431 00:20:42,000 --> 00:20:43,000 You talk about forgetting? 432 00:20:44,160 --> 00:20:46,000 I can't even forget the smells. 433 00:20:46,000 --> 00:20:46,120 I can't even forget the smells. 434 00:20:46,760 --> 00:20:48,000 The noises. 435 00:20:48,000 --> 00:20:48,397 The noises. 436 00:20:48,480 --> 00:20:50,000 Details that you'd never think were important. I remember them all. 437 00:20:50,000 --> 00:20:52,000 Details that you'd never think were important. I remember them all. 438 00:20:52,000 --> 00:20:52,240 Details that you'd never think were important. I remember them all. 439 00:20:54,160 --> 00:20:55,400 Forget, you say! 440 00:20:59,760 --> 00:21:00,000 I was caught after the curfew. 441 00:21:00,000 --> 00:21:02,000 I was caught after the curfew. 442 00:21:02,000 --> 00:21:02,600 I was caught after the curfew. 443 00:21:04,080 --> 00:21:06,000 A jeep full of Tonton Macoutes militia men. 444 00:21:06,000 --> 00:21:08,000 A jeep full of Tonton Macoutes militia men. 445 00:21:08,000 --> 00:21:08,080 A jeep full of Tonton Macoutes militia men. 446 00:21:10,360 --> 00:21:12,000 Looking for a good time. 447 00:21:12,000 --> 00:21:12,200 Looking for a good time. 448 00:21:13,280 --> 00:21:14,000 They beat me with a metal bar. 449 00:21:14,000 --> 00:21:15,640 They beat me with a metal bar. 450 00:21:16,480 --> 00:21:18,000 I fell down, crying, begging them to stop. 451 00:21:18,000 --> 00:21:20,000 I fell down, crying, begging them to stop. 452 00:21:20,000 --> 00:21:21,154 I fell down, crying, begging them to stop. 453 00:21:23,720 --> 00:21:24,000 Bathing in blood and excrement. 454 00:21:24,000 --> 00:21:25,963 Bathing in blood and excrement. 455 00:21:30,920 --> 00:21:32,000 When I showed no sign of life, 456 00:21:32,000 --> 00:21:33,117 When I showed no sign of life, 457 00:21:33,200 --> 00:21:34,000 they dragged me 458 00:21:34,000 --> 00:21:35,200 they dragged me 459 00:21:36,000 --> 00:21:37,400 to the intersection 460 00:21:40,120 --> 00:21:42,000 and ran over me with the jeep. 461 00:21:42,000 --> 00:21:42,080 and ran over me with the jeep. 462 00:21:43,920 --> 00:21:44,000 I was lucky they only got my leg. 463 00:21:44,000 --> 00:21:46,000 I was lucky they only got my leg. 464 00:21:46,000 --> 00:21:46,280 I was lucky they only got my leg. 465 00:21:54,789 --> 00:21:56,000 Why do you tell me this now? 466 00:21:56,000 --> 00:21:56,400 Why do you tell me this now? 467 00:21:59,400 --> 00:22:00,000 I've never told that story to anyone. 468 00:22:00,000 --> 00:22:01,760 I've never told that story to anyone. 469 00:22:03,000 --> 00:22:04,000 What hurts the most is not my leg. 470 00:22:04,000 --> 00:22:06,000 What hurts the most is not my leg. 471 00:22:06,000 --> 00:22:06,117 What hurts the most is not my leg. 472 00:22:06,200 --> 00:22:08,000 But the shame of it all. 473 00:22:08,000 --> 00:22:08,040 But the shame of it all. 474 00:22:21,694 --> 00:22:22,000 Open up, please. 475 00:22:22,000 --> 00:22:23,333 Open up, please. 476 00:22:23,417 --> 00:22:24,000 What do you want? We're closed. Come back tomorrow. 477 00:22:24,000 --> 00:22:26,000 What do you want? We're closed. Come back tomorrow. 478 00:22:26,000 --> 00:22:26,916 What do you want? We're closed. Come back tomorrow. 479 00:22:27,000 --> 00:22:28,000 - I can't. - We're closed. 480 00:22:28,000 --> 00:22:29,277 - I can't. - We're closed. 481 00:22:29,360 --> 00:22:30,000 Open up, or I'll make a scene. 482 00:22:30,000 --> 00:22:31,631 Open up, or I'll make a scene. 483 00:22:31,715 --> 00:22:32,000 Open this damn gate now! 484 00:22:32,000 --> 00:22:33,357 Open this damn gate now! 485 00:22:33,440 --> 00:22:34,000 Sarah! 486 00:22:34,000 --> 00:22:34,760 Sarah! 487 00:22:36,560 --> 00:22:38,000 Hurry up. There's a guy asking for you. 488 00:22:38,000 --> 00:22:38,837 Hurry up. There's a guy asking for you. 489 00:22:38,920 --> 00:22:40,000 Joseph, what's going on? 490 00:22:40,000 --> 00:22:40,917 Joseph, what's going on? 491 00:22:41,000 --> 00:22:42,000 Help me, I must get that guy's address. 492 00:22:42,000 --> 00:22:44,000 Help me, I must get that guy's address. 493 00:22:44,000 --> 00:22:44,117 Help me, I must get that guy's address. 494 00:22:44,200 --> 00:22:45,645 Who are you talking about? 495 00:22:46,994 --> 00:22:48,000 Theodor. Sylvain Theodor. 496 00:22:48,000 --> 00:22:48,619 Theodor. Sylvain Theodor. 497 00:22:49,800 --> 00:22:50,000 Who is he? 498 00:22:50,000 --> 00:22:51,157 Who is he? 499 00:22:51,240 --> 00:22:52,000 Don't worry, he's my brother. 500 00:22:52,000 --> 00:22:53,317 Don't worry, he's my brother. 501 00:22:53,400 --> 00:22:54,000 Tell him to go. 502 00:22:54,000 --> 00:22:54,640 Tell him to go. 503 00:22:55,840 --> 00:22:56,000 Well, there are several names. 504 00:22:56,000 --> 00:22:58,000 Well, there are several names. 505 00:22:58,000 --> 00:22:58,040 Well, there are several names. 506 00:22:59,240 --> 00:23:00,000 Which one do you want? 507 00:23:00,000 --> 00:23:00,880 Which one do you want? 508 00:23:03,356 --> 00:23:04,000 This one? He didn't leave any address. 509 00:23:04,000 --> 00:23:06,000 This one? He didn't leave any address. 510 00:23:06,000 --> 00:23:06,356 This one? He didn't leave any address. 511 00:23:08,084 --> 00:23:09,669 He was transferring money. 512 00:23:09,753 --> 00:23:10,000 What do you mean? Who's he sending it to? 513 00:23:10,000 --> 00:23:12,000 What do you mean? Who's he sending it to? 514 00:23:12,000 --> 00:23:13,995 What do you mean? Who's he sending it to? 515 00:23:17,440 --> 00:23:18,000 Joseph, I'm not allowed to. 516 00:23:18,000 --> 00:23:19,360 Joseph, I'm not allowed to. 517 00:23:20,280 --> 00:23:22,000 Sarah, give me the name, damn it! 518 00:23:22,000 --> 00:23:22,320 Sarah, give me the name, damn it! 519 00:23:26,634 --> 00:23:27,960 Mimose... 520 00:23:28,880 --> 00:23:30,000 Madame Mimose. 521 00:23:30,000 --> 00:23:30,240 Madame Mimose. 522 00:26:42,960 --> 00:26:44,000 What's up, Pete? 523 00:26:44,000 --> 00:26:44,320 What's up, Pete? 524 00:26:47,587 --> 00:26:48,000 Could I have a beer please? 525 00:26:48,000 --> 00:26:48,978 Could I have a beer please? 526 00:26:55,800 --> 00:26:56,000 You see that guy? 527 00:26:56,000 --> 00:26:57,040 You see that guy? 528 00:26:59,560 --> 00:27:00,000 He's been like that for years. 529 00:27:00,000 --> 00:27:01,680 He's been like that for years. 530 00:27:02,849 --> 00:27:04,000 Every day, he gets up, gets dressed, 531 00:27:04,000 --> 00:27:06,000 Every day, he gets up, gets dressed, 532 00:27:06,000 --> 00:27:06,076 Every day, he gets up, gets dressed, 533 00:27:06,160 --> 00:27:07,920 he packs his things. 534 00:27:09,120 --> 00:27:10,000 To go back to Haiti. 535 00:27:10,000 --> 00:27:10,320 To go back to Haiti. 536 00:27:12,306 --> 00:27:14,000 Goes to the travel agency, asks the cost of a flight. 537 00:27:14,000 --> 00:27:14,927 Goes to the travel agency, asks the cost of a flight. 538 00:27:15,011 --> 00:27:16,000 Then stays there all day long. 539 00:27:16,000 --> 00:27:17,451 Then stays there all day long. 540 00:27:18,360 --> 00:27:20,000 That's how Haitians live here. 541 00:27:20,000 --> 00:27:20,640 That's how Haitians live here. 542 00:27:22,720 --> 00:27:24,000 Don't you have that problem? 543 00:27:24,000 --> 00:27:24,400 Don't you have that problem? 544 00:27:25,260 --> 00:27:26,000 I have others. 545 00:27:26,000 --> 00:27:26,540 I have others. 546 00:27:31,283 --> 00:27:32,000 At the parking lot? 547 00:27:32,000 --> 00:27:32,600 At the parking lot? 548 00:27:38,640 --> 00:27:40,000 The other day in this parking lot, 549 00:27:40,000 --> 00:27:40,477 The other day in this parking lot, 550 00:27:40,560 --> 00:27:42,000 they found a guy in a big Jaguar. 551 00:27:42,000 --> 00:27:43,000 they found a guy in a big Jaguar. 552 00:27:44,113 --> 00:27:46,000 His head on the steering wheel, his eyes staring at God. 553 00:27:46,000 --> 00:27:48,000 His head on the steering wheel, his eyes staring at God. 554 00:27:48,000 --> 00:27:48,433 His head on the steering wheel, his eyes staring at God. 555 00:27:51,760 --> 00:27:52,000 Man, I wouldn't have died like that... 556 00:27:52,000 --> 00:27:54,000 Man, I wouldn't have died like that... 557 00:27:54,000 --> 00:27:54,120 Man, I wouldn't have died like that... 558 00:28:17,240 --> 00:28:18,000 You're still writing, Joseph? 559 00:28:18,000 --> 00:28:18,840 You're still writing, Joseph? 560 00:28:22,760 --> 00:28:24,000 Listen to this good joke you might use. 561 00:28:24,000 --> 00:28:25,160 Listen to this good joke you might use. 562 00:28:28,133 --> 00:28:29,521 There's this minister, 563 00:28:30,302 --> 00:28:31,560 like myself, 564 00:28:33,560 --> 00:28:34,000 who tries to get money for his congregation. 565 00:28:34,000 --> 00:28:36,000 who tries to get money for his congregation. 566 00:28:36,000 --> 00:28:36,400 who tries to get money for his congregation. 567 00:28:39,550 --> 00:28:40,000 He finally gets $10,000 but he wants to keep it. 568 00:28:40,000 --> 00:28:42,000 He finally gets $10,000 but he wants to keep it. 569 00:28:42,000 --> 00:28:43,627 He finally gets $10,000 but he wants to keep it. 570 00:28:45,480 --> 00:28:46,000 So he says to them... 571 00:28:46,000 --> 00:28:47,240 So he says to them... 572 00:28:49,811 --> 00:28:50,000 "What would you choose between $500 or be saved by Jesus Christ?" 573 00:28:50,000 --> 00:28:52,000 "What would you choose between $500 or be saved by Jesus Christ?" 574 00:28:52,000 --> 00:28:54,000 "What would you choose between $500 or be saved by Jesus Christ?" 575 00:28:54,000 --> 00:28:54,636 "What would you choose between $500 or be saved by Jesus Christ?" 576 00:28:54,720 --> 00:28:56,000 The congregation sings back, 577 00:28:56,000 --> 00:28:56,440 The congregation sings back, 578 00:28:57,280 --> 00:28:58,000 "We would choose Jesus, we would choose Jesus" 579 00:28:58,000 --> 00:29:00,000 "We would choose Jesus, we would choose Jesus" 580 00:29:00,000 --> 00:29:02,000 "We would choose Jesus, we would choose Jesus" 581 00:29:02,000 --> 00:29:02,092 "We would choose Jesus, we would choose Jesus" 582 00:29:03,575 --> 00:29:04,000 "What would you choose between $1,500 and Jesus Christ?" 583 00:29:04,000 --> 00:29:06,000 "What would you choose between $1,500 and Jesus Christ?" 584 00:29:06,000 --> 00:29:07,717 "What would you choose between $1,500 and Jesus Christ?" 585 00:29:07,800 --> 00:29:08,000 They sing back, "We would choose Jesus" 586 00:29:08,000 --> 00:29:10,000 They sing back, "We would choose Jesus" 587 00:29:10,000 --> 00:29:12,000 They sing back, "We would choose Jesus" 588 00:29:12,000 --> 00:29:14,000 They sing back, "We would choose Jesus" 589 00:29:14,000 --> 00:29:14,031 They sing back, "We would choose Jesus" 590 00:29:15,640 --> 00:29:16,000 "And between $10,500 591 00:29:16,000 --> 00:29:18,000 "And between $10,500 592 00:29:18,000 --> 00:29:18,560 "And between $10,500 593 00:29:19,294 --> 00:29:20,000 "and Jesus Christ, what would you choose?" 594 00:29:20,000 --> 00:29:21,380 "and Jesus Christ, what would you choose?" 595 00:29:22,722 --> 00:29:24,000 They say, "Give us time to think, give us time to think" 596 00:29:24,000 --> 00:29:26,000 They say, "Give us time to think, give us time to think" 597 00:29:26,000 --> 00:29:27,277 They say, "Give us time to think, give us time to think" 598 00:29:38,375 --> 00:29:39,875 So, what's happening? 599 00:29:40,577 --> 00:29:42,000 Everybody's asking what's happening. What's happening, brother? 600 00:29:42,000 --> 00:29:43,694 Everybody's asking what's happening. What's happening, brother? 601 00:29:43,794 --> 00:29:44,000 You got it. 602 00:29:44,000 --> 00:29:44,794 You got it. 603 00:29:44,878 --> 00:29:46,000 What's happening? Nothing is ever happening for us. 604 00:29:46,000 --> 00:29:47,262 What's happening? Nothing is ever happening for us. 605 00:29:47,346 --> 00:29:48,000 Something is happening to us though, right? 606 00:29:48,000 --> 00:29:49,301 Something is happening to us though, right? 607 00:29:49,385 --> 00:29:50,000 Something is always happening to us. 608 00:29:50,000 --> 00:29:51,337 Something is always happening to us. 609 00:29:51,421 --> 00:29:52,000 I mean, look at us. Look at the style. 610 00:29:52,000 --> 00:29:53,346 I mean, look at us. Look at the style. 611 00:29:53,430 --> 00:29:54,000 We got suspenders now but they don't use 'em to keep pants up. 612 00:29:54,000 --> 00:29:56,000 We got suspenders now but they don't use 'em to keep pants up. 613 00:29:56,000 --> 00:29:56,513 We got suspenders now but they don't use 'em to keep pants up. 614 00:29:56,597 --> 00:29:57,900 We wear them on the sides. 615 00:29:57,984 --> 00:29:58,000 Last week, brother running out the store tryna steal something 616 00:29:58,000 --> 00:30:00,000 Last week, brother running out the store tryna steal something 617 00:30:00,000 --> 00:30:01,045 Last week, brother running out the store tryna steal something 618 00:30:01,129 --> 00:30:02,000 doorknob caught him by the suspenders, snatched him right back in. 619 00:30:02,000 --> 00:30:04,000 doorknob caught him by the suspenders, snatched him right back in. 620 00:30:04,000 --> 00:30:04,359 doorknob caught him by the suspenders, snatched him right back in. 621 00:30:04,443 --> 00:30:06,000 Get with it! Wake up and smell the coffee. 622 00:30:06,000 --> 00:30:07,111 Get with it! Wake up and smell the coffee. 623 00:30:07,195 --> 00:30:08,000 Look here, man. This is the real world, this is not TV. 624 00:30:08,000 --> 00:30:10,000 Look here, man. This is the real world, this is not TV. 625 00:30:10,000 --> 00:30:11,338 Look here, man. This is the real world, this is not TV. 626 00:30:11,422 --> 00:30:12,000 You seen Tarzan. 627 00:30:12,000 --> 00:30:13,109 You seen Tarzan. 628 00:30:13,193 --> 00:30:14,000 You seen Tarzan? 629 00:30:14,000 --> 00:30:14,534 You seen Tarzan? 630 00:30:14,618 --> 00:30:16,000 People scared to go to Harlem 631 00:30:16,000 --> 00:30:16,177 People scared to go to Harlem 632 00:30:16,261 --> 00:30:18,000 yet one white man goes to Africa and swing around on a vine. 633 00:30:18,000 --> 00:30:19,354 yet one white man goes to Africa and swing around on a vine. 634 00:30:19,946 --> 00:30:20,000 What is going on? 635 00:30:20,000 --> 00:30:21,563 What is going on? 636 00:30:21,647 --> 00:30:22,000 Look at television. Look at the reality. Advertising toilet paper... 637 00:30:22,000 --> 00:30:24,000 Look at television. Look at the reality. Advertising toilet paper... 638 00:30:24,000 --> 00:30:25,007 Look at television. Look at the reality. Advertising toilet paper... 639 00:30:25,912 --> 00:30:26,000 We all know what toilet paper's for. 640 00:30:26,000 --> 00:30:27,889 We all know what toilet paper's for. 641 00:30:27,981 --> 00:30:28,000 Get in the real world. 642 00:30:28,000 --> 00:30:29,496 Get in the real world. 643 00:30:29,580 --> 00:30:30,000 You got drugs 'cause you don't have enough hugs. 644 00:30:30,000 --> 00:30:32,000 You got drugs 'cause you don't have enough hugs. 645 00:30:32,000 --> 00:30:32,642 You got drugs 'cause you don't have enough hugs. 646 00:30:32,726 --> 00:30:34,000 Get with it. Hello young lovers. 647 00:30:34,000 --> 00:30:34,671 Get with it. Hello young lovers. 648 00:30:35,378 --> 00:30:36,000 You know who I'm talking about. 649 00:30:36,000 --> 00:30:37,026 You know who I'm talking about. 650 00:30:37,110 --> 00:30:38,000 It's all around us. 651 00:30:38,000 --> 00:30:38,633 It's all around us. 652 00:30:38,748 --> 00:30:40,000 Nine, ten year olds, the seed of our youth... 653 00:30:40,000 --> 00:30:41,674 Nine, ten year olds, the seed of our youth... 654 00:30:41,758 --> 00:30:42,000 - Is he serious? - ...putting things in their veins. 655 00:30:42,000 --> 00:30:43,967 - Is he serious? - ...putting things in their veins. 656 00:30:44,051 --> 00:30:45,051 No idea... 657 00:30:45,145 --> 00:30:46,000 Smoking crack, oh my God. 658 00:30:46,000 --> 00:30:47,030 Smoking crack, oh my God. 659 00:30:47,114 --> 00:30:48,000 I mean, I know the truth hurts 660 00:30:48,000 --> 00:30:49,196 I mean, I know the truth hurts 661 00:30:49,280 --> 00:30:50,000 But who cares? 662 00:30:50,000 --> 00:30:50,306 But who cares? 663 00:30:50,390 --> 00:30:52,000 Reality! We got all kinds of people here. 664 00:30:52,000 --> 00:30:52,952 Reality! We got all kinds of people here. 665 00:30:53,036 --> 00:30:54,000 Look, we got Haitians, we got Jews 666 00:30:54,000 --> 00:30:55,897 Look, we got Haitians, we got Jews 667 00:30:55,983 --> 00:30:56,000 we got Italians, we got everybody! 668 00:30:56,000 --> 00:30:58,000 we got Italians, we got everybody! 669 00:30:58,000 --> 00:30:58,840 we got Italians, we got everybody! 670 00:30:58,924 --> 00:31:00,000 The guy you were looking for... 671 00:31:00,000 --> 00:31:00,699 The guy you were looking for... 672 00:31:02,280 --> 00:31:03,880 Did you find him? 673 00:31:05,224 --> 00:31:06,000 Nothing of importance. 674 00:31:06,000 --> 00:31:06,624 Nothing of importance. 675 00:31:07,280 --> 00:31:08,000 I thought I recognized someone. 676 00:31:08,000 --> 00:31:09,680 I thought I recognized someone. 677 00:31:10,480 --> 00:31:12,000 You looked so frightened! 678 00:31:12,000 --> 00:31:12,320 You looked so frightened! 679 00:31:15,840 --> 00:31:16,000 Forget about it. 680 00:31:16,000 --> 00:31:16,880 Forget about it. 681 00:31:18,000 --> 00:31:20,000 Is that how you deal with it? 682 00:31:20,000 --> 00:31:20,200 Is that how you deal with it? 683 00:31:20,800 --> 00:31:22,000 I do what I can. 684 00:31:22,000 --> 00:31:22,440 I do what I can. 685 00:31:24,440 --> 00:31:25,840 Whatever you say. 686 00:31:28,360 --> 00:31:29,677 Do you love him? 687 00:31:29,760 --> 00:31:30,000 Who? Jean? 688 00:31:30,000 --> 00:31:31,200 Who? Jean? 689 00:31:32,360 --> 00:31:33,680 Your fiancé. 690 00:31:36,560 --> 00:31:38,000 It depends... 691 00:31:38,000 --> 00:31:38,356 It depends... 692 00:31:39,760 --> 00:31:40,000 Depends on what? 693 00:31:40,000 --> 00:31:41,240 Depends on what? 694 00:31:42,040 --> 00:31:44,000 I'm comfortable with him. He's smart. 695 00:31:44,000 --> 00:31:44,880 I'm comfortable with him. He's smart. 696 00:31:46,000 --> 00:31:47,240 He's ambitious. 697 00:31:49,040 --> 00:31:50,000 You used to be more romantic! 698 00:31:50,000 --> 00:31:52,000 You used to be more romantic! 699 00:31:52,000 --> 00:31:52,437 You used to be more romantic! 700 00:32:16,000 --> 00:32:17,400 You scared me. 701 00:32:27,600 --> 00:32:28,000 Yes, I'm leaving... 702 00:32:28,000 --> 00:32:29,000 Yes, I'm leaving... 703 00:32:59,520 --> 00:33:00,000 See you tomorrow. 704 00:33:00,000 --> 00:33:00,720 See you tomorrow. 705 00:33:05,200 --> 00:33:06,000 Me too... 706 00:33:06,000 --> 00:33:06,640 Me too... 707 00:35:14,163 --> 00:35:16,000 The number you have reached, 4 2 2 4 7 2 0 has been changed. 708 00:35:16,000 --> 00:35:18,000 The number you have reached, 4 2 2 4 7 2 0 has been changed. 709 00:35:18,000 --> 00:35:20,000 The number you have reached, 4 2 2 4 7 2 0 has been changed. 710 00:35:20,000 --> 00:35:20,444 The number you have reached, 4 2 2 4 7 2 0 has been changed. 711 00:35:22,049 --> 00:35:24,000 This is Dr Coughlan we are unable to come to the phone at this time. 712 00:35:24,000 --> 00:35:25,908 This is Dr Coughlan we are unable to come to the phone at this time. 713 00:35:30,313 --> 00:35:32,000 The number you have reached, 6 6 6 1 2 1... 714 00:35:32,000 --> 00:35:34,000 The number you have reached, 6 6 6 1 2 1... 715 00:35:34,000 --> 00:35:34,778 The number you have reached, 6 6 6 1 2 1... 716 00:35:40,680 --> 00:35:42,000 Hello, Kings Cottage? 717 00:35:42,000 --> 00:35:42,719 Hello, Kings Cottage? 718 00:35:43,514 --> 00:35:44,000 I'm sorry I have the wrong number. Thank you. 719 00:35:44,000 --> 00:35:45,800 I'm sorry I have the wrong number. Thank you. 720 00:36:11,783 --> 00:36:12,000 Hello. 721 00:36:12,000 --> 00:36:12,853 Hello. 722 00:36:15,453 --> 00:36:16,000 No, this is a public phone. 723 00:36:16,000 --> 00:36:16,992 No, this is a public phone. 724 00:36:18,358 --> 00:36:20,000 Under the Williamsburg Bridge. 725 00:36:20,000 --> 00:36:20,350 Under the Williamsburg Bridge. 726 00:36:21,094 --> 00:36:22,000 Yeah. 727 00:36:22,000 --> 00:36:22,101 Yeah. 728 00:36:23,014 --> 00:36:24,000 Near Roebling and Broadway. 729 00:36:24,000 --> 00:36:24,800 Near Roebling and Broadway. 730 00:36:24,884 --> 00:36:26,000 Do you have a number you can give me? 731 00:36:26,000 --> 00:36:26,818 Do you have a number you can give me? 732 00:36:27,741 --> 00:36:28,000 Yes. 733 00:36:28,000 --> 00:36:28,843 Yes. 734 00:36:35,671 --> 00:36:36,000 Thank you very much. I really appreciate this. 735 00:36:36,000 --> 00:36:38,000 Thank you very much. I really appreciate this. 736 00:36:38,000 --> 00:36:38,030 Thank you very much. I really appreciate this. 737 00:36:38,114 --> 00:36:39,297 Thank you. 738 00:36:56,400 --> 00:36:58,000 You know, man... 739 00:36:58,000 --> 00:36:58,237 You know, man... 740 00:36:58,320 --> 00:37:00,000 Justin is right. 741 00:37:00,000 --> 00:37:00,280 Justin is right. 742 00:37:02,160 --> 00:37:04,000 If a guy really has balls, 743 00:37:04,000 --> 00:37:04,320 If a guy really has balls, 744 00:37:05,000 --> 00:37:06,000 he shouldn't stay in New York! 745 00:37:06,000 --> 00:37:07,237 he shouldn't stay in New York! 746 00:37:07,320 --> 00:37:08,000 He should go back home to fight. 747 00:37:08,000 --> 00:37:09,280 He should go back home to fight. 748 00:37:10,440 --> 00:37:11,880 Take a few guys... 749 00:37:13,594 --> 00:37:14,000 good weapons... 750 00:37:14,000 --> 00:37:15,200 good weapons... 751 00:37:17,000 --> 00:37:18,000 then go back there. 752 00:37:18,000 --> 00:37:18,360 then go back there. 753 00:37:19,200 --> 00:37:20,000 Start a guerrilla war and crush them. 754 00:37:20,000 --> 00:37:22,000 Start a guerrilla war and crush them. 755 00:37:22,000 --> 00:37:22,317 Start a guerrilla war and crush them. 756 00:37:22,400 --> 00:37:24,000 Overthrow the government, and have done with it! 757 00:37:24,000 --> 00:37:25,600 Overthrow the government, and have done with it! 758 00:37:26,360 --> 00:37:27,360 You? 759 00:37:28,400 --> 00:37:29,840 Not me. 760 00:37:31,400 --> 00:37:32,000 I'm too old now. 761 00:37:32,000 --> 00:37:32,917 I'm too old now. 762 00:37:33,000 --> 00:37:34,000 But ten years ago in Miami... 763 00:37:34,000 --> 00:37:36,000 But ten years ago in Miami... 764 00:37:36,000 --> 00:37:36,936 But ten years ago in Miami... 765 00:37:37,720 --> 00:37:38,000 with Colonel Mira... 766 00:37:38,000 --> 00:37:40,000 with Colonel Mira... 767 00:37:40,000 --> 00:37:40,080 with Colonel Mira... 768 00:37:40,720 --> 00:37:42,000 Intensive training. 769 00:37:42,000 --> 00:37:42,357 Intensive training. 770 00:37:42,440 --> 00:37:44,000 You should have seen it! 771 00:37:44,000 --> 00:37:44,160 You should have seen it! 772 00:37:45,400 --> 00:37:46,000 At the end, we had a real good little army. 773 00:37:46,000 --> 00:37:48,000 At the end, we had a real good little army. 774 00:37:48,000 --> 00:37:48,800 At the end, we had a real good little army. 775 00:37:50,400 --> 00:37:52,000 I should've waited for you. 776 00:37:52,000 --> 00:37:52,837 I should've waited for you. 777 00:37:52,920 --> 00:37:54,000 The problem was... on the day of departure... 778 00:37:54,000 --> 00:37:55,920 The problem was... on the day of departure... 779 00:37:59,080 --> 00:38:00,000 half of the guys did not show up. 780 00:38:00,000 --> 00:38:02,000 half of the guys did not show up. 781 00:38:02,000 --> 00:38:02,360 half of the guys did not show up. 782 00:38:04,520 --> 00:38:06,000 The US Coast Guard captured the rest. 783 00:38:06,000 --> 00:38:06,680 The US Coast Guard captured the rest. 784 00:38:11,480 --> 00:38:12,000 Yeah, forget it, forget it. 785 00:38:12,000 --> 00:38:13,360 Yeah, forget it, forget it. 786 00:38:32,560 --> 00:38:34,000 Where are you taking me? Where are we? 787 00:38:34,000 --> 00:38:35,800 Where are you taking me? Where are we? 788 00:38:40,880 --> 00:38:42,000 I'll turn right but where? 789 00:38:42,000 --> 00:38:42,720 I'll turn right but where? 790 00:38:43,920 --> 00:38:44,000 These are factories. 791 00:38:44,000 --> 00:38:45,357 These are factories. 792 00:38:45,440 --> 00:38:46,000 Jews, Puerto Ricans. There are no Haitians round here. 793 00:38:46,000 --> 00:38:48,000 Jews, Puerto Ricans. There are no Haitians round here. 794 00:38:48,000 --> 00:38:48,320 Jews, Puerto Ricans. There are no Haitians round here. 795 00:38:55,880 --> 00:38:56,000 What are you doing? 796 00:38:56,000 --> 00:38:57,200 What are you doing? 797 00:38:58,120 --> 00:38:59,680 Who gave you this address? 798 00:39:03,480 --> 00:39:04,000 OK, let's go to Broadway and we'll see what's on Broadway. 799 00:39:04,000 --> 00:39:06,000 OK, let's go to Broadway and we'll see what's on Broadway. 800 00:39:06,000 --> 00:39:06,640 OK, let's go to Broadway and we'll see what's on Broadway. 801 00:39:07,440 --> 00:39:08,000 I hope you know where to go now. 802 00:39:08,000 --> 00:39:09,760 I hope you know where to go now. 803 00:39:17,800 --> 00:39:18,000 Damn Joseph, I have things to do. 804 00:39:18,000 --> 00:39:19,517 Damn Joseph, I have things to do. 805 00:39:19,600 --> 00:39:20,000 I've got to go to work. 806 00:39:20,000 --> 00:39:21,200 I've got to go to work. 807 00:39:22,880 --> 00:39:24,000 I want to help you but we've driven around for hours now! 808 00:39:24,000 --> 00:39:26,000 I want to help you but we've driven around for hours now! 809 00:39:26,000 --> 00:39:26,200 I want to help you but we've driven around for hours now! 810 00:39:28,320 --> 00:39:30,000 This is New York, man. You must know your way. 811 00:39:30,000 --> 00:39:31,477 This is New York, man. You must know your way. 812 00:39:31,560 --> 00:39:32,000 Broadway is long. 813 00:39:32,000 --> 00:39:33,357 Broadway is long. 814 00:39:33,440 --> 00:39:34,000 How do you think we'll find this place? 815 00:39:34,000 --> 00:39:35,880 How do you think we'll find this place? 816 00:39:53,360 --> 00:39:54,000 How will you find the guy in this madhouse? 817 00:39:54,000 --> 00:39:56,000 How will you find the guy in this madhouse? 818 00:39:56,000 --> 00:39:56,357 How will you find the guy in this madhouse? 819 00:39:56,440 --> 00:39:57,520 What else can I do? 820 00:39:58,240 --> 00:40:00,000 This will be fun, man. 821 00:40:41,968 --> 00:40:42,000 So, what do you want to do now? 822 00:40:42,000 --> 00:40:43,608 So, what do you want to do now? 823 00:40:44,240 --> 00:40:46,000 I've no more time. I must go. 824 00:40:46,000 --> 00:40:46,165 I've no more time. I must go. 825 00:40:59,280 --> 00:41:00,000 This one can go on the front page. 826 00:41:00,000 --> 00:41:02,000 This one can go on the front page. 827 00:41:02,000 --> 00:41:02,837 This one can go on the front page. 828 00:41:02,920 --> 00:41:04,000 We'll do a special edition for the rest. OK? 829 00:41:04,000 --> 00:41:06,000 We'll do a special edition for the rest. OK? 830 00:41:06,000 --> 00:41:06,357 We'll do a special edition for the rest. OK? 831 00:41:06,440 --> 00:41:07,960 Forget the carnival? 832 00:41:09,880 --> 00:41:10,000 No way! We'll use it in a couple of weeks. 833 00:41:10,000 --> 00:41:12,000 No way! We'll use it in a couple of weeks. 834 00:41:12,000 --> 00:41:13,176 No way! We'll use it in a couple of weeks. 835 00:41:14,040 --> 00:41:15,917 It'll work just as well. 836 00:41:16,000 --> 00:41:17,600 Anyway, it's better than... 837 00:41:19,000 --> 00:41:20,000 Hegel... 838 00:41:20,000 --> 00:41:20,557 Hegel... 839 00:41:20,640 --> 00:41:21,960 can we have a talk? 840 00:41:26,440 --> 00:41:27,640 Right now? 841 00:41:28,640 --> 00:41:29,880 Right now. 842 00:41:32,912 --> 00:41:34,000 OK, come in. 843 00:41:54,120 --> 00:41:55,960 I'm sorry about the other day. 844 00:41:57,040 --> 00:41:58,000 Do you have any news? 845 00:41:58,000 --> 00:41:58,997 Do you have any news? 846 00:41:59,080 --> 00:42:00,000 What do you mean? 847 00:42:00,000 --> 00:42:00,920 What do you mean? 848 00:42:02,080 --> 00:42:03,597 Find anything out? 849 00:42:03,680 --> 00:42:04,000 You're starting again. 850 00:42:04,000 --> 00:42:05,597 You're starting again. 851 00:42:05,680 --> 00:42:06,000 I'm fed up with your stories! 852 00:42:06,000 --> 00:42:08,000 I'm fed up with your stories! 853 00:42:08,000 --> 00:42:08,197 I'm fed up with your stories! 854 00:42:08,280 --> 00:42:10,000 Have you nothing better to do? 855 00:42:11,080 --> 00:42:12,000 We're not in Haiti anymore, man. 856 00:42:12,000 --> 00:42:13,996 We're not in Haiti anymore, man. 857 00:42:14,080 --> 00:42:16,000 After two years here, you still don't get it! 858 00:42:16,000 --> 00:42:17,320 After two years here, you still don't get it! 859 00:42:18,120 --> 00:42:20,000 Get a grip on yourself! 860 00:42:20,640 --> 00:42:22,000 I often ask you to work with us but you refuse. 861 00:42:22,000 --> 00:42:24,000 I often ask you to work with us but you refuse. 862 00:42:24,000 --> 00:42:24,080 I often ask you to work with us but you refuse. 863 00:42:24,760 --> 00:42:26,000 Joseph, I was always there for you. 864 00:42:26,000 --> 00:42:27,240 Joseph, I was always there for you. 865 00:42:27,760 --> 00:42:28,000 I'm your friend. 866 00:42:28,000 --> 00:42:29,520 I'm your friend. 867 00:42:30,320 --> 00:42:32,000 Forget about that stuff. It's not helping anyone. 868 00:42:32,000 --> 00:42:33,996 Forget about that stuff. It's not helping anyone. 869 00:42:34,080 --> 00:42:36,000 I am beyond that, Hegel. I have to know. 870 00:42:36,000 --> 00:42:37,196 I am beyond that, Hegel. I have to know. 871 00:42:37,280 --> 00:42:38,000 OK, but don't count on me. 872 00:42:38,000 --> 00:42:39,077 OK, but don't count on me. 873 00:42:39,160 --> 00:42:40,000 You mean you don't care? 874 00:42:40,000 --> 00:42:40,997 You mean you don't care? 875 00:42:41,080 --> 00:42:42,000 What I mean is that I won't help you with this. 876 00:42:42,000 --> 00:42:44,000 What I mean is that I won't help you with this. 877 00:42:44,000 --> 00:42:44,917 What I mean is that I won't help you with this. 878 00:42:45,000 --> 00:42:46,000 What should I do? Forget everything? 879 00:42:46,000 --> 00:42:47,560 What should I do? Forget everything? 880 00:42:48,440 --> 00:42:50,000 Prison... the taste of your piss? 881 00:42:50,000 --> 00:42:51,037 Prison... the taste of your piss? 882 00:42:51,120 --> 00:42:52,000 I don't want to forget! But there are other methods. 883 00:42:52,000 --> 00:42:54,000 I don't want to forget! But there are other methods. 884 00:42:54,000 --> 00:42:54,157 I don't want to forget! But there are other methods. 885 00:42:54,240 --> 00:42:56,000 You're not alone in this. Life goes on. 886 00:42:56,000 --> 00:42:56,277 You're not alone in this. Life goes on. 887 00:42:56,360 --> 00:42:57,960 You know what... 888 00:43:24,560 --> 00:43:26,000 How are you, Joseph? 889 00:43:26,000 --> 00:43:26,160 How are you, Joseph? 890 00:43:29,080 --> 00:43:30,000 How do you feel now? 891 00:43:30,000 --> 00:43:30,637 How do you feel now? 892 00:43:30,720 --> 00:43:31,997 Fine, thanks. 893 00:43:32,080 --> 00:43:34,000 Do you want to talk to us now? 894 00:43:34,000 --> 00:43:34,037 Do you want to talk to us now? 895 00:43:34,120 --> 00:43:35,637 - Yes. - Good. 896 00:43:35,720 --> 00:43:36,000 I'd like the names of your friends. 897 00:43:36,000 --> 00:43:38,000 I'd like the names of your friends. 898 00:43:38,000 --> 00:43:38,597 I'd like the names of your friends. 899 00:43:38,680 --> 00:43:40,000 The ones who are writing political pamphlets. 900 00:43:40,000 --> 00:43:41,317 The ones who are writing political pamphlets. 901 00:43:41,400 --> 00:43:42,000 I don't know. 902 00:43:42,000 --> 00:43:42,717 I don't know. 903 00:43:42,800 --> 00:43:44,000 The pamphlets? 904 00:43:44,000 --> 00:43:44,757 The pamphlets? 905 00:43:44,840 --> 00:43:46,000 I have no idea. 906 00:43:46,000 --> 00:43:46,477 I have no idea. 907 00:43:46,560 --> 00:43:48,000 Do you know Mr Gutenberg? 908 00:43:48,000 --> 00:43:48,751 Do you know Mr Gutenberg? 909 00:43:50,915 --> 00:43:52,000 Everyone knows him. 910 00:43:52,000 --> 00:43:52,395 Everyone knows him. 911 00:43:53,760 --> 00:43:54,000 You were seen several times 912 00:43:54,000 --> 00:43:55,597 You were seen several times 913 00:43:55,680 --> 00:43:56,000 leaving Gutenberg's place 914 00:43:56,000 --> 00:43:57,717 leaving Gutenberg's place 915 00:43:57,800 --> 00:43:58,000 with three or four people. 916 00:43:58,000 --> 00:44:00,000 with three or four people. 917 00:44:00,000 --> 00:44:00,357 with three or four people. 918 00:44:00,440 --> 00:44:02,000 I don't know anybody. 919 00:44:02,000 --> 00:44:02,357 I don't know anybody. 920 00:44:02,440 --> 00:44:04,000 What do you mean? I want their names! 921 00:44:04,000 --> 00:44:05,111 What do you mean? I want their names! 922 00:44:05,760 --> 00:44:06,000 You understand? 923 00:44:06,000 --> 00:44:07,040 You understand? 924 00:44:07,560 --> 00:44:08,000 I am talking to you. 925 00:44:08,000 --> 00:44:09,040 I am talking to you. 926 00:44:10,017 --> 00:44:12,000 What are their names? Your accomplices. 927 00:44:12,000 --> 00:44:13,560 What are their names? Your accomplices. 928 00:44:14,520 --> 00:44:16,000 It's nobody... I don't know anybody. 929 00:44:16,000 --> 00:44:17,900 It's nobody... I don't know anybody. 930 00:44:19,520 --> 00:44:20,000 I don't know their names. 931 00:44:20,000 --> 00:44:21,677 I don't know their names. 932 00:44:21,760 --> 00:44:22,000 Joseph, you went to school, right? 933 00:44:22,000 --> 00:44:24,000 Joseph, you went to school, right? 934 00:44:24,000 --> 00:44:24,797 Joseph, you went to school, right? 935 00:44:24,880 --> 00:44:26,000 You're educated... a poet, a writer. 936 00:44:26,000 --> 00:44:28,000 You're educated... a poet, a writer. 937 00:44:28,000 --> 00:44:28,200 You're educated... a poet, a writer. 938 00:44:30,560 --> 00:44:32,000 Now stop playing with me. 939 00:44:32,000 --> 00:44:32,600 Now stop playing with me. 940 00:44:34,640 --> 00:44:35,800 Listen. 941 00:44:37,800 --> 00:44:38,000 Who delivers those pamphlets for you? 942 00:44:38,000 --> 00:44:40,000 Who delivers those pamphlets for you? 943 00:44:40,000 --> 00:44:40,760 Who delivers those pamphlets for you? 944 00:44:42,760 --> 00:44:44,000 I don't understand. I don't know. 945 00:44:44,000 --> 00:44:45,120 I don't understand. I don't know. 946 00:44:47,400 --> 00:44:48,000 You know about those pamphlets in Port-au-Prince? 947 00:44:48,000 --> 00:44:50,000 You know about those pamphlets in Port-au-Prince? 948 00:44:50,000 --> 00:44:50,480 You know about those pamphlets in Port-au-Prince? 949 00:44:53,440 --> 00:44:54,000 A young man like you... 950 00:44:54,000 --> 00:44:54,720 A young man like you... 951 00:44:55,680 --> 00:44:56,000 wasting your life with pamphlets. 952 00:44:56,000 --> 00:44:58,000 wasting your life with pamphlets. 953 00:44:58,000 --> 00:44:59,120 wasting your life with pamphlets. 954 00:45:00,240 --> 00:45:02,000 I am talking to you! 955 00:45:02,000 --> 00:45:02,237 I am talking to you! 956 00:45:02,320 --> 00:45:04,000 Who are your associates? 957 00:45:04,000 --> 00:45:04,160 Who are your associates? 958 00:45:05,091 --> 00:45:06,000 I want to know. 959 00:45:06,000 --> 00:45:06,524 I want to know. 960 00:45:09,240 --> 00:45:10,000 Your associates, I said! 961 00:45:10,000 --> 00:45:11,760 Your associates, I said! 962 00:45:12,440 --> 00:45:13,560 Sit down! 963 00:45:14,400 --> 00:45:15,520 Your associates! 964 00:45:16,200 --> 00:45:17,717 Who are they? 965 00:45:17,800 --> 00:45:18,000 I don't know! 966 00:45:18,000 --> 00:45:19,877 I don't know! 967 00:45:19,960 --> 00:45:20,000 You don't understand? 968 00:45:20,000 --> 00:45:21,877 You don't understand? 969 00:45:21,960 --> 00:45:22,000 Your associates. I asked you their names. 970 00:45:22,000 --> 00:45:24,000 Your associates. I asked you their names. 971 00:45:24,000 --> 00:45:25,436 Your associates. I asked you their names. 972 00:45:25,520 --> 00:45:26,000 I don't know what you are talking about! 973 00:45:26,000 --> 00:45:28,000 I don't know what you are talking about! 974 00:45:28,000 --> 00:45:28,915 I don't know what you are talking about! 975 00:45:33,640 --> 00:45:34,000 Mister Joseph, why are you here then? 976 00:45:34,000 --> 00:45:36,000 Mister Joseph, why are you here then? 977 00:45:36,000 --> 00:45:36,400 Mister Joseph, why are you here then? 978 00:45:37,280 --> 00:45:38,000 - Were you arrested for no reason? - I don't know. 979 00:45:38,000 --> 00:45:40,000 - Were you arrested for no reason? - I don't know. 980 00:45:40,000 --> 00:45:40,557 - Were you arrested for no reason? - I don't know. 981 00:45:40,640 --> 00:45:42,000 - Don't you speak French? - Yes, I do! 982 00:45:42,000 --> 00:45:42,677 - Don't you speak French? - Yes, I do! 983 00:45:42,760 --> 00:45:44,000 Answer in French! 984 00:45:44,000 --> 00:45:44,157 Answer in French! 985 00:45:44,240 --> 00:45:46,000 - Yes, I speak... - Why are you here? 986 00:45:46,000 --> 00:45:47,357 - Yes, I speak... - Why are you here? 987 00:45:47,440 --> 00:45:48,000 - Because... - Why? 988 00:45:48,000 --> 00:45:49,080 - Because... - Why? 989 00:45:49,760 --> 00:45:50,000 The military arrested me, brought me in! 990 00:45:50,000 --> 00:45:52,000 The military arrested me, brought me in! 991 00:45:52,000 --> 00:45:53,876 The military arrested me, brought me in! 992 00:45:53,960 --> 00:45:54,000 They don't arrest people for no reason. 993 00:45:54,000 --> 00:45:56,000 They don't arrest people for no reason. 994 00:45:56,000 --> 00:45:56,717 They don't arrest people for no reason. 995 00:45:56,800 --> 00:45:58,000 They arrested you for the pamphlets. Yes? 996 00:45:58,000 --> 00:45:59,157 They arrested you for the pamphlets. Yes? 997 00:45:59,240 --> 00:46:00,000 - Yes. - So that's why! 998 00:46:00,000 --> 00:46:00,920 - Yes. - So that's why! 999 00:46:03,200 --> 00:46:04,000 You admit it. 1000 00:46:04,000 --> 00:46:04,800 You admit it. 1001 00:46:06,480 --> 00:46:08,000 That's why they arrested you! 1002 00:46:08,000 --> 00:46:08,637 That's why they arrested you! 1003 00:46:08,720 --> 00:46:09,720 Yes. 1004 00:46:11,320 --> 00:46:12,000 Good. 1005 00:46:12,000 --> 00:46:12,400 Good. 1006 00:46:13,190 --> 00:46:14,000 Now I want the names of those who were with you. 1007 00:46:14,000 --> 00:46:15,560 Now I want the names of those who were with you. 1008 00:46:17,200 --> 00:46:18,000 Their names. 1009 00:46:18,000 --> 00:46:18,680 Their names. 1010 00:46:22,600 --> 00:46:23,920 You recognize this? 1011 00:46:26,280 --> 00:46:27,800 Yes, I do. 1012 00:46:30,360 --> 00:46:32,000 You know how to write, don't you? 1013 00:46:32,000 --> 00:46:32,957 You know how to write, don't you? 1014 00:46:33,040 --> 00:46:34,000 Do yourself a favor and write the names. 1015 00:46:34,000 --> 00:46:35,840 Do yourself a favor and write the names. 1016 00:46:36,840 --> 00:46:38,000 We spoke to Jérémie. He gave us some names. 1017 00:46:38,000 --> 00:46:39,760 We spoke to Jérémie. He gave us some names. 1018 00:46:43,480 --> 00:46:44,000 Now I want more from you. 1019 00:46:44,000 --> 00:46:45,880 Now I want more from you. 1020 00:46:52,640 --> 00:46:54,000 - I don't... - Write here. 1021 00:46:54,000 --> 00:46:54,445 - I don't... - Write here. 1022 00:46:55,109 --> 00:46:56,000 Are you a poet or not? 1023 00:46:56,000 --> 00:46:56,880 Are you a poet or not? 1024 00:47:00,320 --> 00:47:02,000 You still haven't written anything? 1025 00:47:02,000 --> 00:47:02,240 You still haven't written anything? 1026 00:47:02,960 --> 00:47:04,000 I'll write, I'll write! 1027 00:47:04,000 --> 00:47:05,200 I'll write, I'll write! 1028 00:47:06,040 --> 00:47:07,360 What's the matter? 1029 00:47:11,800 --> 00:47:12,000 I'll write. 1030 00:47:12,000 --> 00:47:12,920 I'll write. 1031 00:47:21,640 --> 00:47:22,000 Listen Joseph. Would you like a beer? 1032 00:47:22,000 --> 00:47:24,000 Listen Joseph. Would you like a beer? 1033 00:47:24,000 --> 00:47:24,437 Listen Joseph. Would you like a beer? 1034 00:47:24,520 --> 00:47:25,840 Would you like one? 1035 00:47:31,280 --> 00:47:32,000 A beer? 1036 00:47:32,000 --> 00:47:32,680 A beer? 1037 00:47:39,000 --> 00:47:40,000 Here. 1038 00:47:40,000 --> 00:47:40,240 Here. 1039 00:47:45,680 --> 00:47:46,000 You don't want it? 1040 00:47:46,000 --> 00:47:46,917 You don't want it? 1041 00:47:47,000 --> 00:47:48,000 The gentleman doesn't drink beer. 1042 00:47:48,000 --> 00:47:48,704 The gentleman doesn't drink beer. 1043 00:47:49,520 --> 00:47:50,000 Poets don't drink, do they? 1044 00:47:50,000 --> 00:47:51,880 Poets don't drink, do they? 1045 00:47:52,520 --> 00:47:53,920 They write pamphlets. 1046 00:47:58,640 --> 00:48:00,000 Want some now? 1047 00:48:00,000 --> 00:48:00,040 Want some now? 1048 00:48:01,640 --> 00:48:02,000 Everything's all right now, isn't it? 1049 00:48:02,000 --> 00:48:03,957 Everything's all right now, isn't it? 1050 00:48:04,040 --> 00:48:06,000 Let's drink. So I won't have... 1051 00:48:06,000 --> 00:48:06,520 Let's drink. So I won't have... 1052 00:48:07,321 --> 00:48:08,000 to upset you anymore. 1053 00:48:08,000 --> 00:48:09,356 to upset you anymore. 1054 00:48:09,440 --> 00:48:10,000 Still not written anything? 1055 00:48:10,000 --> 00:48:10,920 Still not written anything? 1056 00:48:12,880 --> 00:48:14,000 I'll write them down now. 1057 00:48:14,000 --> 00:48:15,597 I'll write them down now. 1058 00:48:15,680 --> 00:48:16,000 - You want to now? - I'll write them down now. 1059 00:48:16,000 --> 00:48:17,941 - You want to now? - I'll write them down now. 1060 00:48:20,880 --> 00:48:22,000 I've been asking you all the time. 1061 00:48:22,000 --> 00:48:22,917 I've been asking you all the time. 1062 00:48:23,000 --> 00:48:24,000 Now you want to. 1063 00:48:24,000 --> 00:48:24,360 Now you want to. 1064 00:48:37,840 --> 00:48:38,000 Give me that! 1065 00:48:38,000 --> 00:48:38,840 Give me that! 1066 00:48:43,417 --> 00:48:44,000 For the last time... 1067 00:48:44,000 --> 00:48:45,253 For the last time... 1068 00:48:45,337 --> 00:48:46,000 give me the names. 1069 00:48:46,000 --> 00:48:47,537 give me the names. 1070 00:48:51,640 --> 00:48:52,000 The names of your accomplices! 1071 00:48:52,000 --> 00:48:54,000 The names of your accomplices! 1072 00:49:11,059 --> 00:49:12,000 When an officer talks to you, look up! 1073 00:49:12,000 --> 00:49:13,483 When an officer talks to you, look up! 1074 00:49:14,960 --> 00:49:16,000 Are you ready now? 1075 00:49:16,000 --> 00:49:16,560 Are you ready now? 1076 00:49:39,480 --> 00:49:40,000 Still not written anything? 1077 00:49:40,000 --> 00:49:41,040 Still not written anything? 1078 00:49:44,323 --> 00:49:46,000 I don't have a pen... 1079 00:49:46,000 --> 00:49:46,203 I don't have a pen... 1080 00:49:49,800 --> 00:49:50,000 to write with. 1081 00:49:50,000 --> 00:49:51,840 to write with. 1082 00:49:55,867 --> 00:49:56,000 Young man... 1083 00:49:56,000 --> 00:49:57,400 Young man... 1084 00:49:59,120 --> 00:50:00,000 Sit up straight! 1085 00:50:00,000 --> 00:50:00,800 Sit up straight! 1086 00:50:04,160 --> 00:50:06,000 I am talking to you. 1087 00:50:10,120 --> 00:50:12,000 You recognize this, don't you? 1088 00:50:12,000 --> 00:50:12,077 You recognize this, don't you? 1089 00:50:12,160 --> 00:50:14,000 Yes, sir, I do. 1090 00:50:14,000 --> 00:50:15,000 Yes, sir, I do. 1091 00:50:15,797 --> 00:50:16,000 You'll give me the names now? 1092 00:50:16,000 --> 00:50:17,355 You'll give me the names now? 1093 00:50:18,120 --> 00:50:19,917 I don't have... 1094 00:50:20,000 --> 00:50:21,797 Will you give me the names? 1095 00:50:21,880 --> 00:50:22,000 Yes, but I don't have a pen... 1096 00:50:22,000 --> 00:50:23,863 Yes, but I don't have a pen... 1097 00:50:23,947 --> 00:50:24,000 Then talk! No need to write. 1098 00:50:24,000 --> 00:50:26,000 Then talk! No need to write. 1099 00:50:26,000 --> 00:50:28,000 Then talk! No need to write. 1100 00:50:28,000 --> 00:50:28,170 Then talk! No need to write. 1101 00:51:07,960 --> 00:51:08,000 Are you coming? 1102 00:51:08,000 --> 00:51:09,117 Are you coming? 1103 00:51:09,200 --> 00:51:10,000 Here I am. 1104 00:51:10,000 --> 00:51:10,200 Here I am. 1105 00:51:15,560 --> 00:51:16,000 Brunel... 1106 00:51:16,000 --> 00:51:16,760 Brunel... 1107 00:51:17,520 --> 00:51:18,000 this door. 1108 00:51:18,000 --> 00:51:18,760 this door. 1109 00:52:30,040 --> 00:52:31,640 Are you coming, man? 1110 00:52:34,000 --> 00:52:35,160 Damn! 1111 00:52:46,320 --> 00:52:48,000 Let's get out of here. 1112 00:52:48,000 --> 00:52:48,120 Let's get out of here. 1113 00:52:49,043 --> 00:52:50,000 Are you insane? That's not why we came. 1114 00:52:50,000 --> 00:52:52,000 Are you insane? That's not why we came. 1115 00:52:52,000 --> 00:52:52,283 Are you insane? That's not why we came. 1116 00:52:54,163 --> 00:52:56,000 Should I leave empty-handed? 1117 00:52:56,000 --> 00:52:56,728 Should I leave empty-handed? 1118 00:53:10,370 --> 00:53:12,000 Why did you bring me then? 1119 00:53:12,000 --> 00:53:12,050 Why did you bring me then? 1120 00:53:19,040 --> 00:53:20,000 To hell with you! 1121 00:53:20,000 --> 00:53:20,320 To hell with you! 1122 00:53:35,080 --> 00:53:36,000 You have to make up your mind. 1123 00:53:36,000 --> 00:53:37,480 You have to make up your mind. 1124 00:53:39,280 --> 00:53:40,000 I found an agent for you. Now you tell me you don't have time. 1125 00:53:40,000 --> 00:53:42,000 I found an agent for you. Now you tell me you don't have time. 1126 00:53:42,000 --> 00:53:43,360 I found an agent for you. Now you tell me you don't have time. 1127 00:53:43,824 --> 00:53:44,000 Don't worry, Mr César, I'll do it. 1128 00:53:44,000 --> 00:53:46,000 Don't worry, Mr César, I'll do it. 1129 00:53:46,000 --> 00:53:46,805 Don't worry, Mr César, I'll do it. 1130 00:53:47,640 --> 00:53:48,000 This is a unique opportunity. 1131 00:53:48,000 --> 00:53:50,000 This is a unique opportunity. 1132 00:53:50,000 --> 00:53:50,040 This is a unique opportunity. 1133 00:53:50,600 --> 00:53:52,000 He likes your work. 1134 00:53:52,000 --> 00:53:52,757 He likes your work. 1135 00:53:52,840 --> 00:53:54,000 Stop playing around. 1136 00:53:54,000 --> 00:53:54,600 Stop playing around. 1137 00:53:59,035 --> 00:54:00,000 Wait here. I'll be back. Don't go. 1138 00:54:00,000 --> 00:54:01,835 Wait here. I'll be back. Don't go. 1139 00:54:36,480 --> 00:54:38,000 Where did you find this? 1140 00:54:38,000 --> 00:54:38,077 Where did you find this? 1141 00:54:38,160 --> 00:54:40,000 I also have secrets. Private collection. 1142 00:54:40,000 --> 00:54:42,000 I also have secrets. Private collection. 1143 00:54:42,000 --> 00:54:42,320 I also have secrets. Private collection. 1144 00:54:54,440 --> 00:54:56,000 No. It's yours. You can keep it. 1145 00:54:56,000 --> 00:54:57,240 No. It's yours. You can keep it. 1146 00:54:58,698 --> 00:55:00,000 I was right not to have thrown it away, wasn't I? 1147 00:55:00,000 --> 00:55:01,167 I was right not to have thrown it away, wasn't I? 1148 00:55:17,320 --> 00:55:18,000 What will I do with it? 1149 00:55:18,000 --> 00:55:18,720 What will I do with it? 1150 00:55:20,960 --> 00:55:22,000 Seven years of prison are enough. 1151 00:55:22,000 --> 00:55:22,840 Seven years of prison are enough. 1152 00:55:26,800 --> 00:55:28,000 It's over now. 1153 00:55:28,000 --> 00:55:28,120 It's over now. 1154 00:55:31,240 --> 00:55:32,000 Thanks anyway. 1155 00:55:32,000 --> 00:55:32,360 Thanks anyway. 1156 00:55:38,840 --> 00:55:40,000 Whatever you say. 1157 00:55:40,000 --> 00:55:40,120 Whatever you say. 1158 00:56:48,640 --> 00:56:49,960 Home already, boy? 1159 00:57:01,720 --> 00:57:02,000 Your mother's been looking for you all day. 1160 00:57:02,000 --> 00:57:04,000 Your mother's been looking for you all day. 1161 00:57:04,000 --> 00:57:05,400 Your mother's been looking for you all day. 1162 00:57:07,320 --> 00:57:08,000 Where were you? 1163 00:57:08,000 --> 00:57:08,360 Where were you? 1164 00:57:21,880 --> 00:57:22,000 You should have known. 1165 00:57:22,000 --> 00:57:23,920 You should have known. 1166 00:57:28,080 --> 00:57:29,160 I quit my job. 1167 00:57:31,960 --> 00:57:32,000 Congratulations! 1168 00:57:32,000 --> 00:57:33,240 Congratulations! 1169 00:57:35,832 --> 00:57:36,000 You've done it now! 1170 00:57:36,000 --> 00:57:37,080 You've done it now! 1171 00:57:51,151 --> 00:57:52,000 And now? 1172 00:57:52,000 --> 00:57:52,320 And now? 1173 00:58:09,640 --> 00:58:10,000 I have to go. Maybe Jean can help. 1174 00:58:10,000 --> 00:58:12,000 I have to go. Maybe Jean can help. 1175 00:58:12,000 --> 00:58:12,357 I have to go. Maybe Jean can help. 1176 00:58:12,440 --> 00:58:14,000 Give me a break with Jean. 1177 00:58:14,000 --> 00:58:14,400 Give me a break with Jean. 1178 00:58:20,796 --> 00:58:22,000 Are you avoiding me? 1179 00:58:22,000 --> 00:58:22,036 Are you avoiding me? 1180 00:58:23,803 --> 00:58:24,000 No, I'm not. 1181 00:58:24,000 --> 00:58:25,283 No, I'm not. 1182 00:58:26,720 --> 00:58:28,000 Too busy? 1183 00:58:28,000 --> 00:58:28,320 Too busy? 1184 00:58:29,389 --> 00:58:30,000 Playing games with me? 1185 00:58:30,000 --> 00:58:30,720 Playing games with me? 1186 00:58:31,839 --> 00:58:32,000 If it's a game, it's over right now. 1187 00:58:32,000 --> 00:58:34,000 If it's a game, it's over right now. 1188 00:58:34,000 --> 00:58:34,796 If it's a game, it's over right now. 1189 00:58:34,879 --> 00:58:36,000 Let me go. 1190 00:58:36,000 --> 00:58:36,319 Let me go. 1191 00:58:47,263 --> 00:58:48,000 Jean is waiting downstairs. 1192 00:58:48,000 --> 00:58:49,000 Jean is waiting downstairs. 1193 00:58:49,644 --> 00:58:50,000 I'm leaving. 1194 00:58:50,000 --> 00:58:50,759 I'm leaving. 1195 00:59:10,479 --> 00:59:12,000 That's for your father. 1196 00:59:12,000 --> 00:59:12,159 That's for your father. 1197 00:59:18,239 --> 00:59:19,679 That's for me. 1198 00:59:59,279 --> 01:00:00,000 Your father had a very bad day. 1199 01:00:00,000 --> 01:00:01,399 Your father had a very bad day. 1200 01:00:02,959 --> 01:00:04,000 He won't listen to me, 1201 01:00:04,000 --> 01:00:04,679 He won't listen to me, 1202 01:00:06,039 --> 01:00:07,839 and he refuses to eat. 1203 01:00:10,025 --> 01:00:11,839 When are you taking him away? 1204 01:00:15,759 --> 01:00:16,000 Early tomorrow. His things are packed. 1205 01:00:16,000 --> 01:00:18,000 Early tomorrow. His things are packed. 1206 01:00:18,000 --> 01:00:19,079 Early tomorrow. His things are packed. 1207 01:03:03,439 --> 01:03:04,000 You came to arrest me? 1208 01:03:04,000 --> 01:03:04,560 You came to arrest me? 1209 01:03:06,110 --> 01:03:07,240 You've made a mistake. 1210 01:03:08,799 --> 01:03:10,000 A mistake? 1211 01:03:10,000 --> 01:03:10,079 A mistake? 1212 01:03:11,475 --> 01:03:12,000 I don't think so. I didn't touch a thing. 1213 01:03:12,000 --> 01:03:14,000 I don't think so. I didn't touch a thing. 1214 01:03:14,000 --> 01:03:14,719 I don't think so. I didn't touch a thing. 1215 01:03:17,159 --> 01:03:18,000 You took a big risk. 1216 01:03:18,000 --> 01:03:19,279 You took a big risk. 1217 01:03:26,919 --> 01:03:28,000 Are you out of your mind? 1218 01:03:28,000 --> 01:03:28,476 Are you out of your mind? 1219 01:03:28,559 --> 01:03:29,559 You lied to me. 1220 01:03:31,042 --> 01:03:32,000 About Theodor. 1221 01:03:32,000 --> 01:03:32,519 About Theodor. 1222 01:03:33,372 --> 01:03:34,000 You were in the car, weren't you? 1223 01:03:34,000 --> 01:03:35,040 You were in the car, weren't you? 1224 01:03:38,839 --> 01:03:39,879 Come on, let's go. 1225 01:03:56,613 --> 01:03:57,839 Look at this. 1226 01:04:05,590 --> 01:04:06,000 - Our high school picture. - So? 1227 01:04:06,000 --> 01:04:08,000 - Our high school picture. - So? 1228 01:04:08,000 --> 01:04:08,071 - Our high school picture. - So? 1229 01:04:13,522 --> 01:04:14,000 Listen. 1230 01:04:14,000 --> 01:04:14,642 Listen. 1231 01:04:17,799 --> 01:04:18,000 He's been in New York for a while now. 1232 01:04:18,000 --> 01:04:20,000 He's been in New York for a while now. 1233 01:04:20,000 --> 01:04:20,440 He's been in New York for a while now. 1234 01:04:20,870 --> 01:04:22,000 Theodor? 1235 01:04:22,000 --> 01:04:22,036 Theodor? 1236 01:04:22,119 --> 01:04:23,493 Yes. 1237 01:04:23,577 --> 01:04:24,000 He got himself in trouble. 1238 01:04:24,000 --> 01:04:25,337 He got himself in trouble. 1239 01:04:26,528 --> 01:04:28,000 A stupid fight in a nightclub. 1240 01:04:28,000 --> 01:04:28,928 A stupid fight in a nightclub. 1241 01:04:31,435 --> 01:04:32,000 He killed a foreigner. 1242 01:04:32,000 --> 01:04:32,875 He killed a foreigner. 1243 01:04:34,299 --> 01:04:36,000 They helped him leave the country. 1244 01:04:36,000 --> 01:04:36,339 They helped him leave the country. 1245 01:04:40,559 --> 01:04:42,000 So you gave him asylum. 1246 01:04:42,000 --> 01:04:43,160 So you gave him asylum. 1247 01:04:43,612 --> 01:04:44,000 Be serious. 1248 01:04:44,000 --> 01:04:45,159 Be serious. 1249 01:04:46,670 --> 01:04:47,960 It's not that simple. 1250 01:04:48,879 --> 01:04:50,000 He gave us a list. 1251 01:04:50,000 --> 01:04:50,759 He gave us a list. 1252 01:04:51,999 --> 01:04:52,000 With the picture. 1253 01:04:52,000 --> 01:04:53,399 With the picture. 1254 01:04:54,799 --> 01:04:56,000 Some of them were supposed to be executed. 1255 01:04:56,000 --> 01:04:58,000 Some of them were supposed to be executed. 1256 01:04:58,000 --> 01:04:58,680 Some of them were supposed to be executed. 1257 01:04:59,106 --> 01:05:00,000 We warned them in time. 1258 01:05:00,000 --> 01:05:00,360 We warned them in time. 1259 01:05:04,120 --> 01:05:06,000 Great! Theodor's a national hero! 1260 01:05:06,000 --> 01:05:08,000 Great! Theodor's a national hero! 1261 01:05:08,084 --> 01:05:10,000 Look, that's not our business. He contacted us. 1262 01:05:10,000 --> 01:05:11,439 Look, that's not our business. He contacted us. 1263 01:05:12,699 --> 01:05:14,000 You are stirring up this story again. 1264 01:05:14,000 --> 01:05:16,000 You are stirring up this story again. 1265 01:05:16,000 --> 01:05:16,375 You are stirring up this story again. 1266 01:05:16,459 --> 01:05:18,000 I hope you'll keep it to yourself. 1267 01:05:18,000 --> 01:05:18,815 I hope you'll keep it to yourself. 1268 01:05:18,899 --> 01:05:20,000 Some people would be happy to sabotage our work. 1269 01:05:20,000 --> 01:05:22,000 Some people would be happy to sabotage our work. 1270 01:05:22,000 --> 01:05:22,416 Some people would be happy to sabotage our work. 1271 01:05:22,499 --> 01:05:23,840 Where is Theodor? 1272 01:05:26,459 --> 01:05:27,480 Why? 1273 01:05:28,859 --> 01:05:30,000 That's my problem. 1274 01:05:30,000 --> 01:05:30,019 That's my problem. 1275 01:05:33,560 --> 01:05:34,000 I don't want to be... 1276 01:05:34,000 --> 01:05:35,000 I don't want to be... 1277 01:05:35,554 --> 01:05:36,000 an accomplice to your vengeance. 1278 01:05:36,000 --> 01:05:37,200 an accomplice to your vengeance. 1279 01:05:38,019 --> 01:05:39,179 Accomplice? 1280 01:05:41,699 --> 01:05:42,000 Who's the accomplice here? 1281 01:05:42,000 --> 01:05:43,579 Who's the accomplice here? 1282 01:05:46,259 --> 01:05:48,000 Don't turn things around. 1283 01:05:48,000 --> 01:05:48,459 Don't turn things around. 1284 01:05:49,297 --> 01:05:50,000 Maybe he was manipulating you... 1285 01:05:50,000 --> 01:05:52,000 Maybe he was manipulating you... 1286 01:05:52,000 --> 01:05:52,017 Maybe he was manipulating you... 1287 01:05:55,299 --> 01:05:56,000 giving you a few names 1288 01:05:56,000 --> 01:05:57,499 giving you a few names 1289 01:05:58,099 --> 01:05:59,739 to gain your confidence. 1290 01:06:01,699 --> 01:06:02,000 And as I can see, it worked. 1291 01:06:02,000 --> 01:06:03,616 And as I can see, it worked. 1292 01:06:08,259 --> 01:06:10,000 You are completely crazy. 1293 01:06:10,000 --> 01:06:10,440 You are completely crazy. 1294 01:06:11,659 --> 01:06:12,000 Oh, really? I am crazy? 1295 01:06:12,000 --> 01:06:13,699 Oh, really? I am crazy? 1296 01:06:16,899 --> 01:06:18,000 That's how you see it? 1297 01:06:18,000 --> 01:06:18,219 That's how you see it? 1298 01:06:21,099 --> 01:06:22,000 You know who sees clear in this mess? 1299 01:06:22,000 --> 01:06:23,579 You know who sees clear in this mess? 1300 01:06:25,619 --> 01:06:26,000 Theodor. 1301 01:06:26,000 --> 01:06:26,640 Theodor. 1302 01:06:28,139 --> 01:06:29,960 All he wants is your protection. 1303 01:06:33,139 --> 01:06:34,000 You disgust me, Hegel... 1304 01:06:34,000 --> 01:06:35,059 You disgust me, Hegel... 1305 01:06:35,979 --> 01:06:36,000 with your compromises... 1306 01:06:36,000 --> 01:06:37,679 with your compromises... 1307 01:06:38,429 --> 01:06:40,000 always trying to weigh the pros and the cons... 1308 01:06:40,000 --> 01:06:41,069 always trying to weigh the pros and the cons... 1309 01:06:42,339 --> 01:06:44,000 It's a luxury! 1310 01:06:44,000 --> 01:06:44,099 It's a luxury! 1311 01:06:45,299 --> 01:06:46,000 You people in New York, you talk about democracy all day long. 1312 01:06:46,000 --> 01:06:48,000 You people in New York, you talk about democracy all day long. 1313 01:06:48,000 --> 01:06:49,019 You people in New York, you talk about democracy all day long. 1314 01:06:50,699 --> 01:06:52,000 Democracy all over the place. 1315 01:06:52,000 --> 01:06:53,040 Democracy all over the place. 1316 01:06:53,859 --> 01:06:54,000 There is no time in Haiti to play democrat. 1317 01:06:54,000 --> 01:06:56,000 There is no time in Haiti to play democrat. 1318 01:06:56,000 --> 01:06:56,027 There is no time in Haiti to play democrat. 1319 01:06:57,539 --> 01:06:58,000 You have to survive or slowly rot... 1320 01:06:58,000 --> 01:07:00,000 You have to survive or slowly rot... 1321 01:07:00,000 --> 01:07:01,135 You have to survive or slowly rot... 1322 01:07:01,219 --> 01:07:02,000 An entire generation. 1323 01:07:02,000 --> 01:07:03,040 An entire generation. 1324 01:07:03,219 --> 01:07:04,000 So now Joseph Bossuet is the judge of us all... 1325 01:07:04,000 --> 01:07:06,000 So now Joseph Bossuet is the judge of us all... 1326 01:07:06,000 --> 01:07:06,099 So now Joseph Bossuet is the judge of us all... 1327 01:07:06,699 --> 01:07:08,000 Is that it? 1328 01:07:08,000 --> 01:07:08,256 Is that it? 1329 01:07:08,339 --> 01:07:10,000 But when we need you, we can never find you. 1330 01:07:10,000 --> 01:07:10,979 But when we need you, we can never find you. 1331 01:07:12,259 --> 01:07:14,000 Our work is obviously not glamorous enough for you. 1332 01:07:14,000 --> 01:07:16,000 Our work is obviously not glamorous enough for you. 1333 01:07:16,000 --> 01:07:16,346 Our work is obviously not glamorous enough for you. 1334 01:07:58,339 --> 01:07:59,339 We're there. 1335 01:08:00,859 --> 01:08:02,000 Let's go. 1336 01:08:02,000 --> 01:08:02,219 Let's go. 1337 01:08:06,899 --> 01:08:08,000 Now what's wrong? 1338 01:08:08,000 --> 01:08:08,219 Now what's wrong? 1339 01:08:09,895 --> 01:08:10,000 You wanted to see Sylvain Theodor, didn't you? 1340 01:08:10,000 --> 01:08:12,000 You wanted to see Sylvain Theodor, didn't you? 1341 01:08:12,000 --> 01:08:12,219 You wanted to see Sylvain Theodor, didn't you? 1342 01:09:22,939 --> 01:09:24,000 Well... what are you waiting for? 1343 01:09:24,000 --> 01:09:25,128 Well... what are you waiting for? 1344 01:09:27,419 --> 01:09:28,000 Go on! 1345 01:09:28,000 --> 01:09:28,440 Go on! 1346 01:09:33,259 --> 01:09:34,000 He's right there. 1347 01:09:34,000 --> 01:09:35,059 He's right there. 1348 01:09:45,979 --> 01:09:46,000 What's wrong? 1349 01:09:46,000 --> 01:09:47,339 What's wrong? 1350 01:09:48,213 --> 01:09:49,518 Lost your courage? 1351 01:09:51,739 --> 01:09:52,000 Go on... get him. 1352 01:09:52,000 --> 01:09:53,219 Go on... get him. 1353 01:09:55,120 --> 01:09:56,000 Make him pay. 1354 01:09:56,000 --> 01:09:56,419 Make him pay. 1355 01:09:57,163 --> 01:09:58,000 Don't let him have his "golden exile". 1356 01:09:58,000 --> 01:10:00,000 Don't let him have his "golden exile". 1357 01:10:00,000 --> 01:10:00,016 Don't let him have his "golden exile". 1358 01:10:00,099 --> 01:10:02,000 Not Theodor, nor all the others. 1359 01:10:02,000 --> 01:10:02,219 Not Theodor, nor all the others. 1360 01:10:04,379 --> 01:10:05,756 Why stop there? 1361 01:10:05,840 --> 01:10:06,000 There are still lots more big offenders, small offenders. 1362 01:10:06,000 --> 01:10:08,000 There are still lots more big offenders, small offenders. 1363 01:10:08,000 --> 01:10:09,716 There are still lots more big offenders, small offenders. 1364 01:10:10,899 --> 01:10:12,000 You've got a lot of work to do. Go ahead! 1365 01:10:12,000 --> 01:10:13,739 You've got a lot of work to do. Go ahead! 1366 01:10:14,859 --> 01:10:16,000 - It's not-- - I know. 1367 01:10:16,000 --> 01:10:16,480 - It's not-- - I know. 1368 01:10:16,564 --> 01:10:18,000 Here people sometimes go to jail for murder. 1369 01:10:18,000 --> 01:10:20,000 Here people sometimes go to jail for murder. 1370 01:10:20,000 --> 01:10:20,096 Here people sometimes go to jail for murder. 1371 01:10:20,179 --> 01:10:22,000 But it's a small risk for such an easy solution. 1372 01:10:22,000 --> 01:10:23,379 But it's a small risk for such an easy solution. 1373 01:10:24,840 --> 01:10:26,000 Make an example. 1374 01:10:26,000 --> 01:10:26,120 Make an example. 1375 01:10:26,204 --> 01:10:27,284 Go on. 1376 01:10:27,368 --> 01:10:28,000 - You don't understand. - No one will miss him. 1377 01:10:28,000 --> 01:10:30,000 - You don't understand. - No one will miss him. 1378 01:10:30,000 --> 01:10:30,640 - You don't understand. - No one will miss him. 1379 01:10:30,724 --> 01:10:31,935 No one! 1380 01:10:32,019 --> 01:10:34,000 The guy's washed up. 1381 01:10:34,000 --> 01:10:34,080 The guy's washed up. 1382 01:10:34,640 --> 01:10:35,756 Defenseless. 1383 01:10:35,840 --> 01:10:36,000 Go ahead! 1384 01:10:36,000 --> 01:10:37,160 Go ahead! 1385 01:12:46,822 --> 01:12:48,000 Give me another shot. 1386 01:12:48,000 --> 01:12:48,382 Give me another shot. 1387 01:12:51,241 --> 01:12:52,000 What did you say? 1388 01:12:52,000 --> 01:12:52,413 What did you say? 1389 01:12:53,728 --> 01:12:54,000 Another rum soda please. 1390 01:12:54,000 --> 01:12:55,915 Another rum soda please. 1391 01:12:55,999 --> 01:12:56,000 No problem. 1392 01:12:56,000 --> 01:12:57,395 No problem. 1393 01:13:00,419 --> 01:13:02,000 You don't speak Creole? 1394 01:13:02,000 --> 01:13:02,059 You don't speak Creole? 1395 01:13:04,375 --> 01:13:06,000 You don't speak Creole? 1396 01:13:06,000 --> 01:13:06,140 You don't speak Creole? 1397 01:13:06,232 --> 01:13:07,426 No, I don't. 1398 01:13:08,504 --> 01:13:10,000 My parents are from Haiti but I was born here. 1399 01:13:10,000 --> 01:13:11,843 My parents are from Haiti but I was born here. 1400 01:13:12,782 --> 01:13:14,000 Is you from Haiti? 1401 01:13:14,000 --> 01:13:14,024 Is you from Haiti? 1402 01:13:14,108 --> 01:13:15,115 Port-au-Prince. 1403 01:13:15,792 --> 01:13:16,000 Is it nice? 1404 01:13:16,000 --> 01:13:17,175 Is it nice? 1405 01:13:18,379 --> 01:13:19,449 Very nice. 1406 01:14:11,500 --> 01:14:12,000 One more, please. 1407 01:14:12,000 --> 01:14:12,665 One more, please. 1408 01:14:29,063 --> 01:14:30,000 Just throw me the ice, I'm... 1409 01:14:30,000 --> 01:14:30,532 Just throw me the ice, I'm... 1410 01:14:35,779 --> 01:14:36,000 Brunel, what's up, pal? 1411 01:14:36,000 --> 01:14:37,619 Brunel, what's up, pal? 1412 01:14:39,099 --> 01:14:40,000 Good to see you. 1413 01:14:40,000 --> 01:14:40,339 Good to see you. 1414 01:14:41,182 --> 01:14:42,000 Another one, please. 1415 01:14:42,000 --> 01:14:42,651 Another one, please. 1416 01:14:42,735 --> 01:14:44,000 Don't spare the rum! 1417 01:14:44,000 --> 01:14:44,656 Don't spare the rum! 1418 01:14:44,739 --> 01:14:46,000 Speak English to him. He doesn't speak Creole. 1419 01:14:46,000 --> 01:14:47,539 Speak English to him. He doesn't speak Creole. 1420 01:14:52,549 --> 01:14:54,000 What's he doing? 1421 01:14:54,000 --> 01:14:54,109 What's he doing? 1422 01:14:55,189 --> 01:14:56,000 Give me some little ice, please. 1423 01:14:56,000 --> 01:14:58,000 Give me some little ice, please. 1424 01:14:58,000 --> 01:14:58,275 Give me some little ice, please. 1425 01:14:58,359 --> 01:14:59,600 Something. 1426 01:15:00,520 --> 01:15:01,970 Thank you, okay. 1427 01:15:05,019 --> 01:15:06,000 Here's to reconciliations! 1428 01:15:06,000 --> 01:15:06,739 Here's to reconciliations! 1429 01:15:07,619 --> 01:15:08,000 Don't get sentimental on me now. 1430 01:15:08,000 --> 01:15:09,499 Don't get sentimental on me now. 1431 01:15:12,299 --> 01:15:13,939 You have my present? 1432 01:16:57,980 --> 01:16:58,000 You know how to work this? 1433 01:16:58,000 --> 01:16:59,323 You know how to work this? 1434 01:20:05,847 --> 01:20:06,000 Sometimes I ask myself why. 1435 01:20:06,000 --> 01:20:07,967 Sometimes I ask myself why. 1436 01:20:16,603 --> 01:20:18,000 Please, Aunty... 1437 01:20:18,000 --> 01:20:18,363 Please, Aunty... 1438 01:20:26,297 --> 01:20:28,000 You are always getting into arguments. 1439 01:20:28,000 --> 01:20:28,657 You are always getting into arguments. 1440 01:20:32,595 --> 01:20:34,000 And Jean should understand things can't go on like this... 1441 01:20:34,000 --> 01:20:36,000 And Jean should understand things can't go on like this... 1442 01:20:36,000 --> 01:20:36,075 And Jean should understand things can't go on like this... 1443 01:20:40,324 --> 01:20:42,000 Never mind other people. 1444 01:20:42,000 --> 01:20:42,124 Never mind other people. 1445 01:20:48,019 --> 01:20:49,899 We don't live in a small town. 1446 01:20:54,033 --> 01:20:55,473 If you want my opinion... 1447 01:21:01,944 --> 01:21:02,000 I think it's a scandal. 1448 01:21:02,000 --> 01:21:03,904 I think it's a scandal. 1449 01:21:31,504 --> 01:21:32,000 No matter where you go, trouble follows you around. 1450 01:21:32,000 --> 01:21:34,000 No matter where you go, trouble follows you around. 1451 01:21:34,000 --> 01:21:34,544 No matter where you go, trouble follows you around. 1452 01:21:37,224 --> 01:21:38,000 If it wasn't for you, I'd have gone back long ago. 1453 01:21:38,000 --> 01:21:39,704 If it wasn't for you, I'd have gone back long ago. 1454 01:22:31,984 --> 01:22:32,000 Can I turn on the light? 1455 01:22:32,000 --> 01:22:33,916 Can I turn on the light? 1456 01:22:34,000 --> 01:22:35,101 No. 1457 01:22:38,744 --> 01:22:40,000 I need to speak to you. 1458 01:22:40,000 --> 01:22:40,624 I need to speak to you. 1459 01:22:42,944 --> 01:22:44,000 It doesn't matter anymore. 1460 01:22:44,000 --> 01:22:44,744 It doesn't matter anymore. 1461 01:22:49,264 --> 01:22:50,000 Is that where we stand? 1462 01:22:50,000 --> 01:22:51,424 Is that where we stand? 1463 01:22:58,024 --> 01:23:00,000 Sarah, please... 1464 01:23:00,000 --> 01:23:00,024 Sarah, please... 1465 01:23:01,451 --> 01:23:02,000 Forgive me. 1466 01:23:02,000 --> 01:23:03,011 Forgive me. 1467 01:23:05,784 --> 01:23:06,000 I don't know what came over me. 1468 01:23:06,000 --> 01:23:07,664 I don't know what came over me. 1469 01:23:27,112 --> 01:23:28,000 I don't recognize you anymore. 1470 01:23:28,000 --> 01:23:28,941 I don't recognize you anymore. 1471 01:23:29,024 --> 01:23:30,000 That's the way it is. 1472 01:23:30,000 --> 01:23:30,144 That's the way it is. 1473 01:23:31,064 --> 01:23:32,000 And you? 1474 01:23:32,000 --> 01:23:32,184 And you? 1475 01:23:40,144 --> 01:23:42,000 You don't see what's going on here. 1476 01:23:42,000 --> 01:23:42,994 You don't see what's going on here. 1477 01:23:44,104 --> 01:23:46,000 Little Miss Social Climber. You think you've made it? 1478 01:23:46,000 --> 01:23:47,104 Little Miss Social Climber. You think you've made it? 1479 01:23:49,104 --> 01:23:50,000 And that bothers you? 1480 01:23:50,000 --> 01:23:50,504 And that bothers you? 1481 01:23:52,864 --> 01:23:54,000 You prefer mediocrity? I don't. 1482 01:23:54,000 --> 01:23:55,184 You prefer mediocrity? I don't. 1483 01:23:56,264 --> 01:23:58,000 I want to live. 1484 01:23:58,000 --> 01:23:58,104 I want to live. 1485 01:24:17,704 --> 01:24:18,000 I came to say good-bye. 1486 01:24:18,000 --> 01:24:18,960 I came to say good-bye. 1487 01:24:24,144 --> 01:24:26,000 I'm moving in with Jean for a while. 1488 01:24:26,000 --> 01:24:26,184 I'm moving in with Jean for a while. 1489 01:24:29,984 --> 01:24:30,000 For a while? 1490 01:24:30,000 --> 01:24:31,264 For a while? 1491 01:24:36,784 --> 01:24:38,000 Till I find my own place. 1492 01:24:38,000 --> 01:24:38,584 Till I find my own place. 1493 01:24:40,624 --> 01:24:42,000 And I'm going back to school. 1494 01:24:42,000 --> 01:24:42,184 And I'm going back to school. 1495 01:24:48,184 --> 01:24:49,264 You don't say? 1496 01:24:59,000 --> 01:25:00,000 OK, fine! 1497 01:25:00,000 --> 01:25:00,280 OK, fine! 1498 01:25:00,926 --> 01:25:02,000 Sarah, please go! 1499 01:25:02,000 --> 01:25:02,526 Sarah, please go! 1500 01:25:03,264 --> 01:25:04,000 You are so naive, Joseph. 1501 01:25:04,000 --> 01:25:05,264 You are so naive, Joseph. 1502 01:25:06,744 --> 01:25:08,000 I know quite well... 1503 01:25:08,000 --> 01:25:08,733 I know quite well... 1504 01:25:08,817 --> 01:25:10,000 What's going on inside your head? 1505 01:25:10,000 --> 01:25:11,217 What's going on inside your head? 1506 01:25:12,049 --> 01:25:14,000 Have you forgotten I was the one beside your bed... 1507 01:25:14,000 --> 01:25:14,719 Have you forgotten I was the one beside your bed... 1508 01:25:15,640 --> 01:25:16,000 when you were delirious? 1509 01:25:16,000 --> 01:25:17,449 when you were delirious? 1510 01:25:18,304 --> 01:25:20,000 You came here with nothing but skin and bones. 1511 01:25:20,000 --> 01:25:21,464 You came here with nothing but skin and bones. 1512 01:25:22,423 --> 01:25:24,000 Now I should keep quiet? 1513 01:25:24,000 --> 01:25:24,903 Now I should keep quiet? 1514 01:25:41,881 --> 01:25:42,000 Let's face it... 1515 01:25:42,000 --> 01:25:43,201 Let's face it... 1516 01:25:44,050 --> 01:25:45,570 You let me down. 1517 01:25:47,961 --> 01:25:48,000 I never let you down. 1518 01:25:48,000 --> 01:25:49,561 I never let you down. 1519 01:25:51,240 --> 01:25:52,000 Yes, you did. 1520 01:25:52,000 --> 01:25:52,464 Yes, you did. 1521 01:25:53,557 --> 01:25:54,000 Like you let down your mother and father, 1522 01:25:54,000 --> 01:25:55,717 Like you let down your mother and father, 1523 01:25:55,801 --> 01:25:56,000 your job, your dreams. 1524 01:25:56,000 --> 01:25:57,441 your job, your dreams. 1525 01:25:59,034 --> 01:26:00,000 I never told you before... 1526 01:26:00,000 --> 01:26:01,074 I never told you before... 1527 01:26:02,184 --> 01:26:04,000 there was a time when I would have followed you anywhere. 1528 01:26:04,000 --> 01:26:05,544 there was a time when I would have followed you anywhere. 1529 01:26:08,744 --> 01:26:10,000 I never loved you as a brother. 1530 01:26:10,000 --> 01:26:10,664 I never loved you as a brother. 1531 01:26:11,984 --> 01:26:12,000 When I came to your family, 1532 01:26:12,000 --> 01:26:13,864 When I came to your family, 1533 01:26:14,824 --> 01:26:16,000 I was a child. 1534 01:26:16,000 --> 01:26:16,301 I was a child. 1535 01:26:16,384 --> 01:26:18,000 But even then, I loved you. 1536 01:26:18,000 --> 01:26:18,664 But even then, I loved you. 1537 01:26:19,944 --> 01:26:20,000 You hear me? I loved you as a man. 1538 01:26:20,000 --> 01:26:22,000 You hear me? I loved you as a man. 1539 01:26:22,000 --> 01:26:22,584 You hear me? I loved you as a man. 1540 01:26:24,024 --> 01:26:26,000 You've done your best to destroy everything. 1541 01:26:26,000 --> 01:26:27,579 You've done your best to destroy everything. 1542 01:26:32,144 --> 01:26:33,904 I've no time for your stories. 1543 01:26:37,264 --> 01:26:38,000 I'm tired of all this too. 1544 01:26:38,000 --> 01:26:38,904 I'm tired of all this too. 1545 01:26:40,712 --> 01:26:42,000 I won't let you drag me into this hole you're digging. 1546 01:26:42,000 --> 01:26:43,392 I won't let you drag me into this hole you're digging. 1547 01:28:34,624 --> 01:28:35,654 Who are you? 1548 01:28:40,755 --> 01:28:41,973 What are you doing here? 1549 01:28:45,986 --> 01:28:46,000 What do you want? 1550 01:28:46,000 --> 01:28:47,127 What do you want? 1551 01:28:48,377 --> 01:28:50,000 You're not supposed to be here. 1552 01:28:50,000 --> 01:28:50,017 You're not supposed to be here. 1553 01:29:03,323 --> 01:29:04,000 You want some soup? 1554 01:29:04,000 --> 01:29:04,557 You want some soup? 1555 01:29:07,660 --> 01:29:08,000 - You don't look hungry. - I don't need any soup. 1556 01:29:08,000 --> 01:29:10,000 - You don't look hungry. - I don't need any soup. 1557 01:29:10,000 --> 01:29:10,365 - You don't look hungry. - I don't need any soup. 1558 01:29:13,904 --> 01:29:14,000 You're Haitian. 1559 01:29:14,000 --> 01:29:15,424 You're Haitian. 1560 01:29:16,504 --> 01:29:18,000 You're not supposed to come in here. 1561 01:29:18,000 --> 01:29:18,544 You're not supposed to come in here. 1562 01:29:21,144 --> 01:29:22,000 It's my workplace. 1563 01:29:22,000 --> 01:29:23,341 It's my workplace. 1564 01:29:23,424 --> 01:29:24,000 Don't you recognize me, Colonel? 1565 01:29:24,000 --> 01:29:25,480 Don't you recognize me, Colonel? 1566 01:29:30,624 --> 01:29:31,864 Colonel? 1567 01:29:33,544 --> 01:29:34,000 What are you talking about? 1568 01:29:34,000 --> 01:29:35,184 What are you talking about? 1569 01:29:36,024 --> 01:29:37,824 Why don't you go? 1570 01:29:44,640 --> 01:29:46,000 Just go away, mister. 1571 01:29:46,000 --> 01:29:46,320 Just go away, mister. 1572 01:29:53,704 --> 01:29:54,000 Hey, brother... there must be something wrong. 1573 01:29:54,000 --> 01:29:56,000 Hey, brother... there must be something wrong. 1574 01:29:56,000 --> 01:29:56,504 Hey, brother... there must be something wrong. 1575 01:29:59,544 --> 01:30:00,000 Let us talk... We'll find an explanation. 1576 01:30:00,000 --> 01:30:02,000 Let us talk... We'll find an explanation. 1577 01:30:02,000 --> 01:30:02,144 Let us talk... We'll find an explanation. 1578 01:30:02,418 --> 01:30:03,719 Hey Baptiste. 1579 01:30:03,804 --> 01:30:04,000 Let's close this place up, will you, please? 1580 01:30:04,000 --> 01:30:06,000 Let's close this place up, will you, please? 1581 01:30:06,000 --> 01:30:06,296 Let's close this place up, will you, please? 1582 01:30:06,380 --> 01:30:08,000 - What's this man doing here? - Don't worry. 1583 01:30:08,000 --> 01:30:08,564 - What's this man doing here? - Don't worry. 1584 01:30:08,648 --> 01:30:10,000 Everything's OK. I take care of it. 1585 01:30:10,000 --> 01:30:10,443 Everything's OK. I take care of it. 1586 01:30:10,527 --> 01:30:12,000 I'll go out to the back door, you can go. 1587 01:30:12,000 --> 01:30:12,578 I'll go out to the back door, you can go. 1588 01:30:12,662 --> 01:30:14,000 Don't worry about anything. 1589 01:30:14,000 --> 01:30:14,275 Don't worry about anything. 1590 01:30:20,624 --> 01:30:21,864 Baptiste? 1591 01:30:25,024 --> 01:30:26,000 Is that your name now? 1592 01:30:26,000 --> 01:30:26,624 Is that your name now? 1593 01:30:29,190 --> 01:30:30,000 Bossuet, don't do anything stupid. 1594 01:30:30,000 --> 01:30:31,667 Bossuet, don't do anything stupid. 1595 01:30:35,384 --> 01:30:36,000 Now your memory's returning. 1596 01:30:36,000 --> 01:30:37,024 Now your memory's returning. 1597 01:30:39,064 --> 01:30:40,000 I have to protect myself. It's not easy. 1598 01:30:40,000 --> 01:30:41,833 I have to protect myself. It's not easy. 1599 01:30:45,024 --> 01:30:46,000 It won't get you anywhere. 1600 01:30:46,000 --> 01:30:47,064 It won't get you anywhere. 1601 01:30:50,624 --> 01:30:52,000 What the hell... What the hell is this? 1602 01:30:52,000 --> 01:30:53,184 What the hell... What the hell is this? 1603 01:30:54,768 --> 01:30:55,784 Listen. 1604 01:30:59,961 --> 01:31:00,000 You can't blame me for all your troubles. 1605 01:31:00,000 --> 01:31:02,000 You can't blame me for all your troubles. 1606 01:31:02,000 --> 01:31:02,920 You can't blame me for all your troubles. 1607 01:31:04,144 --> 01:31:06,000 If you'd been in my position, you'd have done the same thing. 1608 01:31:06,000 --> 01:31:07,424 If you'd been in my position, you'd have done the same thing. 1609 01:31:15,744 --> 01:31:16,000 Come on, man. 1610 01:31:16,000 --> 01:31:16,744 Come on, man. 1611 01:31:19,930 --> 01:31:20,000 Leave. 1612 01:31:20,000 --> 01:31:20,640 Leave. 1613 01:31:28,064 --> 01:31:30,000 Come on, brother. Think for a moment. 1614 01:31:30,000 --> 01:31:30,794 Come on, brother. Think for a moment. 1615 01:31:33,139 --> 01:31:34,000 Don't do this. 1616 01:31:34,000 --> 01:31:34,584 Don't do this. 1617 01:31:35,224 --> 01:31:36,000 What would you have done in my place? 1618 01:31:36,000 --> 01:31:37,544 What would you have done in my place? 1619 01:31:39,979 --> 01:31:40,000 We don't choose our role in life. 1620 01:31:40,000 --> 01:31:42,000 We don't choose our role in life. 1621 01:31:42,000 --> 01:31:42,480 We don't choose our role in life. 1622 01:31:45,400 --> 01:31:46,000 You think I enjoy this? 1623 01:31:46,000 --> 01:31:47,240 You think I enjoy this? 1624 01:31:47,324 --> 01:31:48,000 After all I did for those people. 1625 01:31:48,000 --> 01:31:50,000 After all I did for those people. 1626 01:31:50,000 --> 01:31:50,756 After all I did for those people. 1627 01:31:52,327 --> 01:31:53,763 I am nothing here. 1628 01:31:55,751 --> 01:31:56,000 Get them! 1629 01:31:56,000 --> 01:31:56,600 Get them! 1630 01:31:58,664 --> 01:31:59,664 Bossuet... 1631 01:32:00,824 --> 01:32:02,000 You're not going to do this. 1632 01:32:02,000 --> 01:32:02,504 You're not going to do this. 1633 01:32:04,184 --> 01:32:06,000 - The bastards! I knew it! - Shut up! 1634 01:32:06,000 --> 01:32:06,264 - The bastards! I knew it! - Shut up! 1635 01:32:11,864 --> 01:32:12,000 You won't do this, will you? 1636 01:32:12,000 --> 01:32:13,624 You won't do this, will you? 1637 01:32:30,264 --> 01:32:32,000 You won't kill me, will you? 1638 01:32:32,000 --> 01:32:32,381 You won't kill me, will you? 1639 01:32:32,464 --> 01:32:34,000 Don't shoot me, Bossuet! Don't do it! 1640 01:32:34,000 --> 01:32:34,704 Don't shoot me, Bossuet! Don't do it! 1641 01:32:39,960 --> 01:32:40,000 Don't! You hear me? Don't do this to me! 1642 01:32:40,000 --> 01:32:42,000 Don't! You hear me? Don't do this to me! 1643 01:32:42,000 --> 01:32:42,680 Don't! You hear me? Don't do this to me! 1644 01:32:55,009 --> 01:32:56,000 No! 1645 01:32:56,000 --> 01:32:56,009 No! 1646 01:32:56,618 --> 01:32:57,892 No! 1647 01:32:59,037 --> 01:33:00,146 No! 108826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.