All language subtitles for Four.Letter.Words.2000.BLURAY.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.LT] fre

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:29,571 --> 00:00:30,656 Attends 4 00:00:33,075 --> 00:00:34,660 T'es le king de la faïence! 5 00:00:34,826 --> 00:00:36,328 Ta gueule 6 00:00:36,787 --> 00:00:37,913 Allez, force 7 00:00:38,080 --> 00:00:39,748 Allez, me déçois pas 8 00:00:40,040 --> 00:00:41,833 T'es là depuis 10 mn 9 00:00:42,084 --> 00:00:43,544 Tu te décides, oui ou non? 10 00:00:47,589 --> 00:00:51,134 C'est bien, gros. Tu gères Encore, tu y es presque 11 00:00:52,719 --> 00:00:54,221 Dégage, Alex, sérieux 12 00:00:54,388 --> 00:00:55,931 Je te soutiens à fond 13 00:00:56,598 --> 00:00:57,891 Vas-y, Florio! 14 00:00:58,308 --> 00:00:59,393 Encore 15 00:01:01,061 --> 00:01:02,521 Lâche-moi, sérieux 16 00:01:02,688 --> 00:01:05,107 Allez, c'est nécessaire Je le sais 17 00:01:05,274 --> 00:01:07,609 - C'est marrant, mec - C'est bon 18 00:01:09,403 --> 00:01:10,403 Arrête! 19 00:01:10,487 --> 00:01:11,530 T'assures 20 00:01:11,905 --> 00:01:13,365 T'assures grave 21 00:01:14,116 --> 00:01:15,951 Fais confiance à ton coach 22 00:01:16,118 --> 00:01:17,411 Sans moi, t'es que dalle 23 00:01:17,578 --> 00:01:18,620 Que dalle! 24 00:01:18,787 --> 00:01:20,205 Je peux pas… 25 00:01:20,372 --> 00:01:23,458 Montre à ces baltringues ce que t'as dans le bide 26 00:01:23,625 --> 00:01:24,625 Va-t'en… 27 00:01:24,751 --> 00:01:26,253 Je suis de ton côté, mec 28 00:01:28,005 --> 00:01:30,173 - Ça va mieux - Tu peux le faire 29 00:01:31,842 --> 00:01:33,135 Ça vient pas 30 00:01:34,886 --> 00:01:37,556 C'est naze, gros Tu m'as habitué à mieux 31 00:01:37,723 --> 00:01:39,766 Allez, le spectacle est fini 32 00:01:41,643 --> 00:01:42,978 J'y crois pas 33 00:02:00,954 --> 00:02:02,623 Faut les détruire, point 34 00:02:02,789 --> 00:02:05,208 - C'est le pétrole - Tu vas remettre ça? 35 00:02:05,375 --> 00:02:06,752 Oui, vu que tu piges pas 36 00:02:06,918 --> 00:02:09,921 Si, je pige, je suis même d'accord avec toi 37 00:02:11,506 --> 00:02:14,551 La vache! Art va te faire la fête 38 00:02:14,718 --> 00:02:16,345 Il va péter un boulard 39 00:02:16,762 --> 00:02:19,931 Tu vas rien dire à notre ami Art 40 00:02:20,098 --> 00:02:21,475 Prends ça, mec 41 00:02:21,892 --> 00:02:23,268 Et nettoie 42 00:02:28,231 --> 00:02:30,233 C'est à cause du pétrole, tout ça 43 00:02:30,400 --> 00:02:33,195 On ferait pas ça si c'était le Zaïre, genre 44 00:02:33,362 --> 00:02:34,029 Et? 45 00:02:34,196 --> 00:02:36,323 Ça justifie pas une guerre? 46 00:02:36,740 --> 00:02:37,949 Tout est dans le poignet 47 00:02:38,367 --> 00:02:39,701 Tu maîtrises le sujet, 48 00:02:39,868 --> 00:02:41,620 t'as de l'expérience 49 00:02:43,580 --> 00:02:45,332 Fais pas ton bébé 50 00:02:49,753 --> 00:02:51,171 Ils l'ont trouvée dans le coffre 51 00:02:51,338 --> 00:02:52,798 avec son chapeau ananas 52 00:02:52,964 --> 00:02:55,425 Je pige pas, ce truc est resté sur sa tête 53 00:02:55,592 --> 00:02:56,885 pendant tout son calvaire? 54 00:02:58,887 --> 00:03:00,597 Ta teuf craint, mec 55 00:03:01,598 --> 00:03:05,060 Quand ce sera fini, il faudra bien rebâtir le Koweït 56 00:03:05,227 --> 00:03:09,022 Et qui va choper les contrats? Les boîtes américaines 57 00:03:09,189 --> 00:03:10,607 Ton daron, il va kiffer 58 00:03:10,774 --> 00:03:12,275 Et après, bim! 59 00:03:12,651 --> 00:03:14,444 Jackpot! 10 milliards, merci 60 00:03:14,611 --> 00:03:16,321 Tu parles d'une guerre, Jay... 61 00:03:16,488 --> 00:03:17,698 Sam, on arrête 62 00:03:17,864 --> 00:03:20,951 Si on parle de politique, je te mets minable 63 00:03:21,118 --> 00:03:24,121 - T'es hors-sol, mec - Va niquer et on en reparle 64 00:03:24,287 --> 00:03:24,996 Je t'emmerde 65 00:03:25,163 --> 00:03:27,249 Arrête, t'es lourd 66 00:03:28,792 --> 00:03:30,419 Vous vous tirez en douce? 67 00:03:30,585 --> 00:03:32,504 Art, tu déchires 68 00:03:33,505 --> 00:03:34,798 Il est archi-tôt 69 00:03:34,965 --> 00:03:36,174 Vous vous barrez? 70 00:03:36,341 --> 00:03:38,301 Il est 3h 71 00:03:38,468 --> 00:03:40,554 Ça daube de fou 72 00:03:40,929 --> 00:03:42,639 Je te jure, ça pue la mort 73 00:03:42,806 --> 00:03:44,015 Ta gueule 74 00:03:44,349 --> 00:03:46,351 Viens, on reste pas là, on se barre 75 00:03:46,977 --> 00:03:48,186 On se barre d'ici 76 00:03:48,353 --> 00:03:49,938 - Tu restes, toi? - Y a de la tise? 77 00:03:50,105 --> 00:03:51,648 Oui, bien sûr. Allez! 78 00:03:51,815 --> 00:03:53,400 Je reste, je te lâche pas 79 00:03:53,567 --> 00:03:55,026 Il reste 80 00:03:55,193 --> 00:03:57,362 Je fais ça pour toi, d'accord? 81 00:03:57,529 --> 00:03:59,197 Tu peux marcher? 82 00:03:59,364 --> 00:04:01,616 J'ai bien réussi à monter à l'étage 83 00:04:04,411 --> 00:04:05,704 Attends 84 00:04:05,871 --> 00:04:08,123 Demain je vais au club de strip 85 00:04:08,290 --> 00:04:10,292 - Y aura Selena - Qui ça? 86 00:04:10,459 --> 00:04:12,961 Écoutez bien, j'ai une annonce à faire 87 00:04:13,128 --> 00:04:14,921 Art, tu devrais écouter 88 00:04:15,422 --> 00:04:16,465 Parce que t'as gagné 89 00:04:16,631 --> 00:04:19,342 une grosse galette dans tes chiottes 90 00:04:19,509 --> 00:04:21,261 Tu devais pas le dire 91 00:04:21,428 --> 00:04:23,388 Cadeau de Florio 92 00:04:23,930 --> 00:04:25,682 - Tu viens avec moi? - On verra 93 00:04:25,849 --> 00:04:27,225 - Allez! - On verra 94 00:04:27,392 --> 00:04:31,521 On applaudit le champion du monde, il a tiré le gros lot 95 00:04:32,063 --> 00:04:33,982 On l'encourage, allez 96 00:04:34,357 --> 00:04:35,357 Champion du monde! 97 00:04:35,984 --> 00:04:36,985 Il est arraché 98 00:04:37,152 --> 00:04:38,152 Je t'adore 99 00:04:39,821 --> 00:04:40,906 C'est bien, Pittsburgh? 100 00:04:42,616 --> 00:04:44,618 Bof C'est un peu naze Y a rien à faire 101 00:04:45,619 --> 00:04:47,120 On sort pas du campus 102 00:04:47,454 --> 00:04:50,624 J'ai un plan pour pécho tranquille sur le campus 103 00:04:50,791 --> 00:04:52,417 C'est plus simple et moins cher 104 00:04:55,003 --> 00:04:58,757 C'est cool d'être venus, les gars On vous voyait jamais au lycée 105 00:04:59,299 --> 00:05:01,551 Jordan m'a prévenu, je suis venu dire bonjour 106 00:05:01,718 --> 00:05:03,178 C'est cool 107 00:05:04,638 --> 00:05:07,015 - Tu peux conduire? - T'inquiète 108 00:05:07,182 --> 00:05:10,060 - Squattez ici sinon - Essayez de compter à l'envers 109 00:05:11,269 --> 00:05:13,021 Il boit de la bière 110 00:05:13,188 --> 00:05:13,980 Mate 111 00:05:14,147 --> 00:05:16,233 Je vous fais une faveur en faisant ça 112 00:05:16,399 --> 00:05:17,609 Vous partez? 113 00:05:18,985 --> 00:05:20,487 Je peux te parler vite fait? 114 00:05:20,654 --> 00:05:23,031 - J'ai un truc à te demander - On s'en va, là 115 00:05:23,198 --> 00:05:25,700 Il fait quoi, là? Il sort encore avec elle? 116 00:05:25,867 --> 00:05:27,035 Tu la bois ou bien? 117 00:05:27,202 --> 00:05:29,412 C'est ma deuxième, déjà 118 00:05:29,579 --> 00:05:30,831 Ta deuxième? Pardon! 119 00:05:30,997 --> 00:05:32,415 Il est 3h, Nick 120 00:05:32,582 --> 00:05:34,459 Tu peux pas m'accorder une minute? 121 00:05:34,626 --> 00:05:35,252 Arrête 122 00:05:35,418 --> 00:05:37,504 On doit y aller 123 00:05:38,171 --> 00:05:40,006 Écoute, on ira se balader 124 00:05:40,757 --> 00:05:42,801 - On ira dîner quelque part - Il est tard 125 00:05:42,968 --> 00:05:44,135 Juste faire un tour 126 00:05:44,302 --> 00:05:47,222 Pardon mais toi, ton nom, c'est Vanessa, non? 127 00:05:47,389 --> 00:05:48,389 C'est pas Kim? 128 00:05:48,849 --> 00:05:51,726 C'est à Kim que je dois parler Et seul, OK? 129 00:05:52,143 --> 00:05:53,645 Merde… 130 00:05:53,812 --> 00:05:55,188 Tu pourrais participer 131 00:05:55,355 --> 00:05:57,649 J'ai pas de thune, je t'ai dit 132 00:05:59,818 --> 00:06:01,528 Je connais la chanson 133 00:06:04,322 --> 00:06:05,115 Kim 134 00:06:05,282 --> 00:06:06,950 Tranquille, les gars 135 00:06:08,368 --> 00:06:09,536 Tu bouges? 136 00:06:09,703 --> 00:06:11,079 Il flotte encore? 137 00:06:12,414 --> 00:06:13,665 À plus, mec 138 00:06:13,832 --> 00:06:16,877 Doucement sur la route Ça doit être glissant 139 00:06:17,836 --> 00:06:18,836 Salut 140 00:06:21,464 --> 00:06:23,842 Viens, on va refaire le plein 141 00:06:25,510 --> 00:06:26,636 Ça va? 142 00:06:26,970 --> 00:06:29,681 Non mais quelle merde! 143 00:06:30,181 --> 00:06:31,808 Elle m'a pas adressé la parole 144 00:06:31,975 --> 00:06:34,728 Je pense qu'à Selena! Ça va être chanmé 145 00:06:35,812 --> 00:06:38,565 Attends, t'as pas dit "galette"? 146 00:06:38,732 --> 00:06:41,234 Non, "palette", pas "galette" 147 00:06:41,860 --> 00:06:45,614 Et l'autre conne de Vanessa qui la suit partout 148 00:06:46,072 --> 00:06:47,782 C'est naze de venir avec cette… 149 00:06:49,159 --> 00:06:50,159 Attitude 150 00:06:50,243 --> 00:06:52,454 - T'y vas tout seul? - Sauf si tu viens 151 00:06:52,621 --> 00:06:53,330 Faut voir 152 00:06:53,496 --> 00:06:55,165 Allez, sérieux 153 00:06:55,332 --> 00:06:56,958 Pour me faire plaisir 154 00:06:57,125 --> 00:07:00,921 Mais si tu viens, me refais pas le coup de l'autre fois 155 00:07:01,087 --> 00:07:03,965 À tomber amoureux de toutes les meufs 156 00:07:04,132 --> 00:07:07,677 et à leur faire la morale parce que leur job est pas cool 157 00:07:07,969 --> 00:07:11,056 Les meufs, elles aiment nous torturer, en vrai 158 00:07:11,222 --> 00:07:12,265 Bien dit, Florio 159 00:07:12,432 --> 00:07:14,017 Tu schlingues 160 00:07:14,184 --> 00:07:15,977 Je vous kiffe trop, les gars 161 00:07:16,144 --> 00:07:17,354 Nous aussi, on t'aime 162 00:07:17,771 --> 00:07:19,230 Va boire de la Listerine 163 00:07:19,397 --> 00:07:22,359 Il me faut une clope Je peux vous en taper une? 164 00:07:24,027 --> 00:07:25,737 J'étais pris de court 165 00:07:25,904 --> 00:07:28,531 Je m'attendais pas à des meufs aussi canon 166 00:07:28,698 --> 00:07:31,868 Tu t'attendais à quoi? Des gros thons? Personne payerait 167 00:07:32,285 --> 00:07:36,289 Faut pas trop que tu tardes, en plus Selena va arrêter 168 00:07:36,957 --> 00:07:39,376 Elle va organiser une tournante, gros 169 00:07:40,293 --> 00:07:43,046 Qu'est-ce que vous foutez là? 170 00:07:45,090 --> 00:07:48,218 T'as gardé ton album de promo? 171 00:07:49,135 --> 00:07:52,138 - À l'étage, pourquoi? - Faut que je te montre un truc 172 00:07:53,890 --> 00:07:55,058 Va le chercher, je te montre 173 00:07:55,225 --> 00:07:56,601 C'est quoi? 174 00:07:56,768 --> 00:08:00,480 Quand tu fumes, tu rencontres des gars qui fument 175 00:08:00,939 --> 00:08:02,691 Ça fait un point commun 176 00:08:03,149 --> 00:08:05,193 Souvent, c'est des mecs trop cool 177 00:08:05,986 --> 00:08:07,362 Ça t'ouvre toutes les portes 178 00:08:07,821 --> 00:08:09,531 C'est pratique, la beuh 179 00:08:09,698 --> 00:08:10,865 Grave 180 00:08:11,032 --> 00:08:13,284 Je veux faire ça toute ma vie 181 00:08:26,172 --> 00:08:27,382 Tu vas voir 182 00:08:30,218 --> 00:08:32,303 Les meufs sont parties 183 00:08:32,637 --> 00:08:34,556 Y a plus de meufs 184 00:08:35,557 --> 00:08:37,934 - Vous parlez de quoi? - De vidéos 185 00:08:38,101 --> 00:08:40,103 - Quoi comme vidéos? - Des vidéos 186 00:08:40,270 --> 00:08:41,730 Quoi comme vidéos? 187 00:08:41,896 --> 00:08:45,025 On parle de l'actrice multirécompensée Selena Steele 188 00:08:45,191 --> 00:08:47,360 Selena Steele, la star du X? 189 00:08:47,527 --> 00:08:48,737 Je le savais, regarde 190 00:08:49,112 --> 00:08:51,656 "Kim, l'éternité n'est que le début 191 00:08:51,823 --> 00:08:53,700 "Je t'aimerai toujours. Alex." 192 00:08:54,200 --> 00:08:55,577 C'est une bombe, mec 193 00:08:55,744 --> 00:08:58,455 Mais dis-moi, tu t'y connais en porno! 194 00:08:58,621 --> 00:09:00,874 Je lui ai dit de pas écrire ça 195 00:09:01,875 --> 00:09:04,169 Imagine, ils se séparent 196 00:09:04,502 --> 00:09:06,296 Il tombera sur cette phrase 197 00:09:06,463 --> 00:09:09,132 et ce sera l'épitaphe de sa vie au lycée 198 00:09:09,299 --> 00:09:11,301 Elle passe au club de strip demain 199 00:09:11,468 --> 00:09:13,261 - T'y vas? - J'y vais 200 00:09:13,845 --> 00:09:15,764 - T'y vas? - Mais carrément, mec 201 00:09:15,930 --> 00:09:18,349 Je viens aussi si je suis pas trop décalqué 202 00:09:19,100 --> 00:09:21,770 Elles enlèvent que le haut, non? On voit rien? 203 00:09:21,936 --> 00:09:23,104 Si tu files un billet, 204 00:09:23,271 --> 00:09:26,066 tu peux leur voir la motte, vite fait 205 00:09:26,232 --> 00:09:27,609 Vite fait? 206 00:09:28,193 --> 00:09:29,861 C'est bon, ça. Y a moyen 207 00:09:30,028 --> 00:09:32,363 Les albums de promo, c'est un boulet 208 00:09:32,530 --> 00:09:33,990 C'est mortel, sérieux? 209 00:09:34,908 --> 00:09:36,326 Sérieux? 210 00:09:36,493 --> 00:09:37,493 Énorme 211 00:09:39,954 --> 00:09:42,499 Je vais chercher des clopes Je vous en prends? 212 00:09:42,874 --> 00:09:44,084 Moi, ça va 213 00:09:44,626 --> 00:09:45,668 Allez, pourquoi pas 214 00:09:46,878 --> 00:09:48,296 Des Marlboro Lights 215 00:09:49,130 --> 00:09:51,091 Je gère, mec, t'inquiète 216 00:09:51,549 --> 00:09:52,634 Merci 217 00:09:56,971 --> 00:09:58,556 Il nous a entendus? 218 00:09:58,807 --> 00:09:59,807 Non 219 00:10:00,975 --> 00:10:02,393 Ça craint sinon 220 00:10:18,326 --> 00:10:20,078 C'est dur 221 00:10:20,578 --> 00:10:22,831 C'est pas possible d'avoir autant de poils 222 00:10:23,331 --> 00:10:25,708 Écoute bien, c'est juste une rumeur 223 00:10:25,875 --> 00:10:27,502 Peu importe, ça me va 224 00:10:27,669 --> 00:10:30,380 C'est un pote de fac qui m'a raconté ça… 225 00:10:30,547 --> 00:10:32,090 Encore une histoire rapportée? 226 00:10:32,257 --> 00:10:34,300 Ta gueule, Jay Vas-y, raconte 227 00:10:34,467 --> 00:10:36,052 C'est arrivé au pote d'un pote 228 00:10:36,219 --> 00:10:38,888 Sa meuf, elle kiffe les trucs chelous au pieu 229 00:10:39,055 --> 00:10:41,015 Genre de l'huile comme lubrifiant 230 00:10:41,182 --> 00:10:43,726 Il m'en a raconté des tas, des comme ça 231 00:10:44,227 --> 00:10:47,230 Bref, il va chez elle Le pote du pote en question 232 00:10:47,605 --> 00:10:49,691 Il va chez elle pour la ken 233 00:10:49,858 --> 00:10:52,652 Elle lui demande de l'attacher au plumard 234 00:10:52,819 --> 00:10:55,655 Elle est à oilpé et elle lui dit "Vas-y, attache-moi." 235 00:10:55,822 --> 00:10:57,407 Elle veut se faire attacher 236 00:10:57,949 --> 00:10:59,659 Elle a prévu les cordes et tout 237 00:10:59,826 --> 00:11:02,203 Il l'attache, elle a les jambes à l'équerre 238 00:11:02,370 --> 00:11:04,581 Et y a des bonbecs dans le tiroir 239 00:11:04,747 --> 00:11:05,832 Quel genre? 240 00:11:05,999 --> 00:11:07,208 Y a de tout 241 00:11:07,375 --> 00:11:09,460 Franchement. Y a des Mars, 242 00:11:09,627 --> 00:11:12,088 des fraises Tagada, des Ricola… 243 00:11:12,255 --> 00:11:14,674 C'est pas des bonbons, c'est des pastilles 244 00:11:16,092 --> 00:11:20,013 Bref, elle veut qu'il lui fourre un Snickers dans la teuch 245 00:11:20,180 --> 00:11:22,056 - Mais non? - Direct 246 00:11:22,223 --> 00:11:23,308 Mais non? 247 00:11:23,474 --> 00:11:24,726 Quel érotisme! 248 00:11:25,268 --> 00:11:27,937 Y a de l'érotisme Ça reste du chocolat 249 00:11:28,104 --> 00:11:30,982 Et lui, il doit manger le Snickers à même la teuch 250 00:11:31,691 --> 00:11:33,568 - Elle est à donf - De fou! 251 00:11:33,735 --> 00:11:37,906 Il lui fourre la teuch et elle devient guedin, la meuf 252 00:11:38,072 --> 00:11:39,949 Elle gueule "Prends de l'élan!" 253 00:11:40,116 --> 00:11:41,868 Il recule tout au bout de la piaule 254 00:11:42,035 --> 00:11:43,578 pour lui sauter dessus 255 00:11:43,745 --> 00:11:45,663 Il est chaud bouillant mais en sautant, 256 00:11:45,830 --> 00:11:49,042 il se pète la tronche contre le ventilo du plafond 257 00:11:49,209 --> 00:11:50,710 Ça fait mal, bim! K-O 258 00:11:50,877 --> 00:11:52,837 Il S'écrase sur la meuf, raide 259 00:11:53,004 --> 00:11:55,590 Deux heures après, y a leurs colocs qui débarquent 260 00:11:55,757 --> 00:11:59,469 Elle vit avec sa cousine, genre, donc bon c'est la famille 261 00:11:59,802 --> 00:12:01,429 Imagine le tableau 262 00:12:01,888 --> 00:12:04,015 Lui, K-O, le front ouvert en deux 263 00:12:04,182 --> 00:12:06,267 Elle, attachée au lit 264 00:12:06,434 --> 00:12:09,354 avec un Snickers qui lui sort de la chatte 265 00:12:09,520 --> 00:12:11,147 - J'y crois pas - Je te jure 266 00:12:11,314 --> 00:12:13,107 C'est une légende urbaine 267 00:12:13,274 --> 00:12:16,527 On a tous un pote de pote qui connaît une histoire comme ça 268 00:12:16,694 --> 00:12:17,695 J'avais prévenu 269 00:12:17,862 --> 00:12:20,490 Le porno aujourd'hui, c'est de la merde 270 00:12:20,657 --> 00:12:21,407 Tu rigoles? 271 00:12:21,574 --> 00:12:24,827 Avant y avait Ginger Rogers, Shonna Lynn, 272 00:12:24,994 --> 00:12:27,413 Shauna Grant, Traci Lords… 273 00:12:27,580 --> 00:12:29,415 Elles faisaient toutes des films 274 00:12:29,958 --> 00:12:32,085 Il allait bouffer le Snickers comme ça? 275 00:12:32,293 --> 00:12:33,293 Yep 276 00:12:33,336 --> 00:12:35,838 Y a un problème avec le saut aussi 277 00:12:36,005 --> 00:12:37,715 Il allait faire quoi? 278 00:12:37,882 --> 00:12:39,801 Il allait manœuvrer comment? 279 00:12:39,968 --> 00:12:43,012 Genre il traverse la chambre en courant, genre… 280 00:12:43,429 --> 00:12:44,555 C'est un mytho! 281 00:12:46,057 --> 00:12:47,057 Ouais, bon… 282 00:12:47,100 --> 00:12:48,226 - T'as pas tort - Sam 283 00:12:48,393 --> 00:12:50,311 Avec Jordan, on a maté une vidéo 284 00:12:50,478 --> 00:12:53,815 Il a un porno avec Traci Lords, Les jeunettes 285 00:12:54,691 --> 00:12:58,027 C'était pendant les vacances de Pâques Y a aussi Ginger dedans 286 00:12:58,194 --> 00:12:59,237 C'est du délire 287 00:12:59,404 --> 00:13:03,533 Avec la scène où elles se gouzent près de la piscine? 288 00:13:04,200 --> 00:13:05,200 Allez! 289 00:13:05,618 --> 00:13:06,661 Quoi? 290 00:13:07,412 --> 00:13:09,539 - Ils sont où, tes pornos? - J'en ai pas 291 00:13:09,706 --> 00:13:11,791 Arrête, tout le monde en a 292 00:13:13,293 --> 00:13:15,545 Genre toi, t'as rien? Que dalle? 293 00:13:16,421 --> 00:13:17,672 Je sais pas où ils sont 294 00:13:18,423 --> 00:13:22,218 Même pas le catalogue Victoria's Secret de ta sœur? 295 00:13:22,385 --> 00:13:23,511 La louze… 296 00:13:25,305 --> 00:13:26,723 T'es archi-relou, mec 297 00:13:26,889 --> 00:13:30,018 Trouve-moi une revue de cul, c'est pas la mort 298 00:13:32,312 --> 00:13:33,688 T'es chiant 299 00:13:33,938 --> 00:13:35,773 Bouge, t'es assis dessus 300 00:13:42,530 --> 00:13:44,032 Tu veux que je t'aide? 301 00:13:44,657 --> 00:13:46,034 Fais-toi plèze 302 00:13:46,534 --> 00:13:49,203 Hustler Un amateur comme moi 303 00:13:51,039 --> 00:13:54,751 Le meilleur de Traci Lords, et de loin, c'est Sex Goddess 304 00:13:55,209 --> 00:13:57,670 - On l'a maté - Y en a eu tellement 305 00:13:57,837 --> 00:14:00,089 J'en ai vu qu'un, moi 306 00:14:00,256 --> 00:14:01,256 Il les a tous 307 00:14:01,299 --> 00:14:03,384 Tu les as tous de chez tous? 308 00:14:03,551 --> 00:14:04,551 Tous de chez tous 309 00:14:05,678 --> 00:14:06,929 Tu fais quoi, là? 310 00:14:07,472 --> 00:14:09,349 Arrête de lécher ma revue 311 00:14:09,515 --> 00:14:11,017 J'y peux rien 312 00:14:11,184 --> 00:14:12,393 Ça sent rien, tu sais? 313 00:14:12,560 --> 00:14:13,936 C'est plus fort que moi 314 00:14:14,103 --> 00:14:15,605 - Ça m'attire - Rends-moi ça 315 00:14:15,772 --> 00:14:17,273 C'est quoi, son prochain film? 316 00:14:17,774 --> 00:14:19,901 Traci a pas de prochain film, mec 317 00:14:20,526 --> 00:14:22,737 Pas elle, Selena 318 00:14:25,698 --> 00:14:27,200 C'est une partouze, ça craint 319 00:14:27,367 --> 00:14:29,869 Quoi, ça craint? Tu rigoles ou quoi? 320 00:14:30,036 --> 00:14:32,163 OK, c'est bien et c'est pas bien 321 00:14:32,330 --> 00:14:35,249 Il est vénère parce que sa carrière bat de l'aile 322 00:14:35,416 --> 00:14:38,294 Genre sur l'échelle du X, elle a reculé? 323 00:14:38,461 --> 00:14:39,587 C'est ça 324 00:14:40,505 --> 00:14:41,505 Sérieux? 325 00:14:42,256 --> 00:14:44,050 Je t'explique comment ça marche 326 00:14:44,217 --> 00:14:47,303 Quand une meuf est célèbre, elle fait ce qu'elle veut 327 00:14:47,470 --> 00:14:49,680 Aussi bien du porno hétéro 328 00:14:49,847 --> 00:14:51,891 que des trucs lesbiens 329 00:14:52,058 --> 00:14:54,936 Si elle est célèbre, elle peut même exiger des capotes 330 00:14:55,103 --> 00:14:57,688 et personne dira rien 331 00:14:58,272 --> 00:15:00,400 Par contre, pour relancer ta carrière, 332 00:15:00,566 --> 00:15:02,777 t'es obligé de faire des trucs différents 333 00:15:02,944 --> 00:15:04,737 Tu dois accepter des trucs 334 00:15:04,904 --> 00:15:07,949 comme te faire baiser par des renois 335 00:15:08,116 --> 00:15:09,283 Après ça, 336 00:15:09,575 --> 00:15:11,494 tu enchaînes sur les partouzes 337 00:15:11,661 --> 00:15:14,580 et après, t'es bon pour la sodo 338 00:15:18,709 --> 00:15:21,170 Voyez-vous ça, une citation d'Emerson 339 00:15:21,879 --> 00:15:22,880 Je t'emmerde 340 00:15:23,047 --> 00:15:24,882 "Toute vie est une expérience 341 00:15:25,049 --> 00:15:27,009 "qu'il faut multiplier." 342 00:15:27,176 --> 00:15:29,720 - T'es fan du philosophe? - T'es vraiment un con 343 00:15:29,887 --> 00:15:31,180 Il est où, Nick? 344 00:15:32,140 --> 00:15:33,140 Nick? 345 00:15:36,060 --> 00:15:37,562 Vous avez pas vu Noah? 346 00:15:38,229 --> 00:15:40,815 Il a de la bonne weed, ce bâtard 347 00:15:40,982 --> 00:15:44,026 Il est là, le champion du monde 348 00:15:44,193 --> 00:15:46,237 Vous savez pourquoi 349 00:15:46,404 --> 00:15:49,198 je l'adore, celui-là? 350 00:15:49,365 --> 00:15:52,827 Il saurait pas quoi faire de sa teub devant une meuf, 351 00:15:52,994 --> 00:15:54,912 mais pour gerber, c'est le meilleur 352 00:15:55,621 --> 00:15:59,834 Moi, au moins, je me suis pas pris un vent par Kim devant tout le monde 353 00:16:00,001 --> 00:16:03,171 J'aurais peut-être dû citer du Led Zep comme toi? 354 00:16:03,337 --> 00:16:05,381 Genre "Tout ce qui brille est de l'or”? 355 00:16:05,548 --> 00:16:07,675 Non mais j'ai pas compris 356 00:16:07,842 --> 00:16:10,928 pourquoi t'avais choisi cette citation 357 00:16:11,095 --> 00:16:12,430 J'ai mes raisons 358 00:16:12,597 --> 00:16:14,765 Tu m'en fais profiter? Pourquoi? 359 00:16:14,932 --> 00:16:17,518 Dis-toi que je te rends service, en plus 360 00:16:17,935 --> 00:16:20,271 En hommage à tes parents? 361 00:16:24,859 --> 00:16:26,027 Tu pensais à une meuf? 362 00:16:26,736 --> 00:16:29,363 D'abord, je pensais pas à une meuf 363 00:16:32,617 --> 00:16:34,243 C'est une meuf qui l'a dite 364 00:16:36,245 --> 00:16:38,915 Je voyais beaucoup Sharon Miller en terminale 365 00:16:40,708 --> 00:16:43,044 C'est elle qui a dit ça 366 00:16:43,211 --> 00:16:45,671 et j'ai trouvé que c'était cool comme citation… 367 00:16:45,838 --> 00:16:46,881 Tu voulais la ken 368 00:16:47,048 --> 00:16:48,257 Je te jure, 369 00:16:48,424 --> 00:16:50,551 je suis prêt à sauter d'un gratte-ciel 370 00:16:50,718 --> 00:16:52,595 s'il y a une grosse teuch 371 00:16:52,762 --> 00:16:54,055 qui m'attend en bas 372 00:16:54,222 --> 00:16:56,724 C'était moins flagrant que celle d'Alex 373 00:16:56,891 --> 00:16:58,518 Au moins, moi, c'est subtil 374 00:16:58,684 --> 00:17:01,437 Je croyais que j'avais mes chances avec elle 375 00:17:03,564 --> 00:17:05,650 Elle s'en est aperçue? 376 00:17:05,983 --> 00:17:07,276 Changeons de sujet 377 00:17:07,443 --> 00:17:08,528 Rien, hein? 378 00:17:08,694 --> 00:17:12,281 Tu traînes ta citation d'Emerson comme un boulet 379 00:17:12,448 --> 00:17:13,448 et t'as pas ken 380 00:17:13,574 --> 00:17:15,493 À la différence 381 00:17:15,785 --> 00:17:17,954 qu'Alex a dit exactement pour qui c'était 382 00:17:18,120 --> 00:17:19,163 Moi, 383 00:17:19,330 --> 00:17:20,873 je passe pour un intello 384 00:17:21,040 --> 00:17:22,040 Il reste de la bière? 385 00:17:22,542 --> 00:17:23,376 J'en sais rien 386 00:17:23,543 --> 00:17:24,794 S'il y en a… 387 00:17:26,379 --> 00:17:27,171 Tu nous en prends? 388 00:17:27,338 --> 00:17:29,257 Merci, Sam. Tu gères 389 00:17:34,136 --> 00:17:35,596 Faut vous réveiller, les gars 390 00:17:38,766 --> 00:17:42,228 Nick m'emmène acheter des clopes Il vous faut quelque chose? 391 00:17:42,395 --> 00:17:45,606 - Tiens - Je vais pas te taper ta dernière 392 00:17:45,773 --> 00:17:47,358 Tu veux quoi? 393 00:17:47,608 --> 00:17:49,944 - De la bière - Grouille alors 394 00:17:56,284 --> 00:17:59,120 Tu sais quoi, Alex s'est tapé 11 meufs 395 00:17:59,287 --> 00:18:01,330 depuis le début du premier semestre? 396 00:18:01,497 --> 00:18:02,498 - Combien? - 11 397 00:18:02,665 --> 00:18:04,000 - N'importe quoi - Mytho! 398 00:18:04,166 --> 00:18:06,377 - D'où tu sors ça? - T'as qu'à lui demander 399 00:18:07,003 --> 00:18:08,588 Une fois? Deux fois? 400 00:18:22,101 --> 00:18:23,185 Regarde, sur terre, 401 00:18:23,352 --> 00:18:25,855 la répartition, c'est quoi? 402 00:18:26,022 --> 00:18:28,899 52% de meufs pour 40 et quelque de mecs? 403 00:18:29,066 --> 00:18:31,902 Y a plus de meufs que de mecs sur la planète 404 00:18:32,069 --> 00:18:34,655 On l'a vu en cours de bio 405 00:18:34,822 --> 00:18:37,450 Vous connaissez des meufs qui baisent pas? 406 00:18:37,950 --> 00:18:39,744 Non, une meuf, ça baise 407 00:18:39,910 --> 00:18:42,330 Ça baise même quand ça veut 408 00:18:42,496 --> 00:18:44,498 Vous vous souvenez de Daphne? 409 00:18:44,665 --> 00:18:47,335 C'était un thon et même elle, elle baise 410 00:18:47,877 --> 00:18:49,128 Ce qui est moche, 411 00:18:49,295 --> 00:18:51,088 c'est que mes potes, eux, baisent pas 412 00:18:51,922 --> 00:18:54,759 L'exemple parfait? M. Goldberg 413 00:18:58,679 --> 00:19:01,265 Aucun mec que je connais arrive à baiser, 414 00:19:01,432 --> 00:19:02,933 contrairement aux meufs 415 00:19:04,226 --> 00:19:06,437 Compte tenu de la répartition des sexes, 416 00:19:06,604 --> 00:19:09,231 y a forcément un problème, non? 417 00:19:09,398 --> 00:19:12,610 Y a forcément des mecs qui font que baiser 418 00:19:13,694 --> 00:19:15,404 Des gars comme Alex 419 00:19:15,571 --> 00:19:18,491 Alex, c'est un putain d'étalon 420 00:19:19,116 --> 00:19:20,116 Merci, gros 421 00:19:20,910 --> 00:19:23,871 Tu t'es chié sur la mousse, Sam 422 00:19:24,038 --> 00:19:26,082 - J'y peux rien - Pas grave 423 00:19:26,248 --> 00:19:27,792 Regardez ce que j'ai appris à la fac 424 00:19:27,958 --> 00:19:30,753 Vous saviez qu'il était sorti avec deux meufs à la fois? 425 00:19:31,420 --> 00:19:35,800 Vous saviez qu'il avait sauté toutes les meufs de la classe au lycée? 426 00:19:35,966 --> 00:19:38,219 Sauf peut-être Robin Trop coincée 427 00:19:38,386 --> 00:19:41,597 Tu frottes ton doigt sur les flancs de ton nez 428 00:19:41,764 --> 00:19:44,266 Pour choper la graisse secrétée par tes pores 429 00:19:44,433 --> 00:19:45,643 et après, 430 00:19:45,810 --> 00:19:47,228 tu le trempes dans ta bière 431 00:19:47,395 --> 00:19:50,981 Il s'est sûrement tapé les deux que vous avez loupées 432 00:19:51,440 --> 00:19:52,775 On y vient! 433 00:19:52,942 --> 00:19:55,736 C'est ouf. Tu rentabilises ton prêt étudiant 434 00:19:56,153 --> 00:19:57,279 Santé 435 00:19:57,446 --> 00:19:59,365 Quoi, vous êtes toujours puceaux? 436 00:19:59,532 --> 00:20:00,532 OK, super, c'est… 437 00:20:00,658 --> 00:20:01,992 J'ai pas raison? 438 00:20:02,159 --> 00:20:04,120 C'est toi qui baises pas 439 00:20:04,286 --> 00:20:06,205 Je sais que je baise pas 440 00:20:06,372 --> 00:20:08,290 C'est tout l'objet de ma remarque 441 00:20:08,666 --> 00:20:11,585 T'as pensé au sida? Y a même des trucs pires 442 00:20:11,752 --> 00:20:13,546 Mec, rentre pas dans son jeu 443 00:20:13,713 --> 00:20:14,922 Le sida, sérieux? 444 00:20:15,089 --> 00:20:17,258 Tu baises pas à cause du sida? 445 00:20:17,425 --> 00:20:19,176 Le sida, cette blague! 446 00:20:19,343 --> 00:20:22,054 On parle de L'Amérique blanche et bourgeoise 447 00:20:22,221 --> 00:20:24,473 Tu connais des gens qui baisent avec capote? 448 00:20:25,516 --> 00:20:26,726 Sérieux, mec 449 00:20:27,059 --> 00:20:28,352 Lâche l'affaire 450 00:20:28,728 --> 00:20:31,480 Si tu veux t'en prendre à quelqu'un, va voir Alex 451 00:20:33,274 --> 00:20:35,109 C'est de la faute d'Alex! 452 00:20:41,866 --> 00:20:44,702 Bon, allez, ça suffit Je me tire 453 00:20:45,369 --> 00:20:46,370 Quoi? 454 00:20:47,121 --> 00:20:48,372 Tu te tires? 455 00:20:48,831 --> 00:20:50,666 Il est 3h et demie du mat 456 00:20:50,833 --> 00:20:53,627 Y a Florio qui a gerbé, je te débarrasse de lui 457 00:20:53,794 --> 00:20:54,795 Quel connard 458 00:20:54,962 --> 00:20:58,257 Vois ça comme un service que je te rends 459 00:20:58,924 --> 00:21:00,384 Ça m'a fait plaisir de venir 460 00:21:00,801 --> 00:21:01,969 Ça m'a fait plaisir 461 00:21:02,136 --> 00:21:06,056 On a de la fouffe, on a du Emerson, tu peux pas me faire ça! 462 00:21:06,223 --> 00:21:07,349 Désolé, vieux 463 00:21:09,435 --> 00:21:12,229 En avant! Florio, espèce de pochetron! 464 00:21:12,396 --> 00:21:14,440 J'ai peur de ce qu'on va voir 465 00:21:17,401 --> 00:21:19,612 Florio, t'as déconné, merde 466 00:21:20,738 --> 00:21:22,865 Tu vas en chier pour ravoir ça 467 00:21:23,032 --> 00:21:24,784 Comment on peut produire ça? 468 00:21:24,950 --> 00:21:26,118 Je te plains, mon gars 469 00:21:26,827 --> 00:21:28,412 Je voulais te demander un truc 470 00:21:28,579 --> 00:21:29,246 Quoi? 471 00:21:29,413 --> 00:21:31,832 T'as commencé quand à laisser pousser? 472 00:21:33,375 --> 00:21:36,712 J'ai arrêté de me raser au moment des exams, pour voir 473 00:21:36,879 --> 00:21:39,757 À ton avis, tu crois que ça m'irait? 474 00:21:40,966 --> 00:21:42,468 C'est possible, au moins? 475 00:21:43,803 --> 00:21:45,262 Ça se tente 476 00:21:46,764 --> 00:21:48,682 T'inquiète, quand tu arriveras à la puberté… 477 00:21:48,849 --> 00:21:50,768 La puberté J'ai lu un truc là-dessus 478 00:21:50,935 --> 00:21:53,771 C'est le moment où tout change, c'est magique 479 00:21:54,271 --> 00:21:55,606 - Tchao - À plus 480 00:21:56,899 --> 00:21:59,443 - T'es encore là, toi? - Il se passe des trucs 481 00:21:59,819 --> 00:22:01,529 Messieurs, ce fut un plaisir 482 00:22:01,695 --> 00:22:02,695 À plus, Rich 483 00:22:02,738 --> 00:22:03,738 Salut, Richard 484 00:22:03,781 --> 00:22:06,700 Ils abusent, Adidas Ça existe depuis 30 ans 485 00:22:06,867 --> 00:22:08,828 Art, mon pote, ça va? 486 00:22:08,994 --> 00:22:11,330 Bouge ton cul, toi Viens t'asseoir 487 00:22:11,497 --> 00:22:13,499 Venez à mes côtés, charmante femme à barbe 488 00:22:13,666 --> 00:22:16,210 Tu rangeras demain C'est stylé 489 00:22:17,294 --> 00:22:19,338 Assieds-toi. C'est stylé Un vrai mec 490 00:22:19,505 --> 00:22:20,589 Merci 491 00:22:20,756 --> 00:22:21,924 Bravo 492 00:22:22,091 --> 00:22:25,344 Je peux enfin avoir une autre tronche devant moi 493 00:22:26,262 --> 00:22:27,847 Tu vas bien? Ça fait longtemps 494 00:22:28,013 --> 00:22:29,306 C'est clair 495 00:22:29,473 --> 00:22:30,599 Excellent 496 00:22:30,891 --> 00:22:33,435 - Et toi, ton prénom, c'est - Ed. Toi, c'est Art 497 00:22:33,602 --> 00:22:35,396 Ça va? Enchanté 498 00:22:35,563 --> 00:22:37,982 Art et Ed, deux guignols 499 00:22:38,440 --> 00:22:39,525 On se tire 500 00:22:39,942 --> 00:22:42,027 Art veut des Malbacks Lights, tu retiens? 501 00:22:43,028 --> 00:22:44,655 - Il vient? - Je dois le ramener 502 00:22:44,822 --> 00:22:45,447 Tu vas derrière 503 00:22:45,823 --> 00:22:48,033 - Non, j'étais là avant - Prem's 504 00:22:48,200 --> 00:22:49,285 Pardon? 505 00:22:51,370 --> 00:22:52,370 Bonne nuit, les gars 506 00:22:53,497 --> 00:22:54,582 C'est la faute d'Alex 507 00:22:56,125 --> 00:22:58,043 - Allez, on y va - Tu vas me border? 508 00:22:58,210 --> 00:22:59,795 Tu permets? 509 00:23:06,468 --> 00:23:07,678 Bien ouej, mec 510 00:23:07,845 --> 00:23:11,056 C'est la première soirée où y a plus de 5 personnes 511 00:23:11,223 --> 00:23:12,850 - C'est de la tequila? - Exact 512 00:23:13,017 --> 00:23:16,228 Franchement, on a jamais été aussi bien devant 513 00:23:16,395 --> 00:23:18,147 C'est le grand luxe 514 00:23:18,314 --> 00:23:20,232 On se croirait en première 515 00:23:23,152 --> 00:23:26,155 On a le choix entre Rush, Yes, 516 00:23:26,572 --> 00:23:27,865 King Crimson 517 00:23:28,532 --> 00:23:29,575 et Beethoven 518 00:23:29,742 --> 00:23:31,702 Bois, gringo! 519 00:23:34,204 --> 00:23:35,998 C'est rigolo 520 00:23:38,083 --> 00:23:40,252 Qu'est-ce que tu deviens? 521 00:23:40,419 --> 00:23:42,129 Ça va, ça va 522 00:23:43,380 --> 00:23:45,674 Comment ça, il déconne? Il marche ou pas? 523 00:23:45,841 --> 00:23:46,842 Je sais pas 524 00:23:47,134 --> 00:23:48,344 Faut passer du son 525 00:23:49,428 --> 00:23:51,096 Il a bouffé une cassette l'autre jour 526 00:23:51,263 --> 00:23:53,015 Si ça arrive, je te la rachète 527 00:23:53,182 --> 00:23:54,433 Tu parles! 528 00:23:54,600 --> 00:23:56,018 Je te rachète la même 529 00:23:56,185 --> 00:23:57,436 Mon cul 530 00:23:57,603 --> 00:23:59,772 Drew, on tente le coup 531 00:24:04,818 --> 00:24:07,488 Ils m'ont pris la tête parce que je préfère 532 00:24:07,655 --> 00:24:09,281 Lisa Harren à Lisa Chapin 533 00:24:09,448 --> 00:24:11,075 Lisa Chapin est mieux que Lisa Harren 534 00:24:12,368 --> 00:24:14,161 Bien dit, Sam Toi, t'as du goût 535 00:24:14,328 --> 00:24:17,247 Les meufs du lycée étaient des thons Faut atterrir! 536 00:24:17,665 --> 00:24:20,876 Faut croire que dans vos classes, ça manque de meufs 537 00:24:21,043 --> 00:24:23,337 Le lycée, c'est zobi à côté des meufs en fac 538 00:24:23,504 --> 00:24:24,505 Grandissez un peu 539 00:24:24,672 --> 00:24:26,882 On a jamais été en cours avec des Asiates 540 00:24:27,049 --> 00:24:28,342 C'est pas vrai 541 00:24:28,509 --> 00:24:31,804 Il y en avait une en 2nde, c'était une bombe. Son nom? 542 00:24:32,513 --> 00:24:34,056 Faut que je checke dans l'album 543 00:24:34,223 --> 00:24:38,143 T'inquiète, tu utiliseras bientôt la méthode de l'album toi aussi 544 00:24:38,310 --> 00:24:41,146 Tu sais que cet enculé, il ronfle comme un porc? 545 00:24:41,313 --> 00:24:42,147 Je t'emmerde 546 00:24:42,314 --> 00:24:43,482 Ouin-ouin 547 00:24:43,983 --> 00:24:45,275 Ça veut dire quoi, ça? 548 00:24:47,236 --> 00:24:49,738 Vous êtes colocs, c'est ça? 549 00:24:49,905 --> 00:24:51,699 L'an dernier et cette année 550 00:24:51,865 --> 00:24:53,033 Oui, mais il est cool 551 00:24:53,200 --> 00:24:54,200 Trop cool, en vrai 552 00:24:54,284 --> 00:24:56,161 Avant, j'étais avec un connard 553 00:24:56,328 --> 00:24:58,539 Le mec passait sa life à bosser 554 00:24:58,706 --> 00:25:01,125 Il était en bio, il faisait pousser de la mousse 555 00:25:01,291 --> 00:25:03,335 et il filait à bouffer à des champignons 556 00:25:03,502 --> 00:25:04,920 Un vrai savant fou 557 00:25:05,087 --> 00:25:08,841 Un vrai savant fou Avec des culs de bouteille sur le nez 558 00:25:09,008 --> 00:25:11,176 Hyper-balèze mais avec une toute petite voix 559 00:25:11,343 --> 00:25:12,761 Sûrement pédé 560 00:25:12,928 --> 00:25:16,015 C'était Mike Tyson, mais en blanc 561 00:25:16,181 --> 00:25:18,058 Mais je l'ai dégagé 562 00:25:18,225 --> 00:25:19,560 Il me pourrissait mon groove 563 00:25:20,436 --> 00:25:22,062 C'est fort, cette merde 564 00:25:22,813 --> 00:25:24,648 Vous avez payé Art pour la bière? 565 00:25:24,815 --> 00:25:25,816 Pas encore 566 00:25:25,983 --> 00:25:27,985 Le fût a dû coûter dans les… 567 00:25:28,235 --> 00:25:29,862 40. Sortez la thune 568 00:25:33,741 --> 00:25:35,242 Jay, t'es sérieux? 569 00:25:35,993 --> 00:25:37,453 Non mais j'hallucine 570 00:25:37,619 --> 00:25:38,287 Quoi? 571 00:25:38,454 --> 00:25:39,913 Tu m'as dit que t'étais fauché 572 00:25:40,080 --> 00:25:42,124 Sam, va te calmer dans ton coin 573 00:25:42,916 --> 00:25:43,916 Jay, 574 00:25:44,001 --> 00:25:45,586 tu disais que t'avais pas un rond 575 00:25:45,753 --> 00:25:47,921 Je pouvais pas me permettre de dépenser 576 00:25:48,088 --> 00:25:50,049 Tu lui as filé du blé? 577 00:25:50,215 --> 00:25:52,176 15$ pour un CD, t'y crois? 578 00:25:52,342 --> 00:25:53,635 Jay? 579 00:25:53,802 --> 00:25:56,388 Tu t'es fait payer un CD? T'as pris quoi? 580 00:25:56,555 --> 00:26:00,309 Sam, j'en ai besoin pour demain Tu l'auras, ta thune 581 00:26:00,476 --> 00:26:01,852 Tu m'as menti 582 00:26:02,019 --> 00:26:04,063 Arrête, tu fais ton bébé, là 583 00:26:07,399 --> 00:26:10,277 Sérieux, Jay Rends-moi mes 15 balles, tu les as 584 00:26:10,444 --> 00:26:12,988 Je t'ai dit que je te rembourserai Ta gueule! 585 00:26:13,155 --> 00:26:14,948 Sinon je te ramène pas chez toi 586 00:26:15,115 --> 00:26:17,117 Je te paye demain, je t'ai dit 587 00:26:17,284 --> 00:26:19,119 Sérieux, t'es pire qu'un feuj 588 00:26:19,286 --> 00:26:21,038 Le prends pas mal, Jordan 589 00:26:21,205 --> 00:26:23,165 - Sam, t'es un feuj - Je le suis qu'à moitié 590 00:26:23,332 --> 00:26:25,584 Tu peux me traiter de rital mais toi, 591 00:26:25,751 --> 00:26:27,294 t'es un vrai feuj 592 00:26:27,461 --> 00:26:30,089 - Je veux juste ma thune - Lâche-moi 593 00:26:30,756 --> 00:26:32,508 Jordan, tu trouves ça normal? 594 00:26:32,674 --> 00:26:34,468 Laisse-moi en dehors de ça 595 00:26:34,635 --> 00:26:35,427 T'as raison 596 00:26:35,594 --> 00:26:39,098 Tu crois que ça plaît aux meufs, un mec qui chiale? 597 00:26:39,264 --> 00:26:41,141 Moi, je vais chercher à boire 598 00:26:41,308 --> 00:26:43,977 Je vous laisse gérer votre merde 599 00:26:44,853 --> 00:26:46,939 Sam, reste un moment ici 600 00:26:47,106 --> 00:26:49,525 Réfléchis tranquillement 601 00:26:52,277 --> 00:26:53,904 C'est un taf de merde 602 00:26:54,738 --> 00:26:56,281 Ça suffit, les gars! 603 00:26:59,118 --> 00:27:00,160 Vous êtes chez moi 604 00:27:00,327 --> 00:27:00,994 Trou du cul! 605 00:27:01,161 --> 00:27:02,371 Vous voulez vous friter? 606 00:27:02,538 --> 00:27:03,538 Faites ça dehors 607 00:27:03,664 --> 00:27:05,207 Eux, c'est Sam et Jay 608 00:27:05,374 --> 00:27:07,876 C'est comme ça depuis la troisième 609 00:27:08,043 --> 00:27:10,295 Vous êtes des homosexuels 610 00:27:10,462 --> 00:27:11,255 C'est fini 611 00:27:11,421 --> 00:27:13,257 Je t'emmerde, toi et tes Kinks 612 00:27:13,423 --> 00:27:15,050 Bande de demeurés 613 00:27:15,509 --> 00:27:17,511 Tiens, prends ça 614 00:27:17,678 --> 00:27:20,722 Prends, OK? Il me remboursera plus tard 615 00:27:20,889 --> 00:27:22,599 On commençait à s'emmerder 616 00:27:22,766 --> 00:27:23,766 C'est des gogols 617 00:27:23,892 --> 00:27:25,602 Sam, t'as intérêt à t'excuser 618 00:27:25,936 --> 00:27:26,936 Jay... 619 00:27:30,023 --> 00:27:31,400 Drew, tu mates encore 620 00:27:31,567 --> 00:27:32,567 Doctor Who? 621 00:27:32,776 --> 00:27:34,361 Oui, Alex, ça m'arrive 622 00:27:35,404 --> 00:27:37,447 Tu as toujours le t-shirt? 623 00:27:37,614 --> 00:27:39,241 Ton t-shirt Doctor Who? 624 00:27:39,408 --> 00:27:41,326 Non, je le mets plus 625 00:27:41,702 --> 00:27:42,702 Nick, 626 00:27:42,911 --> 00:27:44,830 est-ce qu'il l'a sur lui? 627 00:27:44,997 --> 00:27:46,456 Il l'a sur lui, avoue 628 00:27:46,623 --> 00:27:48,667 Plus depuis qu'il l'a fait dédicacer 629 00:27:49,168 --> 00:27:50,419 Tu l'as fait dédicacer? 630 00:27:50,586 --> 00:27:52,504 Oui, Alex, je l'ai fait dédicacer 631 00:27:52,671 --> 00:27:53,671 Tu as fait ça où? 632 00:27:53,797 --> 00:27:55,340 À une convention, OK? 633 00:27:55,507 --> 00:27:56,800 Tu m'oublies pas? 634 00:27:56,967 --> 00:27:58,719 Je connais la route, t'inquiète 635 00:27:59,178 --> 00:28:00,762 Une convention spécial Doctor Who? 636 00:28:01,388 --> 00:28:05,350 Ça me retourne la tête, t'imagines même pas 637 00:28:05,809 --> 00:28:09,646 Il a signé quoi? Doctor Who? 638 00:28:09,813 --> 00:28:11,648 Non, il a signé Tom Baker, OK? 639 00:28:11,815 --> 00:28:13,400 L'un des Docteurs 640 00:28:14,026 --> 00:28:15,652 L'un des Docteurs? 641 00:28:15,819 --> 00:28:17,779 Ça veut dire qu'il y en a plusieurs? 642 00:28:17,946 --> 00:28:19,114 Y en a eu / 643 00:28:19,281 --> 00:28:20,699 Et je le savais pas? 644 00:28:21,074 --> 00:28:22,993 Merde, ça change tout 645 00:28:23,160 --> 00:28:25,913 Alex, admets qu'il y a des trucs que tu sais pas 646 00:28:26,997 --> 00:28:30,250 Drew, il faut que tu me briefes là-dessus 647 00:28:31,210 --> 00:28:32,878 Je vis pas dans ton monde 648 00:28:33,462 --> 00:28:35,797 Alex, même te parler, j'aime pas ça 649 00:28:35,964 --> 00:28:37,341 Merde! 650 00:28:39,301 --> 00:28:40,469 Putain… 651 00:28:40,636 --> 00:28:43,639 - On t'avait prévenu - Me touche pas 652 00:28:43,972 --> 00:28:45,432 Je suis désolé 653 00:28:45,599 --> 00:28:48,185 Je te rachèterai une cassette, promis 654 00:28:48,352 --> 00:28:49,603 C'était une vieille cassette 655 00:28:49,770 --> 00:28:50,979 Laisse tomber 656 00:28:53,065 --> 00:28:55,108 Drew, c'est qui ton Docteur préféré? 657 00:28:55,442 --> 00:28:58,237 Il m'a tapé Non mais c'est quoi ce délire? 658 00:28:58,403 --> 00:29:00,697 C'est moi qui ai pris le coup Toi, tu as 659 00:29:00,864 --> 00:29:02,407 Je le crois pas 660 00:29:04,034 --> 00:29:06,954 Tu vas aller t'excuser pour qu'il te ramène chez toi? 661 00:29:07,120 --> 00:29:08,455 Bah voyons 662 00:29:08,664 --> 00:29:10,207 C'est lui qui m'a frappé 663 00:29:10,916 --> 00:29:14,336 Laisse-le fumer et c'est lui qui s'excusera 664 00:29:14,795 --> 00:29:16,213 Laisse pisser 665 00:29:16,380 --> 00:29:20,217 Quand tu iras lui parler, laisse pisser 666 00:29:20,384 --> 00:29:23,679 S'il s'excuse, accepte et passe à autre chose 667 00:29:23,845 --> 00:29:24,845 Pour la tise 668 00:29:25,055 --> 00:29:26,556 C'est bon, vous me devez rien 669 00:29:26,723 --> 00:29:29,268 Si, ça coûte de la thune alors accepte 670 00:29:29,434 --> 00:29:31,561 Accepte, nous, on te filera rien 671 00:29:32,437 --> 00:29:34,773 Sam est grave vénère 672 00:29:34,940 --> 00:29:36,733 Fais pas attention à lui 673 00:29:36,900 --> 00:29:38,652 Sam, vénère? Quelle surprise! 674 00:29:38,819 --> 00:29:41,446 Il devrait être au lit 675 00:29:44,199 --> 00:29:45,284 J'arrête 676 00:29:45,867 --> 00:29:47,494 C'est ma dernière bière 677 00:29:47,661 --> 00:29:49,788 Le fût est quasi vide, de toute façon 678 00:29:49,955 --> 00:29:51,331 Je rentre 679 00:29:51,957 --> 00:29:53,083 Quoi, maintenant? 680 00:29:53,959 --> 00:29:56,044 Oui, je suis d'ouverture demain 681 00:29:57,254 --> 00:30:00,716 On a une vraie discussion sur Doctor Who 682 00:30:02,259 --> 00:30:04,428 Ils ont tous une tronche d'intello? 683 00:30:04,594 --> 00:30:08,390 Avec une coupe afro et un foulard, genre? 684 00:30:08,974 --> 00:30:11,101 Tu sais quoi, c'est intéressant 685 00:30:11,268 --> 00:30:14,354 la façon dont les gens dénigrent ce qui est différent 686 00:30:14,521 --> 00:30:17,816 Dans ce pays, on te conditionne à rejeter 687 00:30:17,983 --> 00:30:20,986 tout ce qui provoque ou exige un peu de concentration 688 00:30:21,153 --> 00:30:22,279 Tu l'écoutes? 689 00:30:22,446 --> 00:30:23,446 Il me l'a déjà faite 690 00:30:23,488 --> 00:30:26,575 Mais c'est vrai Genre la bouffe mexicaine, 691 00:30:26,742 --> 00:30:27,909 c'est trop épicé 692 00:30:28,076 --> 00:30:28,785 Moi, pas 693 00:30:28,952 --> 00:30:30,579 Laisse tomber 694 00:30:30,912 --> 00:30:31,912 Excuse-moi 695 00:30:31,997 --> 00:30:36,084 Non, Drew, vraiment, tu disais quoi sur le Mexique? 696 00:30:36,251 --> 00:30:37,294 Digame, je t'écoute 697 00:30:37,461 --> 00:30:41,006 Je disais que quand tu vas au Mexique ou en Inde… 698 00:30:41,173 --> 00:30:42,799 Bref, là-bas 699 00:30:43,258 --> 00:30:45,510 La bouffe est grave épicée 700 00:30:45,677 --> 00:30:47,846 mais les gens la mangent quand même 701 00:30:48,013 --> 00:30:50,140 Ils la préparent et ils la mangent 702 00:30:50,307 --> 00:30:53,018 Ça veut dire qu'ils y sont habitués 703 00:30:53,226 --> 00:30:55,270 Ils aiment quand ça pique 704 00:30:55,771 --> 00:30:58,815 Si tu apprends à tes gosses à apprécier un truc, 705 00:30:58,982 --> 00:31:02,652 en grandissant, ils y sont habitués et ils aiment ça 706 00:31:02,819 --> 00:31:04,905 T'as vu Amy ce soir? 707 00:31:06,114 --> 00:31:08,784 Arrête, on dirait un disque rayé 708 00:31:08,950 --> 00:31:12,579 Même à 50 piges, tu resteras kéblo sur les meufs du lycée 709 00:31:12,746 --> 00:31:15,582 Me dis pas que tu l'as pas remarquée 710 00:31:16,958 --> 00:31:19,586 Tu peux faire genre mais elle était là 711 00:31:19,753 --> 00:31:21,671 et elle était canon 712 00:31:22,089 --> 00:31:23,882 Elle était canon, dis-le 713 00:31:24,049 --> 00:31:26,426 Admets qu'elle était canon 714 00:31:26,593 --> 00:31:29,137 J'ai pas dit qu'elle était Moche, c'est pas ça 715 00:31:29,304 --> 00:31:33,517 Le truc, c'est que tu parles de ces meufs comme si c'était tout 716 00:31:34,226 --> 00:31:37,437 J'ai une passion pour les femmes qui m'ont marqué 717 00:31:37,604 --> 00:31:39,231 T'es kéblo, oui 718 00:31:39,856 --> 00:31:43,151 Après la fac, on refera plus des trucs comme ça 719 00:31:43,318 --> 00:31:45,821 Dans 2 ou 3 ans, ce sera fini ce genre de teuf 720 00:31:46,363 --> 00:31:47,531 Je sais pas 721 00:31:47,864 --> 00:31:51,326 Je suis content de rentrer à la maison et de passer un bon moment 722 00:31:51,493 --> 00:31:53,370 Je vois pas où est le problème 723 00:31:53,537 --> 00:31:57,249 C'est pas un crime délirant 724 00:31:57,416 --> 00:32:00,210 Toi, t'arrives, t'es clairement vénère 725 00:32:00,377 --> 00:32:02,587 On dirait que tu vas tout péter 726 00:32:02,754 --> 00:32:04,297 Franchement, reste chez toi 727 00:32:04,464 --> 00:32:07,717 Dans ce pays, on biberonne les gamins à Disney 728 00:32:07,884 --> 00:32:10,804 et au metal FM, genre Poison ou Warrant 729 00:32:11,179 --> 00:32:14,057 Ça donne des familles de crétins propres sur eux 730 00:32:14,224 --> 00:32:18,186 pour qui on continue de diffuser La fête à la maison 731 00:32:18,812 --> 00:32:22,065 C'est les mêmes qui engraissent le box-office 732 00:32:22,232 --> 00:32:25,193 chaque fois que Disney pond une Petite Sirène 733 00:32:25,902 --> 00:32:27,028 Ça y est, il est lancé 734 00:32:27,362 --> 00:32:28,655 On est foutus 735 00:32:28,822 --> 00:32:29,822 C'est vrai 736 00:32:29,865 --> 00:32:34,077 Tu voudrais juste que rien ne change dans ta petite banlieue pépère 737 00:32:34,244 --> 00:32:36,580 avec ton horizon étriqué 738 00:32:37,289 --> 00:32:39,416 Tu es conscient que, pour toi, 739 00:32:39,583 --> 00:32:43,420 les seuls sujets de conversation, c'est la politique, l'international… 740 00:32:43,587 --> 00:32:45,130 C'est important d'étudier 741 00:32:45,297 --> 00:32:45,964 Les Kinks… 742 00:32:46,131 --> 00:32:48,008 Le meilleur groupe, on l'a dit 743 00:32:48,175 --> 00:32:49,759 Et les Asiatiques 744 00:32:51,595 --> 00:32:53,096 La fou ne bo bun 745 00:32:53,263 --> 00:32:55,682 C'est tout. C'est limité 746 00:32:56,099 --> 00:32:58,185 Tu sais quoi, je suis convaincu 747 00:32:58,351 --> 00:32:59,895 que Disney est un des piliers 748 00:33:00,061 --> 00:33:03,523 de ce que j'appelle les crimes culturels contre la société 749 00:33:03,857 --> 00:33:06,985 Y a qu'à faire un film d'animation ce sera trop mimi, 750 00:33:07,152 --> 00:33:09,154 pas la peine de faire réfléchir, 751 00:33:09,321 --> 00:33:11,907 pas la peine de faire bosser les neurones 752 00:33:12,073 --> 00:33:14,451 Moi, je pense que toutes les meufs, 753 00:33:14,618 --> 00:33:18,788 peu importe leur origine ou leur couleur de peau, 754 00:33:18,955 --> 00:33:20,832 bah c'est des meufs 755 00:33:20,999 --> 00:33:24,044 - C'est des meufs - Mais des meufs de lycée 756 00:33:24,211 --> 00:33:26,588 Se limiter aux Asiates… 757 00:33:26,755 --> 00:33:28,089 Des meufs de lycée 758 00:33:28,256 --> 00:33:30,091 - Comment ça? - Tu sais que dire ça 759 00:33:30,258 --> 00:33:31,258 C'est pas vrai 760 00:33:31,301 --> 00:33:34,471 Si moi, je suis obsédé par les Asiates, toi, c'est les lycéennes 761 00:33:34,638 --> 00:33:38,225 Parce que je parle des meufs qu'on a connues au lycée 762 00:33:38,391 --> 00:33:42,103 Je parle aussi de mannequins, d'actrices, et c'est pas des lycéennes 763 00:33:42,270 --> 00:33:45,941 Genre toi, tu serais pas partant pour un plan avec Cindy Crawford? 764 00:33:46,107 --> 00:33:46,775 Non 765 00:33:46,942 --> 00:33:49,361 - Non? - Elle m'attire pas 766 00:33:49,528 --> 00:33:50,987 Les Asiatiques m'attirent 767 00:33:51,821 --> 00:33:55,492 Donc tu dirais non aussi à Elle MacPherson? 768 00:33:56,409 --> 00:33:58,870 Oui, peut-être, mais c'est pas ce que je préfère 769 00:33:59,037 --> 00:34:01,248 Bah voilà, fin de la discussion 770 00:34:01,414 --> 00:34:02,874 Si j'étais désespéré, genre 771 00:34:03,041 --> 00:34:05,794 Désespéré? Tu la laisserais pas dormir dehors 772 00:34:05,961 --> 00:34:09,756 Tu sais quoi, je vaux mieux que cette conversation 773 00:34:09,923 --> 00:34:11,967 On a pas tous les mêmes goûts 774 00:34:12,133 --> 00:34:15,303 Mais ce que tu fais avec ton fétichisme des Asiates, 775 00:34:15,470 --> 00:34:17,764 c'est réduire le champ des possibles 776 00:34:17,931 --> 00:34:21,726 Y en a qui préfèrent les blondes Moi, c'est les Asiatiques 777 00:34:21,893 --> 00:34:25,438 N'empêche, tu limites tes chances 778 00:34:25,605 --> 00:34:27,190 en excluant toutes les autres meufs 779 00:34:27,357 --> 00:34:29,234 Mais les blanches m'attirent pas! 780 00:34:29,401 --> 00:34:31,778 Je réduis pas mes chances 781 00:34:32,070 --> 00:34:34,322 vu qu'à la base, je veux pas sortir avec elles 782 00:34:34,614 --> 00:34:37,909 Mon pote Steve, il est comme toi 783 00:34:38,076 --> 00:34:40,579 Lui, son kif, c'est les renois 784 00:34:40,745 --> 00:34:44,874 Dans sa piaule, il a que des posters de Vanessa Williams 785 00:34:45,041 --> 00:34:47,836 Il refuse même de fréquenter 786 00:34:48,003 --> 00:34:49,921 d'autres types de meufs 787 00:34:50,088 --> 00:34:53,633 Mais ça lui revient dans la gueule Les gens le savent 788 00:34:53,800 --> 00:34:57,679 On juge ton fétichisme et moralité, tu chopes rien du tout 789 00:34:57,846 --> 00:35:01,141 T'es niqué, tu deviens un mec catalogué 790 00:35:01,308 --> 00:35:03,476 Tu veux pas me lâcher avec ça? 791 00:35:03,643 --> 00:35:06,146 - Tu t'excites tout seul - Je m'excite pas 792 00:35:06,479 --> 00:35:08,356 Je dis qu'au fil des générations, 793 00:35:08,523 --> 00:35:12,068 L'Asie a produit des individus plus sains et plus attirants 794 00:35:12,235 --> 00:35:16,281 de par leur régime alimentaire équilibré à base de riz et de poisson 795 00:35:16,448 --> 00:35:20,285 alors qu'ici, on mange gras, avec un max de féculents, 796 00:35:20,452 --> 00:35:23,872 plus des produits laitiers riches en graisse 797 00:35:24,956 --> 00:35:27,709 On mange des patates, de la viande rouge 798 00:35:27,876 --> 00:35:31,713 Les Asiatiques sont plus belles parce qu'ici, on mange de la merde 799 00:35:31,880 --> 00:35:34,591 Regarde les chiffres, c'est prouvé! 800 00:35:34,758 --> 00:35:35,925 Toutes les petites filles 801 00:35:36,092 --> 00:35:39,721 rêvent du prince charmant qu'il y a dans tous les Disney 802 00:35:40,513 --> 00:35:41,806 À l'adolescence, 803 00:35:41,973 --> 00:35:45,810 elles rêvent d'un beau gosse comme dans Beverly Hills 804 00:35:45,977 --> 00:35:47,687 Un James Dean sans acné 805 00:35:47,854 --> 00:35:50,982 avec assez de thune pour leur acheter des bijoux 806 00:35:51,441 --> 00:35:52,859 Et à la fac, 807 00:35:53,026 --> 00:35:55,487 elles kiffent le mec en couverture de GQ, 808 00:35:55,654 --> 00:35:57,906 celui qui porte le dernier Calvin Klein, 809 00:35:58,073 --> 00:36:01,660 et qui s'y connaît grave en vins Rien n'a changé 810 00:36:02,118 --> 00:36:03,912 C'est encore le prince charmant 811 00:36:04,079 --> 00:36:05,079 Drew 812 00:36:05,664 --> 00:36:08,416 Franchement, entre le prince charmant et toi… 813 00:36:08,583 --> 00:36:09,584 Non? 814 00:36:09,751 --> 00:36:12,170 Qu'est-ce que tu proposes, toi? 815 00:36:12,337 --> 00:36:15,715 À part la maîtrise totale de ton ordi 816 00:36:15,882 --> 00:36:17,842 tuné à mort 817 00:36:18,009 --> 00:36:22,013 avec son proc 486 à la con ou je sais pas quoi? 818 00:36:23,098 --> 00:36:25,141 Pourquoi tu maîtrises pas plutôt 819 00:36:25,308 --> 00:36:28,186 la façon dont fonctionne un vagin? 820 00:36:29,688 --> 00:36:30,688 À droite, mec! 821 00:36:30,772 --> 00:36:32,649 Je sais où t'habites, Drew 822 00:36:32,816 --> 00:36:35,110 - Depuis Hempstead? - On va à Montauk 823 00:36:35,276 --> 00:36:37,028 On y arrive, écoute 824 00:36:37,362 --> 00:36:40,699 Ça fait 5 mn qu'on roule Il se retourne et il dit 825 00:36:40,865 --> 00:36:42,742 "Y a quoi dans la glacière?" 826 00:36:42,909 --> 00:36:46,246 Le gars répond "Occupe-toi de ton cul, mec." 827 00:36:46,413 --> 00:36:49,833 Je suis là "Lâche-le, pas dans la caisse de mon daron." 828 00:36:49,999 --> 00:36:52,460 Il lui dit "Pas la peine d'être grossier, 829 00:36:52,627 --> 00:36:54,796 "dis-nous juste ce qu'il y a dedans." 830 00:36:54,963 --> 00:36:56,965 Il répète "Occupe-toi de ton cul." 831 00:36:57,132 --> 00:36:58,633 Je lui dis "C'est pas grave." 832 00:36:58,800 --> 00:37:01,344 Ça fait même pas 5 mn Je le voyais venir 833 00:37:01,511 --> 00:37:04,556 Il lui dit "On veut pas de fric ni rien, 834 00:37:04,723 --> 00:37:06,975 "mais dis-nous ce qu'il y a dans la glacière." 835 00:37:07,142 --> 00:37:10,103 Et il remet ça, "Occupe-toi de ton cul." 836 00:37:10,270 --> 00:37:11,646 Là, je pète un plomb 837 00:37:11,813 --> 00:37:14,107 Je chope le gars, je le sors de la caisse 838 00:37:14,274 --> 00:37:17,736 Je lui éclate le nez, y avait du sang plein la bagnole 839 00:37:17,944 --> 00:37:20,572 On se tire, on trace dans le quartier 840 00:37:20,739 --> 00:37:23,074 - On a laissé la glacière - Et le gars 841 00:37:23,241 --> 00:37:25,744 - Sur la route? - Non, la glacière est dans le coffre 842 00:37:25,910 --> 00:37:28,580 Elle est couverte de sang et y avait quoi dedans? 843 00:37:28,747 --> 00:37:31,291 Après tout ce bordel, tu sais ce qu'elle contenait? 844 00:37:31,458 --> 00:37:32,208 Non, quoi? 845 00:37:32,375 --> 00:37:34,419 Occupe-toi de ton cul! 846 00:37:40,341 --> 00:37:43,219 Les gens, ils aiment bouffer de la merde 847 00:37:43,386 --> 00:37:46,514 Les Américains aiment s'empiffrer de merde 848 00:37:46,681 --> 00:37:49,058 Ils en avalent des kilos 849 00:37:51,144 --> 00:37:53,605 On se voit plus tard, OK? 850 00:37:54,522 --> 00:37:57,650 À plus, Drew Pour la convention Doctor Who 851 00:37:57,817 --> 00:37:59,861 - Demain. Selena - On verra 852 00:38:00,028 --> 00:38:01,571 T'as prévu quoi, Drew? 853 00:38:01,738 --> 00:38:03,114 Merci de m'avoir ramené 854 00:38:03,865 --> 00:38:04,991 De rien 855 00:38:05,617 --> 00:38:06,617 File 856 00:38:13,249 --> 00:38:15,251 Non mais quel taré, quoi 857 00:38:16,294 --> 00:38:19,130 - Ça m'a fait plaisir - Merci pour la soirée 858 00:38:19,297 --> 00:38:20,590 À plus, mec 859 00:38:21,382 --> 00:38:22,382 Réflexe! 860 00:38:22,467 --> 00:38:24,302 Excellent Vous partez bientôt? 861 00:38:24,469 --> 00:38:26,095 Oui, dans pas longtemps 862 00:38:27,722 --> 00:38:28,722 Allez, à plus 863 00:38:29,015 --> 00:38:30,015 Allez 864 00:38:30,225 --> 00:38:31,935 Pour de vrai, cette fois 865 00:38:34,395 --> 00:38:36,272 Allez, à la prochaine 866 00:38:37,524 --> 00:38:38,525 À plus 867 00:38:40,777 --> 00:38:44,155 Je sais que Drew est ton pote mais… 868 00:38:44,656 --> 00:38:46,282 C'est trop un geek 869 00:38:46,449 --> 00:38:49,452 Il a pas bougé d'un poil Toi, tu te décoinces 870 00:38:49,619 --> 00:38:52,455 Y a deux ans, tu serais jamais venu à cette teuf 871 00:38:52,622 --> 00:38:53,873 J'en avais fait une 872 00:38:54,040 --> 00:38:55,250 Le bal de fin d'année? 873 00:38:55,416 --> 00:38:57,418 Non, une autre 874 00:38:57,961 --> 00:38:58,962 Bref, on s'en fout 875 00:39:00,547 --> 00:39:04,843 Le mec a une demi-molle quand il entend "Donjons & Dragons" 876 00:39:05,009 --> 00:39:08,304 Il mate encore le catch à la télé 877 00:39:08,471 --> 00:39:11,224 Je te parie que sa connaissance 878 00:39:11,516 --> 00:39:13,476 de Doctor Who et Star Trek, 879 00:39:13,893 --> 00:39:15,645 ça attire grave les meufs 880 00:39:15,812 --> 00:39:19,566 C'est grave un aimant à gonzesses, tu vois? 881 00:39:23,486 --> 00:39:26,322 Faut que t'arrêtes de le voir, en vrai 882 00:39:26,781 --> 00:39:28,366 Ou tu vas devenir comme lui 883 00:39:28,533 --> 00:39:30,243 C'est Drew, mec, attends 884 00:39:40,128 --> 00:39:41,880 Et sinon toi, t'as pécho? 885 00:39:44,632 --> 00:39:47,051 Ouais Au deuxième semestre 886 00:39:47,510 --> 00:39:49,345 T'avais une meuf? 887 00:39:49,512 --> 00:39:51,264 On est sortis ensemble plusieurs fois 888 00:39:51,639 --> 00:39:53,182 Je me suis tapé une meuf AOC 889 00:39:53,349 --> 00:39:56,269 J'avais jamais pécho une meuf aussi canon 890 00:39:56,436 --> 00:39:58,104 AOC? Comme les fromages? 891 00:39:58,271 --> 00:40:00,189 Américaine d'origine chinoise 892 00:40:01,399 --> 00:40:04,652 J'ai couché qu'avec quatre meufs dans ma vie 893 00:40:04,819 --> 00:40:07,655 mais elle, c'était la plus belle 894 00:40:07,822 --> 00:40:09,032 Elle était parfaite 895 00:40:09,198 --> 00:40:10,491 Toute mince 896 00:40:10,658 --> 00:40:11,784 Yum Do 897 00:40:12,327 --> 00:40:14,329 Ça veut dire vagin en cantonais 898 00:40:14,495 --> 00:40:15,580 Tu étudies le cantonais? 899 00:40:15,747 --> 00:40:19,250 T'imagines même pas comment une Chinoise est impressionnée 900 00:40:19,417 --> 00:40:21,669 par un blanc qui parle sa langue 901 00:40:21,878 --> 00:40:23,046 Yun Do 902 00:40:23,588 --> 00:40:24,631 Yum Do 903 00:40:24,797 --> 00:40:26,174 L'accent est sur le Yum 904 00:40:26,341 --> 00:40:27,425 Yum Do 905 00:40:27,592 --> 00:40:28,635 C'est mieux 906 00:40:29,093 --> 00:40:33,681 OK, super, et après? Ça a donné quoi, votre histoire? 907 00:40:34,515 --> 00:40:36,476 Bof, ça a pas marché 908 00:40:38,853 --> 00:40:41,272 Mais c'était le meilleur coup du monde 909 00:40:42,023 --> 00:40:45,860 On a tenté des positions de fou J'ai halluciné 910 00:40:46,611 --> 00:40:48,613 Intéressant, et c'est peu dire 911 00:40:48,780 --> 00:40:49,864 Cool 912 00:40:52,700 --> 00:40:56,079 Mais elle préférait les Européens, surtout les Anglais 913 00:40:56,245 --> 00:40:58,247 Elle m'a balancé ça comme ça 914 00:40:58,790 --> 00:41:01,334 En mode "Je crois que je veux un Anglais." 915 00:41:01,501 --> 00:41:05,088 "Mais pourquoi? Ils ont une économie de merde." 916 00:41:05,254 --> 00:41:06,589 Elle m'a pas écouté 917 00:41:09,258 --> 00:41:12,845 Elle te largue et tu lui parles économie? 918 00:41:13,012 --> 00:41:16,015 John Major est en train de ruiner le pays 919 00:41:16,933 --> 00:41:17,933 Si tu le dis 920 00:41:31,739 --> 00:41:33,282 - C'est qui? - C'est qui? 921 00:41:35,785 --> 00:41:36,911 Noah 922 00:41:38,913 --> 00:41:40,331 Tu fais quoi dehors? 923 00:41:40,498 --> 00:41:41,290 Et toi? 924 00:41:41,457 --> 00:41:43,292 Non, toi, je te croyais parti 925 00:41:43,459 --> 00:41:44,711 Ça va? 926 00:41:45,628 --> 00:41:46,921 Comment tu vas? 927 00:41:47,171 --> 00:41:48,256 C'est quoi, ça? 928 00:41:48,715 --> 00:41:49,966 Sérieux? 929 00:41:51,092 --> 00:41:55,096 Tout le monde me fait chier avec ça J'ai une barbe, et après? 930 00:41:55,263 --> 00:41:57,598 Non mais c'est stylé, j'adore 931 00:41:58,224 --> 00:41:59,851 T'es vraiment un connard 932 00:42:00,018 --> 00:42:01,394 Assieds-toi 933 00:42:01,769 --> 00:42:04,272 - T'as l'air content - Bien sûr 934 00:42:05,940 --> 00:42:08,192 - Assieds-toi - Elles sont mouillées, ces chaises 935 00:42:08,401 --> 00:42:10,194 C'est ton cul qui éponge 936 00:42:11,195 --> 00:42:12,530 T'as discuté avec Kim? 937 00:42:12,697 --> 00:42:13,697 Non 938 00:42:14,032 --> 00:42:15,408 Elle m'a mis un vent 939 00:42:15,575 --> 00:42:17,285 Ça va pas entre vous 940 00:42:17,452 --> 00:42:19,620 Ça me vénère, putain 941 00:42:20,913 --> 00:42:22,749 Vous vous parlez plus trop? 942 00:42:23,708 --> 00:42:27,003 On se parle plus depuis la fin du lycée 943 00:42:27,170 --> 00:42:28,629 T'as rien suivi ou quoi? 944 00:42:28,963 --> 00:42:31,883 Je suis pas trop en contact avec les anciens 945 00:42:32,300 --> 00:42:35,887 Ça, c'est parce que tu traînes avec Drew 946 00:42:37,764 --> 00:42:39,724 Je peux trouver mieux qu'elle 947 00:42:40,308 --> 00:42:43,978 J'ai déjà trouvé mieux qu'elle, plein de fois, mais bon… 948 00:42:46,230 --> 00:42:47,732 Je serais prêt à tout 949 00:42:48,524 --> 00:42:51,611 pour coucher encore une fois avec elle 950 00:42:53,488 --> 00:42:55,740 Un dernier coup de queue 951 00:43:03,998 --> 00:43:05,625 J'ai vu, non? 952 00:43:05,958 --> 00:43:07,251 J'ai donné 953 00:43:08,294 --> 00:43:09,462 Y a rien de nouveau 954 00:43:09,629 --> 00:43:12,131 Merde, je lui ai bouffé le fion, quand même! 955 00:43:16,928 --> 00:43:18,096 Merci pour la soirée 956 00:43:18,262 --> 00:43:19,639 De rien 957 00:43:19,806 --> 00:43:23,392 Je voulais réunir toute la bande, ça faisait longtemps 958 00:43:23,559 --> 00:43:24,936 Tu m'as manqué 959 00:43:25,103 --> 00:43:27,105 Nos soirées à discuter toute la nuit 960 00:43:27,271 --> 00:43:29,690 Tes "noahismes" 961 00:43:31,359 --> 00:43:32,527 C'était cool 962 00:43:32,693 --> 00:43:33,693 J'ai raté quoi? 963 00:43:33,736 --> 00:43:35,988 Rien, juste Florio 964 00:43:36,197 --> 00:43:38,699 qui a gerbé dans les chiottes, ce con 965 00:43:38,866 --> 00:43:40,284 Rien de nouveau 966 00:43:40,451 --> 00:43:42,203 Ouais, fallait s'y attendre 967 00:43:42,870 --> 00:43:44,205 Et toi alors? 968 00:43:44,372 --> 00:43:48,626 T'as disparu juste après être arrivé Du pur Noah 969 00:43:48,793 --> 00:43:51,754 On s'est à peine parlé Qu'est-ce que tu deviens? 970 00:43:51,921 --> 00:43:53,548 - Ce que je deviens? - Raconte 971 00:43:53,714 --> 00:43:56,884 Ce que je deviens Tu veux tirer? 972 00:43:57,552 --> 00:43:58,845 Avec plaisir 973 00:43:59,095 --> 00:44:00,304 Ça te gêne pas? 974 00:44:00,471 --> 00:44:02,557 Vas-y, j'ai du stock, t'inquiète 975 00:44:11,524 --> 00:44:12,524 Arrête-toi là 976 00:44:19,115 --> 00:44:21,450 - Il a dit quoi, Art? - Marlboro Lights 977 00:44:29,667 --> 00:44:31,085 Un paquet de Marlboro Lights 978 00:44:33,337 --> 00:44:34,422 Une minute 979 00:44:34,922 --> 00:44:36,048 Carte d'identité? 980 00:44:37,425 --> 00:44:39,302 Pour des clopes? J'hallucine 981 00:44:41,345 --> 00:44:42,763 Admirez 982 00:44:52,773 --> 00:44:53,773 Deux dollars 983 00:45:04,076 --> 00:45:05,161 Merci 984 00:45:12,460 --> 00:45:13,460 Vous avez de la bière? 985 00:45:15,213 --> 00:45:16,464 À ton avis? 986 00:45:17,590 --> 00:45:18,799 Que des sodas? 987 00:45:18,966 --> 00:45:19,966 Que des sodas 988 00:45:30,519 --> 00:45:32,063 Quel con 989 00:45:33,022 --> 00:45:34,607 - Tu fais quoi? - Démarre 990 00:45:43,324 --> 00:45:45,034 J'hallucine que t'aies fait ça 991 00:45:45,201 --> 00:45:47,620 Il va appeler les flics, c'est obligé 992 00:45:47,787 --> 00:45:49,497 Il va appeler les flics 993 00:45:49,664 --> 00:45:51,999 - Faut pas rester là - Calme-toi 994 00:45:52,625 --> 00:45:54,085 C'est rien, franchement 995 00:45:56,087 --> 00:45:57,338 Sérieux… 996 00:46:06,764 --> 00:46:08,724 Je voyais aussi une Taïwanaise 997 00:46:08,891 --> 00:46:10,476 Tu préfères les Taïwanaises 998 00:46:10,643 --> 00:46:13,980 En vrai, les meilleures, c'est les Coréennes 999 00:46:14,855 --> 00:46:17,191 C'est des bombes, les Coréennes 1000 00:46:18,651 --> 00:46:20,861 Ensuite, les Chinoises du Sichuan, 1001 00:46:21,529 --> 00:46:22,905 celles du Hunan, 1002 00:46:23,072 --> 00:46:26,993 les Japonaises, qui sont un mélange entre coréen et chinois, 1003 00:46:27,451 --> 00:46:29,745 puis les filles d'Asie du Sud-Est 1004 00:46:30,037 --> 00:46:32,290 et en dernier les Philippines 1005 00:46:33,749 --> 00:46:36,002 Finis ton histoire avec la Taïwanaise 1006 00:46:36,544 --> 00:46:39,672 C'était une voisine Elle utilisait mon imprimante 1007 00:46:39,839 --> 00:46:42,133 C'était même devenu une habitude 1008 00:46:42,675 --> 00:46:45,219 Un soir, elle passe et je lui dis 1009 00:46:45,594 --> 00:46:46,887 "L'imprimante 1010 00:46:47,054 --> 00:46:48,556 "en échange d'une faveur." 1011 00:46:48,973 --> 00:46:50,099 Non? 1012 00:46:50,599 --> 00:46:53,602 Elle a sorti ma queue et elle m'a sucé 1013 00:46:53,936 --> 00:46:56,063 T'es un affreux! 1014 00:46:57,690 --> 00:47:00,568 Elle m'intéressait pas Trop moche, trop soumise 1015 00:47:00,735 --> 00:47:02,111 J'ai honte en vrai 1016 00:47:02,278 --> 00:47:04,030 Comment c'est possible? 1017 00:47:04,238 --> 00:47:05,281 De quoi? 1018 00:47:05,448 --> 00:47:09,368 Une Asiate qui est moche? Elles sont pas toutes parfaites? 1019 00:47:09,535 --> 00:47:10,578 On s'en fout 1020 00:47:11,746 --> 00:47:14,749 Bref, après m'avoir pompé deux ou trois fois… 1021 00:47:14,915 --> 00:47:16,834 Deux ou trois fois? 1022 00:47:17,126 --> 00:47:20,004 Après m'avoir pompé deux ou trois fois, 1023 00:47:20,171 --> 00:47:22,048 elle voulait qu'on aille plus loin 1024 00:47:22,214 --> 00:47:25,509 Genre "Jay, t'arrête pas là, touche-moi." 1025 00:47:25,676 --> 00:47:28,596 Je lui ai dit "Non, même pas je te touche." 1026 00:47:29,555 --> 00:47:31,515 J'ai pas dit ça comme ça 1027 00:47:31,682 --> 00:47:35,019 Plutôt "On va au lit réviser la formation des caractères." 1028 00:47:35,770 --> 00:47:38,773 Elle m'avait déjà aidé en cours de langue donc bon… 1029 00:47:39,982 --> 00:47:41,692 Elle m'a traité de connard, 1030 00:47:41,859 --> 00:47:44,570 elle s'est barrée et depuis, on se parle plus 1031 00:47:44,737 --> 00:47:47,448 T'es vraiment une crevure, toi 1032 00:47:47,823 --> 00:47:49,325 Tu joues toujours? 1033 00:47:49,700 --> 00:47:51,869 Ouais, mais en solo 1034 00:47:52,495 --> 00:47:53,495 Non? 1035 00:47:55,373 --> 00:47:57,208 Qu'est devenu Rudy's Death? 1036 00:47:57,375 --> 00:47:59,335 On a splitté 1037 00:48:01,253 --> 00:48:02,797 Mais pourquoi? 1038 00:48:03,714 --> 00:48:06,425 Parfois, tu es mieux tout seul 1039 00:48:06,592 --> 00:48:08,886 Il faut que tu reformes le groupe 1040 00:48:09,053 --> 00:48:12,890 T'étais le meneur, mec Rudy's Death Ils assuraient 1041 00:48:14,475 --> 00:48:17,019 - C'est fini, c'est tout - Ça craint 1042 00:48:18,979 --> 00:48:20,540 Tu fais toujours des études de musique? 1043 00:48:21,023 --> 00:48:23,275 - Oui - Et ça te plaît? 1044 00:48:24,110 --> 00:48:25,236 Tu pratiques un peu? 1045 00:48:25,403 --> 00:48:26,946 Y a beaucoup de théorie 1046 00:48:28,572 --> 00:48:30,783 C'est bien, mais c'est pas… 1047 00:48:31,117 --> 00:48:32,243 C'est pas mon truc 1048 00:48:32,410 --> 00:48:34,912 Quelle théorie? Genre les accords, tout ça? 1049 00:48:35,079 --> 00:48:37,039 Quelle théorie? On est bien d'accord 1050 00:48:37,873 --> 00:48:41,001 À force de passer du temps à en parler, 1051 00:48:41,168 --> 00:48:45,256 ça atténue ma passion C'est pas ça qui me fait vibrer 1052 00:48:45,423 --> 00:48:47,383 Je vois ce que tu veux dire 1053 00:48:48,259 --> 00:48:50,594 Regarde Eddie Van Halen 1054 00:48:51,887 --> 00:48:55,641 C'est un génie Il a jamais pris de cours de sa vie 1055 00:48:55,808 --> 00:48:59,145 Apparemment, il a commencé à la batterie 1056 00:48:59,311 --> 00:49:01,856 et Alex à la gratte Après, ils ont interverti 1057 00:49:02,022 --> 00:49:03,441 - Sérieux? - Ouais 1058 00:49:06,152 --> 00:49:09,655 Il a appris comme ça, sans cours Et le mec, c'est un dieu 1059 00:49:09,822 --> 00:49:12,741 Il s'est pas tapé des bouquins, il a fixé ses règles 1060 00:49:12,908 --> 00:49:14,743 Y avait zéro limite 1061 00:49:15,161 --> 00:49:17,163 Tu peux le faire T'es meilleur que lui 1062 00:49:19,123 --> 00:49:20,749 Mais c'est cool, sinon 1063 00:49:20,916 --> 00:49:24,128 C'est cool que tu fasses encore de la musique 1064 00:49:24,295 --> 00:49:26,380 Je trouve ça trop cool 1065 00:49:32,094 --> 00:49:33,721 C'est chelou quand même 1066 00:49:33,888 --> 00:49:35,764 Cette période du lycée 1067 00:49:37,850 --> 00:49:38,934 C'est chelou 1068 00:50:00,664 --> 00:50:01,707 J'ai une question 1069 00:50:04,960 --> 00:50:08,005 Le mec gagne la misère, arrête avec ça 1070 00:50:08,339 --> 00:50:10,466 Il en a rien à branler 1071 00:50:10,841 --> 00:50:11,884 d'une dizaine de canettes 1072 00:50:12,801 --> 00:50:15,095 On m'a parlé des 11 C'est vrai? 1073 00:50:16,138 --> 00:50:17,139 Les 11 quoi? 1074 00:50:17,515 --> 00:50:18,516 Meufs 1075 00:50:19,433 --> 00:50:20,476 Qui t'a dit ça? 1076 00:50:21,769 --> 00:50:22,769 Florio 1077 00:50:25,147 --> 00:50:26,147 Ça fait beaucoup 1078 00:50:28,359 --> 00:50:29,693 C'est juste des meufs 1079 00:50:29,860 --> 00:50:31,737 Y a des salopes dans ta fac? 1080 00:50:32,029 --> 00:50:35,032 Oui, mais y a aussi des meufs normales 1081 00:50:35,199 --> 00:50:36,784 Les 11, c'était des salopes? 1082 00:50:37,159 --> 00:50:38,869 Pas toutes 1083 00:50:40,496 --> 00:50:42,331 Y en a, je suis sorti avec 1084 00:50:43,040 --> 00:50:44,083 Et toi alors? 1085 00:50:44,250 --> 00:50:45,626 Et toi? 1086 00:50:45,960 --> 00:50:47,419 T'es à Syracuse, toi? 1087 00:50:50,589 --> 00:50:51,715 Ça se passe bien? 1088 00:50:52,216 --> 00:50:54,885 Ça va. C'est la fac, quoi 1089 00:50:57,638 --> 00:50:58,722 Ça te plaît? 1090 00:51:00,266 --> 00:51:01,934 Tu sais… 1091 00:51:04,395 --> 00:51:06,730 Les gens sont cool, là-bas 1092 00:51:09,567 --> 00:51:11,068 Les meufs sont canon 1093 00:51:12,361 --> 00:51:13,612 T'es en quoi? 1094 00:51:13,779 --> 00:51:15,197 Littérature anglaise 1095 00:51:16,365 --> 00:51:18,617 J'étais en philo avant ça 1096 00:51:19,118 --> 00:51:21,537 Et encore avant, en socio 1097 00:51:21,787 --> 00:51:23,914 Trois matières principales en deux ans? 1098 00:51:24,540 --> 00:51:25,958 C'est bien géré, ça 1099 00:51:26,292 --> 00:51:28,419 Bref, tu sais pas ce que tu veux faire 1100 00:51:31,130 --> 00:51:33,549 - Là, t'es en quoi? - Littérature anglaise 1101 00:51:33,924 --> 00:51:35,593 Littérature anglaise 1102 00:51:36,343 --> 00:51:37,636 Pour faire quoi, prof? 1103 00:51:38,554 --> 00:51:39,763 C'est ça 1104 00:51:40,848 --> 00:51:42,308 Non, j'en sais rien 1105 00:51:45,936 --> 00:51:48,397 Peut-être dans l'édition, je sais pas 1106 00:51:51,984 --> 00:51:52,984 Écoute, 1107 00:51:54,361 --> 00:51:56,322 suis le parcours classique 1108 00:51:56,488 --> 00:51:59,742 Regarde ton père Il est avocat, il a réussi 1109 00:51:59,908 --> 00:52:02,328 Il a la maison de mes rêves 1110 00:52:02,578 --> 00:52:05,539 Quand t'étais gamin, vous alliez où en vacances? 1111 00:52:05,706 --> 00:52:06,706 Pas ici 1112 00:52:08,000 --> 00:52:10,794 Fais comme lui Deviens médecin, avocat 1113 00:52:10,961 --> 00:52:13,505 Le chemin est tout tracé 1114 00:52:14,590 --> 00:52:17,051 Pas besoin de réinventer la roue 1115 00:52:17,217 --> 00:52:19,386 T'as qu'à suivre la route 1116 00:52:19,720 --> 00:52:22,139 Fac de médecine, internat et hop, c'est plié 1117 00:52:22,306 --> 00:52:25,392 T'as la maison, la femme, les enfants, tout ce qu'il faut 1118 00:52:26,852 --> 00:52:29,188 La totale. Vas-y, fonce 1119 00:52:32,816 --> 00:52:34,943 Quoi, t'es pas assez malin? 1120 00:52:36,737 --> 00:52:37,737 Pourquoi? 1121 00:52:41,075 --> 00:52:42,534 Je sais pas… 1122 00:52:43,952 --> 00:52:45,537 J'y ai pas vraiment réfléchi 1123 00:52:53,462 --> 00:52:54,713 T'as déjà fourré? 1124 00:52:54,880 --> 00:52:56,632 Non, mais pas loin 1125 00:52:56,799 --> 00:52:57,799 Pas loin? 1126 00:52:57,841 --> 00:52:59,551 C'était un plan pourri 1127 00:52:59,718 --> 00:53:01,387 Pourri, dans quel sens? 1128 00:53:02,805 --> 00:53:03,972 Je sais pas 1129 00:53:06,475 --> 00:53:09,687 J'étais pote avec une fille de la cité U 1130 00:53:10,187 --> 00:53:14,066 Elle venait dans ma piaule, on matait des films 1131 00:53:14,233 --> 00:53:16,610 Souvent avec sa coloc ou le mien 1132 00:53:16,777 --> 00:53:18,195 - Elle est bonne? - Quoi? 1133 00:53:18,362 --> 00:53:20,072 Est-ce qu'elle est bonne? 1134 00:53:20,531 --> 00:53:23,033 Très mignonne Avec de très jolis yeux 1135 00:53:23,492 --> 00:53:24,952 Et les sourcils? 1136 00:53:25,244 --> 00:53:26,620 T'as checké ses sourcils? 1137 00:53:27,913 --> 00:53:30,332 Tu mates les sourcils, 1138 00:53:30,499 --> 00:53:32,543 ça t'indique ce qu'il y a en bas 1139 00:53:32,710 --> 00:53:33,961 Je te jure 1140 00:53:34,503 --> 00:53:36,755 La couleur, la texture, 1141 00:53:37,047 --> 00:53:38,465 l'entretien 1142 00:53:38,716 --> 00:53:41,135 - Ça veut tout dire - J'ai pas fait gaffe 1143 00:53:41,301 --> 00:53:43,721 Ça va changer ta vie 1144 00:53:44,179 --> 00:53:45,347 Je te jure 1145 00:53:46,306 --> 00:53:47,307 Tu peux me croire 1146 00:53:48,600 --> 00:53:50,102 Bref, et donc? 1147 00:53:51,478 --> 00:53:53,772 Elle me dit qu'elle passe avec un film 1148 00:53:53,939 --> 00:53:57,151 Elle vient seule, et ça n'arrive jamais 1149 00:53:57,317 --> 00:53:58,317 Tant mieux 1150 00:53:58,902 --> 00:54:01,780 On commence à discuter au lieu de mater le film 1151 00:54:01,947 --> 00:54:05,492 J'étais un peu déstabilisé Au lieu de Tu vois? 1152 00:54:06,243 --> 00:54:07,953 Vous avez parlé de quoi? 1153 00:54:08,954 --> 00:54:11,582 C'est là que c'est devenu bizarre 1154 00:54:12,541 --> 00:54:15,335 Elle a parlé de ses ex, 1155 00:54:15,502 --> 00:54:17,629 de ses expériences précédentes et tout 1156 00:54:17,796 --> 00:54:19,047 C'était une première 1157 00:54:19,214 --> 00:54:21,467 Elle t'a dit des trucs cochons? 1158 00:54:22,134 --> 00:54:24,928 Tu devais être comme un ouf 1159 00:54:26,180 --> 00:54:28,098 Je me suis senti obligé 1160 00:54:28,265 --> 00:54:31,602 de lui parler de mes propres expériences 1161 00:54:31,769 --> 00:54:32,770 Et? 1162 00:54:35,856 --> 00:54:38,150 Elle a commencé à me faire des avances 1163 00:54:38,400 --> 00:54:41,445 Genre quoi? Elle t'a soufflé dans l'oreille? 1164 00:54:41,945 --> 00:54:43,447 Elle t'a fait ça? 1165 00:54:44,448 --> 00:54:45,949 Elle me caressait la jambe 1166 00:54:46,241 --> 00:54:47,534 Allez! 1167 00:54:49,286 --> 00:54:52,456 On s'est embrassés et elle a commencé à me sucer 1168 00:54:54,833 --> 00:54:56,210 Je suis fier de toi, garçon! 1169 00:54:57,377 --> 00:54:58,458 Et je lui ai dit d'arrêter 1170 00:54:59,630 --> 00:55:03,091 Minute, on la refait Tu lui as dit d'arrêter? 1171 00:55:03,258 --> 00:55:05,219 Je lui ai dit qu'elle était pas obligée 1172 00:55:05,385 --> 00:55:06,512 Comment ça, pas obligée? 1173 00:55:06,678 --> 00:55:09,097 Bah, si elle en avait pas envie? 1174 00:55:09,807 --> 00:55:12,684 Bien sûr qu'elle était pas obligée! Tu rigoles? 1175 00:55:12,851 --> 00:55:15,646 Ça veut dire quoi, ça? Tu l'avais attachée? 1176 00:55:15,813 --> 00:55:17,314 Avec un collier de chien? 1177 00:55:17,481 --> 00:55:19,066 C'est ça, ton délire? 1178 00:55:19,650 --> 00:55:20,943 T'es un gros pervers 1179 00:55:21,568 --> 00:55:22,903 C'est ça, ton kiff 1180 00:55:23,946 --> 00:55:25,989 Bref, continue 1181 00:55:26,156 --> 00:55:27,157 Et après? 1182 00:55:27,324 --> 00:55:30,035 La meuf, elle a ta queue en bouche et toi, 1183 00:55:30,202 --> 00:55:32,329 tu lui dis non merci J'hallucine 1184 00:55:32,496 --> 00:55:35,040 C'était chelou Je peux finir mon histoire? 1185 00:55:35,207 --> 00:55:36,667 Je veux que tu finisses 1186 00:55:36,834 --> 00:55:39,253 mais là, je suis chaud bouillant C'est quoi, le truc? 1187 00:55:40,212 --> 00:55:42,464 Pourquoi tu m'as raconté ça? 1188 00:55:42,673 --> 00:55:44,132 Ça mène à rien 1189 00:55:45,384 --> 00:55:47,427 C'était chelou Je peux finir, oui ou non? 1190 00:55:47,594 --> 00:55:49,137 Vas-y, finis 1191 00:55:51,849 --> 00:55:53,475 C'était chelou 1192 00:55:53,976 --> 00:55:55,811 Elle s'est vénère 1193 00:55:56,061 --> 00:55:57,437 Tu m'étonnes! 1194 00:55:57,938 --> 00:55:59,439 Y a de quoi être vénère 1195 00:56:03,360 --> 00:56:05,904 Je m'attendais pas à ça venant d'elle 1196 00:56:07,865 --> 00:56:10,075 J'ai pas vu Christina ce soir 1197 00:56:10,742 --> 00:56:11,742 Bien 1198 00:56:13,412 --> 00:56:14,872 Y a de la lumière chez elle 1199 00:56:17,541 --> 00:56:20,002 Tu lui as parlé récemment? 1200 00:56:21,461 --> 00:56:24,214 Je l'ai appelée y a un mois J'étais bourré 1201 00:56:24,381 --> 00:56:26,800 J'ai sûrement été horrible 1202 00:56:26,967 --> 00:56:29,761 parce qu'elle m'a dit de plus jamais la rappeler 1203 00:56:37,644 --> 00:56:39,688 Bande de poivrots! 1204 00:56:41,565 --> 00:56:42,774 Putain… 1205 00:56:43,483 --> 00:56:45,193 Des cons Sûrement bourrés 1206 00:56:45,360 --> 00:56:46,653 C'était qui? 1207 00:56:47,738 --> 00:56:48,738 J'en sais rien 1208 00:56:49,698 --> 00:56:50,824 Bon, écoute 1209 00:56:51,658 --> 00:56:54,036 Faut pas mettre les meufs sur un piédestal 1210 00:56:54,745 --> 00:56:56,580 et les voir comme des gens différents 1211 00:56:56,747 --> 00:56:58,206 C'est plus facile 1212 00:56:58,707 --> 00:57:01,418 si tu te dis qu'elles sont comme nous 1213 00:57:01,585 --> 00:57:04,630 Tu fais avec elles comme tu fais avec tes potes 1214 00:57:04,796 --> 00:57:08,050 Tu parles des mêmes trucs, tu fais les mêmes trucs 1215 00:57:08,216 --> 00:57:11,261 La seule différence, c'est que tu veux les sauter 1216 00:57:11,428 --> 00:57:13,555 Nous, tu veux pas nous sauter 1217 00:57:14,306 --> 00:57:15,306 D'accord? 1218 00:57:15,349 --> 00:57:18,185 Sauf si c'est ça ton kiff 1219 00:57:19,519 --> 00:57:21,730 Au moins, tu peux te dire 1220 00:57:21,897 --> 00:57:24,566 que tu baiseras avant Drew 1221 00:57:24,733 --> 00:57:27,110 D'ici là, t'as qu'à te branler 1222 00:57:40,290 --> 00:57:41,083 C'est quoi, ça? 1223 00:57:41,249 --> 00:57:42,668 C'est quoi, sérieux? 1224 00:57:42,834 --> 00:57:43,834 De la balle 1225 00:57:43,961 --> 00:57:45,087 T'es sérieux? 1226 00:57:45,253 --> 00:57:46,880 Alex les a piquées à la station 1227 00:57:47,047 --> 00:57:48,966 T'aurais pu piquer de la tise 1228 00:57:49,132 --> 00:57:49,967 T'en veux? 1229 00:57:50,133 --> 00:57:51,760 Du Coca? Tu rigoles? 1230 00:57:51,927 --> 00:57:53,095 Attendez, j'ai une idée 1231 00:57:53,261 --> 00:57:55,389 C'est quoi, ton idée, gros malin? 1232 00:57:55,555 --> 00:57:57,015 Une roulette russe 1233 00:57:57,182 --> 00:58:01,395 Une roulette russe? On joue à chat tant qu'on y est? 1234 00:58:01,728 --> 00:58:04,564 Christina, elle faisait du cheval au lycée, non? 1235 00:58:05,273 --> 00:58:08,193 Oui, elle était dans l'équipe d'équitation 1236 00:58:11,363 --> 00:58:13,824 C'était un peu ça le problème 1237 00:58:14,658 --> 00:58:15,325 Quoi? 1238 00:58:15,492 --> 00:58:16,910 Mais si, on est combien? 1239 00:58:17,077 --> 00:58:19,413 - On s'en branle! - Six 1240 00:58:19,579 --> 00:58:21,832 J'en prends une, je la secoue, 1241 00:58:21,999 --> 00:58:23,375 je la mélange aux autres… 1242 00:58:23,542 --> 00:58:25,585 Minute, et toi alors? 1243 00:58:26,586 --> 00:58:28,797 OK, vas-y, mélange, je regarde pas 1244 00:58:29,589 --> 00:58:30,757 Te fâche pas 1245 00:58:30,924 --> 00:58:33,176 mais je vais te dire un truc, 1246 00:58:33,343 --> 00:58:35,262 et j'y ai beaucoup réfléchi 1247 00:58:36,054 --> 00:58:39,016 Je suis arrivé à la conclusion récemment 1248 00:58:39,182 --> 00:58:42,602 que les meufs qui font du cheval sont chtarbées 1249 00:58:43,186 --> 00:58:45,981 Le lien que t'as avec un bourrin, 1250 00:58:46,231 --> 00:58:49,234 c'est vachement plus fort que le lien que t'as 1251 00:58:49,401 --> 00:58:51,445 avec un chien ou un chat 1252 00:58:51,987 --> 00:58:55,615 Je me dis même que, y a des meufs, 1253 00:58:55,949 --> 00:58:59,995 le cheval prend la place des mecs 1254 00:59:01,455 --> 00:59:04,458 Elles préfèrent passer du temps avec leur cheval 1255 00:59:04,624 --> 00:59:07,919 qu'aller en soirée et rencontrer des gens sympas 1256 00:59:08,336 --> 00:59:09,880 ou aller au ciné, 1257 00:59:10,047 --> 00:59:12,841 ou se faire un resto, tu vois le genre? 1258 00:59:16,470 --> 00:59:18,180 Y a plein de gamines 1259 00:59:18,346 --> 00:59:21,808 qui se perforent l'hymen en faisant du cheval 1260 00:59:22,392 --> 00:59:24,478 C'est la vérité 1261 00:59:25,270 --> 00:59:27,606 Dans certains cas, 1262 00:59:28,315 --> 00:59:30,442 leur premier mec, 1263 00:59:30,859 --> 00:59:32,110 c'est leur cheval 1264 00:59:32,277 --> 00:59:36,281 C'est un cheval qui leur prend leur virginité 1265 00:59:37,365 --> 00:59:40,660 Quand t'y penses, c'est hyper-sexuel 1266 00:59:40,827 --> 00:59:44,539 Ça monte, ça descend 1267 00:59:44,706 --> 00:59:47,375 Elles ont un truc énorme, tout en muscles, 1268 00:59:47,542 --> 00:59:50,962 qui leur tape entre les cuisses 1269 00:59:51,421 --> 00:59:52,422 Vraiment? 1270 00:59:54,049 --> 00:59:55,467 Tu vas où? 1271 00:59:57,677 --> 00:59:59,554 Fais pas ça, sérieux 1272 00:59:59,721 --> 01:00:00,721 Je te le demande 1273 01:00:02,015 --> 01:00:03,141 Salope! 1274 01:00:03,308 --> 01:00:04,142 La vache… 1275 01:00:04,309 --> 01:00:06,228 Grosse salope! 1276 01:00:06,520 --> 01:00:08,021 Ta fille, c'est une pute! 1277 01:00:08,522 --> 01:00:09,356 Prêts? 1278 01:00:09,523 --> 01:00:10,232 Un… 1279 01:00:10,398 --> 01:00:12,275 Minute Pourquoi tu commences? 1280 01:00:12,442 --> 01:00:13,442 Oui, pourquoi? 1281 01:00:13,568 --> 01:00:15,695 - Tu veux commencer? - On échange 1282 01:00:17,030 --> 01:00:18,030 T'es baisé 1283 01:00:18,073 --> 01:00:19,407 Tu l'as secouée? 1284 01:00:19,991 --> 01:00:22,744 Allez, c'est parti. Prêts? 1285 01:00:26,039 --> 01:00:27,916 Cette chatte! 1286 01:00:28,083 --> 01:00:29,751 T'as une chatte d'enculé! 1287 01:00:32,462 --> 01:00:33,880 La fête est finie? 1288 01:00:34,673 --> 01:00:36,633 Bientôt, oui 1289 01:00:37,968 --> 01:00:38,968 Il est tard 1290 01:00:44,516 --> 01:00:45,976 Je devrais sans doute rentrer 1291 01:00:46,601 --> 01:00:50,397 avant qu'ils aillent fouiller dans les culottes de ma mère 1292 01:00:51,648 --> 01:00:53,066 Je vais pas tarder non plus 1293 01:00:53,692 --> 01:00:55,318 Tu peux rester, au contraire 1294 01:00:55,485 --> 01:00:57,696 J'essaie plutôt de retenir les gens 1295 01:01:05,078 --> 01:01:07,914 À plus, Jay Moi, je m'arrête là 1296 01:01:08,081 --> 01:01:10,667 En repartant de ce côté, j'atterris chez Art? 1297 01:01:11,793 --> 01:01:12,836 À plus 1298 01:01:13,920 --> 01:01:14,921 Connard! 1299 01:01:16,256 --> 01:01:19,050 C'était cool de se parler, ça m'a fait plaisir 1300 01:01:19,217 --> 01:01:20,635 - Carrément - C'est clair 1301 01:01:21,052 --> 01:01:23,346 - Ça m'a fait plaisir - Moi aussi 1302 01:01:23,513 --> 01:01:24,598 Allez 1303 01:01:48,330 --> 01:01:51,333 Arrête de l'embrasser, c'est pas ta mère, allez! 1304 01:01:51,499 --> 01:01:53,668 T'as une chance sur deux, vas-y 1305 01:02:00,008 --> 01:02:04,721 ; On l'a tous fait À ton tour, c'est normal 1306 01:02:04,888 --> 01:02:06,181 C'est bon, je le fais 1307 01:02:06,348 --> 01:02:08,934 Vous allez voir si je suis un homme 1308 01:02:09,100 --> 01:02:11,728 Je vais te la secouer de fou, attention 1309 01:02:11,895 --> 01:02:12,895 Prêts? 1310 01:02:18,318 --> 01:02:20,779 T'es vraiment trop con, putain! 1311 01:02:23,615 --> 01:02:25,283 C'était toi ou moi 1312 01:02:27,035 --> 01:02:29,454 Mon polo, putain! 1313 01:02:30,247 --> 01:02:33,166 Promets-moi de rien raconter à Jay 1314 01:02:33,333 --> 01:02:36,044 Il va se foutre de ma gueule à vie 1315 01:02:36,211 --> 01:02:38,463 Il lui suffit de regarder ton polo 1316 01:02:38,964 --> 01:02:40,340 Tu fais chier 1317 01:02:41,883 --> 01:02:43,718 - Tu vas où? - Il recommence 1318 01:02:46,638 --> 01:02:48,848 - Pourquoi tu lui craches pas dessus? - Je le ferai 1319 01:02:49,015 --> 01:02:50,600 T'es vraiment un bâtard 1320 01:02:50,767 --> 01:02:52,227 J'étais obligé 1321 01:02:54,980 --> 01:02:56,398 Salut, Sammy 1322 01:02:56,856 --> 01:02:57,899 Il est parti 1323 01:02:58,066 --> 01:02:59,693 Il finira tueur en série 1324 01:03:00,277 --> 01:03:03,530 Tout ça, c'est de ta faute Quel gâchis, sérieux! 1325 01:03:05,407 --> 01:03:06,866 Vous avez vu Sammy? 1326 01:03:07,450 --> 01:03:08,702 Il vient de partir 1327 01:03:09,744 --> 01:03:11,663 Quel connard! 1328 01:03:12,289 --> 01:03:14,040 Dommage, tu l'as encore raté 1329 01:03:14,207 --> 01:03:17,544 - Il est parti quand? - Juste là. T'étais où? 1330 01:03:17,711 --> 01:03:19,379 Quel bâtard! Il m'en voulait? 1331 01:03:19,546 --> 01:03:22,674 Non, c'était magnifique Du grand Sam comme on aime 1332 01:03:22,841 --> 01:03:24,050 Je l'appelle 1333 01:03:24,217 --> 01:03:26,553 Il vient de partir Il sera pas chez lui 1334 01:03:26,720 --> 01:03:28,471 Alors je dirai à M. Et Mme Goldberg 1335 01:03:28,638 --> 01:03:31,349 qu'ils ont donné naissance à un gogol de première 1336 01:03:31,933 --> 01:03:34,644 Ils doivent le savoir Mais vas-y, appelle-les 1337 01:03:34,853 --> 01:03:35,853 Tu crois? 1338 01:03:36,104 --> 01:03:38,606 Il est jamais que 4h30 Vas-y, appelle-les 1339 01:03:39,482 --> 01:03:41,943 Pauvres mortels stupides! 1340 01:03:42,110 --> 01:03:43,486 On fait quoi du reste? 1341 01:03:58,126 --> 01:03:59,461 C'est qui? 1342 01:03:59,711 --> 01:04:00,920 J'ai besoin du téléphone 1343 01:04:01,254 --> 01:04:02,922 J'ai déjà bu et je dois conduire 1344 01:04:03,089 --> 01:04:04,758 Tu rigoles? 1345 01:04:04,966 --> 01:04:07,302 Rappelle-moi combien t'as bu de bières 1346 01:04:07,469 --> 01:04:10,305 Une seule En l'espace de 5 heures 1347 01:04:10,472 --> 01:04:11,264 Bois 1348 01:04:11,431 --> 01:04:12,891 Bois plus, et vite 1349 01:04:13,141 --> 01:04:15,643 J'ai rien pour la faire descendre 1350 01:04:15,810 --> 01:04:17,437 Et ça, c'est quoi, du con? 1351 01:04:17,604 --> 01:04:18,730 Tiens, mon gars 1352 01:04:19,230 --> 01:04:21,149 Fume pas tout en même temps 1353 01:04:21,524 --> 01:04:25,570 Alors hop, un bisou, bonne nuit et laissez-moi le téléphone 1354 01:04:25,904 --> 01:04:27,364 Les gens les fument 1355 01:04:27,864 --> 01:04:29,240 Les gens les apprécient 1356 01:04:30,283 --> 01:04:32,327 Les gens aiment la bouffe épicée 1357 01:04:36,706 --> 01:04:38,124 Bravo, quel langage! 1358 01:04:40,460 --> 01:04:41,586 Là, on y est 1359 01:04:41,753 --> 01:04:44,547 Tu veux bouffer ma queue? Non mais ça me va 1360 01:04:44,714 --> 01:04:45,924 Je te le garde 1361 01:04:51,471 --> 01:04:53,056 Ils rentrent quand, tes vieux? 1362 01:04:54,099 --> 01:04:55,350 Demain soir 1363 01:04:55,683 --> 01:04:57,519 Préviens la femme de ménage 1364 01:05:00,772 --> 01:05:01,898 Bonne idée 1365 01:05:04,025 --> 01:05:06,694 C'est quoi, ton problème? Tu veux pas raccrocher? 1366 01:05:08,446 --> 01:05:09,656 Incroyable 1367 01:05:09,823 --> 01:05:11,366 - Magnifique - Là t'es un homme 1368 01:05:11,533 --> 01:05:12,533 Voilà 1369 01:05:15,328 --> 01:05:18,665 Art, y a quelqu'un qui est pendu au téléphone 1370 01:05:18,832 --> 01:05:21,626 Sûrement pour appeler SOS Voyance ou je sais pas quoi 1371 01:05:23,002 --> 01:05:24,796 Merde, c'est pas vrai! 1372 01:05:24,963 --> 01:05:27,424 Nick a accepté de boire un shot 1373 01:05:27,590 --> 01:05:29,968 - Je viens de le faire - Bah non 1374 01:05:30,176 --> 01:05:32,762 - Tu l'as vu faire, Eddie? - J'ai rien vu 1375 01:05:32,929 --> 01:05:35,390 Nick, bois une gorgée 1376 01:05:35,723 --> 01:05:37,350 Et après, on va jouer 1377 01:05:37,642 --> 01:05:40,103 au Coca base-ball 1378 01:05:40,270 --> 01:05:42,147 - Allez, bois - Mais j'ai déjà bu 1379 01:06:04,627 --> 01:06:06,045 Qui est à l'appareil? 1380 01:06:22,812 --> 01:06:24,147 Merde! 1381 01:06:34,157 --> 01:06:35,241 Allez, du con… 1382 01:06:35,408 --> 01:06:37,285 - Raccroche le… - Attends 1383 01:06:39,954 --> 01:06:40,954 C'était bon? 1384 01:06:41,080 --> 01:06:43,708 T'essuie pas les lèvres, c'est le meilleur 1385 01:06:45,376 --> 01:06:46,961 Excuse, je savais pas 1386 01:06:49,214 --> 01:06:50,423 Je dois raccrocher 1387 01:06:56,638 --> 01:06:57,680 Non, vraiment 1388 01:06:58,848 --> 01:07:00,058 OK, ça marche 1389 01:07:05,271 --> 01:07:06,523 Non mais quoi? 1390 01:07:12,487 --> 01:07:15,198 Arrête de te trémousser, t'es dégueulasse 1391 01:07:15,865 --> 01:07:17,867 Vous êtes pas bien, les gars? 1392 01:07:25,166 --> 01:07:27,043 D'accord, à plus tard 1393 01:07:27,460 --> 01:07:28,586 Salut 1394 01:07:32,215 --> 01:07:34,217 Je suis désolée Je suis restée longtemps 1395 01:07:34,384 --> 01:07:37,762 C'est pas grave J'ai cru que c'était Florio 1396 01:07:37,929 --> 01:07:40,557 Tu me diras ce que je te dois 1397 01:07:40,723 --> 01:07:42,308 C'est bon, laisse tomber 1398 01:07:42,475 --> 01:07:44,102 J'ai pas appelé à côté 1399 01:07:45,937 --> 01:07:47,855 Mon copain. Il est à Berkeley 1400 01:07:49,023 --> 01:07:50,066 La vache… 1401 01:07:50,525 --> 01:07:54,279 T'en fais pas Mon père regarde jamais la facture 1402 01:07:54,445 --> 01:07:55,780 Le mien non plus 1403 01:07:57,865 --> 01:07:59,450 J'y vais, il est tard 1404 01:07:59,617 --> 01:08:01,286 Je croyais que t'étais partie 1405 01:08:01,452 --> 01:08:04,581 On a même pas pu se parler depuis que tu es arrivée 1406 01:08:04,747 --> 01:08:08,167 J'ai passé la soirée au téléphone, en vraie asociale 1407 01:08:08,418 --> 01:08:09,919 Ça va, à la fac? 1408 01:08:10,962 --> 01:08:13,798 Merde, reculez! 1409 01:08:14,757 --> 01:08:15,842 Inspire un grand coup 1410 01:08:16,009 --> 01:08:17,385 Il va pas la toucher 1411 01:08:22,265 --> 01:08:23,558 Excellent 1412 01:08:25,310 --> 01:08:26,477 Changement de batteur 1413 01:08:28,563 --> 01:08:29,606 Adieu! 1414 01:08:31,441 --> 01:08:35,445 Si tu veux squatter, tu peux Genre si t'as picolé… 1415 01:08:35,612 --> 01:08:37,780 Non, j'ai fumé, c'est tout 1416 01:08:39,991 --> 01:08:43,036 - J'espère que tu peux aérer - Moi aussi 1417 01:08:44,662 --> 01:08:46,873 Je t'avais pas vue depuis le bac 1418 01:08:47,332 --> 01:08:49,667 Ah bon? Sans doute, oui 1419 01:08:49,834 --> 01:08:51,628 Ça me fait bizarre 1420 01:08:52,211 --> 01:08:53,671 C'est long, deux ans 1421 01:08:53,838 --> 01:08:55,465 Oui, c'est bizarre 1422 01:08:55,632 --> 01:08:58,384 Ça fait bizarre de revoir tout le monde 1423 01:08:58,718 --> 01:09:00,178 Tout le monde a changé 1424 01:09:00,345 --> 01:09:03,222 Moi, on m'a pris la tête avec ma barbe 1425 01:09:03,389 --> 01:09:04,682 Moi, j'ai un tatouage 1426 01:09:05,558 --> 01:09:08,102 Tout le monde se fait tatouer sauf moi 1427 01:09:08,269 --> 01:09:09,269 Tu me le montres? 1428 01:09:13,232 --> 01:09:15,818 - Il te plaît? - Oui, c'est une horloge 1429 01:09:16,694 --> 01:09:18,404 Mais y a pas d'aiguilles? 1430 01:09:19,238 --> 01:09:20,573 Oui, justement… 1431 01:09:22,575 --> 01:09:23,910 Ça fait mal? 1432 01:09:25,370 --> 01:09:27,830 Ça pique un peu mais ça va 1433 01:09:27,997 --> 01:09:31,668 La douleur, c'est de la peur Si tu sais pas à quoi t'attendre 1434 01:09:31,834 --> 01:09:34,879 Là, l'aiguille, tu la vois Tu sais où elle est 1435 01:09:35,046 --> 01:09:36,756 C'est pas douloureux du coup 1436 01:09:40,635 --> 01:09:41,886 À moi, à moi! 1437 01:09:42,053 --> 01:09:44,138 - Donne la batte - A moi! 1438 01:09:44,305 --> 01:09:48,142 - Je te parie que tu la loupes - Laisse-moi te prouver le contraire 1439 01:09:49,727 --> 01:09:50,770 Ça va, Nick? 1440 01:09:50,937 --> 01:09:52,897 Regardez bien Babe Ruth à la frappe 1441 01:09:53,064 --> 01:09:54,064 Vas-y! 1442 01:09:54,148 --> 01:09:55,358 Écartez-vous 1443 01:09:57,652 --> 01:10:00,363 Nicholas, tu connais cette théorie? 1444 01:10:00,863 --> 01:10:02,532 Je cite approximativement 1445 01:10:02,699 --> 01:10:05,535 On n'utilise que 10% de notre cerveau 1446 01:10:05,702 --> 01:10:07,912 et les 90% restants 1447 01:10:08,913 --> 01:10:10,123 sont perdus 1448 01:10:11,708 --> 01:10:13,084 Tu sais quoi… 1449 01:10:13,251 --> 01:10:14,794 Imagine que ce soit pas vrai 1450 01:10:15,586 --> 01:10:18,214 et que là tout de suite, on l'utilise à 100% 1451 01:10:23,845 --> 01:10:25,805 - Homerun - Joli lancer 1452 01:10:31,519 --> 01:10:33,062 Merci d'être venue 1453 01:10:33,229 --> 01:10:37,108 Je savais pas qui viendrait J'ai lancé l'invite comme ça 1454 01:10:37,275 --> 01:10:38,943 On dirait que ça s'est vidé 1455 01:10:42,155 --> 01:10:43,656 C'était cool de te voir 1456 01:10:43,990 --> 01:10:46,284 Oui, c'est clair Tu as bonne mine 1457 01:10:46,451 --> 01:10:48,202 Merci, c'est le soleil, ça 1458 01:10:51,873 --> 01:10:53,583 Attends, je t'ouvre 1459 01:10:56,627 --> 01:10:58,129 Merci encore 1460 01:10:59,213 --> 01:11:00,590 Prends soin de toi 1461 01:11:03,551 --> 01:11:04,719 À bientôt 1462 01:11:09,348 --> 01:11:11,434 - À plus, Jay - T'étais où? 1463 01:11:12,101 --> 01:11:13,394 À l'étage 1464 01:11:13,728 --> 01:11:14,937 Toute la soirée? 1465 01:11:15,605 --> 01:11:16,773 Oui, j'étais au tel 1466 01:11:16,939 --> 01:11:18,900 avec mon mec qui est à Berkeley 1467 01:11:21,152 --> 01:11:22,320 C'était toi? 1468 01:11:23,362 --> 01:11:26,324 Je suis désolé d'avoir interrompu vos bavardages 1469 01:11:27,533 --> 01:11:28,910 C'était toi? 1470 01:11:30,536 --> 01:11:31,954 T'es vraiment un connard 1471 01:11:32,121 --> 01:11:34,081 J'en reviens pas. Quel connard! 1472 01:11:34,248 --> 01:11:35,666 J'étais pétée de rire, 1473 01:11:35,833 --> 01:11:37,877 je cherchais qui ça pouvait être 1474 01:11:42,048 --> 01:11:44,801 J'étais au Bridgewater avec Rebecca Stern 1475 01:11:44,967 --> 01:11:46,427 On est tombées sur Christina 1476 01:11:48,888 --> 01:11:50,181 Elle va bien 1477 01:11:50,765 --> 01:11:51,891 Super 1478 01:11:55,728 --> 01:11:57,230 Je lui ai parlé ce soir 1479 01:11:57,855 --> 01:11:59,816 C'est cool que vous vous parliez 1480 01:12:00,066 --> 01:12:02,318 Ça a pas duré longtemps 1481 01:12:04,862 --> 01:12:08,783 Faut dire que j'étais devant chez elle à gueuler à sa fenêtre 1482 01:12:09,033 --> 01:12:10,284 T'es sérieux? 1483 01:12:10,868 --> 01:12:11,994 Putain… 1484 01:12:13,412 --> 01:12:15,540 T'as pas changé d'un poil, toi 1485 01:12:17,124 --> 01:12:19,043 Parce que toi, si? 1486 01:12:19,669 --> 01:12:23,089 Je suis peut-être le seul à être resté authentique 1487 01:12:23,840 --> 01:12:24,632 Berkeley? 1488 01:12:24,799 --> 01:12:27,635 Ça se passe bien avec tous ces gauchos? 1489 01:12:27,802 --> 01:12:29,428 Très bien Qu'est-ce que t'as? 1490 01:12:29,595 --> 01:12:32,890 J'ai que les gens sont des frimeurs qui changent selon le vent 1491 01:12:33,057 --> 01:12:35,601 Moi, au moins, je suis fidèle à mes valeurs 1492 01:12:36,978 --> 01:12:39,105 Reste bien sur ton Île alors 1493 01:12:41,440 --> 01:12:42,984 J'avais une question 1494 01:12:45,528 --> 01:12:48,072 C'est bien comme fac, Berkeley? 1495 01:12:48,281 --> 01:12:49,782 Oui, c'est bien 1496 01:12:51,284 --> 01:12:53,286 Ton mec porte des jeans délavés? 1497 01:12:53,452 --> 01:12:54,245 Oui 1498 01:12:54,412 --> 01:12:55,997 Arrête de faire la gueule 1499 01:12:57,206 --> 01:13:00,126 Un peu de sagesse de la fille de Berkeley 1500 01:13:01,377 --> 01:13:02,378 Tu parles! 1501 01:13:22,148 --> 01:13:23,608 Attention, champion 1502 01:13:26,193 --> 01:13:27,612 Vous faites quoi? 1503 01:13:28,195 --> 01:13:29,195 Salut 1504 01:13:32,366 --> 01:13:33,366 Du base-ball? 1505 01:14:03,230 --> 01:14:04,398 Ça, c'est envoyé! 1506 01:14:04,565 --> 01:14:07,401 - La fac, ça va? - Ça se passe bien 1507 01:14:16,869 --> 01:14:20,122 - Tu veux une clope? - Je fume pas 1508 01:14:29,382 --> 01:14:31,592 À plus Salut, les gars 1509 01:14:31,759 --> 01:14:33,552 J'ai inventé ce jeu 1510 01:14:39,976 --> 01:14:42,645 Elle était où toute la soirée? 1511 01:14:49,110 --> 01:14:50,111 Nick, 1512 01:14:50,444 --> 01:14:51,654 viens voir 1513 01:14:51,821 --> 01:14:53,197 Salut, Jean 1514 01:14:53,823 --> 01:14:55,658 Vas-y, file-moi la batte… 1515 01:15:01,080 --> 01:15:02,373 Vise la bagnole 1516 01:15:13,759 --> 01:15:16,095 Oh putain… 1517 01:15:18,514 --> 01:15:20,016 Bande de cons… 1518 01:15:22,226 --> 01:15:25,604 Je reste pas là pour voir Art péter une durite 1519 01:15:25,771 --> 01:15:27,106 Vous allez où? 1520 01:15:27,732 --> 01:15:29,066 À plus, du con 1521 01:15:29,775 --> 01:15:31,027 Bravo 1522 01:15:32,278 --> 01:15:34,196 Art va me tuer 1523 01:15:34,363 --> 01:15:36,574 Il va me tuer 1524 01:15:36,949 --> 01:15:38,784 Dis-lui que c'était moi 1525 01:15:39,493 --> 01:15:43,039 Dis-lui qu'on revient demain matin pour tout nettoyer 1526 01:15:51,756 --> 01:15:52,882 Il s'est passé quoi? 1527 01:15:53,466 --> 01:15:55,176 On a pété une vitre avec une canette 1528 01:15:55,342 --> 01:15:57,928 Les mecs se croient à la maternelle ou quoi? 1529 01:15:58,471 --> 01:16:00,848 C'est quoi, ce bordel? 1530 01:16:06,103 --> 01:16:07,313 C'est quoi, tout ça? 1531 01:16:09,023 --> 01:16:12,651 Je peux savoir pourquoi il y a un trou dans la fenêtre du séjour? 1532 01:16:12,818 --> 01:16:15,071 Oui? Non? Quelqu'un? J'attends 1533 01:16:15,237 --> 01:16:16,237 Quoi? 1534 01:16:16,280 --> 01:16:17,907 Alex t'appellera demain 1535 01:16:27,249 --> 01:16:29,418 Super La fête est finie, les gars 1536 01:16:30,377 --> 01:16:31,796 - Nick, c'est ça? - Oui 1537 01:16:32,129 --> 01:16:34,340 Tu me ramènes? Sam m'a planté 1538 01:16:34,507 --> 01:16:35,507 Oui, t'inquiète 1539 01:18:19,820 --> 01:18:22,364 Adaptation: Didier Ruiller 1540 01:18:22,531 --> 01:18:24,533 Sous-titrage: Hiventy by TransPerfect 99985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.