All language subtitles for Fire Country S04E06 Your Voice In My Head 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,739 --> 00:00:07,508 Previously on Fire Country... 2 00:00:07,641 --> 00:00:09,009 There's a new fire on Zabel Ridge, 3 00:00:09,110 --> 00:00:11,545 and 42's next up on deck. 4 00:00:11,679 --> 00:00:12,913 I understand why you're upset, 5 00:00:13,013 --> 00:00:14,915 but I had to get you out of there. 6 00:00:15,015 --> 00:00:17,317 Which is all the more reason why you should have left me there! 7 00:00:17,318 --> 00:00:20,554 The only reason why I'm standing here 8 00:00:20,688 --> 00:00:23,591 and he's not is you. 9 00:00:23,691 --> 00:00:25,693 - What about you and Francine? - I think kids are great, 10 00:00:25,793 --> 00:00:28,062 but right now my focus is on Three Rock. 11 00:00:28,162 --> 00:00:29,897 The ATF believes 12 00:00:29,997 --> 00:00:32,032 that someone set the Zabel Ridge Fire. 13 00:00:32,133 --> 00:00:34,368 Everything about it points to arson. 14 00:00:34,468 --> 00:00:36,437 You cannot go vigilante on this. 15 00:00:36,537 --> 00:00:41,041 No, I mean, I want to help with 42 if we can. 16 00:00:47,548 --> 00:00:50,350 You know, I keep looking over my shoulder 17 00:00:50,351 --> 00:00:53,921 'cause somebody who drives the same street as us, 18 00:00:54,021 --> 00:00:56,390 somebody who sat down the bar from us, 19 00:00:56,524 --> 00:00:59,692 maybe even sat with, set our town on fire. 20 00:00:59,693 --> 00:01:01,861 Keeps me up at night. 21 00:01:01,862 --> 00:01:04,064 But we don't know that whoever started the Zabel Ridge Fire 22 00:01:04,198 --> 00:01:05,133 is even from Edgewater. 23 00:01:05,233 --> 00:01:06,600 Oh, okay, so what? 24 00:01:06,700 --> 00:01:08,569 What, then someone who was just rolling through 25 00:01:08,669 --> 00:01:11,272 tossed a cigarette? Still pisses me off. 26 00:01:11,405 --> 00:01:14,142 What's getting pissed gonna do? Nothing. 27 00:01:14,242 --> 00:01:16,076 Us out here helping the ATF 28 00:01:16,177 --> 00:01:18,279 out an arsonist, then we got something to be pissed at. 29 00:01:18,379 --> 00:01:22,150 Wow. Bode Leone, the voice of reason. 30 00:01:25,253 --> 00:01:27,387 Hey, Agent Ruffin. 31 00:01:27,388 --> 00:01:29,222 Are we searching all the way up to Boulder Ridge? 32 00:01:29,223 --> 00:01:32,760 Yeah. We've narrowed the origin point to this five-acre stretch. 33 00:01:32,893 --> 00:01:35,263 So you're looking for any evidence to support our theory 34 00:01:35,363 --> 00:01:37,398 that Zabel Ridge was human-caused. 35 00:01:37,498 --> 00:01:39,233 Anything you find, no matter how small, 36 00:01:39,333 --> 00:01:41,101 ATF needs to analyze it. 37 00:01:42,770 --> 00:01:44,036 Hey, Bode. 38 00:01:44,037 --> 00:01:47,608 You sure you're good with being here today? 39 00:01:47,708 --> 00:01:50,042 Deep-diving on Zabel Ridge, 40 00:01:50,043 --> 00:01:51,545 this investigation, 41 00:01:51,645 --> 00:01:54,081 it's enough to set any one of us off, especially you. 42 00:01:54,882 --> 00:01:57,251 Yeah, we got the okay from the ATF to be here. 43 00:01:57,351 --> 00:02:00,621 Hey. You're almost a free man. 44 00:02:00,721 --> 00:02:03,123 Your parole ends tonight at midnight. 45 00:02:03,224 --> 00:02:05,326 Yeah, I'm good. 46 00:02:08,996 --> 00:02:10,498 Hey, hey, Chief. 47 00:02:12,466 --> 00:02:14,835 Look, I've got eyes on him. 48 00:02:14,968 --> 00:02:18,172 Our boy's gonna cross that finish line. 49 00:02:18,306 --> 00:02:19,507 Let's hope. 50 00:02:35,456 --> 00:02:37,157 Hey, Agent Ruffin. 51 00:02:38,359 --> 00:02:39,626 Got something over here. 52 00:02:39,627 --> 00:02:42,530 ATF, you're with me. I need a radius now. 53 00:02:43,497 --> 00:02:45,097 Firefighter, drop your tool, please. 54 00:02:45,098 --> 00:02:46,734 Yeah. 55 00:02:50,338 --> 00:02:52,573 Told you, I'm good. 56 00:02:55,276 --> 00:02:56,643 Wow, you really brought 57 00:02:56,644 --> 00:02:58,611 the Edwards special into the woods, huh? 58 00:02:58,612 --> 00:03:00,414 I mean business, babe. 59 00:03:03,116 --> 00:03:04,352 Coffee? 60 00:03:04,452 --> 00:03:05,919 - Ooh, yeah, sure. - Okay. 61 00:03:06,019 --> 00:03:10,190 So, I've been thinking about the next big step, and... 62 00:03:10,291 --> 00:03:12,726 I got you this. 63 00:03:12,826 --> 00:03:16,330 Will you accept this key to my place? 64 00:03:16,430 --> 00:03:19,933 'Cause I think it's time you had your own. 65 00:03:20,033 --> 00:03:22,403 Yeah. 66 00:03:22,503 --> 00:03:24,037 You wanted to talk about keys? 67 00:03:24,137 --> 00:03:25,473 Yeah. 68 00:03:26,340 --> 00:03:30,310 Okay. Um, I wanted to talk about the other "K" word. 69 00:03:30,311 --> 00:03:32,913 Kids. Kids. Eve, I want to talk about kids. 70 00:03:33,013 --> 00:03:33,847 Kids, yes. 71 00:03:33,947 --> 00:03:35,215 So, when I say that I want kids, 72 00:03:35,316 --> 00:03:37,117 I don't mean right now. 73 00:03:37,217 --> 00:03:38,919 I mean, like, in five years or... 74 00:03:39,052 --> 00:03:42,723 Yeah, and I, and I want to want them... 75 00:03:42,823 --> 00:03:43,757 for you. 76 00:03:43,891 --> 00:03:47,961 - Yeah. - And I just... don't. 77 00:03:49,563 --> 00:03:50,964 What if we foster? 78 00:03:52,199 --> 00:03:54,200 - Um... - We can help a kid, we can help, 79 00:03:54,201 --> 00:03:55,903 uh, another family through a hard time, 80 00:03:56,003 --> 00:03:57,070 and it gives you and I a chance 81 00:03:57,204 --> 00:03:58,739 to sort of test-drive... You know? 82 00:03:58,839 --> 00:04:00,107 Well, I don't think you should talk about foster kids 83 00:04:00,240 --> 00:04:01,074 like they're a car. 84 00:04:01,208 --> 00:04:02,842 Not a kid, Eve, parenting. 85 00:04:02,843 --> 00:04:05,078 I know, you-you want to start a family in five years 86 00:04:05,212 --> 00:04:07,047 and, like, test-drive parenting now. 87 00:04:07,147 --> 00:04:09,650 It's just... This is, like, a lot, Fran. 88 00:04:10,784 --> 00:04:15,456 I kind of already applied, Eve. 89 00:04:16,524 --> 00:04:18,058 And my evaluation is next week. 90 00:04:18,158 --> 00:04:20,260 That is why I pushed to have this conversation today. 91 00:04:20,394 --> 00:04:23,297 You applied to be a foster parent without telling me? 92 00:04:23,431 --> 00:04:24,598 Yeah, well, you haven't wanted to talk 93 00:04:24,732 --> 00:04:26,567 about anything real, Eve, 94 00:04:26,667 --> 00:04:27,968 for months. 95 00:04:28,769 --> 00:04:31,772 And-and I do understand. 96 00:04:31,872 --> 00:04:34,642 After Zabel Ridge. Baby, I do. 97 00:04:35,476 --> 00:04:39,413 But what I took from being back on my little island alone, 98 00:04:39,513 --> 00:04:42,415 when we weren't talking, is that I-I need 99 00:04:42,416 --> 00:04:44,685 to stop putting my life on hold. 100 00:04:46,920 --> 00:04:49,823 So you made this decision alone? 101 00:04:49,923 --> 00:04:51,425 I think... 102 00:04:51,525 --> 00:04:54,762 I deserve some time to think about it. 103 00:04:54,862 --> 00:04:56,296 Also alone. 104 00:04:59,733 --> 00:05:01,669 Okay. 105 00:05:01,769 --> 00:05:03,637 Give me that evidence bag. 106 00:05:03,737 --> 00:05:07,307 - Wait, is that... - Fire accelerant. 107 00:05:08,108 --> 00:05:09,742 This fit your suspect profile? 108 00:05:09,743 --> 00:05:13,013 It's one detail in a chain of evidence we're assembling. 109 00:05:13,113 --> 00:05:14,982 Can't comment on it beyond that. 110 00:05:29,096 --> 00:05:30,631 What, Smokey's? 111 00:05:30,731 --> 00:05:32,966 So it really could be someone from town. 112 00:05:33,066 --> 00:05:34,034 Or anyone. 113 00:05:34,134 --> 00:05:35,503 Someone just passing through. 114 00:05:35,603 --> 00:05:38,005 - Hey, hey. Bode, Bode, Bode. - Hey, hey. 115 00:05:38,105 --> 00:05:39,540 Hey, back behind the tape, please. 116 00:05:39,640 --> 00:05:41,273 That-That's an old lighter from the restaurant 117 00:05:41,274 --> 00:05:42,676 that my family owns. I can help you. 118 00:05:42,776 --> 00:05:44,878 Behind the tape, Firefighter Leone. 119 00:05:50,017 --> 00:05:51,885 Chief Perez, a word. 120 00:05:54,187 --> 00:05:56,023 My apologies, Agent Ruffin. 121 00:05:56,156 --> 00:05:57,725 Station 42 is here because 122 00:05:57,825 --> 00:06:00,159 your division chief promised me you could stay in line. 123 00:06:00,160 --> 00:06:04,164 Your record and reputation from Three Rock, it precedes you. 124 00:06:04,264 --> 00:06:07,133 - So does Leone's. - How the hell is that even relevant? 125 00:06:07,134 --> 00:06:11,605 Inheriting a battalion's a tough gig, Chief Perez. 126 00:06:11,705 --> 00:06:13,974 But if you can't handle your people, 127 00:06:14,074 --> 00:06:16,877 I will go up Cal Fire's chain of command. 128 00:06:19,547 --> 00:06:20,748 Copy. 129 00:06:25,819 --> 00:06:28,655 Really, Bode? Overstepping with the Feds? 130 00:06:28,656 --> 00:06:30,691 I'm not trying to overstep. 131 00:06:30,791 --> 00:06:33,126 That lighter is from the bar that my parents own. 132 00:06:33,226 --> 00:06:35,228 - That changes everything. - You don't know that. 133 00:06:35,328 --> 00:06:36,930 You want to push? You push tomorrow. 134 00:06:37,030 --> 00:06:38,599 Today you play by their rules. 135 00:06:47,207 --> 00:06:48,776 Hey. 136 00:06:49,710 --> 00:06:51,010 Hey. 137 00:06:51,011 --> 00:06:54,682 I decided I'd be helpful and take a stack off your plate. 138 00:06:54,782 --> 00:06:57,851 What evidence have I ever given you or my husband 139 00:06:57,951 --> 00:07:00,921 that I am someone that needs to be handled? 140 00:07:02,856 --> 00:07:05,358 Uh, I'm guessing that you still have no clue 141 00:07:05,459 --> 00:07:08,896 as to why Vince was paying off your mom? 142 00:07:08,996 --> 00:07:13,767 Well, she may be crazy, but he... wasn't. 143 00:07:13,901 --> 00:07:15,936 There must be a reason. 144 00:07:16,069 --> 00:07:17,471 Well, you know, 145 00:07:17,605 --> 00:07:19,473 there is still one person around 146 00:07:19,573 --> 00:07:21,241 who can actually answer that question for you. 147 00:07:21,341 --> 00:07:22,208 My mother? 148 00:07:22,209 --> 00:07:24,376 Ooh, hard pass on opening up 149 00:07:24,377 --> 00:07:27,447 that unmedicated can of worms. 150 00:07:27,548 --> 00:07:31,118 All right, it's your call. Today I'm focused on Bode. 151 00:07:31,251 --> 00:07:33,320 Are you nervous? 152 00:07:33,453 --> 00:07:37,056 I... Wow, feels really good not to be the nervous parent. 153 00:07:37,057 --> 00:07:38,558 Nah, it's just that, in my experience, 154 00:07:38,559 --> 00:07:40,828 things tend to go sideways in the last stretch. 155 00:07:40,961 --> 00:07:45,132 Huh. Never would have pegged you as superstitious. 156 00:07:45,265 --> 00:07:48,502 You didn't see him out there today 157 00:07:48,636 --> 00:07:51,438 after they found that Smokey's lighter. 158 00:07:51,539 --> 00:07:52,640 Bode got right in there. 159 00:07:52,773 --> 00:07:54,775 And Ruffin got in my face about him. 160 00:07:54,875 --> 00:07:57,978 She brought our records into the conversation. 161 00:07:58,078 --> 00:08:00,781 That's irrelevant. I will call. 162 00:08:00,881 --> 00:08:02,916 Eh, no, no, no. I'm all over it. 163 00:08:05,953 --> 00:08:07,521 What? 164 00:08:09,990 --> 00:08:11,992 Walter's old Buena Vista bill. 165 00:08:12,092 --> 00:08:15,996 It's $600 less a month than Vince told me. 166 00:08:16,797 --> 00:08:19,032 Walter's gonna know something. 167 00:08:19,132 --> 00:08:21,601 Or you could just call your mom. 168 00:08:21,602 --> 00:08:23,936 Still no. 169 00:08:30,443 --> 00:08:32,312 It's not like I'm eating or anything. 170 00:08:32,412 --> 00:08:34,214 Yeah, right? 171 00:08:34,314 --> 00:08:35,883 That lighter we found this morning-- 172 00:08:35,983 --> 00:08:37,817 employees used to use those here to light birthday candles. 173 00:08:37,818 --> 00:08:39,720 Yeah, before your parents banned that very obvious fire hazard. 174 00:08:39,853 --> 00:08:40,721 What are you thinking? 175 00:08:40,854 --> 00:08:42,055 Uh, it doesn't matter. 176 00:08:42,155 --> 00:08:43,323 Bode, if you piss off the Feds, 177 00:08:43,423 --> 00:08:45,324 you risk being thrown back into prison. 178 00:08:45,325 --> 00:08:47,561 I'm working on getting the ATF a name so they can do their job. 179 00:08:47,661 --> 00:08:50,297 Okay, what happened to focusing on what you can control? 180 00:08:50,397 --> 00:08:52,299 I have info. 181 00:08:52,399 --> 00:08:55,435 Okay, it's too close to home to sit on our hands. 182 00:08:57,304 --> 00:08:59,039 Only employees had access to these lighters. 183 00:08:59,139 --> 00:09:01,408 All right, they were locked away in storage. 184 00:09:01,508 --> 00:09:03,243 And these are all the people who worked here 185 00:09:03,376 --> 00:09:04,544 when Smokey's used them, 186 00:09:04,645 --> 00:09:06,046 and they only lasted, like, six months. 187 00:09:06,146 --> 00:09:09,082 Small town, short time frame, short list. 188 00:09:09,182 --> 00:09:11,351 Jeff Branick... Didn't the sheriffs catch him 189 00:09:11,451 --> 00:09:12,852 with a bunch of illegal fireworks a while back? 190 00:09:12,853 --> 00:09:14,722 Okay, not helping, Eve. 191 00:09:14,822 --> 00:09:19,392 Jeff quit working at Smokey's three days after Zabel Ridge. 192 00:09:21,394 --> 00:09:22,663 I mean... 193 00:09:22,763 --> 00:09:24,231 if you started a fire that killed a man, 194 00:09:24,364 --> 00:09:26,767 would you want to work alongside his widow every day? 195 00:09:31,171 --> 00:09:33,006 - Hey. - Hey. No. 196 00:09:33,106 --> 00:09:34,942 Bode. Bode. 197 00:09:41,348 --> 00:09:44,851 I owe you an apology for this morning. 198 00:09:44,852 --> 00:09:47,621 A lot of feelings when fires are close to home. 199 00:09:47,721 --> 00:09:51,091 Oh, yeah. Yeah, you and your neighbors. 200 00:09:51,191 --> 00:09:52,358 Tip line's been blowing up. 201 00:09:52,359 --> 00:09:53,861 Here's another one. 202 00:09:53,961 --> 00:09:56,028 Um, Jeff Branick. 203 00:09:56,029 --> 00:09:58,465 He got into some trouble a while back 204 00:09:58,565 --> 00:10:00,233 with the law over fireworks. 205 00:10:00,333 --> 00:10:02,435 And he used to work here as a barback, 206 00:10:02,535 --> 00:10:04,437 but he quit three days after Zabel Ridge. 207 00:10:05,272 --> 00:10:07,307 Okay. 208 00:10:08,441 --> 00:10:09,541 Tip line. 209 00:10:09,542 --> 00:10:12,112 Yeah. I don't understand what... 210 00:10:12,245 --> 00:10:14,114 I'm giving you the tip right now. 211 00:10:14,214 --> 00:10:15,916 Calling this in could take weeks. 212 00:10:16,016 --> 00:10:18,819 Weeks? That'd be fast for an ATF investigation. 213 00:10:20,788 --> 00:10:23,089 Do you, do you actually want to solve this case? 214 00:10:23,090 --> 00:10:25,859 This is a solid lead. 215 00:10:25,959 --> 00:10:27,795 If you're not gonna see it through, 216 00:10:27,895 --> 00:10:29,529 then maybe I'll just, I'll just pop on up over there 217 00:10:29,629 --> 00:10:30,864 - to his place myself. - Okay. Okay. 218 00:10:30,964 --> 00:10:32,398 Obstructing an ATF investigation-- 219 00:10:32,399 --> 00:10:33,734 that's a chargeable offense. 220 00:10:33,834 --> 00:10:35,535 The way you tried to lunge over the line 221 00:10:35,635 --> 00:10:37,103 this morning, and now this, huh? 222 00:10:37,104 --> 00:10:39,172 Doesn't take a stretch of the imagination 223 00:10:39,272 --> 00:10:40,907 to see how you ended up incarcerated. 224 00:10:40,908 --> 00:10:43,711 It's no secret that I've done time in prison. 225 00:10:43,811 --> 00:10:45,779 And that's why you should be listening to me right now 226 00:10:45,879 --> 00:10:47,447 because if I were Jeff Branick, 227 00:10:47,547 --> 00:10:50,350 and I saw your ATF cars all over town, I'd be on the run. 228 00:10:50,450 --> 00:10:52,585 Yeah, I've seen your record. 229 00:10:52,686 --> 00:10:53,787 Oh, have you? 230 00:10:53,887 --> 00:10:55,188 - Yeah. - Wow. Well, it sounds like maybe 231 00:10:55,322 --> 00:10:56,523 you're spending a little too much time 232 00:10:56,656 --> 00:10:58,291 investigating me and not other people. 233 00:10:58,391 --> 00:10:59,860 - Okay. - What? You think that I did it? You think that 234 00:10:59,993 --> 00:11:01,228 I-I killed my dad and burned down this whole town? 235 00:11:01,328 --> 00:11:04,097 Lost my appetite. 236 00:11:04,197 --> 00:11:06,333 Jeff Branick. 237 00:11:06,466 --> 00:11:08,869 Get justice for my dad, or I will. 238 00:11:32,259 --> 00:11:35,863 What's up? You know I have the day off. 239 00:11:36,730 --> 00:11:38,831 Apparently, you thought that it was a good idea 240 00:11:38,832 --> 00:11:40,433 to run Agent Ruffin out of Smokey's? 241 00:11:40,533 --> 00:11:43,436 Right after you agreed to play by their rules? 242 00:11:44,604 --> 00:11:46,940 Wasn't like that. 243 00:11:47,908 --> 00:11:50,243 Well, you no longer have the day off. 244 00:11:50,377 --> 00:11:51,745 I don't need a sponsor. 245 00:11:51,845 --> 00:11:53,413 No, but you need your chief, Bode. 246 00:11:53,513 --> 00:11:56,249 You're on shift. That's an order. 247 00:11:57,684 --> 00:11:59,018 Ruffin's not playing around. 248 00:11:59,019 --> 00:12:01,854 She judges our past, so do not prove her right. 249 00:12:04,191 --> 00:12:05,658 Let's go. 250 00:12:10,230 --> 00:12:11,697 DISPATCHER Station 42. 251 00:12:11,698 --> 00:12:15,368 Structure fire, 5722 Mallard Way. 252 00:12:16,736 --> 00:12:18,972 Hey, I thought you had the day off. 253 00:12:19,773 --> 00:12:21,274 Manny's flexing his chief badge. 254 00:12:21,374 --> 00:12:22,943 All right, team, we got a smoker fire 255 00:12:23,043 --> 00:12:25,112 at a structure in the backwoods. 256 00:12:25,212 --> 00:12:27,080 Keep your eyes peeled for a plug. 257 00:12:27,180 --> 00:12:29,048 Not much water access out there. 258 00:12:29,049 --> 00:12:31,651 - What, you know the place? - Yeah, Mabel's Smoked Meats. 259 00:12:31,785 --> 00:12:33,153 Her husband's been telling her 260 00:12:33,286 --> 00:12:35,288 to move the smoker outside for years. 261 00:12:35,388 --> 00:12:36,523 Now she probably knows why. 262 00:12:36,623 --> 00:12:38,390 All right, Crawford, you roll with me. 263 00:12:38,391 --> 00:12:39,559 Eve, take the rig. 264 00:12:39,659 --> 00:12:41,995 - Copy you. - 42, let's roll. 265 00:12:48,969 --> 00:12:51,905 What's up with the look, Cap? 266 00:12:52,005 --> 00:12:54,875 Hmm? You know the place. 267 00:12:54,975 --> 00:12:58,511 What, you got beef with pulled pork? 268 00:12:58,645 --> 00:13:01,949 Um, I used to go there when I was a kid 269 00:13:02,049 --> 00:13:04,416 with my dad. 270 00:13:04,417 --> 00:13:08,287 And I haven't been back since he passed. 271 00:13:08,288 --> 00:13:09,990 I'm sorry. That was a poorly timed joke. 272 00:13:10,090 --> 00:13:13,125 No. No, it's okay. It's just a restaurant. 273 00:13:13,126 --> 00:13:15,261 I doubt they'd even recognize me anymore. 274 00:13:26,673 --> 00:13:27,908 Look at that. 275 00:13:28,808 --> 00:13:30,844 Just straight-up parading it. 276 00:13:30,944 --> 00:13:34,347 Bode, you can stalk Jeff Branick on your own damn time. 277 00:13:34,481 --> 00:13:36,483 Or you know what? Better yet, give me that. 278 00:13:36,583 --> 00:13:39,119 That's enough screen time for you. 279 00:13:40,020 --> 00:13:41,688 Okay, Mom. 280 00:13:45,425 --> 00:13:48,896 So... what do you think of me fostering? 281 00:13:50,230 --> 00:13:52,265 Fostering what? A dog? 282 00:13:52,365 --> 00:13:53,733 I don't think you have enough time. 283 00:13:53,833 --> 00:13:55,535 No, uh, fostering a kid, Bode. 284 00:13:55,635 --> 00:13:57,804 Oh. 285 00:13:57,905 --> 00:14:01,441 Well, I-I think that you have even less time for that. 286 00:14:02,342 --> 00:14:04,744 You want kids? 287 00:14:19,526 --> 00:14:21,528 Oh, thank God. Come right this way. 288 00:14:22,862 --> 00:14:24,663 Hey, y'all smell that? 289 00:14:24,664 --> 00:14:26,566 That's the first time a fire's made me hungry. 290 00:14:26,699 --> 00:14:28,668 Hey, probie, read the smoke to me. 291 00:14:28,768 --> 00:14:30,770 Color appears abnormal. 292 00:14:30,870 --> 00:14:33,440 The treated wood may have gotten in the smoker. 293 00:14:33,540 --> 00:14:35,375 And we worry about that, why? 294 00:14:35,475 --> 00:14:37,577 The treated wood can release chemicals like arsenic 295 00:14:37,677 --> 00:14:39,579 when it's burned and make people sick. 296 00:14:39,679 --> 00:14:42,115 That's good. All right, team, let's run some hoses. 297 00:14:42,249 --> 00:14:44,716 - Get to work. - Jake Crawford? 298 00:14:44,717 --> 00:14:45,752 Is that you? 299 00:14:45,852 --> 00:14:47,220 Guess she remembered you. 300 00:14:47,320 --> 00:14:48,755 Oh... It's been too long. 301 00:14:48,888 --> 00:14:51,624 I-I wouldn't have recognized you under those muscles. 302 00:14:53,193 --> 00:14:54,794 It's, uh, 303 00:14:54,894 --> 00:14:56,429 it's good to see you, Ms. Mabel. 304 00:14:56,529 --> 00:14:58,765 - Yeah. - Wish it were under better circumstances. 305 00:14:58,898 --> 00:15:01,867 And it's, um, captain now. 306 00:15:01,868 --> 00:15:04,070 - Captain? - Hey, Jake, 307 00:15:04,071 --> 00:15:06,206 Bode, come on, let's get on those hoses. 308 00:15:06,306 --> 00:15:08,075 Come with me. 309 00:15:10,610 --> 00:15:13,280 - Keeping Edgewater's best barbecue all to yourself? - Nah. 310 00:15:13,413 --> 00:15:16,583 I haven't been here in a lifetime. 311 00:15:22,755 --> 00:15:24,291 Okay. 312 00:15:26,926 --> 00:15:29,029 Special delivery from Red Cedar Memory Care. 313 00:15:29,129 --> 00:15:32,264 I'm fine. You happy now? You can cut the leash. 314 00:15:32,265 --> 00:15:34,066 Head back to the kennel. 315 00:15:34,067 --> 00:15:36,469 He's with it today. Lucky you. 316 00:15:36,569 --> 00:15:37,570 Lucky me. 317 00:15:38,638 --> 00:15:40,240 Thank you for shuttling him. 318 00:15:40,340 --> 00:15:42,409 - You betcha. - Okay. 319 00:15:44,611 --> 00:15:48,247 Uh, Walter, I-I didn't invite you here to cook for me. 320 00:15:48,248 --> 00:15:50,916 Yeah, I know, but let me do it anyway, Sharon. 321 00:15:50,917 --> 00:15:54,354 I need a do-over after last time I was here. 322 00:15:54,454 --> 00:15:55,855 Leave the steak for a minute 323 00:15:55,989 --> 00:15:58,491 and just try this fancy ham that I got for you. 324 00:15:58,625 --> 00:16:00,027 Yeah. 325 00:16:02,429 --> 00:16:04,497 So then you can tell me why 326 00:16:04,597 --> 00:16:07,000 my mother was extorting your son. 327 00:16:07,100 --> 00:16:11,204 Yeah. I know that he was sending her money 328 00:16:11,338 --> 00:16:15,408 and lying to me about the cost of Buena Vista to cover it. 329 00:16:15,508 --> 00:16:16,808 And I can see from your face 330 00:16:16,809 --> 00:16:18,845 you know exactly what I'm talking about. 331 00:16:21,181 --> 00:16:23,783 Sharon, there's... there's some things 332 00:16:23,883 --> 00:16:26,318 that just have to stay between a father and a son. 333 00:16:26,319 --> 00:16:29,722 Absolutely. Except your son is not here. 334 00:16:29,856 --> 00:16:32,592 And I'm really trying to understand. 335 00:16:34,227 --> 00:16:36,295 How about I... 336 00:16:36,296 --> 00:16:39,932 make a meal first and... get my thoughts straight. 337 00:16:41,468 --> 00:16:43,203 I'll be here all day. 338 00:16:43,303 --> 00:16:44,571 Come on. 339 00:16:44,704 --> 00:16:46,239 Give me that. 340 00:16:47,807 --> 00:16:50,910 Bozo. He put water on a grease fire. 341 00:16:51,044 --> 00:16:52,845 All right, Eve, on evac. 342 00:16:52,945 --> 00:16:55,882 Okay, everybody, out of here this way. 343 00:16:56,015 --> 00:16:58,585 Get 'em out. 344 00:16:58,718 --> 00:17:00,587 - Go. - Jake Crawford. 345 00:17:00,687 --> 00:17:03,189 All grown up. Remember when I would tell Mabel 346 00:17:03,190 --> 00:17:05,492 to put the godforsaken smoker outside? 347 00:17:05,592 --> 00:17:08,095 I sure do, but, Gus, right now I need to get you 348 00:17:08,195 --> 00:17:10,230 and those burns out of here. 349 00:17:11,164 --> 00:17:12,831 Seems like you came here a lot. 350 00:17:12,832 --> 00:17:15,701 Yeah, well, every weekend with my dad after church, but 351 00:17:15,702 --> 00:17:17,904 no time to waste. Let's go. Work to do. 352 00:17:26,713 --> 00:17:30,217 We got a full house. Hey, guys. 353 00:17:31,584 --> 00:17:32,585 These are my grandkids. 354 00:17:32,685 --> 00:17:34,287 - Hi. - Lucky they were outside 355 00:17:34,387 --> 00:17:36,555 when the fire started, huh? 356 00:17:38,125 --> 00:17:40,727 This right here is gonna help your grandpa, okay? 357 00:17:40,827 --> 00:17:42,862 Here we go. I'm gonna put this on your mouth, sir. 358 00:17:42,962 --> 00:17:44,196 Here, hold that for me. 359 00:17:44,197 --> 00:17:46,732 Thanks. We're gonna show Grandpa 360 00:17:46,733 --> 00:17:48,235 how to breathe. Take a nice deep breath. 361 00:17:48,335 --> 00:17:50,237 Here we go. 362 00:17:50,337 --> 00:17:53,039 Nice steady breaths. 363 00:17:53,140 --> 00:17:55,675 Deep breaths. 364 00:17:56,643 --> 00:17:57,744 Nice, guys. 365 00:17:57,844 --> 00:17:59,346 See how strong he is? 366 00:18:00,447 --> 00:18:02,449 You got kids of your own? 367 00:18:02,582 --> 00:18:04,083 Nope. 368 00:18:04,184 --> 00:18:08,587 I, uh, grew up the oldest, four brothers. 369 00:18:08,588 --> 00:18:11,158 So there was a lot of entertaining, cleaning up. 370 00:18:11,291 --> 00:18:12,525 Now, that's a full house. 371 00:18:12,625 --> 00:18:14,661 Yeah. 372 00:18:14,794 --> 00:18:16,329 I only have the one. 373 00:18:16,463 --> 00:18:21,568 Yeah. I wanted more, but Mabel-- she wanted the-the smokehouse. 374 00:18:21,668 --> 00:18:25,238 I guess you can see who won that battle. 375 00:18:29,342 --> 00:18:30,510 Okay. 376 00:18:31,478 --> 00:18:32,411 All right. 377 00:18:32,412 --> 00:18:34,647 Eve's overseeing the patients. 378 00:18:34,747 --> 00:18:35,947 Smoker fire's out. 379 00:18:35,948 --> 00:18:36,983 Fight's not over. 380 00:18:37,116 --> 00:18:39,652 Something's still burning. 381 00:18:40,453 --> 00:18:42,955 Dark smoke? Thing looks angry. 382 00:18:43,055 --> 00:18:44,857 Fire must've got into the vents. 383 00:18:44,957 --> 00:18:46,625 Yeah, maybe the attic, too. 384 00:18:46,626 --> 00:18:48,594 Hard to fight a fire that we can't see. 385 00:18:48,595 --> 00:18:50,296 Exactly, so we need a thermal imaging camera 386 00:18:50,297 --> 00:18:51,664 and a hose line with a piercing nozzle. 387 00:18:51,764 --> 00:18:52,999 - Right, right, on it. - Stat. 388 00:18:53,099 --> 00:18:55,535 - Let's go. - Let's go. We're on it. 389 00:18:57,170 --> 00:18:58,538 All right, you find the fire, then blast it. 390 00:18:58,671 --> 00:19:00,607 First time I got to use one of these. 391 00:19:00,707 --> 00:19:02,509 Well, you jam the spike into the wall, and then 392 00:19:02,642 --> 00:19:05,312 you spray where the fire is, and water goes where water 393 00:19:05,412 --> 00:19:08,146 - has no business going. - Got a lot of grease buildup in this vent. 394 00:19:08,147 --> 00:19:10,282 Yeah, well, Gus, he probably hasn't cleaned 395 00:19:10,283 --> 00:19:11,817 those drippings since 1995. 396 00:19:11,818 --> 00:19:14,320 All right, right here. Heat signature. 397 00:19:14,321 --> 00:19:16,856 Knock it down. 398 00:19:16,989 --> 00:19:18,824 Clear. Ready? 399 00:19:18,825 --> 00:19:20,126 You're good. 400 00:19:28,568 --> 00:19:31,471 Hey, you weren't kidding about this piercing nozzle. 401 00:19:31,571 --> 00:19:34,874 All right, one fire down. Now, we find the next one. 402 00:19:36,209 --> 00:19:37,877 Help! 403 00:19:39,512 --> 00:19:41,647 Tell me that voice did not come from inside this mess. 404 00:19:41,648 --> 00:19:45,718 I'm trapped. Help! 405 00:19:45,818 --> 00:19:48,755 Oh, it sure did. Somebody's up there. 406 00:19:53,993 --> 00:19:55,462 All right, I hate to tell you, Chief, 407 00:19:55,562 --> 00:19:57,063 but we have voice contact from a victim trapped 408 00:19:57,163 --> 00:19:58,597 in that attic. Switching to rescue mode. 409 00:19:58,598 --> 00:20:01,434 Well, Jake, you know what to do. Get up there. 410 00:20:01,534 --> 00:20:02,669 Oh, Chief Perez. 411 00:20:02,769 --> 00:20:04,936 I think someone is still in there. 412 00:20:04,937 --> 00:20:07,139 Our waitress Jasmine-- she's missing. 413 00:20:07,240 --> 00:20:10,377 Her shift just ended, but her purse is still here. 414 00:20:10,510 --> 00:20:11,944 Please, I'm so worried. 415 00:20:12,044 --> 00:20:13,813 Okay. Okay, thank you. Thank you. 416 00:20:13,913 --> 00:20:15,715 We got this. 417 00:20:17,517 --> 00:20:18,418 Hey, Cap. 418 00:20:18,518 --> 00:20:19,951 Your victim might go by Jasmine. 419 00:20:19,952 --> 00:20:23,890 Copy, Chief. Accessing the attic now. 420 00:20:23,990 --> 00:20:25,858 So you just want to keep the dressing clean, okay? 421 00:20:25,958 --> 00:20:28,528 - Grandpa can't breathe! - What? 422 00:20:29,296 --> 00:20:31,197 Hey, Matty, grab the BVM. 423 00:20:31,331 --> 00:20:33,833 His throat's swelling up because of the smoke inhalation. 424 00:20:33,933 --> 00:20:35,067 Hey, Deon. Deon. 425 00:20:35,167 --> 00:20:36,603 I need you to be a good big brother. 426 00:20:36,703 --> 00:20:38,169 Take your little sister and take her over there, 427 00:20:38,170 --> 00:20:39,372 okay? 428 00:20:39,472 --> 00:20:41,508 Don't worry. I got you, okay? 429 00:20:42,375 --> 00:20:43,743 Haven't heard her in a while. 430 00:20:43,876 --> 00:20:45,578 Yeah, she probably passed out from the smoke. 431 00:20:45,712 --> 00:20:47,914 Grab the Halligan and bring down that door. 432 00:20:55,722 --> 00:20:57,156 Cal Fire. Call out. 433 00:20:57,857 --> 00:21:00,460 Watch your back. Coming down. 434 00:21:04,297 --> 00:21:06,332 All right. Cal Fire. 435 00:21:06,333 --> 00:21:07,767 Call out. 436 00:21:08,568 --> 00:21:10,236 Coming up. 437 00:21:10,370 --> 00:21:12,271 Okay, Gus, I'm gonna assist you with your breathing. 438 00:21:12,372 --> 00:21:14,707 You're gonna take this hand, you're gonna squeeze my arm 439 00:21:14,807 --> 00:21:17,176 when you want breaths. We're gonna do slow breaths. 440 00:21:17,276 --> 00:21:19,479 Here we go. 441 00:21:20,447 --> 00:21:21,914 Nice. 442 00:21:22,014 --> 00:21:24,116 Take your time. 443 00:21:24,917 --> 00:21:26,619 Oh. 444 00:21:26,719 --> 00:21:27,854 All right, let's get him up. 445 00:21:27,954 --> 00:21:29,789 Here, take that. 446 00:21:29,922 --> 00:21:31,424 Here we go. There you go. 447 00:21:31,524 --> 00:21:34,726 There you go. There you go. Okay, the coughing's good. 448 00:21:34,727 --> 00:21:36,463 Just means your swelling's going down. 449 00:21:36,596 --> 00:21:38,498 The kids. The kids. 450 00:21:38,598 --> 00:21:40,065 - Yeah, they're safe. They're safe, Gus. - The kids. 451 00:21:40,066 --> 00:21:41,734 - The kids! - Hey, Gus. Gus. Gus! 452 00:21:41,834 --> 00:21:43,302 If you don't calm down, I'm gonna have to 453 00:21:43,403 --> 00:21:44,536 strap you to this chair, okay? 454 00:21:49,208 --> 00:21:52,144 Kids or no kids... 455 00:21:52,278 --> 00:21:55,948 y-you got that mom voice down. 456 00:21:56,048 --> 00:21:57,617 All right, let's get him some water. 457 00:21:57,717 --> 00:21:59,352 - Grub's ready. - Oh. 458 00:22:01,388 --> 00:22:03,322 No side dishes, huh? 459 00:22:03,456 --> 00:22:05,492 Yeah, no need to dress this up. 460 00:22:09,762 --> 00:22:12,632 And I don't want to dress this Ruby business up either. 461 00:22:12,732 --> 00:22:15,167 Oh, please don't. 462 00:22:15,968 --> 00:22:17,704 Wow. 463 00:22:20,440 --> 00:22:22,408 Vinny and Ruby had an arrangement. 464 00:22:22,409 --> 00:22:25,244 Vinny asked me to keep my mouth shut about it, so I did. 465 00:22:26,278 --> 00:22:29,148 - The Leone way right to the bitter end. - Yeah. 466 00:22:29,248 --> 00:22:31,450 Vinny thought it... 467 00:22:31,451 --> 00:22:33,352 would be best to keep her away from you 468 00:22:33,453 --> 00:22:35,187 after your motorcycle accident. 469 00:22:36,623 --> 00:22:38,224 How do you know about that? 470 00:22:39,291 --> 00:22:41,694 Vinny never came to me for help 471 00:22:41,794 --> 00:22:44,363 about anything, ever, 472 00:22:44,464 --> 00:22:46,833 but that day he did, Sharon. 473 00:22:48,835 --> 00:22:50,135 He thought you had a death wish. 474 00:22:50,136 --> 00:22:52,371 After Riley's funeral, 475 00:22:52,472 --> 00:22:54,306 he was worried sick about you. 476 00:22:54,407 --> 00:22:58,977 He knew Ruby could push all your buttons and... 477 00:22:58,978 --> 00:23:00,747 thought you were hanging on by a thread, 478 00:23:00,847 --> 00:23:02,515 and he wasn't gonna allow her to unravel you, 479 00:23:02,649 --> 00:23:04,917 so he just paid her to stay the hell away from you. 480 00:23:05,017 --> 00:23:09,388 She had insinuated that, if I had been a better mother, 481 00:23:09,522 --> 00:23:11,390 like her, I... 482 00:23:11,491 --> 00:23:13,291 I would probably still have both my kids, 483 00:23:13,292 --> 00:23:16,195 and I didn't know if she was right. 484 00:23:18,130 --> 00:23:19,599 Well, she wasn't. 485 00:23:21,067 --> 00:23:23,836 Thank you. I really was not sure of that, 486 00:23:23,936 --> 00:23:26,606 so I took the motorcycle out for a think, 487 00:23:26,739 --> 00:23:29,008 and I just, you know, I was driving too fast, 488 00:23:29,108 --> 00:23:32,545 and the bike flipped. I was not trying to hurt myself. 489 00:23:32,645 --> 00:23:34,581 You don't have to explain anything to me. 490 00:23:34,714 --> 00:23:37,650 I know a thing or two about being broken. 491 00:23:39,552 --> 00:23:41,788 Yeah. 492 00:23:44,356 --> 00:23:46,959 Thank you for telling me. 493 00:23:48,360 --> 00:23:50,463 There's something else I have to tell you, Sharon. 494 00:23:50,563 --> 00:23:53,299 I... 495 00:23:53,399 --> 00:23:57,537 This is about the night of the fire. 496 00:24:00,272 --> 00:24:01,974 Jasmine! 497 00:24:04,110 --> 00:24:06,312 Jasmine! 498 00:24:11,484 --> 00:24:15,121 Okay, I got her. She's at your two o'clock. 499 00:24:15,221 --> 00:24:16,656 Jasmine! Can you hear me? 500 00:24:16,756 --> 00:24:18,991 I can hear you. Jake, she's alive! 501 00:24:19,091 --> 00:24:21,561 Jasmine. 502 00:24:25,798 --> 00:24:27,099 You've got a hot spot to your back. 503 00:24:27,199 --> 00:24:28,635 Be careful. 504 00:24:32,271 --> 00:24:33,506 I got her! 505 00:24:34,306 --> 00:24:36,676 Come on, let's get you out. 506 00:24:36,776 --> 00:24:38,811 Come on, right here, right here. 507 00:24:38,911 --> 00:24:40,245 Come on. 508 00:24:40,246 --> 00:24:42,849 Hey, hey, heat signature to your left. 509 00:24:42,982 --> 00:24:44,150 Stay to the middle. 510 00:24:44,250 --> 00:24:46,352 Come on, B, watch your step. 511 00:24:46,452 --> 00:24:47,854 Right here, follow my voice. 512 00:24:47,987 --> 00:24:49,989 - I'm coming, coming. - I got you. I got you. 513 00:24:50,089 --> 00:24:51,490 There you go, right here. 514 00:24:51,624 --> 00:24:54,527 - All right, give me your leg. - Easy. Easy. Careful. 515 00:24:54,627 --> 00:24:56,663 - Careful, careful. - Easy. 516 00:24:58,497 --> 00:24:59,666 I got you. 517 00:24:59,766 --> 00:25:01,033 I tried to get to the chimney. 518 00:25:01,133 --> 00:25:03,102 I couldn't see through all the smoke. 519 00:25:03,202 --> 00:25:05,470 You got to close the damper or we're gonna lose this place. 520 00:25:05,471 --> 00:25:08,040 Okay, first priority is get you out here. 521 00:25:08,174 --> 00:25:11,177 - Bode, take her outside. - Yeah, on it. 522 00:25:11,310 --> 00:25:12,611 Come with me. 523 00:25:12,612 --> 00:25:15,682 Hey, Chief, Bode's coming out with Jasmine. 524 00:25:15,815 --> 00:25:18,017 Permission to stay behind and cap the chimney. 525 00:25:18,150 --> 00:25:20,119 Jake, this fire is ripping. 526 00:25:20,219 --> 00:25:22,288 I'm seeing angry black marshmallows in this smoke. 527 00:25:22,388 --> 00:25:24,624 - It ain't good. - Yeah, we have a window 528 00:25:24,724 --> 00:25:26,125 of opportunity, maybe a minute. 529 00:25:26,225 --> 00:25:27,526 I can get up there and take care of it. 530 00:25:27,660 --> 00:25:30,029 That window's closing, Jake. Move it. 531 00:25:30,162 --> 00:25:32,031 Bode's on his way back in. 532 00:25:32,131 --> 00:25:33,733 Copy, Chief. 533 00:25:42,341 --> 00:25:45,277 Jake, you got a hot spot on your right. 534 00:25:45,377 --> 00:25:48,915 Chimney's about 20 feet ahead on your left. 535 00:25:50,516 --> 00:25:51,751 Yeah, I see it. 536 00:25:54,186 --> 00:25:56,422 I'm going for it. 537 00:26:02,662 --> 00:26:05,163 This floor's getting hotter, Jake. 538 00:26:05,164 --> 00:26:06,933 The structure could be compromised. 539 00:26:22,849 --> 00:26:25,752 Damper's closed. How are we looking? 540 00:26:25,852 --> 00:26:27,086 Not good. 541 00:26:27,186 --> 00:26:29,722 Smoke is still pouring out of that chimney. 542 00:26:29,822 --> 00:26:31,590 Hey, that chimney could be full of grease. 543 00:26:31,724 --> 00:26:33,392 We got to get out of here. 544 00:26:33,492 --> 00:26:35,895 We tried. Let's move out. 545 00:26:35,995 --> 00:26:38,464 Wait. I can use the piercing nozzle 546 00:26:38,564 --> 00:26:39,598 to get through the metal pipe 547 00:26:39,732 --> 00:26:41,300 and knock this thing down for good. 548 00:26:41,400 --> 00:26:42,901 Chief, I'm your eyes in here, 549 00:26:42,902 --> 00:26:44,804 and I know we're a new team, you and me, 550 00:26:44,937 --> 00:26:46,571 but I'm asking you, trust me. 551 00:26:46,572 --> 00:26:47,774 I got this. 552 00:26:49,075 --> 00:26:51,944 30 seconds or I drag your ass out. 553 00:26:56,382 --> 00:26:59,819 Jake, you have no idea how much fire is inside that pipe. 554 00:27:01,954 --> 00:27:04,356 Come on, Jake. You need to get out of there now. 555 00:27:04,456 --> 00:27:06,959 Jake, the whole floor's about to go. 556 00:27:07,059 --> 00:27:10,229 - You got to get out of there. - Come on, you son of a... 557 00:27:19,605 --> 00:27:21,307 All right, Cap, we got white smoke. 558 00:27:21,407 --> 00:27:24,176 Fire's calming. Get out of there. 559 00:27:26,312 --> 00:27:27,479 Crawford? 560 00:27:27,613 --> 00:27:29,816 Hey, Captain, do you copy? 561 00:27:33,285 --> 00:27:35,387 Bode, I lost eyes on him. 562 00:27:37,023 --> 00:27:39,225 Yeah, I lost my feed, too. I'm going in. 563 00:27:47,299 --> 00:27:49,836 Jake, can you hear me? 564 00:27:51,470 --> 00:27:52,671 Jake? 565 00:28:00,646 --> 00:28:02,414 I'm here. I'm here. 566 00:28:02,514 --> 00:28:05,517 Let's get the rest of this fire put out. 567 00:28:09,288 --> 00:28:12,624 When we came around the corner, we were all together. 568 00:28:16,662 --> 00:28:18,130 Walter, you hanging in there? 569 00:28:18,230 --> 00:28:20,932 And then the ceiling came down. 570 00:28:20,933 --> 00:28:22,034 Yeah. 571 00:28:22,168 --> 00:28:24,703 Move! Move! Move! 572 00:28:28,340 --> 00:28:30,509 When I woke up, I... 573 00:28:30,609 --> 00:28:33,512 couldn't see anything. I couldn't see... 574 00:28:34,981 --> 00:28:36,515 ...two feet in front of me. 575 00:28:36,615 --> 00:28:40,619 The smoke and the fire, and I... and I was looking... 576 00:28:40,719 --> 00:28:44,390 I looked through the... in the d... 577 00:28:44,523 --> 00:28:47,993 debris, it was... And that's... 578 00:28:47,994 --> 00:28:51,530 And that's when I... I saw him. 579 00:28:51,663 --> 00:28:53,365 You did? 580 00:28:57,369 --> 00:28:59,304 I couldn't get to him, Sharon. 581 00:28:59,305 --> 00:29:01,240 He was... 582 00:29:02,041 --> 00:29:03,075 He w... 583 00:29:03,209 --> 00:29:06,378 - He was already gone? - Yes. 584 00:29:06,478 --> 00:29:08,646 Oh... 585 00:29:13,552 --> 00:29:15,987 And I couldn't tell you because 586 00:29:15,988 --> 00:29:19,158 I knew if I told you, there was no way I was 587 00:29:19,258 --> 00:29:20,893 gonna be able to pull you out of there. 588 00:29:20,993 --> 00:29:23,262 We got to get out of here! We got to get out of here! 589 00:29:23,395 --> 00:29:25,731 Walter, where's Vince? 590 00:29:25,832 --> 00:29:30,937 You have to believe me. I would never leave my son. 591 00:29:39,011 --> 00:29:39,912 Sharon... 592 00:29:49,621 --> 00:29:50,990 The way this day started, 593 00:29:51,090 --> 00:29:54,460 I did not see you being the one holding me back. 594 00:29:55,227 --> 00:29:56,929 At least we're not predictable. 595 00:29:57,796 --> 00:29:58,931 I can't believe you went headfirst 596 00:29:59,065 --> 00:30:00,499 towards a pipe on fire. 597 00:30:02,001 --> 00:30:03,234 Yeah, well, 598 00:30:03,235 --> 00:30:06,538 I couldn't live with myself if I didn't try. 599 00:30:08,774 --> 00:30:11,810 All right, Gus, your chariot awaits. 600 00:30:11,911 --> 00:30:14,746 Told the medics that your O2 sats look good. 601 00:30:14,847 --> 00:30:18,750 Thanks for giving me more time with my grandkids. 602 00:30:18,851 --> 00:30:20,719 And my smoked meats. 603 00:30:20,819 --> 00:30:22,587 Look, I'm just happy that 604 00:30:22,588 --> 00:30:25,024 your second child is still standing tall. 605 00:30:25,124 --> 00:30:26,692 Yeah. Yeah, Mabel 606 00:30:26,792 --> 00:30:30,129 was begging me for this smokehouse for years. 607 00:30:30,229 --> 00:30:31,396 What made you finally say yeah? 608 00:30:31,397 --> 00:30:34,533 Mabel wanted it. I wanted Mabel. 609 00:30:34,633 --> 00:30:37,235 You compromise in the name of love. 610 00:30:37,236 --> 00:30:39,338 It's not such a bad thing. 611 00:30:41,107 --> 00:30:42,308 Safe trip, Gus. 612 00:30:42,408 --> 00:30:43,842 Thank you. 613 00:30:48,447 --> 00:30:49,614 I'll be out of your hair 614 00:30:49,615 --> 00:30:50,582 in a minute. 615 00:30:50,682 --> 00:30:51,583 I already called the aide. 616 00:30:51,683 --> 00:30:53,685 There we go. 617 00:30:53,785 --> 00:30:56,022 You're a tricky one, you know that? 618 00:30:56,122 --> 00:30:57,689 You did make me realize that 619 00:30:57,823 --> 00:31:01,027 there is something I need to do on my own after you leave. 620 00:31:01,160 --> 00:31:04,330 Well, every once in a while I try to do something right. 621 00:31:10,502 --> 00:31:12,803 That's my ride. I better go. 622 00:31:12,804 --> 00:31:14,706 Okay. 623 00:31:31,623 --> 00:31:33,225 RUBY You found me. Ruby Quinn. 624 00:31:33,359 --> 00:31:35,061 Lucky you. Leave a message. 625 00:31:37,296 --> 00:31:38,964 Ruby. 626 00:31:38,965 --> 00:31:40,766 Mother. 627 00:31:42,134 --> 00:31:43,936 I know Vince was sending you money. 628 00:31:44,036 --> 00:31:48,207 He's not gonna be doing that anymore because... 629 00:31:48,307 --> 00:31:49,608 he died. 630 00:31:50,709 --> 00:31:53,845 I don't want any condolences and I-I don't want anything. 631 00:31:53,946 --> 00:31:57,383 I want you to keep staying away from my family. 632 00:31:57,516 --> 00:32:01,320 So please keep doing that. 633 00:32:09,761 --> 00:32:11,097 Ah. 634 00:32:11,197 --> 00:32:13,765 From our wall of fame. Look. 635 00:32:23,675 --> 00:32:25,811 Wait, you took us down? 636 00:32:25,911 --> 00:32:28,447 Small space, new rib-eating champs. 637 00:32:28,580 --> 00:32:32,251 You know, we ate, between us, six pounds of ribs that day. 638 00:32:32,351 --> 00:32:37,123 You and Barry used to be fixtures around here. 639 00:32:38,224 --> 00:32:40,826 And then you all stopped coming. 640 00:32:40,926 --> 00:32:42,794 My dad... 641 00:32:45,797 --> 00:32:47,733 He and I would always order Tiger Woods 642 00:32:47,833 --> 00:32:48,967 with the spicy sauce. 643 00:32:49,101 --> 00:32:51,770 Well, your daddy got spicy sauce. 644 00:32:51,903 --> 00:32:53,872 Wait. 645 00:32:53,972 --> 00:32:55,641 You were giving me mild? 646 00:32:56,708 --> 00:32:58,376 Yeah, to spare your feelings. 647 00:33:01,913 --> 00:33:03,749 Wow. 648 00:33:03,849 --> 00:33:06,785 Well, it's a shame that the smoker is out of commission 649 00:33:06,885 --> 00:33:08,253 because I would kill 650 00:33:08,254 --> 00:33:11,190 for an actual Tiger Woods with spicy sauce. 651 00:33:13,092 --> 00:33:15,894 Now, you think I wouldn't have extras in the freezer? 652 00:33:15,994 --> 00:33:17,296 Come on, now. 653 00:33:27,173 --> 00:33:28,307 Hey, what's up, fellas? 654 00:33:28,407 --> 00:33:29,975 Hey, what's going on? 655 00:33:30,976 --> 00:33:33,345 Yo, where's that other truck at? 656 00:33:33,445 --> 00:33:34,613 - 1543? - Uh... 657 00:33:34,713 --> 00:33:36,648 Yeah, Bode, he said it was low on gas, 658 00:33:36,748 --> 00:33:38,984 so he volunteered to fill it up. 659 00:33:39,085 --> 00:33:41,187 Damn it, Bode. 660 00:33:44,490 --> 00:33:47,125 Look, he's just getting gas. 661 00:33:47,126 --> 00:33:48,860 Not robbing a bank. What's the problem? 662 00:33:48,994 --> 00:33:51,530 The problem is, I filled it up last night, Jake. 663 00:33:51,630 --> 00:33:52,998 Problem is, he lied. 664 00:33:53,099 --> 00:33:54,599 I really thought we were out of the woods with him today. 665 00:33:54,600 --> 00:33:56,001 He's driving up Linda Flora. 666 00:33:56,102 --> 00:33:57,736 There are no gas stations up there. 667 00:33:58,637 --> 00:34:00,438 No, it's just Jeff Branick. 668 00:34:00,439 --> 00:34:01,673 Look, if he's caught trespassing 669 00:34:01,807 --> 00:34:03,142 or if he gets into it with him... 670 00:34:03,242 --> 00:34:04,843 Then he goes right back to prison, yeah. 671 00:34:04,943 --> 00:34:06,912 Damn it, Bode. 672 00:34:50,156 --> 00:34:52,424 Come on. Come on. Come on. 673 00:34:52,558 --> 00:34:53,959 Damn it, Bode. Pick up. 674 00:35:02,568 --> 00:35:04,236 I'm sorry. 675 00:35:04,336 --> 00:35:05,971 Wasn't left with much of a choice. 676 00:35:06,071 --> 00:35:07,739 Everything's a choice, Bode. 677 00:35:07,839 --> 00:35:09,908 You chose to slip out and take the truck. 678 00:35:10,008 --> 00:35:11,743 Now choose to get back in it. 679 00:35:12,711 --> 00:35:16,748 Choices have consequences, Bode, you know that. 680 00:35:19,385 --> 00:35:21,687 This of all days, man. 681 00:35:21,787 --> 00:35:23,222 Think about it. 682 00:35:24,223 --> 00:35:26,325 He's got fireworks up here. 683 00:35:26,425 --> 00:35:28,160 Just full-on out in the open, flaunting it. 684 00:35:28,260 --> 00:35:29,727 And what are you flaunting, huh? 685 00:35:29,728 --> 00:35:32,197 That you're some kind of a big, badass vigilante? 686 00:35:32,198 --> 00:35:34,400 Is that how you want all this to go down, huh? 687 00:35:35,301 --> 00:35:36,802 For what, man? 688 00:35:39,705 --> 00:35:41,106 Damn it, Bode. 689 00:35:41,240 --> 00:35:42,941 Bode. 690 00:35:47,546 --> 00:35:50,482 Bode, answer me. 691 00:36:05,431 --> 00:36:07,966 Bode, don't hang up. 692 00:36:08,734 --> 00:36:11,002 Do not hang up. 693 00:36:12,738 --> 00:36:15,341 I had your voice in my head. 694 00:36:16,242 --> 00:36:17,843 Bringing me back. 695 00:36:19,978 --> 00:36:21,647 I didn't go in. 696 00:36:22,414 --> 00:36:24,749 Jeff Branick is not worth my freedom. 697 00:36:24,750 --> 00:36:26,985 Nothing is, mijo. 698 00:36:27,118 --> 00:36:29,421 Nothing. 699 00:36:46,405 --> 00:36:48,740 ATF. We have a search warrant. 700 00:36:48,840 --> 00:36:51,677 It looks like they took your tip seriously. 701 00:36:51,810 --> 00:36:53,078 Hey. 702 00:36:53,178 --> 00:36:55,613 Follow me back to the station, all right? Now. 703 00:36:55,614 --> 00:36:57,383 Let's go. 704 00:37:11,330 --> 00:37:14,400 - Hey. Thanks for coming. - Yeah. 705 00:37:17,736 --> 00:37:19,804 Um... 706 00:37:19,805 --> 00:37:21,740 - Eve, I wanted to... - Yeah, I wanted to... 707 00:37:21,873 --> 00:37:24,276 - You go. Go. - Um... I spent 708 00:37:24,376 --> 00:37:25,877 today wondering whether or not 709 00:37:25,977 --> 00:37:27,379 I could change my mind about kids. 710 00:37:27,479 --> 00:37:29,315 And right now 711 00:37:29,415 --> 00:37:32,050 I'm not really up for it. 712 00:37:32,851 --> 00:37:36,922 - It's just, um... I can't. - Yeah. 713 00:37:38,757 --> 00:37:41,059 Uh, I spent all day thinking, too, and 714 00:37:41,192 --> 00:37:44,896 I can't change my mind about wanting to be a parent. 715 00:37:45,030 --> 00:37:46,898 I don't want to. 716 00:37:46,998 --> 00:37:48,800 Yeah, wouldn't want you to. 717 00:37:50,135 --> 00:37:51,937 But I don't want to lose you. 718 00:37:52,771 --> 00:37:54,072 And, um, 719 00:37:54,205 --> 00:37:56,241 I don't know, maybe there's a way that neither of us 720 00:37:56,342 --> 00:37:57,543 has to give up anything. 721 00:37:57,643 --> 00:38:00,312 Like, maybe we can find a compromise. 722 00:38:00,412 --> 00:38:02,314 - What do you mean? - You know that application 723 00:38:02,414 --> 00:38:04,416 that you filled out to foster kids without telling me? 724 00:38:04,516 --> 00:38:06,418 Yes, I know, I'm-I'm sure you're really upset at that. 725 00:38:06,518 --> 00:38:09,588 Yeah, and we will be listening to my music in the truck 726 00:38:09,721 --> 00:38:10,956 for, like, the next month. 727 00:38:11,890 --> 00:38:13,825 - Sure. - 'Cause... 728 00:38:13,925 --> 00:38:17,463 maybe you could list me on the application, 729 00:38:17,563 --> 00:38:21,767 not as a co-parent but... as your girlfriend. 730 00:38:22,568 --> 00:38:24,470 Someone who's in your corner. 731 00:38:24,603 --> 00:38:27,439 - I mean, I don't know, is that crazy? - What? No. 732 00:38:27,573 --> 00:38:29,675 No? 733 00:38:31,543 --> 00:38:32,878 It's not crazy. 734 00:38:32,978 --> 00:38:34,946 It's, like, maybe, like, a little crazy. 735 00:38:35,080 --> 00:38:37,483 No... 736 00:38:40,586 --> 00:38:41,887 I'll take that key now. 737 00:38:41,987 --> 00:38:43,955 - Just... - Yeah. 738 00:38:47,459 --> 00:38:51,497 Maybe we can take this thing back to my place and, um, 739 00:38:51,597 --> 00:38:52,897 see if it even works. 740 00:38:52,898 --> 00:38:54,666 Yeah. 741 00:39:03,241 --> 00:39:06,812 Hey, you know what's harder than being on parole? 742 00:39:06,912 --> 00:39:09,180 Being off it. 743 00:39:10,816 --> 00:39:12,217 I mean, I was free for years. 744 00:39:12,317 --> 00:39:14,753 Threw one punch, ended up right back in jail. 745 00:39:15,787 --> 00:39:18,557 But tonight you proved that you can walk yourself away 746 00:39:18,657 --> 00:39:21,827 from the ledge before anything like that happens to you. 747 00:39:23,995 --> 00:39:25,196 Thanks. 748 00:39:25,330 --> 00:39:26,665 But you shouldn't be close to the ledge 749 00:39:26,798 --> 00:39:28,434 to begin with, am I right? 750 00:39:29,334 --> 00:39:32,471 Bode, it's not just your future you're playing with. 751 00:39:32,571 --> 00:39:33,839 I just got this job. 752 00:39:33,972 --> 00:39:36,007 And I may not have a P.O., but I sure as hell 753 00:39:36,107 --> 00:39:37,543 got people looking over my shoulder, 754 00:39:37,643 --> 00:39:40,712 keeping tabs on me, waiting for me to mess up, 755 00:39:40,812 --> 00:39:42,714 waiting for you to mess up. 756 00:39:42,814 --> 00:39:46,251 And it doesn't matter what my title is or what yours is. 757 00:39:46,351 --> 00:39:50,055 You and I will always be ex-cons in some people's eyes. 758 00:39:50,188 --> 00:39:53,725 - So we prove them wrong. - That's right. 759 00:39:58,864 --> 00:40:01,567 It's an update on the investigation. 760 00:40:03,502 --> 00:40:06,237 Jeff Branick had an alibi? 761 00:40:07,839 --> 00:40:10,742 So the arsonist is still out there. 762 00:40:10,876 --> 00:40:12,410 But I know, after today, 763 00:40:12,544 --> 00:40:15,547 you're gonna leave chasing that person to the pros, right? 764 00:40:23,354 --> 00:40:24,756 All right. 765 00:40:26,892 --> 00:40:29,660 - Okay. - ♪ In the tiny town ♪ 766 00:40:29,661 --> 00:40:32,731 - Nice. - ♪ Where I come from... ♪ 767 00:40:32,864 --> 00:40:35,100 12:16 a.m., B. 768 00:40:35,200 --> 00:40:37,936 You are officially a free man. 769 00:40:38,069 --> 00:40:39,437 How's it feel? 770 00:40:40,739 --> 00:40:42,140 Relieved. 771 00:40:43,709 --> 00:40:45,511 It's hard to get excited about finishing something 772 00:40:45,611 --> 00:40:47,177 I never should have gotten myself into. 773 00:40:47,178 --> 00:40:50,380 Ah, no, no, no. Come on, now. You also got yourself out. 774 00:40:50,381 --> 00:40:54,620 You know, Mabel's was my dad's favorite. 775 00:40:54,720 --> 00:40:57,188 Or at least I thought it was. 776 00:40:57,288 --> 00:41:00,425 But I think it... was my favorite. 777 00:41:00,526 --> 00:41:03,294 That's why he always took me there. 778 00:41:05,531 --> 00:41:07,465 Hey, you remember when he passed? 779 00:41:08,266 --> 00:41:09,434 Yeah. 780 00:41:09,535 --> 00:41:12,570 We, uh, we went to Brewer's Pond. 781 00:41:12,571 --> 00:41:16,407 Yeah, you showed up at my place with a bag of rocks, 782 00:41:16,508 --> 00:41:18,777 asking, "Hey, do you want to throw these?" 783 00:41:18,877 --> 00:41:21,613 - You didn't know how to skip 'em. - No. You sucked at teaching me. 784 00:41:21,713 --> 00:41:23,549 No, d-don't forget that you bounced one off my face. 785 00:41:23,649 --> 00:41:25,851 I never told my parents how I got that black eye. 786 00:41:25,951 --> 00:41:27,752 Okay, and thank you, thank you, but, listen, 787 00:41:27,753 --> 00:41:31,523 my point is, I don't have a bag of rocks, 788 00:41:31,623 --> 00:41:33,091 but... 789 00:41:34,993 --> 00:41:36,161 ...I got this. 790 00:41:37,663 --> 00:41:39,998 Vince's favorite celebratory drink after 791 00:41:40,131 --> 00:41:43,034 a long campaign fire-- whiskey ginger. 792 00:41:43,134 --> 00:41:44,570 Now, I figured, 793 00:41:44,670 --> 00:41:48,874 ginger beer for you, whiskey for me to celebrate. 794 00:41:51,009 --> 00:41:52,177 Good for me. 795 00:41:54,546 --> 00:41:58,049 Well... here's to your freedom. 796 00:41:58,483 --> 00:42:00,051 To our dads. 797 00:42:00,919 --> 00:42:03,188 To whatever's coming next. 798 00:42:03,288 --> 00:42:04,823 It could be great. 799 00:42:12,497 --> 00:42:13,599 All right. 800 00:42:13,699 --> 00:42:17,235 ♪ Are the memories we made ♪ 801 00:42:17,335 --> 00:42:21,372 ♪ All the memories we made ♪ 802 00:42:21,506 --> 00:42:22,439 Mm. 803 00:42:22,440 --> 00:42:23,842 ♪ It's my fault ♪ 804 00:42:23,942 --> 00:42:26,344 - Uh... - ♪ My own damn problem ♪ 805 00:42:26,477 --> 00:42:27,945 ♪ I thought I was worth her loving ♪ 806 00:42:27,946 --> 00:42:29,614 Coming. 807 00:42:29,615 --> 00:42:33,551 ♪ Caught off guard, she second-guessed it... ♪ 808 00:42:33,652 --> 00:42:36,387 Oh, honey. 809 00:42:36,521 --> 00:42:38,156 I got your voicemail. 810 00:42:38,990 --> 00:42:41,793 From a week ago when I asked you not to come? 811 00:42:41,893 --> 00:42:44,362 Vince died? Oh... 812 00:42:44,495 --> 00:42:46,665 It's gonna be okay now. 813 00:42:46,765 --> 00:42:48,033 Mama's here. 814 00:42:48,133 --> 00:42:49,701 ♪ Through rose-colored glasses ♪ 815 00:42:49,801 --> 00:42:52,270 ♪ Anything I can, I throw it all away ♪ 816 00:42:52,370 --> 00:42:54,138 ♪ But all ♪ 817 00:42:54,139 --> 00:42:55,406 Okay. 818 00:42:55,506 --> 00:42:59,343 ♪ That remains ♪ 819 00:42:59,344 --> 00:43:02,380 ♪ Are the memories we made ♪ 820 00:43:02,480 --> 00:43:06,384 ♪ All the memories we made. ♪ 821 00:43:10,355 --> 00:43:13,390 Captioning sponsored by CBS 822 00:43:13,391 --> 00:43:16,127 and TOYOTA. 823 00:43:16,261 --> 00:43:19,665 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 59579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.