All language subtitles for Bitten.S01E06.Committed.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_Subtítulos01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,931 --> 00:00:02,827 Previously on "Bitten"... 2 00:00:02,862 --> 00:00:03,827 Did you really think that giving me the key to your hotel room would work? 3 00:00:03,862 --> 00:00:04,931 Whoa, just like that? 4 00:00:06,275 --> 00:00:07,551 There’s usually only one reason 5 00:00:07,586 --> 00:00:09,827 women know that kind of self-defence. 6 00:00:09,862 --> 00:00:12,137 Sometimes, it’s to prevent anything bad from happening. 7 00:00:12,172 --> 00:00:15,206 Other times, it’s to prevent those things from happening again. 8 00:00:15,241 --> 00:00:16,517 I’ll be honest with you, Victor: 9 00:00:16,551 --> 00:00:18,655 I hate the thought of letting you out. 10 00:00:18,689 --> 00:00:20,448 I’m done with kids. Well, I really don’t care about that. 11 00:00:20,482 --> 00:00:22,758 What I do care about is payback. 12 00:00:22,793 --> 00:00:26,103 Which one? Elena Michaels. 13 00:00:26,137 --> 00:00:28,931 Zachary Cain. Victor Olson. 14 00:00:28,965 --> 00:00:30,758 I was promised a fair trade. 15 00:00:30,793 --> 00:00:32,413 Information for Pack status. 16 00:00:32,448 --> 00:00:34,517 Marsten and Cain are building an army. 17 00:00:34,551 --> 00:00:36,517 They’ve turned two psychopathic serial killers 18 00:00:36,551 --> 00:00:38,448 to counter the one that you have. 19 00:00:38,482 --> 00:00:40,793 Everything they’re doing is because of you, Clay. 20 00:00:40,827 --> 00:00:42,862 I had to drag a dead body 21 00:00:42,896 --> 00:00:44,758 across the property today. 22 00:00:44,793 --> 00:00:46,827 To protect you and the Pack. 23 00:00:46,862 --> 00:00:48,172 I’m going home. 24 00:00:48,206 --> 00:00:49,862 I have to go to a wedding, 25 00:00:49,896 --> 00:00:53,275 for the sister of the man that I love and trust. 26 00:00:53,310 --> 00:00:55,137 I don’t want this one to break your heart. 27 00:00:55,172 --> 00:00:56,724 I can tell that you’re all in. 28 00:00:56,758 --> 00:00:58,827 Obviously, she’s not. 29 00:00:58,862 --> 00:01:01,896 I came because you called. 30 00:01:01,931 --> 00:01:03,827 I can’t say no when you call. 31 00:01:03,862 --> 00:01:05,379 So I’m asking you not to. 32 00:01:09,413 --> 00:01:12,275 ♪ All I need 33 00:01:12,310 --> 00:01:16,758 ♪ Is some sunshine 34 00:01:16,793 --> 00:01:21,862 ♪ All I need 35 00:01:24,758 --> 00:01:26,620 You do realize we’ve not left the house 36 00:01:26,655 --> 00:01:28,551 in over two days? 37 00:01:28,586 --> 00:01:30,000 Sounds like a complaint. 38 00:01:30,034 --> 00:01:33,000 No, no, no, not in the least. 39 00:01:33,034 --> 00:01:34,793 Although I will have you explain to Becky 40 00:01:34,827 --> 00:01:37,379 why we show up to her wedding empty-handed. 41 00:01:37,413 --> 00:01:39,310 I promise you I will get your sister’s gift tomorrow. 42 00:01:39,344 --> 00:01:42,620 That wasn’t meant as a guilt trip. 43 00:01:42,655 --> 00:01:45,758 You’ve got enough going on with your family. 44 00:01:45,793 --> 00:01:47,000 Yeah. 45 00:01:58,689 --> 00:02:00,620 Oh, I’m starving. 46 00:02:03,586 --> 00:02:06,172 You ate the last dumpling? 47 00:02:06,206 --> 00:02:09,241 Here. Order some more. 48 00:02:09,275 --> 00:02:12,034 They have our address on file. "Our"? 49 00:02:12,068 --> 00:02:15,379 Yeah, you have not been to your apartment since you’ve been back. 50 00:02:15,413 --> 00:02:18,517 You’ve moved in here by stealth, right? 51 00:02:18,551 --> 00:02:20,620 I wouldn’t do that to you. 52 00:02:20,655 --> 00:02:22,206 I don’t cook and I don’t clean, so... 53 00:02:22,241 --> 00:02:24,103 They have this new thing, 54 00:02:24,137 --> 00:02:27,000 it’s, uh, cleaning service. 55 00:02:27,034 --> 00:02:29,655 Well, that’s kind of hot. 56 00:02:29,689 --> 00:02:32,758 Cleaning service gets you hot? Yeah. 57 00:02:32,793 --> 00:02:33,862 I’m kinky like that. 58 00:02:42,034 --> 00:02:44,620 Yes. Right, then. 59 00:02:44,655 --> 00:02:45,758 I’ll see you when you get here. 60 00:02:45,793 --> 00:02:48,758 - Elena? - Antonio. 61 00:02:48,793 --> 00:02:51,724 I sent him to reach out to the other North American families. 62 00:02:51,758 --> 00:02:53,793 And without revealing too much about our situation, 63 00:02:53,827 --> 00:02:56,241 he found out that we are the only ones targeted by the Mutts. 64 00:02:56,275 --> 00:02:59,137 We all live by the rules you set. 65 00:02:59,172 --> 00:03:01,103 No offense to the other families, 66 00:03:01,137 --> 00:03:02,275 but if someone is going to strike, 67 00:03:02,310 --> 00:03:03,586 they’d strike at the head. 68 00:03:03,620 --> 00:03:05,655 Still, it’s good to know 69 00:03:05,689 --> 00:03:08,000 that we can count on some extra muscle if we need it. 70 00:03:08,034 --> 00:03:12,379 I sent Nick down to D.C. to have a conversation with Joey and Dennis Stillwell. 71 00:03:12,413 --> 00:03:14,931 You think for a second if the Stillwells find out we’re under attack, 72 00:03:14,965 --> 00:03:17,137 they won’t join the Mutts? They’re traitors. 73 00:03:17,172 --> 00:03:19,551 The Stillwells are hardly traitors. 74 00:03:19,586 --> 00:03:21,310 When the Pack separated, they went their own way 75 00:03:21,344 --> 00:03:23,862 and they would prefer not to be involved in our business. 76 00:03:23,896 --> 00:03:25,413 Isn’t defending you part of their business? 77 00:03:25,448 --> 00:03:27,275 If I called, they would come. 78 00:03:27,310 --> 00:03:30,620 I’ve had no occasion to call. 79 00:03:30,655 --> 00:03:32,275 Nick will make it clear to them 80 00:03:32,310 --> 00:03:34,172 that all of our allies need to stay in line. 81 00:03:34,206 --> 00:03:35,896 And if that doesn’t work? 82 00:03:35,931 --> 00:03:37,896 You’ll expect me to get them in line? 83 00:03:37,931 --> 00:03:41,137 You going to tell me what’s really bothering you, Clay? 84 00:03:41,172 --> 00:03:44,344 What if she doesn’t come home? 85 00:03:44,379 --> 00:03:46,379 Elena needs time to adjust. 86 00:03:46,413 --> 00:03:48,620 It was very intense here. 87 00:03:48,655 --> 00:03:50,827 We just need to give her some space. 88 00:03:50,862 --> 00:03:54,137 And if she doesn’t want to adjust? 89 00:03:54,172 --> 00:03:57,586 What happens if "space" means she turns her back on us for good? 90 00:03:57,620 --> 00:03:59,482 Then we will deal with it. 91 00:03:59,517 --> 00:04:02,206 You mean you’ll expect me to deal with it. 92 00:04:02,241 --> 00:04:04,448 If she goes rogue, she’s a Mutt, 93 00:04:04,482 --> 00:04:07,379 and like all Mutts, she won’t be allowed to settle in one spot. 94 00:04:07,413 --> 00:04:09,827 It’ll be my job to make her life miserable until she moves on. 95 00:04:09,862 --> 00:04:13,103 To make sure she can never have a home. 96 00:04:13,137 --> 00:04:16,068 I won’t be able to do that. 97 00:04:16,103 --> 00:04:18,517 You won’t have to. 98 00:04:18,551 --> 00:04:21,206 She already came back once. 99 00:04:21,241 --> 00:04:22,793 She didn’t like what she found. 100 00:04:26,793 --> 00:04:29,000 Someone’s here. I’ll deal with it. 101 00:04:40,448 --> 00:04:42,689 Jeremy Danvers in the flesh. 102 00:04:42,724 --> 00:04:44,586 Have we met? Samuel Boggs. 103 00:04:49,758 --> 00:04:51,310 Nice place. 104 00:04:51,344 --> 00:04:53,310 How can I help you, Mr. Boggs? 105 00:04:53,344 --> 00:04:55,827 Well, I came to meet the infamous Alpha. 106 00:04:55,862 --> 00:04:57,517 I figured you’d have security in every corner. 107 00:04:57,551 --> 00:04:59,344 But here you are, 108 00:04:59,379 --> 00:05:02,379 opening your own front door. 109 00:05:02,413 --> 00:05:04,586 No need for security. 110 00:05:04,620 --> 00:05:07,448 Samuel Boggs. I know your father, Henry. 111 00:05:07,482 --> 00:05:08,793 "Knew" him. 112 00:05:08,827 --> 00:05:10,000 He was killed three months ago. 113 00:05:10,034 --> 00:05:11,724 That’s no surprise. 114 00:05:11,758 --> 00:05:14,172 Guy had a mean streak. It was just a matter of time. 115 00:05:14,206 --> 00:05:17,379 Well, that’s true enough. 116 00:05:17,413 --> 00:05:19,172 No running. 117 00:05:19,206 --> 00:05:21,241 Running is the problem. 118 00:05:21,275 --> 00:05:22,758 I asked my dad once, uh, 119 00:05:22,793 --> 00:05:24,689 what’s the point in being a wolf 120 00:05:24,724 --> 00:05:27,275 if you just get herded around like a little sheep? 121 00:05:27,310 --> 00:05:29,724 And he reminded me that, uh, 122 00:05:29,758 --> 00:05:32,344 only the Pack gets to set down roots. 123 00:05:32,379 --> 00:05:33,724 What do you want, Mr. Boggs? 124 00:05:33,758 --> 00:05:37,206 What do I want? I want what you got. 125 00:05:37,241 --> 00:05:39,620 Only, I don’t want to follow any of your rules. 126 00:05:39,655 --> 00:05:42,275 Word is, Pack’s weak. 127 00:05:42,310 --> 00:05:45,586 And there’s only one way to become top dog, ain’t I right? 128 00:05:48,275 --> 00:05:49,620 Clayton! 129 00:05:49,655 --> 00:05:50,931 You want to challenge for Alpha, 130 00:05:50,965 --> 00:05:52,620 and word is the Pack’s weak? 131 00:05:52,655 --> 00:05:53,965 You haven’t thought this through. 132 00:05:54,000 --> 00:05:56,482 I’ll give you one chance... 133 00:05:56,517 --> 00:05:59,103 to make... 134 00:05:59,137 --> 00:06:02,241 the right decision. 135 00:06:08,965 --> 00:06:10,793 My nose! 136 00:06:12,862 --> 00:06:14,482 I see your face here again, 137 00:06:14,517 --> 00:06:16,068 I’ll reunite you with your father. 138 00:06:17,758 --> 00:06:19,172 I think he got the message. 139 00:07:03,482 --> 00:07:05,103 I hope your sister doesn’t mind 140 00:07:05,137 --> 00:07:06,448 us not sticking to her list, but... 141 00:07:06,482 --> 00:07:08,793 napkin rings? A gravy boat? 142 00:07:08,827 --> 00:07:11,896 What does a 25-year-old need with matching cream and sugar? 143 00:07:11,931 --> 00:07:13,758 How much you want to bet my mother helped out with that list? 144 00:07:18,241 --> 00:07:19,965 I could swear there used to be a card store 145 00:07:20,000 --> 00:07:21,241 right here. 146 00:07:21,275 --> 00:07:23,103 I’m sorry, I'm... 147 00:07:25,689 --> 00:07:27,482 Hey, I want to pop in this gallery for a minute. 148 00:07:27,517 --> 00:07:29,724 Elena? Yeah. 149 00:07:29,758 --> 00:07:32,000 Everything okay? Sure. 150 00:07:45,103 --> 00:07:46,655 Grilled cheese for your thoughts? 151 00:07:48,344 --> 00:07:51,068 Apparently, you can already read my mind. 152 00:07:51,103 --> 00:07:53,137 Looks delicious. What’s in it? 153 00:07:53,172 --> 00:07:55,862 It’s a secret family recipe. Ah. 154 00:07:55,896 --> 00:07:57,517 I’m willing to tell you 155 00:07:57,551 --> 00:07:59,206 if you’re willing to reciprocate. 156 00:07:59,241 --> 00:08:02,655 You know I don’t cook. 157 00:08:02,689 --> 00:08:05,413 And you know that’s not what I’m talking about. 158 00:08:05,448 --> 00:08:06,827 You’ve been quiet since we got back. 159 00:08:15,931 --> 00:08:17,413 I didn’t want to say anything... 160 00:08:22,241 --> 00:08:24,172 But I thought I saw someone today... 161 00:08:28,413 --> 00:08:31,517 A... neighbour of one of my foster families. 162 00:08:34,896 --> 00:08:38,172 His name is Victor Olson. He... 163 00:08:40,620 --> 00:08:43,827 He had a coop in his backyard where he raised rabbits. 164 00:08:47,068 --> 00:08:50,793 He used the rabbits as a lure, and... 165 00:08:50,827 --> 00:08:52,827 the coop as something else. 166 00:09:06,896 --> 00:09:11,379 I still think I see him sometimes, you know. 167 00:09:11,413 --> 00:09:13,448 And he’s not even really there. 168 00:09:16,379 --> 00:09:18,344 Which is crazy because he’s locked up. 169 00:09:18,379 --> 00:09:20,551 I helped put him there. 170 00:09:23,551 --> 00:09:24,620 He hurt you? 171 00:09:26,379 --> 00:09:27,344 I mean, physically? 172 00:09:36,448 --> 00:09:39,517 Promise you won’t see me as damaged goods. 173 00:09:39,551 --> 00:09:41,344 There’s not a single thing you could tell me 174 00:09:41,379 --> 00:09:42,517 that would change the way I see you. 175 00:09:53,620 --> 00:09:56,620 You sure it was Santos? 176 00:09:56,655 --> 00:09:59,034 I can’t be sure it was him, no. 177 00:09:59,068 --> 00:10:01,137 ’Cause you know Daniel Santos. The man loves to play games. 178 00:10:01,172 --> 00:10:03,275 I know. 179 00:10:03,310 --> 00:10:05,517 He had no interest in re-joining the Pack. 180 00:10:05,551 --> 00:10:07,448 He just wanted to stir the pot. 181 00:10:07,482 --> 00:10:08,862 And he may be doing the same here. 182 00:10:08,896 --> 00:10:10,931 Have you told Jeremy? 183 00:10:10,965 --> 00:10:12,862 No. 184 00:10:12,896 --> 00:10:13,931 And I don’t plan on it. 185 00:10:13,965 --> 00:10:15,931 Elena... I asked Jeremy 186 00:10:15,965 --> 00:10:18,620 not to call me, 187 00:10:18,655 --> 00:10:21,000 and I’d like to maintain it from my side. 188 00:10:21,034 --> 00:10:22,965 Okay, well... 189 00:10:23,000 --> 00:10:25,655 Just keep your eyes open and be careful, okay? 190 00:10:25,689 --> 00:10:26,724 Yeah. 191 00:10:30,000 --> 00:10:32,482 There’s something else. 192 00:10:35,931 --> 00:10:39,034 I had to lie to Philip. 193 00:10:39,068 --> 00:10:41,034 I-I couldn’t tell him about Santos, 194 00:10:41,068 --> 00:10:43,689 so I panicked and told him... 195 00:10:43,724 --> 00:10:46,241 about Victor Olson. 196 00:10:46,275 --> 00:10:48,689 But Victor Olson is a part of your past. 197 00:10:48,724 --> 00:10:50,551 Yeah, but that just feels like a loophole. 198 00:10:50,586 --> 00:10:52,413 No, it’s quite the opposite. 199 00:10:52,448 --> 00:10:55,172 You named the beast, Elena. That’s huge. 200 00:10:55,206 --> 00:10:56,448 How many of us know about Victor Olson? 201 00:10:56,482 --> 00:10:58,689 Me. Clay... Does Jeremy even know? 202 00:11:00,103 --> 00:11:01,862 No. 203 00:11:01,896 --> 00:11:03,586 You got to give yourself some credit. 204 00:11:03,620 --> 00:11:05,310 The truth you told him levelled a wall. 205 00:11:10,620 --> 00:11:12,482 He asked me to move in with him. 206 00:11:15,551 --> 00:11:18,517 And? 207 00:11:18,551 --> 00:11:23,310 I mean, I’m there all the time, right? 208 00:11:23,344 --> 00:11:25,931 But giving up my own space? 209 00:11:25,965 --> 00:11:28,206 How do you manage it so well? 210 00:11:28,241 --> 00:11:30,586 Who says I’m managing anything well? 211 00:11:30,620 --> 00:11:33,724 Logan, you guys have been living together for two years. 212 00:11:33,758 --> 00:11:35,724 How long do you think you can keep it from her? 213 00:11:35,758 --> 00:11:38,931 I’ve told her everything, except for the thing. 214 00:11:38,965 --> 00:11:40,068 She knows everyone’s name. 215 00:11:40,103 --> 00:11:41,620 She knows about Stonehaven. 216 00:11:41,655 --> 00:11:46,413 But telling Philip about Victor Olson is one thing. 217 00:11:46,448 --> 00:11:51,068 How could I ever possibly explain Clay to him? 218 00:11:51,103 --> 00:11:52,310 Well, that shouldn’t be a problem 219 00:11:52,344 --> 00:11:55,241 as long as you’ve really moved on. 220 00:11:55,275 --> 00:11:57,172 You can’t let your past with Clay 221 00:11:57,206 --> 00:11:58,620 colour your future with Philip. 222 00:12:10,551 --> 00:12:13,206 Did you clean out the liquor store? 223 00:12:13,241 --> 00:12:14,655 I just want everything to be perfect. 224 00:12:17,344 --> 00:12:20,896 Becky was stressing about doing this at my mother’s house. 225 00:12:20,931 --> 00:12:24,965 Offering my place is going to save my family infinite anxiety. 226 00:12:25,000 --> 00:12:26,931 It’s going to be perfect. 227 00:12:26,965 --> 00:12:31,896 Well, it wasn’t exactly my place to offer up, was it? 228 00:12:31,931 --> 00:12:32,896 Well, I don’t mind. 229 00:12:36,103 --> 00:12:39,551 Remember that thing that you said about the cleaning service? 230 00:12:39,586 --> 00:12:41,206 Yeah, how it makes you hot? 231 00:12:41,241 --> 00:12:43,655 No. 232 00:12:43,689 --> 00:12:45,000 How you said you’d get one if I moved in. 233 00:12:49,586 --> 00:12:52,241 Yeah, it might just be me in a French maid outfit. 234 00:12:52,275 --> 00:12:55,551 Sold. 235 00:12:55,586 --> 00:12:58,655 Are you serious? Yeah. 236 00:12:58,689 --> 00:13:00,724 But, look, just so we’re clear, 237 00:13:00,758 --> 00:13:02,931 this means my stuff all over your bedroom floor, 238 00:13:02,965 --> 00:13:05,172 this means my protein bars everywhere, 239 00:13:05,206 --> 00:13:06,931 it means... This means I love you. 240 00:13:08,517 --> 00:13:10,241 Hmm. I love you too. 241 00:13:10,275 --> 00:13:13,413 What are your plans this afternoon? 242 00:13:13,448 --> 00:13:15,103 Why, what did you have in mind? 243 00:13:15,137 --> 00:13:18,206 Let’s go pack up your stuff. 244 00:13:18,241 --> 00:13:20,241 Really? 245 00:13:20,275 --> 00:13:22,620 Okay. 246 00:13:22,655 --> 00:13:24,379 We’ve got a problem. 247 00:13:24,413 --> 00:13:26,827 Dennis Stillwell is dead. 248 00:13:26,862 --> 00:13:28,000 Are you sure? 249 00:13:28,034 --> 00:13:30,344 Yeah. 250 00:13:30,379 --> 00:13:32,551 I’m sure. 251 00:13:32,586 --> 00:13:34,896 He’s been dead two days by the smell of this place. 252 00:13:34,931 --> 00:13:37,724 What about Joey? There’s only one body. 253 00:13:37,758 --> 00:13:39,793 Looks like they tortured Dennis before they killed him. 254 00:13:39,827 --> 00:13:41,827 He didn’t go quietly though. 255 00:13:44,517 --> 00:13:47,482 They took his eyes. 256 00:13:47,517 --> 00:13:48,793 You’ve got to clean up the place, Nick. 257 00:13:48,827 --> 00:13:50,413 Sanitize it. 258 00:13:50,448 --> 00:13:52,344 Yeah, it’ll take some time, but... 259 00:13:52,379 --> 00:13:54,931 I’ll wipe it down... 260 00:13:54,965 --> 00:13:57,344 find a quiet place to bury Dennis. 261 00:13:57,379 --> 00:13:58,551 Nothing will point back to us. 262 00:13:58,586 --> 00:14:00,344 It’s what they want. 263 00:14:00,379 --> 00:14:03,344 Keep us tied up cleaning up their mess. 264 00:14:03,379 --> 00:14:05,241 Any idea who did it? 265 00:14:05,275 --> 00:14:06,827 Judging by the smell, I’m pretty sure it was Cain 266 00:14:06,862 --> 00:14:08,379 and that Mutt from the motel. 267 00:14:08,413 --> 00:14:10,034 What about Marsten? 268 00:14:10,068 --> 00:14:11,482 No sign of him. Just the other two. 269 00:14:11,517 --> 00:14:13,344 I can be there in four hours. 270 00:14:13,379 --> 00:14:15,034 No, no, no. By the time you get here, I’ll be done. 271 00:14:15,068 --> 00:14:16,689 Come back once you’ve cleaned up, Nick. 272 00:14:37,379 --> 00:14:38,724 ♪ What is love 273 00:14:38,758 --> 00:14:41,482 ♪ But a constant lesson 274 00:14:41,517 --> 00:14:44,344 Cheers. Cheers. 275 00:14:44,379 --> 00:14:47,206 Ugh! I did this herbal diet to try and lose a couple of pounds, 276 00:14:47,241 --> 00:14:49,517 and I ended up gaining three. Total rip-off. 277 00:14:49,551 --> 00:14:51,551 Well, you look fabulous, really. 278 00:14:51,586 --> 00:14:53,517 Thank you again for having us here. 279 00:14:53,551 --> 00:14:58,034 Like, Mother would have completely taken over if it was at her house. 280 00:14:58,068 --> 00:15:01,241 And I just really wanted this to be about the four of us, 281 00:15:01,275 --> 00:15:03,620 you know, the women in my family, 282 00:15:03,655 --> 00:15:05,068 helping me get ready for my big day. 283 00:15:05,103 --> 00:15:06,896 Of course. 284 00:15:06,931 --> 00:15:09,068 Mom? - Mmm? 285 00:15:09,103 --> 00:15:11,827 This is the piece I’ve been telling you about. 286 00:15:11,862 --> 00:15:14,034 It’s very... 287 00:15:14,068 --> 00:15:15,413 Dramatic. 288 00:15:15,448 --> 00:15:18,689 It’s gorgeous. Elena. 289 00:15:18,724 --> 00:15:21,068 Yeah? You have to let me set up a show. 290 00:15:21,103 --> 00:15:23,103 Aren’t you busy enough with your actual clients? 291 00:15:23,137 --> 00:15:25,517 Don’t be humble. People are going to love your work. 292 00:15:25,551 --> 00:15:28,172 So tell me, Elena, as an artist, 293 00:15:28,206 --> 00:15:30,000 what do you think of Becky’s choice of flowers? 294 00:15:30,034 --> 00:15:31,896 It’s too late to do anything about them now. 295 00:15:31,931 --> 00:15:33,655 I realize that, but it’s a fair question. 296 00:15:33,689 --> 00:15:35,620 - Mother. - Oh... 297 00:15:35,655 --> 00:15:36,827 That’s how I know I’m annoying them: 298 00:15:36,862 --> 00:15:39,310 all of a sudden, I’m "Mother". 299 00:15:39,344 --> 00:15:41,103 Fine. We don’t have to have any flowers. 300 00:15:41,137 --> 00:15:43,620 As long as you’re happy, Mother. 301 00:15:43,655 --> 00:15:46,000 And here we go. 302 00:15:48,310 --> 00:15:50,827 The Mutts are trying to kill off our support network. 303 00:15:50,862 --> 00:15:52,862 Isolating us from the outside in. 304 00:15:52,896 --> 00:15:55,172 This complicates things. 305 00:15:55,206 --> 00:15:57,793 It’s just a matter of time before the other families find out about the Stillwells. 306 00:15:57,827 --> 00:16:01,068 Maybe it will rally them to our cause. 307 00:16:01,103 --> 00:16:03,586 Look, all the other families are Sorrentinos. 308 00:16:03,620 --> 00:16:05,517 That’s your blood. 309 00:16:05,551 --> 00:16:06,931 They’re not going to turn their back on you. 310 00:16:06,965 --> 00:16:08,379 Still, what happened to Dennis and Joey 311 00:16:08,413 --> 00:16:10,448 might put the fear of God in my cousins. 312 00:16:10,482 --> 00:16:11,793 Maybe we should negotiate a truce with the Mutts. 313 00:16:11,827 --> 00:16:13,448 - A truce? 314 00:16:13,482 --> 00:16:15,034 Perhaps an easing of the rules 315 00:16:15,068 --> 00:16:16,896 regarding territory ownership. 316 00:16:16,931 --> 00:16:19,896 A small concession on our part might back them off. 317 00:16:19,931 --> 00:16:22,241 Jeremy, they already think you’re weak. 318 00:16:22,275 --> 00:16:23,965 How long before the next Mutt comes by 319 00:16:24,000 --> 00:16:26,793 thinking he can challenge for Alpha? 320 00:16:26,827 --> 00:16:29,586 Who came by? Samuel Boggs. Henry’s son. 321 00:16:29,620 --> 00:16:31,758 The word’s out. 322 00:16:31,793 --> 00:16:35,034 The longer we sit on our hands, the harder it will be. 323 00:16:35,068 --> 00:16:38,172 I say strike back, hard. Reinstate the Mutt Hunts. 324 00:16:38,206 --> 00:16:39,724 Kill the worst to teach the others 325 00:16:39,758 --> 00:16:43,103 that Jeremy can’t be pushed around. 326 00:16:43,137 --> 00:16:45,379 Is that what you think, Clay? 327 00:16:50,206 --> 00:16:53,793 Do you think that I’m letting them push me around? 328 00:16:57,620 --> 00:17:00,655 It’s Boggs. He’s back. 329 00:17:00,689 --> 00:17:01,517 Stay here. 330 00:17:14,758 --> 00:17:18,275 I have the right to challenge for Alpha. 331 00:17:18,310 --> 00:17:21,862 This time I want you, not your little lapdog. 332 00:17:21,896 --> 00:17:23,689 Come in, Mr. Boggs. 333 00:17:23,724 --> 00:17:24,827 Thank you. 334 00:17:54,689 --> 00:17:56,689 They said you wouldn’t fight. 335 00:17:56,724 --> 00:17:57,758 Who said that? 336 00:18:12,517 --> 00:18:14,275 Ahh! 337 00:18:14,310 --> 00:18:16,413 That’s typical Mutt behaviour. 338 00:18:16,448 --> 00:18:17,862 Weapons aren’t allowed, you know that. 339 00:18:20,137 --> 00:18:23,103 Oh... Okay, man. Okay, look, I quit. 340 00:18:23,137 --> 00:18:24,827 All right? Let me go. 341 00:18:24,862 --> 00:18:27,275 Please. Please! 342 00:18:27,310 --> 00:18:28,655 Let me go! 343 00:18:38,448 --> 00:18:40,275 Take him downstairs. 344 00:18:40,310 --> 00:18:41,965 You find out who said the Pack was weak 345 00:18:42,000 --> 00:18:43,206 and who sent him. 346 00:18:59,413 --> 00:19:01,068 Becky, you’re being childish. 347 00:19:01,103 --> 00:19:02,586 Now we have a schedule to keep. 348 00:19:02,620 --> 00:19:04,000 Open the door! 349 00:19:04,034 --> 00:19:07,206 Go away. 350 00:19:07,241 --> 00:19:08,586 Maybe let me try and talk to her? 351 00:19:08,620 --> 00:19:10,586 You barely know her. 352 00:19:10,620 --> 00:19:12,068 I mean, that’s the point, right? I’m an outsider. 353 00:19:12,103 --> 00:19:14,689 It couldn’t hurt. 354 00:19:14,724 --> 00:19:18,000 Why not? She clearly doesn’t want to talk to us. 355 00:19:18,034 --> 00:19:20,241 Work your magic. Okay. 356 00:19:28,551 --> 00:19:32,413 Becky? It’s Elena. Can you let me in? 357 00:19:32,448 --> 00:19:35,620 I really don’t want to talk to anyone right now. 358 00:19:35,655 --> 00:19:38,068 Your mom and your sister are in the kitchen. 359 00:19:38,103 --> 00:19:39,137 It’s just me. 360 00:19:47,448 --> 00:19:49,310 Hi. 361 00:19:53,620 --> 00:19:56,586 I’m sorry. 362 00:19:56,620 --> 00:19:58,931 Normally I can handle my mother’s passive- aggressive barbs, 363 00:19:58,965 --> 00:20:01,862 but I’m just a little off today. 364 00:20:01,896 --> 00:20:03,827 No, it’s fine. 365 00:20:03,862 --> 00:20:04,896 I mean, it’s a big day. 366 00:20:04,931 --> 00:20:06,379 It’s not just that. 367 00:20:06,413 --> 00:20:08,034 I don’t know if my brother told you, 368 00:20:08,068 --> 00:20:10,172 but I take antidepressants. 369 00:20:10,206 --> 00:20:13,137 That kind of helps to level out the peaks and valleys. 370 00:20:13,172 --> 00:20:16,793 I didn’t know that. 371 00:20:16,827 --> 00:20:18,931 And I didn’t want my emotions to flat-line on my wedding day, 372 00:20:18,965 --> 00:20:20,586 so I stopped taking them. 373 00:20:20,620 --> 00:20:22,724 Maybe not the best idea, 374 00:20:22,758 --> 00:20:26,551 considering this wedding has my mother dialled up to 11. 375 00:20:26,586 --> 00:20:28,655 You mean the flowers? 376 00:20:28,689 --> 00:20:31,482 It’s not just the flowers, it’s the groom. 377 00:20:31,517 --> 00:20:33,655 She’s been fighting me every single step of the way 378 00:20:33,689 --> 00:20:36,137 with this wedding. 379 00:20:36,172 --> 00:20:38,482 She doesn’t like Colin? 380 00:20:38,517 --> 00:20:41,551 He is amazing. 381 00:20:41,586 --> 00:20:43,896 He’s just the right amount of crazy. 382 00:20:43,931 --> 00:20:46,310 I don’t know, I mean... 383 00:20:46,344 --> 00:20:50,137 It’s like I'm completely myself with him. 384 00:20:50,172 --> 00:20:52,931 So what’s the problem? 385 00:20:52,965 --> 00:20:56,931 I guess there’s a part of me that worries my mother is right. 386 00:20:56,965 --> 00:20:58,758 Colin is still trying to figure things out. 387 00:20:58,793 --> 00:21:02,482 And like, what if he never gets his shit together? 388 00:21:02,517 --> 00:21:05,310 Then you’ll figure it out together. 389 00:21:05,344 --> 00:21:07,137 Okay? 390 00:21:07,172 --> 00:21:10,827 Love is messy. 391 00:21:10,862 --> 00:21:13,275 Who we fall in love with doesn’t always make sense. 392 00:21:13,310 --> 00:21:18,379 But when it’s right... 393 00:21:18,413 --> 00:21:20,344 it’s bigger than both of you, okay? 394 00:21:23,862 --> 00:21:26,689 I was just kidding! Come on. 395 00:21:26,724 --> 00:21:29,000 What the hell is this place? 396 00:21:29,034 --> 00:21:30,172 No, I’m not going in there. 397 00:21:30,206 --> 00:21:33,068 Ah, don’t put me in there! 398 00:21:33,103 --> 00:21:34,000 Don’t put me... No! 399 00:21:34,034 --> 00:21:35,724 No, no! No! 400 00:21:39,448 --> 00:21:41,620 Come on, man. 401 00:21:41,655 --> 00:21:42,517 Let me out. 402 00:21:50,275 --> 00:21:51,827 Undo my arms, man. 403 00:21:51,862 --> 00:21:54,241 Come on, my shoulder’s killing me. 404 00:21:54,275 --> 00:21:56,448 San Diego three days ago. 405 00:21:56,482 --> 00:21:59,724 Albuquerque. Fort Worth. 406 00:21:59,758 --> 00:22:02,551 St. Louis. Lexington. 407 00:22:02,586 --> 00:22:04,379 You made good time getting here. 408 00:22:04,413 --> 00:22:06,344 I’ll go back there. 409 00:22:06,379 --> 00:22:07,620 You’ll never see me again. 410 00:22:10,896 --> 00:22:14,827 Gas. Fast food. No motels. 411 00:22:14,862 --> 00:22:17,000 I slept off the road, by my bike. 412 00:22:22,034 --> 00:22:23,724 Ahh, man... 413 00:22:27,758 --> 00:22:29,586 What was the rush? 414 00:22:29,620 --> 00:22:32,172 It was a stupid idea, man. 415 00:22:44,758 --> 00:22:47,620 Who told you to come? 416 00:22:47,655 --> 00:22:49,103 Nobody. I heard a rumour... 417 00:22:53,413 --> 00:22:54,793 I swear to God! 418 00:22:54,827 --> 00:22:57,413 I know somebody put you up to it. 419 00:22:57,448 --> 00:22:59,103 Somebody’s paying you. 420 00:22:59,137 --> 00:23:01,379 Nah. No way. 421 00:23:01,413 --> 00:23:03,137 You do your taxes? 422 00:23:03,172 --> 00:23:05,241 What? 423 00:23:05,275 --> 00:23:08,034 Income taxes. 424 00:23:08,068 --> 00:23:12,241 I’ve never paid taxes in my life. 425 00:23:12,275 --> 00:23:16,517 Then why did you keep all your receipts? 426 00:23:16,551 --> 00:23:18,551 I, uh... 427 00:23:18,586 --> 00:23:20,724 I didn’t... 428 00:23:30,103 --> 00:23:31,689 You thought you could charge expenses 429 00:23:31,724 --> 00:23:34,000 to whoever is paying you. 430 00:23:39,689 --> 00:23:40,758 I thought so. 431 00:23:48,344 --> 00:23:50,241 You’re going to tell me everything I want to know. 432 00:24:01,689 --> 00:24:03,620 What are you doing home? You okay? 433 00:24:03,655 --> 00:24:07,137 Leo heard me puking and freaked out about me handling food. 434 00:24:07,172 --> 00:24:09,068 You look green. 435 00:24:09,103 --> 00:24:10,241 I’m going to make you some tea or something. 436 00:24:10,275 --> 00:24:11,862 No, no, it’s okay. 437 00:24:11,896 --> 00:24:13,862 I’m still feeling kind of nauseous. 438 00:24:17,137 --> 00:24:19,000 Maybe you got that bug that’s been going around. 439 00:24:20,862 --> 00:24:21,758 I don’t think it’s the flu. 440 00:24:32,655 --> 00:24:34,551 Like I said, 441 00:24:34,586 --> 00:24:35,758 I don’t think it’s the flu. 442 00:24:56,206 --> 00:24:57,000 I need a cocktail. 443 00:25:00,413 --> 00:25:01,344 I’ll make it two. 444 00:25:06,275 --> 00:25:08,206 I don’t know what you said to Becky this afternoon, 445 00:25:08,241 --> 00:25:11,275 but I do appreciate your help. 446 00:25:11,310 --> 00:25:13,068 She was just a little nervous, that’s all. 447 00:25:13,103 --> 00:25:15,758 She’s off her meds, isn’t she? 448 00:25:15,793 --> 00:25:19,448 Oh... I know all about the antidepressants. 449 00:25:19,482 --> 00:25:22,517 For some reason, my kids think that they should hide things from me. 450 00:25:22,551 --> 00:25:25,275 Becky just doesn’t want to disappoint you. 451 00:25:25,310 --> 00:25:27,689 A mother’s life is full of disappointments. 452 00:25:27,724 --> 00:25:30,344 I’m disappointed Diane’s marriage failed, 453 00:25:30,379 --> 00:25:33,310 that Becky’s career isn’t what she wanted it to be. 454 00:25:33,344 --> 00:25:35,758 My son and his girlfriend need to keep it a secret 455 00:25:35,793 --> 00:25:37,689 that they’re living together. 456 00:25:37,724 --> 00:25:39,448 We just didn’t want to step 457 00:25:39,482 --> 00:25:41,413 on Becky’s big day, that’s all. 458 00:25:44,000 --> 00:25:46,310 Look, you raised three amazing children. 459 00:25:47,551 --> 00:25:49,551 You should be proud. 460 00:25:49,586 --> 00:25:52,241 Not just of them, but of yourself as their mother. 461 00:25:54,482 --> 00:25:55,620 Thank you. 462 00:26:04,103 --> 00:26:06,482 Elena? 463 00:26:06,517 --> 00:26:08,000 Would you excuse me? 464 00:26:13,448 --> 00:26:14,965 Hey. Hey, you. 465 00:26:15,000 --> 00:26:16,379 Who was that? 466 00:26:16,413 --> 00:26:18,172 It was a cousin of Colin’s, I think. 467 00:26:21,103 --> 00:26:23,103 Um, I’m just going to go freshen up. 468 00:26:23,137 --> 00:26:25,448 See you in a couple of seconds. Okay. 469 00:26:25,482 --> 00:26:26,241 Hurry back. Okay. 470 00:26:35,689 --> 00:26:38,344 Sorry I missed the ceremony. 471 00:26:38,379 --> 00:26:40,241 What the hell are you doing here? 472 00:26:40,275 --> 00:26:42,413 We have some things to talk about. 473 00:26:43,758 --> 00:26:45,137 You have five seconds. 474 00:26:45,172 --> 00:26:47,103 It’s not what you think. 475 00:26:47,137 --> 00:26:48,551 I’m here 'cause I’m worried about you. 476 00:26:48,586 --> 00:26:50,517 You’re worried about me. 477 00:26:50,551 --> 00:26:53,344 You have no idea what’s really happening back at Stonehaven. 478 00:26:53,379 --> 00:26:55,551 Okay, you know what, I’ve had enough of your lies about Clay 479 00:26:55,586 --> 00:26:56,896 for one lifetime. Thanks. 480 00:26:58,379 --> 00:27:01,172 They aren’t lies. 481 00:27:01,206 --> 00:27:03,448 Jeremy and the others haven’t been entirely honest with you. 482 00:27:03,482 --> 00:27:04,793 What, and you have? 483 00:27:04,827 --> 00:27:06,655 I tried to warn you. 484 00:27:06,689 --> 00:27:09,034 Clay is out of control. 485 00:27:09,068 --> 00:27:10,034 The Mutts killed Pete to get back at him, 486 00:27:10,068 --> 00:27:12,103 and from what I hear, 487 00:27:12,137 --> 00:27:14,448 he just laid a beating on some guy named Samuel Boggs. 488 00:27:14,482 --> 00:27:16,103 No, you’re lying. 489 00:27:16,137 --> 00:27:18,517 Call him. Ask him. 490 00:27:20,413 --> 00:27:21,344 He’s dangerous. 491 00:27:23,793 --> 00:27:24,931 I just fear that soon, that danger 492 00:27:24,965 --> 00:27:26,448 is going to land on your doorstep. 493 00:27:29,379 --> 00:27:31,137 So when Nick gets back, we’ll deal with any fallout from it. 494 00:27:34,896 --> 00:27:36,586 Anything? 495 00:27:36,620 --> 00:27:39,965 Marsten put him up to it. 496 00:27:40,000 --> 00:27:42,724 Filled his head with dreams of running the show. 497 00:27:42,758 --> 00:27:45,241 Mutt was stupid enough to think he had a chance. 498 00:27:45,275 --> 00:27:48,034 Marsten had to know that it wouldn’t work. 499 00:27:48,068 --> 00:27:49,620 This is a distraction. 500 00:27:49,655 --> 00:27:51,965 They’re playing games with us. 501 00:27:52,000 --> 00:27:54,517 I’ll bandage Boggs up and send him packing. 502 00:27:54,551 --> 00:27:57,551 I doubt he’ll come within a hundred miles of this place again. 503 00:27:57,586 --> 00:28:01,241 No more half measures. 504 00:28:01,275 --> 00:28:04,034 You really think that’s necessary? 505 00:28:04,068 --> 00:28:07,000 I want to make an example of him. 506 00:28:07,034 --> 00:28:08,965 I want word to get out that if you come at me, 507 00:28:09,000 --> 00:28:11,206 there will be serious consequences. 508 00:28:24,482 --> 00:28:28,862 See, if it were up to Clay, 509 00:28:28,896 --> 00:28:30,793 he’d wipe out the Mutt population singlehandedly. 510 00:28:36,793 --> 00:28:38,689 You just ruined a $50 Casanegra. 511 00:28:38,724 --> 00:28:41,275 Oh, Marsten’s brand. 512 00:28:41,310 --> 00:28:42,172 Coincidence? 513 00:28:45,896 --> 00:28:47,241 Karl and I met, 514 00:28:47,275 --> 00:28:48,620 we talked, we parted ways. 515 00:28:48,655 --> 00:28:51,068 I took a cigar for the road. 516 00:28:51,103 --> 00:28:52,896 What did you talk about? 517 00:28:52,931 --> 00:28:54,620 The events of the past month. 518 00:28:54,655 --> 00:28:56,793 The violence, the deaths. 519 00:28:56,827 --> 00:28:58,896 Events that you had nothing to do with. 520 00:28:58,931 --> 00:29:00,551 I’m just making sure I don’t get caught in the middle. 521 00:29:00,586 --> 00:29:03,000 Oh, the middle? 522 00:29:03,034 --> 00:29:05,724 Whatever happened to wanting to re-join the Pack? 523 00:29:05,758 --> 00:29:08,137 Yeah, well that’s never going to happen, is it? 524 00:29:08,172 --> 00:29:11,448 Right, ’cause you never really wanted it in the first place. 525 00:29:11,482 --> 00:29:13,896 Elena, 526 00:29:13,931 --> 00:29:18,206 right now, you and I are both outsiders. 527 00:29:18,241 --> 00:29:20,103 We don’t have to take part in this war. 528 00:29:21,827 --> 00:29:24,000 I’m not. Marsten and his crew 529 00:29:24,034 --> 00:29:26,137 consider you aligned with Jeremy and the Pack, 530 00:29:26,172 --> 00:29:29,379 makes you their enemy. 531 00:29:29,413 --> 00:29:30,620 I can protect you from what’s to come. 532 00:29:30,655 --> 00:29:32,310 I doubt that. 533 00:29:32,344 --> 00:29:34,620 Well... you forget... 534 00:29:34,655 --> 00:29:36,137 you’re a long way from Stonehaven. 535 00:29:41,275 --> 00:29:43,482 You got a good life here. 536 00:29:43,517 --> 00:29:45,137 There’s people that care about you. 537 00:29:45,172 --> 00:29:47,551 Don’t mess with that 538 00:29:47,586 --> 00:29:50,137 by running back to fight for something you don’t even believe in. 539 00:29:52,862 --> 00:29:54,068 You’re putting yourself at risk for nothing. 540 00:29:57,931 --> 00:30:00,586 Oh, kinky! 541 00:30:08,482 --> 00:30:10,862 Align with me 542 00:30:10,896 --> 00:30:15,586 and the two of us can step outside of this mess together. 543 00:30:15,620 --> 00:30:18,413 I’d rather die. 544 00:30:18,448 --> 00:30:19,310 Too bad. 545 00:30:21,931 --> 00:30:23,620 Oh... 546 00:30:23,655 --> 00:30:25,413 give my regards to Jeremy... 547 00:30:25,448 --> 00:30:27,448 when you see him. 548 00:30:53,000 --> 00:30:55,655 Okay, so just so we’re clear: 549 00:30:55,689 --> 00:30:57,137 two lines means... 550 00:30:57,172 --> 00:30:58,689 We’re pregnant. 551 00:31:00,448 --> 00:31:02,620 Oh! 552 00:31:02,655 --> 00:31:04,517 "Oh" is right. 553 00:31:10,068 --> 00:31:11,241 I asked her to move in, 554 00:31:11,275 --> 00:31:12,965 she said, "Yes." 555 00:31:13,000 --> 00:31:16,758 I don’t know why you would try to hide that from me. 556 00:31:16,793 --> 00:31:18,862 We were waiting for the right moment to tell you, 557 00:31:18,896 --> 00:31:21,034 which I guess is right now. 558 00:31:23,310 --> 00:31:25,517 Look at you. 559 00:31:25,551 --> 00:31:28,000 Seems like it was five minutes ago you were running around in diapers. 560 00:31:28,034 --> 00:31:30,275 You raised me to make good choices 561 00:31:30,310 --> 00:31:31,586 in my life. 562 00:31:31,620 --> 00:31:34,137 Trust that this is a good one. 563 00:31:34,172 --> 00:31:36,413 Let her in, Mom. 564 00:31:36,448 --> 00:31:38,655 Let yourself love her. 565 00:31:38,689 --> 00:31:41,793 She’s not going anywhere anytime soon. 566 00:31:52,241 --> 00:31:54,310 Hey! 567 00:31:54,344 --> 00:31:57,310 Looks like the pressure’s off us, for now. 568 00:31:57,344 --> 00:31:59,000 Hello. 569 00:31:59,034 --> 00:32:00,103 I’ve been trying to reach you. 570 00:32:00,137 --> 00:32:01,482 Are you okay? 571 00:32:01,517 --> 00:32:03,965 Why wouldn’t I be? 572 00:32:04,000 --> 00:32:04,931 Dennis Stillwell has been murdered, 573 00:32:04,965 --> 00:32:07,482 and Joey’s missing. 574 00:32:07,517 --> 00:32:09,448 I’m concerned about your safety. 575 00:32:11,000 --> 00:32:12,241 Elena? 576 00:32:12,275 --> 00:32:15,310 Yeah, I’m here. 577 00:32:15,344 --> 00:32:17,724 Everything’s fine. 578 00:32:17,758 --> 00:32:19,655 You need to stay in touch if anything out of the ordinary happens, 579 00:32:19,689 --> 00:32:21,206 you know that. 580 00:32:21,241 --> 00:32:22,034 I will. 581 00:32:24,724 --> 00:32:26,896 Like I said, everything’s fine. 582 00:32:28,448 --> 00:32:29,241 I really have to go. 583 00:32:36,034 --> 00:32:38,517 Could I steal him for a dance? 584 00:32:38,551 --> 00:32:41,931 Absolutely. Thanks. 585 00:32:41,965 --> 00:32:44,413 ♪ Let’s see what taking our time can do ♪ 586 00:32:49,241 --> 00:32:51,965 ♪ I’m taking my time with you ♪ 587 00:32:54,758 --> 00:32:56,068 This isn’t happening. 588 00:32:56,103 --> 00:32:57,620 Hey, it’s going to be okay. 589 00:32:57,655 --> 00:32:59,965 I have waited three years for my shot. 590 00:33:00,000 --> 00:33:01,862 I finally got a chance at taking over from Leo 591 00:33:01,896 --> 00:33:03,103 when he leaves to start his own place. 592 00:33:03,137 --> 00:33:05,482 Plus, you’ve got your practice, 593 00:33:05,517 --> 00:33:08,275 never mind the fact that we haven’t even talked about kids. 594 00:33:08,310 --> 00:33:10,448 Grownups don’t screw up like this. 595 00:33:10,482 --> 00:33:14,000 I’ve... been so busy, I haven’t been keeping track of, you know, things. 596 00:33:14,034 --> 00:33:16,965 Honestly, I don’t even know how far along I am. 597 00:33:17,000 --> 00:33:19,310 I mean, what are we going to do? 598 00:33:19,344 --> 00:33:21,034 We could start by asking the question, "Do we want a child?" 599 00:33:23,068 --> 00:33:24,310 Maybe... 600 00:33:24,344 --> 00:33:25,586 eventually. 601 00:33:25,620 --> 00:33:27,758 But now? I... 602 00:33:27,793 --> 00:33:30,620 I’m not sure. 603 00:33:30,655 --> 00:33:31,758 What about you? 604 00:33:31,793 --> 00:33:33,275 I’m not sure either. 605 00:33:33,310 --> 00:33:34,931 So we’re back to where we started. 606 00:33:34,965 --> 00:33:37,551 Which is? I don’t know! 607 00:33:37,586 --> 00:33:40,793 Can you stop treating me like one of your clients? 608 00:33:40,827 --> 00:33:42,379 Would you like to take this into your office 609 00:33:42,413 --> 00:33:44,620 and charge me for a visit? 610 00:33:44,655 --> 00:33:45,931 Rachel, come back. 611 00:33:45,965 --> 00:33:47,379 Session’s over, Logan. 612 00:33:47,413 --> 00:33:48,379 Rachel! 613 00:33:50,965 --> 00:33:53,103 ♪ I’m taking my time with you ♪ 614 00:33:56,827 --> 00:33:59,413 Do you want to get out of here? 615 00:33:59,448 --> 00:34:02,586 Where are we going? 616 00:34:02,620 --> 00:34:05,655 Back to our place. 617 00:34:05,689 --> 00:34:08,896 Our place. 618 00:34:08,931 --> 00:34:11,689 I like the sound of that. 619 00:34:11,724 --> 00:34:13,275 I’m just going to grab my jacket. 620 00:34:13,310 --> 00:34:14,172 Okay. 621 00:34:18,896 --> 00:34:20,931 Hi. Hi. 622 00:34:20,965 --> 00:34:23,068 I’ll get that for you. Leaving already? 623 00:34:25,655 --> 00:34:27,172 Uh... 624 00:34:27,206 --> 00:34:28,206 Yeah. 625 00:34:29,793 --> 00:34:31,931 Is everything all right? 626 00:34:34,655 --> 00:34:38,034 You impressed me today with... 627 00:34:38,068 --> 00:34:41,275 with Becky and with the rest of my family. 628 00:34:41,310 --> 00:34:44,206 And Philip is very lucky to have you. 629 00:34:47,034 --> 00:34:49,310 I’m the lucky one. 630 00:34:54,862 --> 00:34:56,034 Thank you. 631 00:35:08,758 --> 00:35:10,103 Hello? 632 00:35:10,137 --> 00:35:11,413 Hey. 633 00:35:11,448 --> 00:35:12,862 Hey, um... 634 00:35:12,896 --> 00:35:15,655 How’s the big city? 635 00:35:15,689 --> 00:35:17,689 I can’t really talk right now. 636 00:35:22,965 --> 00:35:25,172 Clay, what’s wrong? 637 00:35:27,965 --> 00:35:29,620 I’ve done things... 638 00:35:30,827 --> 00:35:33,448 necessary things. 639 00:35:33,482 --> 00:35:35,517 Clay... 640 00:35:35,551 --> 00:35:38,724 They’re coming at us hard, darlin’, I... 641 00:35:38,758 --> 00:35:42,068 I feel like I’m barely holding my head above water. 642 00:35:42,103 --> 00:35:44,103 Look... It won’t end well 643 00:35:44,137 --> 00:35:46,586 if it keeps going like this, Clay. 644 00:35:46,620 --> 00:35:47,689 I know. 645 00:35:53,068 --> 00:35:55,206 I want to be a better man, Elena. 646 00:35:57,344 --> 00:35:58,137 I need you. 647 00:36:02,586 --> 00:36:03,379 Please come home. 648 00:36:56,103 --> 00:36:57,379 He, uh... 649 00:36:57,413 --> 00:36:59,862 he changed halfway through. 650 00:36:59,896 --> 00:37:02,758 Had to give him morphine to force him back to human form. 651 00:37:06,103 --> 00:37:08,068 When he comes to, send him on his way. 652 00:37:10,827 --> 00:37:11,758 News will get back to Marsten. 653 00:37:33,034 --> 00:37:35,206 She left. 654 00:37:35,241 --> 00:37:36,655 Pardon me? 655 00:37:36,689 --> 00:37:37,931 The blonde woman you came in with. 656 00:37:37,965 --> 00:37:39,068 She left a few minutes ago. 657 00:38:03,206 --> 00:38:04,000 - Hi. - Hey. 658 00:38:07,862 --> 00:38:11,482 Oh, I’m sorry. We made such a mess. 659 00:38:11,517 --> 00:38:13,689 I’m just going to grab my tote and come back tomorrow 660 00:38:13,724 --> 00:38:15,758 to clean up if that’s cool. 661 00:38:15,793 --> 00:38:17,034 Oh, yeah, don’t worry about it. 662 00:38:17,068 --> 00:38:19,344 Okay. 663 00:38:19,379 --> 00:38:21,689 Where’s Elena? 664 00:38:21,724 --> 00:38:22,758 She took off. 665 00:38:27,586 --> 00:38:30,965 A text message. That’s it? 666 00:38:31,000 --> 00:38:34,827 An apology with no explanation. 667 00:38:34,862 --> 00:38:35,827 I think I need a drink. 668 00:38:40,137 --> 00:38:42,137 That girl knows how to keep me guessing. 669 00:38:45,586 --> 00:38:47,931 She loves you, Philip. 670 00:38:47,965 --> 00:38:50,379 I know that. 671 00:38:50,413 --> 00:38:52,689 Just when I think she’s starting to open up, 672 00:38:52,724 --> 00:38:55,068 she slams shut again. 673 00:38:55,103 --> 00:38:58,379 I’m sure it all makes sense when you guys talk. 674 00:38:58,413 --> 00:38:59,827 I wish I was so convinced. 675 00:39:12,413 --> 00:39:14,896 Pink Himalayan salt. 676 00:39:14,931 --> 00:39:18,172 I had to scour the city to find that at this hour. 677 00:39:18,206 --> 00:39:22,137 It’s apology salt for the way that I reacted when you told me. 678 00:39:22,172 --> 00:39:23,827 Babe... 679 00:39:23,862 --> 00:39:26,068 you don’t need to apologize for anything. 680 00:39:26,103 --> 00:39:28,758 At least I had some kind of idea of what was going on. 681 00:39:28,793 --> 00:39:31,344 Might as well have punched you in the gut. 682 00:39:31,379 --> 00:39:33,931 Well, I’m glad you didn’t. 683 00:39:33,965 --> 00:39:35,827 I’ve been... I’ve been running our conversation 684 00:39:35,862 --> 00:39:38,034 over and over in my head, 685 00:39:38,068 --> 00:39:40,034 and I love... love my job. 686 00:39:40,068 --> 00:39:43,206 I’m doing exactly what I want but... 687 00:39:43,241 --> 00:39:46,689 making a person with you is kind of amazing. 688 00:39:46,724 --> 00:39:49,137 Yeah. It is amazing. 689 00:39:51,310 --> 00:39:53,379 Okay, I know it’s a lot of take in for both of us. 690 00:39:53,413 --> 00:39:56,172 So, I don’t want to make any decisions now. 691 00:39:56,206 --> 00:39:59,862 Okay? We need to let this sink in and... 692 00:39:59,896 --> 00:40:02,758 revisit our feelings in a couple days. 693 00:40:02,793 --> 00:40:04,172 Now you sound like the therapist. 694 00:40:06,310 --> 00:40:08,689 Aw, in that case... 695 00:40:08,724 --> 00:40:10,758 the next hour’s all yours. 696 00:40:13,137 --> 00:40:15,000 Okay then. 697 00:40:27,655 --> 00:40:29,344 Still up? 698 00:40:29,379 --> 00:40:30,413 I was waiting. 699 00:40:44,689 --> 00:40:46,620 I should have been with you. 700 00:40:46,655 --> 00:40:47,482 We couldn’t have known. 701 00:40:52,206 --> 00:40:53,586 Come. 702 00:41:06,068 --> 00:41:08,034 I kept... 703 00:41:08,068 --> 00:41:11,137 thinking of the time the four of us went hunting 704 00:41:11,172 --> 00:41:14,103 up at Grandpa’s property, long before the Stillwells left the pack. 705 00:41:16,379 --> 00:41:18,517 You and Dennis taught Joey and me how to flush out a deer. 706 00:41:21,310 --> 00:41:25,517 I kept thinking about Joey losing his father... 707 00:41:25,551 --> 00:41:28,551 what if that was you, lying dead on the ground... 708 00:41:28,586 --> 00:41:30,068 That’s not going to be me. 709 00:41:30,103 --> 00:41:32,379 You can’t say that. No, you’re right. 710 00:41:32,413 --> 00:41:33,586 You’re right. 711 00:41:33,620 --> 00:41:35,379 But you’re my son, 712 00:41:35,413 --> 00:41:37,172 and I want to protect you from the truth, 713 00:41:37,206 --> 00:41:41,620 ’cause the truth is that no one is safe. 714 00:41:41,655 --> 00:41:44,344 All we have is right now. 715 00:41:44,379 --> 00:41:49,206 And right now, what you did for Dennis today? 716 00:41:49,241 --> 00:41:51,034 The way you put his body to rest: 717 00:41:51,068 --> 00:41:53,862 I’m so very proud of you, Nicholas. 718 00:41:53,896 --> 00:41:57,241 I’m so proud of you. 719 00:42:03,482 --> 00:42:05,689 All right. 720 00:42:05,724 --> 00:42:07,620 Let’s go wake up the others. We got a lot of work to do. 721 00:42:17,586 --> 00:42:19,137 I wasn’t able to find Joey. 722 00:42:19,172 --> 00:42:21,482 But if he’s alive and safe, 723 00:42:21,517 --> 00:42:25,068 he’ll join us once he finds out they killed his father. 724 00:42:25,103 --> 00:42:27,103 Whose death we will avenge right now. 725 00:42:27,137 --> 00:42:30,068 Marsten likes to play in the shadows. 726 00:42:30,103 --> 00:42:32,724 He has other people to do his dirty work for him. 727 00:42:32,758 --> 00:42:35,137 Have to find a way to draw him out. 728 00:42:35,172 --> 00:42:37,137 Marsten’s not the one you should be worried about. 729 00:42:43,862 --> 00:42:46,482 Daniel Santos found me in Toronto. 730 00:42:46,517 --> 00:42:48,448 Santos did? 731 00:42:48,482 --> 00:42:49,586 Yeah. 732 00:42:52,413 --> 00:42:55,586 He had a lot to say. 733 00:42:55,620 --> 00:42:56,551 And he left this for you. 734 00:43:01,310 --> 00:43:03,551 You’re not going to like what’s inside. 735 00:43:28,379 --> 00:43:33,103 Closed Captioned by DG Mijo 736 00:43:55,862 --> 00:43:57,034 No Equal. 53232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.