Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,172 --> 00:00:02,551
Previously, on "Bitten"...
2
00:00:02,655 --> 00:00:03,586
You're going to
want to see this.
3
00:00:03,689 --> 00:00:05,482
What is it?
He's just a child.
4
00:00:05,586 --> 00:00:06,827
What the hell did
you people do?
5
00:00:06,931 --> 00:00:08,034
We had nothing
to do with this.
6
00:00:10,482 --> 00:00:12,344
The first kill was on
the outskirts of town,
7
00:00:12,448 --> 00:00:14,896
the second one was
dropped in our backyard.
What's his plan?
8
00:00:15,000 --> 00:00:16,689
Elena has pulled
up files on Mutts
9
00:00:16,793 --> 00:00:18,310
with the most recent
vendettas against the Pack,
10
00:00:18,413 --> 00:00:20,103
starting with Zachary Cain.
11
00:00:20,206 --> 00:00:21,620
No one hates the Pack
more than Daniel Santos.
12
00:00:21,724 --> 00:00:23,965
We know a new Mutt
is causing this.
13
00:00:24,068 --> 00:00:26,206
There is someone
out there who knows
the Mutt rumour mill
better than us.
14
00:00:26,310 --> 00:00:27,448
Karl Marsten.
15
00:00:27,551 --> 00:00:29,172
What we want to know
is who bit him.
16
00:00:29,275 --> 00:00:30,517
The million dollar question.
17
00:00:30,620 --> 00:00:32,724
You killed three
innocent people.
18
00:00:32,827 --> 00:00:34,724
They break
so easily now.
19
00:00:34,827 --> 00:00:37,344
You ever see the look
in their eyes when
they're about to die?
20
00:00:42,103 --> 00:00:43,931
Scratch a killer Mutt
off the list of life.
21
00:00:44,034 --> 00:00:45,793
I got a lady
waiting on me.
22
00:00:45,896 --> 00:00:47,413
Come on, man,
hug it out, baby.
23
00:00:47,517 --> 00:00:48,586
Hug it out!
24
00:00:48,689 --> 00:00:50,965
I'm going home
in the morning.
25
00:00:51,068 --> 00:00:52,413
See, this is
what I needed.
26
00:00:52,517 --> 00:00:54,034
Some alone time
with you.
27
00:00:56,724 --> 00:00:57,896
What is it?
28
00:00:58,000 --> 00:00:59,103
We have to go back
right away.
29
00:01:04,724 --> 00:01:08,379
In the tradition of
Pack members before us,
30
00:01:08,482 --> 00:01:11,034
and Pack members
that will follow,
31
00:01:11,137 --> 00:01:12,931
we come together
today to bid farewell
32
00:01:13,034 --> 00:01:15,620
to one of our own.
33
00:01:15,724 --> 00:01:18,620
Pete, uh...
34
00:01:18,724 --> 00:01:20,586
was one of a kind.
35
00:01:20,689 --> 00:01:22,689
He squeezed the
most out of life
36
00:01:22,793 --> 00:01:25,172
every day and night.
37
00:01:25,275 --> 00:01:27,241
We were blessed
to be your family.
38
00:01:37,724 --> 00:01:40,206
I have so many...
39
00:01:40,310 --> 00:01:41,965
wonderful memories
of Pete.
40
00:01:44,275 --> 00:01:45,931
This life, it...
41
00:01:47,448 --> 00:01:50,344
hasn't always been
easy for me, but...
42
00:01:50,448 --> 00:01:53,172
somehow Pete always knew
the right thing to say
43
00:01:53,275 --> 00:01:54,793
to get me through.
44
00:01:54,896 --> 00:01:57,551
Pete made everyone
around him happier.
45
00:02:00,310 --> 00:02:02,655
I'm going to miss
the hell out of you.
46
00:02:04,655 --> 00:02:06,793
Your death won't
be in vain.
47
00:02:11,172 --> 00:02:14,413
All Pete ever really wanted
was to spread his love.
48
00:02:18,344 --> 00:02:21,241
He was killed
49
00:02:21,344 --> 00:02:23,172
by a monster that hates us
50
00:02:23,275 --> 00:02:25,758
and everything
that we stand for.
51
00:02:29,862 --> 00:02:31,689
I'm betting it's the
Mutt who killed Pete.
52
00:02:31,793 --> 00:02:33,655
Son of a bitch
is taunting us.
53
00:02:33,758 --> 00:02:35,689
Antonio, you, Nick,
and Logan come around
from the east,
54
00:02:35,793 --> 00:02:37,724
we'll come in
from the west.
55
00:03:02,758 --> 00:03:04,137
Where is he?
56
00:03:04,241 --> 00:03:05,689
He was just here.
57
00:03:13,896 --> 00:03:16,034
That's Pete's jacket.
58
00:03:16,137 --> 00:03:17,931
He's baiting us.
59
00:03:18,034 --> 00:03:20,206
We lost the scent.
60
00:03:20,310 --> 00:03:21,586
He's gone.
61
00:03:23,034 --> 00:03:24,482
We can still find him.
62
00:03:24,586 --> 00:03:26,137
By the time
we Change,
63
00:03:26,241 --> 00:03:29,206
he'll be long gone.
64
00:03:29,310 --> 00:03:30,965
Antonio's right.
65
00:03:32,413 --> 00:03:34,068
Tonight we mourn
for Pete.
66
00:03:35,862 --> 00:03:37,586
Tomorrow we hunt.
67
00:04:33,206 --> 00:04:34,620
I heard you coming.
68
00:04:34,724 --> 00:04:35,793
Thanks.
69
00:04:39,206 --> 00:04:40,448
Did you sleep?
70
00:04:42,206 --> 00:04:44,000
No.
71
00:04:44,103 --> 00:04:45,310
You want to talk
about it?
72
00:04:45,413 --> 00:04:47,275
What's there
to talk about?
73
00:04:47,379 --> 00:04:48,931
A Mutt killed him.
74
00:04:52,379 --> 00:04:54,068
I'm sorry,
it's just...
75
00:04:54,172 --> 00:04:55,931
Hard.
76
00:04:56,034 --> 00:04:58,517
I know.
77
00:04:58,620 --> 00:05:01,344
I know this world
plays by a different
set of rules,
78
00:05:01,448 --> 00:05:04,344
but I don't understand.
79
00:05:04,448 --> 00:05:06,034
Why Pete?
80
00:05:06,137 --> 00:05:08,000
It could be that he
was in the wrong place
at the wrong time,
81
00:05:08,103 --> 00:05:10,482
or it could be that
he was targeted.
82
00:05:10,586 --> 00:05:12,896
Either way, it sends
a hell of a message.
83
00:05:13,000 --> 00:05:15,000
That what,
we're vulnerable?
84
00:05:15,103 --> 00:05:17,827
The Pack's rule is
being challenged.
85
00:05:22,137 --> 00:05:25,482
I don't know if
I can go home until
this is settled.
86
00:05:28,172 --> 00:05:30,517
Have you...
spoken to Philip
87
00:05:30,620 --> 00:05:32,103
since you
left Toronto?
88
00:05:32,206 --> 00:05:33,413
What would I say to him?
89
00:05:33,517 --> 00:05:35,793
My Pack brother was
killed by a Mutt?
90
00:05:37,862 --> 00:05:39,655
It's just one more thing
that I can't share
91
00:05:39,758 --> 00:05:42,172
with the man that I love.
92
00:05:42,275 --> 00:05:44,620
Just get it out
of your system now
93
00:05:44,724 --> 00:05:46,551
before you
go back home.
94
00:05:48,965 --> 00:05:50,034
I will.
95
00:05:52,310 --> 00:05:55,034
Have you seen Jeremy?
96
00:05:55,137 --> 00:05:56,689
Yeah, he's outside.
97
00:05:59,275 --> 00:06:01,620
Hey.
98
00:06:01,724 --> 00:06:04,965
You know I'm here
for you, right?
99
00:06:05,068 --> 00:06:07,413
I know.
100
00:06:07,517 --> 00:06:09,551
Thank you.
101
00:06:26,896 --> 00:06:28,896
Pete loved it
out here.
102
00:06:31,172 --> 00:06:32,551
Here.
103
00:06:39,137 --> 00:06:40,965
Such a force of life...
104
00:06:43,586 --> 00:06:46,344
reduced to just...
105
00:06:46,448 --> 00:06:48,620
a few handfuls
of ashes.
106
00:06:50,862 --> 00:06:53,620
I've never grieved for
a family member before.
107
00:06:55,413 --> 00:06:58,275
The only other funeral
I've been to was
my parents', and I...
108
00:07:00,758 --> 00:07:02,965
I had no clue what
was really going on.
109
00:07:03,068 --> 00:07:04,827
You were five.
110
00:07:06,758 --> 00:07:10,137
I convinced myself that...
111
00:07:10,241 --> 00:07:14,103
one morning I would
just wake up and...
112
00:07:14,206 --> 00:07:17,103
they'd be there.
113
00:07:17,206 --> 00:07:18,896
Alive.
114
00:07:23,137 --> 00:07:25,758
To see Pete like
this, it stirs up
emotions in me
115
00:07:25,862 --> 00:07:28,379
that I never really
understood as
a five-year-old.
116
00:07:31,241 --> 00:07:34,793
All the things that
I missed out on by
not having a family.
117
00:07:34,896 --> 00:07:37,275
Come here,
come here.
118
00:07:40,137 --> 00:07:42,931
Elena,
119
00:07:43,034 --> 00:07:45,758
we can never replace
your birth family,
120
00:07:45,862 --> 00:07:48,482
but you will always
have people here
who love you
121
00:07:48,586 --> 00:07:51,034
and who want to
take care of you.
122
00:07:51,137 --> 00:07:52,965
I don't belong here.
123
00:08:01,103 --> 00:08:04,034
You're a very
important part of
what we have here.
124
00:08:06,896 --> 00:08:09,862
What we have here
is violence and death.
125
00:08:09,965 --> 00:08:12,620
And love, and family.
126
00:08:12,724 --> 00:08:16,344
And life is finding
that balance.
127
00:08:16,448 --> 00:08:18,034
And it is not easy
128
00:08:18,137 --> 00:08:20,068
to find your place
between two extremes.
129
00:08:20,172 --> 00:08:23,000
I don't want to be
caught between
two extremes!
130
00:08:24,517 --> 00:08:26,034
I just want
a normal life.
131
00:08:26,137 --> 00:08:28,137
I understand that
you're angry.
132
00:08:28,241 --> 00:08:29,793
Of course I'm angry!
How can you...
133
00:08:29,896 --> 00:08:32,068
you be so complacent?
134
00:08:33,586 --> 00:08:34,965
What if it was me
in that urn?
135
00:08:35,068 --> 00:08:36,689
Would you feel
the same way?
136
00:08:36,793 --> 00:08:39,862
Are you asking
if I would grieve?
137
00:08:39,965 --> 00:08:42,413
If I would mourn
your loss?
138
00:08:42,517 --> 00:08:44,689
Like you were my child.
139
00:08:44,793 --> 00:08:46,206
What about
avenging my death
140
00:08:46,310 --> 00:08:48,344
like you should
be doing for
Pete right now?
141
00:08:48,448 --> 00:08:51,551
Being consumed with bloodlust
is not in your nature, Elena.
142
00:08:51,655 --> 00:08:53,448
And I hate it.
143
00:08:53,551 --> 00:08:54,896
I hate everything
that has happened
144
00:08:55,000 --> 00:08:57,034
since you asked me
to come back here.
145
00:09:34,551 --> 00:09:38,206
♪ Our mother's milk
double faro ♪
146
00:09:41,586 --> 00:09:44,965
♪ A few escape
your magic arrow ♪
147
00:09:48,448 --> 00:09:51,862
♪ I saw you reel
them in for miles ♪
148
00:09:55,413 --> 00:09:58,862
♪ Each captivated
crooked smile ♪
149
00:10:08,000 --> 00:10:09,517
That won't
bring him back.
150
00:10:12,620 --> 00:10:14,758
Don't you think
I know that?
151
00:10:14,862 --> 00:10:16,620
I've never seen you
like this before.
152
00:10:16,724 --> 00:10:19,000
Because I've
never had somebody
that I loved
153
00:10:19,103 --> 00:10:20,689
brutally murdered.
154
00:10:22,551 --> 00:10:24,689
Easy.
155
00:10:24,793 --> 00:10:26,965
I come in peace.
156
00:10:33,724 --> 00:10:36,586
Wasn't so long ago
we could talk about
things like this.
157
00:10:36,689 --> 00:10:39,517
We've never been
good at talking.
158
00:10:39,620 --> 00:10:42,275
Maybe talking's
the wrong word.
159
00:10:46,620 --> 00:10:49,034
I seem to recall
working through a lot
of emotional turmoil
160
00:10:49,137 --> 00:10:50,827
by staying in bed
all weekend.
161
00:10:54,068 --> 00:10:56,206
That was before.
162
00:10:56,310 --> 00:10:58,931
Everything's
different now.
163
00:10:59,034 --> 00:11:00,827
Doesn't have to be.
164
00:11:04,655 --> 00:11:06,241
I couldn't think of
a worse time or place
165
00:11:06,344 --> 00:11:09,310
to have this
conversation.
166
00:11:09,413 --> 00:11:11,758
I didn't come
out here to talk.
167
00:11:11,862 --> 00:11:13,827
There's only one way
to get the anger
168
00:11:13,931 --> 00:11:16,000
and frustration
out of your system.
Clay...
169
00:11:18,413 --> 00:11:20,172
Let's go for a run.
170
00:11:20,275 --> 00:11:21,655
It's daylight.
171
00:11:21,758 --> 00:11:24,586
Okay, what about the...
the sheriff? The hunters?
172
00:11:24,689 --> 00:11:26,448
We stay to the
northwest corner
of the property.
173
00:11:26,551 --> 00:11:28,034
They'll never see us.
174
00:11:31,344 --> 00:11:32,793
Elena,
175
00:11:32,896 --> 00:11:36,241
the past 24 hours has
tied us both in knots.
176
00:11:36,344 --> 00:11:38,034
We need this.
177
00:12:14,931 --> 00:12:16,310
Morning, Sheriff.
178
00:12:16,413 --> 00:12:18,241
Ah.
Just finishing up here?
179
00:12:18,344 --> 00:12:20,448
Just about.
180
00:12:20,551 --> 00:12:22,103
Well, now that
that wolf is dead,
181
00:12:22,206 --> 00:12:23,862
I hope all this
is behind us.
182
00:12:23,965 --> 00:12:25,793
Hmm, I hope so too.
183
00:12:25,896 --> 00:12:27,965
Still a couple
unanswered questions.
184
00:12:28,068 --> 00:12:29,655
Such as?
185
00:12:29,758 --> 00:12:31,793
Well, we've determined
this isn't the kill site.
186
00:12:31,896 --> 00:12:33,482
Which means the boy was
killed somewhere else.
187
00:12:33,586 --> 00:12:35,551
Why would a wolf
kill a child
188
00:12:35,655 --> 00:12:38,551
and then drag his body
all the way out here?
189
00:12:38,655 --> 00:12:40,344
I don't know. That's
a very good question.
190
00:12:40,448 --> 00:12:42,103
Glad you think so.
I have another one:
191
00:12:42,206 --> 00:12:44,931
can you think
of anybody who has
a beef against you?
192
00:12:45,034 --> 00:12:46,655
Not that I know of. Why?
193
00:12:46,758 --> 00:12:49,000
Well, because, even
though the boy was
killed by a wolf,
194
00:12:49,103 --> 00:12:50,827
I suspect he was
dumped here.
195
00:12:50,931 --> 00:12:53,758
Why would somebody
do that, except
to send a message?
196
00:12:53,862 --> 00:12:56,344
I make my living
as a painter.
197
00:12:56,448 --> 00:12:59,896
The most ruthless
people I associate with
are art dealers.
198
00:13:00,000 --> 00:13:02,482
Not exactly the type to
do something like this.
199
00:13:04,413 --> 00:13:06,206
We keep to
ourselves up here.
200
00:13:06,310 --> 00:13:07,827
You know that.
201
00:13:07,931 --> 00:13:10,000
Yeah... I also know
in this past week,
202
00:13:10,103 --> 00:13:12,000
we've had four deaths,
one missing person,
203
00:13:12,103 --> 00:13:14,793
and a situation that
just doesn't add up.
204
00:13:14,896 --> 00:13:16,551
I'm not making
accusations, Mr. Danvers,
205
00:13:16,655 --> 00:13:18,896
I'm just trying to
make sense of things.
206
00:13:19,000 --> 00:13:21,068
Please let me know
when you do.
207
00:14:29,310 --> 00:14:30,620
Elena...
208
00:14:40,137 --> 00:14:43,000
Uh, Jeremy wants us
in the great room.
209
00:14:44,379 --> 00:14:46,137
Mind if I
change first?
210
00:14:46,241 --> 00:14:48,000
Kind of.
211
00:15:01,241 --> 00:15:03,034
Clay!
212
00:15:03,137 --> 00:15:05,586
Did... did you two
have a nice run?
213
00:15:05,689 --> 00:15:07,413
What's that
supposed to mean?
214
00:15:07,517 --> 00:15:09,620
You know, like, a run.
215
00:15:09,724 --> 00:15:12,034
Frolicking in the
woods, maybe some...
216
00:15:12,137 --> 00:15:14,034
some nuzzling.
217
00:15:14,137 --> 00:15:16,655
We ran. Period.
218
00:15:18,586 --> 00:15:21,620
Hey, listen, I don't
mind when Elena romps
around the house naked,
219
00:15:21,724 --> 00:15:23,379
but please,
put some clothes on.
220
00:15:23,482 --> 00:15:25,586
Okay, you're making
Logan here feel
inadequate.
221
00:15:25,689 --> 00:15:28,000
Don't displace your own
insecurities onto me.
222
00:15:47,655 --> 00:15:48,586
Hey.
223
00:15:48,689 --> 00:15:50,551
How's everything
in the big city?
224
00:15:50,655 --> 00:15:51,862
Not bad,
225
00:15:51,965 --> 00:15:54,275
other than your side of
the bed being too cold.
226
00:15:54,379 --> 00:15:57,206
I miss you too.
227
00:15:57,310 --> 00:15:59,344
How's everything over there?
228
00:15:59,448 --> 00:16:01,379
Sad.
229
00:16:01,482 --> 00:16:04,068
We're just getting
everything together
for the funeral.
230
00:16:04,172 --> 00:16:05,551
I can move some things
in my schedule
231
00:16:05,655 --> 00:16:08,034
and be there in
a couple of hours.
232
00:16:08,137 --> 00:16:09,517
That's sweet, uh,
233
00:16:09,620 --> 00:16:12,448
but you know there's
so much going on and...
234
00:16:12,551 --> 00:16:14,310
How's the vodka
campaign coming?
235
00:16:14,413 --> 00:16:15,793
It's not bad.
236
00:16:15,896 --> 00:16:17,448
Once I get a few of the
creative pieces in place,
237
00:16:17,551 --> 00:16:19,620
it should be
pretty fantastic.
238
00:16:19,724 --> 00:16:22,517
Hey, I saw a report
on the news about
wolves in your area.
239
00:16:22,620 --> 00:16:24,310
Wolves?
240
00:16:24,413 --> 00:16:26,793
They say, like, a wolf killed
a couple guys at a rave.
241
00:16:28,448 --> 00:16:31,241
Oh, yeah, right, um...
Well, you know the press,
242
00:16:31,344 --> 00:16:33,724
they blow things
out of proportion.
243
00:16:33,827 --> 00:16:36,448
The wolf was killed
anyway, so there's
nothing to worry about.
244
00:16:36,551 --> 00:16:40,724
Um, so, uh, how are things
going with the wedding?
245
00:16:40,827 --> 00:16:42,620
Oh, I am doing my best
to stay out of it.
246
00:16:42,724 --> 00:16:45,689
There is way too much
estrogen for me.
247
00:16:45,793 --> 00:16:47,517
Please tell me you're
not sending me stag
248
00:16:47,620 --> 00:16:49,137
to my sister's wedding.
249
00:16:49,241 --> 00:16:50,655
I wouldn't miss it.
250
00:16:50,758 --> 00:16:51,965
I'll be there.
251
00:16:52,068 --> 00:16:53,448
I'll hold you to it.
252
00:16:53,551 --> 00:16:56,000
I just want you
to hold me.
253
00:16:56,103 --> 00:16:58,724
Now, that I can do.
254
00:16:58,827 --> 00:17:00,344
See you soon.
255
00:17:01,413 --> 00:17:03,724
Bye.
'Kay, bye.
256
00:17:19,379 --> 00:17:21,310
Planting a body
on our property,
257
00:17:21,413 --> 00:17:23,965
killing Pete,
258
00:17:24,068 --> 00:17:26,689
and not one new Mutt
but two.
259
00:17:26,793 --> 00:17:28,620
Why?
260
00:17:28,724 --> 00:17:30,344
And why now?
261
00:17:30,448 --> 00:17:32,413
That's what we
have to find out.
262
00:17:34,482 --> 00:17:36,137
What's the plan?
263
00:17:36,241 --> 00:17:38,862
Do you remember the
last time the Pack had
troubles like this?
264
00:17:40,724 --> 00:17:42,965
That was many
years ago.
Mm.
265
00:17:43,068 --> 00:17:45,620
We were Nick
and Clay's age.
266
00:17:45,724 --> 00:17:47,862
Your father was
the Pack Alpha.
267
00:17:49,586 --> 00:17:52,000
The old days
of the Mutt hunts,
268
00:17:52,103 --> 00:17:54,448
when we would start
at the bottom of
the Mutt food chain
269
00:17:54,551 --> 00:17:56,758
and we would work
our way to the top.
270
00:17:56,862 --> 00:18:00,068
Until all the Mutts
finally capitulated
to Pack rules.
271
00:18:01,758 --> 00:18:04,551
So that's the plan,
a full-out Mutt hunt.
272
00:18:04,655 --> 00:18:07,896
Antonio, there's
a part of me
273
00:18:08,000 --> 00:18:10,862
that would like
to slaughter
every last one.
274
00:18:13,724 --> 00:18:16,379
Pete's death
was avoidable.
275
00:18:16,482 --> 00:18:18,655
It only happened because
I became complacent.
276
00:18:18,758 --> 00:18:21,413
You can't blame
yourself.
I'm the Alpha!
277
00:18:21,517 --> 00:18:24,931
It is my job to keep
my Pack safe.
278
00:18:25,034 --> 00:18:26,896
We lost a brother
279
00:18:27,000 --> 00:18:28,758
because we, we,
280
00:18:28,862 --> 00:18:31,413
all underestimated
the threat out there.
281
00:18:31,517 --> 00:18:34,137
We all thought
it was a rogue.
282
00:18:34,241 --> 00:18:36,793
And now it looks
like we're dealing
with something bigger.
283
00:18:36,896 --> 00:18:39,344
But let's not
let our grief
284
00:18:39,448 --> 00:18:41,137
and our desire
for revenge
285
00:18:41,241 --> 00:18:43,275
cloud the issue,
286
00:18:43,379 --> 00:18:45,655
which is that
the Pack is us:
287
00:18:45,758 --> 00:18:49,448
you, me, the boys,
and Elena.
288
00:18:49,551 --> 00:18:51,793
Yes, you are
the Alpha,
289
00:18:51,896 --> 00:18:54,068
our leader.
290
00:18:54,172 --> 00:18:57,137
But we are
in this together.
291
00:19:03,206 --> 00:19:04,517
Come here.
292
00:19:11,068 --> 00:19:12,172
Clay.
293
00:19:16,551 --> 00:19:17,931
About this morning...
294
00:19:18,034 --> 00:19:20,862
It was great to get out
for a run, wasn't it?
295
00:19:20,965 --> 00:19:23,482
The run was fine.
296
00:19:23,586 --> 00:19:26,206
Everything else
was a mistake.
297
00:19:26,310 --> 00:19:28,137
Was it?
298
00:19:28,241 --> 00:19:30,827
Yes.
299
00:19:30,931 --> 00:19:34,310
And I wanted to make sure
you were clear on that.
300
00:19:34,413 --> 00:19:36,862
We're clear, darlin'.
301
00:19:46,724 --> 00:19:49,137
So how do you want
to play this?
302
00:19:49,241 --> 00:19:50,793
Do we start spilling
Mutt blood?
303
00:19:50,896 --> 00:19:52,482
Not yet. There's still
too many unknowns,
304
00:19:52,586 --> 00:19:55,241
and we cannot
risk another loss.
305
00:19:55,344 --> 00:19:58,379
And I may be placing
the sins of the few
on the many.
306
00:19:58,482 --> 00:20:01,172
Might not be smart
to risk the backlash
of the majority of Mutts
307
00:20:01,275 --> 00:20:04,068
if they have nothing
to do with this.
308
00:20:04,172 --> 00:20:05,862
What do you
need me to do?
309
00:20:05,965 --> 00:20:08,413
First thing is
I need you to tie up
Pete's loose ends.
310
00:20:08,517 --> 00:20:11,241
It's already
in the works.
Good.
311
00:20:11,344 --> 00:20:14,620
And then I need you
to reach out to the
other Pack families.
312
00:20:14,724 --> 00:20:18,034
If this Mutt activity
is solely directed
at Stonehaven,
313
00:20:18,137 --> 00:20:20,000
it is meant to unseat me.
314
00:20:20,103 --> 00:20:21,724
Well, if it is,
315
00:20:21,827 --> 00:20:23,724
we'll be ready
to deal with it.
316
00:20:27,689 --> 00:20:30,206
Morning, Emerson.
Ah, Karen.
317
00:20:30,310 --> 00:20:32,586
You finally ready
to try your hand
318
00:20:32,689 --> 00:20:34,931
at catching
some walleye?
319
00:20:35,034 --> 00:20:36,655
Not yet.
320
00:20:36,758 --> 00:20:38,517
Yeah, well,
you'll come around.
321
00:20:38,620 --> 00:20:40,379
And when you do,
322
00:20:40,482 --> 00:20:42,517
I've got the
perfect bait for
you right here.
323
00:20:42,620 --> 00:20:43,862
Salted minnows.
324
00:20:43,965 --> 00:20:46,482
I do them myself.
Special blend.
325
00:20:46,586 --> 00:20:48,241
Yeah, they're
so effective,
326
00:20:48,344 --> 00:20:49,724
they ought to be
against the law.
327
00:20:49,827 --> 00:20:51,862
It's good you're no
longer sheriff, then.
328
00:20:53,482 --> 00:20:55,827
Ahh. Okay.
329
00:20:57,655 --> 00:21:01,034
You didn't come here
to talk about fishing.
330
00:21:02,310 --> 00:21:05,482
What can you
tell me about the
Danvers family?
331
00:21:05,586 --> 00:21:06,689
The Danvers.
332
00:21:06,793 --> 00:21:09,103
There's an
interesting bunch.
333
00:21:09,206 --> 00:21:11,448
I'm sure you've heard
all the rumours.
334
00:21:11,551 --> 00:21:14,793
Pfff! I've heard...
mafia, devil worship,
335
00:21:14,896 --> 00:21:15,793
sex cult...
336
00:21:15,896 --> 00:21:17,724
Am I missing
anything?
Mm-mmm.
337
00:21:17,827 --> 00:21:20,413
Sounds like you're
right up to speed.
338
00:21:20,517 --> 00:21:22,655
You ever had any
dealings with them?
339
00:21:22,758 --> 00:21:25,931
Well, I only had
occasion to go out
to Stonehaven once.
340
00:21:26,034 --> 00:21:27,965
Couple of years
before I retired.
341
00:21:28,068 --> 00:21:29,965
A telephone worker,
342
00:21:30,068 --> 00:21:34,310
he was out stringing
wire along the Danver''
western property line.
343
00:21:34,413 --> 00:21:36,482
The fella just vanished.
344
00:21:36,586 --> 00:21:38,482
I mean, we found his
truck eventually,
345
00:21:38,586 --> 00:21:40,517
bottom of a ravine, but...
346
00:21:40,620 --> 00:21:42,965
no one ever heard
from him again.
347
00:21:43,068 --> 00:21:45,655
Did you think the Danvers
had something to do
with his disappearance?
348
00:21:45,758 --> 00:21:47,896
We never found a body.
349
00:21:49,724 --> 00:21:52,551
I'm not sure that
a criminal act was
even committed,
350
00:21:52,655 --> 00:21:57,137
but some people
speculated that, uh,
351
00:21:57,241 --> 00:22:00,172
he might have
seen something
out of Stonehaven
352
00:22:00,275 --> 00:22:01,862
he wasn't supposed to.
353
00:22:03,689 --> 00:22:05,862
Why, you having some
problems with the Danvers?
354
00:22:05,965 --> 00:22:09,137
No, but it appears
somebody is.
355
00:22:09,241 --> 00:22:11,827
You talking about the
body of that Richardson
boy you found?
356
00:22:11,931 --> 00:22:14,310
Yeah, it was dumped
on Stonehaven property.
357
00:22:14,413 --> 00:22:17,034
So I'm guessing
either Mr. Danvers has
some serious enemies
358
00:22:17,137 --> 00:22:20,965
or someone from town
has a hell of a chip
on their shoulder.
359
00:22:21,068 --> 00:22:22,172
Yeah...
360
00:22:22,275 --> 00:22:23,827
There's something...
361
00:22:23,931 --> 00:22:25,413
there's something
about that family
362
00:22:25,517 --> 00:22:26,724
that just doesn't
sit right with me.
363
00:22:26,827 --> 00:22:29,137
I felt the same
way for 30 years.
364
00:22:31,068 --> 00:22:32,517
All right.
365
00:22:32,620 --> 00:22:34,310
Take a longer look
at the Danvers family.
366
00:22:34,413 --> 00:22:36,172
But be careful.
367
00:22:36,275 --> 00:22:39,448
I don't want to see
you wind up like that
telephone lineman.
368
00:22:39,551 --> 00:22:40,896
I can take care of myself.
369
00:22:41,000 --> 00:22:43,620
I know that.
Be careful
just the same.
370
00:22:52,241 --> 00:22:54,827
I sent Antonio to
deal with the fallout
371
00:22:54,931 --> 00:22:56,379
from Pete's disappearance,
372
00:22:56,482 --> 00:22:58,068
and bring the other
families up to speed.
373
00:22:58,172 --> 00:23:00,793
In the meantime,
we have two Mutts
to deal with.
374
00:23:00,896 --> 00:23:03,482
For starters, we need
to identify the dead
one from the rave
375
00:23:03,586 --> 00:23:05,586
and find out who made him.
376
00:23:05,689 --> 00:23:08,620
Nick, you and Logan
go to the flophouse
where he lived.
377
00:23:08,724 --> 00:23:10,620
Turn it upside down.
378
00:23:10,724 --> 00:23:12,551
Wipe it clean when
you're finished.
379
00:23:12,655 --> 00:23:14,448
Got it.
I'm supposed
to be speaking
380
00:23:14,551 --> 00:23:16,379
at a psychology
conference tonight
and tomorrow.
381
00:23:16,482 --> 00:23:19,206
I can handle the
flophouse by myself.
382
00:23:19,310 --> 00:23:21,931
Okay. I want you
to be very careful.
383
00:23:22,034 --> 00:23:23,724
All of you.
384
00:23:23,827 --> 00:23:26,482
We thought the threat
was over when the
first Mutt died.
385
00:23:26,586 --> 00:23:29,241
And Pete paid
for our mistake.
386
00:23:29,344 --> 00:23:31,482
We know better now.
387
00:23:31,586 --> 00:23:33,931
Clay, I want you and
Elena to go into town.
388
00:23:34,034 --> 00:23:35,965
Assess the mood
of the locals.
389
00:23:36,068 --> 00:23:37,448
More importantly,
I want to see
390
00:23:37,551 --> 00:23:39,482
if you can pick up
the scent of the
new killer.
391
00:23:39,586 --> 00:23:41,206
If he's in town,
we'll find him.
392
00:23:41,310 --> 00:23:44,137
When you do,
I want him alive.
393
00:23:44,241 --> 00:23:45,758
Are we clear?
394
00:23:45,862 --> 00:23:46,758
Clay.
395
00:23:48,620 --> 00:23:50,586
We're clear.
396
00:24:17,413 --> 00:24:18,724
Definitely the same scent
397
00:24:18,827 --> 00:24:20,793
as the Mutt from
the woods last night.
398
00:24:23,206 --> 00:24:25,655
Let's go get this bastard.
399
00:24:29,034 --> 00:24:30,172
♪ Sun coming up ♪
400
00:24:30,275 --> 00:24:32,379
♪ Over Arizona sand ♪
401
00:24:32,482 --> 00:24:35,586
♪ Fifth gear racing
across this land ♪
402
00:24:35,689 --> 00:24:38,655
♪ See your face
on the back of your hand ♪
403
00:24:38,758 --> 00:24:41,655
♪ Looks like the sky's
going to fall ♪
404
00:24:41,758 --> 00:24:44,172
I still can't
believe those guys
405
00:24:44,275 --> 00:24:46,172
were killed at the
rave by a wolf.
406
00:24:47,965 --> 00:24:49,137
That is so random.
407
00:24:49,241 --> 00:24:51,068
And they were,
like, our age.
408
00:24:51,172 --> 00:24:53,000
One of them went to
high school with my
cousin down in Buffalo.
409
00:24:53,103 --> 00:24:55,206
Girl's voice:
This whole thing
is so depressing.
410
00:24:55,310 --> 00:24:57,379
I can't wait to
make enough money
411
00:24:57,482 --> 00:24:59,551
and get out of
Bear Valley for good.
412
00:24:59,655 --> 00:25:02,758
The guy at the
counter is hot.
413
00:25:02,862 --> 00:25:05,137
I think he's married
to the blonde though.
414
00:25:05,241 --> 00:25:07,482
He's wearing
a wedding ring.
415
00:25:07,586 --> 00:25:09,862
Girl 2's voice:
She's not. Besides,
check out their
body language.
416
00:25:09,965 --> 00:25:12,379
Those two
are definitely
on the outs.
417
00:25:15,551 --> 00:25:18,344
You almost finished?
I'm not getting
anything here.
418
00:25:18,448 --> 00:25:20,000
Really?
Yeah.
419
00:25:20,103 --> 00:25:21,379
You didn't pick
up on the fact
420
00:25:21,482 --> 00:25:23,448
that I have an admirer
over by the front door?
421
00:25:25,551 --> 00:25:27,724
She's just your type.
422
00:25:27,827 --> 00:25:29,793
Have fun.
Maybe some other time.
423
00:25:36,000 --> 00:25:37,068
Boys.
424
00:25:38,448 --> 00:25:39,793
Still no word
from Braxton.
425
00:25:39,896 --> 00:25:42,655
He's probably
sleeping off a drunk.
426
00:25:42,758 --> 00:25:44,724
Travis' voice:
No, he said he's going
back up to Stonehaven.
427
00:25:44,827 --> 00:25:46,793
Wanted to find his dog
and deal with Danvers.
428
00:25:46,896 --> 00:25:48,344
Well, he's
right over there.
429
00:25:48,448 --> 00:25:50,965
Why don't you
go ask him?
430
00:25:51,068 --> 00:25:52,862
Huh.
431
00:25:52,965 --> 00:25:54,551
I think I will.
432
00:25:58,000 --> 00:25:59,172
We're leaving.
433
00:25:59,275 --> 00:26:01,482
Remember our buddy,
Michael Braxton?
434
00:26:01,586 --> 00:26:04,448
The guy who can't
control his dog
or his gun.
435
00:26:04,551 --> 00:26:07,000
What about him?
Well, he's missing.
436
00:26:07,103 --> 00:26:09,172
Thought maybe you
knew something
about it.
437
00:26:09,275 --> 00:26:10,896
Why would we?
I don't know.
438
00:26:11,000 --> 00:26:12,896
Last night he said
he was going to...
439
00:26:13,000 --> 00:26:14,000
go over to your place,
440
00:26:14,103 --> 00:26:15,965
make things square.
441
00:26:16,068 --> 00:26:17,931
So what, you're
saying he came
out to Stonehaven,
442
00:26:18,034 --> 00:26:19,724
and then what?
443
00:26:19,827 --> 00:26:22,275
We don't know.
That's why we're asking.
444
00:26:22,379 --> 00:26:24,137
Haven't seen him.
445
00:26:24,241 --> 00:26:25,586
But when he surfaces,
446
00:26:25,689 --> 00:26:28,034
tell him I'd be happy
to make things square.
447
00:26:28,137 --> 00:26:29,413
Clay, let's go.
No, no, no,
448
00:26:29,517 --> 00:26:31,413
we're not done here.
We are.
449
00:26:37,586 --> 00:26:40,448
We're sorry your
friend is missing,
450
00:26:40,551 --> 00:26:42,655
but don't make
things worse.
451
00:26:43,931 --> 00:26:45,000
Ugh!
452
00:26:55,379 --> 00:26:57,413
Be careful with those!
453
00:26:57,517 --> 00:26:59,413
Excuse me.
Can I help you?
454
00:26:59,517 --> 00:27:01,068
I'm looking
for Peter Myers.
455
00:27:01,172 --> 00:27:02,482
He's taking
some time off.
456
00:27:02,586 --> 00:27:04,482
Do you have any
idea where he is?
457
00:27:04,586 --> 00:27:07,275
No. What do you
want with him?
458
00:27:07,379 --> 00:27:09,000
Rich DeMartini, FBI.
459
00:27:10,448 --> 00:27:12,586
Dave Winslow.
I'm the tour manager.
460
00:27:12,689 --> 00:27:14,103
Well, Mr. Winslow,
461
00:27:14,206 --> 00:27:15,793
Peter Myers' name has
come up in connection
462
00:27:15,896 --> 00:27:17,758
with an investigation
we're conducting.
463
00:27:17,862 --> 00:27:19,724
What kind of
investigation?
464
00:27:19,827 --> 00:27:21,413
Well, I can't
divulge the details,
465
00:27:21,517 --> 00:27:23,689
but we're working in
concert with the DEA.
466
00:27:23,793 --> 00:27:25,758
If you see or hear
from Mr. Myers,
467
00:27:25,862 --> 00:27:27,724
please give me a call
at this number.
468
00:27:27,827 --> 00:27:30,724
The Bureau would
really appreciate
your cooperation.
469
00:27:30,827 --> 00:27:32,482
No problem.
470
00:27:32,586 --> 00:27:34,172
You can count on it.
Thank you.
471
00:28:00,137 --> 00:28:02,586
Pete. It's Win.
472
00:28:02,689 --> 00:28:04,896
Some guy named DeMartini
from the FBI
473
00:28:05,000 --> 00:28:06,724
just stopped by and
wanted to talk to you.
474
00:28:06,827 --> 00:28:08,448
I don't know
what you're into,
475
00:28:08,551 --> 00:28:10,344
and I really don't
want to know,
476
00:28:10,448 --> 00:28:12,827
but it might be, uh,
a good time to do
some travelling.
477
00:28:22,206 --> 00:28:24,103
Lunch is served.
478
00:28:24,206 --> 00:28:25,724
Mmm.
Mwah.
479
00:28:25,827 --> 00:28:28,551
Smoked turkey on rye.
Extra pickles.
480
00:28:28,655 --> 00:28:30,620
You are an angel.
481
00:28:30,724 --> 00:28:32,206
Uh, you're not eating?
482
00:28:33,724 --> 00:28:35,241
It's Wednesday.
483
00:28:35,344 --> 00:28:36,793
Hot water with lemon
484
00:28:36,896 --> 00:28:38,862
followed by a cup
of shredded carrots
and some ginger.
485
00:28:38,965 --> 00:28:41,137
But for dinner
I get to splurge.
486
00:28:41,241 --> 00:28:43,379
I get to eat half a chicken
breast and some steamed
broccoli.
487
00:28:43,482 --> 00:28:44,965
You don't have
to diet.
488
00:28:45,068 --> 00:28:46,586
Says the man who
doesn't have to deal
489
00:28:46,689 --> 00:28:48,724
with the cruel reality
of the dating world
490
00:28:48,827 --> 00:28:52,793
because he is in the
perfect relationship.
491
00:28:52,896 --> 00:28:54,965
Speaking of which,
where the hell is Elena?
492
00:28:55,068 --> 00:28:56,620
I need her to start
on the presentation
493
00:28:56,724 --> 00:28:59,103
for the Oskar Bloom
runway show.
494
00:28:59,206 --> 00:29:01,448
She is at a
family funeral.
495
00:29:01,551 --> 00:29:02,827
What family?
496
00:29:02,931 --> 00:29:04,965
She didn't mention
them to you either?
497
00:29:05,068 --> 00:29:07,275
No.
Well, you've
been friends for
almost a year.
498
00:29:07,379 --> 00:29:09,862
Yeah, but, okay,
you've been sleeping
with her for six months.
499
00:29:09,965 --> 00:29:12,206
If she's going to tell
anyone, it would be you.
500
00:29:12,310 --> 00:29:13,620
Huh!
501
00:29:14,724 --> 00:29:16,448
I mean, hey,
don't get me wrong,
502
00:29:16,551 --> 00:29:18,482
having a few secrets
is fine, but...
503
00:29:18,586 --> 00:29:20,896
to hide an entire family?
504
00:29:21,000 --> 00:29:22,931
It kind of took
me by surprise.
505
00:29:23,034 --> 00:29:25,655
I'm just surprised
it didn't come up
in conversation.
506
00:29:25,758 --> 00:29:27,724
There's an invisible
line with Elena
507
00:29:27,827 --> 00:29:29,413
and if you
accidentally cross it,
508
00:29:29,517 --> 00:29:31,482
she gets... evasive.
509
00:29:31,586 --> 00:29:33,620
That is not
healthy, Philip.
510
00:29:33,724 --> 00:29:34,931
John was evasive
with me,
511
00:29:35,034 --> 00:29:36,827
and one day he packed
his bags and left.
512
00:29:36,931 --> 00:29:39,000
Yeah, that is not
what's happening here.
513
00:29:39,103 --> 00:29:40,827
No, I know you two are
crazy about each other.
514
00:29:40,931 --> 00:29:42,517
But lack of
communication
515
00:29:42,620 --> 00:29:44,241
is the first step
in disengagement.
516
00:29:44,344 --> 00:29:45,862
Do not let that happen.
517
00:29:45,965 --> 00:29:47,896
I never thought I'd be
getting relationship advice
518
00:29:48,000 --> 00:29:50,275
from my little sister.
What do you mean?
519
00:29:50,379 --> 00:29:53,655
Remember, I told you
to dump Julie Hamilton.
520
00:29:53,758 --> 00:29:55,724
I was 10.
Yeah.
521
00:29:55,827 --> 00:29:58,103
And even then
I knew she wasn't
right for you.
522
00:29:59,413 --> 00:30:02,103
Just like now,
I can tell Elena is.
523
00:30:02,206 --> 00:30:04,000
Look, Philip, she's...
she's not fragile.
524
00:30:04,103 --> 00:30:05,896
Just sit her down
and talk to her.
525
00:30:07,965 --> 00:30:10,551
When did you
get so smart?
526
00:30:10,655 --> 00:30:11,793
I'm a woman.
527
00:30:11,896 --> 00:30:13,793
We just know things.
528
00:30:15,655 --> 00:30:19,275
We've got a town
full of angry and
suspicious people.
529
00:30:19,379 --> 00:30:20,586
Now that
Braxton's missing,
530
00:30:20,689 --> 00:30:23,379
it's really going
to turn up the heat.
531
00:30:23,482 --> 00:30:25,517
That Mutt really
stirred things up.
532
00:30:25,620 --> 00:30:28,275
All the more reason
to find him quickly
and put him down.
533
00:30:31,344 --> 00:30:34,517
By the way, thanks
for watching my
back in there.
534
00:30:34,620 --> 00:30:36,620
It's nice to know
you still care.
535
00:30:36,724 --> 00:30:38,068
Last thing we needed
536
00:30:38,172 --> 00:30:40,206
was for you to
get into a brawl
with the locals.
537
00:30:40,310 --> 00:30:41,965
So... I can handle
confrontation
538
00:30:42,068 --> 00:30:44,172
without hitting
someone in the face.
539
00:30:44,275 --> 00:30:46,793
Nice to know
you've grown since
I've been away.
540
00:30:51,896 --> 00:30:53,275
You got something?
541
00:30:56,206 --> 00:30:58,896
It's hard to tell.
It's faint.
542
00:30:59,000 --> 00:31:00,344
Let's go.
543
00:31:07,413 --> 00:31:09,862
He was definitely here.
Let's hope he still is.
544
00:31:09,965 --> 00:31:11,586
Only one way
to find out.
545
00:31:11,689 --> 00:31:13,862
You want upstairs
or downstairs?
546
00:31:13,965 --> 00:31:17,517
Well, if he's smart,
he'd take a room
on the first floor.
547
00:31:17,620 --> 00:31:19,896
Direct access,
easy to come and go
at all hours.
548
00:31:20,000 --> 00:31:22,000
So, downstairs.
549
00:31:22,103 --> 00:31:24,517
I said if
he was smart.
550
00:31:24,620 --> 00:31:26,793
And I'm betting
he's not.
551
00:31:26,896 --> 00:31:29,137
I'll take the
second floor,
you take the first.
552
00:31:29,241 --> 00:31:31,275
Hey, we do this
as a team.
553
00:31:34,068 --> 00:31:35,862
You think I can't
hold my own?
554
00:31:35,965 --> 00:31:37,793
What are you
talking about?
555
00:31:37,896 --> 00:31:40,137
I need you to
cover my back.
556
00:32:19,931 --> 00:32:21,758
Let's see what
we can find.
557
00:32:40,241 --> 00:32:42,586
Mm. You're right,
he's not too smart.
558
00:32:42,689 --> 00:32:45,344
Body spray kills
the olfactory senses.
559
00:32:45,448 --> 00:32:47,413
Stupid new Mutt mistake.
560
00:32:55,206 --> 00:32:57,896
Here's another
stupid Mutt mistake.
561
00:32:58,000 --> 00:32:59,896
Keeps a scrapbook.
562
00:33:04,965 --> 00:33:06,448
A woman in Dayton.
563
00:33:07,965 --> 00:33:09,793
The murderer
was never found.
564
00:33:14,172 --> 00:33:16,206
A nurse in Milwaukee,
565
00:33:16,310 --> 00:33:18,655
a college student
in Cleveland.
566
00:33:20,965 --> 00:33:23,827
All women, all tortured,
567
00:33:23,931 --> 00:33:25,655
all killed.
568
00:33:29,724 --> 00:33:31,344
Look at this.
569
00:33:34,000 --> 00:33:35,344
Trophy hunter.
570
00:33:35,448 --> 00:33:38,310
First the Mutt
at the rave,
and now this.
571
00:33:39,862 --> 00:33:41,827
Someone's turning
psychotic murderers
572
00:33:41,931 --> 00:33:43,344
into werewolves.
573
00:33:43,448 --> 00:33:45,310
Turning them
loose on us.
574
00:33:57,827 --> 00:33:59,620
Whoa, whoa, whoa,
little doggie.
575
00:33:59,724 --> 00:34:02,206
You're a little far
from home, aren't you?
576
00:34:02,310 --> 00:34:03,724
Zachary Cain.
577
00:34:03,827 --> 00:34:05,379
what do
you do with a dog...
578
00:34:05,482 --> 00:34:06,862
Something's not right.
579
00:34:06,965 --> 00:34:09,241
Cain's not smart
enough to come up
with a plan,
580
00:34:09,344 --> 00:34:10,689
even one as
twisted as this.
581
00:34:10,793 --> 00:34:12,103
We have a really
big problem with...
582
00:34:12,206 --> 00:34:14,103
That guy must be
the new Mutt.
583
00:34:15,517 --> 00:34:17,172
He's the one
that killed Pete.
584
00:34:17,275 --> 00:34:19,344
I say we take him
off the board now.
585
00:34:19,448 --> 00:34:20,827
I wish we could,
but you heard the orders:
586
00:34:20,931 --> 00:34:22,758
bring them back alive.
That's when we thought
587
00:34:22,862 --> 00:34:24,551
we were dealing
with a single Mutt.
588
00:34:24,655 --> 00:34:27,068
Bringing back two
is going to be a lot
more difficult.
589
00:34:27,172 --> 00:34:28,965
Things just got
more complicated.
590
00:34:33,034 --> 00:34:35,517
Karl Marsten.
591
00:34:35,620 --> 00:34:37,517
I suppose you think
you're a hard
man to find.
592
00:34:37,620 --> 00:34:39,689
And then there were three.
593
00:34:42,206 --> 00:34:44,310
Since when do Mutts
work together?
594
00:34:44,413 --> 00:34:46,758
Never.
We have to get back
and tell Jeremy.
595
00:34:55,344 --> 00:34:57,551
Smell that?
We've got company.
596
00:35:01,448 --> 00:35:03,620
We wait until
he gives the word.
597
00:35:12,448 --> 00:35:15,862
Damn it.
598
00:35:15,965 --> 00:35:17,620
Is this your
cologne?
599
00:35:19,965 --> 00:35:21,034
Moron.
600
00:35:21,137 --> 00:35:22,689
Yeah. Moron.
601
00:35:23,551 --> 00:35:25,310
Clayton Danvers, and...
602
00:35:27,103 --> 00:35:28,620
...Elena Michaels.
603
00:35:28,724 --> 00:35:30,758
Intoxicating, that scent.
604
00:35:30,862 --> 00:35:32,965
And here I thought
she'd left the Pack.
605
00:35:58,206 --> 00:36:01,206
I can't smell anything
except that damn body spray.
606
00:36:03,206 --> 00:36:05,034
Marsten's voice:
You're an idiot to
take a room here.
607
00:36:05,137 --> 00:36:06,344
You were told specifically
to join us at the warehouse.
608
00:36:06,448 --> 00:36:08,896
I need my own space.
609
00:36:12,793 --> 00:36:15,620
Let me make this
perfectly clear,
Thomas Leblanc:
610
00:36:15,724 --> 00:36:17,724
We made you.
We own you.
611
00:36:17,827 --> 00:36:19,448
You do what we tell you.
612
00:36:24,517 --> 00:36:27,000
Found these at the
dead Mutt's flophouse.
613
00:36:27,689 --> 00:36:28,793
Prison issue.
614
00:36:28,896 --> 00:36:30,517
How do you know?
615
00:36:30,620 --> 00:36:32,758
On the inside they're
stamped "Hixson
Correctional Facility".
616
00:36:32,862 --> 00:36:36,068
Turns out to be one
of Tennessee's finer
establishments.
617
00:36:36,172 --> 00:36:38,344
Which means
our man escaped
from prison.
618
00:36:38,448 --> 00:36:39,758
That's what I
figured, yeah.
619
00:36:39,862 --> 00:36:41,517
But why keep
the shoes?
620
00:36:41,620 --> 00:36:43,172
He's a collector.
621
00:36:43,275 --> 00:36:45,413
The shoes are a trophy
of his escape,
622
00:36:45,517 --> 00:36:48,000
his triumph over
the penal system.
623
00:36:48,103 --> 00:36:49,758
These three men
624
00:36:49,862 --> 00:36:52,000
escaped from Hixson
three months ago.
625
00:36:54,034 --> 00:36:55,586
That's him.
626
00:36:55,689 --> 00:36:57,551
The one from the rave.
627
00:36:57,655 --> 00:36:59,275
Scott Brandon.
628
00:36:59,379 --> 00:37:00,758
He was serving
a life sentence
629
00:37:00,862 --> 00:37:04,000
for a string of
brutal rapes and
murders in 2009.
630
00:37:04,103 --> 00:37:05,551
Marsten and Cain
631
00:37:05,655 --> 00:37:08,482
are purposely converting
these psychos
into werewolves.
632
00:37:08,586 --> 00:37:10,896
That doesn't track.
633
00:37:11,000 --> 00:37:14,137
Cain's not smart
enough to make his
own Pack, and...
634
00:37:14,241 --> 00:37:16,068
Marsten's the
ultimate loner.
635
00:37:16,172 --> 00:37:18,275
Maybe he was,
but he's not working
alone anymore.
636
00:37:18,379 --> 00:37:20,620
Marsten was
talking about
using a warehouse,
637
00:37:20,724 --> 00:37:22,586
which means they've
probably got an
operation going.
638
00:37:22,689 --> 00:37:25,137
First they convert
new Mutts.
639
00:37:25,241 --> 00:37:27,344
Second, they put
the spotlight on us
640
00:37:27,448 --> 00:37:29,965
so that it restricts
our movement.
641
00:37:30,068 --> 00:37:32,379
Third, they attack
us directly,
642
00:37:32,482 --> 00:37:34,344
murdering Pete.
643
00:37:34,448 --> 00:37:36,206
We're not dealing with
the typical run-of-the-mill
Mutts here,
644
00:37:36,310 --> 00:37:38,172
these are
cold-blooded killers.
645
00:37:38,275 --> 00:37:40,413
If they were
to take us out,
it'd be chaos.
646
00:37:40,517 --> 00:37:43,310
And without the Pack
enforcing the law,
these Mutts can run wild.
647
00:37:43,413 --> 00:37:44,724
And in time,
648
00:37:44,827 --> 00:37:47,275
our society would
be revealed to
the outside world.
649
00:37:47,379 --> 00:37:50,482
And man would do
what man does best:
650
00:37:50,586 --> 00:37:52,172
war.
651
00:37:52,275 --> 00:37:54,241
And it would not
stop until one
side or the other
652
00:37:54,344 --> 00:37:56,344
was completely
wiped out.
653
00:37:56,448 --> 00:37:58,310
We can't let
that happen.
654
00:37:58,413 --> 00:38:01,413
There's only
one way to take
out these Mutts:
655
00:38:01,517 --> 00:38:03,827
we bury them.
656
00:38:03,931 --> 00:38:05,275
Are you ready
for that?
657
00:38:05,379 --> 00:38:07,103
If that's
what it takes.
658
00:38:10,413 --> 00:38:12,172
It's time to take
the fight to them.
659
00:38:21,931 --> 00:38:23,448
I'll get it.
660
00:38:43,000 --> 00:38:45,413
Doctor.
661
00:38:45,517 --> 00:38:47,965
Daniel Santos.
662
00:38:48,068 --> 00:38:49,517
You got a minute?
663
00:39:00,068 --> 00:39:01,689
We'll go in quietly.
664
00:39:01,793 --> 00:39:03,448
Clay, you and Elena
go through the
front door,
665
00:39:03,551 --> 00:39:05,448
Nick and I will
go in through the
adjoining room.
666
00:39:05,551 --> 00:39:07,103
And if the Mutts
are here?
667
00:39:07,206 --> 00:39:09,413
We take them alive.
We'll try.
668
00:39:10,827 --> 00:39:12,724
We'll try hard.
669
00:39:22,586 --> 00:39:24,724
Nice place.
670
00:39:26,655 --> 00:39:28,862
Lavender.
671
00:39:28,965 --> 00:39:30,724
Is your girlfriend
taking a bath?
672
00:39:32,758 --> 00:39:35,103
You know, I was actually
just on my way out.
673
00:39:35,206 --> 00:39:37,103
I know.
674
00:39:37,206 --> 00:39:40,137
Keynote speaker
at a psychology
conference.
675
00:39:40,241 --> 00:39:42,068
Impressive.
676
00:39:42,172 --> 00:39:43,793
Especially for
someone your age.
677
00:39:43,896 --> 00:39:46,172
What are you
doing here?
678
00:39:46,275 --> 00:39:47,620
Came here
to talk to you
679
00:39:47,724 --> 00:39:49,586
about the situation
at Stonehaven.
680
00:39:49,689 --> 00:39:51,448
Why me?
681
00:39:51,551 --> 00:39:53,172
Because...
682
00:39:53,275 --> 00:39:55,206
you're a rational guy.
683
00:39:57,241 --> 00:39:59,724
And because the Danvers
family hates my guts.
684
00:40:09,620 --> 00:40:12,689
Word of the attacks
in Bear Valley
has spread.
685
00:40:12,793 --> 00:40:15,344
It sounds like those
two killers are
working in tandem.
686
00:40:15,448 --> 00:40:16,931
When have you
ever known Mutts
687
00:40:17,034 --> 00:40:18,620
to be in league
with one another?
688
00:40:18,724 --> 00:40:21,241
Bound to happen
sometime.
Why?
689
00:40:21,344 --> 00:40:23,206
Eventually they're
going to get tired
690
00:40:23,310 --> 00:40:25,517
of the Pack
imposing rules
691
00:40:25,620 --> 00:40:28,275
and push back.
692
00:40:28,379 --> 00:40:30,413
I shouldn't have to
explain that to you,
693
00:40:30,517 --> 00:40:31,724
doctor.
694
00:40:35,793 --> 00:40:38,413
Well, you would
understand the
mind of a Mutt
695
00:40:38,517 --> 00:40:40,241
much better than
I would, wouldn't you?
696
00:40:40,344 --> 00:40:43,758
You may think
of me as a Mutt,
697
00:40:43,862 --> 00:40:45,931
but before you
came around,
698
00:40:46,034 --> 00:40:47,931
I was pure Pack.
699
00:40:48,034 --> 00:40:51,068
My family dates
back generations.
700
00:40:51,172 --> 00:40:52,586
Do I need to remind you
701
00:40:52,689 --> 00:40:55,206
that my great-great-
grandfather was Alpha?
702
00:41:01,655 --> 00:41:03,896
What do you
want from me?
703
00:41:04,000 --> 00:41:07,344
Convince Jeremy
and Clay to let me
come to Stonehaven.
704
00:41:07,448 --> 00:41:09,000
Let's talk about
joining forces
705
00:41:09,103 --> 00:41:10,689
to deal with
this situation.
706
00:41:18,448 --> 00:41:20,034
What about your
relationship
with Clay?
707
00:41:20,137 --> 00:41:22,931
He killed my brother.
708
00:41:23,034 --> 00:41:25,310
But I'm willing
to look past it.
709
00:41:25,413 --> 00:41:27,413
It's collateral damage.
710
00:41:27,517 --> 00:41:29,931
If there was ever
a time for us to put
our past behind us
711
00:41:30,034 --> 00:41:31,862
and to join forces,
it's now.
712
00:41:40,172 --> 00:41:41,344
Clay!
713
00:41:49,655 --> 00:41:51,448
You okay?
Yeah.
714
00:41:51,551 --> 00:41:53,068
The whole town must
have heard that.
715
00:41:53,172 --> 00:41:54,482
We need to go.
716
00:42:08,172 --> 00:42:10,068
It's Pete's.
717
00:42:12,206 --> 00:42:14,000
Pete...
718
00:42:34,862 --> 00:42:36,931
Let him try.
719
00:43:07,000 --> 00:43:08,068
No Equal.
51809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.