Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,440
It's a bit of a suntrap,
this bus stop.
2
00:00:03,440 --> 00:00:05,280
GURGLE
Is that your tummy gurgling?
3
00:00:05,280 --> 00:00:07,960
Yeah, yeah.
Have you had enough to eat?
4
00:00:07,960 --> 00:00:10,680
You know I always have enough
to eat. That's the trouble.
5
00:00:10,680 --> 00:00:13,240
Well, yes, I know.
How's that button doing?
6
00:00:13,240 --> 00:00:14,960
Oh, no, it's not
pinging off any more!
7
00:00:14,960 --> 00:00:17,000
That's good.
You've lost a bit of weight.
8
00:00:17,000 --> 00:00:19,000
Oh, no, it's coming up now,
the bubble.
9
00:00:19,000 --> 00:00:20,840
Let me see if can get it.
10
00:00:23,640 --> 00:00:25,840
PARP
Oh! Was that a fart I just...
11
00:00:25,840 --> 00:00:28,960
It was not a fart! You squeezed a
fart out then! That was not a fart.
12
00:00:28,960 --> 00:00:30,240
It literally went bip!
13
00:00:30,240 --> 00:00:32,400
I didn't fart in a bus stop!
Bip!
14
00:00:32,400 --> 00:00:34,240
No, you farted in a boiler suit.
Oh...
15
00:00:36,600 --> 00:00:38,640
Goodbye, My Love, Goodbye
by Demis Roussos
16
00:00:46,280 --> 00:00:48,440
On the Ionian isle of Corfu,
17
00:00:48,440 --> 00:00:51,160
Alan and I are nearing the end
of our summer.
18
00:00:51,160 --> 00:00:52,440
Woo!
19
00:00:52,440 --> 00:00:53,800
As well as looking for love...
20
00:00:53,800 --> 00:00:55,440
Here, do you know any gays?
21
00:00:55,440 --> 00:00:56,480
I do.
22
00:00:56,480 --> 00:00:57,760
Come on, then.
23
00:00:57,760 --> 00:01:00,080
..and helping out at
an animal shelter...
24
00:01:00,080 --> 00:01:02,800
Oh, my gosh! There we are.
25
00:01:02,800 --> 00:01:07,720
..we're transforming a ruin into
a gorgeous family holiday home.
26
00:01:07,720 --> 00:01:11,880
Oh, my God, this is better than
I ever thought it would be.
27
00:01:11,880 --> 00:01:14,400
We've completed all the rooms.
28
00:01:14,400 --> 00:01:17,240
This looks really cool.
This could be in a magazine.
29
00:01:17,240 --> 00:01:20,120
But there's still one last space
to conquer.
30
00:01:20,120 --> 00:01:22,760
Oh, God, what are we going to do?
31
00:01:22,760 --> 00:01:26,080
I feel this is perfect
for, like, entertaining and stuff.
32
00:01:26,080 --> 00:01:28,680
It's so near the kitchen.
Did you say light entertaining?
33
00:01:28,680 --> 00:01:30,400
No... Ladies and...
34
00:01:30,400 --> 00:01:31,720
No rest for you.
35
00:01:31,720 --> 00:01:33,880
I know. Have a day off, Alan.
36
00:01:33,880 --> 00:01:35,800
No, this is nice for entertaining.
37
00:01:35,800 --> 00:01:39,160
Yes. So, you mean, like,
we could have a table?
38
00:01:39,160 --> 00:01:42,920
Yeah, yeah, like an outdoor kitchen
or something like that. Yes!
39
00:01:42,920 --> 00:01:46,080
It's exciting because we've got
two gardens this time.
40
00:01:46,080 --> 00:01:48,760
We've got a traditional garden,
and then at the back
41
00:01:48,760 --> 00:01:51,840
is going to be a fun garden where
all the socialising happens.
42
00:01:51,840 --> 00:01:55,480
What about, like, a pergola
over a table with lights?
43
00:01:55,480 --> 00:01:57,440
I like that. And a barbecue.
44
00:01:57,440 --> 00:01:59,840
I love a barbecue as well.
45
00:01:59,840 --> 00:02:01,640
I think it's going to be so lovely.
46
00:02:01,640 --> 00:02:03,600
Can you imagine sitting there
with the sunset
47
00:02:03,600 --> 00:02:06,600
and you've got a barbecue
and a pe... what, pergola?
48
00:02:06,600 --> 00:02:09,120
Whatever that does.
49
00:02:09,120 --> 00:02:12,560
Alan, we'll just have, like,
hard landscaping, and then...
50
00:02:12,560 --> 00:02:14,400
Why's it called hard landscaping?
51
00:02:14,400 --> 00:02:15,960
Is it cos it's hard?
52
00:02:15,960 --> 00:02:17,960
SHE LAUGHS
Hard flooring.
53
00:02:17,960 --> 00:02:19,760
Oh. I don't know!
54
00:02:19,760 --> 00:02:21,600
Gravel, just gravel everywhere.
55
00:02:21,600 --> 00:02:23,840
It would be amazing to have
a swimming pool,
56
00:02:23,840 --> 00:02:26,520
but I know we can't have one
with the budget.
We haven't got any space.
57
00:02:26,520 --> 00:02:29,360
What about a plunge pool though?
A little... A plunge pool, 100%.
58
00:02:29,360 --> 00:02:31,520
Or a little tub or something,
just to cool down in.
59
00:02:31,520 --> 00:02:33,280
And then get in naked.
60
00:02:33,280 --> 00:02:34,640
Naked? Oh!
61
00:02:34,640 --> 00:02:35,680
No, you could!
62
00:02:36,720 --> 00:02:40,360
A cold plunge pool is
an absolute necessity here.
63
00:02:40,360 --> 00:02:43,320
It's good for your blood,
it's good for your fat cells,
64
00:02:43,320 --> 00:02:45,400
good for your brain.
65
00:02:45,400 --> 00:02:46,840
It's really good.
66
00:02:48,120 --> 00:02:50,520
For privacy, Alan,
we'll put a fence up there
67
00:02:50,520 --> 00:02:52,680
so we can be in the cold tub.
68
00:02:52,680 --> 00:02:54,960
Yeah, as nature intended us to be.
Exactly.
69
00:02:54,960 --> 00:02:56,520
Lovely.
70
00:02:58,080 --> 00:02:59,880
Before we get our hands dirty,
71
00:02:59,880 --> 00:03:02,360
we're treating ourselves
to a special trip.
72
00:03:03,760 --> 00:03:06,400
Fish is a staple of Corfiot dishes,
73
00:03:06,400 --> 00:03:10,200
and as it's the perfect food to cook
up a storm on our barbecue,
74
00:03:10,200 --> 00:03:14,680
we've organised a masterclass
in sourcing catch of the day.
75
00:03:14,680 --> 00:03:16,840
Green is your colour.
Do I look like a pirate?
76
00:03:16,840 --> 00:03:18,320
No.
77
00:03:20,040 --> 00:03:22,160
We've come to meet
fisherman Babis...
78
00:03:22,160 --> 00:03:25,120
Looks cute. Nice to meet you.
Ship ahoy!
79
00:03:25,120 --> 00:03:28,800
..along with his sister
and father, Captain Spiros,
80
00:03:28,800 --> 00:03:33,720
who's been fishing on Ionian
waters for the past 45 years.
81
00:03:33,720 --> 00:03:36,560
Welcome. This is amazing.
Yeah, and don't worry... Yes.
82
00:03:36,560 --> 00:03:39,680
..just because were dressed
like gangsters, we're not gangsters.
83
00:03:39,680 --> 00:03:41,760
Ah, OK. We will see at the end of
the day.
84
00:03:41,760 --> 00:03:43,960
Yes. I'm not packing. No.
85
00:03:43,960 --> 00:03:46,400
So, we are ready to start.
Are you ready? Yes, let's do it.
86
00:03:46,400 --> 00:03:47,760
Woo! Brap, brap, brap!
87
00:03:47,760 --> 00:03:49,160
OK, let's go.
88
00:03:50,840 --> 00:03:53,560
The Ionian Sea is
full of marine life,
89
00:03:53,560 --> 00:03:57,720
and the most common fish Babis
catches daily are the red snappers.
90
00:03:57,720 --> 00:04:00,680
Rich in vitamin A, potassium
and omega-3,
91
00:04:00,680 --> 00:04:03,440
they can help contribute
to a long, healthy life.
92
00:04:04,960 --> 00:04:08,720
In England, we get told all the time
about the Mediterranean diet.
93
00:04:08,720 --> 00:04:11,640
Yes. Fish and salad... Olive oil.
Olive oil. And olives.
94
00:04:11,640 --> 00:04:13,520
Do you eat that every day?
95
00:04:13,520 --> 00:04:16,560
Yes, of course.
He's actually 74 years old.
96
00:04:18,120 --> 00:04:20,360
74, yes.
97
00:04:20,360 --> 00:04:24,560
We try. We eat fish
three, four days every week.
98
00:04:24,560 --> 00:04:28,920
In wintertime, we catch the tuna,
swordfish, cuttlefish,
99
00:04:28,920 --> 00:04:31,320
calamari, squid, everything.
100
00:04:31,320 --> 00:04:35,160
Sometimes the sea is very windy
with the big waves.
101
00:04:35,160 --> 00:04:37,120
The boat's like... Yes.
102
00:04:37,120 --> 00:04:39,520
Has the coastguard ever come out
to save you?
103
00:04:39,520 --> 00:04:41,640
Yes. Yeah, yeah, sometimes.
Of course. Oh, my God.
104
00:04:41,640 --> 00:04:43,800
But not today, not today.
No, not today.
105
00:04:47,480 --> 00:04:50,160
To have a decent chance
of catching something,
106
00:04:50,160 --> 00:04:52,160
we're using shrimp as bait
107
00:04:52,160 --> 00:04:56,320
and dropping the line 45 metres
to the seabed.
108
00:04:56,320 --> 00:05:01,280
When you have bite on your rod,
you will see some vibrations.
109
00:05:01,280 --> 00:05:02,480
Tack-tack-tack. Oh.
110
00:05:02,480 --> 00:05:03,840
That's the line. Touch it?
111
00:05:03,840 --> 00:05:05,920
Yes. I don't understand.
112
00:05:05,920 --> 00:05:08,680
THEY LAUGH
113
00:05:08,680 --> 00:05:10,520
If you bring the line up to check...
114
00:05:10,520 --> 00:05:12,120
Oh, OK. Yes. Coming up.
115
00:05:14,080 --> 00:05:15,760
Oh, we need more bait.
116
00:05:15,760 --> 00:05:17,160
They got it!
117
00:05:17,160 --> 00:05:19,800
They've had me shrimp!
How did they do that? That's sneaky.
118
00:05:19,800 --> 00:05:21,880
Feel the bite...to watch the rod.
119
00:05:21,880 --> 00:05:23,960
I feel like I've been conned,
you know?
120
00:05:23,960 --> 00:05:26,040
Leave it and wait. I am.
121
00:05:26,040 --> 00:05:27,560
Oh, I've got one.
122
00:05:27,560 --> 00:05:30,120
Bring the line up. Oh!
Oh, what've you got?
123
00:05:30,120 --> 00:05:31,880
It's coming. No way? Yes.
124
00:05:31,880 --> 00:05:34,480
Opa! Oh! Oh, my God, that's amazing!
125
00:05:34,480 --> 00:05:36,920
Vame! Aw! Well done.
126
00:05:36,920 --> 00:05:40,160
He's so sweet.
Can we just put him back?
127
00:05:40,160 --> 00:05:42,800
Back? Yes.
Amanda, it's our tea, though.
128
00:05:42,800 --> 00:05:45,760
No, it's not our tea. Put him back
in. And the lunch on the boat?
129
00:05:45,760 --> 00:05:49,200
I'm going to have salad.
And the pirate here is very hungry.
130
00:05:49,200 --> 00:05:50,960
Goodbye, darling.
131
00:05:50,960 --> 00:05:52,920
OK. Goodbye. Oh, my God, Amanda.
132
00:05:52,920 --> 00:05:54,280
Goodbye.
133
00:05:54,280 --> 00:05:55,840
See you next year! Oh!
134
00:05:55,840 --> 00:05:57,760
How you feel now?
Happy. Happy?
135
00:05:57,760 --> 00:06:00,080
Yes, I caught one and he's lived.
136
00:06:00,080 --> 00:06:03,760
Amanda, when you come fishing,
you do know what fishing entails?
137
00:06:03,760 --> 00:06:05,480
You know you've got to catch
a fish?
138
00:06:05,480 --> 00:06:07,760
Yes, but you can put them back.
139
00:06:07,760 --> 00:06:11,680
Luckily, the other fishermen
on the boat aren't so sentimental,
140
00:06:11,680 --> 00:06:14,280
so we've still got a decent
catch for lunch.
141
00:06:14,280 --> 00:06:16,280
He thinks we're idiots.
142
00:06:16,280 --> 00:06:19,440
And in true Greek style,
simplicity is key -
143
00:06:19,440 --> 00:06:23,880
lightly frying the fish with flour,
salt and oregano.
144
00:06:23,880 --> 00:06:25,680
And your fish.
145
00:06:25,680 --> 00:06:28,560
Oh, wow. Alan, that looks amazing.
146
00:06:28,560 --> 00:06:31,280
Yamas! Yamas! Yamas! Yamas! Woohoo!
147
00:06:31,280 --> 00:06:33,120
We hope you have a great
day with us.
148
00:06:33,120 --> 00:06:35,200
We've had the best time.
Thank you so much,
149
00:06:35,200 --> 00:06:36,880
and sorry about throwing the fish
back in.
150
00:06:36,880 --> 00:06:38,560
OK. Sorry. No problem.
151
00:06:40,280 --> 00:06:42,000
I've just seen that fish wave at us.
152
00:06:42,000 --> 00:06:44,040
THEY LAUGH
153
00:06:49,440 --> 00:06:53,480
In Kokkini, Alan and I have had
a busy morning
154
00:06:53,480 --> 00:06:56,840
cutting back overgrown plants
155
00:06:56,840 --> 00:07:00,000
and clearing the garden space
156
00:07:00,000 --> 00:07:03,320
so we can get started on building
our bespoke barbecue
157
00:07:03,320 --> 00:07:07,520
using leftover stone from
the seating around the olive tree.
158
00:07:07,520 --> 00:07:10,360
There was a perfectly good
barbecue at that shop.
159
00:07:10,360 --> 00:07:14,880
As I said to you, Mr Carr,
we don't need a tiny-weeny metal...
160
00:07:14,880 --> 00:07:18,480
We're making one that's fit
for Fred Flintstone. Look at that.
161
00:07:18,480 --> 00:07:21,840
With the help of Stamatis
and his top stonemasons,
162
00:07:21,840 --> 00:07:25,040
we're having to chip away at
the stones until they're square.
163
00:07:25,040 --> 00:07:26,680
Look, it's tricky.
164
00:07:26,680 --> 00:07:28,400
Oh, give over, love!
165
00:07:30,360 --> 00:07:33,480
It's an ancient craft
known as ashlar masonry,
166
00:07:33,480 --> 00:07:37,320
which has been used by the Greeks
for over 7,000 years.
167
00:07:37,320 --> 00:07:39,320
Right, what do you want me
to do, love?
168
00:07:39,320 --> 00:07:41,520
OK, we need to find
the right stone now.
169
00:07:41,520 --> 00:07:43,120
Just get another...
Do you want square?
170
00:07:43,120 --> 00:07:44,440
This. Similar to this, yeah?
171
00:07:44,440 --> 00:07:45,880
I do jigsaws.
172
00:07:45,880 --> 00:07:50,120
This is nature's jigsaw,
so I'll find us a nice square...
173
00:07:51,640 --> 00:07:53,720
Now, that's great. Look at that.
174
00:07:53,720 --> 00:07:55,800
Yeah, this is good. That's good?
Yeah.
175
00:07:57,080 --> 00:07:59,600
You have a gift.
176
00:07:59,600 --> 00:08:01,840
Finding a square stone... Yeah.
177
00:08:01,840 --> 00:08:04,720
..is up there with you
with a glue gun.
178
00:08:04,720 --> 00:08:08,000
Yeah, honestly.
I've got two skills now.
179
00:08:08,000 --> 00:08:10,000
Oh, my God, look at this.
180
00:08:10,000 --> 00:08:12,600
It's like finding a pearl
in an oyster. Look at that.
181
00:08:12,600 --> 00:08:14,920
I'm like one of those sniffer dogs
at the airport. Yeah.
182
00:08:14,920 --> 00:08:16,160
See if we can spot a wrong 'un.
183
00:08:16,160 --> 00:08:17,480
Another beauty.
184
00:08:17,480 --> 00:08:19,600
One under your feet, there.
Which one did you like, love?
185
00:08:19,600 --> 00:08:22,000
That one?
Yep. Right, coming up.
186
00:08:22,000 --> 00:08:25,440
You would literally be able to go
anywhere and find a square stone.
187
00:08:25,440 --> 00:08:27,280
There you go.
Oh, this is good.
188
00:08:27,280 --> 00:08:28,920
We've got a BOGOF today.
Do you want another one?
189
00:08:28,920 --> 00:08:31,080
This is good. It just fit.
190
00:08:31,080 --> 00:08:34,680
Oh, look at that, watching that go
in. Perfect, so good. Isn't it?
191
00:08:34,680 --> 00:08:37,120
He's still not happy with that.
He's like me, in't he?
192
00:08:37,120 --> 00:08:39,200
Will not relax until it's perfect.
193
00:08:41,640 --> 00:08:42,800
We're nearly there, Alan.
194
00:08:42,800 --> 00:08:45,240
This is probably some of the most
gruelling work we've done.
195
00:08:45,240 --> 00:08:48,560
I know. But it's literally...we are
nearly at the end.
196
00:08:48,560 --> 00:08:53,120
And it's typical, innit, you find
a job you enjoy on the last day?
197
00:08:53,120 --> 00:08:55,880
I can't believe you love being
a rock finder!
198
00:08:58,640 --> 00:09:01,760
After a day of hard labour,
we're off to master
199
00:09:01,760 --> 00:09:05,960
one last iconic Greek tradition
before leaving the island.
200
00:09:05,960 --> 00:09:09,120
But a late summer storm might be
upending our plans.
201
00:09:09,120 --> 00:09:11,280
THUNDER RUMBLES
202
00:09:11,280 --> 00:09:13,360
Ooh! Did you see that?
203
00:09:15,720 --> 00:09:17,640
SHE GASPS
204
00:09:17,640 --> 00:09:20,440
Fork. Over there.
What did you say?
205
00:09:21,560 --> 00:09:23,800
Listen, I'm not...
THUNDER CRACKS
206
00:09:23,800 --> 00:09:25,960
That's above our head.
207
00:09:29,520 --> 00:09:32,280
Did you see that? One thousand,
208
00:09:32,280 --> 00:09:34,600
two thousand, three thousand...
Three thousand...
209
00:09:34,600 --> 00:09:36,520
THEY GASP
210
00:09:36,520 --> 00:09:39,160
Oh, my actual God!
That was like... Did you see that?
211
00:09:39,160 --> 00:09:41,920
That was terrifying.
What do you reckon?
212
00:09:44,600 --> 00:09:47,200
We're not letting the rain
stop play.
213
00:09:47,200 --> 00:09:49,320
It's all gone down my back.
My knickers are soaked!
214
00:09:49,320 --> 00:09:50,840
Let me get underneath it.
215
00:09:50,840 --> 00:09:53,400
We've come to Imerolia
in Kassiopi...
216
00:09:53,400 --> 00:09:54,640
Hello! Hello!
217
00:09:54,640 --> 00:09:57,320
..to learn the famous dance
from Zorba The Greek
218
00:09:57,320 --> 00:09:59,600
with maestro Demetrios.
219
00:09:59,600 --> 00:10:02,720
Have you ever danced
in a storm before?
220
00:10:02,720 --> 00:10:05,000
Many times.
221
00:10:05,000 --> 00:10:07,800
I've danced on roller-skates
in front of the King,
222
00:10:07,800 --> 00:10:11,600
so I have quite good,
extensive dance skills.
223
00:10:11,600 --> 00:10:13,600
I did the splits, didn't I?
224
00:10:13,600 --> 00:10:15,120
By accident, yes. By acc...
225
00:10:15,120 --> 00:10:16,720
THEY LAUGH
226
00:10:16,720 --> 00:10:21,160
Today, Demetrios is teaching us
how to master the art of sirtaki...
227
00:10:21,160 --> 00:10:22,560
Ready?
228
00:10:22,560 --> 00:10:25,640
..a dance choreographed
for the 1964 film.
229
00:10:25,640 --> 00:10:28,360
OK, the left front, right up.
230
00:10:28,360 --> 00:10:31,000
Very good. Left up.
231
00:10:31,000 --> 00:10:32,360
Oh, my God. Left.
232
00:10:32,360 --> 00:10:33,920
The dance has slow steps...
233
00:10:33,920 --> 00:10:35,200
Now open the left.
234
00:10:35,200 --> 00:10:36,880
Right, close the left.
235
00:10:36,880 --> 00:10:38,280
..and energetic jumps...
236
00:10:38,280 --> 00:10:39,560
And everybody say opa!
237
00:10:39,560 --> 00:10:41,600
Opa!
238
00:10:41,600 --> 00:10:43,520
Oh, wow!
239
00:10:43,520 --> 00:10:44,800
Very good.
240
00:10:44,800 --> 00:10:48,040
..and steadily gets more
difficult as the tempo increases.
241
00:10:48,040 --> 00:10:50,040
And one, back and left, and...
242
00:10:50,040 --> 00:10:51,360
Oh, ow!
243
00:10:51,360 --> 00:10:53,040
Sorry, I didn't mean to kick you!
244
00:10:53,040 --> 00:10:56,200
The concentration, it's too much.
245
00:10:56,200 --> 00:10:57,800
It's not easy? It's not easy.
Oh, come on!
246
00:10:57,800 --> 00:10:59,880
You make it look so...
THUNDER CRACKS
247
00:10:59,880 --> 00:11:02,520
Oh, the gods are angry, Alan.
248
00:11:02,520 --> 00:11:04,400
You want to try to the music?
249
00:11:04,400 --> 00:11:07,360
I think I'm ready for the music.
Oh! I'm not, but it'll be a laugh.
250
00:11:08,480 --> 00:11:10,400
I kept forgetting to breathe,
did you?
251
00:11:10,400 --> 00:11:13,640
Yeah, I just... I—I just didn't
take my eyes off people's feet.
252
00:11:13,640 --> 00:11:15,440
Ah! Opa.
253
00:11:15,440 --> 00:11:17,160
And left down, front right.
254
00:11:17,160 --> 00:11:19,440
I couldn't do it if I didn't...
If I was looking up, I wouldn't know
255
00:11:19,440 --> 00:11:21,200
what I was doing. No, no, no.
256
00:11:21,200 --> 00:11:24,160
And one more three. Yeah.
To the right, and the left foot now.
257
00:11:24,160 --> 00:11:26,520
And one the right,
and over the right and...
258
00:11:26,520 --> 00:11:29,280
Alan, I love your technique cos
you've got a little dip in there.
259
00:11:29,280 --> 00:11:31,800
I've got a dip in there. And you're
pointing your toes. One...
260
00:11:31,800 --> 00:11:33,760
I am! How do you know
I'm pointing them?
261
00:11:33,760 --> 00:11:37,120
Can you see through me moccasins?
Yeah! And right down.
262
00:11:37,120 --> 00:11:41,040
This music's getting faster,
I can tell. Don't pretend it's not.
263
00:11:41,040 --> 00:11:43,840
Remember, three to the right.
One, two, three...
264
00:11:43,840 --> 00:11:45,440
Oh, come off it.
265
00:11:45,440 --> 00:11:48,280
I didn't realise how
mischievous that song is,
266
00:11:48,280 --> 00:11:51,600
because it lures you in
under a false sense of security.
267
00:11:51,600 --> 00:11:54,360
One, two, three, away!
268
00:11:54,360 --> 00:11:56,040
But, yeah, for me
it was a bit like...
269
00:11:56,040 --> 00:11:58,720
..you know when you get on, like, a
waltzer or a roller-coaster... Yeah.
270
00:11:58,720 --> 00:12:02,440
..and the music, and you go,
"Oh, no, this is getting faster
and faster"?
271
00:12:02,440 --> 00:12:04,920
Right, one, two, three. Left.
272
00:12:04,920 --> 00:12:07,480
Right. Right. Oh. Left one more.
273
00:12:07,480 --> 00:12:09,920
Feels a bit like, "Get off,
get off, get off!"
274
00:12:09,920 --> 00:12:12,480
And then we were stuck on it. Yeah,
we were stuck. It was fun, though!
275
00:12:12,480 --> 00:12:13,840
And everybody say...
276
00:12:13,840 --> 00:12:15,280
Opa!
277
00:12:20,920 --> 00:12:22,800
Oh, my God. Well done.
278
00:12:22,800 --> 00:12:24,200
Wow.
279
00:12:24,200 --> 00:12:27,200
Oh! That is a calorie burner,
that is.
280
00:12:27,200 --> 00:12:28,640
I feel shattered.
281
00:12:28,640 --> 00:12:30,520
I don't know what was going
to get me first,
282
00:12:30,520 --> 00:12:32,480
the fork lightning or a stitch!
283
00:12:32,480 --> 00:12:35,240
THUNDER RUMBLES
284
00:12:35,240 --> 00:12:38,760
It's the Greek gods saying,
"Get off this island!" "Go home!"
285
00:12:38,760 --> 00:12:40,120
"You've done enough." Yeah, please.
286
00:12:40,120 --> 00:12:43,320
"You've done us a lovely house, but
we've had enough of your cackling,
287
00:12:43,320 --> 00:12:46,840
"your drinking, your dancing
and your joking. Go home."
288
00:13:00,320 --> 00:13:03,080
It's a new day
and the sun is shining.
289
00:13:05,360 --> 00:13:09,000
The builders have been forging ahead
creating our bespoke pergola...
290
00:13:10,920 --> 00:13:13,480
..so I've arrived at the house
to help out,
291
00:13:13,480 --> 00:13:15,640
but it's not as I imagined.
292
00:13:15,640 --> 00:13:18,080
Good morning. Hello.
How you doing?
293
00:13:18,080 --> 00:13:19,560
Yes, good. You?
294
00:13:19,560 --> 00:13:21,600
Well, just, you need to...
I don't like the face!
295
00:13:21,600 --> 00:13:24,080
..talk me through this.
296
00:13:24,080 --> 00:13:26,240
Is there something
that you don't like?
297
00:13:26,240 --> 00:13:29,440
The whole house is so perfect
and it's looking so nice,
298
00:13:29,440 --> 00:13:32,360
but this thing is almost
the same size as the house.
299
00:13:32,360 --> 00:13:36,080
Oh, my God, I—I can't...
I won't be able to hold back.
300
00:13:36,080 --> 00:13:37,600
It's a little bit big?
301
00:13:37,600 --> 00:13:40,640
It's big, it's metal, it's in front
of the window we just found.
302
00:13:40,640 --> 00:13:42,960
Mm-hm. It's the only place
that's sunny. Mm-hm.
303
00:13:42,960 --> 00:13:45,120
The plunge pool was going
to go there. Mm-hm.
304
00:13:45,120 --> 00:13:47,640
This is the sunbathing area,
that's the dining room.
305
00:13:47,640 --> 00:13:50,080
OK. If we make it with wood...
Yeah?
306
00:13:50,080 --> 00:13:52,080
..then it's going to last
three, four years,
307
00:13:52,080 --> 00:13:54,760
you need to keep painted,
you need to... Yeah, fair enough.
308
00:13:54,760 --> 00:13:57,000
That's why I want to make it
with metal. Yeah. OK?
309
00:13:57,000 --> 00:13:59,160
And now if I have to put
the plunge pool over there,
310
00:13:59,160 --> 00:14:02,880
all the leaves from the trees are
just going to be in the plunge pool.
311
00:14:02,880 --> 00:14:04,040
Hmm.
312
00:14:04,040 --> 00:14:05,760
I have an idea.
313
00:14:05,760 --> 00:14:07,680
We're going to take out
these two poles,
314
00:14:07,680 --> 00:14:10,920
and we put them there and move
everything on the other side.
315
00:14:10,920 --> 00:14:12,600
That's genius.
316
00:14:12,600 --> 00:14:15,360
Stamatis, I love this idea.
Thank you.
317
00:14:15,360 --> 00:14:16,960
God. Ah.
318
00:14:16,960 --> 00:14:18,680
Is that set? Damn!
319
00:14:20,240 --> 00:14:23,440
As Stamatis and his team get to work
moving the cemented poles
320
00:14:23,440 --> 00:14:26,560
out of the ground
and into their new position...
321
00:14:26,560 --> 00:14:28,120
Oh, mamma mia!
322
00:14:29,920 --> 00:14:32,320
..me and my dad, Les,
who's over on holiday,
323
00:14:32,320 --> 00:14:35,120
are waiting on the sidelines
before we can get stuck in.
324
00:14:36,320 --> 00:14:37,880
How do you say pergola?
325
00:14:37,880 --> 00:14:39,640
I... I don't know.
Do you say per-guh-la,
326
00:14:39,640 --> 00:14:42,000
or do you say per-go-la? I always
thought it was per-guh-la...
327
00:14:42,000 --> 00:14:43,520
Shall we call it per-go-la?
328
00:14:43,520 --> 00:14:46,240
Cos we had a pergola in our back
garden made of wood
329
00:14:46,240 --> 00:14:48,760
that you made...
Yeah. ..from scratch.
330
00:14:48,760 --> 00:14:51,840
It had like a four-inch rustic pole.
Yeah. Yeah. Really nice.
331
00:14:51,840 --> 00:14:54,400
And then...
Are we allowed to criticise them?
332
00:14:54,400 --> 00:14:56,640
Yes. I just laid into him, poor man.
333
00:14:56,640 --> 00:14:58,200
I thought it was a carport.
334
00:15:01,520 --> 00:15:03,360
Let's go and give them a hand.
Right.
335
00:15:05,080 --> 00:15:06,240
Agh...
336
00:15:06,240 --> 00:15:08,920
Stamati, I cannot believe
how fast this changed.
337
00:15:08,920 --> 00:15:10,880
What do you think, it looks nice?
338
00:15:10,880 --> 00:15:12,720
I think Greek builders are the best.
339
00:15:12,720 --> 00:15:13,920
OK.
340
00:15:15,320 --> 00:15:17,560
With the poles now
securely in position
341
00:15:17,560 --> 00:15:19,960
and the pergola reduced in size...
342
00:15:19,960 --> 00:15:21,800
Oh, my God. It's heavy.
343
00:15:21,800 --> 00:15:23,000
..my dad and I...
344
00:15:23,000 --> 00:15:24,360
Really bloody heavy.
345
00:15:24,360 --> 00:15:25,600
..with the aid of Adonis...
346
00:15:25,600 --> 00:15:27,600
I'm going to help you.
You do it with my...
347
00:15:27,600 --> 00:15:29,880
Oh, my God! Yeah, you can do that.
348
00:15:29,880 --> 00:15:33,600
..can fit the ceiling slats
into place.
349
00:15:33,600 --> 00:15:36,000
Are you OK there with that?
350
00:15:36,000 --> 00:15:37,480
That's good. What do you think?
351
00:15:37,480 --> 00:15:40,880
Well, I think, actually,
it looks good metal. Yeah.
352
00:15:40,880 --> 00:15:43,480
Cos this is that lovely
soft sage green,
353
00:15:43,480 --> 00:15:44,920
so it matches the kitchen.
354
00:15:44,920 --> 00:15:46,680
Too much talking. Sorry.
355
00:15:46,680 --> 00:15:49,120
Ooh! Oh, he's worse than you.
356
00:15:49,120 --> 00:15:51,440
Oh, my God.
357
00:15:51,440 --> 00:15:53,000
Once the slats are in position,
358
00:15:53,000 --> 00:15:55,760
we have to ensure
they're evenly spaced out...
359
00:15:55,760 --> 00:15:57,920
So, we need to...
How much is this gap?
360
00:15:57,920 --> 00:16:01,000
My side, 56.5.
361
00:16:01,000 --> 00:16:02,760
Is there a maths teacher anywhere?
362
00:16:04,080 --> 00:16:07,440
..before they're welded in place
to stand the test of time.
363
00:16:07,440 --> 00:16:09,400
Can we hold him to a guarantee?
364
00:16:09,400 --> 00:16:12,360
Yeah, if it falls down in two years,
will you come back?
365
00:16:12,360 --> 00:16:14,600
Yes. Let's get him to sign.
366
00:16:22,080 --> 00:16:26,200
As Amanda and Les join Judy to
cool off with an ice cream...
367
00:16:26,200 --> 00:16:28,400
Oh, my God, that looks amazing.
368
00:16:28,400 --> 00:16:29,840
Amanda, do they do chocolate flakes?
369
00:16:29,840 --> 00:16:31,120
No. Oh.
370
00:16:31,120 --> 00:16:32,400
Mm!
371
00:16:32,400 --> 00:16:36,040
..I'm on site for my
11.30 appointment with Adonis.
372
00:16:37,160 --> 00:16:40,200
After the success of Amanda's
circular bath,
373
00:16:40,200 --> 00:16:42,600
he's made a plunge pool for us.
374
00:16:42,600 --> 00:16:43,920
Are these the tiles?
375
00:16:43,920 --> 00:16:45,240
Yeah.
376
00:16:46,320 --> 00:16:50,920
And to save on waste, we're using
Amanda's bathroom rejects.
377
00:16:50,920 --> 00:16:52,480
Do we have to work quite quickly?
378
00:16:52,480 --> 00:16:53,960
Yeah, you have to be fast, eh?
379
00:16:53,960 --> 00:16:56,920
I'm fast. Try your best.
Yeah, OK, right, right.
380
00:16:56,920 --> 00:16:59,080
As we're working in 30 plus degrees,
381
00:16:59,080 --> 00:17:03,560
the heat can cause the tile
adhesive to set in minutes.
382
00:17:03,560 --> 00:17:05,920
You will let me know
when I put this on, yeah?
383
00:17:05,920 --> 00:17:08,760
Oh, no, I will show you,
come inside and we install together.
384
00:17:10,760 --> 00:17:13,680
For me and Adonis to be in such
an intimate space together...
385
00:17:14,880 --> 00:17:17,000
..it's going to, erm...
386
00:17:17,000 --> 00:17:18,840
Yeah, it's going to be interesting.
387
00:17:21,840 --> 00:17:23,160
See how it goes, how it looks like.
388
00:17:23,160 --> 00:17:24,640
That's so easy, I love it.
389
00:17:24,640 --> 00:17:26,800
Hmm.
Is that good? Yeah.
390
00:17:26,800 --> 00:17:28,640
Are we putting these
on the floor as well?
391
00:17:28,640 --> 00:17:30,160
Yeah. Oh, God.
392
00:17:30,160 --> 00:17:32,680
Do you reckon it might be
too much, Adonis?
393
00:17:32,680 --> 00:17:34,360
We finish the wall.
Yeah.
394
00:17:34,360 --> 00:17:35,840
And then we see.
395
00:17:35,840 --> 00:17:39,680
It looks a bit
leisure centre-y, but....
396
00:17:39,680 --> 00:17:41,600
Um, maybe.
Yeah.
397
00:17:41,600 --> 00:17:44,120
In every town in England,
you have a leisure centre
398
00:17:44,120 --> 00:17:45,840
and there would be a swimming pool,
399
00:17:45,840 --> 00:17:50,480
and there were signs that said,
"No heavy petting", "No kissing".
400
00:17:50,480 --> 00:17:52,200
Nothing?
Nothing.
401
00:17:52,200 --> 00:17:53,360
Ah.
402
00:17:53,360 --> 00:17:56,160
When I was handing Adonis the tiles,
403
00:17:56,160 --> 00:17:59,800
I felt a frisson, a buzz.
404
00:17:59,800 --> 00:18:02,600
I'm just getting
out of the bath, OK?
405
00:18:02,600 --> 00:18:03,680
You're leaving?
406
00:18:03,680 --> 00:18:05,560
No, I'm getting some more,
don't worry.
407
00:18:05,560 --> 00:18:08,280
What would I do by myself alone?
Exactly.
408
00:18:08,280 --> 00:18:10,280
I don't know what to say
about the plunge pool,
409
00:18:10,280 --> 00:18:12,040
but I want to swim
in Adonis's eyes.
410
00:18:13,440 --> 00:18:14,720
Are you married, Adonis?
411
00:18:15,960 --> 00:18:18,120
Why are you asking?
Just making conversation.
412
00:18:18,120 --> 00:18:19,400
CHUCKLING
413
00:18:19,400 --> 00:18:22,080
People think Amanda's my wife.
Oh.
414
00:18:22,080 --> 00:18:24,600
And that's why I'm single, you see,
they think I'm already taken.
415
00:18:24,600 --> 00:18:27,080
No, I'm single too.
Oh, OK.
416
00:18:27,080 --> 00:18:29,440
Hard, isn't it,
trying to find the right person?
417
00:18:29,440 --> 00:18:32,680
Yeah. Maybe you came
to the right place.
418
00:18:32,680 --> 00:18:36,120
Well, you know, people do come to
Corfu and find love, don't they?
419
00:18:36,120 --> 00:18:38,080
Yeah. And then they leave.
420
00:18:40,200 --> 00:18:42,360
Yeah, I get the hint.
421
00:18:42,360 --> 00:18:44,200
LAUGHTER
422
00:18:45,440 --> 00:18:48,520
With the tiles in place,
Adonis applies stucco,
423
00:18:48,520 --> 00:18:52,000
a wet cement mixture that when dry
will create a smooth finish.
424
00:18:53,480 --> 00:18:55,720
I've been looking for love
on the island.
425
00:18:55,720 --> 00:18:58,600
Yeah? Amanda put me on
a lonely-hearts app, you know,
426
00:18:58,600 --> 00:19:00,720
for single people.
427
00:19:00,720 --> 00:19:03,560
You know me now here,
why you need the app?
428
00:19:03,560 --> 00:19:05,200
Oh... Don't tease.
429
00:19:08,000 --> 00:19:10,240
Love may be on the horizon for Alan,
430
00:19:10,240 --> 00:19:13,120
but there's also a new guy
in my life.
431
00:19:14,800 --> 00:19:17,320
He's clean, he's domesticated.
Yeah.
432
00:19:17,320 --> 00:19:19,880
He wants to be loved.
433
00:19:19,880 --> 00:19:23,000
I just knew I had to take him.
434
00:19:23,000 --> 00:19:26,840
I mean, it's lovely that you found
a new cat in Corfu.
435
00:19:26,840 --> 00:19:30,160
I've broken my promise
not to take a stray home.
436
00:19:30,160 --> 00:19:32,760
Over the summer I've taken
a shine to a cat
437
00:19:32,760 --> 00:19:34,280
that I just couldn't leave behind.
438
00:19:35,560 --> 00:19:38,200
Look at this, if I go down my top,
439
00:19:38,200 --> 00:19:40,920
I've had a T-shirt down there
all day
440
00:19:40,920 --> 00:19:43,080
so he can smell his new mummy.
441
00:19:43,080 --> 00:19:45,400
I thought you'd put on weight.
442
00:19:45,400 --> 00:19:50,080
And now he's in the safe hands
of Amanda, who runs Corfu Cattery.
443
00:19:50,080 --> 00:19:51,160
Aw!
444
00:19:51,160 --> 00:19:53,680
Anyone who loves animals
is a friend of ours.
445
00:19:53,680 --> 00:19:55,080
Come on in.
446
00:19:55,080 --> 00:19:58,240
Amanda's currently caring for
22 cats and is helping me prepare
447
00:19:58,240 --> 00:20:03,280
all the necessary requirements to
take my adopted feline back home.
448
00:20:03,280 --> 00:20:05,080
So, he is down here.
449
00:20:05,080 --> 00:20:06,560
Ooh, ooh.
450
00:20:06,560 --> 00:20:08,920
Hello, my baby.
451
00:20:08,920 --> 00:20:11,240
Gosh, Alan, look.
452
00:20:11,240 --> 00:20:12,600
That cat's just bitten me.
453
00:20:13,920 --> 00:20:16,520
Oh, you gorgeous, gorgeous boy.
454
00:20:16,520 --> 00:20:19,320
Hello, beautiful.
He's purring so loudly.
455
00:20:19,320 --> 00:20:21,680
You're going
to come and live with me.
456
00:20:21,680 --> 00:20:22,920
Ooh.
457
00:20:22,920 --> 00:20:24,960
He wants to come home
with Uncle Alan.
458
00:20:24,960 --> 00:20:27,480
Ooh, no, don't go under there.
Oh, God, can we get him out?
459
00:20:27,480 --> 00:20:30,120
Don't worry.
He can't get out, can he? Come here.
460
00:20:30,120 --> 00:20:32,880
Oh, that's how she gets me
out of bed in the morning.
461
00:20:34,400 --> 00:20:37,400
I can't blinking believe this.
Come out.
462
00:20:37,400 --> 00:20:39,560
He's hidden underneath the flooring.
463
00:20:39,560 --> 00:20:41,840
He doesn't want part
of the showbiz life.
464
00:20:41,840 --> 00:20:42,880
Come on.
465
00:20:42,880 --> 00:20:45,200
He doesn't want to be at The Ivy
or in Hello magazine
466
00:20:45,200 --> 00:20:46,320
or on a red carpet.
467
00:20:47,800 --> 00:20:50,120
If the worse comes to worst,
it's only pallets,
468
00:20:50,120 --> 00:20:51,440
I can just take them out.
469
00:20:51,440 --> 00:20:54,280
I think I might have to call him
Houdini.
470
00:20:54,280 --> 00:20:56,720
Because he's literally
just disappeared on me.
471
00:20:57,720 --> 00:20:59,240
Come on, then.
472
00:20:59,240 --> 00:21:01,280
I'm not saying body odour,
but it might be
473
00:21:01,280 --> 00:21:04,000
the smell of the T-shirt
that's making the cat run off.
474
00:21:05,440 --> 00:21:06,560
I can see you in there.
475
00:21:07,560 --> 00:21:09,120
I'll just take the floor up.
476
00:21:09,120 --> 00:21:11,720
If you don't mind me getting
my husband and a screwdriver.
477
00:21:11,720 --> 00:21:13,560
LAUGHTER
478
00:21:13,560 --> 00:21:14,920
Did you get him out?
479
00:21:14,920 --> 00:21:16,240
No, but, but...
480
00:21:16,240 --> 00:21:19,880
I wouldn't take it personally.
Oh, I'm not taking it personally.
481
00:21:19,880 --> 00:21:22,360
I just wanted to give him
a big cuddle.
482
00:21:22,360 --> 00:21:24,760
He's back in his cage. Oh.
483
00:21:26,800 --> 00:21:28,080
There.
484
00:21:28,080 --> 00:21:30,360
We just need you to come home now,
don't we?
485
00:21:39,160 --> 00:21:41,640
Back at the house, it's been
a massive team effort.
486
00:21:44,720 --> 00:21:46,240
The pool is plastered.
487
00:21:48,840 --> 00:21:50,560
The gravel's been levelled.
488
00:21:50,560 --> 00:21:54,000
And now we're getting
the outdoor kitchen party-ready.
489
00:21:54,000 --> 00:21:56,800
Oh, I love the smell of these.
Oh, they look gorgeous...
490
00:21:56,800 --> 00:21:58,480
Yeah, they're like mini olives.
491
00:21:58,480 --> 00:22:02,400
..as we're preparing to say a big
thank you to all our local friends.
492
00:22:02,400 --> 00:22:04,440
These are the chairs
from the kids' room,
493
00:22:04,440 --> 00:22:06,240
and you know I'm obsessed
with a stripe.
494
00:22:06,240 --> 00:22:08,200
Yes, you love a stripe.
495
00:22:08,200 --> 00:22:09,520
Perfect.
496
00:22:23,280 --> 00:22:26,440
Look at it. It's beautiful.
It is a thing of beauty.
497
00:22:29,680 --> 00:22:32,360
Oh, gosh, and isn't it
lovely that this garden...
498
00:22:32,360 --> 00:22:35,040
Yeah.
..gets sun all day?
499
00:22:36,880 --> 00:22:38,120
And we've got the pergola there.
500
00:22:38,120 --> 00:22:40,480
We painted it, like,
a very soft green,
501
00:22:40,480 --> 00:22:42,840
so it's got the continuity
from the kitchen.
502
00:22:42,840 --> 00:22:44,640
Nice, innit?
503
00:22:44,640 --> 00:22:46,320
And then we've got a barbecue.
504
00:22:46,320 --> 00:22:47,880
We've got one for life.
505
00:22:47,880 --> 00:22:49,680
And a plunge pool.
506
00:22:49,680 --> 00:22:52,760
All your friends come round,
you open a bottle of wine,
507
00:22:52,760 --> 00:22:55,880
then finish the night off by having
a little dip in the plunge pool.
508
00:22:55,880 --> 00:22:57,800
I think you should take
the plunge with Adonis.
509
00:22:57,800 --> 00:22:59,400
I'm going to dive straight in.
510
00:23:02,000 --> 00:23:05,680
Can you believe that we have
actually done it?
511
00:23:05,680 --> 00:23:08,120
I'm proud of you.
I'm proud of you too.
512
00:23:08,120 --> 00:23:10,120
We've done it, Alan.
Aw.
513
00:23:14,000 --> 00:23:16,520
It's even worse on the inside!
514
00:23:16,520 --> 00:23:19,080
Over the course of
our Corfiot summer...
515
00:23:19,080 --> 00:23:21,160
I literally feel like
I'm in my own movie.
516
00:23:21,160 --> 00:23:23,040
SCREAMING
517
00:23:23,040 --> 00:23:25,880
..we've fallen in love
with the island's animals...
518
00:23:25,880 --> 00:23:27,400
Hello, Wogan.
519
00:23:27,400 --> 00:23:30,560
Oh, darling, you are a softie.
520
00:23:30,560 --> 00:23:32,080
..the wonderful friends
we've made...
521
00:23:32,080 --> 00:23:34,320
Hi. How are you? So exciting
to see you here.
522
00:23:34,320 --> 00:23:36,840
It's so lovely to meet you.
Lovely to see you.
523
00:23:36,840 --> 00:23:38,000
Oh, my God.
524
00:23:38,000 --> 00:23:39,640
No, no, naughty Yiayia.
525
00:23:40,640 --> 00:23:42,320
AMANDA SHRIEKS
526
00:23:42,320 --> 00:23:45,400
..and wholeheartedly
embraced Greek culture.
527
00:23:46,880 --> 00:23:48,680
And after a lot of elbow grease...
528
00:23:48,680 --> 00:23:49,840
Argh!
529
00:23:52,000 --> 00:23:53,480
Oh, watch it.
530
00:23:57,360 --> 00:24:02,800
..we've turned our Greek ruin
into a gorgeous family holiday home.
531
00:24:08,800 --> 00:24:12,000
Even though it's probably one of
the smallest properties we've done,
532
00:24:12,000 --> 00:24:15,320
and I think the most difficult
we have ever done,
533
00:24:15,320 --> 00:24:17,560
I honestly think it's my favourite.
534
00:24:17,560 --> 00:24:21,520
And I think our renovation does
sort of symbolise Corfu, really -
535
00:24:21,520 --> 00:24:24,120
unpretentious,
it's natural, it's real.
536
00:24:24,120 --> 00:24:25,520
And it's homely.
537
00:24:25,520 --> 00:24:28,480
There are so many places
where you can sit, grab a book,
538
00:24:28,480 --> 00:24:31,880
go on the floating bed or by
the window in one of the bedrooms.
539
00:24:31,880 --> 00:24:35,160
Places where you can just go...
And escape from your own family.
540
00:24:35,160 --> 00:24:36,840
Escape...
If you need to.
541
00:24:36,840 --> 00:24:39,400
And that's what family holidays
are about. Exactly.
542
00:24:39,400 --> 00:24:42,360
Going away with your family, then
trying to get away from your family.
543
00:24:43,720 --> 00:24:46,360
That's so true though.
That's true.
544
00:24:46,360 --> 00:24:49,600
Before we bid our farewell,
our fabulous friends we've made
545
00:24:49,600 --> 00:24:54,000
over the summer are arriving at the
house to see it in all its glory.
546
00:24:54,000 --> 00:24:57,080
Would you like a crisp?
I spoil you here, don't I?
547
00:24:57,080 --> 00:24:59,240
Mwah.
Wow, that's lovely.
548
00:24:59,240 --> 00:25:01,320
Oh, my God, we've got a bee.
Yeah.
549
00:25:01,320 --> 00:25:02,920
Spiros! How are you?
550
00:25:02,920 --> 00:25:05,320
I'm fine.
Lefteris, nice to see you.
551
00:25:05,320 --> 00:25:07,400
What do you think?
It looks perfect.
552
00:25:07,400 --> 00:25:08,920
I love this. It's beautiful.
553
00:25:08,920 --> 00:25:11,840
It's our living space,
it's gorgeous, isn't it?
554
00:25:11,840 --> 00:25:14,640
It is. Come up to my
intellectual reading room.
555
00:25:14,640 --> 00:25:17,400
So relaxing.
That's what I wanted.
556
00:25:17,400 --> 00:25:19,880
Can I show you my bathroom?
It's perfection.
557
00:25:19,880 --> 00:25:21,160
We could all get in there!
558
00:25:23,840 --> 00:25:26,160
Look at this, bed's in the ceiling.
559
00:25:26,160 --> 00:25:27,960
Yeah.
Can I claim the top bunk?
560
00:25:27,960 --> 00:25:29,480
LAUGHTER
561
00:25:29,480 --> 00:25:32,280
Come and have a look at
the master bedroom. Come on, Adonis.
562
00:25:32,280 --> 00:25:33,440
Ah.
563
00:25:34,480 --> 00:25:35,760
Aw!
564
00:25:37,120 --> 00:25:39,600
You're naughty.
Yeah, see you, bye.
565
00:25:39,600 --> 00:25:41,520
Oh. We're alone.
566
00:25:41,520 --> 00:25:42,840
Yeah.
567
00:25:42,840 --> 00:25:44,240
LAUGHTER
568
00:25:44,240 --> 00:25:47,480
We need to get these guys a beer,
because if it wasn't for you,
569
00:25:47,480 --> 00:25:49,200
none of this would have happened.
570
00:25:53,360 --> 00:25:58,080
This whole experience, I think,
I feel like we are family.
571
00:25:58,080 --> 00:26:01,360
Yes. It's felt like, you know,
we've got to know everybody,
572
00:26:01,360 --> 00:26:04,560
and it's...it's killing me
that we're going on this one.
573
00:26:04,560 --> 00:26:07,920
I feel really choked up
about leaving.
574
00:26:07,920 --> 00:26:09,760
I know, I love it here.
575
00:26:09,760 --> 00:26:12,480
I'm going to be honest, I haven't
had the Shirley Valentine
576
00:26:12,480 --> 00:26:15,440
experience, love hasn't really
been knocking at my door.
577
00:26:15,440 --> 00:26:17,920
But I have felt very loved-up.
578
00:26:17,920 --> 00:26:20,640
It's like what Durrell said,
it was the magnetic isle.
579
00:26:20,640 --> 00:26:23,080
Yeah. I mean, we've always been
a bit sentimental
580
00:26:23,080 --> 00:26:25,600
when we've finished a renovation,
but this time it feels personal.
581
00:26:25,600 --> 00:26:28,040
It does feel really personal.
Really personal.
582
00:26:29,240 --> 00:26:30,440
Stamatis.
583
00:26:30,440 --> 00:26:31,680
Thank you, that's a new one.
584
00:26:31,680 --> 00:26:33,560
The Greek god... Yamas.
..of building.
585
00:26:33,560 --> 00:26:35,760
Thank you so much.
Thank you so much.
586
00:26:35,760 --> 00:26:38,640
Everyone is loving it, people
are going into different rooms,
587
00:26:38,640 --> 00:26:40,680
they're loving different things.
588
00:26:40,680 --> 00:26:42,960
They love it.
How do you feel about this?
589
00:26:42,960 --> 00:26:44,440
I feel, erm...
590
00:26:46,160 --> 00:26:47,880
Are you OK?
591
00:26:47,880 --> 00:26:49,880
Aw!
It's because it's over.
592
00:26:49,880 --> 00:26:52,640
Aw.
Yes, because it's over now.
593
00:26:52,640 --> 00:26:55,040
Like, we always think
that we leave a piece of us
594
00:26:55,040 --> 00:26:58,600
in every property that we do,
but I think more than ever,
595
00:26:58,600 --> 00:27:01,760
because I love it here so much,
I am definitely leaving...
596
00:27:01,760 --> 00:27:04,680
It's a special place.
..a piece of me here.
597
00:27:04,680 --> 00:27:06,720
Oh, no.
598
00:27:06,720 --> 00:27:08,520
Aw.
Ah.
599
00:27:13,800 --> 00:27:17,200
We appreciate every single person
here that's gone above
600
00:27:17,200 --> 00:27:20,360
and beyond to make this
an amazing experience.
601
00:27:20,360 --> 00:27:22,000
It's been unbelievable.
602
00:27:22,000 --> 00:27:23,920
We have had the best summer.
603
00:27:23,920 --> 00:27:26,120
Oh, my gosh, the best summer ever.
604
00:27:26,120 --> 00:27:28,920
We're so grateful, so thank you.
Thank you.
605
00:27:28,920 --> 00:27:31,360
Thank you from the bottom
of our hearts, thank you.
606
00:27:31,360 --> 00:27:32,840
Yamas.
Yamas!
607
00:27:34,320 --> 00:27:36,240
And I think there's only one way
608
00:27:36,240 --> 00:27:38,600
that we can get
this party started...
609
00:27:38,600 --> 00:27:40,880
Really?
..in true Greek style.
610
00:27:40,880 --> 00:27:42,240
Ouzo.
611
00:27:42,240 --> 00:27:44,040
Yes, ouzo! Yes, Stamatis.
612
00:27:44,040 --> 00:27:45,640
Not ouzo, not ouzo.
613
00:27:45,640 --> 00:27:48,120
Zorba's Dance
by Mikis Theodorakis
614
00:27:48,120 --> 00:27:50,080
Ah! Opa!
615
00:27:50,080 --> 00:27:52,680
Come on, everyone,
will you dance with us?
616
00:27:52,680 --> 00:27:54,440
Yeah!
Come on! Yes!
617
00:27:54,440 --> 00:27:55,560
Come on! Come on.
618
00:27:55,560 --> 00:27:57,720
Kick, step, kick, step, kick...
619
00:27:57,720 --> 00:27:59,160
Can you remember it, Alan?
620
00:27:59,160 --> 00:28:00,720
No.
I can't remember it.
621
00:28:00,720 --> 00:28:03,040
Come on, get involved, come on.
622
00:28:03,040 --> 00:28:04,800
None of us know what we're doing.
623
00:28:04,800 --> 00:28:06,560
Oh, no, it's getting faster.
624
00:28:06,560 --> 00:28:08,920
LAUGHTER
625
00:28:08,920 --> 00:28:11,200
MUSIC SPEEDS UP
626
00:28:12,520 --> 00:28:14,760
Round the olive tree,
let's spread it round.
627
00:28:16,440 --> 00:28:17,880
I'm going to kick you.
628
00:28:17,880 --> 00:28:19,960
Join, join, join, come on!
629
00:28:19,960 --> 00:28:21,280
Opa!
630
00:28:21,280 --> 00:28:22,720
I'm still going!
631
00:28:22,720 --> 00:28:24,120
LAUGHTER
632
00:28:24,120 --> 00:28:26,040
CHEERING
48534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.