All language subtitles for Amanda.And.Alans.Greek.Job.S01e06.1080p.Ip.Web-Dl.Aac2.0.H.264-Tbn_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,320 --> 00:00:05,000 I've had enough of this. 2 00:00:05,000 --> 00:00:06,560 No cars, please. 3 00:00:06,560 --> 00:00:08,280 Phone Amanda. 4 00:00:12,440 --> 00:00:14,520 People just keep parking in our garden 5 00:00:14,520 --> 00:00:15,960 and using it as a drive. 6 00:00:15,960 --> 00:00:18,400 I know. In England we don't do that. 7 00:00:18,400 --> 00:00:19,680 But this is my lorry. 8 00:00:19,680 --> 00:00:20,960 Oh, is it YOUR lorry? 9 00:00:20,960 --> 00:00:22,760 Oh, OK. You... 10 00:00:24,680 --> 00:00:27,040 I'll let you park. You can park here. 11 00:00:27,040 --> 00:00:28,360 I'll give you a permit. OK. 12 00:00:37,000 --> 00:00:39,440 In the traditional village of Kokkini 13 00:00:39,440 --> 00:00:41,320 on the Greek island of Corfu, 14 00:00:41,320 --> 00:00:44,320 we're renovating, Ionian style. 15 00:00:44,320 --> 00:00:45,880 Oh, my God! 16 00:00:45,880 --> 00:00:48,080 With the help of our expert builders... 17 00:00:48,080 --> 00:00:49,240 It does look like hummus. 18 00:00:49,240 --> 00:00:51,160 Ah...ha! 19 00:00:51,160 --> 00:00:55,840 ..we're turning this roadside ruin into a family holiday home. 20 00:00:55,840 --> 00:00:56,960 Oh, no, no, no! 21 00:00:56,960 --> 00:00:59,080 No! What are you doing? There. 22 00:00:59,080 --> 00:01:00,400 Perfect. 23 00:01:00,400 --> 00:01:03,440 So far, we've completed the living room, 24 00:01:03,440 --> 00:01:05,480 children's bedroom, 25 00:01:05,480 --> 00:01:09,000 kitchen, and the master bedroom. 26 00:01:09,000 --> 00:01:11,800 Now we're transforming the unloved patch of land 27 00:01:11,800 --> 00:01:14,680 at the front of the house into a garden. 28 00:01:14,680 --> 00:01:17,880 So the garden, I think, out of everything so far 29 00:01:17,880 --> 00:01:20,720 that we've done, is going to end up being the best garden ever. 30 00:01:20,720 --> 00:01:22,000 And best of all, 31 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 I'm thinking chandeliers in the trees. 32 00:01:25,000 --> 00:01:26,120 This is Alan. 33 00:01:26,120 --> 00:01:27,960 And Stamatis has called in 34 00:01:27,960 --> 00:01:30,800 horticultural expert Spiros to help us. 35 00:01:30,800 --> 00:01:33,680 This is going to be a massive challenge, I feel. 36 00:01:33,680 --> 00:01:35,920 I hate this garden. Well... 37 00:01:35,920 --> 00:01:38,600 I mean, we've got two good things. Shall we start with that? 38 00:01:38,600 --> 00:01:42,040 We've got an orange tree. And an olive tree. 39 00:01:42,040 --> 00:01:45,640 I'd love some wild flowers because of, like, pollination. 40 00:01:45,640 --> 00:01:46,720 Who are you? 41 00:01:47,840 --> 00:01:49,840 I'm not green-fingered, 42 00:01:49,840 --> 00:01:52,160 but how hard can it be 43 00:01:52,160 --> 00:01:54,680 to put a plant in a soil? 44 00:01:54,680 --> 00:01:57,400 The gardens I plant always have 45 00:01:57,400 --> 00:02:03,120 Mediterranean plants for bees... Yes. ..and lion flies. It's... 46 00:02:03,120 --> 00:02:06,480 We want no mosquitoes, but lots of bees. Not mosquitoes. 47 00:02:06,480 --> 00:02:07,960 On this olive tree, 48 00:02:07,960 --> 00:02:10,640 we were saying we want, like, round seating. 49 00:02:10,640 --> 00:02:11,800 Like all the way round. 50 00:02:11,800 --> 00:02:14,760 A stone round? Yes, yes. Yes. That'd be pretty. 51 00:02:14,760 --> 00:02:16,840 A 4,000-year-old olive tree. 52 00:02:16,840 --> 00:02:19,040 I want to show that off. Not 4,000. 53 00:02:19,040 --> 00:02:21,120 No, the man told me it's 4,000. Really? 54 00:02:21,120 --> 00:02:22,840 How...? How many years is it, Spiros? 55 00:02:22,840 --> 00:02:24,640 200. 200? 56 00:02:24,640 --> 00:02:27,280 200. How do you know that? How do you know? 57 00:02:27,280 --> 00:02:29,560 From the size, I'm... This is my job. 58 00:02:29,560 --> 00:02:32,640 I'm getting a lot of mixed messages about the olive tree. 59 00:02:32,640 --> 00:02:34,520 So until I get it carbon-dated, 60 00:02:34,520 --> 00:02:36,960 I'm not going to comment any further. 61 00:02:36,960 --> 00:02:39,360 It's well old, and it's wrinkly. 62 00:02:39,360 --> 00:02:43,160 And then I've got this idea to put an outdoor chandelier. 63 00:02:43,160 --> 00:02:45,040 What is this? In the tree. 64 00:02:45,040 --> 00:02:46,280 Can you please explain? 65 00:02:46,280 --> 00:02:48,720 A big light. It is a very good idea. It is a very good idea. 66 00:02:48,720 --> 00:02:50,560 No. No. Oh. It's not. 67 00:02:50,560 --> 00:02:53,360 You have an old olive tree and... 4,000 years old. 68 00:02:53,360 --> 00:02:55,720 ..like a Christmas tree? 69 00:02:55,720 --> 00:02:57,360 Yes. I'm telling you, 70 00:02:57,360 --> 00:02:59,480 people always start like this with my ideas, 71 00:02:59,480 --> 00:03:03,120 and then, by the end, they go, "Oh, I see your vision." 72 00:03:05,960 --> 00:03:08,880 This glamorous makeover doesn't stop in the garden. 73 00:03:08,880 --> 00:03:11,880 The exterior of the house needs a face-lift, too. 74 00:03:13,200 --> 00:03:17,320 So while the builders make a start re-rendering the house, 75 00:03:17,320 --> 00:03:18,960 we need to get the lowdown on 76 00:03:18,960 --> 00:03:21,760 what plants can survive a Corfiot summer. 77 00:03:22,960 --> 00:03:25,120 Do you reckon it's ever going to rain here? 78 00:03:25,120 --> 00:03:27,960 We've come back to Sara and Kenny's place 79 00:03:27,960 --> 00:03:30,280 to meet their gardener, Yannis. 80 00:03:30,280 --> 00:03:32,320 You have an amazing tan, Yannis. 81 00:03:32,320 --> 00:03:34,440 You have nice colour, too. Thanks. 82 00:03:37,680 --> 00:03:40,720 Yannis transformed an abandoned hillside 83 00:03:40,720 --> 00:03:43,560 into a thriving Mediterranean garden. 84 00:03:43,560 --> 00:03:44,880 Just stunning! 85 00:03:44,880 --> 00:03:47,800 Oh, my gosh! You see, look at this. 86 00:03:49,120 --> 00:03:51,880 I love this garden, Alan, because it looks very wild 87 00:03:51,880 --> 00:03:55,200 and like it's sort of part of the environment already. 88 00:03:55,200 --> 00:03:58,960 Yeah. We try to blend the garden with the horizon. 89 00:03:58,960 --> 00:04:00,880 Ah, fantastic. 90 00:04:00,880 --> 00:04:03,760 It's all about the senses, isn't it? 91 00:04:03,760 --> 00:04:06,240 It's everywhere you go, there's a smell... Exactly. 92 00:04:06,240 --> 00:04:08,560 ..or there's a gorgeous sight line or something. 93 00:04:08,560 --> 00:04:10,320 Yeah. Always is something. Yes. 94 00:04:11,600 --> 00:04:13,680 Agapanthus. The blue ones. Yes. 95 00:04:13,680 --> 00:04:16,080 And the gauras, the white and the pink. 96 00:04:17,400 --> 00:04:19,200 Rosemary's here. 97 00:04:19,200 --> 00:04:22,840 Is it true that this rosemary is good for mosquitoes, 98 00:04:22,840 --> 00:04:25,400 keeping them away? Yes, they keeping away. 99 00:04:25,400 --> 00:04:27,400 We have a lot of lavender here. Oh, good. 100 00:04:27,400 --> 00:04:29,240 Yes, it's a very nice and strong plant. 101 00:04:29,240 --> 00:04:32,080 Yannis, I'm going to tell you something. Are you? 102 00:04:32,080 --> 00:04:34,160 You know the human eye? Yes. 103 00:04:34,160 --> 00:04:37,360 It can differentiate more shades of the colour green 104 00:04:37,360 --> 00:04:38,400 than any other colour. 105 00:04:38,400 --> 00:04:40,520 Did you know that fact already? Yes, I knew. 106 00:04:40,520 --> 00:04:43,480 Oh, why are we here, then? Come on, let's get on with the garden. 107 00:04:45,480 --> 00:04:49,000 As well as low-maintenance plants and herbs... 108 00:04:49,000 --> 00:04:50,040 Here is oregano. 109 00:04:50,040 --> 00:04:52,840 And the most easier is this one, the wild geranium. 110 00:04:54,520 --> 00:04:56,240 Oh. 111 00:04:56,240 --> 00:04:59,000 That'd go nice in the bath. Oh, yeah. 112 00:04:59,000 --> 00:05:02,160 We'd like to encourage biodiversity. 113 00:05:02,160 --> 00:05:04,720 We used to hate bees, 114 00:05:04,720 --> 00:05:08,000 but now we love bees because they are declining, you know. 115 00:05:08,000 --> 00:05:09,080 Exactly. And now, you know... 116 00:05:09,080 --> 00:05:11,040 Do you remember in the day you used to go, "Agh! Bee!" 117 00:05:11,040 --> 00:05:14,040 And now you're like, "Please come on in and..." "Welcome, bees." 118 00:05:14,040 --> 00:05:15,280 What are the flies called 119 00:05:15,280 --> 00:05:17,800 that just have those silly legs that just do that? 120 00:05:17,800 --> 00:05:19,680 I don't know how to say it in English. I hate them. 121 00:05:19,680 --> 00:05:21,160 Yes, I understand. I understand. 122 00:05:21,160 --> 00:05:23,280 They're just, like, there. They're like they can't be bothered. 123 00:05:23,280 --> 00:05:24,680 They just go around. 124 00:05:24,680 --> 00:05:26,160 They just annoy you and look scary. 125 00:05:26,160 --> 00:05:28,760 Just... I've just seen a glimpse of the future. 126 00:05:32,480 --> 00:05:34,000 It'll be you and me, kid. 127 00:05:39,840 --> 00:05:41,760 There's rosemary everywhere. 128 00:05:41,760 --> 00:05:44,320 A lot of rosemary and a lot of lavenders. Rosemary and lavender. 129 00:05:44,320 --> 00:05:47,240 Mm. It's perfect for our garden. I think that's all we need, 130 00:05:47,240 --> 00:05:50,800 to be honest. I think... Yeah. And maybe some agapanthus. 131 00:06:08,600 --> 00:06:10,520 It's an early start, and while the builders 132 00:06:10,520 --> 00:06:15,080 are busy plastering the house, I need my caffeine fix. 133 00:06:15,080 --> 00:06:16,880 Hello. Hello. Good morning. How are you? 134 00:06:16,880 --> 00:06:20,200 I need a coffee. Yes. A very strong coffee. Very strong. 135 00:06:20,200 --> 00:06:21,440 I've got a big day. 136 00:06:21,440 --> 00:06:24,320 Oh, my God, my first coffee of the day, 137 00:06:24,320 --> 00:06:27,360 I get, like, butterflies in my stomach for. 138 00:06:27,360 --> 00:06:28,800 How sad is that? 139 00:06:28,800 --> 00:06:32,360 Luckily for me, the Greeks like it strong, too, 140 00:06:32,360 --> 00:06:34,720 making it with finely ground beans 141 00:06:34,720 --> 00:06:38,480 and served unfiltered for a big caffeine kick. 142 00:06:38,480 --> 00:06:39,880 Thank you very much. 143 00:06:41,120 --> 00:06:43,960 Enjoy your coffee. Thank you. 144 00:06:51,200 --> 00:06:52,520 Wow. 145 00:06:55,960 --> 00:06:58,280 It's definitely an acquired taste. OK, your coffee? 146 00:06:58,280 --> 00:07:00,000 Yes. It's lovely. OK. 147 00:07:00,000 --> 00:07:02,240 Did that typical British thing. 148 00:07:02,240 --> 00:07:03,600 Yay! 149 00:07:06,960 --> 00:07:08,760 It's definitely not my cup of tea, or... 150 00:07:08,760 --> 00:07:10,040 You know what I mean. 151 00:07:12,520 --> 00:07:15,760 Whilst Amanda is riding high on her morning coffee, 152 00:07:15,760 --> 00:07:18,400 I'm all abuzz as I'm finally putting an end 153 00:07:18,400 --> 00:07:20,280 to our garden being a lay-by. 154 00:07:21,400 --> 00:07:24,440 I have a very British sensibility. 155 00:07:24,440 --> 00:07:26,640 I've always wanted to know what's my land, 156 00:07:26,640 --> 00:07:28,800 what's the road, what's the neighbours'? 157 00:07:28,800 --> 00:07:30,200 Get off my land. 158 00:07:31,520 --> 00:07:34,440 So I've roped in Stamatis and Harris to work out 159 00:07:34,440 --> 00:07:38,000 the precise coordinates of our boundary line. 160 00:07:38,000 --> 00:07:39,400 So what are we doing here? 161 00:07:39,400 --> 00:07:40,760 When you buy something here, 162 00:07:40,760 --> 00:07:42,200 you buy the coordinates. 163 00:07:42,200 --> 00:07:44,320 Given the numbers, we can write it down. Yes? Yes. 164 00:07:44,320 --> 00:07:47,680 I need to. It's 44. 44. 165 00:07:47,680 --> 00:07:51,200 0816... 168. 166 00:07:51,200 --> 00:07:54,120 Is that your phone number? No. OK. 167 00:07:54,120 --> 00:07:55,280 No. 168 00:07:55,280 --> 00:07:58,960 It's just a bit of building site banter. 169 00:07:58,960 --> 00:08:00,960 So this is the road, 170 00:08:00,960 --> 00:08:02,240 this is my land. 171 00:08:02,240 --> 00:08:03,480 Correct. 172 00:08:03,480 --> 00:08:04,760 Can we push it a little bit more? 173 00:08:04,760 --> 00:08:06,360 Get a bit more back? No. 174 00:08:06,360 --> 00:08:08,240 Why not? Because we're not allowed. 175 00:08:08,240 --> 00:08:10,720 In the UK, fences are a big deal. 176 00:08:10,720 --> 00:08:12,600 We love a fence. 177 00:08:12,600 --> 00:08:14,920 Now the coordinates have been confirmed, 178 00:08:14,920 --> 00:08:16,960 we can mark out the boundary line. 179 00:08:16,960 --> 00:08:18,640 You hold my pad. Yeah. Thank you. 180 00:08:18,640 --> 00:08:20,320 Careful. There's all notes on there. 181 00:08:20,320 --> 00:08:21,640 No, no, no. 182 00:08:22,800 --> 00:08:24,280 Go low. Low. Low. 183 00:08:25,760 --> 00:08:27,880 Low, low, low, low, low. 184 00:08:27,880 --> 00:08:28,960 How's your back? 185 00:08:28,960 --> 00:08:30,960 I've done pilates. It's here. 186 00:08:30,960 --> 00:08:32,680 Yeah. 187 00:08:32,680 --> 00:08:35,600 Between you and me, I stole a bit of the road, 188 00:08:35,600 --> 00:08:39,240 so I feel like I have, like, got a bit extra for my money. 189 00:08:42,360 --> 00:08:44,680 Whilst I'm still caffeine fuelled... 190 00:08:47,440 --> 00:08:49,040 ..I've joined Alan at the house 191 00:08:49,040 --> 00:08:53,080 to build a stone seat around our ancient olive tree. 192 00:08:53,080 --> 00:08:54,560 Grab hold of that wheelbarrow. 193 00:08:54,560 --> 00:08:55,640 Wheelbarrow. 194 00:08:55,640 --> 00:08:56,840 All right, come on, then. 195 00:08:56,840 --> 00:08:58,920 It'll be made using a traditional 196 00:08:58,920 --> 00:09:01,800 technique that we've seen all around the island. 197 00:09:01,800 --> 00:09:06,040 So we've got the whole team in, including expert stonemasons. 198 00:09:07,280 --> 00:09:09,920 One of the most difficult things is to do this. 199 00:09:09,920 --> 00:09:11,720 I mean, build bricks is not so difficult. No. 200 00:09:11,720 --> 00:09:12,960 Especially when you... 201 00:09:12,960 --> 00:09:14,600 Because they're square and they're a regular shape. 202 00:09:14,600 --> 00:09:16,080 Yeah. And when you cover them with plaster, 203 00:09:16,080 --> 00:09:17,800 you know... Yeah. ..then you don't mind 204 00:09:17,800 --> 00:09:19,320 if they're not perfect straight. 205 00:09:19,320 --> 00:09:21,280 So this has to be sort of perfectly imperfect. 206 00:09:21,280 --> 00:09:23,120 Yes. 207 00:09:23,120 --> 00:09:25,440 That's amazing. That is the title of your next book. 208 00:09:25,440 --> 00:09:26,480 That is amazing. 209 00:09:26,480 --> 00:09:27,560 I love that. Perfect. 210 00:09:27,560 --> 00:09:28,760 Can I have a sit down? 211 00:09:28,760 --> 00:09:30,520 Because that's... That was deep. 212 00:09:31,880 --> 00:09:34,120 So follow this line around... 213 00:09:34,120 --> 00:09:36,840 To ensure the seating is a perfect circle, 214 00:09:36,840 --> 00:09:38,440 we've marked a ring around the tree 215 00:09:38,440 --> 00:09:40,040 where the wall will go. 216 00:09:40,040 --> 00:09:41,280 I'm taking one side 217 00:09:41,280 --> 00:09:43,200 and Alan will take the other. 218 00:09:43,200 --> 00:09:45,600 Is there a special way. So, that way? 219 00:09:45,600 --> 00:09:47,200 The trick is to get the stones 220 00:09:47,200 --> 00:09:49,440 to slot together just right. 221 00:09:49,440 --> 00:09:52,120 Is this good, Stamatis? Yeah, yeah. Put a little bit more. 222 00:09:52,120 --> 00:09:54,840 This is like nature's jigsaw. 223 00:09:54,840 --> 00:09:55,920 Good? 224 00:09:57,080 --> 00:09:58,200 Do you see? 225 00:09:58,200 --> 00:09:59,960 ROCKS CLATTER Oh. 226 00:10:02,640 --> 00:10:04,240 Now, where's the stone? 227 00:10:07,080 --> 00:10:08,360 How neat mine is. 228 00:10:09,840 --> 00:10:11,480 It's actually quite satisfying. 229 00:10:14,320 --> 00:10:16,280 I'm trying to find the perfect stone. 230 00:10:18,240 --> 00:10:20,400 Amanda's definitely winning this race, you know. 231 00:10:20,400 --> 00:10:22,040 Well, it's clear, isn't it? 232 00:10:22,040 --> 00:10:23,720 There's one woman here, 233 00:10:23,720 --> 00:10:26,400 and there's four men over there. 234 00:10:26,400 --> 00:10:27,880 I think that says everything. 235 00:10:28,880 --> 00:10:30,000 See? That's nice, 236 00:10:30,000 --> 00:10:31,360 but would you say that's too big? 237 00:10:31,360 --> 00:10:32,640 That's the thing with Alan. 238 00:10:32,640 --> 00:10:35,200 I know he does need the support, 239 00:10:35,200 --> 00:10:37,000 especially with big things like this. 240 00:10:38,480 --> 00:10:39,520 Um... 241 00:10:39,520 --> 00:10:40,760 He's contributing. 242 00:10:40,760 --> 00:10:42,200 He thinks he's doing a lot. 243 00:10:42,200 --> 00:10:45,440 You just say, "Well done, Alan. Well done." 244 00:10:45,440 --> 00:10:47,080 Alan? What, love? 245 00:10:47,080 --> 00:10:48,640 Do you want a little tea break? 246 00:10:48,640 --> 00:10:50,040 No. 247 00:10:50,040 --> 00:10:52,040 Wow. 248 00:10:52,040 --> 00:10:54,400 I will not relax until this is complete. 249 00:10:56,040 --> 00:10:58,200 That's a good one. OK. 250 00:10:58,200 --> 00:11:04,480 I now pronounce this olive tree seating open. 251 00:11:14,400 --> 00:11:16,360 After an exhausting day, 252 00:11:16,360 --> 00:11:20,360 we're unwinding in Kalami Bay on the north-east of the island, 253 00:11:20,360 --> 00:11:23,560 and I've got a little surprise for Alan. 254 00:11:25,560 --> 00:11:27,840 How much do you like to engage in water sports, Alan? 255 00:11:27,840 --> 00:11:28,880 Hmm. 256 00:11:28,880 --> 00:11:30,920 I thought we should try a sofa. 257 00:11:31,920 --> 00:11:35,160 A sofa. A sofa. Has it got a back that I can put me back on? 258 00:11:35,160 --> 00:11:37,000 It's got, like, a plasma screen. 259 00:11:37,000 --> 00:11:38,640 Everything's on it. And you just... 260 00:11:38,640 --> 00:11:40,560 Has it got one of those things? Ladyboys. 261 00:11:40,560 --> 00:11:42,200 Yeah. Not ladyboy. 262 00:11:44,040 --> 00:11:45,360 Ladyboy! 263 00:11:53,640 --> 00:11:55,200 Things are looking up. 264 00:11:55,200 --> 00:11:56,480 OK. Let's go. 265 00:11:58,600 --> 00:11:59,720 Oh, thank you. 266 00:12:00,880 --> 00:12:02,520 Lovely. Thank you. 267 00:12:02,520 --> 00:12:03,840 Thank you. 268 00:12:08,200 --> 00:12:09,720 OK. Are you ready? Yes. Yes. 269 00:12:09,720 --> 00:12:11,600 Yes. OK. Let's go. 270 00:12:18,440 --> 00:12:20,520 OK. I leave you in good hands. OK. 271 00:12:20,520 --> 00:12:22,160 OK. Thank you. 272 00:12:22,160 --> 00:12:23,320 Hold on tight. 273 00:12:23,320 --> 00:12:24,520 Let's go. 274 00:12:27,480 --> 00:12:30,160 Oh-oh, I didn't know it was this. 275 00:12:30,160 --> 00:12:31,400 Oh, no! 276 00:12:31,400 --> 00:12:32,880 I'm not used to that. 277 00:12:36,240 --> 00:12:37,920 Go faster! 278 00:12:39,200 --> 00:12:41,040 Whaaaaa! 279 00:12:41,040 --> 00:12:42,720 Why did you say that? 280 00:12:42,720 --> 00:12:44,680 Aghhhhhh! 281 00:12:46,000 --> 00:12:48,120 Aghhhh! Oooh! 282 00:12:49,200 --> 00:12:51,560 Oh, my God! Oh, my God! 283 00:12:51,560 --> 00:12:52,920 You've ruined it! 284 00:12:59,560 --> 00:13:01,800 Oh! 285 00:13:01,800 --> 00:13:02,840 Agh! 286 00:13:04,000 --> 00:13:05,040 Slow down! 287 00:13:06,360 --> 00:13:07,560 I think I'm dead. 288 00:13:08,560 --> 00:13:09,880 Oh, my God! 289 00:13:13,440 --> 00:13:14,680 Oh, my gosh! 290 00:13:19,120 --> 00:13:20,800 Thank you. Very elegant. 291 00:13:21,960 --> 00:13:23,200 I think more boats should 292 00:13:23,200 --> 00:13:26,280 be sofa-shaped, because you just relax more. 293 00:13:26,280 --> 00:13:29,280 You're just more relaxed. If I could give them some feedback... 294 00:13:29,280 --> 00:13:32,720 Mm. ..a little, um... Cup holders. Cup holders on the side. 295 00:13:47,040 --> 00:13:51,800 Today I'm going solo, and I'm on a little research mission. 296 00:13:51,800 --> 00:13:53,040 Bees fascinate me. 297 00:13:53,040 --> 00:13:54,920 It's like they've had some good PR. 298 00:13:54,920 --> 00:13:56,760 They used to ruin a picnic, didn't they? 299 00:13:57,920 --> 00:14:01,680 I've come to the Vasilakis Estate, and I'm getting ready for a close 300 00:14:01,680 --> 00:14:04,640 encounter with these master pollinators. 301 00:14:04,640 --> 00:14:09,600 I'm worried about being stung by a bee, and I've even put these on. 302 00:14:12,840 --> 00:14:16,520 Matina's family have been making honey here for 20 years, 303 00:14:16,520 --> 00:14:20,000 and Jorge is the beekeeper at the helm. 304 00:14:20,000 --> 00:14:21,280 Where have you been stung? 305 00:14:21,280 --> 00:14:23,160 Here, here, here. 306 00:14:23,160 --> 00:14:24,640 Here. Here. 307 00:14:24,640 --> 00:14:26,160 Is he lying? No. 308 00:14:26,160 --> 00:14:27,240 JORGE SPEAKS GREEK 309 00:14:27,240 --> 00:14:28,480 Not every day. 310 00:14:28,480 --> 00:14:29,920 JORGE SPEAKS GREEK 311 00:14:29,920 --> 00:14:31,600 Another day here. Another day here. 312 00:14:31,600 --> 00:14:33,520 You've been stung everywhere? Yeah. No problem. 313 00:14:36,080 --> 00:14:38,640 There ahead of us, you can see them. 314 00:14:38,640 --> 00:14:41,320 Bees play a vital role in our ecosystems, 315 00:14:41,320 --> 00:14:42,520 pollinating plants 316 00:14:42,520 --> 00:14:43,680 so they reproduce. 317 00:14:43,680 --> 00:14:47,480 The nectar they gather while they do it gets turned into honey, 318 00:14:47,480 --> 00:14:52,080 and every hive can make around 11kg every summer. 319 00:14:52,080 --> 00:14:53,880 Oh! The beehives, their home. 320 00:14:53,880 --> 00:14:55,680 Oh. Lovely! 321 00:14:55,680 --> 00:14:58,920 Lovely! So this is where I'm going to die. 322 00:14:58,920 --> 00:15:01,880 No! I want positivity. 323 00:15:02,920 --> 00:15:06,840 This fetching get-up should help make sure I don't get stung. 324 00:15:06,840 --> 00:15:08,640 I want some gloves. 325 00:15:08,640 --> 00:15:11,280 Oh. Stupid thing. OK. 326 00:15:11,280 --> 00:15:12,680 Thank you, Jorge. 327 00:15:12,680 --> 00:15:14,320 OK. Are we ready? We are ready. 328 00:15:14,320 --> 00:15:18,200 Now I know how a goldfish feels when it's been caught. 329 00:15:18,200 --> 00:15:20,840 Oh, my gosh, this is so funny. This is so funny. 330 00:15:22,560 --> 00:15:25,880 Now I'm all covered up, Jorge lights the smoker, 331 00:15:25,880 --> 00:15:28,560 which should help keep the bees nice and calm. 332 00:15:31,240 --> 00:15:33,920 I'm trying not to be scared. It's OK. I'm here. 333 00:15:33,920 --> 00:15:35,840 Look how slowly he opens it. 334 00:15:35,840 --> 00:15:36,880 Look at them! 335 00:15:36,880 --> 00:15:39,560 So cute and small. All of them ladies. 336 00:15:39,560 --> 00:15:41,160 And is there honey in...? There's honey...? 337 00:15:41,160 --> 00:15:42,280 We're putting it out. 338 00:15:42,280 --> 00:15:43,440 Oh, my God! 339 00:15:43,440 --> 00:15:45,240 It has honey. You see this? 340 00:15:45,240 --> 00:15:47,080 Yes. This is honey, basically. 341 00:15:47,080 --> 00:15:48,800 Look at those beauties. 342 00:15:48,800 --> 00:15:50,080 JORGE SPEAKS GREEK 343 00:15:50,080 --> 00:15:51,120 It's not ready. 344 00:15:51,120 --> 00:15:52,280 JORGE CONTINUES 345 00:15:52,280 --> 00:15:53,840 Look, they like you. They like you. 346 00:15:53,840 --> 00:15:55,000 They really like you. 347 00:15:55,000 --> 00:15:56,480 I'm not very relaxed. 348 00:15:57,600 --> 00:16:00,080 The hexagons are made by the bees. 349 00:16:00,080 --> 00:16:02,680 This is like, for me, like a horror film. Yeah. 350 00:16:02,680 --> 00:16:04,880 To me, it's like the most beautiful thing ever. 351 00:16:04,880 --> 00:16:08,080 Look at that! Oh! Look at how much honey they have. 352 00:16:08,080 --> 00:16:11,760 So much honey. Oh! Get away from me! 353 00:16:11,760 --> 00:16:14,720 One nearly went up my Marigolds. Don't move. Don't move. 354 00:16:14,720 --> 00:16:15,880 Don't move! 355 00:16:15,880 --> 00:16:18,080 Oh, no, no. Look at how many bees. 356 00:16:21,600 --> 00:16:22,680 At the house... 357 00:16:23,920 --> 00:16:27,200 ..the wall for the olive tree seating is coming along nicely. 358 00:16:28,400 --> 00:16:30,640 And we're getting some deliveries. 359 00:16:30,640 --> 00:16:31,880 What? 360 00:16:31,880 --> 00:16:34,600 That is not a good place to put this gravel. 361 00:16:34,600 --> 00:16:36,320 Stop, stop! 362 00:16:36,320 --> 00:16:38,080 It's too close to the wall. 363 00:16:38,080 --> 00:16:39,200 Up, up, up, up. 364 00:16:39,200 --> 00:16:40,440 THEY SPEAK GREEK 365 00:16:40,440 --> 00:16:42,200 At the minute, it looks like a building site. 366 00:16:42,200 --> 00:16:44,080 There's so many things unfinished... 367 00:16:45,520 --> 00:16:48,960 ..it's hard to see it as a garden. It just looks like a car park. 368 00:16:48,960 --> 00:16:52,400 We need to do stone, stone, to make a path. 369 00:16:52,400 --> 00:16:55,640 To try and make it resemble any form of garden 370 00:16:55,640 --> 00:16:59,280 we need to mark out where the flower beds and pathways go... 371 00:16:59,280 --> 00:17:00,360 The idea I've got in my head is 372 00:17:00,360 --> 00:17:02,240 some sort of triangular flower bed, 373 00:17:02,240 --> 00:17:05,360 and a sort of winding footpath to the house. 374 00:17:05,360 --> 00:17:09,040 ..and I've roped in Stamatis, Yannis and Nikos to help. 375 00:17:09,040 --> 00:17:11,120 So I think we'll make the first stone here. 376 00:17:12,240 --> 00:17:13,400 Good. 377 00:17:16,560 --> 00:17:18,600 So should we just put a bit of gravel down here so we can see...? 378 00:17:18,600 --> 00:17:19,840 Yeah, I think that's... Yeah. 379 00:17:23,440 --> 00:17:25,080 I mean, this is super cheap... 380 00:17:26,200 --> 00:17:28,400 ..easy way of making a path. 381 00:17:29,880 --> 00:17:31,240 It's going to look dead posh. 382 00:17:42,240 --> 00:17:44,240 Oh, my God! 383 00:17:44,240 --> 00:17:45,360 Ughhh! 384 00:17:45,360 --> 00:17:46,880 Get away from them! 385 00:17:46,880 --> 00:17:49,280 Shoo! Shoo! Ow! You're pinching me! 386 00:17:49,280 --> 00:17:51,080 This is the queen with the green. 387 00:17:51,080 --> 00:17:53,080 Look. Why's she got the green on her? 388 00:17:53,080 --> 00:17:54,720 This is hell. 389 00:17:54,720 --> 00:17:57,280 We are putting her a collar so we can find her easily. 390 00:17:57,280 --> 00:17:58,800 You put a collar on a bee? 391 00:17:58,800 --> 00:18:00,280 Yeah. Don't worry. Aghhh! 392 00:18:00,280 --> 00:18:01,800 Oh. It's your hand. Don't move! 393 00:18:01,800 --> 00:18:02,960 Sorry. 394 00:18:02,960 --> 00:18:04,520 HE MOUTHS 395 00:18:04,520 --> 00:18:06,680 Look at how many. Oh, wow! 396 00:18:06,680 --> 00:18:08,000 There's so many bees. 397 00:18:09,520 --> 00:18:11,760 Oh...! Do you want to hold it? 398 00:18:11,760 --> 00:18:13,160 No! No, no, no. 399 00:18:13,160 --> 00:18:14,320 No, no. Stop it! 400 00:18:14,320 --> 00:18:15,840 Can you tell Jorge to stop that? 401 00:18:15,840 --> 00:18:17,240 It's terrifying. 402 00:18:17,240 --> 00:18:18,640 Oh, and that goes back on there. 403 00:18:20,160 --> 00:18:22,720 They like when it's dark inside. OK. 404 00:18:22,720 --> 00:18:24,520 Yeah. Oh, put the top on. 405 00:18:25,640 --> 00:18:29,040 You survived. I survived. You know, I haven't been stung. 406 00:18:29,040 --> 00:18:30,480 They liked you a lot. 407 00:18:30,480 --> 00:18:32,480 I've realised, with bees, 408 00:18:32,480 --> 00:18:34,960 there's nothing really that much to be scared about. 409 00:18:34,960 --> 00:18:36,200 So I'm going to go 410 00:18:36,200 --> 00:18:40,080 and plant some bee friendly plants in my garden with my friend Amanda. 411 00:18:40,080 --> 00:18:41,480 That's wonderful. 412 00:18:46,200 --> 00:18:48,080 It's going to stop people parking here. 413 00:18:48,080 --> 00:18:52,120 Yeah. And, actually, this is a wongous flower bed. 414 00:18:52,120 --> 00:18:53,840 I didn't expect it to be this big. 415 00:18:54,880 --> 00:18:57,640 Once planted, this bed will be a real haven 416 00:18:57,640 --> 00:19:01,080 for bees and other insects, just like Alan wants. 417 00:19:01,080 --> 00:19:03,280 Shall we go and have a bird's-eye view up there? 418 00:19:04,560 --> 00:19:06,000 Come up here, Stamatis. 419 00:19:07,400 --> 00:19:08,960 Ah, yes. See? Look. 420 00:19:08,960 --> 00:19:10,480 What do you think Alan is going to say? 421 00:19:10,480 --> 00:19:13,240 Alan is going to love it, mainly because he wasn't involved in it 422 00:19:13,240 --> 00:19:14,720 and didn't have to do any of the hard work. 423 00:19:15,960 --> 00:19:17,640 OK. 424 00:19:17,640 --> 00:19:20,360 Now we've just got to go and buy loads of blinking plants. 425 00:19:28,880 --> 00:19:31,120 As Amanda's worked so hard, 426 00:19:31,120 --> 00:19:33,680 I have a little treat for her. 427 00:19:33,680 --> 00:19:35,200 I know she loves animals, 428 00:19:35,200 --> 00:19:37,760 so we are heading to the beach for a swimming lesson 429 00:19:37,760 --> 00:19:40,280 with some local rescue horses. 430 00:19:40,280 --> 00:19:42,520 You know we're going to the beach and not Goodwood? 431 00:19:46,040 --> 00:19:48,200 Hello! This is amazing! 432 00:19:48,200 --> 00:19:50,960 I want to look sexy on the horse. 433 00:19:50,960 --> 00:19:52,800 OK, I'll give you the blue one, then. 434 00:19:52,800 --> 00:19:54,200 Oh, OK. 435 00:19:55,360 --> 00:19:57,600 Do they like a swim at the end of the day because it's so hot? 436 00:19:57,600 --> 00:20:00,680 Or are they...? Yes, yes, they love it. Especially him. 437 00:20:00,680 --> 00:20:02,600 He can take you to Albania. 438 00:20:02,600 --> 00:20:04,040 Alan, you want...? 439 00:20:04,040 --> 00:20:07,760 He needs to find a lover. Do you have a passport with you? 440 00:20:07,760 --> 00:20:10,520 Yeah. Yes. Can I go to Albania? All the way. 441 00:20:10,520 --> 00:20:11,960 Alan, just take that off. 442 00:20:13,040 --> 00:20:14,520 Oh! Oh, no! 443 00:20:14,520 --> 00:20:15,800 Oh, my God! 444 00:20:15,800 --> 00:20:16,920 That's a nice stretch. 445 00:20:16,920 --> 00:20:18,080 Ah! 446 00:20:19,160 --> 00:20:21,360 One, two, three, up. 447 00:20:21,360 --> 00:20:22,560 Up! 448 00:20:22,560 --> 00:20:25,920 My God! That was nice. Like a pro. Well done, Alan. Lovely. 449 00:20:27,000 --> 00:20:29,360 Which way is Albania? That way. 450 00:20:29,360 --> 00:20:30,760 See you in a bit. 451 00:20:30,760 --> 00:20:33,080 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 452 00:20:33,080 --> 00:20:36,560 Katarina started looking after rescue horses in 2014, 453 00:20:36,560 --> 00:20:38,480 and funds their care 454 00:20:38,480 --> 00:20:42,200 by offering amazing riding experiences. 455 00:20:42,200 --> 00:20:43,760 You follow. 456 00:20:43,760 --> 00:20:46,040 Oh, wow. 457 00:20:47,360 --> 00:20:48,720 Come on, then. 458 00:20:48,720 --> 00:20:50,440 They feel so safe, don't they, Alan? 459 00:20:50,440 --> 00:20:51,600 Yeah. 460 00:20:52,920 --> 00:20:55,480 I literally feel like I'm in my own movie here. 461 00:21:02,320 --> 00:21:05,120 Do you want to ride with the dog? Yeah. 462 00:21:05,120 --> 00:21:06,520 Biko! 463 00:21:06,520 --> 00:21:08,160 He's playing with the water. 464 00:21:09,680 --> 00:21:11,720 Why is my horse River Dancing? 465 00:21:12,840 --> 00:21:14,320 Do you want to go a little bit deeper? 466 00:21:14,320 --> 00:21:15,440 Oh, yes. 467 00:21:18,960 --> 00:21:20,200 Go away, mozzies! 468 00:21:21,480 --> 00:21:23,080 We're getting bitten to BLEEP. 469 00:21:24,200 --> 00:21:26,400 MOSQUITOES BUZZ 470 00:21:26,400 --> 00:21:28,000 Oh! Oh, my God. The mozzies! 471 00:21:28,000 --> 00:21:30,440 Thank you, thank you. I'm getting bitten. 472 00:21:30,440 --> 00:21:32,800 I need to go. Let's say thank you. 473 00:21:32,800 --> 00:21:36,040 Thank you so much. That was absolutely magical. 474 00:21:36,040 --> 00:21:38,200 We're going to run because of the mozzies. 475 00:21:38,200 --> 00:21:40,760 Oh, my God! I've never seen so many... That was a bit traumatic. 476 00:21:40,760 --> 00:21:42,240 They are literally everywhere. 477 00:21:42,240 --> 00:21:43,600 BLEEP! 478 00:21:43,600 --> 00:21:45,520 They're buzzing around me. 479 00:21:45,520 --> 00:21:46,960 Is that a car? 480 00:21:46,960 --> 00:21:48,080 Whose car is that? 481 00:21:48,080 --> 00:21:50,280 I don't care, let's just get in it. 482 00:21:50,280 --> 00:21:52,240 Get in. Move over. 483 00:21:52,240 --> 00:21:53,440 Drive, drive! 484 00:21:53,440 --> 00:21:55,480 Oh, my God! Kill them, kill them! 485 00:22:05,960 --> 00:22:07,360 Today is the day 486 00:22:07,360 --> 00:22:09,320 when we get to plant our garden 487 00:22:09,320 --> 00:22:12,000 with all of our bee-friendly plants. 488 00:22:15,000 --> 00:22:17,640 And our gardener Spiros is here to help. 489 00:22:18,720 --> 00:22:22,200 First planting the big ones. The big ones first. The big ones, please. 490 00:22:22,200 --> 00:22:23,440 Oh, look, there's a bee already 491 00:22:23,440 --> 00:22:25,000 come to see us. 492 00:22:25,000 --> 00:22:27,560 Do you know a bee has its sex organs on the end of its foot? 493 00:22:27,560 --> 00:22:28,720 Did you know that? 494 00:22:28,720 --> 00:22:30,520 No way?! 495 00:22:30,520 --> 00:22:32,560 To attract our pollinators, 496 00:22:32,560 --> 00:22:36,120 we're planting agapanthus around our olive tree. 497 00:22:36,120 --> 00:22:38,400 What happened to...? Where's the hole gone? 498 00:22:38,400 --> 00:22:40,080 Said the actress to the bishop. 499 00:22:40,080 --> 00:22:41,720 Oh, please! 500 00:22:41,720 --> 00:22:43,960 And to give this bed some structure, 501 00:22:43,960 --> 00:22:46,960 larger Elaeagnus ebbingei are planted, 502 00:22:46,960 --> 00:22:49,840 with herbs all around that we can use in the kitchen. 503 00:22:51,160 --> 00:22:53,320 Do you ever talk to the plants, Spiros? 504 00:22:53,320 --> 00:22:54,720 Yes. Do you sing to it? 505 00:22:54,720 --> 00:22:57,240 Yes? What do you say? Do you sing? 506 00:22:57,240 --> 00:22:58,640 They do understand you. 507 00:22:58,640 --> 00:23:00,040 I love them. 508 00:23:00,040 --> 00:23:02,000 You say "I love them." Yes. 509 00:23:02,000 --> 00:23:04,200 Yes. Aw! That's so sweet! 510 00:23:04,200 --> 00:23:06,040 I... What's your favourite? 511 00:23:06,040 --> 00:23:09,720 I cultivate plants for... I love you. ..35 years, 40 years now. 512 00:23:09,720 --> 00:23:11,200 Yeah. Oh. 513 00:23:12,960 --> 00:23:14,280 I love you. 514 00:23:14,280 --> 00:23:16,560 I hope you enjoy going in the hole. 515 00:23:19,400 --> 00:23:21,600 Could we get a job with you, Spiros? What do you think? 516 00:23:22,960 --> 00:23:26,720 Yes. I feel like you've said yes, but your heart's not in it. 517 00:23:26,720 --> 00:23:28,800 I thought that the same thing, Alan. 518 00:23:32,040 --> 00:23:34,960 That's it. I love you, too. 519 00:23:34,960 --> 00:23:36,520 I love you. 520 00:23:38,560 --> 00:23:40,800 Good job. It looks completely different now. 521 00:23:40,800 --> 00:23:42,200 Did you say "Good job"? 522 00:23:42,200 --> 00:23:43,360 Good job. Yes. 523 00:23:43,360 --> 00:23:45,240 Oh. Thank you. 524 00:23:54,920 --> 00:23:57,720 One of the best things about this house 525 00:23:57,720 --> 00:23:59,840 is how close we are to the sea. 526 00:23:59,840 --> 00:24:01,280 So we're heading five minutes 527 00:24:01,280 --> 00:24:06,280 down the road to San Stefanos for a cuppa on the beach. 528 00:24:06,280 --> 00:24:08,520 Oh, that's really nice of you. Thank you. 529 00:24:10,160 --> 00:24:11,840 Superstar. 530 00:24:11,840 --> 00:24:14,200 Do you know, it feels more exotic 531 00:24:14,200 --> 00:24:16,200 when it's in a clear glass. 532 00:24:16,200 --> 00:24:18,800 Yes. Doesn't it? No milk? 533 00:24:18,800 --> 00:24:19,920 Oh, you don't really have much dairy. 534 00:24:19,920 --> 00:24:21,280 I don't like dairy. 535 00:24:21,280 --> 00:24:23,440 So do you think you're more like your mum or your dad? 536 00:24:23,440 --> 00:24:25,520 I feel like I'm getting like my dad as I'm getting older. 537 00:24:25,520 --> 00:24:27,880 My dad was a bit of an enigma growing up. 538 00:24:27,880 --> 00:24:30,080 On a Friday night, 539 00:24:30,080 --> 00:24:32,640 our house used to be like a monastery. 540 00:24:32,640 --> 00:24:36,280 Can you believe that? Because my dad was grumpy. 541 00:24:36,280 --> 00:24:38,760 "Shut up. Don't slam that door." 542 00:24:38,760 --> 00:24:41,160 We'd sit there and have the telly turned down. 543 00:24:41,160 --> 00:24:43,400 But, of course, I realise now because he had 544 00:24:43,400 --> 00:24:46,440 a big match... On the Saturday. ..on the Saturday. 545 00:24:46,440 --> 00:24:51,000 And, you know, I'm like that before a big show. 546 00:24:51,000 --> 00:24:53,240 Yeah. You know, my friends say, "You coming out? It's a Friday night." 547 00:24:53,240 --> 00:24:56,880 And I'm like, "No, no, no." Because if I do go out, I'm thinking 548 00:24:56,880 --> 00:24:58,880 and I'm irritable and I'm trying to think. 549 00:24:58,880 --> 00:25:01,640 And I thought, "Oh, I get it now, Dad." 550 00:25:01,640 --> 00:25:03,680 Yeah. Because when they were doing great, 551 00:25:03,680 --> 00:25:05,320 my dad would get massive cheers. 552 00:25:05,320 --> 00:25:08,920 But if they... Oh, my gosh. If they lost, everyone's booing your dad. 553 00:25:08,920 --> 00:25:10,360 Being a manager of a football club 554 00:25:10,360 --> 00:25:13,000 and being a stand-up comedian, you are on your own. 555 00:25:13,000 --> 00:25:16,560 And also, what's the difference between going up the football tunnel 556 00:25:16,560 --> 00:25:18,280 and walking onto a stage? 557 00:25:18,280 --> 00:25:19,720 Exactly. Everyone's judging you. 558 00:25:19,720 --> 00:25:21,640 Everyone wants to be entertained. 559 00:25:21,640 --> 00:25:23,880 If you don't deliver it, you get boos. 560 00:25:23,880 --> 00:25:26,040 It's exactly the same. It's exactly the same. 561 00:25:26,040 --> 00:25:27,800 But I get it now. And, I mean, 562 00:25:27,800 --> 00:25:30,800 I don't totally get my dad, but I get that side of it. 563 00:25:33,760 --> 00:25:35,280 Is there a trait in your mum 564 00:25:35,280 --> 00:25:38,480 that you feel like, "Oh, I've got that from her"? Or...? 565 00:25:38,480 --> 00:25:40,640 I call my children the wrong names. 566 00:25:40,640 --> 00:25:42,880 Oh, yeah. Every day. Oh, my mum does that. 567 00:25:42,880 --> 00:25:45,240 I call Lexi Holly, Holly Lexi. But it's just started happening. 568 00:25:45,240 --> 00:25:47,040 Yeah, but has it ever gone to pets? I've been called... Oh... 569 00:25:47,040 --> 00:25:50,440 I've been called Big Puss. I've been called Big Puss by my mum. 570 00:25:50,440 --> 00:25:52,680 Big Puss. Big Puss. I know. 571 00:25:52,680 --> 00:25:54,760 I mean, I get it, a man's name, but Big Puss? 572 00:25:54,760 --> 00:25:57,800 A cat that has been dead for over 25 years. 573 00:25:57,800 --> 00:25:59,240 I know. 574 00:26:04,160 --> 00:26:06,520 Back at the house, it's the final push 575 00:26:06,520 --> 00:26:08,680 to get the front garden finished. 576 00:26:08,680 --> 00:26:10,880 The fence has gone up. 577 00:26:10,880 --> 00:26:14,000 And more shrubs have been planted to give some privacy. 578 00:26:14,000 --> 00:26:17,320 Now it's down to us to add some final details. 579 00:26:17,320 --> 00:26:19,320 You grab the cushions, love. 580 00:26:19,320 --> 00:26:20,800 Please use the stepping stones. 581 00:26:20,800 --> 00:26:22,280 Please use the stepping stone. 582 00:26:22,280 --> 00:26:23,440 But this is a cute idea. 583 00:26:25,440 --> 00:26:27,720 You can always tell a top quality 584 00:26:27,720 --> 00:26:29,600 chandelier by its weight. 585 00:26:31,120 --> 00:26:32,840 Where do you...? Oi! 586 00:26:32,840 --> 00:26:34,120 But there's no electricity, 587 00:26:34,120 --> 00:26:35,480 so how are they going to shine? 588 00:26:35,480 --> 00:26:36,600 Look inside there. 589 00:26:36,600 --> 00:26:40,640 They are solar-panelled, state of the art. 590 00:26:40,640 --> 00:26:41,880 See how far you can get it up. 591 00:26:41,880 --> 00:26:43,080 What about this bit there? 592 00:26:43,080 --> 00:26:45,520 Yes, Alan, that's perfect. Is that nice? 593 00:27:02,640 --> 00:27:06,640 Oh, I actually can't quite believe 594 00:27:06,640 --> 00:27:11,040 that this car park is now a Mediterranean... I know! ..garden. 595 00:27:11,040 --> 00:27:13,520 And it's so Mediterranean with all the plants 596 00:27:13,520 --> 00:27:15,840 and the herbs, but also it's got the social side. 597 00:27:15,840 --> 00:27:17,320 You can sit almost anywhere. 598 00:27:17,320 --> 00:27:20,480 Anywhere, for a gin and tonic. Gin and tonic, cup of tea. Whatever. 599 00:27:20,480 --> 00:27:23,360 And I've seen loads of little butterflies and bees. 600 00:27:23,360 --> 00:27:25,400 They've already... Word's got round, Alan. 601 00:27:25,400 --> 00:27:27,760 Well, that's good to know. That's good to know. Yeah. 602 00:27:27,760 --> 00:27:30,760 And we've got a little bit of England in the garden, haven't we? 603 00:27:30,760 --> 00:27:32,320 What? The boundary. 604 00:27:32,320 --> 00:27:34,520 Oh! We have! 605 00:27:34,520 --> 00:27:35,960 I like a picket fence. 606 00:27:35,960 --> 00:27:37,240 This is mine. 607 00:27:38,280 --> 00:27:40,280 It feels like a film set to me. 608 00:27:40,280 --> 00:27:43,360 I know. The centrepiece being that gorgeous tree. 609 00:27:43,360 --> 00:27:45,920 The tree with the chandeliers, 610 00:27:45,920 --> 00:27:48,840 which look nicer than you thought. 611 00:27:48,840 --> 00:27:50,280 Do you know what? I will give you that. 612 00:27:50,280 --> 00:27:53,800 OK. They look nicer than I thought they would. 613 00:27:53,800 --> 00:27:55,200 It's so lovely. 614 00:27:55,200 --> 00:27:58,240 It's just unbelievable. 615 00:28:00,760 --> 00:28:02,000 Next time... 616 00:28:02,000 --> 00:28:03,560 I'm having a round bath. 617 00:28:03,560 --> 00:28:05,800 It's AI. That is not AI. 618 00:28:05,800 --> 00:28:08,840 ..I embrace new technology to design my bathroom... 619 00:28:08,840 --> 00:28:10,000 Can't wait to see it. 620 00:28:10,000 --> 00:28:12,200 He's a got lovely bottom. 621 00:28:12,200 --> 00:28:14,880 ..we try to tackle ancient mythology... 622 00:28:14,880 --> 00:28:16,640 Let's hope the gods are smiling down 623 00:28:16,640 --> 00:28:19,160 on some of your design choices. Let's hope they are. 624 00:28:20,160 --> 00:28:23,680 ..and Alan has another shot at the Corfu dating game. 625 00:28:23,680 --> 00:28:26,000 Good job we're not playing strip pool, isn't it? 626 00:28:27,280 --> 00:28:28,520 Yeah. 45756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.