Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,870 --> 00:01:12,180
[Sanika] 'Love is love.'
2
00:01:12,900 --> 00:01:15,240
'It's same for you, me, all of us.'
3
00:01:15,700 --> 00:01:17,820
'But is love truly always
the same?'
4
00:01:18,280 --> 00:01:19,240
'It's not quite like that.'
5
00:01:19,600 --> 00:01:21,860
'Because everyone is not always'
6
00:01:22,360 --> 00:01:23,940
'lucky in love.'
7
00:01:24,560 --> 00:01:26,100
'Someone once said'
8
00:01:26,650 --> 00:01:28,530
'that love is only about madness.'
9
00:01:29,320 --> 00:01:31,280
'When someone is driven
insane by love'
10
00:01:31,780 --> 00:01:33,850
'then he will keep hankering
to have it.'
11
00:01:34,790 --> 00:01:37,650
'He keeps making sacrifices and
loses all that he has.'
12
00:01:38,440 --> 00:01:40,070
'But still, what if the game of destiny'
13
00:01:40,190 --> 00:01:42,570
'makes the love come to
an end in sorrow?'
14
00:01:43,690 --> 00:01:46,490
'Then the love is lost,
somewhere in the dark.'
15
00:01:47,110 --> 00:01:48,320
'And it becomes'
16
00:01:49,110 --> 00:01:50,190
'invisible.'
17
00:02:07,810 --> 00:02:09,520
Good evening, ladies and gentlemen.
18
00:02:09,940 --> 00:02:11,490
As you all know
19
00:02:11,810 --> 00:02:14,560
all the business leaders of
Uttarakhand are present here.
20
00:02:14,940 --> 00:02:16,780
I welcome you all.
21
00:02:16,860 --> 00:02:18,940
[Applause]
22
00:02:22,110 --> 00:02:23,820
I would like to invite
23
00:02:23,980 --> 00:02:26,350
the Chairman of the Uttarakhand
Business Association
24
00:02:26,520 --> 00:02:28,730
Mr. Kartik Joshi who has
25
00:02:29,190 --> 00:02:32,940
transformed the progress of
North India's trade and commerce.
26
00:02:33,190 --> 00:02:33,940
Please welcome
27
00:02:34,110 --> 00:02:35,690
Mr. Kartik Joshi.
28
00:02:45,730 --> 00:02:49,060
[Applause]
29
00:02:56,020 --> 00:02:57,310
Here, sir.
- Oh!
30
00:02:57,400 --> 00:02:58,280
Thank you, Akanksha.
31
00:02:58,360 --> 00:02:59,860
They're beautiful!
Thank you.
32
00:02:59,980 --> 00:03:01,100
Here.
33
00:03:01,230 --> 00:03:02,310
Thank you.
34
00:03:02,400 --> 00:03:04,440
Please, please.
Do sit down all of you.
35
00:03:06,650 --> 00:03:09,110
First of all, I welcome
all of you here.
36
00:03:09,650 --> 00:03:10,610
Three years ago
37
00:03:10,940 --> 00:03:13,530
when the Business Association
of Uttarakhand was set up
38
00:03:13,810 --> 00:03:15,230
there was only one
thing on my mind.
39
00:03:15,310 --> 00:03:18,890
That together we can
and together we will.
40
00:03:19,270 --> 00:03:20,980
Today, I am very proud to say that
41
00:03:21,440 --> 00:03:23,990
every member here has
42
00:03:24,230 --> 00:03:25,810
reached high in their
respective fields.
43
00:03:25,940 --> 00:03:26,900
Sir.
44
00:03:26,980 --> 00:03:28,980
You get the credit for all of it.
45
00:03:29,440 --> 00:03:31,820
Yes, of course. It was possible
only because of you.
46
00:03:31,980 --> 00:03:33,680
No, it's not only my guidance
that worked.
47
00:03:34,020 --> 00:03:36,350
But everyone present here
and their stubbornness
48
00:03:36,520 --> 00:03:38,390
and their dedication
made all of this possible.
49
00:03:39,110 --> 00:03:41,400
Let me give you
an example of someone.
50
00:03:42,190 --> 00:03:44,940
His ancestors came to Uttarakhand
from Maharashtra.
51
00:03:45,610 --> 00:03:47,030
They set up a company here.
52
00:03:47,730 --> 00:03:50,600
And they worked really hard
to develop the company.
53
00:03:51,190 --> 00:03:52,610
In the business world here
54
00:03:52,900 --> 00:03:55,150
the company achieved
a high standard.
55
00:03:55,690 --> 00:03:56,690
That's not all.
56
00:03:56,810 --> 00:04:00,270
They also contributed to the
social development of Uttarakhand.
57
00:04:00,900 --> 00:04:01,990
It is our good fortune
58
00:04:02,560 --> 00:04:06,640
that the CEO of that company
is a member of our association.
59
00:04:07,270 --> 00:04:09,770
And that person is
Mrs. Sanika.
60
00:04:09,860 --> 00:04:12,690
[Applause]
61
00:04:20,610 --> 00:04:22,110
Thank you, Kartik sir.
- Oh!
62
00:04:22,480 --> 00:04:23,480
Where is Yash?
63
00:04:23,980 --> 00:04:24,980
Well
64
00:04:25,440 --> 00:04:26,820
he will be here.
- Okay.
65
00:04:28,790 --> 00:04:31,980
Today we will felicitate
business leaders
66
00:04:32,450 --> 00:04:34,070
who made all of this possible.
67
00:04:34,360 --> 00:04:35,980
This year's leading business...
68
00:04:39,650 --> 00:04:41,780
[Cellphone rings]
69
00:04:44,980 --> 00:04:45,980
Yes, Sanika, tell me.
70
00:04:46,610 --> 00:04:47,610
[Sanika] Yash, where are you?
71
00:04:47,770 --> 00:04:48,810
[Sanika] The meeting has begun.
72
00:04:49,480 --> 00:04:51,390
I am stuck in traffic.
I'm on my way.
73
00:04:51,480 --> 00:04:53,350
[Applause]
74
00:04:55,400 --> 00:04:57,900
Get here soon.
Kartik sir is asking about you.
75
00:04:58,020 --> 00:04:59,310
Yes, I'll be there.
76
00:05:08,560 --> 00:05:10,140
[Thunder rumbling]
77
00:05:57,280 --> 00:05:58,700
Call Sanika.
78
00:05:59,190 --> 00:06:00,560
Calling Sanika.
79
00:06:02,030 --> 00:06:03,240
Congratulations.
80
00:06:03,320 --> 00:06:04,280
Thank you, sir.
81
00:06:04,360 --> 00:06:06,110
[Phone vibrating]
82
00:06:07,440 --> 00:06:08,850
Now I will invite
83
00:06:09,610 --> 00:06:12,280
the CEO of Singh Infratel,
Dhanraj Singh.
84
00:06:12,650 --> 00:06:14,060
Hello?
- Sanika!
85
00:06:14,360 --> 00:06:15,360
Sanika, come soon.
86
00:06:15,440 --> 00:06:16,900
Sailee, I can't hear you.
- Hello?
87
00:06:17,070 --> 00:06:18,200
Sanika, can you hear me?
88
00:06:18,610 --> 00:06:19,950
Sanika.
- There's a network issue.
89
00:06:20,480 --> 00:06:21,650
Sanika! Hello!
90
00:06:23,070 --> 00:06:24,450
All of you must know this.
- Hello!
91
00:06:24,570 --> 00:06:26,700
Dhanraj is a very close friend of mine.
92
00:06:29,110 --> 00:06:30,280
Thank you so much, sir.
93
00:06:34,030 --> 00:06:35,160
Congratulations.
94
00:06:35,900 --> 00:06:37,980
Thank you, sir.
- Call Sanika.
95
00:06:38,070 --> 00:06:39,410
Calling Sanika.
96
00:06:39,530 --> 00:06:40,660
I am happy to announce.
- [Phone vibrating]
97
00:06:40,900 --> 00:06:41,940
That he has now
98
00:06:42,030 --> 00:06:45,070
decided to set up a new
hydro power project.
99
00:06:46,610 --> 00:06:48,030
Congratulations.
- Thank you, sir.
100
00:06:48,900 --> 00:06:50,270
Sanika!
101
00:06:50,530 --> 00:06:52,660
Can you hear me?
- Hello!
102
00:07:13,600 --> 00:07:15,440
[Cellphone rings]
103
00:07:40,900 --> 00:07:43,980
The award for the most promising
company of the year goes to
104
00:07:44,610 --> 00:07:46,860
RDS Biofuel Private Limited.
105
00:07:47,110 --> 00:07:49,490
Ms. Sanika, please come.
- [Applause]
106
00:08:07,980 --> 00:08:09,780
[Thunder rumbling]
107
00:08:20,100 --> 00:08:21,900
Congratulations.
- Thank you so much, sir.
108
00:08:22,030 --> 00:08:23,740
Why are you thanking me?
109
00:08:24,030 --> 00:08:25,910
This is all because of
you and Yash's hard work.
110
00:08:26,190 --> 00:08:27,240
You are here, right?
111
00:08:30,410 --> 00:08:32,360
I know that you are here.
112
00:08:33,750 --> 00:08:35,910
I may be blind but
113
00:08:36,360 --> 00:08:38,200
I can sense your movements.
114
00:08:39,690 --> 00:08:40,730
Listen to me.
115
00:08:41,860 --> 00:08:42,950
Go away.
116
00:08:43,610 --> 00:08:46,570
Otherwise... I will kill myself.
117
00:08:48,820 --> 00:08:50,280
I am telling you for
the last time.
118
00:08:52,690 --> 00:08:54,350
I will really kill myself.
119
00:08:54,440 --> 00:08:56,350
[Chokes]
120
00:08:56,610 --> 00:08:57,240
Sanika!
121
00:08:57,480 --> 00:08:58,900
Are you okay?
- Ma'am, are you okay?
122
00:08:58,980 --> 00:09:00,310
Sanika, should I call the doctor?
123
00:09:00,480 --> 00:09:01,650
You...
- Ma'am, are you okay?
124
00:09:01,820 --> 00:09:02,950
You're fine?
- Ma'am!
125
00:09:04,150 --> 00:09:05,100
Sanika...
126
00:09:05,690 --> 00:09:06,690
I am okay.
127
00:09:09,480 --> 00:09:10,480
I am sorry, sir
128
00:09:11,320 --> 00:09:12,490
but I must leave.
129
00:09:13,570 --> 00:09:14,660
Sure.
- I am sorry.
130
00:09:29,690 --> 00:09:31,310
Pick up, Sailee, come on.
131
00:09:31,530 --> 00:09:33,320
Sanika, relax.
- Darn it.
132
00:09:33,730 --> 00:09:35,190
Everything will be fine.
133
00:09:36,030 --> 00:09:37,200
Please don't get hassled.
134
00:09:38,440 --> 00:09:39,770
I should not get hassled?
135
00:09:40,190 --> 00:09:42,810
She called me after so many days.
Almost five times.
136
00:09:43,690 --> 00:09:46,230
And now
she isn't taking my calls.
137
00:09:47,730 --> 00:09:48,690
[Line ringing]
138
00:09:48,780 --> 00:09:50,320
We should have gone to her
much before.
139
00:10:06,530 --> 00:10:07,530
Sanika!
140
00:10:08,780 --> 00:10:09,490
[Sighs]
141
00:10:10,780 --> 00:10:11,820
Sailee!
142
00:10:16,690 --> 00:10:19,020
What is this?
I called you so many times.
143
00:10:19,440 --> 00:10:20,440
See?
144
00:10:20,860 --> 00:10:22,950
I told you, everything will be alright.
145
00:10:23,280 --> 00:10:25,610
You have no reason to stress out.
- I got scared.
146
00:10:26,440 --> 00:10:28,810
What can happen to me?
You're with me, right?
147
00:10:30,190 --> 00:10:31,270
Of course.
148
00:10:31,940 --> 00:10:33,020
Always.
149
00:10:36,230 --> 00:10:37,600
[Brakes squeal]
150
00:10:41,650 --> 00:10:42,730
We haven't reached yet.
151
00:10:43,900 --> 00:10:45,400
No, we are close.
152
00:10:45,940 --> 00:10:47,230
The map shows it's 6 minutes away.
153
00:11:05,190 --> 00:11:06,900
[Pounding on door]
154
00:11:09,320 --> 00:11:10,320
Sailee.
155
00:11:12,820 --> 00:11:14,530
Sailee.
- Let me ring the doorbell.
156
00:11:16,690 --> 00:11:18,150
[Doorbell ringing]
157
00:11:23,650 --> 00:11:24,650
Sailee.
158
00:11:33,980 --> 00:11:34,980
Sanika.
159
00:11:36,070 --> 00:11:37,070
Sanika.
160
00:11:41,860 --> 00:11:43,070
[Glass smashed]
161
00:11:45,480 --> 00:11:46,480
Sailee.
162
00:11:47,030 --> 00:11:48,030
Sailee.
163
00:11:48,610 --> 00:11:49,610
Sailee!
164
00:11:50,150 --> 00:11:51,150
Sailee!
165
00:11:51,900 --> 00:11:52,900
Sailee!
166
00:11:54,440 --> 00:11:55,520
Sailee!
167
00:11:57,280 --> 00:11:58,280
Sailee!
168
00:12:00,070 --> 00:12:01,070
Sailee!
169
00:12:04,860 --> 00:12:05,860
Sailee!
170
00:12:06,730 --> 00:12:07,730
Sailee!
171
00:12:08,570 --> 00:12:09,360
Where did she go?
172
00:12:09,480 --> 00:12:10,600
I will see here.
173
00:12:10,820 --> 00:12:11,990
Yes.
- Sailee!
174
00:12:22,800 --> 00:12:23,880
Sailee!
175
00:12:25,860 --> 00:12:26,900
Sailee!
176
00:12:29,320 --> 00:12:30,320
Sailee!
177
00:12:50,780 --> 00:12:51,780
Hey!
178
00:12:52,000 --> 00:12:53,860
No!
- Yash!
179
00:12:53,940 --> 00:12:55,520
Oh!
180
00:12:55,610 --> 00:12:57,450
Hey! No!
181
00:12:58,020 --> 00:12:59,070
Yash!
- Sai...
182
00:12:59,150 --> 00:13:01,100
Sanika!
- What is it, Yash?
183
00:13:01,190 --> 00:13:03,150
Don't come here.
- What is it?
184
00:13:03,360 --> 00:13:04,860
Sanika, listen to me.
185
00:13:04,940 --> 00:13:08,190
Sanika. Listen to me. Don't come here.
- Yash, listen to me.
186
00:13:08,530 --> 00:13:10,160
Yash!
- Sanika!
187
00:13:10,230 --> 00:13:11,900
Yash!
- Listen to me, Sanika.
188
00:13:16,860 --> 00:13:18,320
Sanika, Sanika!
189
00:13:18,690 --> 00:13:20,270
Sanika!
190
00:13:21,610 --> 00:13:22,610
Sanika!
191
00:13:26,030 --> 00:13:28,160
Sanika!
- [Crying]
192
00:13:28,900 --> 00:13:30,070
Sanika!
193
00:13:31,780 --> 00:13:32,820
Sanika!
194
00:13:42,470 --> 00:13:44,690
[Ambulance siren wails]
195
00:13:56,760 --> 00:13:57,900
[Camera clicks]
196
00:14:13,070 --> 00:14:14,070
Listen to me.
197
00:14:14,530 --> 00:14:15,910
I told Dr. Mishra.
198
00:14:16,320 --> 00:14:18,200
Call from the mortuary, okay?
199
00:14:18,730 --> 00:14:19,900
Yes, sir.
200
00:14:20,360 --> 00:14:21,360
What is it?
201
00:14:21,900 --> 00:14:24,350
Tell me if the corpse scares you.
Should I send someone else?
202
00:14:25,110 --> 00:14:26,820
Corpses are scary, sir.
203
00:14:28,360 --> 00:14:29,490
[Laughs]
204
00:14:29,650 --> 00:14:30,770
So true.
205
00:14:31,280 --> 00:14:34,530
Man is a **** as long as he is alive.
206
00:15:00,110 --> 00:15:01,110
Inspector.
207
00:15:01,570 --> 00:15:02,570
Listen.
208
00:15:03,110 --> 00:15:04,490
The forensics guys say
209
00:15:04,900 --> 00:15:06,770
that it seems like suicide.
210
00:15:07,480 --> 00:15:11,100
Nothing has come up in evidence
that can rule out suicide.
211
00:15:11,360 --> 00:15:12,360
Right, Siddharth?
212
00:15:12,730 --> 00:15:13,730
Right, sir.
213
00:15:14,320 --> 00:15:16,780
Generally there are many
complications in suicide cases.
214
00:15:17,610 --> 00:15:19,240
But this is an open and shut case.
215
00:15:19,980 --> 00:15:20,810
So...
216
00:15:20,980 --> 00:15:22,480
Was she sick?
217
00:15:22,780 --> 00:15:23,780
Yes.
218
00:15:24,230 --> 00:15:25,400
Progressive blindness.
219
00:15:28,480 --> 00:15:31,480
A person gradually loses
vision due to this.
220
00:15:33,690 --> 00:15:35,020
My wife has the same affliction.
221
00:15:37,690 --> 00:15:38,690
Actually
222
00:15:38,900 --> 00:15:42,190
Sailee's sight
was gone a year ago.
223
00:15:43,150 --> 00:15:44,690
I guess, she could not handle that.
224
00:15:45,440 --> 00:15:46,850
That's why she committed suicide.
225
00:15:47,650 --> 00:15:48,650
What are you saying?
226
00:15:50,900 --> 00:15:51,980
That she was depressed?
227
00:15:53,150 --> 00:15:54,810
She could never be depressed.
228
00:15:55,690 --> 00:15:57,440
She was going to get surgery.
It's just that
229
00:15:57,690 --> 00:15:59,940
she was waiting for a donor,
she had hope.
230
00:16:00,320 --> 00:16:01,410
Don't take it the wrong way.
231
00:16:01,860 --> 00:16:04,110
We are just saying, this could happen.
Right, Siddharth?
232
00:16:05,280 --> 00:16:06,610
Yes, ma'am.
- Please, could you
233
00:16:06,860 --> 00:16:09,490
investigate properly,
this is just not... - Sanika.
234
00:16:10,780 --> 00:16:12,160
He will see what's to be
done about it.
235
00:16:12,230 --> 00:16:13,230
Right, sir.
236
00:16:13,730 --> 00:16:14,730
Ms. Sanika.
237
00:16:15,690 --> 00:16:16,770
Don't worry about this.
238
00:16:17,440 --> 00:16:18,940
We will investigate this properly.
239
00:16:20,150 --> 00:16:23,270
Siddharth, if you find any evidence
call me, okay?
240
00:16:23,530 --> 00:16:24,530
Right, sir.
- Okay, bye.
241
00:16:30,820 --> 00:16:31,950
Sanika!
242
00:16:32,480 --> 00:16:33,600
Please calm down.
243
00:16:34,720 --> 00:16:37,310
[Ambulance siren wails]
244
00:16:59,440 --> 00:17:02,150
[Crying]
245
00:17:02,730 --> 00:17:03,730
It's okay.
246
00:17:05,280 --> 00:17:06,280
Be strong.
247
00:17:17,150 --> 00:17:18,560
Excuse me.
- Yes?
248
00:17:21,030 --> 00:17:22,070
I am Amit.
249
00:17:24,070 --> 00:17:25,490
I live next door to Sailee.
250
00:17:26,820 --> 00:17:28,700
I am very sorry about what
happened.
251
00:17:29,030 --> 00:17:30,070
It shouldn't have happened.
252
00:17:30,150 --> 00:17:31,150
In fact
253
00:17:31,320 --> 00:17:32,740
Sailee and I were not acquainted.
254
00:17:33,070 --> 00:17:34,360
Not acquainted much, anyway.
255
00:17:35,480 --> 00:17:37,730
Shreya told me since
she and Sailee were good friends.
256
00:17:38,070 --> 00:17:39,780
That's why I came here.
It was nothing else.
257
00:17:39,860 --> 00:17:41,360
Who is Shreya?
- My daughter.
258
00:17:42,730 --> 00:17:45,560
Sailee used to give her books to read.
So they were close.
259
00:17:46,820 --> 00:17:47,990
Now that this has happened
260
00:17:48,650 --> 00:17:50,600
she is really upset because of it.
As you can see.
261
00:17:51,650 --> 00:17:53,270
She hasn't even gotten
out of the car yet.
262
00:18:01,610 --> 00:18:02,950
Anyway, I will be back.
263
00:18:04,820 --> 00:18:05,950
Oh right.
264
00:18:06,780 --> 00:18:08,860
I had to ask, please
don't misunderstand.
265
00:18:09,860 --> 00:18:13,320
But before dying did Sailee
266
00:18:14,030 --> 00:18:15,570
leave behind a note or something?
267
00:18:15,860 --> 00:18:16,860
A note?
268
00:18:20,610 --> 00:18:22,700
No. We don't know anything
about that.
269
00:18:23,730 --> 00:18:24,730
Yes.
270
00:18:25,400 --> 00:18:26,560
Okay, fine. I will leave.
271
00:18:38,320 --> 00:18:39,740
Only one visitor.
272
00:18:42,480 --> 00:18:44,150
She was so alone!
273
00:18:47,820 --> 00:18:49,950
Why didn't I realize
she was alone?
274
00:18:54,280 --> 00:18:56,240
I should have been with you.
275
00:18:57,530 --> 00:18:58,820
Sorry, Sailee.
276
00:19:00,280 --> 00:19:01,530
I left you all alone.
277
00:19:03,620 --> 00:19:05,940
[Crying]
278
00:19:19,400 --> 00:19:20,600
Sailee.
279
00:19:21,860 --> 00:19:26,570
Why do I feel as if something
bad happened to you?
280
00:19:31,570 --> 00:19:33,490
No matter what happened to you
281
00:19:35,820 --> 00:19:37,360
I will find out.
282
00:19:39,690 --> 00:19:41,270
You must have justice.
283
00:19:44,780 --> 00:19:45,950
I will find out everything.
284
00:19:48,230 --> 00:19:49,480
I promise you.
285
00:22:03,480 --> 00:22:04,510
Right.
286
00:22:06,270 --> 00:22:07,760
Okay, doctor. Fine.
287
00:22:09,050 --> 00:22:10,090
Thank you.
288
00:22:14,490 --> 00:22:16,940
Dr. Kulkarni could not make it
for Sailee's funeral.
289
00:22:19,970 --> 00:22:22,050
He is very sorry about her
passing too.
290
00:22:23,880 --> 00:22:24,930
Listen to me.
291
00:22:26,170 --> 00:22:29,440
Before we go back home
he would like to check your eyes.
292
00:22:31,350 --> 00:22:32,380
Sanika.
293
00:22:33,900 --> 00:22:35,060
What are you thinking about?
294
00:22:37,140 --> 00:22:38,140
Yash.
295
00:22:40,100 --> 00:22:41,100
I think
296
00:22:42,510 --> 00:22:43,800
she wasn't alone back then.
297
00:22:45,500 --> 00:22:46,880
Somebody was with her.
298
00:22:47,810 --> 00:22:50,230
I am sure.
- Listen, Sanika.
299
00:22:52,490 --> 00:22:54,730
Please don't think about
these things.
300
00:22:55,150 --> 00:22:56,690
It will only trouble you.
301
00:22:58,140 --> 00:23:00,640
I know we've not met
her for many days.
302
00:23:01,230 --> 00:23:03,010
Who knows what
happened during the interim?
303
00:23:05,180 --> 00:23:06,800
Something has gone wrong.
304
00:23:08,230 --> 00:23:09,850
I need to know.
- Sanika.
305
00:23:10,220 --> 00:23:12,680
Stress is bad for your eyes.
306
00:23:14,380 --> 00:23:15,510
She was my sister.
307
00:23:16,810 --> 00:23:19,760
She died an unnatural death.
Should I keep taking care of myself?
308
00:23:19,970 --> 00:23:22,300
Sanika, you may not care
for yourself but I care for you.
309
00:23:23,810 --> 00:23:25,960
This stress will make you
ruin your vision.
310
00:23:26,390 --> 00:23:27,480
I stress out many times.
311
00:23:28,140 --> 00:23:29,060
I am okay despite that, right?
312
00:23:29,140 --> 00:23:32,690
Yes, but you've already
lost 20 percent vision due to that.
313
00:23:32,970 --> 00:23:34,130
It's equally true, right?
314
00:23:41,710 --> 00:23:42,770
Please, Sanika.
315
00:23:43,600 --> 00:23:44,940
Please don't stress out.
316
00:23:57,140 --> 00:23:58,940
You decided that
she committed suicide, right?
317
00:23:59,390 --> 00:24:00,390
Listen to me.
318
00:24:00,470 --> 00:24:01,630
We didn't decide it.
319
00:24:02,260 --> 00:24:04,580
But the autopsy doesn't
show anything different, ma'am.
320
00:24:04,810 --> 00:24:07,050
You didn't find any fingerprints?
- No.
321
00:24:07,560 --> 00:24:09,140
We found only your fingerprints
and hers.
322
00:24:09,430 --> 00:24:12,340
But then what about what happened
at the funeral ground?
323
00:24:12,430 --> 00:24:13,430
Listen, Ms. Sanika.
324
00:24:13,890 --> 00:24:15,350
Someone was with your sister.
325
00:24:15,600 --> 00:24:16,980
We don't have any evidence of that.
326
00:24:17,430 --> 00:24:19,880
We have asked around and
nothing has come up.
327
00:24:20,310 --> 00:24:23,390
If you have any doubts
then you can ask Ms. Sujata.
328
00:24:23,640 --> 00:24:24,640
Sujata?
329
00:24:25,970 --> 00:24:28,050
Who is she?
- An elderly lady.
330
00:24:28,600 --> 00:24:29,730
She lives nearby.
331
00:24:30,430 --> 00:24:32,510
When your sister could not see
332
00:24:32,970 --> 00:24:35,370
she helped her out.
333
00:24:58,850 --> 00:25:00,730
It's no point meeting Sujata.
334
00:25:02,890 --> 00:25:05,100
I am sure she knows nothing.
335
00:25:05,470 --> 00:25:06,470
What is he saying?
336
00:25:07,450 --> 00:25:10,260
Sir, he said Ms. Sujata
probably knows nothing.
337
00:25:19,680 --> 00:25:23,800
Mr. Yash you must tell
your wife about that.
338
00:25:24,180 --> 00:25:25,600
Or you will get into trouble.
339
00:25:27,260 --> 00:25:28,260
I know.
340
00:25:33,880 --> 00:25:35,300
But I am waiting
for the right time.
341
00:25:50,760 --> 00:25:51,760
Ms. Sujata!
342
00:26:00,430 --> 00:26:01,470
Ms. Sujata!
343
00:26:14,260 --> 00:26:15,930
Did you eat it?
344
00:26:16,350 --> 00:26:17,350
Okay.
345
00:26:17,430 --> 00:26:19,510
I kept something for you to eat.
346
00:26:20,190 --> 00:26:21,600
What are you looking at?
347
00:26:21,930 --> 00:26:25,260
I know you are looking at me.
348
00:26:25,640 --> 00:26:26,810
Yes.
349
00:26:27,310 --> 00:26:29,230
Eat up.
Eat your food, okay?
350
00:26:30,140 --> 00:26:31,690
My little darling!
351
00:26:32,640 --> 00:26:35,230
Aren't you my little darling?
Eat up.
352
00:26:36,220 --> 00:26:37,220
Ms. Sujata.
353
00:26:38,560 --> 00:26:39,560
Who is it?
354
00:26:40,760 --> 00:26:41,840
Ms. Sujata, it's me.
355
00:26:42,470 --> 00:26:43,470
Sanika.
356
00:26:43,890 --> 00:26:44,890
Sailee's sister.
357
00:26:45,560 --> 00:26:47,060
Sailee's sister?
358
00:26:48,100 --> 00:26:49,100
Sit, please.
359
00:26:49,510 --> 00:26:50,550
I will sit. Come along.
360
00:26:53,140 --> 00:26:54,140
Sit, please.
361
00:26:58,470 --> 00:26:59,630
Sanika?
362
00:27:00,760 --> 00:27:01,800
Sorry.
363
00:27:03,430 --> 00:27:07,680
I couldn't come over when
your sister passed away.
364
00:27:08,640 --> 00:27:11,190
Since you can see I am old.
365
00:27:12,430 --> 00:27:13,880
Besides I can't see.
366
00:27:14,640 --> 00:27:15,640
It's okay.
367
00:27:17,060 --> 00:27:18,940
Sailee and you were good
friends, right?
368
00:27:19,180 --> 00:27:20,180
Yes!
369
00:27:20,510 --> 00:27:22,130
We were great friends.
370
00:27:23,010 --> 00:27:25,220
We used to chat a lot.
371
00:27:26,720 --> 00:27:29,590
As she began to lose her sight
372
00:27:30,470 --> 00:27:32,840
we got even more chatty!
373
00:27:33,370 --> 00:27:35,810
It was such fun!
374
00:27:38,220 --> 00:27:39,930
But later she
375
00:27:41,720 --> 00:27:44,590
began to meet friends of
her own age.
376
00:27:45,760 --> 00:27:47,010
New friends?
377
00:27:47,430 --> 00:27:48,430
Yes.
378
00:27:49,260 --> 00:27:51,050
At Daffodils Center.
379
00:27:52,100 --> 00:27:53,690
Daffodils Center?
What's that?
380
00:27:54,060 --> 00:27:56,270
That's the place where
381
00:27:57,350 --> 00:27:59,940
the people who are going
progressively blind
382
00:28:00,930 --> 00:28:04,010
or those who are blind from birth
383
00:28:04,640 --> 00:28:06,390
they are taught there.
384
00:28:07,640 --> 00:28:08,640
So they can see
385
00:28:09,140 --> 00:28:12,690
what all they can do.
Which means
386
00:28:13,010 --> 00:28:17,800
that they can live regular
ordinary lives.
387
00:28:20,140 --> 00:28:22,520
Well, so where is Daffodils Center?
388
00:28:23,180 --> 00:28:27,510
It's just about
15 minutes away from my house.
389
00:28:28,430 --> 00:28:29,090
Thank you.
390
00:28:29,390 --> 00:28:30,690
I will meet you later.
391
00:28:31,060 --> 00:28:32,060
But, how about some tea?
392
00:28:48,890 --> 00:28:49,890
So...
393
00:28:49,970 --> 00:28:50,970
Excuse me?
394
00:28:51,510 --> 00:28:54,180
Which workshops did
Sailee Rajyadhyaksha attend?
395
00:28:54,390 --> 00:28:55,560
On the first floor.
396
00:28:56,010 --> 00:28:57,010
Thank you.
397
00:29:04,470 --> 00:29:07,590
We will maintain two minutes of
silence and pay respects to Sailee.
398
00:29:17,310 --> 00:29:21,270
Such a confident girl would do this
I didn't think it would happen.
399
00:29:21,510 --> 00:29:22,550
I know, right?
400
00:29:22,930 --> 00:29:26,090
If she wanted to commit suicide
why would she come here?
401
00:29:26,850 --> 00:29:29,390
What if it wasn't suicide?
402
00:29:29,470 --> 00:29:31,090
Suicide or murder.
403
00:29:31,600 --> 00:29:33,230
That's become a million dollar question.
404
00:29:33,510 --> 00:29:35,680
People like us feel like
it at some point in time.
405
00:29:36,310 --> 00:29:37,560
Suicide comes to mind.
406
00:29:37,720 --> 00:29:39,590
I was going to jump off
the terrace.
407
00:29:39,890 --> 00:29:42,100
But, what if I only got crippled?
408
00:29:42,180 --> 00:29:43,430
Who can take that kind of risk?
409
00:29:43,890 --> 00:29:44,890
I agree.
410
00:29:45,600 --> 00:29:47,730
We fear death normally.
411
00:29:48,140 --> 00:29:51,350
But Sailee... was scared to live.
412
00:29:52,850 --> 00:29:53,850
I guess
413
00:29:54,510 --> 00:29:57,720
the loneliness was unbearable
and so she killed herself... - No!
414
00:29:58,510 --> 00:29:59,510
She wasn't alone.
415
00:30:00,010 --> 00:30:00,550
What?
416
00:30:00,760 --> 00:30:02,380
A boy used to visit her.
417
00:30:03,220 --> 00:30:04,220
Her boyfriend.
418
00:30:04,760 --> 00:30:05,800
What?
419
00:30:06,850 --> 00:30:08,690
She had a boyfriend?
420
00:30:08,970 --> 00:30:11,720
Yes.
- Why did she kill herself then?
421
00:30:12,510 --> 00:30:14,510
Maybe he was the one...
- Shut up!
422
00:30:15,350 --> 00:30:17,190
Don't blurt out randomly.
423
00:30:18,180 --> 00:30:19,180
Tell me.
424
00:30:19,640 --> 00:30:21,730
Did Sailee mention anything to you?
425
00:30:21,810 --> 00:30:23,060
About her boyfriend?
426
00:30:23,720 --> 00:30:24,720
No.
427
00:30:25,010 --> 00:30:26,380
She never mentioned
anything to me.
428
00:30:26,680 --> 00:30:28,840
But I heard them talk once
while in hiding.
429
00:30:29,470 --> 00:30:32,510
That's when I found out they
had been involved for two months.
430
00:30:33,390 --> 00:30:37,140
And they went to the Red Fox
hotel for a week. - What?
431
00:30:37,890 --> 00:30:38,980
Red Fox Hotel?
432
00:30:39,760 --> 00:30:42,010
That's where couples
go for their honeymoon, right?
433
00:30:42,260 --> 00:30:44,720
Yes. Marriages are made in heaven.
434
00:30:45,060 --> 00:30:47,190
Honeymoons are
made in Red Fox!
435
00:30:47,260 --> 00:30:49,630
[Laughs]
436
00:30:54,390 --> 00:30:55,600
Shh!
437
00:30:58,060 --> 00:30:59,060
Wait a moment.
438
00:31:00,640 --> 00:31:01,770
Somebody is in here.
439
00:31:05,890 --> 00:31:06,940
[Sniffs]
440
00:31:10,100 --> 00:31:11,190
Who is it?
441
00:31:15,930 --> 00:31:16,930
Who is it?
442
00:31:18,930 --> 00:31:19,930
Who is here?
443
00:31:21,850 --> 00:31:23,310
Hey, who is here?
444
00:31:25,310 --> 00:31:26,770
I can sense that someone is
here too.
445
00:31:26,890 --> 00:31:27,980
Don't let the person leave.
446
00:31:28,140 --> 00:31:29,770
Found her! Here she is.
447
00:31:29,890 --> 00:31:31,100
Call security!
448
00:31:31,180 --> 00:31:32,470
Security!
- Security.
449
00:31:32,560 --> 00:31:35,520
Security!
- Security. - Wait.
450
00:31:36,350 --> 00:31:37,350
I am Sailee's sister.
451
00:31:37,890 --> 00:31:38,890
Sanika.
452
00:31:40,180 --> 00:31:41,720
Sailee's sister?
453
00:31:42,140 --> 00:31:43,140
Yes.
454
00:31:43,930 --> 00:31:44,930
Okay.
455
00:31:45,430 --> 00:31:46,430
Wait.
456
00:31:46,640 --> 00:31:48,310
You're Sailee's sister?
457
00:31:49,600 --> 00:31:51,730
Then why were you
eavesdropping on us?
458
00:31:52,970 --> 00:31:55,050
I didn't want to disturb you.
459
00:31:56,220 --> 00:31:57,430
Who is with you?
460
00:31:59,890 --> 00:32:01,520
I am alone.
- No.
461
00:32:01,850 --> 00:32:02,850
You are not alone.
462
00:32:03,060 --> 00:32:04,560
Someone is behind you.
463
00:32:04,810 --> 00:32:05,810
There's nobody there.
464
00:32:59,060 --> 00:33:00,060
[Cat mewing]
465
00:33:22,060 --> 00:33:23,060
[Cat mewing]
466
00:34:55,680 --> 00:34:56,590
[Camera clicks]
467
00:35:06,010 --> 00:35:07,220
Where were you for so long?
468
00:35:09,390 --> 00:35:09,940
Oh.
469
00:35:10,180 --> 00:35:11,180
To meet Sujata.
470
00:35:11,760 --> 00:35:13,340
She offered me tea.
471
00:35:13,640 --> 00:35:15,100
I could not refuse.
472
00:35:15,560 --> 00:35:16,870
I had to stay.
473
00:35:17,680 --> 00:35:18,840
Why are you lying?
474
00:35:19,470 --> 00:35:20,720
I went to check on you there.
475
00:35:22,060 --> 00:35:24,060
You'd left from there
an hour ago.
476
00:35:25,350 --> 00:35:26,810
Sanika, what's going on here?
477
00:35:27,470 --> 00:35:30,510
Something doesn't exist
then why try to seek it?
478
00:35:30,890 --> 00:35:32,100
Yash.
479
00:35:32,510 --> 00:35:33,510
Please trust me.
480
00:35:33,850 --> 00:35:35,600
I am completely certain.
481
00:35:36,220 --> 00:35:40,010
Sailee's suicide case has some
strange occurrences.
482
00:35:40,310 --> 00:35:42,310
Yash, someone is watching us too.
483
00:35:42,600 --> 00:35:43,940
Sanika, please.
484
00:35:44,350 --> 00:35:45,730
Don't talk randomly!
485
00:35:46,010 --> 00:35:47,470
Who would watch us?
486
00:35:47,680 --> 00:35:48,760
Sailee's boyfriend!
487
00:35:49,060 --> 00:35:50,230
Sailee had an affair?
488
00:35:50,390 --> 00:35:51,350
Yes.
489
00:35:51,430 --> 00:35:52,430
Who told you?
490
00:35:53,010 --> 00:35:55,340
Her friends from Daffodils
Center spoke about it.
491
00:35:55,560 --> 00:35:56,640
I heard them speak.
492
00:35:56,930 --> 00:35:59,800
Yash, someone was watching us
over there too.
493
00:36:00,100 --> 00:36:00,850
How do you know?
494
00:36:01,010 --> 00:36:02,340
Because I followed him.
495
00:36:02,850 --> 00:36:03,850
You...
496
00:36:03,930 --> 00:36:05,220
You followed him?
497
00:36:06,810 --> 00:36:08,390
Are you crazy, Sanika?
498
00:36:08,510 --> 00:36:09,510
Yash!
499
00:36:09,720 --> 00:36:10,720
Yash!
500
00:36:11,430 --> 00:36:12,760
Yash, what are you doing?
501
00:36:12,850 --> 00:36:14,980
Yash! Stop it.
- Sanika, please.
502
00:36:15,220 --> 00:36:16,220
Yash, stop it! Listen.
503
00:36:16,310 --> 00:36:18,790
We are leaving right now.
504
00:36:25,180 --> 00:36:27,840
You're getting even more
stressed after Sailee died.
505
00:36:29,430 --> 00:36:30,010
You...
506
00:36:30,350 --> 00:36:32,060
What if something happens to you?
- Okay.
507
00:36:32,760 --> 00:36:33,760
Okay.
508
00:36:34,260 --> 00:36:35,260
We will leave from here.
509
00:36:35,890 --> 00:36:37,140
But we won't go back home.
510
00:36:37,850 --> 00:36:39,060
We will go out somewhere.
511
00:36:40,010 --> 00:36:41,010
Somewhere peaceful?
512
00:36:42,100 --> 00:36:43,100
Okay.
513
00:36:46,100 --> 00:36:47,230
Where do you want to go?
514
00:37:27,360 --> 00:37:29,810
Are we going to stay here?
- Yes.
515
00:37:30,640 --> 00:37:31,640
I saw it online.
516
00:37:31,890 --> 00:37:32,850
The comments were decent.
517
00:37:33,390 --> 00:37:34,350
Are you sure?
518
00:37:34,430 --> 00:37:35,430
Let's see.
519
00:37:36,560 --> 00:37:37,230
Okay.
520
00:37:37,510 --> 00:37:38,510
Come.
521
00:37:41,470 --> 00:37:42,470
Come.
522
00:37:59,390 --> 00:38:01,100
Sir, ma'am, are you comfortable?
523
00:38:01,260 --> 00:38:03,340
Yeah, we are. Thank you.
- Wait a moment.
524
00:38:03,600 --> 00:38:04,600
Here.
525
00:38:04,810 --> 00:38:06,140
Have a nice day.
- Thank you.
526
00:38:11,720 --> 00:38:12,720
Good view, right?
527
00:38:16,100 --> 00:38:17,100
Sanika.
- Yes?
528
00:38:21,350 --> 00:38:22,350
Are you okay?
529
00:38:22,760 --> 00:38:23,760
Yeah, I'm okay.
530
00:38:24,680 --> 00:38:25,760
Just relax!
531
00:38:26,970 --> 00:38:27,970
I am here, right?
532
00:38:34,760 --> 00:38:35,470
Freshen up.
533
00:38:35,850 --> 00:38:37,440
I will complete the check in formalities.
534
00:38:37,510 --> 00:38:38,510
Okay.
535
00:39:06,900 --> 00:39:07,590
Excuse me.
536
00:39:07,790 --> 00:39:09,290
Yes, ma'am.
- I need some help.
537
00:39:09,730 --> 00:39:11,720
This is my twin sister, Sailee.
538
00:39:12,560 --> 00:39:15,220
She came to this hotel
some days ago.
539
00:39:15,510 --> 00:39:17,090
Do you know anything about her?
540
00:39:17,410 --> 00:39:19,380
Yes, I think I have seen her before.
541
00:39:20,260 --> 00:39:22,970
Can you just help me?
It's really important to me.
542
00:39:23,640 --> 00:39:25,390
She came with a boy.
543
00:39:25,850 --> 00:39:29,270
This bill should have
544
00:39:29,510 --> 00:39:32,630
a boy's name, whom she came with.
545
00:39:32,970 --> 00:39:36,850
I must get to him.
Can you help me tell me who he was?
546
00:39:37,680 --> 00:39:38,680
What boy?
547
00:39:38,930 --> 00:39:40,940
We don't think she came
with anyone.
548
00:39:41,020 --> 00:39:43,720
Can you please try to recall?
- Sorry, ma'am.
549
00:39:43,890 --> 00:39:46,190
But we can't tell you anything
about this.
550
00:39:48,550 --> 00:39:51,350
Listen, my sister passed away.
551
00:39:52,250 --> 00:39:55,470
I think this boy is connected
to that somehow.
552
00:39:58,220 --> 00:39:59,220
So please.
553
00:39:59,470 --> 00:40:01,630
Please understand.
- We are really very sorry, ma'am.
554
00:40:02,060 --> 00:40:04,600
But we are not allowed to do it.
555
00:40:05,330 --> 00:40:07,130
We can't help you, ma'am.
Sorry for that.
556
00:40:18,970 --> 00:40:20,130
Ma'am!
557
00:40:22,470 --> 00:40:23,760
Ma'am, are you okay?
558
00:40:23,930 --> 00:40:26,130
Is everything okay, ma'am?
- My BP has dropped, I think.
559
00:40:26,720 --> 00:40:28,550
Please can I get some
chocolate or
560
00:40:28,640 --> 00:40:30,270
something with sugar?
Anything will do. - Yes, ma'am.
561
00:40:30,350 --> 00:40:33,060
Ma'am, are you okay?
- Can you get some water? - Sure.
562
00:41:18,600 --> 00:41:20,230
I got the chocolate.
- Ma'am, water.
563
00:41:22,390 --> 00:41:23,390
Thank you.
564
00:41:38,860 --> 00:41:40,100
How are you feeling now, Sanika?
565
00:41:41,150 --> 00:41:42,510
You take such good care of me!
566
00:41:44,270 --> 00:41:45,230
I am fine.
567
00:41:45,400 --> 00:41:46,380
Absolutely fine.
568
00:41:47,310 --> 00:41:48,310
That's good.
569
00:41:49,980 --> 00:41:50,970
In fact
570
00:41:51,260 --> 00:41:54,340
I didn't think you would come here
and forget about your stress.
571
00:41:55,040 --> 00:41:55,630
Why?
572
00:41:56,040 --> 00:41:57,190
What's wrong with this place?
573
00:41:57,310 --> 00:41:58,310
I like it.
574
00:41:58,930 --> 00:41:59,980
No, it's nice.
575
00:42:00,810 --> 00:42:02,850
But it's not your choice,
for sure.
576
00:42:10,430 --> 00:42:11,430
What are you looking at?
577
00:42:13,810 --> 00:42:15,770
The waiter is staring at you.
Check it out.
578
00:42:22,930 --> 00:42:24,430
He must be in love with me too.
579
00:42:24,760 --> 00:42:25,470
Like you.
580
00:42:25,750 --> 00:42:26,730
Really?
581
00:42:30,890 --> 00:42:31,890
Like me?
582
00:42:33,430 --> 00:42:34,430
No chance.
583
00:42:38,470 --> 00:42:39,510
I love you.
584
00:42:40,140 --> 00:42:41,190
I love you too, Sanika.
585
00:42:44,390 --> 00:42:45,810
Listen, I will be back.
586
00:42:59,060 --> 00:43:00,060
Good afternoon, ma'am.
587
00:43:00,310 --> 00:43:01,310
Good afternoon.
588
00:43:01,970 --> 00:43:03,010
Ma'am, do you remember me?
589
00:43:03,350 --> 00:43:05,480
You appreciated my service
the last time.
590
00:43:06,100 --> 00:43:07,560
Well... sorry.
591
00:43:07,890 --> 00:43:08,890
I am Sanika.
592
00:43:09,430 --> 00:43:10,590
That was my twin sister.
593
00:43:11,760 --> 00:43:12,260
Sailee.
594
00:43:12,510 --> 00:43:13,510
Oh, sorry.
595
00:43:15,140 --> 00:43:16,140
Excuse me.
596
00:43:17,510 --> 00:43:20,970
She came here last week
with her boyfriend, right?
597
00:43:21,310 --> 00:43:21,940
Boyfriend?
598
00:43:22,220 --> 00:43:22,800
Yes.
599
00:43:23,060 --> 00:43:24,600
There was a boy with her, right?
600
00:43:25,890 --> 00:43:27,140
She may have been with someone.
601
00:43:27,690 --> 00:43:29,680
Do you remember what
he looked like?
602
00:43:30,720 --> 00:43:32,090
Not much.
603
00:43:32,310 --> 00:43:34,440
Can you please try
to recall and tell me?
604
00:43:34,810 --> 00:43:35,770
Describe his appearance.
605
00:43:35,850 --> 00:43:37,600
Was he tall or short?
606
00:43:37,720 --> 00:43:39,680
Ma'am, let me be candid,
I can't remember.
607
00:43:40,680 --> 00:43:41,220
What?
608
00:43:41,680 --> 00:43:42,720
How is that possible?
609
00:43:43,010 --> 00:43:45,260
You remember my sister
not the boy?
610
00:43:45,760 --> 00:43:48,930
Ma'am, I remember her since
she had a bandage over her eyes.
611
00:43:50,010 --> 00:43:51,430
A bandage?
- Yes.
612
00:43:54,310 --> 00:43:56,690
Which means
her surgery was done?
613
00:43:57,760 --> 00:43:58,760
Yes.
614
00:43:58,850 --> 00:44:00,190
And she mentioned it to me
as well.
615
00:44:00,680 --> 00:44:02,180
She will come back
when she recovers.
616
00:44:03,060 --> 00:44:04,060
Excuse me.
617
00:44:04,560 --> 00:44:05,560
Yes, sir.
618
00:44:05,970 --> 00:44:06,970
Excuse me, ma'am.
619
00:44:10,580 --> 00:44:12,270
Sanika, let's order quickly.
620
00:44:12,680 --> 00:44:13,680
I'm really hungry.
621
00:44:16,890 --> 00:44:17,890
Sanika.
622
00:44:18,220 --> 00:44:19,220
You okay?
623
00:44:20,560 --> 00:44:21,560
Sailee came here.
624
00:44:22,260 --> 00:44:22,880
What?
625
00:44:23,140 --> 00:44:24,140
Last week.
626
00:44:25,510 --> 00:44:27,300
Why are we here, Sanika?
- Yash!
627
00:44:27,470 --> 00:44:28,550
The waiter said
628
00:44:29,140 --> 00:44:30,520
she had a bandage over her eyes.
629
00:44:32,100 --> 00:44:33,640
She had had surgery.
630
00:44:33,970 --> 00:44:35,800
She was going to regain
her sight then
631
00:44:36,430 --> 00:44:37,840
why would she kill herself?
632
00:44:41,970 --> 00:44:42,970
Yash.
633
00:44:44,510 --> 00:44:45,510
Why don't you speak?
634
00:44:46,890 --> 00:44:47,890
Listen.
635
00:44:48,260 --> 00:44:49,260
Sanika.
636
00:44:49,470 --> 00:44:52,430
She killed herself
since the surgery failed.
637
00:44:53,810 --> 00:44:55,190
Dr. Kulkarni told me that.
638
00:44:57,510 --> 00:44:59,880
I was going to tell you but...
639
00:45:00,140 --> 00:45:01,520
Sanika, listen to me.
640
00:45:01,600 --> 00:45:03,600
I was going to tell you!
641
00:45:23,310 --> 00:45:24,940
Sanika!
642
00:45:27,070 --> 00:45:28,390
He does exist!
- Sanika!
643
00:45:28,470 --> 00:45:29,930
Please listen to me.
644
00:45:30,010 --> 00:45:31,820
What else do you have to say?
645
00:45:32,260 --> 00:45:35,090
I didn't tell you since
it would hurt you terribly.
646
00:45:35,600 --> 00:45:36,600
What didn't you tell me?
647
00:45:39,000 --> 00:45:40,640
Sailee killed herself because
648
00:45:40,720 --> 00:45:43,680
she didn't want to live
in the dark all her life.
649
00:45:47,090 --> 00:45:48,790
Sanika! Please.
650
00:45:49,310 --> 00:45:50,310
Do you know something?
651
00:45:50,720 --> 00:45:52,340
She came here with her boyfriend.
652
00:45:52,910 --> 00:45:54,720
But that proves nothing!
653
00:45:55,260 --> 00:45:56,810
Why is he hiding?
654
00:45:57,100 --> 00:45:59,440
Why didn't he come
for her funeral?
655
00:45:59,700 --> 00:46:01,400
I guess, they may have broken up.
656
00:46:02,380 --> 00:46:04,230
Do you think all this is so simple?
657
00:46:05,420 --> 00:46:06,890
[Horn blares]
- Sanika!
658
00:46:10,110 --> 00:46:11,060
Are you crazy?
659
00:46:11,710 --> 00:46:12,690
What are you doing?
660
00:46:13,140 --> 00:46:14,140
Didn't you see that car?
661
00:46:19,180 --> 00:46:20,180
Sanika.
662
00:46:21,680 --> 00:46:22,680
What...
663
00:46:23,040 --> 00:46:24,510
Didn't you see the car?
Really?
664
00:46:25,580 --> 00:46:26,580
Hey, Sanika!
665
00:46:27,750 --> 00:46:28,340
Hey.
666
00:46:28,670 --> 00:46:30,590
Okay, okay, okay, relax.
667
00:46:30,670 --> 00:46:31,670
Relax.
668
00:46:32,540 --> 00:46:33,540
Relax.
669
00:46:34,170 --> 00:46:35,380
Sanika, relax.
670
00:46:35,580 --> 00:46:37,320
I am here. Okay?
671
00:46:39,000 --> 00:46:40,000
Relax.
672
00:47:11,930 --> 00:47:12,960
Yash.
673
00:47:15,000 --> 00:47:16,840
Now I will lose my vision
completely...
674
00:47:17,040 --> 00:47:18,540
That won't happen, Sanika.
675
00:47:21,880 --> 00:47:23,660
If just saying that
676
00:47:24,420 --> 00:47:26,250
would prevent something
that is going to happen
677
00:47:27,170 --> 00:47:28,300
it would be just great.
678
00:47:36,580 --> 00:47:37,580
Yash.
679
00:47:38,960 --> 00:47:39,960
Do you remember?
680
00:47:41,290 --> 00:47:43,920
Once you looked into my eyes
and said to me
681
00:47:45,500 --> 00:47:47,800
that you see the world in
my gaze.
682
00:47:54,250 --> 00:47:56,250
That world is being
erased, permanently.
683
00:48:00,040 --> 00:48:03,580
[Sobbing]
684
00:48:09,540 --> 00:48:10,580
Sanika.
685
00:48:13,710 --> 00:48:14,710
Close your eyes.
686
00:48:15,830 --> 00:48:16,830
Why?
687
00:48:25,370 --> 00:48:26,740
Now do you see me?
688
00:48:27,670 --> 00:48:28,710
Of course not.
689
00:48:34,500 --> 00:48:36,710
How do you know I am with you?
690
00:48:39,170 --> 00:48:40,590
Because I can hear you.
691
00:48:45,290 --> 00:48:46,660
If I don't say anything
692
00:48:48,460 --> 00:48:50,550
then how would you know
I am with you?
693
00:48:54,170 --> 00:48:55,170
Because of your touch.
694
00:49:00,620 --> 00:49:01,620
Oh.
695
00:49:26,920 --> 00:49:28,420
This is my last wish.
696
00:49:32,670 --> 00:49:35,050
I want to see the sky
697
00:49:35,870 --> 00:49:36,870
the moon and stars
698
00:49:37,620 --> 00:49:38,620
and planets
699
00:49:40,120 --> 00:49:41,120
again, with you.
700
00:49:45,210 --> 00:49:47,170
I just want to relive
those moments, Yash.
701
00:49:50,420 --> 00:49:51,420
Only with you.
702
00:49:55,290 --> 00:49:56,290
Promise.
703
00:49:58,580 --> 00:50:00,290
But you must promise me
one thing too.
704
00:50:03,750 --> 00:50:06,000
You won't chase that person again.
705
00:50:09,420 --> 00:50:10,500
Promise?
706
00:50:13,740 --> 00:50:14,870
Okay?
- Okay.
707
00:50:22,120 --> 00:50:24,490
What time do you have to
get there? - At 10 am.
708
00:50:25,130 --> 00:50:26,130
Okay.
709
00:50:26,540 --> 00:50:27,740
Isn't this nice?
- Yes.
710
00:50:28,580 --> 00:50:29,580
So listen, Sanika.
- Yes.
711
00:50:29,830 --> 00:50:32,490
Finish breakfast and I'll wait
for you in the car. - Okay.
712
00:50:40,460 --> 00:50:42,750
[Cellphone rings]
713
00:50:46,370 --> 00:50:47,370
Hello?
714
00:50:49,080 --> 00:50:50,490
Yes, I sent you the mail yesterday.
715
00:50:52,630 --> 00:50:53,670
One second.
716
00:50:54,510 --> 00:50:55,160
There's
717
00:50:55,250 --> 00:50:56,250
bad network here.
718
00:50:57,330 --> 00:50:58,330
Give me a second.
719
00:50:59,500 --> 00:51:00,960
I sent him the file yesterday itself.
720
00:51:01,250 --> 00:51:02,250
Ma'am!
721
00:51:02,460 --> 00:51:03,460
Yeah.
- Ma'am.
722
00:51:03,830 --> 00:51:04,830
One second.
723
00:51:06,460 --> 00:51:07,460
I am Hirak.
724
00:51:08,960 --> 00:51:11,340
I read about your sister
in the newspapers.
725
00:51:12,870 --> 00:51:13,950
I am very sorry about that.
726
00:51:15,210 --> 00:51:16,210
Thank you.
727
00:51:17,000 --> 00:51:18,420
I have something of hers.
728
00:51:27,040 --> 00:51:29,160
A few hours
after your sister passed away
729
00:51:29,860 --> 00:51:31,870
I found the object in her room.
730
00:51:32,250 --> 00:51:33,630
Under her bed.
731
00:51:33,790 --> 00:51:35,040
It's kept right here.
732
00:51:45,870 --> 00:51:47,160
I had a feeling back then
733
00:51:47,250 --> 00:51:49,750
that your sister is being
mistreated.
734
00:51:54,330 --> 00:51:55,330
Hirak!
735
00:51:55,960 --> 00:51:56,960
Hirak.
736
00:51:57,310 --> 00:51:58,950
Who was with my sister?
737
00:52:00,250 --> 00:52:01,250
Please tell me.
738
00:52:03,260 --> 00:52:04,750
An invisible man.
739
00:52:06,310 --> 00:52:07,500
What?
740
00:52:09,660 --> 00:52:10,670
I don't understand you.
741
00:52:11,330 --> 00:52:12,740
The man was with your sister.
742
00:52:13,620 --> 00:52:14,870
Nobody could see him.
743
00:52:15,450 --> 00:52:16,450
Right?
744
00:52:16,920 --> 00:52:19,130
But that doesn't mean
he is invisible.
745
00:52:19,540 --> 00:52:21,880
Maybe it's just that no one
noticed him. - Yes.
746
00:52:23,040 --> 00:52:24,120
He was very calm.
747
00:52:24,920 --> 00:52:26,040
Rather weird.
748
00:52:27,200 --> 00:52:28,870
He seemed to have
no existence at all.
749
00:52:29,500 --> 00:52:31,130
That's why no one could see him.
750
00:52:37,330 --> 00:52:38,380
But you remember him.
751
00:52:40,000 --> 00:52:41,000
Please tell me.
752
00:52:41,250 --> 00:52:42,500
How come you remember him?
753
00:52:43,790 --> 00:52:44,790
Hirak.
754
00:52:47,770 --> 00:52:48,800
Are you afraid?
755
00:52:53,920 --> 00:52:57,660
He parked his car
in the parking.
756
00:52:59,300 --> 00:53:01,080
There are CCTV cameras
set up there.
757
00:53:01,750 --> 00:53:03,130
They are working 24/7.
758
00:53:03,540 --> 00:53:05,170
That's all I can tell you.
759
00:53:05,420 --> 00:53:06,090
Thank you.
760
00:53:06,460 --> 00:53:07,460
Wait.
761
00:53:09,870 --> 00:53:10,990
The man
762
00:53:12,330 --> 00:53:14,410
had a weirdly horrible
look in his eyes.
763
00:53:15,210 --> 00:53:17,250
He knows how to slink
in the shadows.
764
00:53:17,650 --> 00:53:19,460
If he has got a beef
against the whole world
765
00:53:20,500 --> 00:53:22,410
that can make him more deadly.
766
00:53:42,280 --> 00:53:44,540
Sanika! It's been so long!
Where were you?
767
00:53:45,150 --> 00:53:46,340
He is here.
768
00:53:46,540 --> 00:53:47,830
Who is?
- Sailee's boyfriend.
769
00:53:48,760 --> 00:53:50,420
I know how to find him.
770
00:53:50,880 --> 00:53:52,670
Come with me.
- What is this, Sanika?
771
00:53:53,340 --> 00:53:53,990
Stop, Yash!
772
00:53:54,250 --> 00:53:55,250
Stop the car.
773
00:53:56,580 --> 00:53:58,370
Sanika, what's going on with you?
774
00:53:58,810 --> 00:54:00,160
Yash, don't stop me.
775
00:54:00,500 --> 00:54:01,630
I must speak to the guard.
776
00:54:01,790 --> 00:54:03,080
Listen to me. Please.
777
00:54:03,170 --> 00:54:04,960
Stay in the car.
I will go and check.
778
00:54:05,440 --> 00:54:08,160
You promised me last night!
- Enough now.
779
00:54:08,420 --> 00:54:11,000
I know what I am doing.
- Sanika, this is too much!
780
00:54:13,420 --> 00:54:15,840
Sailee's death is not mysterious
in any way!
781
00:54:16,580 --> 00:54:17,700
Do you want to see the footage?
782
00:54:17,790 --> 00:54:19,080
I will go and fetch it.
783
00:54:19,460 --> 00:54:20,550
But just stop it, now.
784
00:54:22,420 --> 00:54:23,420
Okay?
785
00:54:58,370 --> 00:55:00,990
'The customer you are calling is
unavailable.'
786
00:55:01,080 --> 00:55:03,240
'You can now leave a voice
message as'
787
00:55:03,330 --> 00:55:07,390
'per your current tariff.
Press star 1 to leave a voice...
788
00:55:09,500 --> 00:55:12,090
'The customer you are calling is
unavailable.'
789
00:55:12,210 --> 00:55:14,050
'You can now leave a voice
message'
790
00:55:14,120 --> 00:55:15,620
'as per your current tariff.'
791
00:55:15,920 --> 00:55:17,000
'Press star...
792
00:55:37,870 --> 00:55:38,870
Excuse me.
793
00:55:39,920 --> 00:55:40,710
Listen.
794
00:55:40,790 --> 00:55:43,370
Someone came here to ask
about the CCTV footage.
795
00:55:43,580 --> 00:55:44,910
Listen, this is the security room.
796
00:55:45,000 --> 00:55:46,000
You can't come in here.
797
00:55:46,080 --> 00:55:47,660
Please go away from here.
- Listen to me.
798
00:55:47,920 --> 00:55:49,050
I know he came here.
799
00:55:49,170 --> 00:55:50,170
He is my husband.
800
00:55:50,420 --> 00:55:52,460
I have been waiting for him
since a long time but...
801
00:55:52,540 --> 00:55:54,700
Can you check the CCTV and
tell me
802
00:55:54,830 --> 00:55:55,870
where he went?
803
00:56:03,500 --> 00:56:04,250
What happened here?
804
00:56:04,500 --> 00:56:06,130
What?
- Why isn't anything visible?
805
00:56:06,670 --> 00:56:07,670
What?
806
00:56:08,210 --> 00:56:09,210
Please wait for a bit.
807
00:56:09,370 --> 00:56:10,370
I will be back.
808
00:56:11,080 --> 00:56:12,080
Okay.
809
00:56:38,620 --> 00:56:39,620
Hey.
810
00:56:40,170 --> 00:56:41,170
Who cut the cable?
811
00:57:06,500 --> 00:57:08,050
Oh!
812
00:57:08,290 --> 00:57:09,290
Oh!
813
00:57:09,500 --> 00:57:10,800
Ma'am, calm down.
814
00:57:11,790 --> 00:57:12,790
It's me.
815
00:57:13,540 --> 00:57:15,040
Someone has cut
the power connection.
816
00:57:15,170 --> 00:57:16,420
I will go and repair it.
817
00:57:38,250 --> 00:57:40,920
[Electricity crackle]
818
00:57:50,540 --> 00:57:51,540
Hey!
819
00:57:51,620 --> 00:57:53,080
Where is the hard disk
of the footage?
820
00:58:41,330 --> 00:58:41,990
Control Room.
821
00:58:42,290 --> 00:58:43,290
Hello, control room?
822
00:58:43,370 --> 00:58:44,700
How is it possible?
I was just...
823
00:58:47,540 --> 00:58:48,620
He killed Hirak.
824
00:58:49,460 --> 00:58:51,050
Hirak was the only one
who could identify him.
825
00:58:51,120 --> 00:58:52,740
Ma'am.
- Please believe me.
826
00:58:52,830 --> 00:58:53,870
Please. Yash.
- Ma'am!
827
00:58:53,960 --> 00:58:55,960
Yash's life is in danger!
He will kill him. Please.
828
00:58:56,040 --> 00:58:57,410
Ma'am, you must first...
- Please save him.
829
00:58:57,500 --> 00:58:58,960
Yash! Yash.
830
00:58:59,420 --> 00:59:00,420
Yash.
- Ma'am.
831
00:59:00,500 --> 00:59:02,380
Yash!
- Ma'am!
832
00:59:02,540 --> 00:59:04,580
Ma'am!
- Yash! Yash!
833
00:59:04,670 --> 00:59:06,840
Yash! Yash!
834
00:59:07,500 --> 00:59:09,050
Yash.
- Hello, control room.
835
00:59:09,540 --> 00:59:11,120
Yash Rawat. Please.
836
00:59:11,290 --> 00:59:12,370
Please! Yash Rawat.
837
00:59:12,580 --> 00:59:15,950
Control room. It is a medical
emergency. Send an ambulance.
838
00:59:40,710 --> 00:59:41,710
Sanika.
839
00:59:42,040 --> 00:59:43,700
It's certain you will lose
your sight.
840
00:59:47,000 --> 00:59:48,380
How much time do I have?
841
00:59:48,790 --> 00:59:49,790
I can't tell you that.
842
00:59:50,750 --> 00:59:52,130
Perhaps, some hours.
843
00:59:52,750 --> 00:59:53,750
Some days.
844
00:59:54,120 --> 00:59:55,120
Perhaps, weeks.
845
00:59:56,790 --> 00:59:58,870
We must find a donor at once
846
00:59:59,080 --> 01:00:00,120
and operate.
847
01:00:01,080 --> 01:00:02,080
That's true, of course.
848
01:00:03,580 --> 01:00:04,580
Can I ask you something?
849
01:00:05,290 --> 01:00:05,910
So...
850
01:00:06,210 --> 01:00:08,000
Do you know Sailee's boyfriend?
851
01:00:08,920 --> 01:00:09,920
No.
852
01:00:10,120 --> 01:00:11,120
I don't know him.
853
01:00:13,930 --> 01:00:14,450
Fine.
854
01:00:14,870 --> 01:00:15,870
Sanika.
855
01:00:17,420 --> 01:00:19,670
I know you are going through
a difficult phase.
856
01:00:20,840 --> 01:00:22,910
But now you must think
about yourself.
857
01:00:24,080 --> 01:00:25,080
Please.
858
01:00:25,650 --> 01:00:28,040
Don't stress out mentally.
859
01:00:29,130 --> 01:00:31,370
It will endanger your sight
all the more.
860
01:00:32,370 --> 01:00:33,370
Okay?
861
01:00:35,120 --> 01:00:36,410
Fine. Thank you.
862
01:00:46,110 --> 01:00:47,170
Sujay!
863
01:00:48,600 --> 01:00:49,660
Sujay!
864
01:00:52,190 --> 01:00:53,680
Sujay!
865
01:00:57,810 --> 01:00:59,050
Sujay!
866
01:01:10,870 --> 01:01:11,910
This is a very nice hotel.
867
01:01:12,620 --> 01:01:13,620
Right, Siddharth?
868
01:01:13,960 --> 01:01:14,960
Yes, ma'am.
869
01:01:15,420 --> 01:01:17,130
That hotel is great in
terms of logistics.
870
01:01:17,960 --> 01:01:20,250
Every guest has to enter via
a machine.
871
01:01:21,170 --> 01:01:23,000
They called sir from the bank.
872
01:01:23,120 --> 01:01:24,990
They told us about a transaction.
873
01:01:25,250 --> 01:01:26,250
That transaction
874
01:01:26,750 --> 01:01:28,670
was made from your husband's
credit card.
875
01:01:29,620 --> 01:01:32,240
When we searched his room
876
01:01:33,120 --> 01:01:36,370
then we found
this near the table in it.
877
01:01:40,080 --> 01:01:41,080
Ms. Sanika
878
01:01:41,670 --> 01:01:42,670
there are some things
879
01:01:42,830 --> 01:01:44,790
about your husband
that you don't know.
880
01:01:46,210 --> 01:01:47,210
Yes, ma'am.
881
01:01:47,670 --> 01:01:49,960
Your husband knew
about Sailee's surgery.
882
01:01:50,800 --> 01:01:52,710
But he hid that from you.
883
01:01:52,960 --> 01:01:54,880
He didn't tell me
since he was worried about me.
884
01:01:55,460 --> 01:01:56,800
The doctor told me
the same thing.
885
01:01:57,170 --> 01:01:58,170
The doctor?
886
01:01:58,710 --> 01:02:01,960
But Dr. Kulkarni
didn't tell anyone about that.
887
01:02:02,290 --> 01:02:04,490
How did your husband know?
- [Cellphone rings]
888
01:02:05,040 --> 01:02:06,040
Just a moment.
889
01:02:09,500 --> 01:02:10,340
Yes?
890
01:02:10,460 --> 01:02:11,420
Hail India, sir.
891
01:02:11,500 --> 01:02:14,380
[Police siren wails]
892
01:02:16,960 --> 01:02:17,960
Okay.
893
01:02:18,670 --> 01:02:19,670
Sir.
894
01:02:19,750 --> 01:02:21,840
The police patrolling
outside Sailee's house
895
01:02:22,210 --> 01:02:24,250
said they saw lights on
inside the house.
896
01:02:25,370 --> 01:02:26,290
What?
897
01:03:16,060 --> 01:03:17,080
Yes.
898
01:04:11,930 --> 01:04:14,300
Inspector Deepak!
- Sanika!
899
01:04:15,600 --> 01:04:16,960
Inspector Deepak!
- Sanika!
900
01:04:20,330 --> 01:04:21,380
Inspector Deepak!
901
01:04:21,600 --> 01:04:22,590
Inspector Deepak!
902
01:04:22,670 --> 01:04:23,750
Someone is in here.
903
01:04:24,670 --> 01:04:25,970
Inspector Deepak!
904
01:04:40,700 --> 01:04:42,010
Please turn your torch on.
905
01:04:43,270 --> 01:04:44,500
It's really dark in here.
906
01:04:49,660 --> 01:04:50,730
Inspector Deepak!
907
01:04:51,190 --> 01:04:52,430
Are you here?
908
01:04:53,880 --> 01:04:54,760
It's really dark.
909
01:04:56,490 --> 01:04:58,290
Please turn on your torch.
910
01:04:59,800 --> 01:05:01,420
I can't see anything!
911
01:05:03,500 --> 01:05:04,350
Inspector.
912
01:05:05,830 --> 01:05:07,250
I can't see...
913
01:05:09,130 --> 01:05:10,130
Inspector!
914
01:05:11,820 --> 01:05:12,920
Where are you?
915
01:05:15,560 --> 01:05:16,340
It's so dark!
916
01:05:24,120 --> 01:05:25,150
Good evening, Ms. Sanika.
917
01:05:25,570 --> 01:05:27,050
I have some information for you.
918
01:05:27,370 --> 01:05:29,240
You should know about this.
919
01:05:31,170 --> 01:05:32,170
Sure.
920
01:05:32,710 --> 01:05:33,670
Tell me.
921
01:05:34,860 --> 01:05:36,990
We have found the suicide
note Yash left behind.
922
01:05:37,790 --> 01:05:39,410
We checked the handwriting and it
923
01:05:39,620 --> 01:05:40,580
turned out to be his.
924
01:05:43,210 --> 01:05:44,210
What does it say?
925
01:05:44,670 --> 01:05:45,130
It says...
926
01:05:45,620 --> 01:05:46,580
Well...
927
01:05:46,830 --> 01:05:47,790
I mean...
928
01:05:48,750 --> 01:05:49,710
Officer.
929
01:05:51,000 --> 01:05:52,000
Don't hesitate.
930
01:05:52,390 --> 01:05:53,380
Tell me.
931
01:05:55,640 --> 01:05:56,830
Ma'am, since the last 6 months
932
01:05:57,000 --> 01:05:58,750
Yash has been having an
affair with Sailee.
933
01:06:00,040 --> 01:06:01,870
He asked for forgiveness
in this letter as well.
934
01:06:02,210 --> 01:06:03,870
We have found his call records
935
01:06:03,960 --> 01:06:05,920
and found many calls
he made to Sailee.
936
01:06:06,950 --> 01:06:07,960
Did you know about this?
937
01:06:08,210 --> 01:06:10,090
That both of them were in
contact with each other?
938
01:06:10,170 --> 01:06:11,880
'Sailee killed herself because'
939
01:06:11,960 --> 01:06:14,710
'she didn't want to live
in the dark forever.'
940
01:06:14,790 --> 01:06:17,040
'Sailee's death isn't
mysterious in any way!'
941
01:06:17,330 --> 01:06:19,700
'Do you want to see the footage?
I will go and bring it.'
942
01:06:20,040 --> 01:06:23,240
He went to the hotel after taking
the footage from a security guard.
943
01:06:24,350 --> 01:06:25,370
'Hey!'
944
01:06:25,460 --> 01:06:26,960
'Where is the hard disk
of the footage?'
945
01:06:27,040 --> 01:06:28,040
He realized
946
01:06:28,420 --> 01:06:30,800
that he had made a huge mistake
by cheating on you.
947
01:06:31,450 --> 01:06:33,090
That's why he hung...
948
01:06:34,920 --> 01:06:36,000
Forgive me.
949
01:06:36,670 --> 01:06:38,340
But all of this makes sense.
950
01:06:42,250 --> 01:06:43,300
I understand
951
01:06:44,170 --> 01:06:45,120
what you are implying.
952
01:06:47,750 --> 01:06:48,710
I need to rest.
953
01:06:49,260 --> 01:06:50,240
Please leave.
954
01:06:52,800 --> 01:06:53,750
Okay.
955
01:06:54,170 --> 01:06:55,200
Take care of yourself.
956
01:07:11,810 --> 01:07:13,080
Ma'am, we have a donor for you.
957
01:07:13,170 --> 01:07:14,340
Your surgery will get done.
958
01:07:14,410 --> 01:07:15,870
Sign this please.
959
01:07:18,350 --> 01:07:19,870
Where?
- Right here.
960
01:07:23,830 --> 01:07:24,830
Thank you.
961
01:07:25,460 --> 01:07:26,710
'Sanika, please.'
962
01:07:38,480 --> 01:07:39,740
'Please don't stress out.'
963
01:07:39,950 --> 01:07:41,990
[Thunder rumbling]
964
01:07:53,030 --> 01:07:55,200
Sanika, calm down!
- Please!
965
01:07:55,330 --> 01:07:56,460
Please take this off.
- Wait.
966
01:07:56,580 --> 01:07:58,960
This bandage can't be taken off!
967
01:07:59,030 --> 01:08:01,070
It will harm you! Try to
understand, Sanika! - I...
968
01:08:01,160 --> 01:08:03,080
I am feeling suffocated.
Please take it off. - Listen to me.
969
01:08:03,160 --> 01:08:05,500
Try to understand! Sanika!
- Please.
970
01:08:05,580 --> 01:08:07,160
Please.
971
01:08:10,740 --> 01:08:11,740
Sanika.
972
01:08:11,910 --> 01:08:13,370
The surgery was concluded
properly.
973
01:08:13,840 --> 01:08:15,990
But now we
have to be very careful.
974
01:08:16,740 --> 01:08:19,360
You must not let light through to
your eyes for 2 weeks at least.
975
01:08:20,480 --> 01:08:21,360
No!
976
01:08:21,660 --> 01:08:23,700
Don't touch the bandage.
977
01:08:24,160 --> 01:08:25,160
Okay?
978
01:08:25,700 --> 01:08:26,660
Okay.
979
01:08:27,370 --> 01:08:28,370
Doctor.
980
01:08:29,250 --> 01:08:30,250
I want to go home.
981
01:08:31,500 --> 01:08:32,500
Sorry, but...
982
01:08:32,950 --> 01:08:34,990
I don't feel right here
in the hospital.
983
01:08:35,120 --> 01:08:36,120
Yes, I know that.
984
01:08:37,250 --> 01:08:39,000
I can allow you to go to
your sister's house.
985
01:08:40,620 --> 01:08:42,700
But you must have a caregiver
there with you
986
01:08:42,790 --> 01:08:44,380
to supervise you all the time.
987
01:08:45,160 --> 01:08:45,780
Okay?
988
01:08:46,160 --> 01:08:46,660
Okay.
989
01:08:46,830 --> 01:08:47,790
There's another thing.
990
01:08:47,870 --> 01:08:49,070
Yash's corpse is still here.
991
01:08:49,410 --> 01:08:50,990
If you allow it then
992
01:08:51,080 --> 01:08:52,500
we will carry out
the next procedure.
993
01:08:53,830 --> 01:08:54,790
No.
994
01:08:56,410 --> 01:08:57,780
That is my responsibility.
995
01:09:00,910 --> 01:09:02,200
Until I get better
996
01:09:03,370 --> 01:09:04,320
please
997
01:09:05,370 --> 01:09:06,660
keep him safe with you.
998
01:09:09,080 --> 01:09:10,080
I want to see
999
01:09:10,950 --> 01:09:11,910
him
1000
01:09:12,620 --> 01:09:13,780
one last time.
1001
01:09:15,290 --> 01:09:16,880
I want to say goodbye
for the last time.
1002
01:09:18,500 --> 01:09:19,540
Okay, okay.
1003
01:09:20,370 --> 01:09:21,320
No problem.
1004
01:09:22,080 --> 01:09:23,080
Sanika.
1005
01:09:23,330 --> 01:09:24,380
Take care of yourself.
1006
01:09:25,040 --> 01:09:27,170
[Crying]
1007
01:09:29,120 --> 01:09:30,120
Take it easy.
1008
01:09:32,450 --> 01:09:33,450
Slowly.
1009
01:09:39,330 --> 01:09:41,790
Come here. Sit here.
There's a sofa. Okay?
1010
01:09:43,000 --> 01:09:44,080
Okay? Sit.
1011
01:09:44,370 --> 01:09:45,990
Did you keep her bags? Okay.
1012
01:09:46,250 --> 01:09:47,790
Ma'am, we have kept your bag
right here.
1013
01:09:48,330 --> 01:09:49,330
Okay?
- Thank you.
1014
01:09:49,410 --> 01:09:50,370
Oh!
1015
01:09:50,660 --> 01:09:52,240
Wait, ma'am! Please wait.
1016
01:09:54,660 --> 01:09:55,660
Sorry, ma'am.
1017
01:09:56,250 --> 01:09:57,250
Sorry.
1018
01:10:00,870 --> 01:10:02,530
Ma'am, I have put back
your things.
1019
01:10:03,120 --> 01:10:04,120
Okay?
1020
01:10:06,870 --> 01:10:08,780
Here's what we will do with
the rest of the stuff.
1021
01:10:09,580 --> 01:10:11,750
I will keep it elsewhere.
- No, it's okay. Keep it here.
1022
01:10:12,790 --> 01:10:14,920
Can you help me with
one thing, please? - Yes, tell me.
1023
01:10:15,200 --> 01:10:17,070
Which door does this key open?
1024
01:10:17,250 --> 01:10:18,250
Can you please check that?
1025
01:10:18,660 --> 01:10:19,660
Yes, ma'am. Sure.
1026
01:10:26,160 --> 01:10:27,160
Ma'am.
1027
01:10:27,780 --> 01:10:29,240
This key doesn't fit any lock.
1028
01:10:30,040 --> 01:10:31,000
Okay.
1029
01:10:31,370 --> 01:10:32,320
No problem.
1030
01:10:33,580 --> 01:10:34,580
Ma'am, we are leaving.
1031
01:10:35,580 --> 01:10:37,920
I have put this key
on this key holder.
1032
01:10:38,290 --> 01:10:39,250
Okay?
- Okay.
1033
01:10:39,500 --> 01:10:40,790
And your caregiver
will come over.
1034
01:10:40,910 --> 01:10:42,240
Okay? Thank you, ma'am, bye.
- Okay.
1035
01:10:42,700 --> 01:10:43,740
Thank you.
1036
01:10:48,580 --> 01:10:51,880
[Phone rings]
1037
01:11:30,290 --> 01:11:33,040
[Crying]
1038
01:11:40,080 --> 01:11:41,670
[Doorbell rings]
1039
01:11:56,790 --> 01:11:57,790
Who is it?
1040
01:11:58,330 --> 01:11:59,920
I'm Sujay, your caregiver.
1041
01:12:00,500 --> 01:12:02,080
Dr. Kulkarni sent me here.
1042
01:12:02,660 --> 01:12:04,990
I am sorry I am a bit late
since I got caught in traffic.
1043
01:12:05,410 --> 01:12:06,450
I tried calling you.
1044
01:12:06,540 --> 01:12:07,750
But your phone was unreachable.
1045
01:12:07,910 --> 01:12:08,870
Sorry.
1046
01:12:09,040 --> 01:12:11,380
Actually I expected to have
a lady caregiver.
1047
01:12:11,950 --> 01:12:12,950
Oh.
1048
01:12:13,370 --> 01:12:15,740
Then you can speak to
Dr. Kulkarni once.
1049
01:12:17,870 --> 01:12:19,530
No problem. You can come in.
1050
01:12:20,500 --> 01:12:21,500
Let's go.
1051
01:12:23,000 --> 01:12:24,000
Take it easy.
1052
01:12:26,200 --> 01:12:27,200
There is a sofa up ahead.
1053
01:12:29,040 --> 01:12:30,040
Are you okay?
1054
01:12:30,290 --> 01:12:31,250
Yes.
1055
01:12:31,950 --> 01:12:32,990
What happened to your hand?
1056
01:12:34,660 --> 01:12:35,620
It's nothing.
1057
01:12:36,080 --> 01:12:37,040
Let me see.
1058
01:12:38,040 --> 01:12:39,040
Show me.
1059
01:12:43,290 --> 01:12:44,250
Show me your hand.
1060
01:12:47,450 --> 01:12:48,410
Hold.
1061
01:12:49,540 --> 01:12:50,540
I will dress this wound.
1062
01:12:50,910 --> 01:12:51,870
Okay?
- Yes.
1063
01:12:52,950 --> 01:12:54,320
[Groans]
1064
01:13:00,670 --> 01:13:01,630
Sorry.
1065
01:13:10,830 --> 01:13:11,880
You okay?
1066
01:13:12,960 --> 01:13:13,910
Yeah.
1067
01:13:14,200 --> 01:13:15,200
Do you need anything?
1068
01:13:16,080 --> 01:13:17,080
No, I am fine.
1069
01:13:19,120 --> 01:13:20,740
Ma'am, I was sent here to take
care of you.
1070
01:13:22,080 --> 01:13:24,630
That's why I will do everything
right from cooking to cleaning up.
1071
01:13:25,160 --> 01:13:26,320
Don't worry at all.
1072
01:13:27,000 --> 01:13:28,000
Okay?
- Yes.
1073
01:13:30,790 --> 01:13:31,790
Just relax.
1074
01:13:33,200 --> 01:13:34,200
I will be back.
1075
01:13:35,620 --> 01:13:36,570
Take care.
1076
01:13:47,950 --> 01:13:50,030
We are at the center of the room.
1077
01:13:50,790 --> 01:13:51,500
Okay.
1078
01:13:51,580 --> 01:13:53,330
To your left and the right
1079
01:13:54,000 --> 01:13:55,000
there are two side tables
1080
01:13:56,000 --> 01:13:57,210
at 5 steps each.
- Okay.
1081
01:13:57,500 --> 01:13:58,460
Okay?
1082
01:13:58,620 --> 01:14:00,160
So you can go to your right.
1083
01:14:01,580 --> 01:14:02,830
Go straight.
1084
01:14:03,950 --> 01:14:05,280
Yes.
1085
01:14:12,660 --> 01:14:13,660
Here are your glasses.
1086
01:14:18,700 --> 01:14:19,700
Throw them away.
1087
01:14:20,490 --> 01:14:21,530
I don't them.
1088
01:14:44,280 --> 01:14:45,570
[Humming]
1089
01:14:46,540 --> 01:14:48,480
[Humming]
1090
01:14:49,370 --> 01:14:50,370
[Humming]
1091
01:14:51,120 --> 01:14:52,080
What are you doing?
1092
01:14:52,870 --> 01:14:53,870
I am sorry.
1093
01:14:53,950 --> 01:14:55,370
I came to tell you
that I am leaving.
1094
01:14:56,990 --> 01:14:57,940
Oh.
1095
01:14:59,320 --> 01:15:00,530
I will give you sleeping pills.
1096
01:15:01,570 --> 01:15:03,150
If you need, take one of them.
1097
01:15:07,490 --> 01:15:08,440
This is your phone.
1098
01:15:09,620 --> 01:15:10,950
I have stored my number in it.
1099
01:15:12,160 --> 01:15:13,870
You can call me via call Siri.
1100
01:15:15,410 --> 01:15:16,370
Okay?
1101
01:15:16,740 --> 01:15:17,690
Thank you.
1102
01:15:17,780 --> 01:15:18,780
Come along.
1103
01:15:18,910 --> 01:15:19,910
Where?
1104
01:15:20,910 --> 01:15:22,290
Ma'am, you need to sleep.
1105
01:15:25,700 --> 01:15:26,700
I can manage on my own.
1106
01:15:39,550 --> 01:15:40,700
[Groans]
1107
01:15:53,660 --> 01:15:55,290
[Door creaks]
1108
01:16:05,930 --> 01:16:06,960
Sanika!
1109
01:16:09,200 --> 01:16:10,200
Yash!
1110
01:16:11,550 --> 01:16:12,710
Yash!
- Sanika!
1111
01:16:13,150 --> 01:16:15,080
Yash!
How is this possible?
1112
01:16:15,290 --> 01:16:16,290
Yash!
1113
01:16:16,540 --> 01:16:17,500
Oh!
1114
01:16:18,170 --> 01:16:19,530
Yash!
- Calm down.
1115
01:16:20,370 --> 01:16:21,330
I am here, right?
1116
01:16:25,720 --> 01:16:27,120
You miss me a lot, right?
1117
01:16:28,650 --> 01:16:29,830
I came for you.
1118
01:16:31,000 --> 01:16:32,000
Yash!
1119
01:16:32,330 --> 01:16:33,330
I know
1120
01:16:33,980 --> 01:16:35,540
that you can't live without me.
1121
01:16:37,490 --> 01:16:38,490
No.
1122
01:16:41,230 --> 01:16:42,280
Hey.
1123
01:16:42,560 --> 01:16:43,610
What?
1124
01:16:44,230 --> 01:16:44,830
What is this?
1125
01:16:45,160 --> 01:16:47,290
The bandage doesn't look
good on you, Sanika.
1126
01:16:47,740 --> 01:16:49,110
What are you doing, Yash?
- This...
1127
01:16:49,410 --> 01:16:50,410
Take this off, Sanika.
1128
01:16:50,540 --> 01:16:52,960
Yash! If I take this off...
- This doesn't look right on you.
1129
01:16:53,080 --> 01:16:55,080
Yash, what are you doing?
- You can see me, Sanika.
1130
01:16:55,160 --> 01:16:56,450
Yash, if you take this off
I will be
1131
01:16:56,540 --> 01:16:57,870
blind forever.
- Sanika, you can see me.
1132
01:16:57,990 --> 01:17:00,070
Yash!
- You can see me! - Don't do this!
1133
01:17:00,300 --> 01:17:01,530
I came for you, Sanika!
- Yash!
1134
01:17:01,620 --> 01:17:03,870
Leave me! Leave me, Yash!
- Sanika!
1135
01:17:03,990 --> 01:17:05,410
Sanika, will you come
with me? - Yash!
1136
01:17:05,490 --> 01:17:08,200
Sanika, will you come with me?
Come along. - No, Yash!
1137
01:17:08,280 --> 01:17:10,280
I don't want to!
- Take off the bandage, Sanika!
1138
01:17:10,460 --> 01:17:12,830
Take off this bandage!
1139
01:17:17,060 --> 01:17:18,360
[Sighs]
1140
01:17:24,540 --> 01:17:25,420
[Door thuds]
1141
01:17:29,940 --> 01:17:31,000
Sujay.
1142
01:17:38,590 --> 01:17:39,420
Siri call Sujay.
1143
01:17:39,490 --> 01:17:41,110
Neo calling Sujay.
1144
01:17:45,580 --> 01:17:47,750
Pick up. Sujay!
- [Sujay] Hello.
1145
01:17:47,940 --> 01:17:50,170
[Sujay] Hello.
- At home... Listen!
1146
01:17:50,610 --> 01:17:52,500
Listen. Someone is in the house.
1147
01:17:53,200 --> 01:17:53,780
[Sujay] What?
1148
01:17:54,190 --> 01:17:55,790
There is someone in that room.
1149
01:17:56,370 --> 01:17:58,370
[Sujay] Okay, don't be scared.
I will call the police.
1150
01:17:58,450 --> 01:18:00,190
There is no point in calling
the cops.
1151
01:18:00,660 --> 01:18:01,990
They won't believe me at all.
1152
01:18:02,080 --> 01:18:02,920
[Door thuds]
1153
01:18:03,220 --> 01:18:04,080
Sujay!
1154
01:18:04,170 --> 01:18:05,040
Come soon.
1155
01:18:05,160 --> 01:18:06,860
[Sujay] Where are you?
- I am really scared.
1156
01:18:06,950 --> 01:18:08,030
[Sujay] Just tell me, where are you?
1157
01:18:08,210 --> 01:18:09,870
I am in my bedroom.
1158
01:18:10,120 --> 01:18:10,780
[Sujay] Okay.
1159
01:18:11,050 --> 01:18:12,660
[Sujay] Turn on the back camera
of your phone.
1160
01:18:13,420 --> 01:18:14,460
[Sujay] Listen to me carefully.
1161
01:18:14,910 --> 01:18:15,450
Okay.
1162
01:18:15,530 --> 01:18:17,280
[Sujay] The main door to the room
is to your right.
1163
01:18:17,500 --> 01:18:18,360
[Sujay] Step out at once.
1164
01:18:20,540 --> 01:18:21,670
[Sujay] Take a right, come straight.
1165
01:18:23,710 --> 01:18:24,860
[Sujay] Come on out, carefully.
1166
01:18:31,830 --> 01:18:33,000
[Sujay] You have entered the hall now.
1167
01:18:33,290 --> 01:18:34,830
[Sujay] Keep coming straight.
1168
01:18:37,160 --> 01:18:38,610
[Sujay] The main door of the house
is to your left.
1169
01:18:39,160 --> 01:18:40,110
[Sujay] Step out at once.
1170
01:18:41,540 --> 01:18:42,580
[Sujay] Take care!
1171
01:18:43,400 --> 01:18:44,580
[Sujay] There are steps ahead of you.
1172
01:18:49,450 --> 01:18:50,450
[Sujay] Wait.
1173
01:18:51,560 --> 01:18:52,950
[Sujay] There is a garden ahead of you.
1174
01:18:53,510 --> 01:18:54,920
[Sujay] Keep walking in a straight line.
1175
01:18:59,290 --> 01:19:00,030
[Groans]
1176
01:19:00,120 --> 01:19:01,120
[Sujay] Sanika!
1177
01:19:01,930 --> 01:19:03,000
[Sujay] Are you okay?
1178
01:19:03,410 --> 01:19:04,410
[Sujay] Hello?
1179
01:19:17,990 --> 01:19:18,850
Sujay.
1180
01:19:23,560 --> 01:19:24,420
Sanika, are you okay?
1181
01:19:25,990 --> 01:19:26,990
Calm down, Sanika.
1182
01:19:27,800 --> 01:19:28,790
It's Sujay.
1183
01:19:30,750 --> 01:19:33,200
[Crying]
1184
01:19:36,250 --> 01:19:39,240
There was someone at home!
- Sanika.
1185
01:19:40,580 --> 01:19:41,670
Sanika, I checked.
1186
01:19:41,790 --> 01:19:43,290
There is no one at home.
- But I am telling you!
1187
01:19:43,370 --> 01:19:45,000
There was someone at home.
- Okay.
1188
01:19:45,250 --> 01:19:47,040
I am really scared. Really scared.
- Okay.
1189
01:19:47,240 --> 01:19:48,200
I am here, now.
1190
01:19:48,330 --> 01:19:49,790
I am here now.
So don't worry.
1191
01:19:49,980 --> 01:19:51,030
Just don't worry.
1192
01:19:56,920 --> 01:19:58,860
I think we should call
Dr. Kulkarni.
1193
01:19:59,740 --> 01:20:00,320
Why?
1194
01:20:00,720 --> 01:20:01,750
What for?
1195
01:20:01,910 --> 01:20:04,360
Given your hallucinations
I think you will
1196
01:20:04,690 --> 01:20:06,420
be more comfortable in
a hospital.
1197
01:20:07,860 --> 01:20:09,560
You don't trust me either,
do you?
1198
01:20:11,020 --> 01:20:12,070
No, that's not the point.
1199
01:20:13,310 --> 01:20:17,290
[Music]
1200
01:22:05,250 --> 01:22:06,800
You can see with your touch.
1201
01:22:17,870 --> 01:22:18,830
Put your right hand out.
1202
01:22:18,920 --> 01:22:19,880
Okay.
1203
01:22:24,700 --> 01:22:25,750
The cup is to your left.
1204
01:22:28,480 --> 01:22:29,410
Okay.
1205
01:22:30,500 --> 01:22:31,550
Can I do this?
- Take care.
1206
01:22:31,800 --> 01:22:32,800
One second.
1207
01:22:33,320 --> 01:22:34,330
Okay.
1208
01:22:36,700 --> 01:22:38,090
Am I doing it?
- Yes.
1209
01:22:39,920 --> 01:22:41,050
Okay, that's enough.
- Okay.
1210
01:22:46,100 --> 01:22:47,330
Take care.
1211
01:23:04,190 --> 01:23:05,300
Yes, doctor.
1212
01:23:06,800 --> 01:23:08,170
Yes, her improvement has
been good.
1213
01:23:08,790 --> 01:23:09,740
Yes.
1214
01:23:10,750 --> 01:23:12,420
No, don't worry.
I am with her.
1215
01:23:13,780 --> 01:23:14,800
Yes.
1216
01:23:15,530 --> 01:23:16,540
Sure, doctor.
1217
01:23:17,130 --> 01:23:18,120
Okay. Yeah.
1218
01:23:20,250 --> 01:23:21,460
Sujay, tha...
- What?
1219
01:23:21,920 --> 01:23:22,880
Thanks.
1220
01:23:23,290 --> 01:23:24,290
What for?
1221
01:23:24,550 --> 01:23:25,750
This is all because of you.
1222
01:23:26,620 --> 01:23:29,200
If I have ever said
anything to hurt you
1223
01:23:29,790 --> 01:23:30,740
I am sorry.
1224
01:23:31,120 --> 01:23:32,080
Don't worry.
It's my job.
1225
01:23:33,200 --> 01:23:34,250
But
1226
01:23:34,330 --> 01:23:35,370
you're a good person.
1227
01:23:36,210 --> 01:23:37,920
I feel really comfortable
with you.
1228
01:23:38,530 --> 01:23:39,550
Thank you.
1229
01:23:40,330 --> 01:23:41,330
Do you like wine?
1230
01:23:42,170 --> 01:23:43,420
How did you know what I like?
1231
01:23:43,710 --> 01:23:44,630
[Chuckles]
1232
01:23:45,220 --> 01:23:46,380
The bottle is in the kitchen.
1233
01:23:47,120 --> 01:23:48,080
I will get it, you relax.
1234
01:23:48,210 --> 01:23:49,380
Okay? I will be back.
- Okay.
1235
01:24:19,900 --> 01:24:20,650
[Sighs]
1236
01:24:22,280 --> 01:24:23,320
Refill?
1237
01:24:27,540 --> 01:24:28,390
[Sighs]
1238
01:24:30,210 --> 01:24:32,060
Don't you think you are
drinking too much?
1239
01:24:34,690 --> 01:24:35,740
Don't be so formal.
1240
01:24:35,810 --> 01:24:36,890
Be informal with me.
1241
01:24:38,180 --> 01:24:39,740
I don't mind you being
casual with me.
1242
01:24:41,790 --> 01:24:42,820
Okay.
1243
01:24:44,280 --> 01:24:45,650
I think you're drinking too much.
1244
01:24:47,110 --> 01:24:48,190
I am enjoying myself.
1245
01:24:49,910 --> 01:24:50,940
Actually
1246
01:24:51,720 --> 01:24:52,770
I am celebrating.
1247
01:24:54,860 --> 01:24:55,900
Why?
1248
01:24:57,980 --> 01:24:58,980
For the next four days
1249
01:24:59,770 --> 01:25:01,570
my eye bandage will be taken off.
1250
01:25:03,270 --> 01:25:04,350
Then I can see again.
1251
01:25:07,640 --> 01:25:09,070
I am sure, everything
will be okay.
1252
01:25:14,700 --> 01:25:15,740
Can I say something?
1253
01:25:15,810 --> 01:25:16,850
Yes?
1254
01:25:18,050 --> 01:25:20,030
If the surgery has failed
1255
01:25:21,280 --> 01:25:23,530
even then
I have no complaints.
1256
01:25:25,400 --> 01:25:26,490
I have lived my life
1257
01:25:26,740 --> 01:25:28,070
and had beautiful experiences.
1258
01:25:31,560 --> 01:25:32,820
Can I ask you something?
- Yes?
1259
01:25:35,870 --> 01:25:38,890
What's the most beautiful
thing you've experienced in life?
1260
01:25:46,660 --> 01:25:48,770
The moon and stars in the sky.
1261
01:25:49,440 --> 01:25:50,440
The planets.
1262
01:25:51,590 --> 01:25:53,140
But the joy of looking at
the sky in the Sahara desert
1263
01:25:53,230 --> 01:25:55,870
is a unique pleasure.
1264
01:25:58,900 --> 01:26:01,430
That's where I first met Yash.
1265
01:26:03,870 --> 01:26:06,100
We were in a world of our own
all night long.
1266
01:26:09,670 --> 01:26:11,070
We looked at the sky.
1267
01:26:14,020 --> 01:26:15,310
I asked Yash.
1268
01:26:16,490 --> 01:26:18,740
Isn't this the most beautiful
scene in the world?
1269
01:26:22,390 --> 01:26:23,430
He said
1270
01:26:24,870 --> 01:26:27,110
the most beautiful thing in the
world is in front of me.
1271
01:26:27,480 --> 01:26:29,030
[Laughs]
1272
01:26:31,110 --> 01:26:32,530
I looked at him at once.
1273
01:26:34,140 --> 01:26:35,640
He looked at me and said
1274
01:26:37,970 --> 01:26:40,330
I see the whole world in your eyes.
1275
01:26:42,400 --> 01:26:43,690
That's the most beautiful thing!
1276
01:26:48,970 --> 01:26:50,020
What happened, then?
1277
01:26:53,020 --> 01:26:54,480
I was drawn to him.
1278
01:27:28,110 --> 01:27:29,780
Do you trust me, Sanika?
1279
01:27:34,080 --> 01:27:36,280
I don't know
what I am thinking about.
1280
01:27:39,570 --> 01:27:40,940
Everything will be okay.
1281
01:27:42,370 --> 01:27:43,490
We will be together again.
1282
01:27:46,110 --> 01:27:47,150
You promise?
1283
01:27:48,570 --> 01:27:49,600
Promise.
1284
01:28:19,770 --> 01:28:20,560
[Bottle thuds]
1285
01:28:23,940 --> 01:28:24,990
What are you doing?
1286
01:28:26,740 --> 01:28:27,780
This is wrong.
1287
01:28:27,860 --> 01:28:29,280
Sujay, I am sorry. Sujay!
1288
01:28:29,900 --> 01:28:30,900
Sujay!
1289
01:28:31,150 --> 01:28:32,190
Sujay!
1290
01:28:32,360 --> 01:28:33,360
Sujay!
1291
01:28:33,870 --> 01:28:34,930
Sujay!
1292
01:28:35,480 --> 01:28:37,140
Sujay!
- Sanika, please. I am sorry.
1293
01:28:37,730 --> 01:28:38,730
I can't do this.
1294
01:28:40,020 --> 01:28:42,140
I will ask the doctor to send
someone instead of me.
1295
01:28:42,230 --> 01:28:43,320
I won't come from tomorrow.
1296
01:28:45,850 --> 01:28:47,230
Will you leave me
and go away too?
1297
01:28:48,060 --> 01:28:49,160
[Sighs]
1298
01:28:51,480 --> 01:28:52,560
Sujay!
1299
01:28:52,930 --> 01:28:55,930
I am really sorry.
- Listen to me.
1300
01:28:59,520 --> 01:29:00,610
Okay, I will come tomorrow.
1301
01:29:02,030 --> 01:29:04,610
But if you don't want me to come
please let me know on the call.
1302
01:29:05,530 --> 01:29:06,570
Take care.
- Yes.
1303
01:29:06,770 --> 01:29:07,770
I...
1304
01:29:34,230 --> 01:29:39,180
[Footsteps approaching]
1305
01:30:13,730 --> 01:30:14,770
Help!
1306
01:30:14,850 --> 01:30:16,140
Hey, Sanika!
1307
01:30:16,350 --> 01:30:18,070
Sanika! It's me.
1308
01:30:18,190 --> 01:30:19,190
Amit?
1309
01:30:19,270 --> 01:30:20,890
Amit, Shreya's dad.
1310
01:30:21,110 --> 01:30:21,990
Don't worry.
1311
01:30:22,060 --> 01:30:23,230
I...
- Please save me.
1312
01:30:23,360 --> 01:30:24,360
I... listen...
- Save me, please.
1313
01:30:24,440 --> 01:30:25,650
Don't be scared.
- He came back.
1314
01:30:25,690 --> 01:30:27,530
There is nobody following you.
- He's in the house.
1315
01:30:27,610 --> 01:30:28,610
I am here, right?
1316
01:30:28,780 --> 01:30:29,270
Come on!
1317
01:30:29,360 --> 01:30:31,530
He will kill me! Please.
- Shreya is upstairs, come on.
1318
01:30:31,610 --> 01:30:32,610
Please save me.
1319
01:30:32,730 --> 01:30:33,620
Look down.
1320
01:30:33,700 --> 01:30:34,350
Please.
- Your foot.
1321
01:30:34,730 --> 01:30:35,730
There is a step.
1322
01:30:36,060 --> 01:30:37,270
Watch out.
- Please.
1323
01:30:37,560 --> 01:30:39,570
Please, call the cops at once.
- Yes, I will.
1324
01:30:39,690 --> 01:30:40,860
Wait. I will come back
at once.
1325
01:30:58,970 --> 01:31:00,520
Amit.
- Yes, I am right here.
1326
01:31:01,590 --> 01:31:02,640
Dad!
1327
01:31:03,680 --> 01:31:05,860
What is it?
- What is it? Who is here?
1328
01:31:06,610 --> 01:31:08,070
What is it? Why are you here?
1329
01:31:08,370 --> 01:31:09,900
Don't you have homework to do?
1330
01:31:10,110 --> 01:31:12,240
I am doing it.
But Sanika is here, right?
1331
01:31:12,360 --> 01:31:13,360
Yes, I will tell her.
1332
01:31:13,940 --> 01:31:14,990
Go on up. Go on!
1333
01:31:21,340 --> 01:31:22,390
Amit.
1334
01:31:22,780 --> 01:31:24,900
Amit, are you here?
- Yes, I am here.
1335
01:31:24,980 --> 01:31:26,140
Sit, please.
1336
01:31:26,230 --> 01:31:27,640
I will go to the washroom
and return.
1337
01:31:28,100 --> 01:31:29,150
Sit.
1338
01:31:56,290 --> 01:31:57,350
Amit.
1339
01:31:58,130 --> 01:31:59,180
What is this?
1340
01:32:00,020 --> 01:32:02,230
Nothing. I'm going to go
to the washroom and come back.
1341
01:32:02,520 --> 01:32:04,180
Please inform the police.
- Yes.
1342
01:32:04,410 --> 01:32:06,270
Tell me, what's the point of
calling the police?
1343
01:32:06,360 --> 01:32:07,740
The last time you spoke
to the cops
1344
01:32:07,810 --> 01:32:09,140
did they believe you?
1345
01:32:09,230 --> 01:32:11,890
That's why you must call them
and tell them that
1346
01:32:12,060 --> 01:32:14,520
he will kill me.
- Who will kill you? There is nobody here.
1347
01:32:14,610 --> 01:32:15,690
Amit!
1348
01:32:17,660 --> 01:32:19,030
What are you doing?
- Sanika, listen.
1349
01:32:19,150 --> 01:32:20,860
Sanika. Listen to me.
- Don't touch me.
1350
01:32:20,940 --> 01:32:23,070
Sanika, listen!
- Don't touch me! No!
1351
01:32:36,190 --> 01:32:37,190
Sanika?
1352
01:32:37,940 --> 01:32:39,030
Sanika!
1353
01:32:39,990 --> 01:32:41,180
Sanika, where are you, dear?
1354
01:32:43,620 --> 01:32:44,650
Sanika!
1355
01:32:46,900 --> 01:32:47,900
Sanika!
1356
01:32:51,020 --> 01:32:52,020
Listen to me.
1357
01:32:52,100 --> 01:32:53,310
I won't do anything to you.
1358
01:32:53,640 --> 01:32:54,690
Sanika!
1359
01:32:54,770 --> 01:32:55,770
Sanika!
1360
01:32:57,820 --> 01:32:58,860
Sanika!
1361
01:33:04,210 --> 01:33:05,320
Sanika!
1362
01:33:05,590 --> 01:33:07,770
I promise you, I won't
do anything to you.
1363
01:33:08,330 --> 01:33:09,400
Where are you?
1364
01:33:09,860 --> 01:33:10,860
Sanika!
1365
01:33:11,400 --> 01:33:12,490
Hey, Sanika!
1366
01:33:15,170 --> 01:33:16,310
Call Sujay.
1367
01:33:16,400 --> 01:33:17,650
Calling Sujay.
1368
01:33:24,000 --> 01:33:25,490
Come on, pick up.
1369
01:33:32,140 --> 01:33:33,180
Sanika.
1370
01:33:33,270 --> 01:33:34,900
Sanika, don't be scared.
It's me. Sujay.
1371
01:33:35,090 --> 01:33:36,350
Sujay!
1372
01:33:38,190 --> 01:33:39,440
Please, take me away from here.
1373
01:33:39,770 --> 01:33:41,070
Please, Sujay.
- Sanika.
1374
01:33:41,650 --> 01:33:43,180
Don't be scared.
We will go to the house.
1375
01:33:43,250 --> 01:33:44,600
No, not the house.
1376
01:33:44,860 --> 01:33:46,860
That man is in there...
Not over there, please.
1377
01:33:46,940 --> 01:33:48,650
Which man?
- I will tell you everything.
1378
01:33:48,730 --> 01:33:50,030
Please take me to your house.
1379
01:33:50,260 --> 01:33:51,980
Sanika, listen to me, please.
- Please I am
1380
01:33:52,150 --> 01:33:54,430
feeling very scared.
Please take me home.
1381
01:33:54,500 --> 01:33:56,680
Okay.
- Right away! - Okay, okay.
1382
01:34:01,670 --> 01:34:02,740
Take it easy.
1383
01:34:10,690 --> 01:34:11,350
Amit?
1384
01:34:11,680 --> 01:34:13,490
Such folks should be handed
over to the cops.
1385
01:34:13,560 --> 01:34:16,200
I don't know if the police
will believe me or not.
1386
01:34:16,410 --> 01:34:18,120
They think I am imagining things.
1387
01:34:18,200 --> 01:34:20,100
Listen, don't worry.
I will speak to them.
1388
01:34:20,850 --> 01:34:22,650
We will call at once.
- Don't call right now.
1389
01:34:23,150 --> 01:34:24,150
We will call tomorrow.
1390
01:34:26,470 --> 01:34:27,530
Okay, you relax.
1391
01:34:28,010 --> 01:34:29,060
You need to rest.
1392
01:34:29,660 --> 01:34:31,070
I will get a bedding for myself.
1393
01:34:31,230 --> 01:34:32,730
Please don't leave me
1394
01:34:33,690 --> 01:34:34,740
Please.
1395
01:34:34,810 --> 01:34:36,890
Listen, don't worry.
You are in my house.
1396
01:34:38,370 --> 01:34:39,440
I will be back okay?
1397
01:34:39,760 --> 01:34:40,770
Okay.
1398
01:34:48,190 --> 01:34:50,650
[Door opens and closes]
1399
01:36:11,270 --> 01:36:12,350
Sanika, it's me. Shreya.
1400
01:36:12,440 --> 01:36:14,190
I am Amit's daughter.
- How did you get here?
1401
01:36:14,700 --> 01:36:15,980
Did Amit send you?
- Listen to me.
1402
01:36:16,060 --> 01:36:17,160
I can't tell you how difficult
1403
01:36:17,250 --> 01:36:18,320
it was for me to get here.
1404
01:36:18,400 --> 01:36:19,690
Do you know what happened before?
1405
01:36:19,770 --> 01:36:20,730
Yes, I do know.
1406
01:36:20,810 --> 01:36:22,730
That's why I came to tell you
something important.
1407
01:36:22,810 --> 01:36:23,980
Sanika, the man who
1408
01:36:24,060 --> 01:36:26,850
you are living with here is the
true criminal. - What do you mean?
1409
01:36:27,470 --> 01:36:28,850
What you are experiencing
1410
01:36:28,980 --> 01:36:30,100
that's all because of him!
1411
01:36:30,360 --> 01:36:31,360
You're lying!
1412
01:36:31,480 --> 01:36:32,230
You're lying.
- No!
1413
01:36:32,310 --> 01:36:33,350
No, I am not lying.
1414
01:36:33,480 --> 01:36:34,520
Sujay is not like that!
- Please, not that...
1415
01:36:34,610 --> 01:36:35,320
Listen to me.
1416
01:36:35,400 --> 01:36:36,690
Sanika, please.
- No, Sujay isn't like that.
1417
01:36:36,770 --> 01:36:37,850
Listen to me, Sanika!
1418
01:36:37,940 --> 01:36:38,940
Please!
1419
01:36:40,150 --> 01:36:41,190
He is not Sujay.
1420
01:36:41,650 --> 01:36:42,780
His real name is Sunil.
1421
01:36:43,310 --> 01:36:44,020
Do you remember?
1422
01:36:44,190 --> 01:36:45,980
When you lived in CR Park
1423
01:36:46,360 --> 01:36:48,570
a boy proposed to Sailee.
1424
01:36:49,590 --> 01:36:50,610
He's the same guy, Sunil.
1425
01:36:51,230 --> 01:36:52,270
How do you know this?
1426
01:36:52,360 --> 01:36:53,360
That happened long ago.
1427
01:36:53,690 --> 01:36:56,320
Come from here, Sanika.
Let's go. - No!
1428
01:36:56,560 --> 01:36:58,430
Let me go.
- Sanika, get out of here.
1429
01:36:58,980 --> 01:37:00,270
Sailee told me all about it.
1430
01:37:00,500 --> 01:37:02,150
Everything! He is...
1431
01:37:02,630 --> 01:37:04,570
He was injecting her eyes.
1432
01:37:04,640 --> 01:37:06,310
Later, he killed her.
1433
01:37:06,810 --> 01:37:08,310
He killed Yash too.
1434
01:37:08,810 --> 01:37:10,060
How do I believe you?
1435
01:37:10,710 --> 01:37:11,770
Wait.
1436
01:37:11,990 --> 01:37:13,610
Take this key.
1437
01:37:13,900 --> 01:37:15,190
It's the key to Sunil's bedroom.
1438
01:37:16,790 --> 01:37:17,900
This key is...
1439
01:37:18,060 --> 01:37:19,640
Yes, I brought it to you
to give it to you.
1440
01:37:19,730 --> 01:37:20,850
Because it's in that room
1441
01:37:21,050 --> 01:37:22,650
that all the proof against him is kept.
- [Door closes]
1442
01:37:22,730 --> 01:37:23,820
What?
1443
01:37:32,050 --> 01:37:33,730
He was the man!
1444
01:37:33,900 --> 01:37:35,240
He can't be seen by anyone, ever.
1445
01:37:35,800 --> 01:37:37,350
You have one last chance.
1446
01:37:37,850 --> 01:37:39,410
Sanika?
- Take care of yourself.
1447
01:37:44,020 --> 01:37:45,100
Who are you speaking to?
1448
01:37:45,190 --> 01:37:45,780
What?
1449
01:37:46,040 --> 01:37:47,060
What?
1450
01:37:47,150 --> 01:37:48,150
Who are you speaking to?
1451
01:37:48,360 --> 01:37:49,360
Uh...
1452
01:37:50,180 --> 01:37:51,230
Nobody.
1453
01:37:58,950 --> 01:37:59,980
Coffee?
1454
01:38:07,920 --> 01:38:09,140
One moment...
1455
01:38:09,890 --> 01:38:11,060
I need to go to the washroom.
1456
01:38:15,740 --> 01:38:17,060
Come.
1457
01:38:23,590 --> 01:38:25,440
'Here's the key to
Sunil's bedroom.'
1458
01:38:25,520 --> 01:38:27,610
' All the proofs against him
are in that room.'
1459
01:38:27,790 --> 01:38:28,850
That way to the left.
- Yes.
1460
01:39:04,400 --> 01:39:05,780
[Pounding on door]
1461
01:39:11,800 --> 01:39:13,560
[Door knob rattling]
1462
01:39:23,920 --> 01:39:25,390
Sanika, are you okay?
- Yes.
1463
01:39:28,590 --> 01:39:30,140
Just two minutes.
1464
01:39:30,230 --> 01:39:31,360
Coming.
1465
01:40:59,070 --> 01:41:00,140
[Shreya] 'Here's the key.'
1466
01:41:00,270 --> 01:41:01,430
'It's to Sunil's bedroom.'
1467
01:41:11,420 --> 01:41:12,990
'Sanika, he's not Sujay.'
1468
01:41:13,440 --> 01:41:14,980
'His real name is Sunil.'
1469
01:41:16,020 --> 01:41:17,640
'They loved each other a lot.'
1470
01:41:18,220 --> 01:41:20,070
'Sailee always spoke
about him.'
1471
01:41:20,680 --> 01:41:21,310
'He'
1472
01:41:21,400 --> 01:41:23,280
'was with her like a shadow.'
1473
01:41:23,850 --> 01:41:25,890
'Sailee wanted to see again.'
1474
01:41:26,420 --> 01:41:28,930
'But Sunil wanted her to stay
blind.'
1475
01:41:29,570 --> 01:41:31,430
'He used to inject her eyes.'
1476
01:41:31,730 --> 01:41:32,850
'Even if I can't see'
1477
01:41:33,190 --> 01:41:35,030
'I can sense your movements.'
1478
01:41:35,330 --> 01:41:37,390
'When Sailee found out
about his sickness'
1479
01:41:38,030 --> 01:41:40,230
'she pretended to kill herself.'
1480
01:41:40,690 --> 01:41:42,250
'Then he killed her.'
1481
01:41:42,330 --> 01:41:43,430
'Go away from here.'
1482
01:41:43,560 --> 01:41:44,560
'Or I will'
1483
01:41:45,480 --> 01:41:46,680
'kill myself.'
1484
01:41:47,020 --> 01:41:48,480
'I'm warning you
for the last time.'
1485
01:41:48,890 --> 01:41:50,280
'I will really kill myself.'
1486
01:41:56,480 --> 01:41:58,270
'You look like Sailee.'
1487
01:41:58,510 --> 01:42:00,350
'That's why he fell in love
with you too.'
1488
01:42:00,440 --> 01:42:02,240
'Save yourself, Sanika.'
1489
01:42:02,450 --> 01:42:04,360
'Please, take care!'
1490
01:42:09,490 --> 01:42:10,520
Shreya!
1491
01:42:15,930 --> 01:42:16,990
Shreya!
1492
01:42:20,120 --> 01:42:21,640
Shreya!
1493
01:42:23,400 --> 01:42:24,400
Shreya!
1494
01:42:41,300 --> 01:42:42,230
[Gasps]
1495
01:43:01,110 --> 01:43:02,640
When did you come out?
1496
01:43:11,880 --> 01:43:12,940
Why didn't you call me?
1497
01:43:20,930 --> 01:43:21,980
How did you get here?
1498
01:43:40,670 --> 01:43:41,780
How did you get here?
1499
01:43:44,500 --> 01:43:45,680
You went to the washroom, right?
1500
01:43:49,590 --> 01:43:50,720
I asked you something.
1501
01:43:55,400 --> 01:43:57,170
A girl came over.
1502
01:43:58,030 --> 01:43:58,940
Amit's daughter.
1503
01:44:02,600 --> 01:44:04,350
Why did you take off
the bandage over your eyes?
1504
01:44:05,190 --> 01:44:06,190
Be...
1505
01:44:08,350 --> 01:44:09,850
She told me about you.
1506
01:44:11,600 --> 01:44:12,530
That you are bad.
1507
01:44:13,940 --> 01:44:15,450
That you will kill me.
1508
01:44:15,870 --> 01:44:17,070
I was scared.
1509
01:44:18,570 --> 01:44:19,810
I wanted to see your face.
1510
01:44:20,560 --> 01:44:21,690
I wanted to be sure.
1511
01:44:22,090 --> 01:44:23,910
That's why I took the bandage off.
1512
01:44:26,640 --> 01:44:27,640
What did you see?
1513
01:44:29,090 --> 01:44:29,940
Nothing.
1514
01:44:32,070 --> 01:44:33,860
I can't see!
1515
01:44:47,660 --> 01:44:49,020
So you really can't see anything?
1516
01:44:59,660 --> 01:45:02,050
[Crying]
1517
01:45:03,400 --> 01:45:05,270
My surgery has failed!
1518
01:45:09,990 --> 01:45:11,150
I am really sorry, Sanika.
1519
01:45:16,610 --> 01:45:19,270
The girl must have lied
to save her dad.
1520
01:45:21,070 --> 01:45:23,270
We will go to the cops tomorrow.
- Not tomorrow.
1521
01:45:24,190 --> 01:45:27,630
Please, I want to go to the
hospital at once.
1522
01:45:30,020 --> 01:45:32,440
Sanika, I must call
Dr. Kulkarni.
1523
01:45:32,820 --> 01:45:33,940
Call him at once, please.
1524
01:45:34,720 --> 01:45:35,680
Right away.
1525
01:45:35,990 --> 01:45:36,940
Yes, Sanika.
1526
01:45:38,990 --> 01:45:40,640
Don't worry, at all!
1527
01:45:42,430 --> 01:45:43,690
I will call at once.
1528
01:46:00,660 --> 01:46:01,740
Yes, doctor. Sujay speaking.
1529
01:46:02,840 --> 01:46:05,060
I am really sorry
I called you at this time, but
1530
01:46:05,530 --> 01:46:06,850
there has been a bit of
a problem.
1531
01:46:09,210 --> 01:46:11,960
Sanika's bandage
has come off suddenly.
1532
01:46:14,630 --> 01:46:15,930
She is exposed to light.
1533
01:46:17,430 --> 01:46:19,760
She says, she can't see anything
so I thought of calling you.
1534
01:46:22,830 --> 01:46:24,140
No, I totally understand, sir.
1535
01:46:26,350 --> 01:46:27,230
Yes.
1536
01:46:30,010 --> 01:46:30,900
No, I will tell her.
1537
01:46:32,550 --> 01:46:34,320
And I am really sorry
I called you at this hour.
1538
01:46:35,910 --> 01:46:36,820
Thank you.
Thank you, sir.
1539
01:46:43,050 --> 01:46:44,140
I am really sorry, Sanika.
1540
01:46:45,610 --> 01:46:48,390
Dr. Kulkarni said, he's gone
to Delhi for a conference, so...
1541
01:46:48,630 --> 01:46:50,230
we have to wait till the
next week.
1542
01:46:50,460 --> 01:46:52,100
At least take me to the hospital.
1543
01:46:52,830 --> 01:46:53,780
Okay?
1544
01:46:57,570 --> 01:46:58,920
There is no use of doing
that since
1545
01:46:59,120 --> 01:47:00,600
there is no one who can treat
you there.
1546
01:47:01,360 --> 01:47:02,780
But I want a second opinion.
1547
01:47:05,020 --> 01:47:05,930
I understand.
1548
01:47:07,910 --> 01:47:09,600
But the doctor told you to rest.
1549
01:47:12,460 --> 01:47:13,400
And he said that
1550
01:47:13,490 --> 01:47:15,740
you have to be careful or
you may lose your sight, totally.
1551
01:47:22,230 --> 01:47:24,330
So I think you should
listen to me and
1552
01:47:25,360 --> 01:47:26,320
do as I say.
1553
01:47:28,160 --> 01:47:29,070
Okay?
1554
01:47:29,870 --> 01:47:30,860
Okay.
1555
01:47:31,800 --> 01:47:33,380
Sit here. I will be back.
1556
01:48:20,860 --> 01:48:22,530
[Clattering]
1557
01:48:39,250 --> 01:48:40,150
What are you doing?
1558
01:48:41,510 --> 01:48:42,400
Well...
1559
01:48:43,780 --> 01:48:44,690
Coffee.
1560
01:48:46,380 --> 01:48:47,310
Sit. I will get it.
1561
01:48:48,370 --> 01:48:49,270
Okay.
1562
01:49:05,990 --> 01:49:07,210
I will be back.
1563
01:50:29,630 --> 01:50:30,600
[Sighs]
1564
01:50:38,380 --> 01:50:39,270
Drink it.
1565
01:50:57,810 --> 01:50:58,990
What are you thinking about?
1566
01:51:03,470 --> 01:51:04,870
Why are you doing all this?
1567
01:51:09,050 --> 01:51:09,990
What do you mean?
1568
01:51:11,480 --> 01:51:13,440
Why are you taking
such good care of me?
1569
01:51:15,220 --> 01:51:16,610
What do you want from me?
1570
01:51:29,190 --> 01:51:31,750
Sanika, we got very close
in a very short time.
1571
01:51:32,770 --> 01:51:35,220
The other day when you tried
to kiss me
1572
01:51:35,910 --> 01:51:38,270
I didn't know how to react
for a moment.
1573
01:51:39,100 --> 01:51:41,100
You've put up with a lot
in life, Sanika.
1574
01:51:43,730 --> 01:51:45,390
I want you to get over it.
1575
01:51:46,570 --> 01:51:48,300
That's all it is. So that's why...
1576
01:51:53,720 --> 01:51:54,740
Drink up. It will get cold.
1577
01:52:05,100 --> 01:52:05,980
Oh...
1578
01:52:06,410 --> 01:52:07,680
How much sugar did you add?
1579
01:52:09,510 --> 01:52:10,430
1 spoon.
1580
01:52:12,950 --> 01:52:14,290
I need a bit more.
1581
01:52:18,460 --> 01:52:19,360
I will get it.
1582
01:52:21,230 --> 01:52:22,230
Thank you.
1583
01:53:15,640 --> 01:53:16,520
Thank you.
1584
01:53:29,190 --> 01:53:29,780
Come.
1585
01:53:30,160 --> 01:53:31,600
Where?
- I will tell you.
1586
01:53:37,530 --> 01:53:38,480
Where are we?
1587
01:53:39,950 --> 01:53:40,860
I will tell you.
1588
01:53:41,080 --> 01:53:41,980
Come in.
1589
01:53:48,020 --> 01:53:49,020
What is this?
1590
01:53:50,170 --> 01:53:51,100
It's a fridge.
1591
01:53:52,700 --> 01:53:53,600
Open it.
1592
01:53:54,420 --> 01:53:55,310
Why?
1593
01:53:56,070 --> 01:53:56,990
Go on.
1594
01:54:02,380 --> 01:54:04,000
Will you open it?
- Yes.
1595
01:54:16,690 --> 01:54:18,560
[Screams]
1596
01:54:28,650 --> 01:54:29,560
You lied!
1597
01:54:30,010 --> 01:54:31,230
You're a liar! Yes, you are.
1598
01:54:31,670 --> 01:54:32,900
Your sister lied too.
1599
01:54:35,380 --> 01:54:36,280
Are you scared?
1600
01:54:38,740 --> 01:54:39,740
Sailee was scared, too.
1601
01:54:41,970 --> 01:54:42,900
Wait!
1602
01:54:44,740 --> 01:54:45,860
Wait.
1603
01:54:46,020 --> 01:54:47,640
Sanika, listen to me.
- Don't come closer.
1604
01:54:47,960 --> 01:54:48,650
Don't come any closer.
1605
01:54:48,730 --> 01:54:50,350
Sanika, listen to me!
- Don't come any closer.
1606
01:54:50,480 --> 01:54:51,480
Sanika!
1607
01:54:52,020 --> 01:54:53,270
Sanika, listen to me.
1608
01:54:53,700 --> 01:54:55,690
Sanika!
1609
01:55:13,590 --> 01:55:14,520
Are you scared?
1610
01:55:15,450 --> 01:55:16,360
Yes?
1611
01:55:18,800 --> 01:55:20,060
Do you know what fear is
all about?
1612
01:55:21,020 --> 01:55:22,960
I have experienced this fear
for years on end!
1613
01:55:24,780 --> 01:55:26,650
The fear that everyone
would ignore me.
1614
01:55:30,230 --> 01:55:33,020
The fear my family
would push me away.
1615
01:55:36,180 --> 01:55:38,060
You have no idea
what I have suffered.
1616
01:55:41,730 --> 01:55:42,600
You know what?
1617
01:55:44,820 --> 01:55:47,230
How does it feel when
someone puts you into the dark?
1618
01:55:47,670 --> 01:55:48,570
Yes?
1619
01:55:50,050 --> 01:55:50,730
Yes.
1620
01:55:50,810 --> 01:55:52,390
We enter a different world.
1621
01:55:56,050 --> 01:55:57,350
We don't exist there.
1622
01:55:59,510 --> 01:56:01,370
Nobody responds to a call.
Nobody
1623
01:56:02,630 --> 01:56:03,770
looks at you.
1624
01:56:05,730 --> 01:56:06,770
Loneliness.
1625
01:56:08,350 --> 01:56:09,480
That's all, loneliness.
1626
01:56:15,390 --> 01:56:16,510
And a deep darkness.
1627
01:56:18,920 --> 01:56:20,060
Suddenly, once
1628
01:56:22,230 --> 01:56:23,820
a light comes into
this dark life.
1629
01:56:27,190 --> 01:56:28,690
And you suddenly realize that
1630
01:56:29,520 --> 01:56:31,720
the people who are blind
can see you!
1631
01:56:34,190 --> 01:56:35,550
They can feel you!
1632
01:56:38,550 --> 01:56:39,800
Then you realize
1633
01:56:40,190 --> 01:56:41,550
that I am still breathing!
1634
01:56:42,270 --> 01:56:43,310
They can see the world
1635
01:56:43,740 --> 01:56:44,980
with your sight.
1636
01:56:46,420 --> 01:56:47,470
You can see it, right?
1637
01:56:50,020 --> 01:56:51,140
Now you get it, right?
1638
01:56:56,390 --> 01:56:57,480
Don't worry!
1639
01:57:01,150 --> 01:57:03,800
I will lead you back gently
into that dark world.
1640
01:57:04,230 --> 01:57:05,690
Please, no!
1641
01:57:05,890 --> 01:57:06,640
Get up.
- No!
1642
01:57:06,860 --> 01:57:08,970
Get up.
- No, please!
1643
01:57:09,060 --> 01:57:10,770
No, please.
- Don't be scared.
1644
01:57:11,270 --> 01:57:12,390
Please, no!
1645
01:57:12,480 --> 01:57:13,480
No, please.
- Sanika, we
1646
01:57:13,560 --> 01:57:15,230
are a perfect match!
- Please!
1647
01:57:15,520 --> 01:57:16,520
Yes.
- No!
1648
01:57:16,930 --> 01:57:17,980
I will
1649
01:57:18,430 --> 01:57:19,640
take care of you for life.
1650
01:57:19,730 --> 01:57:21,480
No, please!
1651
01:57:21,770 --> 01:57:23,940
[Sanika crying]
1652
01:57:26,900 --> 01:57:28,940
If you're not Sujay, who are you?
1653
01:57:30,920 --> 01:57:32,060
Where are you taking me?
1654
01:57:33,150 --> 01:57:34,650
My eyes hurt.
1655
01:57:35,380 --> 01:57:36,760
Please take the bandage off.
1656
01:57:37,860 --> 01:57:39,610
Please! I beg you.
1657
01:57:41,430 --> 01:57:42,260
[Brakes squeal]
1658
01:57:43,730 --> 01:57:45,060
My eyes hurt.
1659
01:57:46,890 --> 01:57:48,260
Please let me take off
this bandage.
1660
01:57:48,860 --> 01:57:50,050
I am in great agony!
1661
01:57:50,520 --> 01:57:51,520
Please, I beg you.
1662
01:57:52,250 --> 01:57:53,310
Please.
1663
01:57:54,310 --> 01:57:55,610
Please!
1664
01:57:58,720 --> 01:57:59,760
Please.
1665
01:58:15,820 --> 01:58:16,900
Does it hurt?
1666
01:58:19,880 --> 01:58:21,220
It will increase now.
1667
01:58:22,400 --> 01:58:23,900
Don't worry about it, though.
1668
01:58:25,020 --> 01:58:26,560
I will take you away from
all of this.
1669
01:58:30,130 --> 01:58:32,110
You will see the world
with my eyes.
1670
01:58:37,880 --> 01:58:38,930
Let's get your bags.
1671
01:58:51,230 --> 01:58:52,300
Sanika!
1672
01:58:52,640 --> 01:58:53,730
Sanika, open the door!
1673
01:58:54,480 --> 01:58:55,480
Sanika!
1674
01:58:57,930 --> 01:58:58,930
Sanika! Open the door!
1675
01:59:00,120 --> 01:59:02,390
Sanika! Don't be a fool!
1676
01:59:03,530 --> 01:59:04,890
[Engine starts]
1677
01:59:06,070 --> 01:59:07,220
Sanika!
1678
01:59:09,680 --> 01:59:10,680
Sanika!
1679
01:59:12,600 --> 01:59:13,720
Wait!
1680
01:59:43,070 --> 01:59:45,110
Open the door!
1681
02:00:16,640 --> 02:00:18,760
[Panting]
1682
02:00:40,900 --> 02:00:41,980
Ms. Sujata!
1683
02:00:43,410 --> 02:00:44,600
Ms. Sujata!
1684
02:00:47,090 --> 02:00:48,140
Ms. Sujata!
1685
02:00:49,840 --> 02:00:50,900
Who is it?
1686
02:00:51,530 --> 02:00:52,680
Ms. Sujata!
1687
02:00:52,890 --> 02:00:54,390
Who is it?
- It's me, Sanika!
1688
02:00:54,930 --> 02:00:55,860
Ms. Sujata, please.
1689
02:00:55,930 --> 02:00:57,300
Call the cops at once.
1690
02:00:57,580 --> 02:01:00,110
But why? What has happened?
- Please. He is outside.
1691
02:01:00,390 --> 02:01:01,860
The one who killed Sailee
is outside.
1692
02:01:01,980 --> 02:01:03,560
Please, call the cops at once.
1693
02:01:04,180 --> 02:01:05,600
Yes.
- Please.
1694
02:01:05,910 --> 02:01:07,510
Wait. I will call them.
1695
02:01:16,430 --> 02:01:19,180
Sanika, where are you?
1696
02:01:19,870 --> 02:01:21,180
Hey, girl!
- I am right here.
1697
02:01:21,560 --> 02:01:22,560
What?
1698
02:01:22,770 --> 02:01:23,770
Shh!
1699
02:01:24,350 --> 02:01:25,560
What is it?
- Don't speak.
1700
02:01:26,030 --> 02:01:27,640
Why?
- Wait. Speak softly.
1701
02:01:28,620 --> 02:01:29,810
What is it?
- Shh!
1702
02:01:32,390 --> 02:01:33,390
Tell me!
1703
02:01:35,680 --> 02:01:36,760
Hey, girl!
1704
02:01:38,200 --> 02:01:39,730
Tell me!
1705
02:01:48,100 --> 02:01:49,260
He is here.
1706
02:01:54,700 --> 02:01:56,470
Don't come any closer.
1707
02:02:02,270 --> 02:02:04,150
Who are you speaking to?
1708
02:02:05,020 --> 02:02:06,940
The one who is invisible.
1709
02:02:09,490 --> 02:02:11,140
He made Sailee go blind.
1710
02:02:11,230 --> 02:02:13,270
And now he wants me to go blind.
1711
02:02:13,620 --> 02:02:15,390
Who are you speaking about?
1712
02:02:15,480 --> 02:02:17,900
Ms. Sujata, please call
the police at once.
1713
02:02:19,450 --> 02:02:20,940
Mother, will you call the cops?
1714
02:02:25,590 --> 02:02:26,650
My darling!
1715
02:02:28,660 --> 02:02:29,980
Darling, did you come over?
1716
02:02:30,480 --> 02:02:31,480
Yes?
1717
02:02:32,430 --> 02:02:33,470
Yes, mother.
1718
02:02:34,730 --> 02:02:35,730
I am back.
1719
02:02:36,780 --> 02:02:37,980
I had a feeling
1720
02:02:39,890 --> 02:02:40,930
you would come over.
1721
02:02:41,320 --> 02:02:43,010
I was certain you would
come to me.
1722
02:02:43,850 --> 02:02:45,930
What is she saying about you?
1723
02:02:46,820 --> 02:02:47,890
What?
1724
02:02:48,220 --> 02:02:50,400
She is crazy, mother.
Don't pay any attention to her.
1725
02:02:50,940 --> 02:02:53,140
Everyone knows she imagines
things and has hallucinations.
1726
02:02:53,230 --> 02:02:54,230
He is lying.
1727
02:02:54,680 --> 02:02:55,680
He is a killer.
1728
02:02:55,770 --> 02:02:56,770
Shut up!
1729
02:02:56,890 --> 02:02:57,890
I am telling the truth.
1730
02:02:58,180 --> 02:03:00,350
He killed Yash and Sailee!
1731
02:03:00,430 --> 02:03:01,800
I did not kill Sailee.
1732
02:03:02,560 --> 02:03:03,850
I loved her.
1733
02:03:04,520 --> 02:03:06,060
She killed herself because
1734
02:03:06,230 --> 02:03:07,560
she didn't want to live blind.
1735
02:03:07,640 --> 02:03:09,050
I have had enough of you.
1736
02:03:09,350 --> 02:03:10,720
She lost her sight because of you.
1737
02:03:10,810 --> 02:03:11,810
You killed her!
1738
02:03:11,890 --> 02:03:13,010
Is this true, my son?
1739
02:03:13,870 --> 02:03:14,940
Yes?
1740
02:03:15,010 --> 02:03:16,390
Mother, you know me.
1741
02:03:19,070 --> 02:03:19,970
Would I do this?
1742
02:03:20,270 --> 02:03:22,350
Call the cops at once!
1743
02:03:22,690 --> 02:03:23,800
Don't come any closer.
1744
02:03:24,140 --> 02:03:25,850
I am warning you!
Don't come any closer.
1745
02:03:26,270 --> 02:03:27,440
I will kill you!
1746
02:03:27,700 --> 02:03:28,770
Don't come any closer.
1747
02:04:05,930 --> 02:04:06,930
Mother, can you see?
1748
02:04:07,400 --> 02:04:08,430
I knew it.
1749
02:04:10,470 --> 02:04:11,760
You will come back.
1750
02:04:13,130 --> 02:04:14,390
Mother!
1751
02:04:14,920 --> 02:04:18,270
Because, you don't exist
without me.
1752
02:04:18,350 --> 02:04:19,980
Mother!
1753
02:04:20,800 --> 02:04:22,060
Since when can you see?
1754
02:04:22,310 --> 02:04:24,260
Darling, I am your mother!
1755
02:04:28,290 --> 02:04:30,320
As long as I am alive
1756
02:04:30,400 --> 02:04:33,390
nothing will happen to you, ever.
1757
02:04:33,640 --> 02:04:35,350
Mother, I am asking you
about something.
1758
02:04:35,560 --> 02:04:37,060
I knew it!
1759
02:04:38,170 --> 02:04:39,890
My darling would come back.
1760
02:04:40,020 --> 02:04:42,220
Why did you lie to me?
- Hey!
1761
02:04:43,250 --> 02:04:44,430
Hey!
1762
02:04:44,510 --> 02:04:46,760
Why did you do this?
- Let me go!
1763
02:04:47,150 --> 02:04:48,310
Why did you lie to me?
1764
02:04:49,720 --> 02:04:51,610
Let me go!
1765
02:04:51,930 --> 02:04:54,220
Don't do this! Don't kill me.
- I have to do this.
1766
02:04:54,550 --> 02:04:56,640
Let me go!
1767
02:04:57,480 --> 02:04:58,720
And...
1768
02:04:59,690 --> 02:05:00,690
It won't hurt you.
1769
02:05:00,770 --> 02:05:02,400
Don't do this!
1770
02:05:04,190 --> 02:05:05,230
No!
1771
02:05:05,350 --> 02:05:06,340
Let me go!
1772
02:05:07,530 --> 02:05:08,690
I will do this.
1773
02:05:10,680 --> 02:05:11,800
No!
1774
02:05:11,930 --> 02:05:13,260
Let me go!
1775
02:05:13,980 --> 02:05:14,980
Why did you do this?
1776
02:05:15,210 --> 02:05:16,760
Let me go!
1777
02:05:17,180 --> 02:05:18,300
Why?
1778
02:05:18,610 --> 02:05:19,690
No!
1779
02:05:23,990 --> 02:05:25,890
Leave me. Sunil.
1780
02:05:26,370 --> 02:05:27,840
Leave me.
1781
02:05:42,380 --> 02:05:43,440
Sanika.
1782
02:05:43,600 --> 02:05:44,600
Hey, Sanika.
1783
02:05:45,150 --> 02:05:46,230
Wake up.
1784
02:05:46,600 --> 02:05:47,600
Sanika.
1785
02:05:49,310 --> 02:05:50,310
Sanika.
1786
02:05:52,520 --> 02:05:53,520
Get up.
1787
02:05:55,210 --> 02:05:56,220
Sanika.
1788
02:05:56,580 --> 02:05:57,930
[Gasps]
1789
02:06:00,080 --> 02:06:03,020
We will go far away from
all this, okay?
1790
02:06:04,490 --> 02:06:06,060
See how late it is?
1791
02:06:06,510 --> 02:06:07,860
We still have to pack your bag.
1792
02:06:08,140 --> 02:06:09,470
Let's go.
- Don't touch me!
1793
02:06:09,850 --> 02:06:11,400
Rather than live with you
1794
02:06:11,680 --> 02:06:12,730
I would kill myself.
1795
02:06:15,820 --> 02:06:16,860
Hey!
1796
02:06:18,270 --> 02:06:20,850
You can't live or die without me.
1797
02:06:21,340 --> 02:06:22,800
We aren't two distinct people.
1798
02:06:23,430 --> 02:06:24,480
Okay?
1799
02:06:25,230 --> 02:06:26,640
And even if you don't know this
1800
02:06:28,890 --> 02:06:30,110
you do love me.
1801
02:06:32,100 --> 02:06:33,180
And I love you too!
1802
02:06:34,260 --> 02:06:35,350
And this can't be
1803
02:06:35,720 --> 02:06:37,520
the end for us.
1804
02:06:38,450 --> 02:06:39,510
Okay?
1805
02:06:40,640 --> 02:06:41,730
I love you.
1806
02:06:42,350 --> 02:06:43,520
I love you.
1807
02:07:07,780 --> 02:07:09,220
[Screaming in pain]
1808
02:07:39,270 --> 02:07:41,110
[Groans]
1809
02:08:04,850 --> 02:08:06,050
Please, listen to me carefully.
1810
02:08:06,140 --> 02:08:07,680
I may not be able to call again.
1811
02:08:07,870 --> 02:08:08,900
He is chasing me.
1812
02:08:09,020 --> 02:08:11,790
He is chasing me! He will kill me.
Please come and save me.
1813
02:08:11,870 --> 02:08:12,560
Hello?
1814
02:08:13,330 --> 02:08:14,610
Hello?
1815
02:08:14,900 --> 02:08:16,190
Hello?
1816
02:08:16,990 --> 02:08:18,140
Hello!
1817
02:08:38,020 --> 02:08:40,850
[Groans]
1818
02:09:02,930 --> 02:09:04,970
[Police siren wails]
1819
02:09:05,430 --> 02:09:06,430
Control Room.
1820
02:09:07,310 --> 02:09:08,520
We have reached the location.
1821
02:09:11,180 --> 02:09:12,180
Sanika.
1822
02:09:12,930 --> 02:09:13,930
Sanika!
1823
02:09:14,510 --> 02:09:15,270
Is anyone in there?
1824
02:09:15,350 --> 02:09:16,520
Sir, it's locked.
1825
02:09:26,690 --> 02:09:27,890
Sir, the bell isn't ringing
either.
1826
02:09:27,970 --> 02:09:29,640
Let's go around to the back.
- Yes, sir.
1827
02:09:46,750 --> 02:09:47,760
Look over there.
1828
02:09:47,850 --> 02:09:49,100
Yes, sir.
- Sanika!
1829
02:09:50,100 --> 02:09:51,680
I don't think anyone is
in there, sir.
1830
02:09:52,030 --> 02:09:53,150
Sanika.
1831
02:10:27,570 --> 02:10:29,200
[Door creaks]
1832
02:10:37,540 --> 02:10:38,600
Sanika!
1833
02:10:39,480 --> 02:10:40,520
Sanika!
1834
02:10:42,560 --> 02:10:43,610
Sanika.
1835
02:10:51,320 --> 02:10:52,890
Inspector, he is the one.
1836
02:10:53,530 --> 02:10:54,810
He killed my sister.
1837
02:10:54,890 --> 02:10:55,890
Don't move.
1838
02:10:58,980 --> 02:10:59,980
Don't move.
1839
02:11:00,600 --> 02:11:01,600
Stop!
1840
02:11:03,330 --> 02:11:04,390
Drop it.
1841
02:11:04,470 --> 02:11:05,550
Drop your knife.
1842
02:11:07,840 --> 02:11:08,890
Drop.
1843
02:11:16,150 --> 02:11:17,190
Drop your knife.
1844
02:11:18,760 --> 02:11:19,800
Don't move.
1845
02:11:20,420 --> 02:11:22,400
Drop your knife.
- You can't see me.
1846
02:11:26,150 --> 02:11:27,230
You can't see me.
1847
02:11:27,750 --> 02:11:28,810
Drop the knife.
1848
02:11:29,230 --> 02:11:30,230
You can't see me.
1849
02:11:34,150 --> 02:11:35,360
You can't see me.
1850
02:11:40,590 --> 02:11:41,650
You can't see me.
1851
02:11:43,160 --> 02:11:44,430
You can't see me.
1852
02:12:57,830 --> 02:12:58,850
Sanika.
1853
02:12:59,810 --> 02:13:01,150
The damage done
1854
02:13:01,770 --> 02:13:03,940
have left you with
very limited vision.
1855
02:13:10,800 --> 02:13:11,890
Doctor.
1856
02:13:12,770 --> 02:13:13,770
I want to go to Yash.
1857
02:13:14,920 --> 02:13:16,180
Please take me to him.
1858
02:13:16,840 --> 02:13:17,900
Sure.
1859
02:14:02,890 --> 02:14:05,850
[Crying]
1860
02:14:22,440 --> 02:14:23,480
Doctor.
1861
02:14:25,240 --> 02:14:26,860
What about his eyes?
1862
02:14:28,340 --> 02:14:29,640
The eyes you can see through
1863
02:14:30,590 --> 02:14:32,730
were donated to you
by Yash.
1864
02:15:02,310 --> 02:15:03,310
Sanika.
1865
02:15:04,880 --> 02:15:06,600
I have a donor for you.
1866
02:15:08,020 --> 02:15:09,860
If you wish...
- No, doctor.
1867
02:15:12,960 --> 02:15:14,650
I don't need a donor.
1868
02:15:17,920 --> 02:15:19,140
These are Yash's eyes.
1869
02:15:22,030 --> 02:15:23,190
They are
1870
02:15:23,690 --> 02:15:25,850
filled with tons of our memories
together.
1871
02:15:28,980 --> 02:15:30,110
These eyes will
1872
02:15:30,450 --> 02:15:32,600
keep Yash close to me forever.
1873
02:15:33,420 --> 02:15:34,760
I don't want to
1874
02:15:34,890 --> 02:15:35,930
lose him again.
1875
02:15:38,360 --> 02:15:41,010
[Crying]
118989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.