All language subtitles for Adrushya (2022)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,870 --> 00:01:12,180 [Sanika] 'Love is love.' 2 00:01:12,900 --> 00:01:15,240 'It's same for you, me, all of us.' 3 00:01:15,700 --> 00:01:17,820 'But is love truly always the same?' 4 00:01:18,280 --> 00:01:19,240 'It's not quite like that.' 5 00:01:19,600 --> 00:01:21,860 'Because everyone is not always' 6 00:01:22,360 --> 00:01:23,940 'lucky in love.' 7 00:01:24,560 --> 00:01:26,100 'Someone once said' 8 00:01:26,650 --> 00:01:28,530 'that love is only about madness.' 9 00:01:29,320 --> 00:01:31,280 'When someone is driven insane by love' 10 00:01:31,780 --> 00:01:33,850 'then he will keep hankering to have it.' 11 00:01:34,790 --> 00:01:37,650 'He keeps making sacrifices and loses all that he has.' 12 00:01:38,440 --> 00:01:40,070 'But still, what if the game of destiny' 13 00:01:40,190 --> 00:01:42,570 'makes the love come to an end in sorrow?' 14 00:01:43,690 --> 00:01:46,490 'Then the love is lost, somewhere in the dark.' 15 00:01:47,110 --> 00:01:48,320 'And it becomes' 16 00:01:49,110 --> 00:01:50,190 'invisible.' 17 00:02:07,810 --> 00:02:09,520 Good evening, ladies and gentlemen. 18 00:02:09,940 --> 00:02:11,490 As you all know 19 00:02:11,810 --> 00:02:14,560 all the business leaders of Uttarakhand are present here. 20 00:02:14,940 --> 00:02:16,780 I welcome you all. 21 00:02:16,860 --> 00:02:18,940 [Applause] 22 00:02:22,110 --> 00:02:23,820 I would like to invite 23 00:02:23,980 --> 00:02:26,350 the Chairman of the Uttarakhand Business Association 24 00:02:26,520 --> 00:02:28,730 Mr. Kartik Joshi who has 25 00:02:29,190 --> 00:02:32,940 transformed the progress of North India's trade and commerce. 26 00:02:33,190 --> 00:02:33,940 Please welcome 27 00:02:34,110 --> 00:02:35,690 Mr. Kartik Joshi. 28 00:02:45,730 --> 00:02:49,060 [Applause] 29 00:02:56,020 --> 00:02:57,310 Here, sir. - Oh! 30 00:02:57,400 --> 00:02:58,280 Thank you, Akanksha. 31 00:02:58,360 --> 00:02:59,860 They're beautiful! Thank you. 32 00:02:59,980 --> 00:03:01,100 Here. 33 00:03:01,230 --> 00:03:02,310 Thank you. 34 00:03:02,400 --> 00:03:04,440 Please, please. Do sit down all of you. 35 00:03:06,650 --> 00:03:09,110 First of all, I welcome all of you here. 36 00:03:09,650 --> 00:03:10,610 Three years ago 37 00:03:10,940 --> 00:03:13,530 when the Business Association of Uttarakhand was set up 38 00:03:13,810 --> 00:03:15,230 there was only one thing on my mind. 39 00:03:15,310 --> 00:03:18,890 That together we can and together we will. 40 00:03:19,270 --> 00:03:20,980 Today, I am very proud to say that 41 00:03:21,440 --> 00:03:23,990 every member here has 42 00:03:24,230 --> 00:03:25,810 reached high in their respective fields. 43 00:03:25,940 --> 00:03:26,900 Sir. 44 00:03:26,980 --> 00:03:28,980 You get the credit for all of it. 45 00:03:29,440 --> 00:03:31,820 Yes, of course. It was possible only because of you. 46 00:03:31,980 --> 00:03:33,680 No, it's not only my guidance that worked. 47 00:03:34,020 --> 00:03:36,350 But everyone present here and their stubbornness 48 00:03:36,520 --> 00:03:38,390 and their dedication made all of this possible. 49 00:03:39,110 --> 00:03:41,400 Let me give you an example of someone. 50 00:03:42,190 --> 00:03:44,940 His ancestors came to Uttarakhand from Maharashtra. 51 00:03:45,610 --> 00:03:47,030 They set up a company here. 52 00:03:47,730 --> 00:03:50,600 And they worked really hard to develop the company. 53 00:03:51,190 --> 00:03:52,610 In the business world here 54 00:03:52,900 --> 00:03:55,150 the company achieved a high standard. 55 00:03:55,690 --> 00:03:56,690 That's not all. 56 00:03:56,810 --> 00:04:00,270 They also contributed to the social development of Uttarakhand. 57 00:04:00,900 --> 00:04:01,990 It is our good fortune 58 00:04:02,560 --> 00:04:06,640 that the CEO of that company is a member of our association. 59 00:04:07,270 --> 00:04:09,770 And that person is Mrs. Sanika. 60 00:04:09,860 --> 00:04:12,690 [Applause] 61 00:04:20,610 --> 00:04:22,110 Thank you, Kartik sir. - Oh! 62 00:04:22,480 --> 00:04:23,480 Where is Yash? 63 00:04:23,980 --> 00:04:24,980 Well 64 00:04:25,440 --> 00:04:26,820 he will be here. - Okay. 65 00:04:28,790 --> 00:04:31,980 Today we will felicitate business leaders 66 00:04:32,450 --> 00:04:34,070 who made all of this possible. 67 00:04:34,360 --> 00:04:35,980 This year's leading business... 68 00:04:39,650 --> 00:04:41,780 [Cellphone rings] 69 00:04:44,980 --> 00:04:45,980 Yes, Sanika, tell me. 70 00:04:46,610 --> 00:04:47,610 [Sanika] Yash, where are you? 71 00:04:47,770 --> 00:04:48,810 [Sanika] The meeting has begun. 72 00:04:49,480 --> 00:04:51,390 I am stuck in traffic. I'm on my way. 73 00:04:51,480 --> 00:04:53,350 [Applause] 74 00:04:55,400 --> 00:04:57,900 Get here soon. Kartik sir is asking about you. 75 00:04:58,020 --> 00:04:59,310 Yes, I'll be there. 76 00:05:08,560 --> 00:05:10,140 [Thunder rumbling] 77 00:05:57,280 --> 00:05:58,700 Call Sanika. 78 00:05:59,190 --> 00:06:00,560 Calling Sanika. 79 00:06:02,030 --> 00:06:03,240 Congratulations. 80 00:06:03,320 --> 00:06:04,280 Thank you, sir. 81 00:06:04,360 --> 00:06:06,110 [Phone vibrating] 82 00:06:07,440 --> 00:06:08,850 Now I will invite 83 00:06:09,610 --> 00:06:12,280 the CEO of Singh Infratel, Dhanraj Singh. 84 00:06:12,650 --> 00:06:14,060 Hello? - Sanika! 85 00:06:14,360 --> 00:06:15,360 Sanika, come soon. 86 00:06:15,440 --> 00:06:16,900 Sailee, I can't hear you. - Hello? 87 00:06:17,070 --> 00:06:18,200 Sanika, can you hear me? 88 00:06:18,610 --> 00:06:19,950 Sanika. - There's a network issue. 89 00:06:20,480 --> 00:06:21,650 Sanika! Hello! 90 00:06:23,070 --> 00:06:24,450 All of you must know this. - Hello! 91 00:06:24,570 --> 00:06:26,700 Dhanraj is a very close friend of mine. 92 00:06:29,110 --> 00:06:30,280 Thank you so much, sir. 93 00:06:34,030 --> 00:06:35,160 Congratulations. 94 00:06:35,900 --> 00:06:37,980 Thank you, sir. - Call Sanika. 95 00:06:38,070 --> 00:06:39,410 Calling Sanika. 96 00:06:39,530 --> 00:06:40,660 I am happy to announce. - [Phone vibrating] 97 00:06:40,900 --> 00:06:41,940 That he has now 98 00:06:42,030 --> 00:06:45,070 decided to set up a new hydro power project. 99 00:06:46,610 --> 00:06:48,030 Congratulations. - Thank you, sir. 100 00:06:48,900 --> 00:06:50,270 Sanika! 101 00:06:50,530 --> 00:06:52,660 Can you hear me? - Hello! 102 00:07:13,600 --> 00:07:15,440 [Cellphone rings] 103 00:07:40,900 --> 00:07:43,980 The award for the most promising company of the year goes to 104 00:07:44,610 --> 00:07:46,860 RDS Biofuel Private Limited. 105 00:07:47,110 --> 00:07:49,490 Ms. Sanika, please come. - [Applause] 106 00:08:07,980 --> 00:08:09,780 [Thunder rumbling] 107 00:08:20,100 --> 00:08:21,900 Congratulations. - Thank you so much, sir. 108 00:08:22,030 --> 00:08:23,740 Why are you thanking me? 109 00:08:24,030 --> 00:08:25,910 This is all because of you and Yash's hard work. 110 00:08:26,190 --> 00:08:27,240 You are here, right? 111 00:08:30,410 --> 00:08:32,360 I know that you are here. 112 00:08:33,750 --> 00:08:35,910 I may be blind but 113 00:08:36,360 --> 00:08:38,200 I can sense your movements. 114 00:08:39,690 --> 00:08:40,730 Listen to me. 115 00:08:41,860 --> 00:08:42,950 Go away. 116 00:08:43,610 --> 00:08:46,570 Otherwise... I will kill myself. 117 00:08:48,820 --> 00:08:50,280 I am telling you for the last time. 118 00:08:52,690 --> 00:08:54,350 I will really kill myself. 119 00:08:54,440 --> 00:08:56,350 [Chokes] 120 00:08:56,610 --> 00:08:57,240 Sanika! 121 00:08:57,480 --> 00:08:58,900 Are you okay? - Ma'am, are you okay? 122 00:08:58,980 --> 00:09:00,310 Sanika, should I call the doctor? 123 00:09:00,480 --> 00:09:01,650 You... - Ma'am, are you okay? 124 00:09:01,820 --> 00:09:02,950 You're fine? - Ma'am! 125 00:09:04,150 --> 00:09:05,100 Sanika... 126 00:09:05,690 --> 00:09:06,690 I am okay. 127 00:09:09,480 --> 00:09:10,480 I am sorry, sir 128 00:09:11,320 --> 00:09:12,490 but I must leave. 129 00:09:13,570 --> 00:09:14,660 Sure. - I am sorry. 130 00:09:29,690 --> 00:09:31,310 Pick up, Sailee, come on. 131 00:09:31,530 --> 00:09:33,320 Sanika, relax. - Darn it. 132 00:09:33,730 --> 00:09:35,190 Everything will be fine. 133 00:09:36,030 --> 00:09:37,200 Please don't get hassled. 134 00:09:38,440 --> 00:09:39,770 I should not get hassled? 135 00:09:40,190 --> 00:09:42,810 She called me after so many days. Almost five times. 136 00:09:43,690 --> 00:09:46,230 And now she isn't taking my calls. 137 00:09:47,730 --> 00:09:48,690 [Line ringing] 138 00:09:48,780 --> 00:09:50,320 We should have gone to her much before. 139 00:10:06,530 --> 00:10:07,530 Sanika! 140 00:10:08,780 --> 00:10:09,490 [Sighs] 141 00:10:10,780 --> 00:10:11,820 Sailee! 142 00:10:16,690 --> 00:10:19,020 What is this? I called you so many times. 143 00:10:19,440 --> 00:10:20,440 See? 144 00:10:20,860 --> 00:10:22,950 I told you, everything will be alright. 145 00:10:23,280 --> 00:10:25,610 You have no reason to stress out. - I got scared. 146 00:10:26,440 --> 00:10:28,810 What can happen to me? You're with me, right? 147 00:10:30,190 --> 00:10:31,270 Of course. 148 00:10:31,940 --> 00:10:33,020 Always. 149 00:10:36,230 --> 00:10:37,600 [Brakes squeal] 150 00:10:41,650 --> 00:10:42,730 We haven't reached yet. 151 00:10:43,900 --> 00:10:45,400 No, we are close. 152 00:10:45,940 --> 00:10:47,230 The map shows it's 6 minutes away. 153 00:11:05,190 --> 00:11:06,900 [Pounding on door] 154 00:11:09,320 --> 00:11:10,320 Sailee. 155 00:11:12,820 --> 00:11:14,530 Sailee. - Let me ring the doorbell. 156 00:11:16,690 --> 00:11:18,150 [Doorbell ringing] 157 00:11:23,650 --> 00:11:24,650 Sailee. 158 00:11:33,980 --> 00:11:34,980 Sanika. 159 00:11:36,070 --> 00:11:37,070 Sanika. 160 00:11:41,860 --> 00:11:43,070 [Glass smashed] 161 00:11:45,480 --> 00:11:46,480 Sailee. 162 00:11:47,030 --> 00:11:48,030 Sailee. 163 00:11:48,610 --> 00:11:49,610 Sailee! 164 00:11:50,150 --> 00:11:51,150 Sailee! 165 00:11:51,900 --> 00:11:52,900 Sailee! 166 00:11:54,440 --> 00:11:55,520 Sailee! 167 00:11:57,280 --> 00:11:58,280 Sailee! 168 00:12:00,070 --> 00:12:01,070 Sailee! 169 00:12:04,860 --> 00:12:05,860 Sailee! 170 00:12:06,730 --> 00:12:07,730 Sailee! 171 00:12:08,570 --> 00:12:09,360 Where did she go? 172 00:12:09,480 --> 00:12:10,600 I will see here. 173 00:12:10,820 --> 00:12:11,990 Yes. - Sailee! 174 00:12:22,800 --> 00:12:23,880 Sailee! 175 00:12:25,860 --> 00:12:26,900 Sailee! 176 00:12:29,320 --> 00:12:30,320 Sailee! 177 00:12:50,780 --> 00:12:51,780 Hey! 178 00:12:52,000 --> 00:12:53,860 No! - Yash! 179 00:12:53,940 --> 00:12:55,520 Oh! 180 00:12:55,610 --> 00:12:57,450 Hey! No! 181 00:12:58,020 --> 00:12:59,070 Yash! - Sai... 182 00:12:59,150 --> 00:13:01,100 Sanika! - What is it, Yash? 183 00:13:01,190 --> 00:13:03,150 Don't come here. - What is it? 184 00:13:03,360 --> 00:13:04,860 Sanika, listen to me. 185 00:13:04,940 --> 00:13:08,190 Sanika. Listen to me. Don't come here. - Yash, listen to me. 186 00:13:08,530 --> 00:13:10,160 Yash! - Sanika! 187 00:13:10,230 --> 00:13:11,900 Yash! - Listen to me, Sanika. 188 00:13:16,860 --> 00:13:18,320 Sanika, Sanika! 189 00:13:18,690 --> 00:13:20,270 Sanika! 190 00:13:21,610 --> 00:13:22,610 Sanika! 191 00:13:26,030 --> 00:13:28,160 Sanika! - [Crying] 192 00:13:28,900 --> 00:13:30,070 Sanika! 193 00:13:31,780 --> 00:13:32,820 Sanika! 194 00:13:42,470 --> 00:13:44,690 [Ambulance siren wails] 195 00:13:56,760 --> 00:13:57,900 [Camera clicks] 196 00:14:13,070 --> 00:14:14,070 Listen to me. 197 00:14:14,530 --> 00:14:15,910 I told Dr. Mishra. 198 00:14:16,320 --> 00:14:18,200 Call from the mortuary, okay? 199 00:14:18,730 --> 00:14:19,900 Yes, sir. 200 00:14:20,360 --> 00:14:21,360 What is it? 201 00:14:21,900 --> 00:14:24,350 Tell me if the corpse scares you. Should I send someone else? 202 00:14:25,110 --> 00:14:26,820 Corpses are scary, sir. 203 00:14:28,360 --> 00:14:29,490 [Laughs] 204 00:14:29,650 --> 00:14:30,770 So true. 205 00:14:31,280 --> 00:14:34,530 Man is a **** as long as he is alive. 206 00:15:00,110 --> 00:15:01,110 Inspector. 207 00:15:01,570 --> 00:15:02,570 Listen. 208 00:15:03,110 --> 00:15:04,490 The forensics guys say 209 00:15:04,900 --> 00:15:06,770 that it seems like suicide. 210 00:15:07,480 --> 00:15:11,100 Nothing has come up in evidence that can rule out suicide. 211 00:15:11,360 --> 00:15:12,360 Right, Siddharth? 212 00:15:12,730 --> 00:15:13,730 Right, sir. 213 00:15:14,320 --> 00:15:16,780 Generally there are many complications in suicide cases. 214 00:15:17,610 --> 00:15:19,240 But this is an open and shut case. 215 00:15:19,980 --> 00:15:20,810 So... 216 00:15:20,980 --> 00:15:22,480 Was she sick? 217 00:15:22,780 --> 00:15:23,780 Yes. 218 00:15:24,230 --> 00:15:25,400 Progressive blindness. 219 00:15:28,480 --> 00:15:31,480 A person gradually loses vision due to this. 220 00:15:33,690 --> 00:15:35,020 My wife has the same affliction. 221 00:15:37,690 --> 00:15:38,690 Actually 222 00:15:38,900 --> 00:15:42,190 Sailee's sight was gone a year ago. 223 00:15:43,150 --> 00:15:44,690 I guess, she could not handle that. 224 00:15:45,440 --> 00:15:46,850 That's why she committed suicide. 225 00:15:47,650 --> 00:15:48,650 What are you saying? 226 00:15:50,900 --> 00:15:51,980 That she was depressed? 227 00:15:53,150 --> 00:15:54,810 She could never be depressed. 228 00:15:55,690 --> 00:15:57,440 She was going to get surgery. It's just that 229 00:15:57,690 --> 00:15:59,940 she was waiting for a donor, she had hope. 230 00:16:00,320 --> 00:16:01,410 Don't take it the wrong way. 231 00:16:01,860 --> 00:16:04,110 We are just saying, this could happen. Right, Siddharth? 232 00:16:05,280 --> 00:16:06,610 Yes, ma'am. - Please, could you 233 00:16:06,860 --> 00:16:09,490 investigate properly, this is just not... - Sanika. 234 00:16:10,780 --> 00:16:12,160 He will see what's to be done about it. 235 00:16:12,230 --> 00:16:13,230 Right, sir. 236 00:16:13,730 --> 00:16:14,730 Ms. Sanika. 237 00:16:15,690 --> 00:16:16,770 Don't worry about this. 238 00:16:17,440 --> 00:16:18,940 We will investigate this properly. 239 00:16:20,150 --> 00:16:23,270 Siddharth, if you find any evidence call me, okay? 240 00:16:23,530 --> 00:16:24,530 Right, sir. - Okay, bye. 241 00:16:30,820 --> 00:16:31,950 Sanika! 242 00:16:32,480 --> 00:16:33,600 Please calm down. 243 00:16:34,720 --> 00:16:37,310 [Ambulance siren wails] 244 00:16:59,440 --> 00:17:02,150 [Crying] 245 00:17:02,730 --> 00:17:03,730 It's okay. 246 00:17:05,280 --> 00:17:06,280 Be strong. 247 00:17:17,150 --> 00:17:18,560 Excuse me. - Yes? 248 00:17:21,030 --> 00:17:22,070 I am Amit. 249 00:17:24,070 --> 00:17:25,490 I live next door to Sailee. 250 00:17:26,820 --> 00:17:28,700 I am very sorry about what happened. 251 00:17:29,030 --> 00:17:30,070 It shouldn't have happened. 252 00:17:30,150 --> 00:17:31,150 In fact 253 00:17:31,320 --> 00:17:32,740 Sailee and I were not acquainted. 254 00:17:33,070 --> 00:17:34,360 Not acquainted much, anyway. 255 00:17:35,480 --> 00:17:37,730 Shreya told me since she and Sailee were good friends. 256 00:17:38,070 --> 00:17:39,780 That's why I came here. It was nothing else. 257 00:17:39,860 --> 00:17:41,360 Who is Shreya? - My daughter. 258 00:17:42,730 --> 00:17:45,560 Sailee used to give her books to read. So they were close. 259 00:17:46,820 --> 00:17:47,990 Now that this has happened 260 00:17:48,650 --> 00:17:50,600 she is really upset because of it. As you can see. 261 00:17:51,650 --> 00:17:53,270 She hasn't even gotten out of the car yet. 262 00:18:01,610 --> 00:18:02,950 Anyway, I will be back. 263 00:18:04,820 --> 00:18:05,950 Oh right. 264 00:18:06,780 --> 00:18:08,860 I had to ask, please don't misunderstand. 265 00:18:09,860 --> 00:18:13,320 But before dying did Sailee 266 00:18:14,030 --> 00:18:15,570 leave behind a note or something? 267 00:18:15,860 --> 00:18:16,860 A note? 268 00:18:20,610 --> 00:18:22,700 No. We don't know anything about that. 269 00:18:23,730 --> 00:18:24,730 Yes. 270 00:18:25,400 --> 00:18:26,560 Okay, fine. I will leave. 271 00:18:38,320 --> 00:18:39,740 Only one visitor. 272 00:18:42,480 --> 00:18:44,150 She was so alone! 273 00:18:47,820 --> 00:18:49,950 Why didn't I realize she was alone? 274 00:18:54,280 --> 00:18:56,240 I should have been with you. 275 00:18:57,530 --> 00:18:58,820 Sorry, Sailee. 276 00:19:00,280 --> 00:19:01,530 I left you all alone. 277 00:19:03,620 --> 00:19:05,940 [Crying] 278 00:19:19,400 --> 00:19:20,600 Sailee. 279 00:19:21,860 --> 00:19:26,570 Why do I feel as if something bad happened to you? 280 00:19:31,570 --> 00:19:33,490 No matter what happened to you 281 00:19:35,820 --> 00:19:37,360 I will find out. 282 00:19:39,690 --> 00:19:41,270 You must have justice. 283 00:19:44,780 --> 00:19:45,950 I will find out everything. 284 00:19:48,230 --> 00:19:49,480 I promise you. 285 00:22:03,480 --> 00:22:04,510 Right. 286 00:22:06,270 --> 00:22:07,760 Okay, doctor. Fine. 287 00:22:09,050 --> 00:22:10,090 Thank you. 288 00:22:14,490 --> 00:22:16,940 Dr. Kulkarni could not make it for Sailee's funeral. 289 00:22:19,970 --> 00:22:22,050 He is very sorry about her passing too. 290 00:22:23,880 --> 00:22:24,930 Listen to me. 291 00:22:26,170 --> 00:22:29,440 Before we go back home he would like to check your eyes. 292 00:22:31,350 --> 00:22:32,380 Sanika. 293 00:22:33,900 --> 00:22:35,060 What are you thinking about? 294 00:22:37,140 --> 00:22:38,140 Yash. 295 00:22:40,100 --> 00:22:41,100 I think 296 00:22:42,510 --> 00:22:43,800 she wasn't alone back then. 297 00:22:45,500 --> 00:22:46,880 Somebody was with her. 298 00:22:47,810 --> 00:22:50,230 I am sure. - Listen, Sanika. 299 00:22:52,490 --> 00:22:54,730 Please don't think about these things. 300 00:22:55,150 --> 00:22:56,690 It will only trouble you. 301 00:22:58,140 --> 00:23:00,640 I know we've not met her for many days. 302 00:23:01,230 --> 00:23:03,010 Who knows what happened during the interim? 303 00:23:05,180 --> 00:23:06,800 Something has gone wrong. 304 00:23:08,230 --> 00:23:09,850 I need to know. - Sanika. 305 00:23:10,220 --> 00:23:12,680 Stress is bad for your eyes. 306 00:23:14,380 --> 00:23:15,510 She was my sister. 307 00:23:16,810 --> 00:23:19,760 She died an unnatural death. Should I keep taking care of myself? 308 00:23:19,970 --> 00:23:22,300 Sanika, you may not care for yourself but I care for you. 309 00:23:23,810 --> 00:23:25,960 This stress will make you ruin your vision. 310 00:23:26,390 --> 00:23:27,480 I stress out many times. 311 00:23:28,140 --> 00:23:29,060 I am okay despite that, right? 312 00:23:29,140 --> 00:23:32,690 Yes, but you've already lost 20 percent vision due to that. 313 00:23:32,970 --> 00:23:34,130 It's equally true, right? 314 00:23:41,710 --> 00:23:42,770 Please, Sanika. 315 00:23:43,600 --> 00:23:44,940 Please don't stress out. 316 00:23:57,140 --> 00:23:58,940 You decided that she committed suicide, right? 317 00:23:59,390 --> 00:24:00,390 Listen to me. 318 00:24:00,470 --> 00:24:01,630 We didn't decide it. 319 00:24:02,260 --> 00:24:04,580 But the autopsy doesn't show anything different, ma'am. 320 00:24:04,810 --> 00:24:07,050 You didn't find any fingerprints? - No. 321 00:24:07,560 --> 00:24:09,140 We found only your fingerprints and hers. 322 00:24:09,430 --> 00:24:12,340 But then what about what happened at the funeral ground? 323 00:24:12,430 --> 00:24:13,430 Listen, Ms. Sanika. 324 00:24:13,890 --> 00:24:15,350 Someone was with your sister. 325 00:24:15,600 --> 00:24:16,980 We don't have any evidence of that. 326 00:24:17,430 --> 00:24:19,880 We have asked around and nothing has come up. 327 00:24:20,310 --> 00:24:23,390 If you have any doubts then you can ask Ms. Sujata. 328 00:24:23,640 --> 00:24:24,640 Sujata? 329 00:24:25,970 --> 00:24:28,050 Who is she? - An elderly lady. 330 00:24:28,600 --> 00:24:29,730 She lives nearby. 331 00:24:30,430 --> 00:24:32,510 When your sister could not see 332 00:24:32,970 --> 00:24:35,370 she helped her out. 333 00:24:58,850 --> 00:25:00,730 It's no point meeting Sujata. 334 00:25:02,890 --> 00:25:05,100 I am sure she knows nothing. 335 00:25:05,470 --> 00:25:06,470 What is he saying? 336 00:25:07,450 --> 00:25:10,260 Sir, he said Ms. Sujata probably knows nothing. 337 00:25:19,680 --> 00:25:23,800 Mr. Yash you must tell your wife about that. 338 00:25:24,180 --> 00:25:25,600 Or you will get into trouble. 339 00:25:27,260 --> 00:25:28,260 I know. 340 00:25:33,880 --> 00:25:35,300 But I am waiting for the right time. 341 00:25:50,760 --> 00:25:51,760 Ms. Sujata! 342 00:26:00,430 --> 00:26:01,470 Ms. Sujata! 343 00:26:14,260 --> 00:26:15,930 Did you eat it? 344 00:26:16,350 --> 00:26:17,350 Okay. 345 00:26:17,430 --> 00:26:19,510 I kept something for you to eat. 346 00:26:20,190 --> 00:26:21,600 What are you looking at? 347 00:26:21,930 --> 00:26:25,260 I know you are looking at me. 348 00:26:25,640 --> 00:26:26,810 Yes. 349 00:26:27,310 --> 00:26:29,230 Eat up. Eat your food, okay? 350 00:26:30,140 --> 00:26:31,690 My little darling! 351 00:26:32,640 --> 00:26:35,230 Aren't you my little darling? Eat up. 352 00:26:36,220 --> 00:26:37,220 Ms. Sujata. 353 00:26:38,560 --> 00:26:39,560 Who is it? 354 00:26:40,760 --> 00:26:41,840 Ms. Sujata, it's me. 355 00:26:42,470 --> 00:26:43,470 Sanika. 356 00:26:43,890 --> 00:26:44,890 Sailee's sister. 357 00:26:45,560 --> 00:26:47,060 Sailee's sister? 358 00:26:48,100 --> 00:26:49,100 Sit, please. 359 00:26:49,510 --> 00:26:50,550 I will sit. Come along. 360 00:26:53,140 --> 00:26:54,140 Sit, please. 361 00:26:58,470 --> 00:26:59,630 Sanika? 362 00:27:00,760 --> 00:27:01,800 Sorry. 363 00:27:03,430 --> 00:27:07,680 I couldn't come over when your sister passed away. 364 00:27:08,640 --> 00:27:11,190 Since you can see I am old. 365 00:27:12,430 --> 00:27:13,880 Besides I can't see. 366 00:27:14,640 --> 00:27:15,640 It's okay. 367 00:27:17,060 --> 00:27:18,940 Sailee and you were good friends, right? 368 00:27:19,180 --> 00:27:20,180 Yes! 369 00:27:20,510 --> 00:27:22,130 We were great friends. 370 00:27:23,010 --> 00:27:25,220 We used to chat a lot. 371 00:27:26,720 --> 00:27:29,590 As she began to lose her sight 372 00:27:30,470 --> 00:27:32,840 we got even more chatty! 373 00:27:33,370 --> 00:27:35,810 It was such fun! 374 00:27:38,220 --> 00:27:39,930 But later she 375 00:27:41,720 --> 00:27:44,590 began to meet friends of her own age. 376 00:27:45,760 --> 00:27:47,010 New friends? 377 00:27:47,430 --> 00:27:48,430 Yes. 378 00:27:49,260 --> 00:27:51,050 At Daffodils Center. 379 00:27:52,100 --> 00:27:53,690 Daffodils Center? What's that? 380 00:27:54,060 --> 00:27:56,270 That's the place where 381 00:27:57,350 --> 00:27:59,940 the people who are going progressively blind 382 00:28:00,930 --> 00:28:04,010 or those who are blind from birth 383 00:28:04,640 --> 00:28:06,390 they are taught there. 384 00:28:07,640 --> 00:28:08,640 So they can see 385 00:28:09,140 --> 00:28:12,690 what all they can do. Which means 386 00:28:13,010 --> 00:28:17,800 that they can live regular ordinary lives. 387 00:28:20,140 --> 00:28:22,520 Well, so where is Daffodils Center? 388 00:28:23,180 --> 00:28:27,510 It's just about 15 minutes away from my house. 389 00:28:28,430 --> 00:28:29,090 Thank you. 390 00:28:29,390 --> 00:28:30,690 I will meet you later. 391 00:28:31,060 --> 00:28:32,060 But, how about some tea? 392 00:28:48,890 --> 00:28:49,890 So... 393 00:28:49,970 --> 00:28:50,970 Excuse me? 394 00:28:51,510 --> 00:28:54,180 Which workshops did Sailee Rajyadhyaksha attend? 395 00:28:54,390 --> 00:28:55,560 On the first floor. 396 00:28:56,010 --> 00:28:57,010 Thank you. 397 00:29:04,470 --> 00:29:07,590 We will maintain two minutes of silence and pay respects to Sailee. 398 00:29:17,310 --> 00:29:21,270 Such a confident girl would do this I didn't think it would happen. 399 00:29:21,510 --> 00:29:22,550 I know, right? 400 00:29:22,930 --> 00:29:26,090 If she wanted to commit suicide why would she come here? 401 00:29:26,850 --> 00:29:29,390 What if it wasn't suicide? 402 00:29:29,470 --> 00:29:31,090 Suicide or murder. 403 00:29:31,600 --> 00:29:33,230 That's become a million dollar question. 404 00:29:33,510 --> 00:29:35,680 People like us feel like it at some point in time. 405 00:29:36,310 --> 00:29:37,560 Suicide comes to mind. 406 00:29:37,720 --> 00:29:39,590 I was going to jump off the terrace. 407 00:29:39,890 --> 00:29:42,100 But, what if I only got crippled? 408 00:29:42,180 --> 00:29:43,430 Who can take that kind of risk? 409 00:29:43,890 --> 00:29:44,890 I agree. 410 00:29:45,600 --> 00:29:47,730 We fear death normally. 411 00:29:48,140 --> 00:29:51,350 But Sailee... was scared to live. 412 00:29:52,850 --> 00:29:53,850 I guess 413 00:29:54,510 --> 00:29:57,720 the loneliness was unbearable and so she killed herself... - No! 414 00:29:58,510 --> 00:29:59,510 She wasn't alone. 415 00:30:00,010 --> 00:30:00,550 What? 416 00:30:00,760 --> 00:30:02,380 A boy used to visit her. 417 00:30:03,220 --> 00:30:04,220 Her boyfriend. 418 00:30:04,760 --> 00:30:05,800 What? 419 00:30:06,850 --> 00:30:08,690 She had a boyfriend? 420 00:30:08,970 --> 00:30:11,720 Yes. - Why did she kill herself then? 421 00:30:12,510 --> 00:30:14,510 Maybe he was the one... - Shut up! 422 00:30:15,350 --> 00:30:17,190 Don't blurt out randomly. 423 00:30:18,180 --> 00:30:19,180 Tell me. 424 00:30:19,640 --> 00:30:21,730 Did Sailee mention anything to you? 425 00:30:21,810 --> 00:30:23,060 About her boyfriend? 426 00:30:23,720 --> 00:30:24,720 No. 427 00:30:25,010 --> 00:30:26,380 She never mentioned anything to me. 428 00:30:26,680 --> 00:30:28,840 But I heard them talk once while in hiding. 429 00:30:29,470 --> 00:30:32,510 That's when I found out they had been involved for two months. 430 00:30:33,390 --> 00:30:37,140 And they went to the Red Fox hotel for a week. - What? 431 00:30:37,890 --> 00:30:38,980 Red Fox Hotel? 432 00:30:39,760 --> 00:30:42,010 That's where couples go for their honeymoon, right? 433 00:30:42,260 --> 00:30:44,720 Yes. Marriages are made in heaven. 434 00:30:45,060 --> 00:30:47,190 Honeymoons are made in Red Fox! 435 00:30:47,260 --> 00:30:49,630 [Laughs] 436 00:30:54,390 --> 00:30:55,600 Shh! 437 00:30:58,060 --> 00:30:59,060 Wait a moment. 438 00:31:00,640 --> 00:31:01,770 Somebody is in here. 439 00:31:05,890 --> 00:31:06,940 [Sniffs] 440 00:31:10,100 --> 00:31:11,190 Who is it? 441 00:31:15,930 --> 00:31:16,930 Who is it? 442 00:31:18,930 --> 00:31:19,930 Who is here? 443 00:31:21,850 --> 00:31:23,310 Hey, who is here? 444 00:31:25,310 --> 00:31:26,770 I can sense that someone is here too. 445 00:31:26,890 --> 00:31:27,980 Don't let the person leave. 446 00:31:28,140 --> 00:31:29,770 Found her! Here she is. 447 00:31:29,890 --> 00:31:31,100 Call security! 448 00:31:31,180 --> 00:31:32,470 Security! - Security. 449 00:31:32,560 --> 00:31:35,520 Security! - Security. - Wait. 450 00:31:36,350 --> 00:31:37,350 I am Sailee's sister. 451 00:31:37,890 --> 00:31:38,890 Sanika. 452 00:31:40,180 --> 00:31:41,720 Sailee's sister? 453 00:31:42,140 --> 00:31:43,140 Yes. 454 00:31:43,930 --> 00:31:44,930 Okay. 455 00:31:45,430 --> 00:31:46,430 Wait. 456 00:31:46,640 --> 00:31:48,310 You're Sailee's sister? 457 00:31:49,600 --> 00:31:51,730 Then why were you eavesdropping on us? 458 00:31:52,970 --> 00:31:55,050 I didn't want to disturb you. 459 00:31:56,220 --> 00:31:57,430 Who is with you? 460 00:31:59,890 --> 00:32:01,520 I am alone. - No. 461 00:32:01,850 --> 00:32:02,850 You are not alone. 462 00:32:03,060 --> 00:32:04,560 Someone is behind you. 463 00:32:04,810 --> 00:32:05,810 There's nobody there. 464 00:32:59,060 --> 00:33:00,060 [Cat mewing] 465 00:33:22,060 --> 00:33:23,060 [Cat mewing] 466 00:34:55,680 --> 00:34:56,590 [Camera clicks] 467 00:35:06,010 --> 00:35:07,220 Where were you for so long? 468 00:35:09,390 --> 00:35:09,940 Oh. 469 00:35:10,180 --> 00:35:11,180 To meet Sujata. 470 00:35:11,760 --> 00:35:13,340 She offered me tea. 471 00:35:13,640 --> 00:35:15,100 I could not refuse. 472 00:35:15,560 --> 00:35:16,870 I had to stay. 473 00:35:17,680 --> 00:35:18,840 Why are you lying? 474 00:35:19,470 --> 00:35:20,720 I went to check on you there. 475 00:35:22,060 --> 00:35:24,060 You'd left from there an hour ago. 476 00:35:25,350 --> 00:35:26,810 Sanika, what's going on here? 477 00:35:27,470 --> 00:35:30,510 Something doesn't exist then why try to seek it? 478 00:35:30,890 --> 00:35:32,100 Yash. 479 00:35:32,510 --> 00:35:33,510 Please trust me. 480 00:35:33,850 --> 00:35:35,600 I am completely certain. 481 00:35:36,220 --> 00:35:40,010 Sailee's suicide case has some strange occurrences. 482 00:35:40,310 --> 00:35:42,310 Yash, someone is watching us too. 483 00:35:42,600 --> 00:35:43,940 Sanika, please. 484 00:35:44,350 --> 00:35:45,730 Don't talk randomly! 485 00:35:46,010 --> 00:35:47,470 Who would watch us? 486 00:35:47,680 --> 00:35:48,760 Sailee's boyfriend! 487 00:35:49,060 --> 00:35:50,230 Sailee had an affair? 488 00:35:50,390 --> 00:35:51,350 Yes. 489 00:35:51,430 --> 00:35:52,430 Who told you? 490 00:35:53,010 --> 00:35:55,340 Her friends from Daffodils Center spoke about it. 491 00:35:55,560 --> 00:35:56,640 I heard them speak. 492 00:35:56,930 --> 00:35:59,800 Yash, someone was watching us over there too. 493 00:36:00,100 --> 00:36:00,850 How do you know? 494 00:36:01,010 --> 00:36:02,340 Because I followed him. 495 00:36:02,850 --> 00:36:03,850 You... 496 00:36:03,930 --> 00:36:05,220 You followed him? 497 00:36:06,810 --> 00:36:08,390 Are you crazy, Sanika? 498 00:36:08,510 --> 00:36:09,510 Yash! 499 00:36:09,720 --> 00:36:10,720 Yash! 500 00:36:11,430 --> 00:36:12,760 Yash, what are you doing? 501 00:36:12,850 --> 00:36:14,980 Yash! Stop it. - Sanika, please. 502 00:36:15,220 --> 00:36:16,220 Yash, stop it! Listen. 503 00:36:16,310 --> 00:36:18,790 We are leaving right now. 504 00:36:25,180 --> 00:36:27,840 You're getting even more stressed after Sailee died. 505 00:36:29,430 --> 00:36:30,010 You... 506 00:36:30,350 --> 00:36:32,060 What if something happens to you? - Okay. 507 00:36:32,760 --> 00:36:33,760 Okay. 508 00:36:34,260 --> 00:36:35,260 We will leave from here. 509 00:36:35,890 --> 00:36:37,140 But we won't go back home. 510 00:36:37,850 --> 00:36:39,060 We will go out somewhere. 511 00:36:40,010 --> 00:36:41,010 Somewhere peaceful? 512 00:36:42,100 --> 00:36:43,100 Okay. 513 00:36:46,100 --> 00:36:47,230 Where do you want to go? 514 00:37:27,360 --> 00:37:29,810 Are we going to stay here? - Yes. 515 00:37:30,640 --> 00:37:31,640 I saw it online. 516 00:37:31,890 --> 00:37:32,850 The comments were decent. 517 00:37:33,390 --> 00:37:34,350 Are you sure? 518 00:37:34,430 --> 00:37:35,430 Let's see. 519 00:37:36,560 --> 00:37:37,230 Okay. 520 00:37:37,510 --> 00:37:38,510 Come. 521 00:37:41,470 --> 00:37:42,470 Come. 522 00:37:59,390 --> 00:38:01,100 Sir, ma'am, are you comfortable? 523 00:38:01,260 --> 00:38:03,340 Yeah, we are. Thank you. - Wait a moment. 524 00:38:03,600 --> 00:38:04,600 Here. 525 00:38:04,810 --> 00:38:06,140 Have a nice day. - Thank you. 526 00:38:11,720 --> 00:38:12,720 Good view, right? 527 00:38:16,100 --> 00:38:17,100 Sanika. - Yes? 528 00:38:21,350 --> 00:38:22,350 Are you okay? 529 00:38:22,760 --> 00:38:23,760 Yeah, I'm okay. 530 00:38:24,680 --> 00:38:25,760 Just relax! 531 00:38:26,970 --> 00:38:27,970 I am here, right? 532 00:38:34,760 --> 00:38:35,470 Freshen up. 533 00:38:35,850 --> 00:38:37,440 I will complete the check in formalities. 534 00:38:37,510 --> 00:38:38,510 Okay. 535 00:39:06,900 --> 00:39:07,590 Excuse me. 536 00:39:07,790 --> 00:39:09,290 Yes, ma'am. - I need some help. 537 00:39:09,730 --> 00:39:11,720 This is my twin sister, Sailee. 538 00:39:12,560 --> 00:39:15,220 She came to this hotel some days ago. 539 00:39:15,510 --> 00:39:17,090 Do you know anything about her? 540 00:39:17,410 --> 00:39:19,380 Yes, I think I have seen her before. 541 00:39:20,260 --> 00:39:22,970 Can you just help me? It's really important to me. 542 00:39:23,640 --> 00:39:25,390 She came with a boy. 543 00:39:25,850 --> 00:39:29,270 This bill should have 544 00:39:29,510 --> 00:39:32,630 a boy's name, whom she came with. 545 00:39:32,970 --> 00:39:36,850 I must get to him. Can you help me tell me who he was? 546 00:39:37,680 --> 00:39:38,680 What boy? 547 00:39:38,930 --> 00:39:40,940 We don't think she came with anyone. 548 00:39:41,020 --> 00:39:43,720 Can you please try to recall? - Sorry, ma'am. 549 00:39:43,890 --> 00:39:46,190 But we can't tell you anything about this. 550 00:39:48,550 --> 00:39:51,350 Listen, my sister passed away. 551 00:39:52,250 --> 00:39:55,470 I think this boy is connected to that somehow. 552 00:39:58,220 --> 00:39:59,220 So please. 553 00:39:59,470 --> 00:40:01,630 Please understand. - We are really very sorry, ma'am. 554 00:40:02,060 --> 00:40:04,600 But we are not allowed to do it. 555 00:40:05,330 --> 00:40:07,130 We can't help you, ma'am. Sorry for that. 556 00:40:18,970 --> 00:40:20,130 Ma'am! 557 00:40:22,470 --> 00:40:23,760 Ma'am, are you okay? 558 00:40:23,930 --> 00:40:26,130 Is everything okay, ma'am? - My BP has dropped, I think. 559 00:40:26,720 --> 00:40:28,550 Please can I get some chocolate or 560 00:40:28,640 --> 00:40:30,270 something with sugar? Anything will do. - Yes, ma'am. 561 00:40:30,350 --> 00:40:33,060 Ma'am, are you okay? - Can you get some water? - Sure. 562 00:41:18,600 --> 00:41:20,230 I got the chocolate. - Ma'am, water. 563 00:41:22,390 --> 00:41:23,390 Thank you. 564 00:41:38,860 --> 00:41:40,100 How are you feeling now, Sanika? 565 00:41:41,150 --> 00:41:42,510 You take such good care of me! 566 00:41:44,270 --> 00:41:45,230 I am fine. 567 00:41:45,400 --> 00:41:46,380 Absolutely fine. 568 00:41:47,310 --> 00:41:48,310 That's good. 569 00:41:49,980 --> 00:41:50,970 In fact 570 00:41:51,260 --> 00:41:54,340 I didn't think you would come here and forget about your stress. 571 00:41:55,040 --> 00:41:55,630 Why? 572 00:41:56,040 --> 00:41:57,190 What's wrong with this place? 573 00:41:57,310 --> 00:41:58,310 I like it. 574 00:41:58,930 --> 00:41:59,980 No, it's nice. 575 00:42:00,810 --> 00:42:02,850 But it's not your choice, for sure. 576 00:42:10,430 --> 00:42:11,430 What are you looking at? 577 00:42:13,810 --> 00:42:15,770 The waiter is staring at you. Check it out. 578 00:42:22,930 --> 00:42:24,430 He must be in love with me too. 579 00:42:24,760 --> 00:42:25,470 Like you. 580 00:42:25,750 --> 00:42:26,730 Really? 581 00:42:30,890 --> 00:42:31,890 Like me? 582 00:42:33,430 --> 00:42:34,430 No chance. 583 00:42:38,470 --> 00:42:39,510 I love you. 584 00:42:40,140 --> 00:42:41,190 I love you too, Sanika. 585 00:42:44,390 --> 00:42:45,810 Listen, I will be back. 586 00:42:59,060 --> 00:43:00,060 Good afternoon, ma'am. 587 00:43:00,310 --> 00:43:01,310 Good afternoon. 588 00:43:01,970 --> 00:43:03,010 Ma'am, do you remember me? 589 00:43:03,350 --> 00:43:05,480 You appreciated my service the last time. 590 00:43:06,100 --> 00:43:07,560 Well... sorry. 591 00:43:07,890 --> 00:43:08,890 I am Sanika. 592 00:43:09,430 --> 00:43:10,590 That was my twin sister. 593 00:43:11,760 --> 00:43:12,260 Sailee. 594 00:43:12,510 --> 00:43:13,510 Oh, sorry. 595 00:43:15,140 --> 00:43:16,140 Excuse me. 596 00:43:17,510 --> 00:43:20,970 She came here last week with her boyfriend, right? 597 00:43:21,310 --> 00:43:21,940 Boyfriend? 598 00:43:22,220 --> 00:43:22,800 Yes. 599 00:43:23,060 --> 00:43:24,600 There was a boy with her, right? 600 00:43:25,890 --> 00:43:27,140 She may have been with someone. 601 00:43:27,690 --> 00:43:29,680 Do you remember what he looked like? 602 00:43:30,720 --> 00:43:32,090 Not much. 603 00:43:32,310 --> 00:43:34,440 Can you please try to recall and tell me? 604 00:43:34,810 --> 00:43:35,770 Describe his appearance. 605 00:43:35,850 --> 00:43:37,600 Was he tall or short? 606 00:43:37,720 --> 00:43:39,680 Ma'am, let me be candid, I can't remember. 607 00:43:40,680 --> 00:43:41,220 What? 608 00:43:41,680 --> 00:43:42,720 How is that possible? 609 00:43:43,010 --> 00:43:45,260 You remember my sister not the boy? 610 00:43:45,760 --> 00:43:48,930 Ma'am, I remember her since she had a bandage over her eyes. 611 00:43:50,010 --> 00:43:51,430 A bandage? - Yes. 612 00:43:54,310 --> 00:43:56,690 Which means her surgery was done? 613 00:43:57,760 --> 00:43:58,760 Yes. 614 00:43:58,850 --> 00:44:00,190 And she mentioned it to me as well. 615 00:44:00,680 --> 00:44:02,180 She will come back when she recovers. 616 00:44:03,060 --> 00:44:04,060 Excuse me. 617 00:44:04,560 --> 00:44:05,560 Yes, sir. 618 00:44:05,970 --> 00:44:06,970 Excuse me, ma'am. 619 00:44:10,580 --> 00:44:12,270 Sanika, let's order quickly. 620 00:44:12,680 --> 00:44:13,680 I'm really hungry. 621 00:44:16,890 --> 00:44:17,890 Sanika. 622 00:44:18,220 --> 00:44:19,220 You okay? 623 00:44:20,560 --> 00:44:21,560 Sailee came here. 624 00:44:22,260 --> 00:44:22,880 What? 625 00:44:23,140 --> 00:44:24,140 Last week. 626 00:44:25,510 --> 00:44:27,300 Why are we here, Sanika? - Yash! 627 00:44:27,470 --> 00:44:28,550 The waiter said 628 00:44:29,140 --> 00:44:30,520 she had a bandage over her eyes. 629 00:44:32,100 --> 00:44:33,640 She had had surgery. 630 00:44:33,970 --> 00:44:35,800 She was going to regain her sight then 631 00:44:36,430 --> 00:44:37,840 why would she kill herself? 632 00:44:41,970 --> 00:44:42,970 Yash. 633 00:44:44,510 --> 00:44:45,510 Why don't you speak? 634 00:44:46,890 --> 00:44:47,890 Listen. 635 00:44:48,260 --> 00:44:49,260 Sanika. 636 00:44:49,470 --> 00:44:52,430 She killed herself since the surgery failed. 637 00:44:53,810 --> 00:44:55,190 Dr. Kulkarni told me that. 638 00:44:57,510 --> 00:44:59,880 I was going to tell you but... 639 00:45:00,140 --> 00:45:01,520 Sanika, listen to me. 640 00:45:01,600 --> 00:45:03,600 I was going to tell you! 641 00:45:23,310 --> 00:45:24,940 Sanika! 642 00:45:27,070 --> 00:45:28,390 He does exist! - Sanika! 643 00:45:28,470 --> 00:45:29,930 Please listen to me. 644 00:45:30,010 --> 00:45:31,820 What else do you have to say? 645 00:45:32,260 --> 00:45:35,090 I didn't tell you since it would hurt you terribly. 646 00:45:35,600 --> 00:45:36,600 What didn't you tell me? 647 00:45:39,000 --> 00:45:40,640 Sailee killed herself because 648 00:45:40,720 --> 00:45:43,680 she didn't want to live in the dark all her life. 649 00:45:47,090 --> 00:45:48,790 Sanika! Please. 650 00:45:49,310 --> 00:45:50,310 Do you know something? 651 00:45:50,720 --> 00:45:52,340 She came here with her boyfriend. 652 00:45:52,910 --> 00:45:54,720 But that proves nothing! 653 00:45:55,260 --> 00:45:56,810 Why is he hiding? 654 00:45:57,100 --> 00:45:59,440 Why didn't he come for her funeral? 655 00:45:59,700 --> 00:46:01,400 I guess, they may have broken up. 656 00:46:02,380 --> 00:46:04,230 Do you think all this is so simple? 657 00:46:05,420 --> 00:46:06,890 [Horn blares] - Sanika! 658 00:46:10,110 --> 00:46:11,060 Are you crazy? 659 00:46:11,710 --> 00:46:12,690 What are you doing? 660 00:46:13,140 --> 00:46:14,140 Didn't you see that car? 661 00:46:19,180 --> 00:46:20,180 Sanika. 662 00:46:21,680 --> 00:46:22,680 What... 663 00:46:23,040 --> 00:46:24,510 Didn't you see the car? Really? 664 00:46:25,580 --> 00:46:26,580 Hey, Sanika! 665 00:46:27,750 --> 00:46:28,340 Hey. 666 00:46:28,670 --> 00:46:30,590 Okay, okay, okay, relax. 667 00:46:30,670 --> 00:46:31,670 Relax. 668 00:46:32,540 --> 00:46:33,540 Relax. 669 00:46:34,170 --> 00:46:35,380 Sanika, relax. 670 00:46:35,580 --> 00:46:37,320 I am here. Okay? 671 00:46:39,000 --> 00:46:40,000 Relax. 672 00:47:11,930 --> 00:47:12,960 Yash. 673 00:47:15,000 --> 00:47:16,840 Now I will lose my vision completely... 674 00:47:17,040 --> 00:47:18,540 That won't happen, Sanika. 675 00:47:21,880 --> 00:47:23,660 If just saying that 676 00:47:24,420 --> 00:47:26,250 would prevent something that is going to happen 677 00:47:27,170 --> 00:47:28,300 it would be just great. 678 00:47:36,580 --> 00:47:37,580 Yash. 679 00:47:38,960 --> 00:47:39,960 Do you remember? 680 00:47:41,290 --> 00:47:43,920 Once you looked into my eyes and said to me 681 00:47:45,500 --> 00:47:47,800 that you see the world in my gaze. 682 00:47:54,250 --> 00:47:56,250 That world is being erased, permanently. 683 00:48:00,040 --> 00:48:03,580 [Sobbing] 684 00:48:09,540 --> 00:48:10,580 Sanika. 685 00:48:13,710 --> 00:48:14,710 Close your eyes. 686 00:48:15,830 --> 00:48:16,830 Why? 687 00:48:25,370 --> 00:48:26,740 Now do you see me? 688 00:48:27,670 --> 00:48:28,710 Of course not. 689 00:48:34,500 --> 00:48:36,710 How do you know I am with you? 690 00:48:39,170 --> 00:48:40,590 Because I can hear you. 691 00:48:45,290 --> 00:48:46,660 If I don't say anything 692 00:48:48,460 --> 00:48:50,550 then how would you know I am with you? 693 00:48:54,170 --> 00:48:55,170 Because of your touch. 694 00:49:00,620 --> 00:49:01,620 Oh. 695 00:49:26,920 --> 00:49:28,420 This is my last wish. 696 00:49:32,670 --> 00:49:35,050 I want to see the sky 697 00:49:35,870 --> 00:49:36,870 the moon and stars 698 00:49:37,620 --> 00:49:38,620 and planets 699 00:49:40,120 --> 00:49:41,120 again, with you. 700 00:49:45,210 --> 00:49:47,170 I just want to relive those moments, Yash. 701 00:49:50,420 --> 00:49:51,420 Only with you. 702 00:49:55,290 --> 00:49:56,290 Promise. 703 00:49:58,580 --> 00:50:00,290 But you must promise me one thing too. 704 00:50:03,750 --> 00:50:06,000 You won't chase that person again. 705 00:50:09,420 --> 00:50:10,500 Promise? 706 00:50:13,740 --> 00:50:14,870 Okay? - Okay. 707 00:50:22,120 --> 00:50:24,490 What time do you have to get there? - At 10 am. 708 00:50:25,130 --> 00:50:26,130 Okay. 709 00:50:26,540 --> 00:50:27,740 Isn't this nice? - Yes. 710 00:50:28,580 --> 00:50:29,580 So listen, Sanika. - Yes. 711 00:50:29,830 --> 00:50:32,490 Finish breakfast and I'll wait for you in the car. - Okay. 712 00:50:40,460 --> 00:50:42,750 [Cellphone rings] 713 00:50:46,370 --> 00:50:47,370 Hello? 714 00:50:49,080 --> 00:50:50,490 Yes, I sent you the mail yesterday. 715 00:50:52,630 --> 00:50:53,670 One second. 716 00:50:54,510 --> 00:50:55,160 There's 717 00:50:55,250 --> 00:50:56,250 bad network here. 718 00:50:57,330 --> 00:50:58,330 Give me a second. 719 00:50:59,500 --> 00:51:00,960 I sent him the file yesterday itself. 720 00:51:01,250 --> 00:51:02,250 Ma'am! 721 00:51:02,460 --> 00:51:03,460 Yeah. - Ma'am. 722 00:51:03,830 --> 00:51:04,830 One second. 723 00:51:06,460 --> 00:51:07,460 I am Hirak. 724 00:51:08,960 --> 00:51:11,340 I read about your sister in the newspapers. 725 00:51:12,870 --> 00:51:13,950 I am very sorry about that. 726 00:51:15,210 --> 00:51:16,210 Thank you. 727 00:51:17,000 --> 00:51:18,420 I have something of hers. 728 00:51:27,040 --> 00:51:29,160 A few hours after your sister passed away 729 00:51:29,860 --> 00:51:31,870 I found the object in her room. 730 00:51:32,250 --> 00:51:33,630 Under her bed. 731 00:51:33,790 --> 00:51:35,040 It's kept right here. 732 00:51:45,870 --> 00:51:47,160 I had a feeling back then 733 00:51:47,250 --> 00:51:49,750 that your sister is being mistreated. 734 00:51:54,330 --> 00:51:55,330 Hirak! 735 00:51:55,960 --> 00:51:56,960 Hirak. 736 00:51:57,310 --> 00:51:58,950 Who was with my sister? 737 00:52:00,250 --> 00:52:01,250 Please tell me. 738 00:52:03,260 --> 00:52:04,750 An invisible man. 739 00:52:06,310 --> 00:52:07,500 What? 740 00:52:09,660 --> 00:52:10,670 I don't understand you. 741 00:52:11,330 --> 00:52:12,740 The man was with your sister. 742 00:52:13,620 --> 00:52:14,870 Nobody could see him. 743 00:52:15,450 --> 00:52:16,450 Right? 744 00:52:16,920 --> 00:52:19,130 But that doesn't mean he is invisible. 745 00:52:19,540 --> 00:52:21,880 Maybe it's just that no one noticed him. - Yes. 746 00:52:23,040 --> 00:52:24,120 He was very calm. 747 00:52:24,920 --> 00:52:26,040 Rather weird. 748 00:52:27,200 --> 00:52:28,870 He seemed to have no existence at all. 749 00:52:29,500 --> 00:52:31,130 That's why no one could see him. 750 00:52:37,330 --> 00:52:38,380 But you remember him. 751 00:52:40,000 --> 00:52:41,000 Please tell me. 752 00:52:41,250 --> 00:52:42,500 How come you remember him? 753 00:52:43,790 --> 00:52:44,790 Hirak. 754 00:52:47,770 --> 00:52:48,800 Are you afraid? 755 00:52:53,920 --> 00:52:57,660 He parked his car in the parking. 756 00:52:59,300 --> 00:53:01,080 There are CCTV cameras set up there. 757 00:53:01,750 --> 00:53:03,130 They are working 24/7. 758 00:53:03,540 --> 00:53:05,170 That's all I can tell you. 759 00:53:05,420 --> 00:53:06,090 Thank you. 760 00:53:06,460 --> 00:53:07,460 Wait. 761 00:53:09,870 --> 00:53:10,990 The man 762 00:53:12,330 --> 00:53:14,410 had a weirdly horrible look in his eyes. 763 00:53:15,210 --> 00:53:17,250 He knows how to slink in the shadows. 764 00:53:17,650 --> 00:53:19,460 If he has got a beef against the whole world 765 00:53:20,500 --> 00:53:22,410 that can make him more deadly. 766 00:53:42,280 --> 00:53:44,540 Sanika! It's been so long! Where were you? 767 00:53:45,150 --> 00:53:46,340 He is here. 768 00:53:46,540 --> 00:53:47,830 Who is? - Sailee's boyfriend. 769 00:53:48,760 --> 00:53:50,420 I know how to find him. 770 00:53:50,880 --> 00:53:52,670 Come with me. - What is this, Sanika? 771 00:53:53,340 --> 00:53:53,990 Stop, Yash! 772 00:53:54,250 --> 00:53:55,250 Stop the car. 773 00:53:56,580 --> 00:53:58,370 Sanika, what's going on with you? 774 00:53:58,810 --> 00:54:00,160 Yash, don't stop me. 775 00:54:00,500 --> 00:54:01,630 I must speak to the guard. 776 00:54:01,790 --> 00:54:03,080 Listen to me. Please. 777 00:54:03,170 --> 00:54:04,960 Stay in the car. I will go and check. 778 00:54:05,440 --> 00:54:08,160 You promised me last night! - Enough now. 779 00:54:08,420 --> 00:54:11,000 I know what I am doing. - Sanika, this is too much! 780 00:54:13,420 --> 00:54:15,840 Sailee's death is not mysterious in any way! 781 00:54:16,580 --> 00:54:17,700 Do you want to see the footage? 782 00:54:17,790 --> 00:54:19,080 I will go and fetch it. 783 00:54:19,460 --> 00:54:20,550 But just stop it, now. 784 00:54:22,420 --> 00:54:23,420 Okay? 785 00:54:58,370 --> 00:55:00,990 'The customer you are calling is unavailable.' 786 00:55:01,080 --> 00:55:03,240 'You can now leave a voice message as' 787 00:55:03,330 --> 00:55:07,390 'per your current tariff. Press star 1 to leave a voice... 788 00:55:09,500 --> 00:55:12,090 'The customer you are calling is unavailable.' 789 00:55:12,210 --> 00:55:14,050 'You can now leave a voice message' 790 00:55:14,120 --> 00:55:15,620 'as per your current tariff.' 791 00:55:15,920 --> 00:55:17,000 'Press star... 792 00:55:37,870 --> 00:55:38,870 Excuse me. 793 00:55:39,920 --> 00:55:40,710 Listen. 794 00:55:40,790 --> 00:55:43,370 Someone came here to ask about the CCTV footage. 795 00:55:43,580 --> 00:55:44,910 Listen, this is the security room. 796 00:55:45,000 --> 00:55:46,000 You can't come in here. 797 00:55:46,080 --> 00:55:47,660 Please go away from here. - Listen to me. 798 00:55:47,920 --> 00:55:49,050 I know he came here. 799 00:55:49,170 --> 00:55:50,170 He is my husband. 800 00:55:50,420 --> 00:55:52,460 I have been waiting for him since a long time but... 801 00:55:52,540 --> 00:55:54,700 Can you check the CCTV and tell me 802 00:55:54,830 --> 00:55:55,870 where he went? 803 00:56:03,500 --> 00:56:04,250 What happened here? 804 00:56:04,500 --> 00:56:06,130 What? - Why isn't anything visible? 805 00:56:06,670 --> 00:56:07,670 What? 806 00:56:08,210 --> 00:56:09,210 Please wait for a bit. 807 00:56:09,370 --> 00:56:10,370 I will be back. 808 00:56:11,080 --> 00:56:12,080 Okay. 809 00:56:38,620 --> 00:56:39,620 Hey. 810 00:56:40,170 --> 00:56:41,170 Who cut the cable? 811 00:57:06,500 --> 00:57:08,050 Oh! 812 00:57:08,290 --> 00:57:09,290 Oh! 813 00:57:09,500 --> 00:57:10,800 Ma'am, calm down. 814 00:57:11,790 --> 00:57:12,790 It's me. 815 00:57:13,540 --> 00:57:15,040 Someone has cut the power connection. 816 00:57:15,170 --> 00:57:16,420 I will go and repair it. 817 00:57:38,250 --> 00:57:40,920 [Electricity crackle] 818 00:57:50,540 --> 00:57:51,540 Hey! 819 00:57:51,620 --> 00:57:53,080 Where is the hard disk of the footage? 820 00:58:41,330 --> 00:58:41,990 Control Room. 821 00:58:42,290 --> 00:58:43,290 Hello, control room? 822 00:58:43,370 --> 00:58:44,700 How is it possible? I was just... 823 00:58:47,540 --> 00:58:48,620 He killed Hirak. 824 00:58:49,460 --> 00:58:51,050 Hirak was the only one who could identify him. 825 00:58:51,120 --> 00:58:52,740 Ma'am. - Please believe me. 826 00:58:52,830 --> 00:58:53,870 Please. Yash. - Ma'am! 827 00:58:53,960 --> 00:58:55,960 Yash's life is in danger! He will kill him. Please. 828 00:58:56,040 --> 00:58:57,410 Ma'am, you must first... - Please save him. 829 00:58:57,500 --> 00:58:58,960 Yash! Yash. 830 00:58:59,420 --> 00:59:00,420 Yash. - Ma'am. 831 00:59:00,500 --> 00:59:02,380 Yash! - Ma'am! 832 00:59:02,540 --> 00:59:04,580 Ma'am! - Yash! Yash! 833 00:59:04,670 --> 00:59:06,840 Yash! Yash! 834 00:59:07,500 --> 00:59:09,050 Yash. - Hello, control room. 835 00:59:09,540 --> 00:59:11,120 Yash Rawat. Please. 836 00:59:11,290 --> 00:59:12,370 Please! Yash Rawat. 837 00:59:12,580 --> 00:59:15,950 Control room. It is a medical emergency. Send an ambulance. 838 00:59:40,710 --> 00:59:41,710 Sanika. 839 00:59:42,040 --> 00:59:43,700 It's certain you will lose your sight. 840 00:59:47,000 --> 00:59:48,380 How much time do I have? 841 00:59:48,790 --> 00:59:49,790 I can't tell you that. 842 00:59:50,750 --> 00:59:52,130 Perhaps, some hours. 843 00:59:52,750 --> 00:59:53,750 Some days. 844 00:59:54,120 --> 00:59:55,120 Perhaps, weeks. 845 00:59:56,790 --> 00:59:58,870 We must find a donor at once 846 00:59:59,080 --> 01:00:00,120 and operate. 847 01:00:01,080 --> 01:00:02,080 That's true, of course. 848 01:00:03,580 --> 01:00:04,580 Can I ask you something? 849 01:00:05,290 --> 01:00:05,910 So... 850 01:00:06,210 --> 01:00:08,000 Do you know Sailee's boyfriend? 851 01:00:08,920 --> 01:00:09,920 No. 852 01:00:10,120 --> 01:00:11,120 I don't know him. 853 01:00:13,930 --> 01:00:14,450 Fine. 854 01:00:14,870 --> 01:00:15,870 Sanika. 855 01:00:17,420 --> 01:00:19,670 I know you are going through a difficult phase. 856 01:00:20,840 --> 01:00:22,910 But now you must think about yourself. 857 01:00:24,080 --> 01:00:25,080 Please. 858 01:00:25,650 --> 01:00:28,040 Don't stress out mentally. 859 01:00:29,130 --> 01:00:31,370 It will endanger your sight all the more. 860 01:00:32,370 --> 01:00:33,370 Okay? 861 01:00:35,120 --> 01:00:36,410 Fine. Thank you. 862 01:00:46,110 --> 01:00:47,170 Sujay! 863 01:00:48,600 --> 01:00:49,660 Sujay! 864 01:00:52,190 --> 01:00:53,680 Sujay! 865 01:00:57,810 --> 01:00:59,050 Sujay! 866 01:01:10,870 --> 01:01:11,910 This is a very nice hotel. 867 01:01:12,620 --> 01:01:13,620 Right, Siddharth? 868 01:01:13,960 --> 01:01:14,960 Yes, ma'am. 869 01:01:15,420 --> 01:01:17,130 That hotel is great in terms of logistics. 870 01:01:17,960 --> 01:01:20,250 Every guest has to enter via a machine. 871 01:01:21,170 --> 01:01:23,000 They called sir from the bank. 872 01:01:23,120 --> 01:01:24,990 They told us about a transaction. 873 01:01:25,250 --> 01:01:26,250 That transaction 874 01:01:26,750 --> 01:01:28,670 was made from your husband's credit card. 875 01:01:29,620 --> 01:01:32,240 When we searched his room 876 01:01:33,120 --> 01:01:36,370 then we found this near the table in it. 877 01:01:40,080 --> 01:01:41,080 Ms. Sanika 878 01:01:41,670 --> 01:01:42,670 there are some things 879 01:01:42,830 --> 01:01:44,790 about your husband that you don't know. 880 01:01:46,210 --> 01:01:47,210 Yes, ma'am. 881 01:01:47,670 --> 01:01:49,960 Your husband knew about Sailee's surgery. 882 01:01:50,800 --> 01:01:52,710 But he hid that from you. 883 01:01:52,960 --> 01:01:54,880 He didn't tell me since he was worried about me. 884 01:01:55,460 --> 01:01:56,800 The doctor told me the same thing. 885 01:01:57,170 --> 01:01:58,170 The doctor? 886 01:01:58,710 --> 01:02:01,960 But Dr. Kulkarni didn't tell anyone about that. 887 01:02:02,290 --> 01:02:04,490 How did your husband know? - [Cellphone rings] 888 01:02:05,040 --> 01:02:06,040 Just a moment. 889 01:02:09,500 --> 01:02:10,340 Yes? 890 01:02:10,460 --> 01:02:11,420 Hail India, sir. 891 01:02:11,500 --> 01:02:14,380 [Police siren wails] 892 01:02:16,960 --> 01:02:17,960 Okay. 893 01:02:18,670 --> 01:02:19,670 Sir. 894 01:02:19,750 --> 01:02:21,840 The police patrolling outside Sailee's house 895 01:02:22,210 --> 01:02:24,250 said they saw lights on inside the house. 896 01:02:25,370 --> 01:02:26,290 What? 897 01:03:16,060 --> 01:03:17,080 Yes. 898 01:04:11,930 --> 01:04:14,300 Inspector Deepak! - Sanika! 899 01:04:15,600 --> 01:04:16,960 Inspector Deepak! - Sanika! 900 01:04:20,330 --> 01:04:21,380 Inspector Deepak! 901 01:04:21,600 --> 01:04:22,590 Inspector Deepak! 902 01:04:22,670 --> 01:04:23,750 Someone is in here. 903 01:04:24,670 --> 01:04:25,970 Inspector Deepak! 904 01:04:40,700 --> 01:04:42,010 Please turn your torch on. 905 01:04:43,270 --> 01:04:44,500 It's really dark in here. 906 01:04:49,660 --> 01:04:50,730 Inspector Deepak! 907 01:04:51,190 --> 01:04:52,430 Are you here? 908 01:04:53,880 --> 01:04:54,760 It's really dark. 909 01:04:56,490 --> 01:04:58,290 Please turn on your torch. 910 01:04:59,800 --> 01:05:01,420 I can't see anything! 911 01:05:03,500 --> 01:05:04,350 Inspector. 912 01:05:05,830 --> 01:05:07,250 I can't see... 913 01:05:09,130 --> 01:05:10,130 Inspector! 914 01:05:11,820 --> 01:05:12,920 Where are you? 915 01:05:15,560 --> 01:05:16,340 It's so dark! 916 01:05:24,120 --> 01:05:25,150 Good evening, Ms. Sanika. 917 01:05:25,570 --> 01:05:27,050 I have some information for you. 918 01:05:27,370 --> 01:05:29,240 You should know about this. 919 01:05:31,170 --> 01:05:32,170 Sure. 920 01:05:32,710 --> 01:05:33,670 Tell me. 921 01:05:34,860 --> 01:05:36,990 We have found the suicide note Yash left behind. 922 01:05:37,790 --> 01:05:39,410 We checked the handwriting and it 923 01:05:39,620 --> 01:05:40,580 turned out to be his. 924 01:05:43,210 --> 01:05:44,210 What does it say? 925 01:05:44,670 --> 01:05:45,130 It says... 926 01:05:45,620 --> 01:05:46,580 Well... 927 01:05:46,830 --> 01:05:47,790 I mean... 928 01:05:48,750 --> 01:05:49,710 Officer. 929 01:05:51,000 --> 01:05:52,000 Don't hesitate. 930 01:05:52,390 --> 01:05:53,380 Tell me. 931 01:05:55,640 --> 01:05:56,830 Ma'am, since the last 6 months 932 01:05:57,000 --> 01:05:58,750 Yash has been having an affair with Sailee. 933 01:06:00,040 --> 01:06:01,870 He asked for forgiveness in this letter as well. 934 01:06:02,210 --> 01:06:03,870 We have found his call records 935 01:06:03,960 --> 01:06:05,920 and found many calls he made to Sailee. 936 01:06:06,950 --> 01:06:07,960 Did you know about this? 937 01:06:08,210 --> 01:06:10,090 That both of them were in contact with each other? 938 01:06:10,170 --> 01:06:11,880 'Sailee killed herself because' 939 01:06:11,960 --> 01:06:14,710 'she didn't want to live in the dark forever.' 940 01:06:14,790 --> 01:06:17,040 'Sailee's death isn't mysterious in any way!' 941 01:06:17,330 --> 01:06:19,700 'Do you want to see the footage? I will go and bring it.' 942 01:06:20,040 --> 01:06:23,240 He went to the hotel after taking the footage from a security guard. 943 01:06:24,350 --> 01:06:25,370 'Hey!' 944 01:06:25,460 --> 01:06:26,960 'Where is the hard disk of the footage?' 945 01:06:27,040 --> 01:06:28,040 He realized 946 01:06:28,420 --> 01:06:30,800 that he had made a huge mistake by cheating on you. 947 01:06:31,450 --> 01:06:33,090 That's why he hung... 948 01:06:34,920 --> 01:06:36,000 Forgive me. 949 01:06:36,670 --> 01:06:38,340 But all of this makes sense. 950 01:06:42,250 --> 01:06:43,300 I understand 951 01:06:44,170 --> 01:06:45,120 what you are implying. 952 01:06:47,750 --> 01:06:48,710 I need to rest. 953 01:06:49,260 --> 01:06:50,240 Please leave. 954 01:06:52,800 --> 01:06:53,750 Okay. 955 01:06:54,170 --> 01:06:55,200 Take care of yourself. 956 01:07:11,810 --> 01:07:13,080 Ma'am, we have a donor for you. 957 01:07:13,170 --> 01:07:14,340 Your surgery will get done. 958 01:07:14,410 --> 01:07:15,870 Sign this please. 959 01:07:18,350 --> 01:07:19,870 Where? - Right here. 960 01:07:23,830 --> 01:07:24,830 Thank you. 961 01:07:25,460 --> 01:07:26,710 'Sanika, please.' 962 01:07:38,480 --> 01:07:39,740 'Please don't stress out.' 963 01:07:39,950 --> 01:07:41,990 [Thunder rumbling] 964 01:07:53,030 --> 01:07:55,200 Sanika, calm down! - Please! 965 01:07:55,330 --> 01:07:56,460 Please take this off. - Wait. 966 01:07:56,580 --> 01:07:58,960 This bandage can't be taken off! 967 01:07:59,030 --> 01:08:01,070 It will harm you! Try to understand, Sanika! - I... 968 01:08:01,160 --> 01:08:03,080 I am feeling suffocated. Please take it off. - Listen to me. 969 01:08:03,160 --> 01:08:05,500 Try to understand! Sanika! - Please. 970 01:08:05,580 --> 01:08:07,160 Please. 971 01:08:10,740 --> 01:08:11,740 Sanika. 972 01:08:11,910 --> 01:08:13,370 The surgery was concluded properly. 973 01:08:13,840 --> 01:08:15,990 But now we have to be very careful. 974 01:08:16,740 --> 01:08:19,360 You must not let light through to your eyes for 2 weeks at least. 975 01:08:20,480 --> 01:08:21,360 No! 976 01:08:21,660 --> 01:08:23,700 Don't touch the bandage. 977 01:08:24,160 --> 01:08:25,160 Okay? 978 01:08:25,700 --> 01:08:26,660 Okay. 979 01:08:27,370 --> 01:08:28,370 Doctor. 980 01:08:29,250 --> 01:08:30,250 I want to go home. 981 01:08:31,500 --> 01:08:32,500 Sorry, but... 982 01:08:32,950 --> 01:08:34,990 I don't feel right here in the hospital. 983 01:08:35,120 --> 01:08:36,120 Yes, I know that. 984 01:08:37,250 --> 01:08:39,000 I can allow you to go to your sister's house. 985 01:08:40,620 --> 01:08:42,700 But you must have a caregiver there with you 986 01:08:42,790 --> 01:08:44,380 to supervise you all the time. 987 01:08:45,160 --> 01:08:45,780 Okay? 988 01:08:46,160 --> 01:08:46,660 Okay. 989 01:08:46,830 --> 01:08:47,790 There's another thing. 990 01:08:47,870 --> 01:08:49,070 Yash's corpse is still here. 991 01:08:49,410 --> 01:08:50,990 If you allow it then 992 01:08:51,080 --> 01:08:52,500 we will carry out the next procedure. 993 01:08:53,830 --> 01:08:54,790 No. 994 01:08:56,410 --> 01:08:57,780 That is my responsibility. 995 01:09:00,910 --> 01:09:02,200 Until I get better 996 01:09:03,370 --> 01:09:04,320 please 997 01:09:05,370 --> 01:09:06,660 keep him safe with you. 998 01:09:09,080 --> 01:09:10,080 I want to see 999 01:09:10,950 --> 01:09:11,910 him 1000 01:09:12,620 --> 01:09:13,780 one last time. 1001 01:09:15,290 --> 01:09:16,880 I want to say goodbye for the last time. 1002 01:09:18,500 --> 01:09:19,540 Okay, okay. 1003 01:09:20,370 --> 01:09:21,320 No problem. 1004 01:09:22,080 --> 01:09:23,080 Sanika. 1005 01:09:23,330 --> 01:09:24,380 Take care of yourself. 1006 01:09:25,040 --> 01:09:27,170 [Crying] 1007 01:09:29,120 --> 01:09:30,120 Take it easy. 1008 01:09:32,450 --> 01:09:33,450 Slowly. 1009 01:09:39,330 --> 01:09:41,790 Come here. Sit here. There's a sofa. Okay? 1010 01:09:43,000 --> 01:09:44,080 Okay? Sit. 1011 01:09:44,370 --> 01:09:45,990 Did you keep her bags? Okay. 1012 01:09:46,250 --> 01:09:47,790 Ma'am, we have kept your bag right here. 1013 01:09:48,330 --> 01:09:49,330 Okay? - Thank you. 1014 01:09:49,410 --> 01:09:50,370 Oh! 1015 01:09:50,660 --> 01:09:52,240 Wait, ma'am! Please wait. 1016 01:09:54,660 --> 01:09:55,660 Sorry, ma'am. 1017 01:09:56,250 --> 01:09:57,250 Sorry. 1018 01:10:00,870 --> 01:10:02,530 Ma'am, I have put back your things. 1019 01:10:03,120 --> 01:10:04,120 Okay? 1020 01:10:06,870 --> 01:10:08,780 Here's what we will do with the rest of the stuff. 1021 01:10:09,580 --> 01:10:11,750 I will keep it elsewhere. - No, it's okay. Keep it here. 1022 01:10:12,790 --> 01:10:14,920 Can you help me with one thing, please? - Yes, tell me. 1023 01:10:15,200 --> 01:10:17,070 Which door does this key open? 1024 01:10:17,250 --> 01:10:18,250 Can you please check that? 1025 01:10:18,660 --> 01:10:19,660 Yes, ma'am. Sure. 1026 01:10:26,160 --> 01:10:27,160 Ma'am. 1027 01:10:27,780 --> 01:10:29,240 This key doesn't fit any lock. 1028 01:10:30,040 --> 01:10:31,000 Okay. 1029 01:10:31,370 --> 01:10:32,320 No problem. 1030 01:10:33,580 --> 01:10:34,580 Ma'am, we are leaving. 1031 01:10:35,580 --> 01:10:37,920 I have put this key on this key holder. 1032 01:10:38,290 --> 01:10:39,250 Okay? - Okay. 1033 01:10:39,500 --> 01:10:40,790 And your caregiver will come over. 1034 01:10:40,910 --> 01:10:42,240 Okay? Thank you, ma'am, bye. - Okay. 1035 01:10:42,700 --> 01:10:43,740 Thank you. 1036 01:10:48,580 --> 01:10:51,880 [Phone rings] 1037 01:11:30,290 --> 01:11:33,040 [Crying] 1038 01:11:40,080 --> 01:11:41,670 [Doorbell rings] 1039 01:11:56,790 --> 01:11:57,790 Who is it? 1040 01:11:58,330 --> 01:11:59,920 I'm Sujay, your caregiver. 1041 01:12:00,500 --> 01:12:02,080 Dr. Kulkarni sent me here. 1042 01:12:02,660 --> 01:12:04,990 I am sorry I am a bit late since I got caught in traffic. 1043 01:12:05,410 --> 01:12:06,450 I tried calling you. 1044 01:12:06,540 --> 01:12:07,750 But your phone was unreachable. 1045 01:12:07,910 --> 01:12:08,870 Sorry. 1046 01:12:09,040 --> 01:12:11,380 Actually I expected to have a lady caregiver. 1047 01:12:11,950 --> 01:12:12,950 Oh. 1048 01:12:13,370 --> 01:12:15,740 Then you can speak to Dr. Kulkarni once. 1049 01:12:17,870 --> 01:12:19,530 No problem. You can come in. 1050 01:12:20,500 --> 01:12:21,500 Let's go. 1051 01:12:23,000 --> 01:12:24,000 Take it easy. 1052 01:12:26,200 --> 01:12:27,200 There is a sofa up ahead. 1053 01:12:29,040 --> 01:12:30,040 Are you okay? 1054 01:12:30,290 --> 01:12:31,250 Yes. 1055 01:12:31,950 --> 01:12:32,990 What happened to your hand? 1056 01:12:34,660 --> 01:12:35,620 It's nothing. 1057 01:12:36,080 --> 01:12:37,040 Let me see. 1058 01:12:38,040 --> 01:12:39,040 Show me. 1059 01:12:43,290 --> 01:12:44,250 Show me your hand. 1060 01:12:47,450 --> 01:12:48,410 Hold. 1061 01:12:49,540 --> 01:12:50,540 I will dress this wound. 1062 01:12:50,910 --> 01:12:51,870 Okay? - Yes. 1063 01:12:52,950 --> 01:12:54,320 [Groans] 1064 01:13:00,670 --> 01:13:01,630 Sorry. 1065 01:13:10,830 --> 01:13:11,880 You okay? 1066 01:13:12,960 --> 01:13:13,910 Yeah. 1067 01:13:14,200 --> 01:13:15,200 Do you need anything? 1068 01:13:16,080 --> 01:13:17,080 No, I am fine. 1069 01:13:19,120 --> 01:13:20,740 Ma'am, I was sent here to take care of you. 1070 01:13:22,080 --> 01:13:24,630 That's why I will do everything right from cooking to cleaning up. 1071 01:13:25,160 --> 01:13:26,320 Don't worry at all. 1072 01:13:27,000 --> 01:13:28,000 Okay? - Yes. 1073 01:13:30,790 --> 01:13:31,790 Just relax. 1074 01:13:33,200 --> 01:13:34,200 I will be back. 1075 01:13:35,620 --> 01:13:36,570 Take care. 1076 01:13:47,950 --> 01:13:50,030 We are at the center of the room. 1077 01:13:50,790 --> 01:13:51,500 Okay. 1078 01:13:51,580 --> 01:13:53,330 To your left and the right 1079 01:13:54,000 --> 01:13:55,000 there are two side tables 1080 01:13:56,000 --> 01:13:57,210 at 5 steps each. - Okay. 1081 01:13:57,500 --> 01:13:58,460 Okay? 1082 01:13:58,620 --> 01:14:00,160 So you can go to your right. 1083 01:14:01,580 --> 01:14:02,830 Go straight. 1084 01:14:03,950 --> 01:14:05,280 Yes. 1085 01:14:12,660 --> 01:14:13,660 Here are your glasses. 1086 01:14:18,700 --> 01:14:19,700 Throw them away. 1087 01:14:20,490 --> 01:14:21,530 I don't them. 1088 01:14:44,280 --> 01:14:45,570 [Humming] 1089 01:14:46,540 --> 01:14:48,480 [Humming] 1090 01:14:49,370 --> 01:14:50,370 [Humming] 1091 01:14:51,120 --> 01:14:52,080 What are you doing? 1092 01:14:52,870 --> 01:14:53,870 I am sorry. 1093 01:14:53,950 --> 01:14:55,370 I came to tell you that I am leaving. 1094 01:14:56,990 --> 01:14:57,940 Oh. 1095 01:14:59,320 --> 01:15:00,530 I will give you sleeping pills. 1096 01:15:01,570 --> 01:15:03,150 If you need, take one of them. 1097 01:15:07,490 --> 01:15:08,440 This is your phone. 1098 01:15:09,620 --> 01:15:10,950 I have stored my number in it. 1099 01:15:12,160 --> 01:15:13,870 You can call me via call Siri. 1100 01:15:15,410 --> 01:15:16,370 Okay? 1101 01:15:16,740 --> 01:15:17,690 Thank you. 1102 01:15:17,780 --> 01:15:18,780 Come along. 1103 01:15:18,910 --> 01:15:19,910 Where? 1104 01:15:20,910 --> 01:15:22,290 Ma'am, you need to sleep. 1105 01:15:25,700 --> 01:15:26,700 I can manage on my own. 1106 01:15:39,550 --> 01:15:40,700 [Groans] 1107 01:15:53,660 --> 01:15:55,290 [Door creaks] 1108 01:16:05,930 --> 01:16:06,960 Sanika! 1109 01:16:09,200 --> 01:16:10,200 Yash! 1110 01:16:11,550 --> 01:16:12,710 Yash! - Sanika! 1111 01:16:13,150 --> 01:16:15,080 Yash! How is this possible? 1112 01:16:15,290 --> 01:16:16,290 Yash! 1113 01:16:16,540 --> 01:16:17,500 Oh! 1114 01:16:18,170 --> 01:16:19,530 Yash! - Calm down. 1115 01:16:20,370 --> 01:16:21,330 I am here, right? 1116 01:16:25,720 --> 01:16:27,120 You miss me a lot, right? 1117 01:16:28,650 --> 01:16:29,830 I came for you. 1118 01:16:31,000 --> 01:16:32,000 Yash! 1119 01:16:32,330 --> 01:16:33,330 I know 1120 01:16:33,980 --> 01:16:35,540 that you can't live without me. 1121 01:16:37,490 --> 01:16:38,490 No. 1122 01:16:41,230 --> 01:16:42,280 Hey. 1123 01:16:42,560 --> 01:16:43,610 What? 1124 01:16:44,230 --> 01:16:44,830 What is this? 1125 01:16:45,160 --> 01:16:47,290 The bandage doesn't look good on you, Sanika. 1126 01:16:47,740 --> 01:16:49,110 What are you doing, Yash? - This... 1127 01:16:49,410 --> 01:16:50,410 Take this off, Sanika. 1128 01:16:50,540 --> 01:16:52,960 Yash! If I take this off... - This doesn't look right on you. 1129 01:16:53,080 --> 01:16:55,080 Yash, what are you doing? - You can see me, Sanika. 1130 01:16:55,160 --> 01:16:56,450 Yash, if you take this off I will be 1131 01:16:56,540 --> 01:16:57,870 blind forever. - Sanika, you can see me. 1132 01:16:57,990 --> 01:17:00,070 Yash! - You can see me! - Don't do this! 1133 01:17:00,300 --> 01:17:01,530 I came for you, Sanika! - Yash! 1134 01:17:01,620 --> 01:17:03,870 Leave me! Leave me, Yash! - Sanika! 1135 01:17:03,990 --> 01:17:05,410 Sanika, will you come with me? - Yash! 1136 01:17:05,490 --> 01:17:08,200 Sanika, will you come with me? Come along. - No, Yash! 1137 01:17:08,280 --> 01:17:10,280 I don't want to! - Take off the bandage, Sanika! 1138 01:17:10,460 --> 01:17:12,830 Take off this bandage! 1139 01:17:17,060 --> 01:17:18,360 [Sighs] 1140 01:17:24,540 --> 01:17:25,420 [Door thuds] 1141 01:17:29,940 --> 01:17:31,000 Sujay. 1142 01:17:38,590 --> 01:17:39,420 Siri call Sujay. 1143 01:17:39,490 --> 01:17:41,110 Neo calling Sujay. 1144 01:17:45,580 --> 01:17:47,750 Pick up. Sujay! - [Sujay] Hello. 1145 01:17:47,940 --> 01:17:50,170 [Sujay] Hello. - At home... Listen! 1146 01:17:50,610 --> 01:17:52,500 Listen. Someone is in the house. 1147 01:17:53,200 --> 01:17:53,780 [Sujay] What? 1148 01:17:54,190 --> 01:17:55,790 There is someone in that room. 1149 01:17:56,370 --> 01:17:58,370 [Sujay] Okay, don't be scared. I will call the police. 1150 01:17:58,450 --> 01:18:00,190 There is no point in calling the cops. 1151 01:18:00,660 --> 01:18:01,990 They won't believe me at all. 1152 01:18:02,080 --> 01:18:02,920 [Door thuds] 1153 01:18:03,220 --> 01:18:04,080 Sujay! 1154 01:18:04,170 --> 01:18:05,040 Come soon. 1155 01:18:05,160 --> 01:18:06,860 [Sujay] Where are you? - I am really scared. 1156 01:18:06,950 --> 01:18:08,030 [Sujay] Just tell me, where are you? 1157 01:18:08,210 --> 01:18:09,870 I am in my bedroom. 1158 01:18:10,120 --> 01:18:10,780 [Sujay] Okay. 1159 01:18:11,050 --> 01:18:12,660 [Sujay] Turn on the back camera of your phone. 1160 01:18:13,420 --> 01:18:14,460 [Sujay] Listen to me carefully. 1161 01:18:14,910 --> 01:18:15,450 Okay. 1162 01:18:15,530 --> 01:18:17,280 [Sujay] The main door to the room is to your right. 1163 01:18:17,500 --> 01:18:18,360 [Sujay] Step out at once. 1164 01:18:20,540 --> 01:18:21,670 [Sujay] Take a right, come straight. 1165 01:18:23,710 --> 01:18:24,860 [Sujay] Come on out, carefully. 1166 01:18:31,830 --> 01:18:33,000 [Sujay] You have entered the hall now. 1167 01:18:33,290 --> 01:18:34,830 [Sujay] Keep coming straight. 1168 01:18:37,160 --> 01:18:38,610 [Sujay] The main door of the house is to your left. 1169 01:18:39,160 --> 01:18:40,110 [Sujay] Step out at once. 1170 01:18:41,540 --> 01:18:42,580 [Sujay] Take care! 1171 01:18:43,400 --> 01:18:44,580 [Sujay] There are steps ahead of you. 1172 01:18:49,450 --> 01:18:50,450 [Sujay] Wait. 1173 01:18:51,560 --> 01:18:52,950 [Sujay] There is a garden ahead of you. 1174 01:18:53,510 --> 01:18:54,920 [Sujay] Keep walking in a straight line. 1175 01:18:59,290 --> 01:19:00,030 [Groans] 1176 01:19:00,120 --> 01:19:01,120 [Sujay] Sanika! 1177 01:19:01,930 --> 01:19:03,000 [Sujay] Are you okay? 1178 01:19:03,410 --> 01:19:04,410 [Sujay] Hello? 1179 01:19:17,990 --> 01:19:18,850 Sujay. 1180 01:19:23,560 --> 01:19:24,420 Sanika, are you okay? 1181 01:19:25,990 --> 01:19:26,990 Calm down, Sanika. 1182 01:19:27,800 --> 01:19:28,790 It's Sujay. 1183 01:19:30,750 --> 01:19:33,200 [Crying] 1184 01:19:36,250 --> 01:19:39,240 There was someone at home! - Sanika. 1185 01:19:40,580 --> 01:19:41,670 Sanika, I checked. 1186 01:19:41,790 --> 01:19:43,290 There is no one at home. - But I am telling you! 1187 01:19:43,370 --> 01:19:45,000 There was someone at home. - Okay. 1188 01:19:45,250 --> 01:19:47,040 I am really scared. Really scared. - Okay. 1189 01:19:47,240 --> 01:19:48,200 I am here, now. 1190 01:19:48,330 --> 01:19:49,790 I am here now. So don't worry. 1191 01:19:49,980 --> 01:19:51,030 Just don't worry. 1192 01:19:56,920 --> 01:19:58,860 I think we should call Dr. Kulkarni. 1193 01:19:59,740 --> 01:20:00,320 Why? 1194 01:20:00,720 --> 01:20:01,750 What for? 1195 01:20:01,910 --> 01:20:04,360 Given your hallucinations I think you will 1196 01:20:04,690 --> 01:20:06,420 be more comfortable in a hospital. 1197 01:20:07,860 --> 01:20:09,560 You don't trust me either, do you? 1198 01:20:11,020 --> 01:20:12,070 No, that's not the point. 1199 01:20:13,310 --> 01:20:17,290 [Music] 1200 01:22:05,250 --> 01:22:06,800 You can see with your touch. 1201 01:22:17,870 --> 01:22:18,830 Put your right hand out. 1202 01:22:18,920 --> 01:22:19,880 Okay. 1203 01:22:24,700 --> 01:22:25,750 The cup is to your left. 1204 01:22:28,480 --> 01:22:29,410 Okay. 1205 01:22:30,500 --> 01:22:31,550 Can I do this? - Take care. 1206 01:22:31,800 --> 01:22:32,800 One second. 1207 01:22:33,320 --> 01:22:34,330 Okay. 1208 01:22:36,700 --> 01:22:38,090 Am I doing it? - Yes. 1209 01:22:39,920 --> 01:22:41,050 Okay, that's enough. - Okay. 1210 01:22:46,100 --> 01:22:47,330 Take care. 1211 01:23:04,190 --> 01:23:05,300 Yes, doctor. 1212 01:23:06,800 --> 01:23:08,170 Yes, her improvement has been good. 1213 01:23:08,790 --> 01:23:09,740 Yes. 1214 01:23:10,750 --> 01:23:12,420 No, don't worry. I am with her. 1215 01:23:13,780 --> 01:23:14,800 Yes. 1216 01:23:15,530 --> 01:23:16,540 Sure, doctor. 1217 01:23:17,130 --> 01:23:18,120 Okay. Yeah. 1218 01:23:20,250 --> 01:23:21,460 Sujay, tha... - What? 1219 01:23:21,920 --> 01:23:22,880 Thanks. 1220 01:23:23,290 --> 01:23:24,290 What for? 1221 01:23:24,550 --> 01:23:25,750 This is all because of you. 1222 01:23:26,620 --> 01:23:29,200 If I have ever said anything to hurt you 1223 01:23:29,790 --> 01:23:30,740 I am sorry. 1224 01:23:31,120 --> 01:23:32,080 Don't worry. It's my job. 1225 01:23:33,200 --> 01:23:34,250 But 1226 01:23:34,330 --> 01:23:35,370 you're a good person. 1227 01:23:36,210 --> 01:23:37,920 I feel really comfortable with you. 1228 01:23:38,530 --> 01:23:39,550 Thank you. 1229 01:23:40,330 --> 01:23:41,330 Do you like wine? 1230 01:23:42,170 --> 01:23:43,420 How did you know what I like? 1231 01:23:43,710 --> 01:23:44,630 [Chuckles] 1232 01:23:45,220 --> 01:23:46,380 The bottle is in the kitchen. 1233 01:23:47,120 --> 01:23:48,080 I will get it, you relax. 1234 01:23:48,210 --> 01:23:49,380 Okay? I will be back. - Okay. 1235 01:24:19,900 --> 01:24:20,650 [Sighs] 1236 01:24:22,280 --> 01:24:23,320 Refill? 1237 01:24:27,540 --> 01:24:28,390 [Sighs] 1238 01:24:30,210 --> 01:24:32,060 Don't you think you are drinking too much? 1239 01:24:34,690 --> 01:24:35,740 Don't be so formal. 1240 01:24:35,810 --> 01:24:36,890 Be informal with me. 1241 01:24:38,180 --> 01:24:39,740 I don't mind you being casual with me. 1242 01:24:41,790 --> 01:24:42,820 Okay. 1243 01:24:44,280 --> 01:24:45,650 I think you're drinking too much. 1244 01:24:47,110 --> 01:24:48,190 I am enjoying myself. 1245 01:24:49,910 --> 01:24:50,940 Actually 1246 01:24:51,720 --> 01:24:52,770 I am celebrating. 1247 01:24:54,860 --> 01:24:55,900 Why? 1248 01:24:57,980 --> 01:24:58,980 For the next four days 1249 01:24:59,770 --> 01:25:01,570 my eye bandage will be taken off. 1250 01:25:03,270 --> 01:25:04,350 Then I can see again. 1251 01:25:07,640 --> 01:25:09,070 I am sure, everything will be okay. 1252 01:25:14,700 --> 01:25:15,740 Can I say something? 1253 01:25:15,810 --> 01:25:16,850 Yes? 1254 01:25:18,050 --> 01:25:20,030 If the surgery has failed 1255 01:25:21,280 --> 01:25:23,530 even then I have no complaints. 1256 01:25:25,400 --> 01:25:26,490 I have lived my life 1257 01:25:26,740 --> 01:25:28,070 and had beautiful experiences. 1258 01:25:31,560 --> 01:25:32,820 Can I ask you something? - Yes? 1259 01:25:35,870 --> 01:25:38,890 What's the most beautiful thing you've experienced in life? 1260 01:25:46,660 --> 01:25:48,770 The moon and stars in the sky. 1261 01:25:49,440 --> 01:25:50,440 The planets. 1262 01:25:51,590 --> 01:25:53,140 But the joy of looking at the sky in the Sahara desert 1263 01:25:53,230 --> 01:25:55,870 is a unique pleasure. 1264 01:25:58,900 --> 01:26:01,430 That's where I first met Yash. 1265 01:26:03,870 --> 01:26:06,100 We were in a world of our own all night long. 1266 01:26:09,670 --> 01:26:11,070 We looked at the sky. 1267 01:26:14,020 --> 01:26:15,310 I asked Yash. 1268 01:26:16,490 --> 01:26:18,740 Isn't this the most beautiful scene in the world? 1269 01:26:22,390 --> 01:26:23,430 He said 1270 01:26:24,870 --> 01:26:27,110 the most beautiful thing in the world is in front of me. 1271 01:26:27,480 --> 01:26:29,030 [Laughs] 1272 01:26:31,110 --> 01:26:32,530 I looked at him at once. 1273 01:26:34,140 --> 01:26:35,640 He looked at me and said 1274 01:26:37,970 --> 01:26:40,330 I see the whole world in your eyes. 1275 01:26:42,400 --> 01:26:43,690 That's the most beautiful thing! 1276 01:26:48,970 --> 01:26:50,020 What happened, then? 1277 01:26:53,020 --> 01:26:54,480 I was drawn to him. 1278 01:27:28,110 --> 01:27:29,780 Do you trust me, Sanika? 1279 01:27:34,080 --> 01:27:36,280 I don't know what I am thinking about. 1280 01:27:39,570 --> 01:27:40,940 Everything will be okay. 1281 01:27:42,370 --> 01:27:43,490 We will be together again. 1282 01:27:46,110 --> 01:27:47,150 You promise? 1283 01:27:48,570 --> 01:27:49,600 Promise. 1284 01:28:19,770 --> 01:28:20,560 [Bottle thuds] 1285 01:28:23,940 --> 01:28:24,990 What are you doing? 1286 01:28:26,740 --> 01:28:27,780 This is wrong. 1287 01:28:27,860 --> 01:28:29,280 Sujay, I am sorry. Sujay! 1288 01:28:29,900 --> 01:28:30,900 Sujay! 1289 01:28:31,150 --> 01:28:32,190 Sujay! 1290 01:28:32,360 --> 01:28:33,360 Sujay! 1291 01:28:33,870 --> 01:28:34,930 Sujay! 1292 01:28:35,480 --> 01:28:37,140 Sujay! - Sanika, please. I am sorry. 1293 01:28:37,730 --> 01:28:38,730 I can't do this. 1294 01:28:40,020 --> 01:28:42,140 I will ask the doctor to send someone instead of me. 1295 01:28:42,230 --> 01:28:43,320 I won't come from tomorrow. 1296 01:28:45,850 --> 01:28:47,230 Will you leave me and go away too? 1297 01:28:48,060 --> 01:28:49,160 [Sighs] 1298 01:28:51,480 --> 01:28:52,560 Sujay! 1299 01:28:52,930 --> 01:28:55,930 I am really sorry. - Listen to me. 1300 01:28:59,520 --> 01:29:00,610 Okay, I will come tomorrow. 1301 01:29:02,030 --> 01:29:04,610 But if you don't want me to come please let me know on the call. 1302 01:29:05,530 --> 01:29:06,570 Take care. - Yes. 1303 01:29:06,770 --> 01:29:07,770 I... 1304 01:29:34,230 --> 01:29:39,180 [Footsteps approaching] 1305 01:30:13,730 --> 01:30:14,770 Help! 1306 01:30:14,850 --> 01:30:16,140 Hey, Sanika! 1307 01:30:16,350 --> 01:30:18,070 Sanika! It's me. 1308 01:30:18,190 --> 01:30:19,190 Amit? 1309 01:30:19,270 --> 01:30:20,890 Amit, Shreya's dad. 1310 01:30:21,110 --> 01:30:21,990 Don't worry. 1311 01:30:22,060 --> 01:30:23,230 I... - Please save me. 1312 01:30:23,360 --> 01:30:24,360 I... listen... - Save me, please. 1313 01:30:24,440 --> 01:30:25,650 Don't be scared. - He came back. 1314 01:30:25,690 --> 01:30:27,530 There is nobody following you. - He's in the house. 1315 01:30:27,610 --> 01:30:28,610 I am here, right? 1316 01:30:28,780 --> 01:30:29,270 Come on! 1317 01:30:29,360 --> 01:30:31,530 He will kill me! Please. - Shreya is upstairs, come on. 1318 01:30:31,610 --> 01:30:32,610 Please save me. 1319 01:30:32,730 --> 01:30:33,620 Look down. 1320 01:30:33,700 --> 01:30:34,350 Please. - Your foot. 1321 01:30:34,730 --> 01:30:35,730 There is a step. 1322 01:30:36,060 --> 01:30:37,270 Watch out. - Please. 1323 01:30:37,560 --> 01:30:39,570 Please, call the cops at once. - Yes, I will. 1324 01:30:39,690 --> 01:30:40,860 Wait. I will come back at once. 1325 01:30:58,970 --> 01:31:00,520 Amit. - Yes, I am right here. 1326 01:31:01,590 --> 01:31:02,640 Dad! 1327 01:31:03,680 --> 01:31:05,860 What is it? - What is it? Who is here? 1328 01:31:06,610 --> 01:31:08,070 What is it? Why are you here? 1329 01:31:08,370 --> 01:31:09,900 Don't you have homework to do? 1330 01:31:10,110 --> 01:31:12,240 I am doing it. But Sanika is here, right? 1331 01:31:12,360 --> 01:31:13,360 Yes, I will tell her. 1332 01:31:13,940 --> 01:31:14,990 Go on up. Go on! 1333 01:31:21,340 --> 01:31:22,390 Amit. 1334 01:31:22,780 --> 01:31:24,900 Amit, are you here? - Yes, I am here. 1335 01:31:24,980 --> 01:31:26,140 Sit, please. 1336 01:31:26,230 --> 01:31:27,640 I will go to the washroom and return. 1337 01:31:28,100 --> 01:31:29,150 Sit. 1338 01:31:56,290 --> 01:31:57,350 Amit. 1339 01:31:58,130 --> 01:31:59,180 What is this? 1340 01:32:00,020 --> 01:32:02,230 Nothing. I'm going to go to the washroom and come back. 1341 01:32:02,520 --> 01:32:04,180 Please inform the police. - Yes. 1342 01:32:04,410 --> 01:32:06,270 Tell me, what's the point of calling the police? 1343 01:32:06,360 --> 01:32:07,740 The last time you spoke to the cops 1344 01:32:07,810 --> 01:32:09,140 did they believe you? 1345 01:32:09,230 --> 01:32:11,890 That's why you must call them and tell them that 1346 01:32:12,060 --> 01:32:14,520 he will kill me. - Who will kill you? There is nobody here. 1347 01:32:14,610 --> 01:32:15,690 Amit! 1348 01:32:17,660 --> 01:32:19,030 What are you doing? - Sanika, listen. 1349 01:32:19,150 --> 01:32:20,860 Sanika. Listen to me. - Don't touch me. 1350 01:32:20,940 --> 01:32:23,070 Sanika, listen! - Don't touch me! No! 1351 01:32:36,190 --> 01:32:37,190 Sanika? 1352 01:32:37,940 --> 01:32:39,030 Sanika! 1353 01:32:39,990 --> 01:32:41,180 Sanika, where are you, dear? 1354 01:32:43,620 --> 01:32:44,650 Sanika! 1355 01:32:46,900 --> 01:32:47,900 Sanika! 1356 01:32:51,020 --> 01:32:52,020 Listen to me. 1357 01:32:52,100 --> 01:32:53,310 I won't do anything to you. 1358 01:32:53,640 --> 01:32:54,690 Sanika! 1359 01:32:54,770 --> 01:32:55,770 Sanika! 1360 01:32:57,820 --> 01:32:58,860 Sanika! 1361 01:33:04,210 --> 01:33:05,320 Sanika! 1362 01:33:05,590 --> 01:33:07,770 I promise you, I won't do anything to you. 1363 01:33:08,330 --> 01:33:09,400 Where are you? 1364 01:33:09,860 --> 01:33:10,860 Sanika! 1365 01:33:11,400 --> 01:33:12,490 Hey, Sanika! 1366 01:33:15,170 --> 01:33:16,310 Call Sujay. 1367 01:33:16,400 --> 01:33:17,650 Calling Sujay. 1368 01:33:24,000 --> 01:33:25,490 Come on, pick up. 1369 01:33:32,140 --> 01:33:33,180 Sanika. 1370 01:33:33,270 --> 01:33:34,900 Sanika, don't be scared. It's me. Sujay. 1371 01:33:35,090 --> 01:33:36,350 Sujay! 1372 01:33:38,190 --> 01:33:39,440 Please, take me away from here. 1373 01:33:39,770 --> 01:33:41,070 Please, Sujay. - Sanika. 1374 01:33:41,650 --> 01:33:43,180 Don't be scared. We will go to the house. 1375 01:33:43,250 --> 01:33:44,600 No, not the house. 1376 01:33:44,860 --> 01:33:46,860 That man is in there... Not over there, please. 1377 01:33:46,940 --> 01:33:48,650 Which man? - I will tell you everything. 1378 01:33:48,730 --> 01:33:50,030 Please take me to your house. 1379 01:33:50,260 --> 01:33:51,980 Sanika, listen to me, please. - Please I am 1380 01:33:52,150 --> 01:33:54,430 feeling very scared. Please take me home. 1381 01:33:54,500 --> 01:33:56,680 Okay. - Right away! - Okay, okay. 1382 01:34:01,670 --> 01:34:02,740 Take it easy. 1383 01:34:10,690 --> 01:34:11,350 Amit? 1384 01:34:11,680 --> 01:34:13,490 Such folks should be handed over to the cops. 1385 01:34:13,560 --> 01:34:16,200 I don't know if the police will believe me or not. 1386 01:34:16,410 --> 01:34:18,120 They think I am imagining things. 1387 01:34:18,200 --> 01:34:20,100 Listen, don't worry. I will speak to them. 1388 01:34:20,850 --> 01:34:22,650 We will call at once. - Don't call right now. 1389 01:34:23,150 --> 01:34:24,150 We will call tomorrow. 1390 01:34:26,470 --> 01:34:27,530 Okay, you relax. 1391 01:34:28,010 --> 01:34:29,060 You need to rest. 1392 01:34:29,660 --> 01:34:31,070 I will get a bedding for myself. 1393 01:34:31,230 --> 01:34:32,730 Please don't leave me 1394 01:34:33,690 --> 01:34:34,740 Please. 1395 01:34:34,810 --> 01:34:36,890 Listen, don't worry. You are in my house. 1396 01:34:38,370 --> 01:34:39,440 I will be back okay? 1397 01:34:39,760 --> 01:34:40,770 Okay. 1398 01:34:48,190 --> 01:34:50,650 [Door opens and closes] 1399 01:36:11,270 --> 01:36:12,350 Sanika, it's me. Shreya. 1400 01:36:12,440 --> 01:36:14,190 I am Amit's daughter. - How did you get here? 1401 01:36:14,700 --> 01:36:15,980 Did Amit send you? - Listen to me. 1402 01:36:16,060 --> 01:36:17,160 I can't tell you how difficult 1403 01:36:17,250 --> 01:36:18,320 it was for me to get here. 1404 01:36:18,400 --> 01:36:19,690 Do you know what happened before? 1405 01:36:19,770 --> 01:36:20,730 Yes, I do know. 1406 01:36:20,810 --> 01:36:22,730 That's why I came to tell you something important. 1407 01:36:22,810 --> 01:36:23,980 Sanika, the man who 1408 01:36:24,060 --> 01:36:26,850 you are living with here is the true criminal. - What do you mean? 1409 01:36:27,470 --> 01:36:28,850 What you are experiencing 1410 01:36:28,980 --> 01:36:30,100 that's all because of him! 1411 01:36:30,360 --> 01:36:31,360 You're lying! 1412 01:36:31,480 --> 01:36:32,230 You're lying. - No! 1413 01:36:32,310 --> 01:36:33,350 No, I am not lying. 1414 01:36:33,480 --> 01:36:34,520 Sujay is not like that! - Please, not that... 1415 01:36:34,610 --> 01:36:35,320 Listen to me. 1416 01:36:35,400 --> 01:36:36,690 Sanika, please. - No, Sujay isn't like that. 1417 01:36:36,770 --> 01:36:37,850 Listen to me, Sanika! 1418 01:36:37,940 --> 01:36:38,940 Please! 1419 01:36:40,150 --> 01:36:41,190 He is not Sujay. 1420 01:36:41,650 --> 01:36:42,780 His real name is Sunil. 1421 01:36:43,310 --> 01:36:44,020 Do you remember? 1422 01:36:44,190 --> 01:36:45,980 When you lived in CR Park 1423 01:36:46,360 --> 01:36:48,570 a boy proposed to Sailee. 1424 01:36:49,590 --> 01:36:50,610 He's the same guy, Sunil. 1425 01:36:51,230 --> 01:36:52,270 How do you know this? 1426 01:36:52,360 --> 01:36:53,360 That happened long ago. 1427 01:36:53,690 --> 01:36:56,320 Come from here, Sanika. Let's go. - No! 1428 01:36:56,560 --> 01:36:58,430 Let me go. - Sanika, get out of here. 1429 01:36:58,980 --> 01:37:00,270 Sailee told me all about it. 1430 01:37:00,500 --> 01:37:02,150 Everything! He is... 1431 01:37:02,630 --> 01:37:04,570 He was injecting her eyes. 1432 01:37:04,640 --> 01:37:06,310 Later, he killed her. 1433 01:37:06,810 --> 01:37:08,310 He killed Yash too. 1434 01:37:08,810 --> 01:37:10,060 How do I believe you? 1435 01:37:10,710 --> 01:37:11,770 Wait. 1436 01:37:11,990 --> 01:37:13,610 Take this key. 1437 01:37:13,900 --> 01:37:15,190 It's the key to Sunil's bedroom. 1438 01:37:16,790 --> 01:37:17,900 This key is... 1439 01:37:18,060 --> 01:37:19,640 Yes, I brought it to you to give it to you. 1440 01:37:19,730 --> 01:37:20,850 Because it's in that room 1441 01:37:21,050 --> 01:37:22,650 that all the proof against him is kept. - [Door closes] 1442 01:37:22,730 --> 01:37:23,820 What? 1443 01:37:32,050 --> 01:37:33,730 He was the man! 1444 01:37:33,900 --> 01:37:35,240 He can't be seen by anyone, ever. 1445 01:37:35,800 --> 01:37:37,350 You have one last chance. 1446 01:37:37,850 --> 01:37:39,410 Sanika? - Take care of yourself. 1447 01:37:44,020 --> 01:37:45,100 Who are you speaking to? 1448 01:37:45,190 --> 01:37:45,780 What? 1449 01:37:46,040 --> 01:37:47,060 What? 1450 01:37:47,150 --> 01:37:48,150 Who are you speaking to? 1451 01:37:48,360 --> 01:37:49,360 Uh... 1452 01:37:50,180 --> 01:37:51,230 Nobody. 1453 01:37:58,950 --> 01:37:59,980 Coffee? 1454 01:38:07,920 --> 01:38:09,140 One moment... 1455 01:38:09,890 --> 01:38:11,060 I need to go to the washroom. 1456 01:38:15,740 --> 01:38:17,060 Come. 1457 01:38:23,590 --> 01:38:25,440 'Here's the key to Sunil's bedroom.' 1458 01:38:25,520 --> 01:38:27,610 ' All the proofs against him are in that room.' 1459 01:38:27,790 --> 01:38:28,850 That way to the left. - Yes. 1460 01:39:04,400 --> 01:39:05,780 [Pounding on door] 1461 01:39:11,800 --> 01:39:13,560 [Door knob rattling] 1462 01:39:23,920 --> 01:39:25,390 Sanika, are you okay? - Yes. 1463 01:39:28,590 --> 01:39:30,140 Just two minutes. 1464 01:39:30,230 --> 01:39:31,360 Coming. 1465 01:40:59,070 --> 01:41:00,140 [Shreya] 'Here's the key.' 1466 01:41:00,270 --> 01:41:01,430 'It's to Sunil's bedroom.' 1467 01:41:11,420 --> 01:41:12,990 'Sanika, he's not Sujay.' 1468 01:41:13,440 --> 01:41:14,980 'His real name is Sunil.' 1469 01:41:16,020 --> 01:41:17,640 'They loved each other a lot.' 1470 01:41:18,220 --> 01:41:20,070 'Sailee always spoke about him.' 1471 01:41:20,680 --> 01:41:21,310 'He' 1472 01:41:21,400 --> 01:41:23,280 'was with her like a shadow.' 1473 01:41:23,850 --> 01:41:25,890 'Sailee wanted to see again.' 1474 01:41:26,420 --> 01:41:28,930 'But Sunil wanted her to stay blind.' 1475 01:41:29,570 --> 01:41:31,430 'He used to inject her eyes.' 1476 01:41:31,730 --> 01:41:32,850 'Even if I can't see' 1477 01:41:33,190 --> 01:41:35,030 'I can sense your movements.' 1478 01:41:35,330 --> 01:41:37,390 'When Sailee found out about his sickness' 1479 01:41:38,030 --> 01:41:40,230 'she pretended to kill herself.' 1480 01:41:40,690 --> 01:41:42,250 'Then he killed her.' 1481 01:41:42,330 --> 01:41:43,430 'Go away from here.' 1482 01:41:43,560 --> 01:41:44,560 'Or I will' 1483 01:41:45,480 --> 01:41:46,680 'kill myself.' 1484 01:41:47,020 --> 01:41:48,480 'I'm warning you for the last time.' 1485 01:41:48,890 --> 01:41:50,280 'I will really kill myself.' 1486 01:41:56,480 --> 01:41:58,270 'You look like Sailee.' 1487 01:41:58,510 --> 01:42:00,350 'That's why he fell in love with you too.' 1488 01:42:00,440 --> 01:42:02,240 'Save yourself, Sanika.' 1489 01:42:02,450 --> 01:42:04,360 'Please, take care!' 1490 01:42:09,490 --> 01:42:10,520 Shreya! 1491 01:42:15,930 --> 01:42:16,990 Shreya! 1492 01:42:20,120 --> 01:42:21,640 Shreya! 1493 01:42:23,400 --> 01:42:24,400 Shreya! 1494 01:42:41,300 --> 01:42:42,230 [Gasps] 1495 01:43:01,110 --> 01:43:02,640 When did you come out? 1496 01:43:11,880 --> 01:43:12,940 Why didn't you call me? 1497 01:43:20,930 --> 01:43:21,980 How did you get here? 1498 01:43:40,670 --> 01:43:41,780 How did you get here? 1499 01:43:44,500 --> 01:43:45,680 You went to the washroom, right? 1500 01:43:49,590 --> 01:43:50,720 I asked you something. 1501 01:43:55,400 --> 01:43:57,170 A girl came over. 1502 01:43:58,030 --> 01:43:58,940 Amit's daughter. 1503 01:44:02,600 --> 01:44:04,350 Why did you take off the bandage over your eyes? 1504 01:44:05,190 --> 01:44:06,190 Be... 1505 01:44:08,350 --> 01:44:09,850 She told me about you. 1506 01:44:11,600 --> 01:44:12,530 That you are bad. 1507 01:44:13,940 --> 01:44:15,450 That you will kill me. 1508 01:44:15,870 --> 01:44:17,070 I was scared. 1509 01:44:18,570 --> 01:44:19,810 I wanted to see your face. 1510 01:44:20,560 --> 01:44:21,690 I wanted to be sure. 1511 01:44:22,090 --> 01:44:23,910 That's why I took the bandage off. 1512 01:44:26,640 --> 01:44:27,640 What did you see? 1513 01:44:29,090 --> 01:44:29,940 Nothing. 1514 01:44:32,070 --> 01:44:33,860 I can't see! 1515 01:44:47,660 --> 01:44:49,020 So you really can't see anything? 1516 01:44:59,660 --> 01:45:02,050 [Crying] 1517 01:45:03,400 --> 01:45:05,270 My surgery has failed! 1518 01:45:09,990 --> 01:45:11,150 I am really sorry, Sanika. 1519 01:45:16,610 --> 01:45:19,270 The girl must have lied to save her dad. 1520 01:45:21,070 --> 01:45:23,270 We will go to the cops tomorrow. - Not tomorrow. 1521 01:45:24,190 --> 01:45:27,630 Please, I want to go to the hospital at once. 1522 01:45:30,020 --> 01:45:32,440 Sanika, I must call Dr. Kulkarni. 1523 01:45:32,820 --> 01:45:33,940 Call him at once, please. 1524 01:45:34,720 --> 01:45:35,680 Right away. 1525 01:45:35,990 --> 01:45:36,940 Yes, Sanika. 1526 01:45:38,990 --> 01:45:40,640 Don't worry, at all! 1527 01:45:42,430 --> 01:45:43,690 I will call at once. 1528 01:46:00,660 --> 01:46:01,740 Yes, doctor. Sujay speaking. 1529 01:46:02,840 --> 01:46:05,060 I am really sorry I called you at this time, but 1530 01:46:05,530 --> 01:46:06,850 there has been a bit of a problem. 1531 01:46:09,210 --> 01:46:11,960 Sanika's bandage has come off suddenly. 1532 01:46:14,630 --> 01:46:15,930 She is exposed to light. 1533 01:46:17,430 --> 01:46:19,760 She says, she can't see anything so I thought of calling you. 1534 01:46:22,830 --> 01:46:24,140 No, I totally understand, sir. 1535 01:46:26,350 --> 01:46:27,230 Yes. 1536 01:46:30,010 --> 01:46:30,900 No, I will tell her. 1537 01:46:32,550 --> 01:46:34,320 And I am really sorry I called you at this hour. 1538 01:46:35,910 --> 01:46:36,820 Thank you. Thank you, sir. 1539 01:46:43,050 --> 01:46:44,140 I am really sorry, Sanika. 1540 01:46:45,610 --> 01:46:48,390 Dr. Kulkarni said, he's gone to Delhi for a conference, so... 1541 01:46:48,630 --> 01:46:50,230 we have to wait till the next week. 1542 01:46:50,460 --> 01:46:52,100 At least take me to the hospital. 1543 01:46:52,830 --> 01:46:53,780 Okay? 1544 01:46:57,570 --> 01:46:58,920 There is no use of doing that since 1545 01:46:59,120 --> 01:47:00,600 there is no one who can treat you there. 1546 01:47:01,360 --> 01:47:02,780 But I want a second opinion. 1547 01:47:05,020 --> 01:47:05,930 I understand. 1548 01:47:07,910 --> 01:47:09,600 But the doctor told you to rest. 1549 01:47:12,460 --> 01:47:13,400 And he said that 1550 01:47:13,490 --> 01:47:15,740 you have to be careful or you may lose your sight, totally. 1551 01:47:22,230 --> 01:47:24,330 So I think you should listen to me and 1552 01:47:25,360 --> 01:47:26,320 do as I say. 1553 01:47:28,160 --> 01:47:29,070 Okay? 1554 01:47:29,870 --> 01:47:30,860 Okay. 1555 01:47:31,800 --> 01:47:33,380 Sit here. I will be back. 1556 01:48:20,860 --> 01:48:22,530 [Clattering] 1557 01:48:39,250 --> 01:48:40,150 What are you doing? 1558 01:48:41,510 --> 01:48:42,400 Well... 1559 01:48:43,780 --> 01:48:44,690 Coffee. 1560 01:48:46,380 --> 01:48:47,310 Sit. I will get it. 1561 01:48:48,370 --> 01:48:49,270 Okay. 1562 01:49:05,990 --> 01:49:07,210 I will be back. 1563 01:50:29,630 --> 01:50:30,600 [Sighs] 1564 01:50:38,380 --> 01:50:39,270 Drink it. 1565 01:50:57,810 --> 01:50:58,990 What are you thinking about? 1566 01:51:03,470 --> 01:51:04,870 Why are you doing all this? 1567 01:51:09,050 --> 01:51:09,990 What do you mean? 1568 01:51:11,480 --> 01:51:13,440 Why are you taking such good care of me? 1569 01:51:15,220 --> 01:51:16,610 What do you want from me? 1570 01:51:29,190 --> 01:51:31,750 Sanika, we got very close in a very short time. 1571 01:51:32,770 --> 01:51:35,220 The other day when you tried to kiss me 1572 01:51:35,910 --> 01:51:38,270 I didn't know how to react for a moment. 1573 01:51:39,100 --> 01:51:41,100 You've put up with a lot in life, Sanika. 1574 01:51:43,730 --> 01:51:45,390 I want you to get over it. 1575 01:51:46,570 --> 01:51:48,300 That's all it is. So that's why... 1576 01:51:53,720 --> 01:51:54,740 Drink up. It will get cold. 1577 01:52:05,100 --> 01:52:05,980 Oh... 1578 01:52:06,410 --> 01:52:07,680 How much sugar did you add? 1579 01:52:09,510 --> 01:52:10,430 1 spoon. 1580 01:52:12,950 --> 01:52:14,290 I need a bit more. 1581 01:52:18,460 --> 01:52:19,360 I will get it. 1582 01:52:21,230 --> 01:52:22,230 Thank you. 1583 01:53:15,640 --> 01:53:16,520 Thank you. 1584 01:53:29,190 --> 01:53:29,780 Come. 1585 01:53:30,160 --> 01:53:31,600 Where? - I will tell you. 1586 01:53:37,530 --> 01:53:38,480 Where are we? 1587 01:53:39,950 --> 01:53:40,860 I will tell you. 1588 01:53:41,080 --> 01:53:41,980 Come in. 1589 01:53:48,020 --> 01:53:49,020 What is this? 1590 01:53:50,170 --> 01:53:51,100 It's a fridge. 1591 01:53:52,700 --> 01:53:53,600 Open it. 1592 01:53:54,420 --> 01:53:55,310 Why? 1593 01:53:56,070 --> 01:53:56,990 Go on. 1594 01:54:02,380 --> 01:54:04,000 Will you open it? - Yes. 1595 01:54:16,690 --> 01:54:18,560 [Screams] 1596 01:54:28,650 --> 01:54:29,560 You lied! 1597 01:54:30,010 --> 01:54:31,230 You're a liar! Yes, you are. 1598 01:54:31,670 --> 01:54:32,900 Your sister lied too. 1599 01:54:35,380 --> 01:54:36,280 Are you scared? 1600 01:54:38,740 --> 01:54:39,740 Sailee was scared, too. 1601 01:54:41,970 --> 01:54:42,900 Wait! 1602 01:54:44,740 --> 01:54:45,860 Wait. 1603 01:54:46,020 --> 01:54:47,640 Sanika, listen to me. - Don't come closer. 1604 01:54:47,960 --> 01:54:48,650 Don't come any closer. 1605 01:54:48,730 --> 01:54:50,350 Sanika, listen to me! - Don't come any closer. 1606 01:54:50,480 --> 01:54:51,480 Sanika! 1607 01:54:52,020 --> 01:54:53,270 Sanika, listen to me. 1608 01:54:53,700 --> 01:54:55,690 Sanika! 1609 01:55:13,590 --> 01:55:14,520 Are you scared? 1610 01:55:15,450 --> 01:55:16,360 Yes? 1611 01:55:18,800 --> 01:55:20,060 Do you know what fear is all about? 1612 01:55:21,020 --> 01:55:22,960 I have experienced this fear for years on end! 1613 01:55:24,780 --> 01:55:26,650 The fear that everyone would ignore me. 1614 01:55:30,230 --> 01:55:33,020 The fear my family would push me away. 1615 01:55:36,180 --> 01:55:38,060 You have no idea what I have suffered. 1616 01:55:41,730 --> 01:55:42,600 You know what? 1617 01:55:44,820 --> 01:55:47,230 How does it feel when someone puts you into the dark? 1618 01:55:47,670 --> 01:55:48,570 Yes? 1619 01:55:50,050 --> 01:55:50,730 Yes. 1620 01:55:50,810 --> 01:55:52,390 We enter a different world. 1621 01:55:56,050 --> 01:55:57,350 We don't exist there. 1622 01:55:59,510 --> 01:56:01,370 Nobody responds to a call. Nobody 1623 01:56:02,630 --> 01:56:03,770 looks at you. 1624 01:56:05,730 --> 01:56:06,770 Loneliness. 1625 01:56:08,350 --> 01:56:09,480 That's all, loneliness. 1626 01:56:15,390 --> 01:56:16,510 And a deep darkness. 1627 01:56:18,920 --> 01:56:20,060 Suddenly, once 1628 01:56:22,230 --> 01:56:23,820 a light comes into this dark life. 1629 01:56:27,190 --> 01:56:28,690 And you suddenly realize that 1630 01:56:29,520 --> 01:56:31,720 the people who are blind can see you! 1631 01:56:34,190 --> 01:56:35,550 They can feel you! 1632 01:56:38,550 --> 01:56:39,800 Then you realize 1633 01:56:40,190 --> 01:56:41,550 that I am still breathing! 1634 01:56:42,270 --> 01:56:43,310 They can see the world 1635 01:56:43,740 --> 01:56:44,980 with your sight. 1636 01:56:46,420 --> 01:56:47,470 You can see it, right? 1637 01:56:50,020 --> 01:56:51,140 Now you get it, right? 1638 01:56:56,390 --> 01:56:57,480 Don't worry! 1639 01:57:01,150 --> 01:57:03,800 I will lead you back gently into that dark world. 1640 01:57:04,230 --> 01:57:05,690 Please, no! 1641 01:57:05,890 --> 01:57:06,640 Get up. - No! 1642 01:57:06,860 --> 01:57:08,970 Get up. - No, please! 1643 01:57:09,060 --> 01:57:10,770 No, please. - Don't be scared. 1644 01:57:11,270 --> 01:57:12,390 Please, no! 1645 01:57:12,480 --> 01:57:13,480 No, please. - Sanika, we 1646 01:57:13,560 --> 01:57:15,230 are a perfect match! - Please! 1647 01:57:15,520 --> 01:57:16,520 Yes. - No! 1648 01:57:16,930 --> 01:57:17,980 I will 1649 01:57:18,430 --> 01:57:19,640 take care of you for life. 1650 01:57:19,730 --> 01:57:21,480 No, please! 1651 01:57:21,770 --> 01:57:23,940 [Sanika crying] 1652 01:57:26,900 --> 01:57:28,940 If you're not Sujay, who are you? 1653 01:57:30,920 --> 01:57:32,060 Where are you taking me? 1654 01:57:33,150 --> 01:57:34,650 My eyes hurt. 1655 01:57:35,380 --> 01:57:36,760 Please take the bandage off. 1656 01:57:37,860 --> 01:57:39,610 Please! I beg you. 1657 01:57:41,430 --> 01:57:42,260 [Brakes squeal] 1658 01:57:43,730 --> 01:57:45,060 My eyes hurt. 1659 01:57:46,890 --> 01:57:48,260 Please let me take off this bandage. 1660 01:57:48,860 --> 01:57:50,050 I am in great agony! 1661 01:57:50,520 --> 01:57:51,520 Please, I beg you. 1662 01:57:52,250 --> 01:57:53,310 Please. 1663 01:57:54,310 --> 01:57:55,610 Please! 1664 01:57:58,720 --> 01:57:59,760 Please. 1665 01:58:15,820 --> 01:58:16,900 Does it hurt? 1666 01:58:19,880 --> 01:58:21,220 It will increase now. 1667 01:58:22,400 --> 01:58:23,900 Don't worry about it, though. 1668 01:58:25,020 --> 01:58:26,560 I will take you away from all of this. 1669 01:58:30,130 --> 01:58:32,110 You will see the world with my eyes. 1670 01:58:37,880 --> 01:58:38,930 Let's get your bags. 1671 01:58:51,230 --> 01:58:52,300 Sanika! 1672 01:58:52,640 --> 01:58:53,730 Sanika, open the door! 1673 01:58:54,480 --> 01:58:55,480 Sanika! 1674 01:58:57,930 --> 01:58:58,930 Sanika! Open the door! 1675 01:59:00,120 --> 01:59:02,390 Sanika! Don't be a fool! 1676 01:59:03,530 --> 01:59:04,890 [Engine starts] 1677 01:59:06,070 --> 01:59:07,220 Sanika! 1678 01:59:09,680 --> 01:59:10,680 Sanika! 1679 01:59:12,600 --> 01:59:13,720 Wait! 1680 01:59:43,070 --> 01:59:45,110 Open the door! 1681 02:00:16,640 --> 02:00:18,760 [Panting] 1682 02:00:40,900 --> 02:00:41,980 Ms. Sujata! 1683 02:00:43,410 --> 02:00:44,600 Ms. Sujata! 1684 02:00:47,090 --> 02:00:48,140 Ms. Sujata! 1685 02:00:49,840 --> 02:00:50,900 Who is it? 1686 02:00:51,530 --> 02:00:52,680 Ms. Sujata! 1687 02:00:52,890 --> 02:00:54,390 Who is it? - It's me, Sanika! 1688 02:00:54,930 --> 02:00:55,860 Ms. Sujata, please. 1689 02:00:55,930 --> 02:00:57,300 Call the cops at once. 1690 02:00:57,580 --> 02:01:00,110 But why? What has happened? - Please. He is outside. 1691 02:01:00,390 --> 02:01:01,860 The one who killed Sailee is outside. 1692 02:01:01,980 --> 02:01:03,560 Please, call the cops at once. 1693 02:01:04,180 --> 02:01:05,600 Yes. - Please. 1694 02:01:05,910 --> 02:01:07,510 Wait. I will call them. 1695 02:01:16,430 --> 02:01:19,180 Sanika, where are you? 1696 02:01:19,870 --> 02:01:21,180 Hey, girl! - I am right here. 1697 02:01:21,560 --> 02:01:22,560 What? 1698 02:01:22,770 --> 02:01:23,770 Shh! 1699 02:01:24,350 --> 02:01:25,560 What is it? - Don't speak. 1700 02:01:26,030 --> 02:01:27,640 Why? - Wait. Speak softly. 1701 02:01:28,620 --> 02:01:29,810 What is it? - Shh! 1702 02:01:32,390 --> 02:01:33,390 Tell me! 1703 02:01:35,680 --> 02:01:36,760 Hey, girl! 1704 02:01:38,200 --> 02:01:39,730 Tell me! 1705 02:01:48,100 --> 02:01:49,260 He is here. 1706 02:01:54,700 --> 02:01:56,470 Don't come any closer. 1707 02:02:02,270 --> 02:02:04,150 Who are you speaking to? 1708 02:02:05,020 --> 02:02:06,940 The one who is invisible. 1709 02:02:09,490 --> 02:02:11,140 He made Sailee go blind. 1710 02:02:11,230 --> 02:02:13,270 And now he wants me to go blind. 1711 02:02:13,620 --> 02:02:15,390 Who are you speaking about? 1712 02:02:15,480 --> 02:02:17,900 Ms. Sujata, please call the police at once. 1713 02:02:19,450 --> 02:02:20,940 Mother, will you call the cops? 1714 02:02:25,590 --> 02:02:26,650 My darling! 1715 02:02:28,660 --> 02:02:29,980 Darling, did you come over? 1716 02:02:30,480 --> 02:02:31,480 Yes? 1717 02:02:32,430 --> 02:02:33,470 Yes, mother. 1718 02:02:34,730 --> 02:02:35,730 I am back. 1719 02:02:36,780 --> 02:02:37,980 I had a feeling 1720 02:02:39,890 --> 02:02:40,930 you would come over. 1721 02:02:41,320 --> 02:02:43,010 I was certain you would come to me. 1722 02:02:43,850 --> 02:02:45,930 What is she saying about you? 1723 02:02:46,820 --> 02:02:47,890 What? 1724 02:02:48,220 --> 02:02:50,400 She is crazy, mother. Don't pay any attention to her. 1725 02:02:50,940 --> 02:02:53,140 Everyone knows she imagines things and has hallucinations. 1726 02:02:53,230 --> 02:02:54,230 He is lying. 1727 02:02:54,680 --> 02:02:55,680 He is a killer. 1728 02:02:55,770 --> 02:02:56,770 Shut up! 1729 02:02:56,890 --> 02:02:57,890 I am telling the truth. 1730 02:02:58,180 --> 02:03:00,350 He killed Yash and Sailee! 1731 02:03:00,430 --> 02:03:01,800 I did not kill Sailee. 1732 02:03:02,560 --> 02:03:03,850 I loved her. 1733 02:03:04,520 --> 02:03:06,060 She killed herself because 1734 02:03:06,230 --> 02:03:07,560 she didn't want to live blind. 1735 02:03:07,640 --> 02:03:09,050 I have had enough of you. 1736 02:03:09,350 --> 02:03:10,720 She lost her sight because of you. 1737 02:03:10,810 --> 02:03:11,810 You killed her! 1738 02:03:11,890 --> 02:03:13,010 Is this true, my son? 1739 02:03:13,870 --> 02:03:14,940 Yes? 1740 02:03:15,010 --> 02:03:16,390 Mother, you know me. 1741 02:03:19,070 --> 02:03:19,970 Would I do this? 1742 02:03:20,270 --> 02:03:22,350 Call the cops at once! 1743 02:03:22,690 --> 02:03:23,800 Don't come any closer. 1744 02:03:24,140 --> 02:03:25,850 I am warning you! Don't come any closer. 1745 02:03:26,270 --> 02:03:27,440 I will kill you! 1746 02:03:27,700 --> 02:03:28,770 Don't come any closer. 1747 02:04:05,930 --> 02:04:06,930 Mother, can you see? 1748 02:04:07,400 --> 02:04:08,430 I knew it. 1749 02:04:10,470 --> 02:04:11,760 You will come back. 1750 02:04:13,130 --> 02:04:14,390 Mother! 1751 02:04:14,920 --> 02:04:18,270 Because, you don't exist without me. 1752 02:04:18,350 --> 02:04:19,980 Mother! 1753 02:04:20,800 --> 02:04:22,060 Since when can you see? 1754 02:04:22,310 --> 02:04:24,260 Darling, I am your mother! 1755 02:04:28,290 --> 02:04:30,320 As long as I am alive 1756 02:04:30,400 --> 02:04:33,390 nothing will happen to you, ever. 1757 02:04:33,640 --> 02:04:35,350 Mother, I am asking you about something. 1758 02:04:35,560 --> 02:04:37,060 I knew it! 1759 02:04:38,170 --> 02:04:39,890 My darling would come back. 1760 02:04:40,020 --> 02:04:42,220 Why did you lie to me? - Hey! 1761 02:04:43,250 --> 02:04:44,430 Hey! 1762 02:04:44,510 --> 02:04:46,760 Why did you do this? - Let me go! 1763 02:04:47,150 --> 02:04:48,310 Why did you lie to me? 1764 02:04:49,720 --> 02:04:51,610 Let me go! 1765 02:04:51,930 --> 02:04:54,220 Don't do this! Don't kill me. - I have to do this. 1766 02:04:54,550 --> 02:04:56,640 Let me go! 1767 02:04:57,480 --> 02:04:58,720 And... 1768 02:04:59,690 --> 02:05:00,690 It won't hurt you. 1769 02:05:00,770 --> 02:05:02,400 Don't do this! 1770 02:05:04,190 --> 02:05:05,230 No! 1771 02:05:05,350 --> 02:05:06,340 Let me go! 1772 02:05:07,530 --> 02:05:08,690 I will do this. 1773 02:05:10,680 --> 02:05:11,800 No! 1774 02:05:11,930 --> 02:05:13,260 Let me go! 1775 02:05:13,980 --> 02:05:14,980 Why did you do this? 1776 02:05:15,210 --> 02:05:16,760 Let me go! 1777 02:05:17,180 --> 02:05:18,300 Why? 1778 02:05:18,610 --> 02:05:19,690 No! 1779 02:05:23,990 --> 02:05:25,890 Leave me. Sunil. 1780 02:05:26,370 --> 02:05:27,840 Leave me. 1781 02:05:42,380 --> 02:05:43,440 Sanika. 1782 02:05:43,600 --> 02:05:44,600 Hey, Sanika. 1783 02:05:45,150 --> 02:05:46,230 Wake up. 1784 02:05:46,600 --> 02:05:47,600 Sanika. 1785 02:05:49,310 --> 02:05:50,310 Sanika. 1786 02:05:52,520 --> 02:05:53,520 Get up. 1787 02:05:55,210 --> 02:05:56,220 Sanika. 1788 02:05:56,580 --> 02:05:57,930 [Gasps] 1789 02:06:00,080 --> 02:06:03,020 We will go far away from all this, okay? 1790 02:06:04,490 --> 02:06:06,060 See how late it is? 1791 02:06:06,510 --> 02:06:07,860 We still have to pack your bag. 1792 02:06:08,140 --> 02:06:09,470 Let's go. - Don't touch me! 1793 02:06:09,850 --> 02:06:11,400 Rather than live with you 1794 02:06:11,680 --> 02:06:12,730 I would kill myself. 1795 02:06:15,820 --> 02:06:16,860 Hey! 1796 02:06:18,270 --> 02:06:20,850 You can't live or die without me. 1797 02:06:21,340 --> 02:06:22,800 We aren't two distinct people. 1798 02:06:23,430 --> 02:06:24,480 Okay? 1799 02:06:25,230 --> 02:06:26,640 And even if you don't know this 1800 02:06:28,890 --> 02:06:30,110 you do love me. 1801 02:06:32,100 --> 02:06:33,180 And I love you too! 1802 02:06:34,260 --> 02:06:35,350 And this can't be 1803 02:06:35,720 --> 02:06:37,520 the end for us. 1804 02:06:38,450 --> 02:06:39,510 Okay? 1805 02:06:40,640 --> 02:06:41,730 I love you. 1806 02:06:42,350 --> 02:06:43,520 I love you. 1807 02:07:07,780 --> 02:07:09,220 [Screaming in pain] 1808 02:07:39,270 --> 02:07:41,110 [Groans] 1809 02:08:04,850 --> 02:08:06,050 Please, listen to me carefully. 1810 02:08:06,140 --> 02:08:07,680 I may not be able to call again. 1811 02:08:07,870 --> 02:08:08,900 He is chasing me. 1812 02:08:09,020 --> 02:08:11,790 He is chasing me! He will kill me. Please come and save me. 1813 02:08:11,870 --> 02:08:12,560 Hello? 1814 02:08:13,330 --> 02:08:14,610 Hello? 1815 02:08:14,900 --> 02:08:16,190 Hello? 1816 02:08:16,990 --> 02:08:18,140 Hello! 1817 02:08:38,020 --> 02:08:40,850 [Groans] 1818 02:09:02,930 --> 02:09:04,970 [Police siren wails] 1819 02:09:05,430 --> 02:09:06,430 Control Room. 1820 02:09:07,310 --> 02:09:08,520 We have reached the location. 1821 02:09:11,180 --> 02:09:12,180 Sanika. 1822 02:09:12,930 --> 02:09:13,930 Sanika! 1823 02:09:14,510 --> 02:09:15,270 Is anyone in there? 1824 02:09:15,350 --> 02:09:16,520 Sir, it's locked. 1825 02:09:26,690 --> 02:09:27,890 Sir, the bell isn't ringing either. 1826 02:09:27,970 --> 02:09:29,640 Let's go around to the back. - Yes, sir. 1827 02:09:46,750 --> 02:09:47,760 Look over there. 1828 02:09:47,850 --> 02:09:49,100 Yes, sir. - Sanika! 1829 02:09:50,100 --> 02:09:51,680 I don't think anyone is in there, sir. 1830 02:09:52,030 --> 02:09:53,150 Sanika. 1831 02:10:27,570 --> 02:10:29,200 [Door creaks] 1832 02:10:37,540 --> 02:10:38,600 Sanika! 1833 02:10:39,480 --> 02:10:40,520 Sanika! 1834 02:10:42,560 --> 02:10:43,610 Sanika. 1835 02:10:51,320 --> 02:10:52,890 Inspector, he is the one. 1836 02:10:53,530 --> 02:10:54,810 He killed my sister. 1837 02:10:54,890 --> 02:10:55,890 Don't move. 1838 02:10:58,980 --> 02:10:59,980 Don't move. 1839 02:11:00,600 --> 02:11:01,600 Stop! 1840 02:11:03,330 --> 02:11:04,390 Drop it. 1841 02:11:04,470 --> 02:11:05,550 Drop your knife. 1842 02:11:07,840 --> 02:11:08,890 Drop. 1843 02:11:16,150 --> 02:11:17,190 Drop your knife. 1844 02:11:18,760 --> 02:11:19,800 Don't move. 1845 02:11:20,420 --> 02:11:22,400 Drop your knife. - You can't see me. 1846 02:11:26,150 --> 02:11:27,230 You can't see me. 1847 02:11:27,750 --> 02:11:28,810 Drop the knife. 1848 02:11:29,230 --> 02:11:30,230 You can't see me. 1849 02:11:34,150 --> 02:11:35,360 You can't see me. 1850 02:11:40,590 --> 02:11:41,650 You can't see me. 1851 02:11:43,160 --> 02:11:44,430 You can't see me. 1852 02:12:57,830 --> 02:12:58,850 Sanika. 1853 02:12:59,810 --> 02:13:01,150 The damage done 1854 02:13:01,770 --> 02:13:03,940 have left you with very limited vision. 1855 02:13:10,800 --> 02:13:11,890 Doctor. 1856 02:13:12,770 --> 02:13:13,770 I want to go to Yash. 1857 02:13:14,920 --> 02:13:16,180 Please take me to him. 1858 02:13:16,840 --> 02:13:17,900 Sure. 1859 02:14:02,890 --> 02:14:05,850 [Crying] 1860 02:14:22,440 --> 02:14:23,480 Doctor. 1861 02:14:25,240 --> 02:14:26,860 What about his eyes? 1862 02:14:28,340 --> 02:14:29,640 The eyes you can see through 1863 02:14:30,590 --> 02:14:32,730 were donated to you by Yash. 1864 02:15:02,310 --> 02:15:03,310 Sanika. 1865 02:15:04,880 --> 02:15:06,600 I have a donor for you. 1866 02:15:08,020 --> 02:15:09,860 If you wish... - No, doctor. 1867 02:15:12,960 --> 02:15:14,650 I don't need a donor. 1868 02:15:17,920 --> 02:15:19,140 These are Yash's eyes. 1869 02:15:22,030 --> 02:15:23,190 They are 1870 02:15:23,690 --> 02:15:25,850 filled with tons of our memories together. 1871 02:15:28,980 --> 02:15:30,110 These eyes will 1872 02:15:30,450 --> 02:15:32,600 keep Yash close to me forever. 1873 02:15:33,420 --> 02:15:34,760 I don't want to 1874 02:15:34,890 --> 02:15:35,930 lose him again. 1875 02:15:38,360 --> 02:15:41,010 [Crying] 118989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.