All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Cifer] Noragami Aragoto - OAD 01 [WEB 1080p AVC EAC-3]_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,780 --> 00:00:06,900 A long, long tunnel. 2 00:00:08,280 --> 00:00:09,990 At the end lies... 3 00:00:13,830 --> 00:00:15,830 a world coated in white! 4 00:00:15,830 --> 00:00:18,750 Wow, it sure is deep out there. 5 00:00:18,750 --> 00:00:22,540 I've come on a ski trip with my parents. 6 00:00:26,970 --> 00:00:29,680 You're as skilled as ever, Honey. 7 00:00:29,680 --> 00:00:31,050 Same to you, Darling. 8 00:00:31,050 --> 00:00:33,810 This really takes me back to our honeymoon. 9 00:00:33,810 --> 00:00:35,350 It sure does. 10 00:00:36,060 --> 00:00:37,770 I think I'll leave them to it. 11 00:00:41,310 --> 00:00:44,570 Should I have invited Yama-chan and Ami-chan? 12 00:00:45,070 --> 00:00:47,740 Well, I'll just take it easy on my own. 13 00:00:46,480 --> 00:00:49,990 Hiyori! Hiyori! 14 00:00:47,740 --> 00:00:48,320 Huh? 15 00:00:54,580 --> 00:00:57,250 Behold! The god of romance has descended. 16 00:00:57,910 --> 00:00:59,040 Yato?! 17 00:01:04,290 --> 00:01:04,380 to 18 00:01:04,380 --> 00:01:04,420 to 19 00:01:04,380 --> 00:01:06,340 to 20 00:01:04,380 --> 00:01:06,340 night 21 00:01:04,380 --> 00:01:06,340 we 22 00:01:04,380 --> 00:01:06,340 ho 23 00:01:04,380 --> 00:01:06,340 nor 24 00:01:04,380 --> 00:01:06,340 the 25 00:01:04,380 --> 00:01:06,340 he 26 00:01:04,380 --> 00:01:06,340 ro 27 00:01:04,420 --> 00:01:04,420 to 28 00:01:04,420 --> 00:01:04,460 to 29 00:01:04,460 --> 00:01:04,460 to 30 00:01:04,460 --> 00:01:04,500 to 31 00:01:04,500 --> 00:01:04,500 to 32 00:01:04,500 --> 00:01:04,540 to 33 00:01:04,540 --> 00:01:04,540 to 34 00:01:04,540 --> 00:01:04,590 to 35 00:01:04,590 --> 00:01:04,590 to 36 00:01:04,590 --> 00:01:04,630 to 37 00:01:04,630 --> 00:01:04,630 to 38 00:01:04,630 --> 00:01:04,710 night 39 00:01:04,630 --> 00:01:04,670 to 40 00:01:04,670 --> 00:01:04,670 to 41 00:01:04,670 --> 00:01:04,710 to 42 00:01:04,710 --> 00:01:04,710 to 43 00:01:04,710 --> 00:01:04,750 night 44 00:01:04,750 --> 00:01:04,750 night 45 00:01:04,750 --> 00:01:04,790 night 46 00:01:04,790 --> 00:01:04,790 night 47 00:01:04,790 --> 00:01:04,840 night 48 00:01:04,840 --> 00:01:04,840 night 49 00:01:04,840 --> 00:01:04,880 night 50 00:01:04,880 --> 00:01:04,880 night 51 00:01:04,880 --> 00:01:04,920 night 52 00:01:04,920 --> 00:01:04,920 night 53 00:01:04,920 --> 00:01:04,960 night 54 00:01:04,960 --> 00:01:04,960 night 55 00:01:04,960 --> 00:01:05,000 night 56 00:01:05,000 --> 00:01:05,000 night 57 00:01:05,000 --> 00:01:05,040 night 58 00:01:05,040 --> 00:01:05,040 night 59 00:01:05,040 --> 00:01:05,130 we 60 00:01:05,040 --> 00:01:05,090 night 61 00:01:05,090 --> 00:01:05,090 night 62 00:01:05,090 --> 00:01:05,130 night 63 00:01:05,130 --> 00:01:05,130 night 64 00:01:05,130 --> 00:01:05,170 we 65 00:01:05,170 --> 00:01:05,170 we 66 00:01:05,170 --> 00:01:05,210 we 67 00:01:05,210 --> 00:01:05,210 we 68 00:01:05,210 --> 00:01:05,250 we 69 00:01:05,250 --> 00:01:05,250 we 70 00:01:05,250 --> 00:01:05,300 we 71 00:01:05,300 --> 00:01:05,300 we 72 00:01:05,300 --> 00:01:05,340 we 73 00:01:05,300 --> 00:01:05,420 ho 74 00:01:05,340 --> 00:01:05,340 we 75 00:01:05,340 --> 00:01:05,380 we 76 00:01:05,380 --> 00:01:05,380 we 77 00:01:05,380 --> 00:01:05,420 we 78 00:01:05,420 --> 00:01:05,420 ho 79 00:01:05,420 --> 00:01:05,460 ho 80 00:01:05,420 --> 00:01:05,550 nor 81 00:01:05,460 --> 00:01:05,460 ho 82 00:01:05,460 --> 00:01:05,500 ho 83 00:01:05,500 --> 00:01:05,500 ho 84 00:01:05,500 --> 00:01:05,550 ho 85 00:01:05,550 --> 00:01:05,550 ho 86 00:01:05,550 --> 00:01:05,550 nor 87 00:01:05,550 --> 00:01:05,590 nor 88 00:01:05,590 --> 00:01:05,590 nor 89 00:01:05,590 --> 00:01:05,670 the 90 00:01:05,590 --> 00:01:05,630 nor 91 00:01:05,630 --> 00:01:05,630 nor 92 00:01:05,630 --> 00:01:05,750 he 93 00:01:05,630 --> 00:01:05,670 nor 94 00:01:05,670 --> 00:01:05,670 nor 95 00:01:05,670 --> 00:01:05,670 the 96 00:01:05,670 --> 00:01:05,710 the 97 00:01:05,710 --> 00:01:05,710 the 98 00:01:05,710 --> 00:01:05,750 the 99 00:01:05,750 --> 00:01:05,750 he 100 00:01:05,750 --> 00:01:05,800 he 101 00:01:05,800 --> 00:01:05,800 he 102 00:01:05,800 --> 00:01:05,840 he 103 00:01:05,840 --> 00:01:05,840 he 104 00:01:05,840 --> 00:01:05,880 he 105 00:01:05,880 --> 00:01:05,880 he 106 00:01:05,880 --> 00:01:06,000 ro 107 00:01:05,880 --> 00:01:05,920 he 108 00:01:05,920 --> 00:01:05,920 he 109 00:01:05,920 --> 00:01:05,960 he 110 00:01:05,960 --> 00:01:05,960 he 111 00:01:05,960 --> 00:01:06,000 he 112 00:01:06,000 --> 00:01:06,000 ro 113 00:01:06,000 --> 00:01:06,050 ro 114 00:01:06,050 --> 00:01:06,050 ro 115 00:01:06,050 --> 00:01:06,090 ro 116 00:01:06,090 --> 00:01:06,090 ro 117 00:01:06,090 --> 00:01:06,130 ro 118 00:01:06,130 --> 00:01:06,130 ro 119 00:01:06,130 --> 00:01:06,170 ro 120 00:01:06,170 --> 00:01:06,170 ro 121 00:01:06,170 --> 00:01:06,210 ro 122 00:01:06,210 --> 00:01:06,210 ro 123 00:01:06,210 --> 00:01:06,250 ro 124 00:01:06,250 --> 00:01:06,250 ro 125 00:01:06,250 --> 00:01:06,300 ro 126 00:01:06,300 --> 00:01:06,300 ro 127 00:01:06,300 --> 00:01:06,340 ro 128 00:01:19,180 --> 00:01:20,730 fusagu no men ni 129 00:01:19,180 --> 00:01:20,730 Obstructive "no" masks and 130 00:01:20,770 --> 00:01:22,480 kowasu kyouran kids 131 00:01:20,770 --> 00:01:20,810 Destructive crazy kids 132 00:01:20,810 --> 00:01:22,480 Destructive crazy kids 133 00:01:22,520 --> 00:01:22,560 uso kirai houkai 134 00:01:22,520 --> 00:01:22,560 Hating lies? Destruction? 135 00:01:22,560 --> 00:01:24,150 uso kirai houkai 136 00:01:22,560 --> 00:01:24,150 Hating lies? Destruction? 137 00:01:24,190 --> 00:01:24,230 hibi wo touka shite 138 00:01:24,190 --> 00:01:24,230 Throwing away their days 139 00:01:24,230 --> 00:01:25,860 hibi wo touka shite 140 00:01:24,230 --> 00:01:25,860 Throwing away their days 141 00:01:25,900 --> 00:01:27,570 amai taion no 142 00:01:25,900 --> 00:01:25,940 Aroused by the sweet nectar 143 00:01:25,940 --> 00:01:27,570 Aroused by the sweet nectar 144 00:01:27,610 --> 00:01:29,070 mitsu nioitatte 145 00:01:27,610 --> 00:01:27,650 of bodily warmth 146 00:01:27,650 --> 00:01:29,070 of bodily warmth 147 00:01:29,240 --> 00:01:31,650 sosoru flavor flavor flavor 148 00:01:29,240 --> 00:01:31,650 Exciting flavor, flavor, flavor 149 00:01:31,860 --> 00:01:35,240 just wanna hold your hands 150 00:01:31,950 --> 00:01:31,990 just 151 00:01:32,200 --> 00:01:32,240 wan 152 00:01:32,410 --> 00:01:32,450 na 153 00:01:32,610 --> 00:01:32,660 hold 154 00:01:32,990 --> 00:01:33,070 your 155 00:01:33,450 --> 00:01:33,490 hands 156 00:01:33,450 --> 00:01:35,240 h 157 00:01:33,450 --> 00:01:35,240 a 158 00:01:33,450 --> 00:01:35,240 n 159 00:01:33,450 --> 00:01:35,240 d 160 00:01:33,450 --> 00:01:35,240 s 161 00:01:35,240 --> 00:01:38,620 just wanna hold your hands 162 00:01:35,370 --> 00:01:35,410 just 163 00:01:35,580 --> 00:01:35,620 wan 164 00:01:35,700 --> 00:01:35,780 na 165 00:01:35,870 --> 00:01:35,910 hold 166 00:01:36,410 --> 00:01:36,450 your 167 00:01:36,830 --> 00:01:36,870 hands 168 00:01:36,830 --> 00:01:38,620 h 169 00:01:36,830 --> 00:01:38,620 a 170 00:01:36,830 --> 00:01:38,620 n 171 00:01:36,830 --> 00:01:38,620 d 172 00:01:36,830 --> 00:01:38,620 s 173 00:01:38,620 --> 00:01:43,080 just wanna hold your hands 174 00:01:38,750 --> 00:01:38,790 just 175 00:01:38,950 --> 00:01:39,000 wan 176 00:01:39,120 --> 00:01:39,200 na 177 00:01:39,330 --> 00:01:39,370 hold 178 00:01:39,500 --> 00:01:45,340 hey 179 00:01:39,500 --> 00:01:45,340 peo 180 00:01:39,500 --> 00:01:45,340 ple 181 00:01:39,500 --> 00:01:45,340 let's 182 00:01:39,500 --> 00:01:45,340 go 183 00:01:39,500 --> 00:01:45,340 back 184 00:01:39,500 --> 00:01:45,340 to 185 00:01:39,500 --> 00:01:45,340 ze 186 00:01:39,500 --> 00:01:45,340 ro 187 00:01:39,750 --> 00:01:39,790 your 188 00:01:40,200 --> 00:01:40,250 hands 189 00:01:40,200 --> 00:01:43,080 h 190 00:01:40,200 --> 00:01:43,080 a 191 00:01:40,200 --> 00:01:43,080 n 192 00:01:40,200 --> 00:01:43,080 d 193 00:01:40,200 --> 00:01:43,080 s 194 00:01:45,880 --> 00:01:47,460 kurutte hey kids 195 00:01:45,880 --> 00:01:46,210 ku 196 00:01:45,880 --> 00:01:47,460 Go crazy! Hey, kids! 197 00:01:46,040 --> 00:01:46,540 ru 198 00:01:46,420 --> 00:01:46,670 t 199 00:01:46,500 --> 00:01:46,880 te 200 00:01:46,710 --> 00:01:47,300 hey 201 00:01:47,170 --> 00:01:47,590 kids 202 00:01:47,460 --> 00:01:50,340 shidai ni jidai wa kawatte 203 00:01:47,460 --> 00:01:47,960 shi 204 00:01:47,460 --> 00:01:50,340 One age slowly turns into another 205 00:01:47,800 --> 00:01:48,250 da 206 00:01:48,090 --> 00:01:48,380 i 207 00:01:48,210 --> 00:01:48,590 ni 208 00:01:48,420 --> 00:01:48,840 ji 209 00:01:48,670 --> 00:01:49,010 da 210 00:01:48,840 --> 00:01:49,130 i 211 00:01:48,960 --> 00:01:49,340 wa 212 00:01:49,170 --> 00:01:49,630 ka 213 00:01:49,460 --> 00:01:49,880 wa 214 00:01:49,710 --> 00:01:50,090 t 215 00:01:49,920 --> 00:01:50,300 te 216 00:01:50,300 --> 00:01:52,470 owaranai shousou 217 00:01:50,300 --> 00:01:52,470 In endless fretting 218 00:01:50,510 --> 00:01:50,880 o 219 00:01:50,720 --> 00:01:51,090 wa 220 00:01:50,970 --> 00:01:51,300 ra 221 00:01:51,130 --> 00:01:51,470 na 222 00:01:51,340 --> 00:01:51,630 i 223 00:01:51,470 --> 00:01:51,880 sho 224 00:01:51,720 --> 00:01:52,010 u 225 00:01:51,840 --> 00:01:52,340 so 226 00:01:52,220 --> 00:01:52,470 u 227 00:01:52,550 --> 00:01:54,260 kurutte hey kids 228 00:01:52,550 --> 00:01:52,970 ku 229 00:01:52,550 --> 00:01:54,260 Go crazy! Hey, kids! 230 00:01:52,800 --> 00:01:53,340 ru 231 00:01:53,180 --> 00:01:53,470 t 232 00:01:53,300 --> 00:01:53,590 te 233 00:01:53,470 --> 00:01:54,090 hey 234 00:01:53,930 --> 00:01:54,260 kids 235 00:01:54,260 --> 00:01:59,180 deau hazu datta anata to oh 236 00:01:54,260 --> 00:01:54,640 de 237 00:01:54,260 --> 00:01:59,180 I was fated to meet you, oh, oh, oh 238 00:01:54,510 --> 00:01:54,890 a 239 00:01:54,760 --> 00:01:55,090 u 240 00:01:54,970 --> 00:01:55,350 ha 241 00:01:55,180 --> 00:01:55,550 zu 242 00:01:55,390 --> 00:01:55,800 da 243 00:01:55,640 --> 00:01:55,930 t 244 00:01:55,800 --> 00:01:56,140 ta 245 00:01:56,010 --> 00:01:56,390 a 246 00:01:56,220 --> 00:01:56,600 na 247 00:01:56,430 --> 00:01:56,800 ta 248 00:01:56,640 --> 00:01:57,010 to 249 00:01:56,850 --> 00:01:57,850 oh 250 00:01:57,560 --> 00:01:58,510 oh 251 00:01:57,680 --> 00:01:58,640 oh 252 00:01:58,430 --> 00:01:59,180 oh 253 00:01:58,560 --> 00:01:59,390 oh 254 00:01:59,180 --> 00:02:00,930 kurutte naita 255 00:01:59,180 --> 00:02:00,930 I was crying like crazy 256 00:01:59,350 --> 00:01:59,640 ku 257 00:01:59,560 --> 00:01:59,810 ru 258 00:01:59,770 --> 00:02:00,100 t 259 00:02:00,020 --> 00:02:00,220 te 260 00:02:00,180 --> 00:02:00,520 na 261 00:02:00,480 --> 00:02:00,730 i 262 00:02:00,680 --> 00:02:00,980 ta 263 00:02:00,930 --> 00:02:03,730 wasurenai ai wo sagashite 264 00:02:00,930 --> 00:02:03,730 I'm searching for a love I can't forget 265 00:02:01,060 --> 00:02:01,270 wa 266 00:02:01,230 --> 00:02:01,520 su 267 00:02:01,480 --> 00:02:01,770 re 268 00:02:01,730 --> 00:02:01,980 na 269 00:02:01,930 --> 00:02:02,190 i 270 00:02:02,140 --> 00:02:02,390 a 271 00:02:02,350 --> 00:02:02,600 i 272 00:02:02,560 --> 00:02:02,770 wo 273 00:02:02,730 --> 00:02:03,020 sa 274 00:02:02,980 --> 00:02:03,230 ga 275 00:02:03,190 --> 00:02:03,440 shi 276 00:02:03,390 --> 00:02:03,770 te 277 00:02:03,730 --> 00:02:06,020 tsunagitai zutto 278 00:02:03,730 --> 00:02:06,020 And I wish we could be connected forever 279 00:02:04,020 --> 00:02:04,310 tsu 280 00:02:04,270 --> 00:02:04,520 na 281 00:02:04,440 --> 00:02:04,730 gi 282 00:02:04,650 --> 00:02:04,900 ta 283 00:02:04,850 --> 00:02:05,060 i 284 00:02:05,020 --> 00:02:05,400 zu 285 00:02:05,360 --> 00:02:05,560 t 286 00:02:05,520 --> 00:02:06,060 to 287 00:02:06,020 --> 00:02:07,730 kurutte hey kids 288 00:02:06,020 --> 00:02:07,730 Go crazy! Hey, kids! 289 00:02:06,110 --> 00:02:06,360 ku 290 00:02:06,310 --> 00:02:06,560 ru 291 00:02:06,480 --> 00:02:06,730 t 292 00:02:06,690 --> 00:02:07,020 te 293 00:02:06,980 --> 00:02:07,440 hey 294 00:02:07,400 --> 00:02:07,770 kids 295 00:02:07,730 --> 00:02:11,860 sore demo mirai wa hakanai ga 296 00:02:07,730 --> 00:02:08,070 so 297 00:02:07,730 --> 00:02:11,860 But still the future is fickle 298 00:02:08,020 --> 00:02:08,320 re 299 00:02:08,230 --> 00:02:08,520 de 300 00:02:08,440 --> 00:02:08,690 mo 301 00:02:08,650 --> 00:02:08,940 mi 302 00:02:08,900 --> 00:02:09,190 ra 303 00:02:09,110 --> 00:02:09,320 i 304 00:02:09,280 --> 00:02:09,530 wa 305 00:02:09,480 --> 00:02:09,780 ha 306 00:02:09,730 --> 00:02:09,980 ka 307 00:02:09,940 --> 00:02:10,230 na 308 00:02:10,190 --> 00:02:10,400 i 309 00:02:10,360 --> 00:02:11,900 ga 310 00:02:12,900 --> 00:02:14,530 kurutte hey kids 311 00:02:12,900 --> 00:02:13,240 ku 312 00:02:12,900 --> 00:02:14,530 Go crazy! Hey kids! 313 00:02:13,070 --> 00:02:13,610 ru 314 00:02:13,450 --> 00:02:13,740 t 315 00:02:13,570 --> 00:02:13,860 te 316 00:02:13,700 --> 00:02:14,320 hey 317 00:02:14,160 --> 00:02:14,660 kids 318 00:02:14,530 --> 00:02:17,370 kudaranai ego wo tobashite 319 00:02:14,530 --> 00:02:14,950 ku 320 00:02:14,530 --> 00:02:17,370 Throw away your petty ego 321 00:02:14,820 --> 00:02:15,160 da 322 00:02:15,030 --> 00:02:15,410 ra 323 00:02:15,240 --> 00:02:15,660 na 324 00:02:15,490 --> 00:02:15,780 i 325 00:02:15,620 --> 00:02:15,990 e 326 00:02:15,870 --> 00:02:16,160 go 327 00:02:15,990 --> 00:02:16,450 wo 328 00:02:16,280 --> 00:02:16,660 to 329 00:02:16,530 --> 00:02:16,870 ba 330 00:02:16,700 --> 00:02:17,080 shi 331 00:02:16,950 --> 00:02:17,370 te 332 00:02:17,490 --> 00:02:19,580 imi no nai kousou 333 00:02:17,490 --> 00:02:17,950 i 334 00:02:17,490 --> 00:02:19,580 The meaningless quarrels 335 00:02:17,780 --> 00:02:18,120 mi 336 00:02:17,990 --> 00:02:18,330 no 337 00:02:18,160 --> 00:02:18,580 na 338 00:02:18,410 --> 00:02:18,740 i 339 00:02:18,580 --> 00:02:19,040 kou 340 00:02:18,910 --> 00:02:19,370 so 341 00:02:19,240 --> 00:02:19,700 u 342 00:02:19,580 --> 00:02:21,200 kurutte heiki 343 00:02:19,580 --> 00:02:19,950 ku 344 00:02:19,580 --> 00:02:21,200 Should you be going crazy? 345 00:02:19,790 --> 00:02:20,370 ru 346 00:02:20,200 --> 00:02:20,500 t 347 00:02:20,370 --> 00:02:20,660 te 348 00:02:20,540 --> 00:02:20,950 he 349 00:02:20,790 --> 00:02:21,120 i 350 00:02:21,000 --> 00:02:21,200 ki 351 00:02:21,200 --> 00:02:25,500 watashi no namae wo hakanai ka 352 00:02:21,200 --> 00:02:25,500 Won't you call my name? 353 00:02:21,330 --> 00:02:21,620 wa 354 00:02:21,540 --> 00:02:21,870 ta 355 00:02:21,830 --> 00:02:22,040 shi 356 00:02:22,000 --> 00:02:22,250 no 357 00:02:22,210 --> 00:02:22,460 na 358 00:02:22,410 --> 00:02:22,710 ma 359 00:02:22,620 --> 00:02:22,910 e 360 00:02:22,870 --> 00:02:23,080 wo 361 00:02:23,040 --> 00:02:23,330 ha 362 00:02:23,290 --> 00:02:23,540 ka 363 00:02:23,500 --> 00:02:23,750 na 364 00:02:23,710 --> 00:02:24,000 i 365 00:02:23,920 --> 00:02:25,540 ka 366 00:02:24,040 --> 00:02:27,380 I 367 00:02:24,040 --> 00:02:27,380 swear 368 00:02:24,040 --> 00:02:27,380 res 369 00:02:24,040 --> 00:02:27,380 pect 370 00:02:24,040 --> 00:02:27,380 the 371 00:02:24,040 --> 00:02:27,380 he 372 00:02:24,040 --> 00:02:27,380 ro 373 00:02:24,210 --> 00:02:24,290 I 374 00:02:24,290 --> 00:02:24,290 I 375 00:02:24,290 --> 00:02:24,330 I 376 00:02:24,330 --> 00:02:24,330 I 377 00:02:24,330 --> 00:02:24,370 I 378 00:02:24,370 --> 00:02:24,370 I 379 00:02:24,370 --> 00:02:24,420 I 380 00:02:24,420 --> 00:02:24,420 I 381 00:02:24,420 --> 00:02:24,460 I 382 00:02:24,460 --> 00:02:24,460 I 383 00:02:24,460 --> 00:02:24,500 I 384 00:02:24,500 --> 00:02:24,500 I 385 00:02:24,500 --> 00:02:24,540 I 386 00:02:24,540 --> 00:02:24,540 I 387 00:02:24,540 --> 00:02:24,580 I 388 00:02:24,580 --> 00:02:24,580 I 389 00:02:24,580 --> 00:02:24,620 I 390 00:02:24,620 --> 00:02:24,620 I 391 00:02:24,620 --> 00:02:24,670 I 392 00:02:24,670 --> 00:02:24,670 I 393 00:02:24,670 --> 00:02:24,710 I 394 00:02:24,710 --> 00:02:24,710 I 395 00:02:24,710 --> 00:02:24,750 I 396 00:02:24,710 --> 00:02:24,830 swear 397 00:02:24,750 --> 00:02:24,750 I 398 00:02:24,750 --> 00:02:24,790 I 399 00:02:24,790 --> 00:02:24,790 I 400 00:02:24,790 --> 00:02:24,830 I 401 00:02:24,830 --> 00:02:24,830 I 402 00:02:24,830 --> 00:02:24,830 swear 403 00:02:24,830 --> 00:02:24,870 swear 404 00:02:24,870 --> 00:02:24,870 swear 405 00:02:24,870 --> 00:02:24,920 swear 406 00:02:24,920 --> 00:02:24,920 swear 407 00:02:24,920 --> 00:02:24,960 swear 408 00:02:24,960 --> 00:02:24,960 swear 409 00:02:24,960 --> 00:02:25,000 swear 410 00:02:25,000 --> 00:02:25,000 swear 411 00:02:25,000 --> 00:02:25,040 swear 412 00:02:25,040 --> 00:02:25,040 swear 413 00:02:25,040 --> 00:02:25,080 swear 414 00:02:25,080 --> 00:02:25,080 swear 415 00:02:25,080 --> 00:02:25,120 swear 416 00:02:25,120 --> 00:02:25,120 swear 417 00:02:25,120 --> 00:02:25,170 swear 418 00:02:25,170 --> 00:02:25,170 swear 419 00:02:25,170 --> 00:02:25,210 swear 420 00:02:25,210 --> 00:02:25,210 swear 421 00:02:25,210 --> 00:02:25,250 swear 422 00:02:25,250 --> 00:02:25,250 swear 423 00:02:25,250 --> 00:02:25,290 swear 424 00:02:25,250 --> 00:02:25,380 I 425 00:02:25,290 --> 00:02:25,290 swear 426 00:02:25,290 --> 00:02:25,330 swear 427 00:02:25,330 --> 00:02:25,330 swear 428 00:02:25,330 --> 00:02:25,380 swear 429 00:02:25,380 --> 00:02:25,380 swear 430 00:02:25,380 --> 00:02:25,380 I 431 00:02:25,380 --> 00:02:25,420 I 432 00:02:25,420 --> 00:02:25,420 I 433 00:02:25,420 --> 00:02:25,460 I 434 00:02:25,460 --> 00:02:25,460 I 435 00:02:25,460 --> 00:02:25,500 I 436 00:02:25,500 --> 00:02:25,500 I 437 00:02:25,500 --> 00:02:25,540 I 438 00:02:25,540 --> 00:02:25,540 I 439 00:02:25,540 --> 00:02:25,580 I 440 00:02:25,580 --> 00:02:25,580 I 441 00:02:25,580 --> 00:02:25,670 res 442 00:02:25,580 --> 00:02:25,630 I 443 00:02:25,630 --> 00:02:25,630 I 444 00:02:25,630 --> 00:02:25,670 I 445 00:02:25,670 --> 00:02:25,670 I 446 00:02:25,670 --> 00:02:25,670 res 447 00:02:25,670 --> 00:02:25,710 res 448 00:02:25,710 --> 00:02:25,710 res 449 00:02:25,710 --> 00:02:25,750 res 450 00:02:25,750 --> 00:02:25,750 res 451 00:02:25,750 --> 00:02:25,790 res 452 00:02:25,790 --> 00:02:25,790 res 453 00:02:25,790 --> 00:02:25,830 res 454 00:02:25,830 --> 00:02:25,830 res 455 00:02:25,830 --> 00:02:25,920 pect 456 00:02:25,830 --> 00:02:25,880 res 457 00:02:25,880 --> 00:02:25,880 res 458 00:02:25,880 --> 00:02:25,920 res 459 00:02:25,920 --> 00:02:25,920 res 460 00:02:25,920 --> 00:02:25,920 pect 461 00:02:25,920 --> 00:02:25,960 pect 462 00:02:25,960 --> 00:02:25,960 pect 463 00:02:25,960 --> 00:02:26,000 pect 464 00:02:26,000 --> 00:02:26,000 pect 465 00:02:26,000 --> 00:02:26,040 pect 466 00:02:26,040 --> 00:02:26,040 pect 467 00:02:26,040 --> 00:02:26,130 the 468 00:02:26,040 --> 00:02:26,080 pect 469 00:02:26,080 --> 00:02:26,080 pect 470 00:02:26,080 --> 00:02:26,130 pect 471 00:02:26,130 --> 00:02:26,130 pect 472 00:02:26,130 --> 00:02:26,130 the 473 00:02:26,130 --> 00:02:26,170 the 474 00:02:26,170 --> 00:02:26,170 the 475 00:02:26,170 --> 00:02:26,210 the 476 00:02:26,210 --> 00:02:26,210 the 477 00:02:26,210 --> 00:02:26,290 he 478 00:02:26,210 --> 00:02:26,250 the 479 00:02:26,250 --> 00:02:26,250 the 480 00:02:26,250 --> 00:02:26,290 the 481 00:02:26,290 --> 00:02:26,290 the 482 00:02:26,290 --> 00:02:26,290 he 483 00:02:26,290 --> 00:02:26,330 he 484 00:02:26,330 --> 00:02:26,330 he 485 00:02:26,330 --> 00:02:26,380 he 486 00:02:26,380 --> 00:02:26,380 he 487 00:02:26,380 --> 00:02:26,420 he 488 00:02:26,420 --> 00:02:26,420 he 489 00:02:26,420 --> 00:02:26,460 he 490 00:02:26,420 --> 00:02:26,540 ro 491 00:02:26,460 --> 00:02:26,460 he 492 00:02:26,460 --> 00:02:26,500 he 493 00:02:26,500 --> 00:02:26,500 he 494 00:02:26,500 --> 00:02:26,540 he 495 00:02:26,540 --> 00:02:26,540 he 496 00:02:26,540 --> 00:02:26,540 ro 497 00:02:26,540 --> 00:02:26,580 ro 498 00:02:26,580 --> 00:02:26,580 ro 499 00:02:26,580 --> 00:02:26,630 ro 500 00:02:26,630 --> 00:02:26,630 ro 501 00:02:26,630 --> 00:02:26,670 ro 502 00:02:26,670 --> 00:02:26,670 ro 503 00:02:26,670 --> 00:02:26,710 ro 504 00:02:26,710 --> 00:02:26,710 ro 505 00:02:26,710 --> 00:02:26,750 ro 506 00:02:26,750 --> 00:02:26,750 ro 507 00:02:26,750 --> 00:02:26,790 ro 508 00:02:26,790 --> 00:02:26,790 ro 509 00:02:26,790 --> 00:02:26,830 ro 510 00:02:26,830 --> 00:02:26,830 ro 511 00:02:26,830 --> 00:02:26,880 ro 512 00:02:26,880 --> 00:02:26,880 ro 513 00:02:26,880 --> 00:02:26,920 ro 514 00:02:26,920 --> 00:02:26,920 ro 515 00:02:26,920 --> 00:02:26,960 ro 516 00:02:26,960 --> 00:02:26,960 ro 517 00:02:26,960 --> 00:02:27,000 ro 518 00:02:27,000 --> 00:02:27,000 ro 519 00:02:27,000 --> 00:02:27,040 ro 520 00:02:27,040 --> 00:02:27,040 ro 521 00:02:27,040 --> 00:02:27,090 ro 522 00:02:27,090 --> 00:02:27,090 ro 523 00:02:29,420 --> 00:02:31,260 Wh-What are you doing here?! 524 00:02:31,260 --> 00:02:35,390 Everyone's got to come and see the snow every now and then. 525 00:02:35,390 --> 00:02:39,060 Snow covers everything with pure white, 526 00:02:39,060 --> 00:02:40,890 even the world's ugliest, dirtiest parts. 527 00:02:40,890 --> 00:02:43,270 Too bad it didn't cover you up! 528 00:02:44,850 --> 00:02:46,230 You're here too, Yukine-kun?! 529 00:02:46,230 --> 00:02:48,020 He put me through hell for this. 530 00:02:48,020 --> 00:02:50,610 He started going on and on about wanting to follow you. 531 00:02:50,900 --> 00:02:53,360 But he couldn't win a ticket in the lottery, 532 00:02:53,740 --> 00:02:55,860 and nobody would stop for us when we tried to hitchhike. 533 00:02:56,160 --> 00:02:59,450 Yo, he's got the joker! This guy! This guy! 534 00:02:59,950 --> 00:03:04,330 We ended up having to stow away on another ski group's trip to get here. 535 00:03:04,330 --> 00:03:06,120 That must have been dreadful. 536 00:03:06,120 --> 00:03:08,290 Come on, let's ski already! 537 00:03:14,220 --> 00:03:18,050 What's wrong? Can't ride a board without a set of wheels? 538 00:03:18,050 --> 00:03:19,300 What of it? 539 00:03:19,550 --> 00:03:21,640 In that case, time for a lesson! 540 00:03:25,270 --> 00:03:28,860 Come on, man up! Your name means "snow" for crying out loud. 541 00:03:28,860 --> 00:03:31,070 How is that my fault? You named me! 542 00:03:31,070 --> 00:03:32,940 Less complaining, more snowboarding! 543 00:03:37,990 --> 00:03:39,910 You're pretty good at crashing, though! 544 00:03:45,710 --> 00:03:47,040 Stay that way until you're sorry. 545 00:03:47,580 --> 00:03:51,710 Let me out! I wanna snowboard! 546 00:03:49,040 --> 00:03:51,710 I feel like I'll have a lot fun on this ski trip. 547 00:03:52,380 --> 00:03:55,300 That's what I thought to myself back then. 548 00:03:56,090 --> 00:04:00,680 But I never would have imagined such a horrible incident would soon occur. 549 00:04:00,680 --> 00:04:04,680 Yatogami Serial Murder Incident 550 00:04:00,680 --> 00:04:04,680 Noragami Suspense Theatre 551 00:04:00,680 --> 00:04:04,680 OAD #3 552 00:04:06,140 --> 00:04:07,850 Keep it up! You're doing great. 553 00:04:08,900 --> 00:04:10,520 You've improved a lot! 554 00:04:10,520 --> 00:04:13,820 Thanks. You're a great teacher, unlike someone else I know. 555 00:04:13,820 --> 00:04:15,940 Can we do it again? 556 00:04:15,940 --> 00:04:17,030 Of course. 557 00:04:15,940 --> 00:04:20,410 Hey! Don't forget about me! 558 00:04:20,780 --> 00:04:22,450 Holy shit, the gondolas! 559 00:04:23,120 --> 00:04:24,200 It's a bear! 560 00:04:24,580 --> 00:04:25,500 What's going on? 561 00:04:25,500 --> 00:04:27,120 We should run too! 562 00:04:28,870 --> 00:04:30,040 Miso?! 563 00:04:34,960 --> 00:04:36,710 Could this be... 564 00:04:37,090 --> 00:04:39,180 Hiyorin! 565 00:04:41,010 --> 00:04:41,890 I couldn't resist. 566 00:04:41,890 --> 00:04:43,720 I knew it was you, God of Poverty! 567 00:04:43,720 --> 00:04:46,810 It's no fair how you guys get to have all the fun. 568 00:04:47,100 --> 00:04:51,900 I tried to stop her, but she promised me she wouldn't cause any problems. 569 00:04:52,610 --> 00:04:54,730 There's a poisonous snake in my ramen! 570 00:04:54,730 --> 00:04:57,990 Holy crap, a frozen mammoth came back to life! 571 00:04:59,360 --> 00:05:01,240 Forget it, we're going home! 572 00:05:00,070 --> 00:05:04,740 No way, I want to go on vacation, too! 573 00:05:01,240 --> 00:05:02,110 Go home! 574 00:05:05,280 --> 00:05:06,740 Vacation? 575 00:05:11,040 --> 00:05:12,790 Wow, so cool! 576 00:05:12,790 --> 00:05:14,000 That was magnificent. 577 00:05:14,000 --> 00:05:14,790 Mayu-san?! 578 00:05:15,340 --> 00:05:17,880 Even Tenjin-sama is here? 579 00:05:17,880 --> 00:05:19,670 Fancy meeting you here. 580 00:05:20,420 --> 00:05:23,180 Our shrine is on vacation right now. 581 00:05:23,890 --> 00:05:27,680 Oh, Mom? I bumped into some friends. 582 00:05:28,180 --> 00:05:31,690 Yep. So we're staying at their lodge. 583 00:05:31,980 --> 00:05:35,400 Whoa! Leave it all to Tenjin to land us such a nice place to stay. 584 00:05:35,400 --> 00:05:38,940 Hurry on in, Hiyorin! It's super warm in here! 585 00:05:41,990 --> 00:05:45,490 The moon is bright as sunshine off the snow. 586 00:05:46,450 --> 00:05:47,990 Beautiful. 587 00:05:48,620 --> 00:05:51,580 Hey, Yukine! Lets have a breath-holding contest! 588 00:05:51,580 --> 00:05:52,870 Ready, go! 589 00:05:53,670 --> 00:05:55,000 This isn't a pool! 590 00:05:55,250 --> 00:05:58,670 What a ruckus. They're killing the mood here. 591 00:05:58,670 --> 00:06:00,170 Don't come back up. 592 00:06:02,220 --> 00:06:03,510 I win! 593 00:06:03,510 --> 00:06:06,260 Wait. Come on, Yukine. You gotta do it too. 594 00:06:06,260 --> 00:06:07,390 What on earth are you doing? 595 00:06:07,390 --> 00:06:11,560 H-Huh? Then, who did I... 596 00:06:13,980 --> 00:06:14,900 What a nice bath. 597 00:06:14,900 --> 00:06:16,860 It feels so good. 598 00:06:16,860 --> 00:06:18,320 It does. 599 00:06:19,780 --> 00:06:24,110 Well, since we're here all laid bare together... 600 00:06:24,110 --> 00:06:25,660 Kofuku! 601 00:06:26,820 --> 00:06:27,740 Let me see! 602 00:06:27,740 --> 00:06:30,870 Oh, looks like they've grown a little! 603 00:06:29,990 --> 00:06:30,870 Ahem! 604 00:06:30,870 --> 00:06:33,370 Oh, sorry for the noise! 605 00:06:33,370 --> 00:06:34,120 What's this? 606 00:06:34,120 --> 00:06:36,750 Could it be? Is that you? Is that really, really you? 607 00:06:37,080 --> 00:06:39,210 Bisha! 608 00:06:39,210 --> 00:06:42,550 What? Even Bishamon-sama's here too?! 609 00:06:42,550 --> 00:06:45,130 I like this place because it allows large pets. 610 00:06:46,010 --> 00:06:48,890 It's a stuffed lion. So cute! 611 00:06:49,220 --> 00:06:52,310 More importantly, why is Yato's follower here? 612 00:06:52,310 --> 00:06:53,640 Could it be... 613 00:06:53,640 --> 00:06:56,650 Damn! Even Kazuma's here! 614 00:06:57,230 --> 00:06:59,440 I never thought I'd run into you two here. 615 00:06:59,440 --> 00:07:00,440 I know, right? 616 00:07:00,730 --> 00:07:04,150 I bet you've been pretty stressed out too! 617 00:07:04,150 --> 00:07:05,700 Uh, not particularly. 618 00:07:05,700 --> 00:07:08,450 You work so hard, Kazu-chin. 619 00:07:08,450 --> 00:07:10,910 Not only are you stuck doing management, 620 00:07:10,910 --> 00:07:13,370 but you've also gotta babysit all the kids and pets, 621 00:07:13,370 --> 00:07:15,160 and on top of it all, your master is a pervert! 622 00:07:15,160 --> 00:07:17,330 You've really got it rou— 623 00:07:17,330 --> 00:07:19,540 Mind your own business, you god of calamity! 624 00:07:19,540 --> 00:07:21,340 And now the stalker shows up! 625 00:07:21,340 --> 00:07:24,340 This is a private conversation between men, you eavesdropper! 626 00:07:24,340 --> 00:07:26,130 Shut your trap, loser! 627 00:07:26,760 --> 00:07:28,260 You wanna piece of me, you perv?! 628 00:07:30,510 --> 00:07:32,930 Yato, you naughty boy! 629 00:07:36,190 --> 00:07:39,230 Yato, you pathetic excuse for a god! 630 00:07:39,520 --> 00:07:42,400 Today we will settle this once and for all. 631 00:07:43,480 --> 00:07:44,360 I hope you're ready! 632 00:07:49,820 --> 00:07:51,700 Wow, they're both really good! 633 00:07:51,700 --> 00:07:53,580 But why ping-pong, of all things? 634 00:07:53,580 --> 00:07:56,330 Milk tastes so good after a bath. 635 00:07:56,330 --> 00:07:58,830 Milady! Hang in there! 636 00:07:56,330 --> 00:07:58,830 You can do it, Milady! 637 00:07:58,830 --> 00:08:00,880 Hey! Your front is exposed! 638 00:08:00,880 --> 00:08:02,670 Should I care? 639 00:08:02,670 --> 00:08:03,710 You definitely should! 640 00:08:03,710 --> 00:08:05,720 How about... this?! 641 00:08:08,340 --> 00:08:08,970 Why, you! 642 00:08:08,970 --> 00:08:09,890 Let me help! 643 00:08:15,470 --> 00:08:17,690 Nice hit, Kura-chan. 644 00:08:17,690 --> 00:08:20,980 Not fair using the cat's help! 645 00:08:21,730 --> 00:08:23,440 Enough talk. 646 00:08:24,730 --> 00:08:26,320 Come, Sekki! 647 00:08:31,660 --> 00:08:32,450 Rend! 648 00:08:36,040 --> 00:08:37,750 That was perfect. 649 00:08:37,750 --> 00:08:41,250 Ow! What was that for... 650 00:08:41,250 --> 00:08:43,090 What did the table ever do to you, dumbass?! 651 00:08:43,630 --> 00:08:46,300 But you used that stupid cat! 652 00:08:44,460 --> 00:08:46,300 Looks like Daikoku's lost it. 653 00:08:46,300 --> 00:08:48,800 Are you trying to pin the blame on my Kuraha?! 654 00:08:52,930 --> 00:08:54,180 Bang! 655 00:08:55,810 --> 00:08:57,140 Just kidding! 656 00:08:57,930 --> 00:09:00,230 Did I scare you? I did, didn't I? 657 00:09:00,230 --> 00:09:04,690 I can't believe that scumbag used me for something so stupid. 658 00:09:04,690 --> 00:09:07,530 Is Yato-chan still in the kitchen? 659 00:09:07,530 --> 00:09:09,990 He totally destroyed that thing, 660 00:09:10,990 --> 00:09:13,620 so he needs to make up for it. 661 00:09:11,280 --> 00:09:13,620 There's no end to them! 662 00:09:13,620 --> 00:09:16,120 He brought this on himself. 663 00:09:16,580 --> 00:09:19,120 Are you alright staying here, Hiyorin? 664 00:09:19,120 --> 00:09:21,330 Yep, I let my mom know already. 665 00:09:21,330 --> 00:09:25,420 Yay! Let's have a super fluffy pillow fight, Hiyorin! 666 00:09:23,380 --> 00:09:24,840 Picture perfect. 667 00:09:25,420 --> 00:09:27,800 I'll make her the star of the show. 668 00:09:28,260 --> 00:09:30,590 Wow, look! It's really coming down. 669 00:09:30,590 --> 00:09:32,380 Whoa, you're right. 670 00:09:32,380 --> 00:09:33,720 There's so much! 671 00:09:33,720 --> 00:09:35,720 It was clear all day, too. 672 00:09:36,430 --> 00:09:38,390 Outside, a snowstorm blows. 673 00:09:38,390 --> 00:09:43,980 Isolated from the world, these people spend the night huddled anxiously inside a lodge deep in the mountains, 674 00:09:43,980 --> 00:09:49,530 unaware that they will soon begin to disappear, one by one. 675 00:09:49,530 --> 00:09:52,450 One will be found inside a grandfather clock, 676 00:09:52,450 --> 00:09:54,910 another in the attic, 677 00:09:54,910 --> 00:09:58,200 their bodies butchered beyond recognition. 678 00:10:00,250 --> 00:10:03,250 When all that remains is the heroine, 679 00:10:03,960 --> 00:10:06,790 she will descend into an endless terror. 680 00:10:06,790 --> 00:10:08,300 With no one to help her, 681 00:10:08,300 --> 00:10:12,220 she is doomed to meet a cruel and untimely death. 682 00:10:13,760 --> 00:10:17,510 Now, who shall the first victim be? 683 00:10:17,810 --> 00:10:20,270 Phew. I'm exhausted. 684 00:10:25,150 --> 00:10:30,400 Damn those brats. They all hit the sack already. 685 00:10:30,400 --> 00:10:32,740 They could have at least kept me company for a while. 686 00:10:37,870 --> 00:10:38,990 God 687 00:10:37,870 --> 00:10:38,990 Stray 688 00:10:39,330 --> 00:10:41,040 NORAGAMI 689 00:10:48,130 --> 00:10:50,880 I did it! The first victim falls! 690 00:10:52,090 --> 00:10:54,260 But my work has only just begun. 691 00:10:54,260 --> 00:10:57,010 Murder is quite a delicate art form. 692 00:10:58,260 --> 00:11:02,220 I must present the body with utmost care. 693 00:11:04,600 --> 00:11:05,980 Man, I slept like a rock. 694 00:11:05,980 --> 00:11:08,650 I wonder where Yato went. 695 00:11:08,650 --> 00:11:12,280 Who knows? He probably got drunk and passed out somewhere. 696 00:11:16,570 --> 00:11:20,120 This moment trembling with terror! 697 00:11:20,120 --> 00:11:22,490 This is what I've been longing to feel! 698 00:11:22,490 --> 00:11:23,330 Huh? 699 00:11:25,290 --> 00:11:28,000 Help me! 700 00:11:29,040 --> 00:11:31,340 What the— How is he alive?! 701 00:11:31,340 --> 00:11:32,800 I'm sure I got a solid hit on him! 702 00:11:33,960 --> 00:11:35,930 I had no idea he was such a deviant. 703 00:11:35,930 --> 00:11:38,640 Wow! Such a daring comedy act. 704 00:11:39,470 --> 00:11:40,430 This is hilarious! 705 00:11:40,430 --> 00:11:43,220 How can they laugh before the profound beauty of my evil? 706 00:11:43,890 --> 00:11:48,190 But at least no one found me out yet. 707 00:11:48,190 --> 00:11:49,310 Which means... 708 00:11:49,310 --> 00:11:52,270 Geez, what a morning. Where's everyone else? 709 00:11:52,270 --> 00:11:53,940 They already finished eating. 710 00:11:54,740 --> 00:11:57,910 They laugh at my suffering, then they desert me. So cold. 711 00:11:57,910 --> 00:11:59,490 Well, let's dig in! 712 00:11:59,490 --> 00:12:01,120 Your appetite seems intact, at least. 713 00:12:05,750 --> 00:12:06,460 What's wrong?! 714 00:12:06,870 --> 00:12:08,920 Hey, you're not kidding, are you? 715 00:12:10,130 --> 00:12:14,550 That poison was intended for the next victim, but no matter. 716 00:12:10,130 --> 00:12:11,040 Yato! 717 00:12:14,550 --> 00:12:18,340 I shall observe this man as he writhes in excruciating pain. 718 00:12:18,340 --> 00:12:19,220 Yato! 719 00:12:23,680 --> 00:12:28,020 What a careless chef. Were I a grasshopper, I could have died from that! 720 00:12:28,270 --> 00:12:30,020 That poison's outlawed in Japan. 721 00:12:30,020 --> 00:12:32,360 No human being should stand a chance against it! 722 00:12:32,360 --> 00:12:33,860 How is he still alive? 723 00:12:33,860 --> 00:12:35,030 Who is he? 724 00:12:35,030 --> 00:12:36,780 Am I doing something wrong? 725 00:12:36,780 --> 00:12:38,530 Well, let's hit the slopes. 726 00:12:38,530 --> 00:12:39,660 You're skiing after that? 727 00:12:39,660 --> 00:12:42,200 The powder is calling to me! 728 00:12:42,830 --> 00:12:47,120 Now that it's come to this, I will kill that man, no matter the cost! 729 00:12:48,040 --> 00:12:49,370 Yahoo! 730 00:12:49,370 --> 00:12:50,750 Wait for us! 731 00:12:50,750 --> 00:12:52,040 Watch closely. 732 00:12:52,040 --> 00:12:55,590 I'll show you the trick that I used to qualify for the Olympics! 733 00:12:58,760 --> 00:13:00,930 That was just practice. 734 00:13:00,930 --> 00:13:02,140 I'll do it for real next time. 735 00:13:02,140 --> 00:13:03,510 You have an arrow... 736 00:13:05,510 --> 00:13:06,770 That one was also practice! 737 00:13:06,770 --> 00:13:09,810 Um, your back is a little bit... 738 00:13:12,310 --> 00:13:14,820 Ow! It burns! No, wait, 739 00:13:15,190 --> 00:13:17,740 it's freezing! 740 00:13:17,740 --> 00:13:21,360 Impossible! 741 00:13:22,740 --> 00:13:25,370 Hold it right there, you streaker! 742 00:13:28,620 --> 00:13:30,790 They nearly got me back there. 743 00:13:31,710 --> 00:13:34,630 Still, don't you think something felt a little bit off back there? 744 00:13:34,630 --> 00:13:37,090 Yes, it was way more than just "a little" off. 745 00:13:37,090 --> 00:13:38,800 You're just now noticing this? 746 00:13:39,800 --> 00:13:42,260 I have a feeling someone's trying to kill me. 747 00:13:43,260 --> 00:13:46,010 Kill you? But who, exactly? 748 00:13:47,220 --> 00:13:49,520 I have the perpetrator in my sight. 749 00:13:55,310 --> 00:13:58,030 What, it stopped already? 750 00:13:58,610 --> 00:14:01,610 Hey, Kazuma. Do you have any change? 751 00:14:01,610 --> 00:14:03,700 No, sorry, I'm all out. 752 00:14:04,200 --> 00:14:07,240 That's fine. Kazuma, you do it. 753 00:14:07,240 --> 00:14:07,990 What? 754 00:14:08,620 --> 00:14:10,200 Please be firm. 755 00:14:13,870 --> 00:14:15,250 Well then. 756 00:14:21,420 --> 00:14:23,430 Stop, you bespectacled pervert! 757 00:14:25,640 --> 00:14:28,180 A twist of fate begets hatred. 758 00:14:28,180 --> 00:14:30,470 That hatred twists into murderous intent, 759 00:14:30,470 --> 00:14:33,310 And murderous intent leads to a murderous act. 760 00:14:33,690 --> 00:14:36,690 I will solve this mystery. 761 00:14:36,690 --> 00:14:37,730 You may call me 762 00:14:38,770 --> 00:14:40,030 the unfathomable detective, 763 00:14:40,570 --> 00:14:41,320 Yato! 764 00:14:43,200 --> 00:14:44,360 What kind of charade is this? 765 00:14:44,360 --> 00:14:46,660 The person that tried to kill me... 766 00:14:46,660 --> 00:14:48,660 is none other than you! 767 00:14:49,410 --> 00:14:49,990 Huh? 768 00:14:49,990 --> 00:14:51,410 You have a motive! 769 00:14:51,410 --> 00:14:55,750 I turned your underwear inside out when you left them in the changing room yesterday! 770 00:14:55,750 --> 00:14:57,420 Once you noticed, you sought revenge! 771 00:14:57,420 --> 00:14:59,920 Wh-What?! 772 00:14:59,920 --> 00:15:01,300 No! You really did! 773 00:15:02,260 --> 00:15:03,970 Wait, you just noticed that? 774 00:15:03,970 --> 00:15:06,220 Then the culprit couldn't have been Kazuma. 775 00:15:06,890 --> 00:15:09,140 Bishamon! It was you! 776 00:15:10,100 --> 00:15:11,270 What are you talking about? 777 00:15:11,270 --> 00:15:14,230 Your serving of egg custard was missing at dinner last night. 778 00:15:14,230 --> 00:15:17,520 Why is that? Because it was eaten by none other than I! 779 00:15:17,520 --> 00:15:21,400 Realizing this, you were consumed with murderous intent 780 00:15:21,400 --> 00:15:22,780 and made multiple attempts on my life. 781 00:15:22,780 --> 00:15:24,280 Isn't that right, Bishamon? 782 00:15:25,490 --> 00:15:28,320 Looks like I got you so good you can't even react. 783 00:15:28,320 --> 00:15:32,290 Oh, so you wanted me to kill you that badly? 784 00:15:32,290 --> 00:15:33,080 Huh? 785 00:15:33,080 --> 00:15:33,790 In that case... 786 00:15:35,790 --> 00:15:38,630 I shall gladly grant your wish! 787 00:15:40,250 --> 00:15:43,130 Good for you, Yato. Your wish actually came true. 788 00:15:43,550 --> 00:15:45,130 What would you like to do now? 789 00:15:45,130 --> 00:15:46,510 Let me see... 790 00:15:46,510 --> 00:15:49,640 There's a shopping mall a short drive from here. 791 00:15:49,640 --> 00:15:52,010 I got it. You are the culprit, Tenjin! 792 00:15:52,010 --> 00:15:52,640 Pardon? 793 00:15:52,930 --> 00:15:56,690 You must have found out that I was stealing customers from your shrine! 794 00:15:56,690 --> 00:15:57,640 What did you say?! 795 00:15:57,640 --> 00:16:00,440 So that's why we were getting those strange complaints! 796 00:16:00,440 --> 00:16:02,070 Give up and confess already! 797 00:16:02,980 --> 00:16:07,530 Oh, I see now. That was all your doing. 798 00:16:11,030 --> 00:16:14,040 Wow, telling the truth really burned you back there. 799 00:16:14,040 --> 00:16:16,330 You should put some cream on that. 800 00:16:16,330 --> 00:16:18,750 Then it must be you, Kofuku! Fess up! 801 00:16:18,750 --> 00:16:19,580 Huh? 802 00:16:19,580 --> 00:16:22,090 You hated me for poking holes in your screen door! 803 00:16:22,090 --> 00:16:24,170 Or maybe for breaking your potted plants? 804 00:16:24,170 --> 00:16:26,300 That's terrible! You did all that? 805 00:16:26,300 --> 00:16:28,840 You told us it was the cat! 806 00:16:28,840 --> 00:16:29,720 Then was it you, Daikoku? 807 00:16:29,720 --> 00:16:30,590 Or you? 808 00:16:30,590 --> 00:16:31,430 Maybe you, Kuraha? 809 00:16:31,430 --> 00:16:33,430 You? You? You?! 810 00:16:33,430 --> 00:16:36,180 No! So many of you have motives, 811 00:16:36,180 --> 00:16:38,100 I can't figure out the true culprit! 812 00:16:38,100 --> 00:16:41,310 Will this mystery remain unsolved forever? 813 00:16:42,020 --> 00:16:44,610 He's showing a whole new side of himself, all right. 814 00:16:45,610 --> 00:16:48,150 A god shall never falter, there is only one truth! 815 00:16:48,150 --> 00:16:52,700 In situations like this, the culprit is always the last person you think of. 816 00:16:52,700 --> 00:16:56,160 Therefore, the real criminal is Hiyori. 817 00:16:56,160 --> 00:16:56,830 It was you! 818 00:16:57,330 --> 00:16:59,500 Huh? M-Me? 819 00:16:59,500 --> 00:17:02,210 Of course. Why didn't I realize this quicker? 820 00:17:02,460 --> 00:17:06,510 It's true, I was secretly taking pictures of you! 821 00:17:06,510 --> 00:17:10,220 And I used them for my blog's summer-themed special! 822 00:17:11,760 --> 00:17:14,810 I thought it would be good advertising! 823 00:17:14,810 --> 00:17:18,270 I never dreamed that Hiyori of all people would resort to murder. 824 00:17:19,270 --> 00:17:21,770 Jungle Savate! 825 00:17:24,230 --> 00:17:25,650 Give it up already! 826 00:17:25,650 --> 00:17:28,940 Seriously! Stop accusing everyone like that! 827 00:17:29,570 --> 00:17:33,820 It's weird, though. If none of us were after him, 828 00:17:33,820 --> 00:17:35,330 then who is? 829 00:17:41,330 --> 00:17:42,540 It must be him! 830 00:17:44,750 --> 00:17:45,210 Wait! 831 00:17:46,300 --> 00:17:48,760 Hiyori, you left your body! 832 00:17:49,170 --> 00:17:50,590 Watch over it for me, please! 833 00:17:52,550 --> 00:17:53,840 There! 834 00:17:59,980 --> 00:18:01,310 This time, for sure. 835 00:18:07,690 --> 00:18:09,820 Why won't you die? 836 00:18:09,820 --> 00:18:13,820 I cannot be killed by a mere mortal being. 837 00:18:14,530 --> 00:18:17,240 Only a Phantom or Regalia could do it. 838 00:18:17,240 --> 00:18:19,540 Uh, what are you talking about? 839 00:18:19,540 --> 00:18:22,710 Never mind that. More importantly, 840 00:18:23,250 --> 00:18:26,880 I have no idea who you are, but all this was your doing, wasn't it? 841 00:18:27,630 --> 00:18:29,630 Why did you do it?! 842 00:18:31,340 --> 00:18:33,510 Funny you should ask. 843 00:18:34,220 --> 00:18:38,390 It was all to collect data to write my best-selling novel! 844 00:18:39,220 --> 00:18:44,390 I'm a mystery novelist. I've been writing for eternity while working a part-time job. 845 00:18:44,730 --> 00:18:50,400 But publishers always reject my manuscripts, saying the plot is weak or unrealistic. 846 00:18:50,650 --> 00:18:54,240 All the while they approve anything a celebrity writes without question. 847 00:18:54,240 --> 00:18:55,360 Wow, I'm so happy! 848 00:18:55,360 --> 00:18:56,910 I'm finally getting published! 849 00:18:56,910 --> 00:18:58,450 I must be dreaming! 850 00:18:58,450 --> 00:19:00,580 They're just using her popularity to guarantee sales! 851 00:19:00,580 --> 00:19:03,080 A celebrity author? Don't make me laugh! 852 00:19:03,540 --> 00:19:06,460 That stuff is bullshit to us real writers. 853 00:19:06,460 --> 00:19:08,000 So I decided... 854 00:19:08,920 --> 00:19:14,170 that I would become a serial killer and orchestrate truly terrifying murders! 855 00:19:14,840 --> 00:19:19,350 Then I will record my experiences into a novel as I live the rest of my days in jail! 856 00:19:19,640 --> 00:19:21,520 What could be more real than that? 857 00:19:21,520 --> 00:19:22,680 Nothing! 858 00:19:22,680 --> 00:19:28,060 Once my novel is published, I'll finally get the recognition and fame I deserve! 859 00:19:28,060 --> 00:19:30,610 And those celebrities will be completely forgotten! 860 00:19:36,030 --> 00:19:38,450 You dumbass! 861 00:19:38,450 --> 00:19:41,370 Don't mock celebrities! 862 00:19:41,370 --> 00:19:43,330 That's what he got mad about? 863 00:19:44,290 --> 00:19:47,620 If anyone can do it, why don't you become a celebrity and publish your own book? 864 00:19:47,620 --> 00:19:49,330 Doesn't that sound so much "easier"? 865 00:19:50,090 --> 00:19:53,090 The frustration of being left out of the spotlight, 866 00:19:53,090 --> 00:19:56,340 the shock of even ramen shops turning down your personal ads, 867 00:19:56,590 --> 00:19:59,340 performing concerts for audiences made up of pigeons and cats, 868 00:19:59,590 --> 00:20:03,470 and then finally giving up and leaving your mic and skates behind on the stage! 869 00:20:03,470 --> 00:20:05,180 Do you understand how that made me feel?! 870 00:20:05,730 --> 00:20:06,850 Not really. 871 00:20:06,850 --> 00:20:10,610 If you think celebrities just giggle and play all day, you better think again! 872 00:20:10,610 --> 00:20:15,360 Listen up! If there's something so easy that anyone can do it, it's murder! 873 00:20:15,820 --> 00:20:18,110 If you really are a writer, stop fooling around, 874 00:20:18,490 --> 00:20:20,370 take up your pen and rise up to the challenge! 875 00:20:20,370 --> 00:20:21,870 rise up to the challenge! 876 00:20:21,870 --> 00:20:22,830 to the challenge! 877 00:20:22,830 --> 00:20:23,910 challenge! 878 00:20:28,330 --> 00:20:30,920 What have I done? 879 00:20:29,500 --> 00:20:30,920 He broke down! 880 00:20:31,250 --> 00:20:32,840 I was delusional. 881 00:20:33,340 --> 00:20:36,670 My manuscripts got rejected so often that I just... 882 00:20:37,090 --> 00:20:41,390 I'm so sorry. I killed you so many times! 883 00:20:42,550 --> 00:20:43,680 Killed? 884 00:20:44,350 --> 00:20:45,930 But you never died. 885 00:20:47,850 --> 00:20:49,560 Who are you? 886 00:20:49,560 --> 00:20:50,440 Me? 887 00:20:52,060 --> 00:20:53,440 My name is Yato. 888 00:20:54,440 --> 00:20:55,690 I'm a god. 889 00:20:55,980 --> 00:20:58,740 A-A god? 890 00:21:02,820 --> 00:21:05,660 What?! He became your follower? 891 00:21:05,660 --> 00:21:07,120 He really did! 892 00:21:07,120 --> 00:21:10,290 We had a chat after all that and it turns out he's actually a pretty good guy. 893 00:21:10,500 --> 00:21:13,710 I'm surprised he stuck around after you said you were a god. 894 00:21:13,710 --> 00:21:15,300 What a crazy fella. 895 00:21:15,300 --> 00:21:19,050 And he said he's going to write a book about me! 896 00:21:19,050 --> 00:21:19,840 Huh? 897 00:21:19,840 --> 00:21:23,050 I'm so excited. I'm finally going to get the spotlight! 898 00:21:23,050 --> 00:21:25,060 It's going to become a tv show for sure, 899 00:21:25,060 --> 00:21:28,140 then a movie, and maybe it can even make Hollywood! 900 00:21:28,140 --> 00:21:30,350 The sky is the limit! 901 00:21:28,140 --> 00:21:30,350 You're so blessed, Yato-chan. 902 00:21:30,350 --> 00:21:33,020 Very blessed... I guess? 903 00:21:34,270 --> 00:21:36,980 You're saying this is nonfiction? 904 00:21:36,980 --> 00:21:39,610 Yes! This guy, you can fry him or boil him and he just won't die! 905 00:21:39,990 --> 00:21:42,240 He's a god who dreams of becoming a celebrity! 906 00:21:45,330 --> 00:21:47,910 Would you like a reference to a good doctor? 907 00:21:48,450 --> 00:21:49,330 Huh? 908 00:21:49,330 --> 00:21:52,960 Yato God 909 00:21:50,080 --> 00:21:52,960 I wonder if my book's out yet? 910 00:21:53,330 --> 00:21:56,920 Who knows? It could be sold out already! 911 00:21:58,050 --> 00:22:00,300 He definitely got tricked. 912 00:22:00,300 --> 00:22:01,720 Just let him do his thing. 913 00:22:03,760 --> 00:22:04,470 Huh? 914 00:22:04,470 --> 00:22:06,300 Isn't that...? 915 00:22:06,300 --> 00:22:09,310 This is, um... 916 00:22:09,310 --> 00:22:12,770 Since you went out of your way to teach me to ski, 917 00:22:13,310 --> 00:22:16,440 I want to try to get better. 918 00:22:21,490 --> 00:22:23,950 Let's go skiing again soon. 919 00:22:25,370 --> 00:22:32,250 W 920 00:22:25,370 --> 00:22:32,250 e 921 00:22:25,370 --> 00:22:32,250 l 922 00:22:25,370 --> 00:22:32,250 i 923 00:22:25,370 --> 00:22:32,250 v 924 00:22:25,370 --> 00:22:32,250 o 925 00:22:25,370 --> 00:22:32,250 u 926 00:22:25,370 --> 00:22:32,250 r 927 00:22:25,370 --> 00:22:32,250 s 928 00:22:25,370 --> 00:22:32,250 a 929 00:22:25,370 --> 00:22:32,250 m 930 00:22:25,370 --> 00:22:32,250 d 931 00:22:25,370 --> 00:22:32,250 t 932 00:22:25,370 --> 00:22:32,250 h 933 00:22:25,370 --> 00:22:32,250 c 934 00:22:25,370 --> 00:22:32,250 n 935 00:22:25,370 --> 00:22:32,250 g 936 00:22:25,370 --> 00:22:32,250 y 937 00:22:25,370 --> 00:22:32,250 k 938 00:22:25,370 --> 00:22:32,250 b 939 00:22:25,370 --> 00:22:32,250 w 940 00:22:32,210 --> 00:22:38,300 P 941 00:22:32,210 --> 00:22:38,300 l 942 00:22:32,210 --> 00:22:38,300 e 943 00:22:32,210 --> 00:22:38,300 a 944 00:22:32,210 --> 00:22:38,300 s 945 00:22:32,210 --> 00:22:38,300 d 946 00:22:32,210 --> 00:22:38,300 o 947 00:22:32,210 --> 00:22:38,300 n 948 00:22:32,210 --> 00:22:38,300 ' 949 00:22:32,210 --> 00:22:38,300 t 950 00:22:32,210 --> 00:22:38,300 f 951 00:22:32,210 --> 00:22:38,300 r 952 00:22:32,210 --> 00:22:38,300 g 953 00:22:32,210 --> 00:22:38,300 m 954 00:22:32,210 --> 00:22:38,300 b 955 00:22:32,210 --> 00:22:38,300 I 956 00:22:32,210 --> 00:22:38,300 c 957 00:22:32,210 --> 00:22:38,300 j 958 00:22:32,210 --> 00:22:38,300 u 959 00:22:32,210 --> 00:22:38,300 y 960 00:22:32,210 --> 00:22:38,300 i 961 00:22:32,210 --> 00:22:38,300 k 962 00:22:32,210 --> 00:22:38,300 z 963 00:22:32,210 --> 00:22:38,300 w 964 00:22:51,930 --> 00:22:58,980 T 965 00:22:51,930 --> 00:22:58,980 h 966 00:22:51,930 --> 00:22:58,980 a 967 00:22:51,930 --> 00:22:58,980 t 968 00:22:51,930 --> 00:22:58,980 d 969 00:22:51,930 --> 00:22:58,980 y 970 00:22:51,930 --> 00:22:58,980 , 971 00:22:51,930 --> 00:22:58,980 s 972 00:22:51,930 --> 00:22:58,980 I 973 00:22:51,930 --> 00:22:58,980 u 974 00:22:51,930 --> 00:22:58,980 g 975 00:22:51,930 --> 00:22:58,980 e 976 00:22:51,930 --> 00:22:58,980 m 977 00:22:51,930 --> 00:22:58,980 k 978 00:22:51,930 --> 00:22:58,980 n 979 00:22:51,930 --> 00:22:58,980 i 980 00:22:51,930 --> 00:22:58,980 l 981 00:22:51,930 --> 00:22:58,980 o 982 00:22:51,930 --> 00:22:58,980 p 983 00:22:51,930 --> 00:22:58,980 r 984 00:22:51,930 --> 00:22:58,980 b 985 00:22:51,930 --> 00:22:58,980 c 986 00:22:51,930 --> 00:22:58,980 z 987 00:22:51,930 --> 00:22:58,980 w 988 00:22:58,900 --> 00:23:05,070 I 989 00:22:58,900 --> 00:23:05,070 s 990 00:22:58,900 --> 00:23:05,070 a 991 00:22:58,900 --> 00:23:05,070 w 992 00:22:58,900 --> 00:23:05,070 t 993 00:22:58,900 --> 00:23:05,070 h 994 00:22:58,900 --> 00:23:05,070 e 995 00:22:58,900 --> 00:23:05,070 k 996 00:22:58,900 --> 00:23:05,070 y 997 00:22:58,900 --> 00:23:05,070 m 998 00:22:58,900 --> 00:23:05,070 o 999 00:22:58,900 --> 00:23:05,070 r 1000 00:22:58,900 --> 00:23:05,070 c 1001 00:22:58,900 --> 00:23:05,070 l 1002 00:22:58,900 --> 00:23:05,070 n 1003 00:22:58,900 --> 00:23:05,070 x 1004 00:22:58,900 --> 00:23:05,070 p 1005 00:22:58,900 --> 00:23:05,070 d 1006 00:22:58,900 --> 00:23:05,070 , 1007 00:22:58,900 --> 00:23:05,070 u 1008 00:22:58,900 --> 00:23:05,070 i 1009 00:22:58,900 --> 00:23:05,070 g 1010 00:23:04,860 --> 00:23:09,160 I 1011 00:23:04,860 --> 00:23:09,160 ' 1012 00:23:04,860 --> 00:23:09,160 m 1013 00:23:04,860 --> 00:23:09,160 b 1014 00:23:04,860 --> 00:23:09,160 u 1015 00:23:04,860 --> 00:23:09,160 r 1016 00:23:04,860 --> 00:23:09,160 n 1017 00:23:04,860 --> 00:23:09,160 i 1018 00:23:04,860 --> 00:23:09,160 g 1019 00:23:04,860 --> 00:23:09,160 e 1020 00:23:04,860 --> 00:23:09,160 v 1021 00:23:04,860 --> 00:23:09,160 y 1022 00:23:04,860 --> 00:23:09,160 t 1023 00:23:04,860 --> 00:23:09,160 h 1024 00:23:04,860 --> 00:23:09,160 s 1025 00:23:04,860 --> 00:23:09,160 o 1026 00:23:04,860 --> 00:23:09,160 c 1027 00:23:04,860 --> 00:23:09,160 a 1028 00:23:04,860 --> 00:23:09,160 k 1029 00:23:04,860 --> 00:23:09,160 d 1030 00:23:08,990 --> 00:23:12,540 T 1031 00:23:08,990 --> 00:23:12,540 o 1032 00:23:08,990 --> 00:23:12,540 h 1033 00:23:08,990 --> 00:23:12,540 a 1034 00:23:08,990 --> 00:23:12,540 v 1035 00:23:08,990 --> 00:23:12,540 e 1036 00:23:08,990 --> 00:23:12,540 i 1037 00:23:08,990 --> 00:23:12,540 t 1038 00:23:08,990 --> 00:23:12,540 w 1039 00:23:08,990 --> 00:23:12,540 n 1040 00:23:08,990 --> 00:23:12,540 ' 1041 00:23:08,990 --> 00:23:12,540 s 1042 00:23:08,990 --> 00:23:12,540 m 1043 00:23:08,990 --> 00:23:12,540 y 1044 00:23:08,990 --> 00:23:12,540 g 1045 00:23:08,990 --> 00:23:12,540 d 1046 00:23:08,990 --> 00:23:12,540 b 1047 00:23:08,990 --> 00:23:12,540 u 1048 00:23:08,990 --> 00:23:12,540 k 1049 00:23:08,990 --> 00:23:12,540 r 1050 00:23:12,290 --> 00:23:18,500 B 1051 00:23:12,290 --> 00:23:18,500 u 1052 00:23:12,290 --> 00:23:18,500 t 1053 00:23:12,290 --> 00:23:18,500 n 1054 00:23:12,290 --> 00:23:18,500 o 1055 00:23:12,290 --> 00:23:18,500 w 1056 00:23:12,290 --> 00:23:18,500 I 1057 00:23:12,290 --> 00:23:18,500 ' 1058 00:23:12,290 --> 00:23:18,500 m 1059 00:23:12,290 --> 00:23:18,500 p 1060 00:23:12,290 --> 00:23:18,500 r 1061 00:23:12,290 --> 00:23:18,500 e 1062 00:23:12,290 --> 00:23:18,500 d 1063 00:23:12,290 --> 00:23:18,500 i 1064 00:23:12,290 --> 00:23:18,500 g 1065 00:23:12,290 --> 00:23:18,500 c 1066 00:23:12,290 --> 00:23:18,500 a 1067 00:23:12,290 --> 00:23:18,500 s 1068 00:23:12,290 --> 00:23:18,500 l 1069 00:23:12,290 --> 00:23:18,500 k 1070 00:23:12,290 --> 00:23:18,500 z 1071 00:23:12,290 --> 00:23:18,500 f 1072 00:23:12,290 --> 00:23:18,500 h 1073 00:23:12,290 --> 00:23:18,500 b 1074 00:23:18,920 --> 00:23:21,170 W 1075 00:23:18,920 --> 00:23:21,170 i 1076 00:23:18,920 --> 00:23:21,170 t 1077 00:23:18,920 --> 00:23:21,170 h 1078 00:23:18,920 --> 00:23:21,170 y 1079 00:23:18,920 --> 00:23:21,170 o 1080 00:23:18,920 --> 00:23:21,170 u 1081 00:23:18,920 --> 00:23:21,170 , 1082 00:23:18,920 --> 00:23:21,170 n 1083 00:23:18,920 --> 00:23:21,170 w 1084 00:23:18,920 --> 00:23:21,170 a 1085 00:23:18,920 --> 00:23:21,170 m 1086 00:23:23,170 --> 00:23:30,510 S 1087 00:23:23,170 --> 00:23:30,510 a 1088 00:23:23,170 --> 00:23:30,510 d 1089 00:23:23,170 --> 00:23:30,510 n 1090 00:23:23,170 --> 00:23:30,510 e 1091 00:23:23,170 --> 00:23:30,510 s 1092 00:23:23,170 --> 00:23:30,510 , 1093 00:23:23,170 --> 00:23:30,510 j 1094 00:23:23,170 --> 00:23:30,510 o 1095 00:23:23,170 --> 00:23:30,510 y 1096 00:23:23,170 --> 00:23:30,510 m 1097 00:23:23,170 --> 00:23:30,510 h 1098 00:23:23,170 --> 00:23:30,510 r 1099 00:23:23,170 --> 00:23:30,510 t 1100 00:23:23,170 --> 00:23:30,510 ' 1101 00:23:23,170 --> 00:23:30,510 b 1102 00:23:23,170 --> 00:23:30,510 i 1103 00:23:23,170 --> 00:23:30,510 g 1104 00:23:23,170 --> 00:23:30,510 k 1105 00:23:23,170 --> 00:23:30,510 z 1106 00:23:23,170 --> 00:23:30,510 u 1107 00:23:23,170 --> 00:23:30,510 w 1108 00:23:30,600 --> 00:23:36,810 T 1109 00:23:30,600 --> 00:23:36,810 h 1110 00:23:30,600 --> 00:23:36,810 o 1111 00:23:30,600 --> 00:23:36,810 s 1112 00:23:30,600 --> 00:23:36,810 e 1113 00:23:30,600 --> 00:23:36,810 t 1114 00:23:30,600 --> 00:23:36,810 i 1115 00:23:30,600 --> 00:23:36,810 n 1116 00:23:30,600 --> 00:23:36,810 g 1117 00:23:30,600 --> 00:23:36,810 a 1118 00:23:30,600 --> 00:23:36,810 r 1119 00:23:30,600 --> 00:23:36,810 w 1120 00:23:30,600 --> 00:23:36,810 k 1121 00:23:30,600 --> 00:23:36,810 p 1122 00:23:30,600 --> 00:23:36,810 m 1123 00:23:30,600 --> 00:23:36,810 l 1124 00:23:30,600 --> 00:23:36,810 v 1125 00:23:30,600 --> 00:23:36,810 u 1126 00:23:30,600 --> 00:23:36,810 d 1127 00:23:30,600 --> 00:23:36,810 b 1128 00:23:30,600 --> 00:23:36,810 c 1129 00:23:36,310 --> 00:23:43,820 T 1130 00:23:36,310 --> 00:23:43,820 h 1131 00:23:36,310 --> 00:23:43,820 o 1132 00:23:36,310 --> 00:23:43,820 u 1133 00:23:36,310 --> 00:23:43,820 g 1134 00:23:36,310 --> 00:23:43,820 t 1135 00:23:36,310 --> 00:23:43,820 s 1136 00:23:36,310 --> 00:23:43,820 a 1137 00:23:36,310 --> 00:23:43,820 n 1138 00:23:36,310 --> 00:23:43,820 d 1139 00:23:36,310 --> 00:23:43,820 f 1140 00:23:36,310 --> 00:23:43,820 e 1141 00:23:36,310 --> 00:23:43,820 l 1142 00:23:36,310 --> 00:23:43,820 i 1143 00:23:36,310 --> 00:23:43,820 , 1144 00:23:36,310 --> 00:23:43,820 r 1145 00:23:36,310 --> 00:23:43,820 v 1146 00:23:36,310 --> 00:23:43,820 m 1147 00:23:36,310 --> 00:23:43,820 y 1148 00:23:36,310 --> 00:23:43,820 k 1149 00:23:36,310 --> 00:23:43,820 j 1150 00:23:36,310 --> 00:23:43,820 w 1151 00:23:43,940 --> 00:23:49,160 T 1152 00:23:43,940 --> 00:23:49,160 h 1153 00:23:43,940 --> 00:23:49,160 a 1154 00:23:43,940 --> 00:23:49,160 t 1155 00:23:43,940 --> 00:23:49,160 ' 1156 00:23:43,940 --> 00:23:49,160 s 1157 00:23:43,940 --> 00:23:49,160 w 1158 00:23:43,940 --> 00:23:49,160 y 1159 00:23:43,940 --> 00:23:49,160 o 1160 00:23:43,940 --> 00:23:49,160 u 1161 00:23:43,940 --> 00:23:49,160 g 1162 00:23:43,940 --> 00:23:49,160 v 1163 00:23:43,940 --> 00:23:49,160 e 1164 00:23:43,940 --> 00:23:49,160 m 1165 00:23:43,940 --> 00:23:49,160 I 1166 00:23:43,940 --> 00:23:49,160 c 1167 00:23:43,940 --> 00:23:49,160 n 1168 00:23:43,940 --> 00:23:49,160 f 1169 00:23:43,940 --> 00:23:49,160 r 1170 00:23:43,940 --> 00:23:49,160 d 1171 00:23:43,940 --> 00:23:49,160 k 1172 00:23:48,910 --> 00:23:52,620 W 1173 00:23:48,910 --> 00:23:52,620 i 1174 00:23:48,910 --> 00:23:52,620 l 1175 00:23:48,910 --> 00:23:52,620 y 1176 00:23:48,910 --> 00:23:52,620 o 1177 00:23:48,910 --> 00:23:52,620 u 1178 00:23:48,910 --> 00:23:52,620 w 1179 00:23:48,910 --> 00:23:52,620 a 1180 00:23:48,910 --> 00:23:52,620 t 1181 00:23:48,910 --> 00:23:52,620 c 1182 00:23:48,910 --> 00:23:52,620 h 1183 00:23:48,910 --> 00:23:52,620 m 1184 00:23:48,910 --> 00:23:52,620 e 1185 00:23:48,910 --> 00:23:52,620 s 1186 00:23:48,910 --> 00:23:52,620 I 1187 00:23:48,910 --> 00:23:52,620 d 1188 00:23:48,910 --> 00:23:52,620 ? 1189 00:23:48,910 --> 00:23:52,620 k 1190 00:23:48,910 --> 00:23:52,620 r 63484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.