Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,200 --> 00:00:30,780
(Heart Pairing)
2
00:00:31,010 --> 00:00:32,380
Going beyond simple flirting,
3
00:00:32,380 --> 00:00:34,110
now, we show you young people
who want to date...
4
00:00:34,110 --> 00:00:35,680
someone they want to marry.
5
00:00:35,680 --> 00:00:37,680
Heart Pairing starts again today.
6
00:00:37,680 --> 00:00:39,180
(Heart Pairing starts now.)
7
00:00:39,180 --> 00:00:41,790
The official catfish
in the Heart Pairing studio,
8
00:00:41,790 --> 00:00:43,750
Paul Kim, is with us again.
9
00:00:43,750 --> 00:00:45,720
- It's nice to meet you.
- Hello.
10
00:00:45,760 --> 00:00:47,890
- How have you been?
- Watching this show,
11
00:00:47,890 --> 00:00:50,360
- I've been feeling dizzy.
- I see.
12
00:00:50,360 --> 00:00:52,660
There have been so many changes.
13
00:00:52,660 --> 00:00:54,200
It made me lose my mind.
14
00:00:54,570 --> 00:00:57,230
Last week,
five couples went to the seaside...
15
00:00:57,230 --> 00:00:59,400
for a date on Christmas Eve.
16
00:00:59,640 --> 00:01:01,040
Sang Yun and Je Yeon,
17
00:01:02,040 --> 00:01:03,440
Ji Min and Soo Ah,
18
00:01:04,210 --> 00:01:05,510
Chan Hyeong and Chae Eun,
19
00:01:06,280 --> 00:01:07,680
Woo Jae and Ji Won,
20
00:01:08,350 --> 00:01:10,510
and Chang Hwan and Ha Neul had a date.
21
00:01:10,510 --> 00:01:13,220
Among the five couples,
there was a new combination.
22
00:01:13,220 --> 00:01:14,450
- It's Ji Min and Soo Ah.
- Ji Min and Soo Ah.
23
00:01:14,450 --> 00:01:16,090
Ji Min and Soo Ah.
24
00:01:16,220 --> 00:01:17,820
Soo Ah...
25
00:01:18,190 --> 00:01:19,960
joined them late,
26
00:01:19,960 --> 00:01:21,890
so she needed to get to know people fast.
27
00:01:21,890 --> 00:01:24,300
Although she knows
Chang Hwan is a nice person,
28
00:01:24,560 --> 00:01:26,500
Ji Min's first impression...
29
00:01:26,500 --> 00:01:28,070
- charmed her.
- Right.
30
00:01:28,130 --> 00:01:30,230
She needs to sort out
her tangled thoughts quickly.
31
00:01:30,230 --> 00:01:32,340
- Right.
- I can see how she feels now.
32
00:01:32,340 --> 00:01:34,240
- Soo Ah said something wise.
- Yes.
33
00:01:34,240 --> 00:01:36,840
"If I feel so afraid of being rejected
that I stopped expressing my feelings,"
34
00:01:36,840 --> 00:01:38,910
- "that would hurt my pride."
- Right.
35
00:01:38,910 --> 00:01:40,480
- She left a wise saying.
- That's right.
36
00:01:40,540 --> 00:01:43,110
Their energy level was different
from the contract relationship...
37
00:01:43,110 --> 00:01:46,680
for Sang Yun and Je Yeon.
Their date remains in my memory.
38
00:01:46,680 --> 00:01:49,890
Ji Min came to where Je Yeon was waiting
by mistake.
39
00:01:49,890 --> 00:01:53,020
- I think that had a huge impact.
- Right.
40
00:01:53,020 --> 00:01:55,590
In front of Sang Yun, Je Yeon...
41
00:01:55,590 --> 00:01:58,260
was troubled, sitting back in the car.
42
00:01:58,500 --> 00:02:01,630
Unconsciously, to Ji Min,
43
00:02:01,630 --> 00:02:04,800
- she's attracted like a magnet.
- Oh, my.
44
00:02:04,900 --> 00:02:06,470
- You're for Ji Min and Je Yeon.
- Yes,
45
00:02:06,470 --> 00:02:08,040
I am supporting them again.
46
00:02:08,570 --> 00:02:11,940
Realizing she cares about Ji Min
more than she thought,
47
00:02:11,980 --> 00:02:13,810
- she was...
- Right.
48
00:02:13,810 --> 00:02:16,080
in agony, and I felt sorry for her.
49
00:02:16,080 --> 00:02:18,950
It feels she found out
what she hadn't realized before.
50
00:02:18,950 --> 00:02:19,950
- Right.
- Yes.
51
00:02:19,950 --> 00:02:22,690
- Sang Yun has already known it.
- Yes.
52
00:02:22,690 --> 00:02:25,790
He watched Je Yeon
keep paying attention to Ji Min.
53
00:02:25,790 --> 00:02:28,060
He didn't know how they had been...
54
00:02:28,060 --> 00:02:29,630
- before he came.
- I know.
55
00:02:29,630 --> 00:02:30,960
- Right, he said that.
- Yes.
56
00:02:30,960 --> 00:02:33,260
However, his heart heads..
57
00:02:33,260 --> 00:02:34,630
- to Je Yeon.
- Right.
58
00:02:34,630 --> 00:02:37,030
During the date, Sang Yun...
59
00:02:37,170 --> 00:02:39,600
poured alcohol down his throat.
60
00:02:39,600 --> 00:02:41,570
- Right.
- At that moment, already,
61
00:02:41,570 --> 00:02:45,180
I clearly saw how Sang Yun felt, I think.
62
00:02:45,180 --> 00:02:46,180
Goodness.
63
00:02:46,410 --> 00:02:48,180
And Ha Neul shed tears.
64
00:02:48,180 --> 00:02:51,880
Right. That night,
Ha Neul cried in front of Ji Min.
65
00:02:51,880 --> 00:02:54,450
For Ha Neul,
the past month must have been tormenting.
66
00:02:54,450 --> 00:02:56,390
- Right.
- Things didn't go as she wanted.
67
00:02:56,390 --> 00:02:57,960
She went all in for Ji Min.
68
00:02:57,960 --> 00:03:00,090
- Right.
- However,
69
00:03:00,320 --> 00:03:01,930
- she couldn't obtain her love.
- No.
70
00:03:02,160 --> 00:03:04,030
It seems Ha Neul got things off her chest.
71
00:03:04,360 --> 00:03:06,100
I won't do that starting tomorrow.
72
00:03:06,900 --> 00:03:09,970
Ha Neul needs to go through that
at least once.
73
00:03:09,970 --> 00:03:12,740
This is what I worried about most.
74
00:03:12,740 --> 00:03:15,140
Ji Min and Soo Ah took a four-cut photo.
75
00:03:15,140 --> 00:03:16,170
(Agreeing)
76
00:03:16,170 --> 00:03:18,110
I definitely thought...
77
00:03:18,180 --> 00:03:20,840
that would confuse Je Yeon.
78
00:03:20,950 --> 00:03:22,280
That's what I felt.
79
00:03:22,280 --> 00:03:25,480
And Ha Neul was watching it
from across the table.
80
00:03:25,720 --> 00:03:27,420
And Ji Min was sitting next to Soo Ah.
81
00:03:27,420 --> 00:03:28,420
(Ji Min was in the center of it all.)
82
00:03:28,420 --> 00:03:30,350
- Their relationships are so tangled.
- Yes.
83
00:03:30,350 --> 00:03:31,760
I can't even fathom what will happen.
84
00:03:32,260 --> 00:03:35,760
(Before Saying I Love You)
85
00:03:35,760 --> 00:03:37,760
(The residents come back
after the Christmas Eve date.)
86
00:03:37,760 --> 00:03:38,800
Hello.
87
00:03:40,560 --> 00:03:41,700
- Hi.
- Hi.
88
00:03:42,430 --> 00:03:44,300
- I guessed right.
- What?
89
00:03:44,300 --> 00:03:45,500
I guessed right about the two of you.
90
00:03:45,700 --> 00:03:47,170
- Where did you have your date?
- I know everything.
91
00:03:47,170 --> 00:03:48,210
We went to Gangneung.
92
00:03:50,070 --> 00:03:51,240
We came back home,
93
00:03:51,240 --> 00:03:53,810
and Ji Min looked very upset.
94
00:03:53,810 --> 00:03:56,010
He looked so down.
95
00:04:00,550 --> 00:04:02,650
You must be exhausted,
going on a date after work.
96
00:04:03,390 --> 00:04:05,220
- Did the two of you go there?
- Yes.
97
00:04:09,460 --> 00:04:11,660
He looked very worn out.
98
00:04:14,270 --> 00:04:15,530
(Glancing)
99
00:04:15,530 --> 00:04:17,330
It bothered me.
100
00:04:19,940 --> 00:04:21,070
Just a few, or a lot?
101
00:04:23,410 --> 00:04:26,810
(Ji Min leaves.)
102
00:04:29,050 --> 00:04:30,310
(Looking around)
103
00:04:32,980 --> 00:04:37,350
(Ji Min disappeared,
and that bothers Je Yeon.)
104
00:04:42,590 --> 00:04:44,400
(In the dark room,)
105
00:04:44,400 --> 00:04:46,900
(Ji Min is lost in thought, alone.)
106
00:04:49,830 --> 00:04:52,440
(Thinking)
107
00:04:53,840 --> 00:04:55,710
- Did you recharge your batteries?
- What?
108
00:04:55,710 --> 00:04:56,810
Did you recharge your batteries?
109
00:04:58,040 --> 00:04:59,040
Did you sleep?
110
00:04:59,280 --> 00:05:00,640
I slept on my way back home.
111
00:05:00,640 --> 00:05:02,280
- Why...
- Didn't you sleep here a while ago?
112
00:05:02,280 --> 00:05:03,910
No, I didn't sleep.
113
00:05:03,910 --> 00:05:05,050
Did you get some rest?
114
00:05:05,920 --> 00:05:07,690
Why does she look like Mashimaro today?
115
00:05:08,420 --> 00:05:09,950
She always looks like a rabbit.
116
00:05:09,950 --> 00:05:11,820
She always does, but more like it today.
117
00:05:11,820 --> 00:05:13,020
Do I look like a rabbit?
118
00:05:14,830 --> 00:05:15,930
You like rabbits.
119
00:05:15,930 --> 00:05:17,390
Yes, I like rabbits.
120
00:05:18,200 --> 00:05:20,130
I put a rabbit sticker on my credit card.
121
00:05:21,630 --> 00:05:23,470
(Observing Ji Min who's watching Je Yeon)
122
00:05:23,470 --> 00:05:24,470
(Embarrassed)
123
00:05:24,470 --> 00:05:26,340
- Why are you looking at me?
- Why...
124
00:05:26,340 --> 00:05:28,210
Why are the two of you looking at me
at the same time?
125
00:05:29,310 --> 00:05:30,640
I can't help but look at you.
126
00:05:30,770 --> 00:05:32,040
- I just wanted to look.
- Yes.
127
00:05:32,040 --> 00:05:33,940
(Smiling)
128
00:05:35,210 --> 00:05:37,050
While we were
in the contract relationship,
129
00:05:37,680 --> 00:05:39,180
it happened, I guess.
130
00:05:39,720 --> 00:05:43,450
Ji Min and I grew attached to each other.
131
00:05:44,320 --> 00:05:46,360
When I'm with Ji Min,
132
00:05:46,560 --> 00:05:48,860
I have a sense of stability, for sure.
133
00:05:50,060 --> 00:05:51,130
(Glancing)
134
00:05:51,130 --> 00:05:52,230
Can I wash it?
135
00:05:55,130 --> 00:05:57,230
(The Rabbit's Heart)
136
00:05:58,340 --> 00:06:01,040
(Bothered)
137
00:06:03,340 --> 00:06:05,510
- Let's clean things up.
- Okay.
138
00:06:05,510 --> 00:06:06,680
It's late.
139
00:06:08,180 --> 00:06:10,510
- I'll do it later.
- With Je Yeon? Okay.
140
00:06:10,680 --> 00:06:11,920
You can leave now.
141
00:06:12,080 --> 00:06:13,150
Then...
142
00:06:13,150 --> 00:06:14,180
(Can we scoot over?)
143
00:06:14,180 --> 00:06:15,790
- Anyway...
- I don't think he'll come back.
144
00:06:15,790 --> 00:06:17,220
- Isn't he coming?
- As I see it,
145
00:06:17,960 --> 00:06:19,160
he went to have a conversation.
146
00:06:19,160 --> 00:06:20,420
She looks bothered.
147
00:06:20,420 --> 00:06:21,660
Why aren't you leaving?
148
00:06:21,660 --> 00:06:23,030
(Why isn't Ji Won leaving with Woo Jae?)
149
00:06:23,030 --> 00:06:24,600
- Why does she have to go with him?
- Why does she?
150
00:06:24,600 --> 00:06:25,600
They're a set.
151
00:06:25,600 --> 00:06:26,700
(Come on.)
152
00:06:26,700 --> 00:06:28,870
- If you're too convinced...
- As I said earlier,
153
00:06:28,870 --> 00:06:31,140
- it's not over until it's over.
- Right.
154
00:06:31,400 --> 00:06:32,470
(Glancing)
155
00:06:34,170 --> 00:06:35,240
Ha Neul?
156
00:06:36,340 --> 00:06:38,580
- Is Ha Neul feeling upset?
- No.
157
00:06:38,580 --> 00:06:39,640
- No.
- Is she upset?
158
00:06:39,640 --> 00:06:40,740
She isn't. Let's drink.
159
00:06:40,740 --> 00:06:42,080
- Why...
- Did you argue?
160
00:06:42,080 --> 00:06:43,210
No, nothing like that happened.
161
00:06:43,210 --> 00:06:44,420
Nothing like that at all.
162
00:06:45,320 --> 00:06:47,720
I guess Chang Hwan projected his feelings.
Nothing happened.
163
00:06:47,950 --> 00:06:49,120
I guess so.
164
00:06:51,050 --> 00:06:52,960
- Where's Ji Min, by the way?
- That's what I'm saying.
165
00:06:53,760 --> 00:06:55,590
- It's unusual. He suddenly disappeared.
- Suddenly.
166
00:06:55,660 --> 00:06:57,190
The two of them might be talking.
167
00:06:57,190 --> 00:06:59,100
He might be talking with Ha Neul.
168
00:06:59,100 --> 00:07:00,700
- Didn't he talk to you?
- No.
169
00:07:00,930 --> 00:07:02,000
I'm not sure.
170
00:07:02,000 --> 00:07:03,400
The two of them might be talking now.
171
00:07:03,630 --> 00:07:04,700
I think you're right.
172
00:07:06,470 --> 00:07:07,540
I'll tell you later.
173
00:07:09,840 --> 00:07:11,410
(Poking)
174
00:07:11,410 --> 00:07:12,410
I understood.
175
00:07:13,110 --> 00:07:14,480
I don't think that's the reason.
176
00:07:14,710 --> 00:07:16,410
- I can't say that.
- What do you mean by, "I don't know?"
177
00:07:17,980 --> 00:07:19,550
- You're eating so well.
- What?
178
00:07:20,050 --> 00:07:22,350
It feels so cold.
I wanted to eat something cold.
179
00:07:22,350 --> 00:07:23,950
- We can't choose right now.
- I forgot.
180
00:07:24,350 --> 00:07:27,890
- If we stay still, we might be able to.
- I guess...
181
00:07:27,890 --> 00:07:30,660
Then shall we split up things
we need to buy?
182
00:07:30,890 --> 00:07:31,930
Then I'll buy the cake.
183
00:07:31,930 --> 00:07:33,030
- That's good.
- Okay.
184
00:07:33,030 --> 00:07:34,130
Will you buy a cake?
185
00:07:34,230 --> 00:07:36,330
I think Ha Neul will do a good job...
186
00:07:36,330 --> 00:07:38,740
decorating it very nicely.
187
00:07:38,740 --> 00:07:39,940
Right.
188
00:07:39,940 --> 00:07:41,470
- Ha Neul can do that,
- There you go.
189
00:07:41,470 --> 00:07:43,670
- you buy a cake, you buy a champagne,
- Cake and champagne.
190
00:07:43,670 --> 00:07:45,010
and I'll get...
191
00:07:45,010 --> 00:07:47,240
- something else. Something to eat.
- Snacks. Okay.
192
00:07:47,510 --> 00:07:48,850
I'm curious about
what will happen tomorrow.
193
00:07:49,310 --> 00:07:50,350
Tomorrow...
194
00:07:50,350 --> 00:07:51,520
(See you tomorrow.)
195
00:07:54,080 --> 00:07:55,320
He wasn't sleeping yet.
196
00:07:55,320 --> 00:07:56,920
- He took a shower.
- He took a shower.
197
00:07:56,950 --> 00:07:58,060
I didn't know.
198
00:07:58,290 --> 00:07:59,660
What?
199
00:07:59,660 --> 00:08:00,790
But all...
200
00:08:01,690 --> 00:08:02,960
Things are getting complicated now.
201
00:08:03,790 --> 00:08:05,900
(After thinking for a long time,)
202
00:08:05,900 --> 00:08:08,770
(Je Yeon goes down to the 1st floor.)
203
00:08:09,800 --> 00:08:10,900
We need two bottles.
204
00:08:12,640 --> 00:08:14,240
My goodness.
205
00:08:18,480 --> 00:08:19,810
She saw them.
206
00:08:20,510 --> 00:08:21,580
(Turning)
207
00:08:22,610 --> 00:08:26,550
(Je Yeon comes back again.)
208
00:08:29,590 --> 00:08:30,590
(Glancing)
209
00:08:36,160 --> 00:08:39,330
(Je Yeon comes back to her seat.)
210
00:08:40,060 --> 00:08:41,470
(Turning her head)
211
00:08:41,470 --> 00:08:42,900
She seems to have a lot on her mind.
212
00:08:47,100 --> 00:08:48,370
By the way,
213
00:08:48,370 --> 00:08:50,710
how many napa cabbage leaves
has Chae Eun been eating so far?
214
00:08:51,380 --> 00:08:52,640
She's so cute.
215
00:08:53,180 --> 00:08:55,110
I think Chae Eun will live
the longest among us.
216
00:08:56,510 --> 00:08:58,950
She's always healthy, eating healthy food.
217
00:08:59,150 --> 00:09:02,050
(Someone who makes her think
about him more when out of sight)
218
00:09:02,890 --> 00:09:04,620
My goodness.
219
00:09:04,620 --> 00:09:05,660
(Bothered)
220
00:09:07,390 --> 00:09:09,030
- Let's finish this.
- Let's finish this.
221
00:09:09,030 --> 00:09:10,160
It's okay to take your time.
222
00:09:10,730 --> 00:09:11,930
We walked around a lot.
223
00:09:14,400 --> 00:09:15,800
This is no ordinary matter.
224
00:09:19,000 --> 00:09:20,940
- Right.
- Good.
225
00:09:21,310 --> 00:09:23,010
- Good job.
- Good.
226
00:09:23,010 --> 00:09:24,310
- Merry Christmas.
- That's a good choice.
227
00:09:24,310 --> 00:09:25,310
Merry Christmas.
228
00:09:25,310 --> 00:09:27,680
- We're spending it like Christmas.
- I know.
229
00:09:27,680 --> 00:09:29,610
- You know,
- Tomorrow will be the real deal.
230
00:09:29,610 --> 00:09:32,650
I actually thought that I'd feel so lonely
this year-end.
231
00:09:32,650 --> 00:09:35,850
I've been feeling lonely
and had a hard time.
232
00:09:36,290 --> 00:09:38,090
It was very different from last year.
233
00:09:38,090 --> 00:09:40,490
I thought I'd be lonely this year...
234
00:09:41,830 --> 00:09:42,960
(Thinking)
235
00:09:43,160 --> 00:09:45,230
- And suddenly...
- And suddenly...
236
00:09:45,230 --> 00:09:46,860
(She made friends.)
237
00:09:47,260 --> 00:09:48,970
- It's funny how life works out.
- You got to know nine new people.
238
00:09:49,500 --> 00:09:50,700
- But...
- You're in a large family.
239
00:09:50,700 --> 00:09:53,140
- I didn't imagine I'd have this time.
- Definitely.
240
00:09:53,140 --> 00:09:54,400
- Right.
- I know.
241
00:09:54,710 --> 00:09:55,810
I feel so thankful.
242
00:09:55,810 --> 00:09:57,510
On Christmas, in my life so far,
how do I put it?
243
00:09:57,510 --> 00:10:00,240
With other people,
it's like I'm having a party.
244
00:10:00,240 --> 00:10:01,750
I've never experienced anything like this
in my life.
245
00:10:01,750 --> 00:10:05,150
Same here. Due to my personality,
246
00:10:05,150 --> 00:10:07,250
I've been meeting people
I've always known.
247
00:10:07,250 --> 00:10:10,550
So the same daily routine...
248
00:10:10,550 --> 00:10:11,660
- was being repeated.
- Right.
249
00:10:12,390 --> 00:10:16,060
At such times, it's so hard...
250
00:10:16,060 --> 00:10:18,200
- to meet new people.
- Right.
251
00:10:18,360 --> 00:10:21,400
But I met these various people...
252
00:10:22,430 --> 00:10:25,540
and got to be close to them like family.
253
00:10:25,540 --> 00:10:26,770
I felt very lucky.
254
00:10:27,700 --> 00:10:29,140
We have meals together.
255
00:10:30,470 --> 00:10:32,140
Such nice people gathered here.
256
00:10:33,910 --> 00:10:36,050
I hope the two of you
don't have plans for Christmas.
257
00:10:36,050 --> 00:10:37,650
- Right, he said that.
- I don't have a plan yet.
258
00:10:37,650 --> 00:10:39,950
I cleared my schedule.
259
00:10:41,390 --> 00:10:44,020
(Another person
who's been waiting for Christmas)
260
00:10:48,760 --> 00:10:49,990
Are you going to
an amusement park tomorrow?
261
00:10:50,830 --> 00:10:52,230
- I want to go there myself.
- What?
262
00:10:52,230 --> 00:10:53,230
It's nothing.
263
00:10:54,700 --> 00:11:00,440
(He said he wanted to go
to an amusement park.)
264
00:11:00,440 --> 00:11:02,510
Does the amusement park there...
265
00:11:02,510 --> 00:11:03,810
have the zoo open these days?
266
00:11:04,040 --> 00:11:05,110
I don't know.
267
00:11:06,680 --> 00:11:07,880
On Christmas Eve,
268
00:11:09,050 --> 00:11:10,810
it would be nice
if we could go there together.
269
00:11:11,750 --> 00:11:13,280
- Do you mean an amusement park?
- Yes.
270
00:11:13,820 --> 00:11:17,150
(Je Yeon had saved the amusement park
to go to later.)
271
00:11:19,420 --> 00:11:22,760
I thought I knew myself well,
272
00:11:23,460 --> 00:11:25,360
but I might be wrong.
273
00:11:26,330 --> 00:11:27,630
(I hope we can spend a meaningful day
like Christmas together.)
274
00:11:27,630 --> 00:11:29,370
(Thanks for the good time with you,
Je Yeon.)
275
00:11:30,330 --> 00:11:34,100
I'm not sure whether it started
from the contract relationship...
276
00:11:34,540 --> 00:11:36,510
or before that,
277
00:11:36,810 --> 00:11:39,110
but already,
278
00:11:42,650 --> 00:11:44,210
I have been attracted to him.
279
00:11:46,250 --> 00:11:47,820
I could just feel it.
280
00:11:48,490 --> 00:11:50,320
I had a feeling.
281
00:11:55,360 --> 00:11:57,860
(Je Yeon stood up once again.)
282
00:12:04,100 --> 00:12:06,540
(Je Yeon heads to Ji Min again.)
283
00:12:06,940 --> 00:12:09,370
When Ji Min made a mistake
and came to where I was waiting,
284
00:12:10,610 --> 00:12:13,240
I thought...
285
00:12:13,240 --> 00:12:17,080
that I made up my mind.
286
00:12:21,080 --> 00:12:24,320
I thought it would be nice
if he were the one.
287
00:12:27,820 --> 00:12:29,960
She's going to Ji Min.
288
00:12:29,960 --> 00:12:31,190
(She realized her feelings
when their paths diverged.)
289
00:12:32,060 --> 00:12:34,260
- Je Yeon, what is it?
- What?
290
00:12:36,000 --> 00:12:38,170
- Did you come to see me?
- What? Yes.
291
00:12:39,040 --> 00:12:40,770
You looked a bit upset.
292
00:12:40,770 --> 00:12:42,240
- Me?
- Didn't you?
293
00:12:42,510 --> 00:12:43,810
- No.
- Do you feel good?
294
00:12:44,210 --> 00:12:46,140
- I'm not feeling good.
- Why?
295
00:12:46,780 --> 00:12:49,010
- How was it today?
- What?
296
00:12:49,480 --> 00:12:52,320
Today? But...
297
00:12:52,580 --> 00:12:54,620
- It really was my mistake.
- You...
298
00:12:55,150 --> 00:12:56,150
It really was my mistake.
299
00:12:56,150 --> 00:12:58,220
I said hello
and was about to move toward you.
300
00:12:58,760 --> 00:13:00,520
I said hello
because I was glad to see you too.
301
00:13:01,060 --> 00:13:02,060
Did you take a wrong turn?
302
00:13:02,390 --> 00:13:03,490
I took a wrong turn.
303
00:13:04,090 --> 00:13:06,760
So I made a U-turn, pulled the car over,
and walked.
304
00:13:07,060 --> 00:13:08,060
I see.
305
00:13:09,730 --> 00:13:12,700
Shall I wear a cap...
I don't think I can wear a cap, right?
306
00:13:13,270 --> 00:13:14,540
Your hair looks fine now.
307
00:13:15,140 --> 00:13:16,140
- Does it?
- Yes.
308
00:13:18,010 --> 00:13:19,910
But you said yesterday
that I looked better with my hair tied up.
309
00:13:20,810 --> 00:13:22,950
I mean, when you show your ears.
You looked nice with your hair tied too.
310
00:13:24,010 --> 00:13:25,080
- Really?
- Yes.
311
00:13:25,080 --> 00:13:26,580
(Laughing)
312
00:13:27,180 --> 00:13:28,750
We need to buy a cake tomorrow.
313
00:13:29,090 --> 00:13:31,820
The girls decided to get five items.
314
00:13:31,920 --> 00:13:34,020
- We're going to meet?
- We're paired.
315
00:13:34,020 --> 00:13:36,290
- What?
- The two of us are paired.
316
00:13:37,130 --> 00:13:38,200
- What?
- What?
317
00:13:39,000 --> 00:13:41,400
- I can't hear you.
- Aren't we paired?
318
00:13:41,870 --> 00:13:43,730
We need a deep conversation.
319
00:13:44,030 --> 00:13:45,070
We can have it tomorrow.
320
00:13:46,300 --> 00:13:47,570
Let's talk now.
321
00:13:48,610 --> 00:13:50,210
Tomorrow, we'll have fun.
322
00:13:51,140 --> 00:13:53,240
- Is something bothering you?
- What?
323
00:13:54,010 --> 00:13:55,610
- Is something bothering you?
- You think I'm not bothered?
324
00:13:55,610 --> 00:13:56,610
Yes.
325
00:13:57,850 --> 00:13:58,850
Oh, my.
326
00:14:02,020 --> 00:14:03,020
(Banging)
327
00:14:03,150 --> 00:14:04,220
They came down.
328
00:14:05,960 --> 00:14:07,660
I think they'll come here. Let's go.
329
00:14:10,530 --> 00:14:12,330
- What have you been doing?
- I was taking a rest.
330
00:14:13,100 --> 00:14:15,100
- What?
- I was talking to Ha Neul, and...
331
00:14:15,600 --> 00:14:17,100
- Why aren't you going to bed yet?
- Shall I leave the room?
332
00:14:17,100 --> 00:14:18,130
What?
333
00:14:18,840 --> 00:14:20,440
Let's talk outside.
334
00:14:20,440 --> 00:14:21,440
Okay.
335
00:14:22,510 --> 00:14:23,710
You can rest here, Chang Hwan.
336
00:14:23,710 --> 00:14:24,880
I thought he was talking with Ha Neul.
337
00:14:25,940 --> 00:14:29,050
(The two of them go somewhere else...)
338
00:14:29,050 --> 00:14:33,150
(to continue the conversation
they didn't finish.)
339
00:14:35,550 --> 00:14:37,190
(Sighing)
340
00:14:38,720 --> 00:14:41,420
You're not feeling good, are you?
341
00:14:42,160 --> 00:14:44,290
If I were with you, we could have talked.
342
00:14:45,100 --> 00:14:47,560
But you left without saying anything.
343
00:14:47,930 --> 00:14:49,870
I just...
344
00:14:54,570 --> 00:14:56,710
Expressing myself,
whether it's a refusal or not,
345
00:14:57,070 --> 00:14:58,540
doesn't feel good.
346
00:14:59,680 --> 00:15:00,740
And in the meantime,
347
00:15:02,710 --> 00:15:05,450
I've expressed my feelings for you,
but I don't know what you think.
348
00:15:07,920 --> 00:15:08,990
So, I feel...
349
00:15:10,920 --> 00:15:12,020
I have a lot on my mind.
350
00:15:12,020 --> 00:15:13,960
(I have a lot on my mind.)
351
00:15:19,030 --> 00:15:21,430
So,
if there's something that I misunderstood,
352
00:15:21,770 --> 00:15:22,770
Yes?
353
00:15:23,830 --> 00:15:25,300
I hope you can...
354
00:15:26,400 --> 00:15:29,210
clear up the misunderstanding quickly.
355
00:15:33,480 --> 00:15:36,050
I wanted to tell him honestly...
356
00:15:36,050 --> 00:15:38,580
as far as I could.
357
00:15:40,350 --> 00:15:43,620
Back then, we were not feeling good,
358
00:15:43,620 --> 00:15:45,660
and the conversation continued.
359
00:15:47,890 --> 00:15:48,930
Do you want to talk tomorrow?
360
00:15:50,360 --> 00:15:51,430
Do you want to talk tomorrow?
361
00:15:51,830 --> 00:15:53,200
(Nodding)
362
00:15:59,240 --> 00:16:00,240
All right.
363
00:16:09,980 --> 00:16:11,150
Shall I bring some tea?
364
00:16:11,750 --> 00:16:12,880
- Tea?
- Yes.
365
00:16:13,120 --> 00:16:15,750
- Can I pinch you?
- What?
366
00:16:15,990 --> 00:16:18,490
- Can I pinch you?
- What?
367
00:16:18,490 --> 00:16:19,490
(Laughing)
368
00:16:19,490 --> 00:16:21,620
- I asked if I could pinch you.
- If you could pinch me?
369
00:16:21,620 --> 00:16:22,660
Yes.
370
00:16:22,660 --> 00:16:25,830
(Ji Min's timid provocation
makes her laugh.)
371
00:16:27,000 --> 00:16:28,200
(Turning)
372
00:16:30,200 --> 00:16:31,670
(Turning)
373
00:16:31,670 --> 00:16:33,240
You look like a rabbit.
374
00:16:35,270 --> 00:16:37,210
- Why are you glaring at me, Rabbit?
- What?
375
00:16:37,210 --> 00:16:38,840
Why are you glaring at me like a rabbit?
376
00:16:45,020 --> 00:16:46,350
Why do you have a sore throat?
Did you catch a cold?
377
00:16:46,350 --> 00:16:49,350
It's not a cold.
It might be because it's dry here.
378
00:16:56,230 --> 00:16:57,630
- Is it hot?
- Yes.
379
00:16:59,430 --> 00:17:00,430
I'm going to sleep.
380
00:17:00,700 --> 00:17:01,770
Good night.
381
00:17:06,970 --> 00:17:07,970
Go.
382
00:17:09,510 --> 00:17:10,510
Are you going this way?
383
00:17:11,040 --> 00:17:12,540
- What?
- Which way are you going?
384
00:17:14,440 --> 00:17:15,610
I'll go this way.
385
00:17:16,180 --> 00:17:17,180
Go.
386
00:17:20,320 --> 00:17:21,750
- Good night.
- Good night.
387
00:17:22,590 --> 00:17:23,790
- See you tomorrow.
- Okay.
388
00:17:23,790 --> 00:17:24,850
(Bye.)
389
00:17:25,590 --> 00:17:26,590
(Hitting)
390
00:17:26,590 --> 00:17:29,360
- I saw it.
- What did you see?
391
00:17:29,360 --> 00:17:30,730
- What?
- What?
392
00:17:31,160 --> 00:17:32,460
I saw the photo you took with her.
393
00:17:32,830 --> 00:17:34,260
(Je Yeon's attack)
394
00:17:34,260 --> 00:17:35,270
(Flinching)
395
00:17:35,270 --> 00:17:37,770
- I couldn't help it.
- What?
396
00:17:37,770 --> 00:17:40,000
- I couldn't help it.
- There's nothing you cannot help.
397
00:17:40,140 --> 00:17:42,370
We were coming down
after riding the Sokcho Eye...
398
00:17:42,370 --> 00:17:43,370
- and saw it.
- The Ferris wheel?
399
00:17:43,370 --> 00:17:44,440
- What?
- The Ferris wheel?
400
00:17:44,440 --> 00:17:46,380
Yes, but we didn't look very affectionate.
401
00:17:46,380 --> 00:17:48,010
I didn't make a heart or anything.
402
00:17:49,480 --> 00:17:50,480
But still.
403
00:17:51,110 --> 00:17:52,650
- Could you have said no?
- What?
404
00:17:52,650 --> 00:17:53,750
Could you have said no?
405
00:17:53,750 --> 00:17:55,990
(Ji Min strikes back.)
406
00:17:57,290 --> 00:17:59,290
You would've been more willing
to take pictures instead of saying no.
407
00:17:59,860 --> 00:18:01,590
(Pouting)
408
00:18:01,590 --> 00:18:03,290
You would've suggested
going to the photo booth.
409
00:18:03,290 --> 00:18:04,430
Why would I do that?
410
00:18:04,430 --> 00:18:05,460
(Chuckling)
411
00:18:07,730 --> 00:18:09,730
I'll make it clear.
412
00:18:10,930 --> 00:18:11,940
(Chuckling)
413
00:18:11,940 --> 00:18:13,600
- Don't worry about it.
- That's not what I meant.
414
00:18:13,600 --> 00:18:14,700
I wanted to tell you that I saw it.
415
00:18:14,900 --> 00:18:16,770
Anyway,
don't let your imagination run wild...
416
00:18:17,570 --> 00:18:19,310
because of the photo.
417
00:18:20,480 --> 00:18:21,540
Okay.
418
00:18:23,610 --> 00:18:24,610
(Nodding)
419
00:18:24,910 --> 00:18:26,750
That's funny. "I saw it."
420
00:18:27,080 --> 00:18:28,150
(Laughing)
421
00:18:30,350 --> 00:18:31,550
Go ahead. I'll see you tomorrow.
422
00:18:35,690 --> 00:18:39,200
(What will happen
to Ji Min and Je Yeon...)
423
00:18:39,200 --> 00:18:41,830
(on Christmas?)
424
00:18:42,570 --> 00:18:43,730
He's in a better mood now.
425
00:18:43,730 --> 00:18:45,340
(That's cute.)
426
00:18:45,340 --> 00:18:49,470
(The morning of their Christmas date
has come.)
427
00:18:50,610 --> 00:18:52,380
Who do you think your date will be today?
428
00:18:53,510 --> 00:18:54,540
You.
429
00:18:56,880 --> 00:18:58,720
- I have no problem writing down a name.
- Okay.
430
00:18:59,080 --> 00:19:00,650
But I do with the second name. No?
431
00:19:05,390 --> 00:19:06,490
Anyway,
432
00:19:09,060 --> 00:19:10,730
I have to name someone
I want to go on a date with, right?
433
00:19:11,900 --> 00:19:13,830
I'm wondering what I can do
to make myself look more attractive.
434
00:19:14,630 --> 00:19:15,770
Let's see.
435
00:19:15,770 --> 00:19:17,800
(The residents are busy
getting ready for the date.)
436
00:19:17,800 --> 00:19:18,940
Doesn't this look good?
437
00:19:20,340 --> 00:19:24,140
(Styling her hair skillfully)
438
00:19:26,210 --> 00:19:28,040
(Rolling)
439
00:19:30,680 --> 00:19:31,850
Should I wear something else?
440
00:19:33,720 --> 00:19:36,350
Do I look better with hairpins
on both sides? Or just on one side?
441
00:19:36,950 --> 00:19:38,560
You look cute
if you wear them on both sides.
442
00:19:38,860 --> 00:19:40,290
You look feminine
if you only wear it on one side.
443
00:19:40,290 --> 00:19:41,360
- Really?
- Yes.
444
00:19:41,560 --> 00:19:42,660
Then should I take it out?
445
00:19:43,190 --> 00:19:45,030
I'm not trying to look cute.
446
00:19:46,700 --> 00:19:50,670
(The time for their exciting date
has come.)
447
00:19:53,500 --> 00:19:54,600
It's night.
448
00:19:54,600 --> 00:19:58,940
(The residents leave the house
as they feel the butterflies.)
449
00:20:01,040 --> 00:20:05,650
(With whom
will they get to spend the day?)
450
00:20:18,060 --> 00:20:19,030
Hello.
451
00:20:21,730 --> 00:20:22,870
You're here.
452
00:20:25,940 --> 00:20:27,100
It's D-Day.
453
00:20:27,100 --> 00:20:29,010
I wonder whom they chose for their date.
454
00:20:29,010 --> 00:20:30,070
I'm so curious.
455
00:20:30,510 --> 00:20:31,740
The street looks beautiful.
456
00:20:32,010 --> 00:20:33,440
(The Christmas vibe is in full swing.)
457
00:20:33,440 --> 00:20:35,480
- Who is that?
- It's Chang Hwan.
458
00:20:37,750 --> 00:20:40,050
(Who is Chang Hwan waiting for?)
459
00:20:40,050 --> 00:20:41,250
Please.
460
00:20:42,790 --> 00:20:46,860
(At that moment, someone approaches him.)
461
00:20:47,860 --> 00:20:49,260
- It's Soo Ah.
- It's Soo Ah.
462
00:20:49,260 --> 00:20:50,260
(Smiling)
463
00:20:53,660 --> 00:20:54,760
- He's happy.
- Look at him smiling.
464
00:20:54,760 --> 00:20:56,370
(His Christmas date is Soo Ah.)
465
00:20:56,370 --> 00:20:57,400
You knew it'd be me, right?
466
00:20:57,400 --> 00:20:58,800
(Grabbing)
467
00:20:59,640 --> 00:21:00,770
I was hoping...
468
00:21:01,540 --> 00:21:03,240
- That it would be me.
- it would be you.
469
00:21:04,370 --> 00:21:06,410
Chang Hwan is smiling so brightly.
470
00:21:06,810 --> 00:21:09,550
I heard there was a Christmas market here.
471
00:21:10,250 --> 00:21:11,280
- Over there, right?
- Yes.
472
00:21:11,280 --> 00:21:13,350
- We could look around it.
- I wanted to check it out.
473
00:21:13,450 --> 00:21:15,890
Really? If there's anything you find cute,
474
00:21:16,290 --> 00:21:17,620
- Should we check it out?
- I'll buy everything for you.
475
00:21:18,290 --> 00:21:19,460
You don't know what I'll pick.
476
00:21:20,090 --> 00:21:21,260
What if I pick everything?
477
00:21:21,690 --> 00:21:22,760
I can try to buy them all.
478
00:21:23,030 --> 00:21:25,300
- "I can try."
- I ought to make it work somehow.
479
00:21:25,300 --> 00:21:26,400
(What kind of Christmas
will they spend together?)
480
00:21:26,660 --> 00:21:28,800
Gosh, Chang Hwan looks so happy.
481
00:21:29,070 --> 00:21:31,270
- Look at these cute candles.
- They look so cute.
482
00:21:31,500 --> 00:21:34,800
Having this in the house
would make my mom really happy.
483
00:21:34,940 --> 00:21:36,810
- Should I buy one for her?
- Really?
484
00:21:36,810 --> 00:21:38,910
- Yes. It's a present for your family.
- My mom would be so happy.
485
00:21:38,910 --> 00:21:40,640
This one is cute. And so is this one.
486
00:21:40,640 --> 00:21:41,780
Pick the one you like.
487
00:21:42,380 --> 00:21:43,550
Winning brownie points from Soo Ah's mom.
488
00:21:43,550 --> 00:21:45,050
Make sure to tell her it came from me.
489
00:21:45,050 --> 00:21:46,650
- Okay.
- My gosh.
490
00:21:46,650 --> 00:21:48,520
My mother loves knickknacks like this.
491
00:21:49,090 --> 00:21:51,590
- I think you like them too.
- Yes.
492
00:21:52,020 --> 00:21:53,260
I love them.
493
00:21:53,890 --> 00:21:54,890
(Oh, my.)
494
00:21:54,890 --> 00:21:55,960
This is a cute stall too.
495
00:21:56,230 --> 00:21:58,360
To be honest,
I didn't know there were stalls like this.
496
00:21:58,700 --> 00:22:00,130
- Really?
- How cute.
497
00:22:00,130 --> 00:22:02,130
Do you have any gloves? These...
498
00:22:02,600 --> 00:22:03,700
I want the red pair.
499
00:22:03,700 --> 00:22:04,830
- Right? I thought you'd want it.
- Yes.
500
00:22:04,830 --> 00:22:06,370
(Soo Ah picks a red pair of gloves.)
501
00:22:06,570 --> 00:22:07,770
- The red gloves are so cute.
- The red pair?
502
00:22:07,770 --> 00:22:09,110
- Yes.
- Sounds good. I...
503
00:22:09,570 --> 00:22:11,510
- Should I get the black ones?
- No, get the white ones.
504
00:22:11,510 --> 00:22:13,340
- The white ones? Okay.
- I knew it.
505
00:22:13,340 --> 00:22:15,110
- Should we wear them now?
- Soo Ah picked them for him.
506
00:22:15,240 --> 00:22:16,510
Touchscreen gloves.
507
00:22:17,650 --> 00:22:19,920
I didn't know they were
touchscreen gloves. This is nice, though.
508
00:22:19,920 --> 00:22:21,050
So lucky.
509
00:22:21,050 --> 00:22:23,020
(They put on the matching gloves
right away.)
510
00:22:23,020 --> 00:22:24,090
Do they fit your hands?
511
00:22:24,090 --> 00:22:26,060
(They put on the matching gloves
right away.)
512
00:22:26,290 --> 00:22:27,790
- The gloves go well with your outfit.
- What do you think?
513
00:22:27,790 --> 00:22:28,860
- Do they look good?
- Yes.
514
00:22:29,260 --> 00:22:30,530
They're so cute.
515
00:22:31,730 --> 00:22:32,830
- Are they warm?
- Yes.
516
00:22:32,830 --> 00:22:34,660
- Great.
- They make a good couple.
517
00:22:34,660 --> 00:22:35,900
Something we can wear...
518
00:22:35,900 --> 00:22:37,130
- Something we can wear?
- in the house.
519
00:22:37,130 --> 00:22:39,340
- Loungewear?
- I ran out of loungewear.
520
00:22:39,340 --> 00:22:41,100
I don't go to sleep
in pretty outfits like that.
521
00:22:41,640 --> 00:22:42,870
Thank you.
522
00:22:44,170 --> 00:22:45,810
(Trying on the beautiful sweater)
523
00:22:45,810 --> 00:22:47,380
So cute. You look cute with that on.
524
00:22:48,110 --> 00:22:49,180
"So cute."
525
00:22:49,550 --> 00:22:51,350
I think I look good in red.
526
00:22:52,780 --> 00:22:53,820
Are they warm?
527
00:22:53,820 --> 00:22:55,390
(They gently place their hands together.)
528
00:22:55,590 --> 00:22:56,750
(Oh, my.)
529
00:22:56,750 --> 00:22:57,750
My goodness.
530
00:22:59,160 --> 00:23:00,360
(A gentle push)
531
00:23:00,360 --> 00:23:01,360
This is nice.
532
00:23:02,890 --> 00:23:04,760
We've already bought so much stuff.
533
00:23:04,760 --> 00:23:05,760
Right.
534
00:23:05,760 --> 00:23:07,230
They look like newlyweds.
535
00:23:07,560 --> 00:23:09,130
Let's go to the tree and take pictures.
536
00:23:10,900 --> 00:23:11,930
Are you ready?
537
00:23:12,970 --> 00:23:16,140
(He gets ready in a rather unique way.)
538
00:23:16,140 --> 00:23:18,310
- Come here.
- Soo Ah said, "Come here."
539
00:23:18,440 --> 00:23:19,540
- I'll take it.
- Yes.
540
00:23:20,180 --> 00:23:22,950
(A selfie together
in front of the Christmas tree)
541
00:23:22,950 --> 00:23:24,080
They look great together.
542
00:23:24,250 --> 00:23:26,450
- What? Why is your head so small?
- I'll move forward.
543
00:23:29,750 --> 00:23:30,820
How beautiful.
544
00:23:30,820 --> 00:23:32,390
You look great in pictures.
545
00:23:32,390 --> 00:23:33,490
- Really?
- Yes.
546
00:23:34,260 --> 00:23:36,230
- Soo Ah is leading the whole date.
- "Come here."
547
00:23:36,390 --> 00:23:38,490
But Soo Ah looks comfortable
to be leading.
548
00:23:38,490 --> 00:23:40,860
- And Chang Hwan isn't uncomfortable.
- Right.
549
00:23:43,470 --> 00:23:44,900
(Merry Christmas.)
550
00:23:46,070 --> 00:23:47,240
(Amazed)
551
00:23:47,240 --> 00:23:48,240
This is nice.
552
00:23:48,600 --> 00:23:49,710
- My gosh.
- This is a beautiful place.
553
00:23:49,710 --> 00:23:51,910
- Should I take off my shoes?
- Here? Yes, take off your shoes.
554
00:23:53,240 --> 00:23:54,510
They have to take off their shoes?
555
00:23:55,180 --> 00:23:56,450
It's not easy to take off boots.
556
00:23:56,450 --> 00:23:58,880
- I feel so comfortable here.
- Yes, I think this was the right call.
557
00:23:59,080 --> 00:24:00,180
What should we get?
558
00:24:01,150 --> 00:24:02,220
- Yukhoe.
- Yukhoe.
559
00:24:02,420 --> 00:24:04,050
- They're on the same wavelength.
- Yukhoe.
560
00:24:04,290 --> 00:24:06,220
- You like everything raw. Yukhoe too.
- Yes.
561
00:24:06,420 --> 00:24:07,860
- Hello.
- What would you like?
562
00:24:07,860 --> 00:24:09,260
We'd like yukhoe with gamtae.
563
00:24:09,360 --> 00:24:11,330
Do you have Diet Coke or Sprite?
564
00:24:11,460 --> 00:24:14,060
We have Diet Earl Grey tea ade.
565
00:24:14,200 --> 00:24:15,930
We have regular Sprite.
566
00:24:15,930 --> 00:24:17,530
Should we get regular Sprite?
567
00:24:17,530 --> 00:24:19,570
We'll take 1 Earl Grey tea ade
and 1 Sprite.
568
00:24:19,570 --> 00:24:21,570
- Yes. Thank you.
- Thank you.
569
00:24:22,470 --> 00:24:24,340
I like that
you clearly tell me what you want.
570
00:24:24,770 --> 00:24:25,840
- Me?
- Yes.
571
00:24:25,840 --> 00:24:27,240
- I decide fast, don't I?
- Yes.
572
00:24:27,480 --> 00:24:28,540
So...
573
00:24:29,480 --> 00:24:30,550
I like that about you.
574
00:24:30,810 --> 00:24:32,680
- She's wise.
- She's certain about herself.
575
00:24:33,320 --> 00:24:34,380
- Here you go.
- Okay.
576
00:24:34,380 --> 00:24:36,090
- They look so good together today.
- Okay.
577
00:24:36,090 --> 00:24:37,850
- Their outfits match too.
- Seriously.
578
00:24:39,320 --> 00:24:40,360
Oh, my.
579
00:24:40,860 --> 00:24:42,060
You eat raw eggs, right?
580
00:24:42,860 --> 00:24:44,360
I can make a wrap for you.
Would you like one?
581
00:24:44,360 --> 00:24:45,560
- My gosh.
- I'd be honored.
582
00:24:45,560 --> 00:24:46,730
My hands are clean.
583
00:24:47,630 --> 00:24:49,170
- I washed them.
- I can even overcome dirty hands.
584
00:24:49,330 --> 00:24:50,770
- You can overcome dirty hands?
- Yes.
585
00:24:51,930 --> 00:24:54,240
I can't make it look pretty, though.
586
00:24:55,510 --> 00:24:57,540
- Do you eat wasabi?
- Yes, I love it.
587
00:24:57,710 --> 00:24:59,910
- Here you go.
- Gosh. What is this?
588
00:25:00,680 --> 00:25:01,740
How is it?
589
00:25:03,310 --> 00:25:04,910
- Is it good?
- This is crazy.
590
00:25:04,910 --> 00:25:05,920
Okay.
591
00:25:05,920 --> 00:25:08,280
Wasabi? Oh, please.
He'd eat rocks if she offered them.
592
00:25:08,680 --> 00:25:10,620
- He'd be happy even if it was just that.
- Right.
593
00:25:10,950 --> 00:25:12,790
He'd be happy even if he only got wasabi.
594
00:25:13,690 --> 00:25:14,890
My hands are clean too.
595
00:25:16,330 --> 00:25:17,630
- Are you okay with this?
- Yes.
596
00:25:20,460 --> 00:25:22,470
I can see that they're definitely
more comfortable around each other.
597
00:25:22,470 --> 00:25:23,700
This is making my heart flutter.
598
00:25:24,730 --> 00:25:26,670
- Did I make a good one?
- It's tasty.
599
00:25:27,700 --> 00:25:30,040
It feels surreal
to spend Christmas with you.
600
00:25:30,040 --> 00:25:31,370
Seriously. Earlier today,
601
00:25:32,110 --> 00:25:33,280
I was surprised once again.
602
00:25:33,280 --> 00:25:35,440
You always surprise me.
603
00:25:36,780 --> 00:25:37,950
I was so happy.
604
00:25:38,880 --> 00:25:40,620
I mean, I am. We're still on our date.
605
00:25:41,720 --> 00:25:44,750
- Soo Ah seems happy too.
- She seems to be in a better mood, right?
606
00:25:44,750 --> 00:25:46,490
(Chang Hwan is just happy
that Soo Ah showed up.)
607
00:25:46,720 --> 00:25:49,730
You and Ha Neul didn't seem to
be in a good mood yesterday.
608
00:25:51,890 --> 00:25:53,060
- Ha Neul and me?
- Yes.
609
00:25:55,030 --> 00:25:56,670
This might be a long conversation.
610
00:25:56,830 --> 00:25:57,870
Sure.
611
00:25:58,430 --> 00:26:01,040
Ever since Friday night,
after you moved into the house,
612
00:26:01,740 --> 00:26:03,670
Ha Neul told me I seemed happy.
613
00:26:03,940 --> 00:26:04,970
I see.
614
00:26:05,940 --> 00:26:07,640
She asked me many questions.
One of them was,
615
00:26:07,940 --> 00:26:10,280
"Did you fall for her at first sight?"
616
00:26:10,280 --> 00:26:11,680
"What happened?" She asked me that.
617
00:26:13,380 --> 00:26:15,950
It made me wonder
and then reflect on my feelings.
618
00:26:15,950 --> 00:26:17,450
(He thought about his feelings once again
at that moment.)
619
00:26:18,620 --> 00:26:21,090
Our first meeting was dramatic.
620
00:26:22,220 --> 00:26:24,890
You have this sense of maturity
I look for in women.
621
00:26:25,700 --> 00:26:28,160
I saw this good side of you.
622
00:26:28,400 --> 00:26:29,430
And...
623
00:26:30,300 --> 00:26:31,770
Gosh,
I'm a bit embarrassed to bring this up.
624
00:26:31,770 --> 00:26:34,270
But I'll be honest.
We talked about looks too.
625
00:26:34,770 --> 00:26:36,670
We discussed looks too.
626
00:26:36,670 --> 00:26:37,670
(Nodding)
627
00:26:37,670 --> 00:26:38,910
As for the moment that changed everything,
628
00:26:39,940 --> 00:26:42,610
it felt like
a cool breeze was washing over me.
629
00:26:42,880 --> 00:26:44,110
That's a great expression.
630
00:26:44,110 --> 00:26:45,280
Meeting you felt so refreshing.
631
00:26:45,820 --> 00:26:47,950
It felt somewhat liberating.
632
00:26:47,950 --> 00:26:49,250
Then this crossed my mind.
633
00:26:49,250 --> 00:26:50,550
(Chang Hwan found his answer
after meeting Soo Ah.)
634
00:26:50,850 --> 00:26:52,690
So I tried to sum up what happened.
635
00:26:55,960 --> 00:26:57,190
Yes, your looks...
636
00:26:58,290 --> 00:27:00,360
I'm shy to admit this,
but you're totally my type.
637
00:27:00,360 --> 00:27:02,730
Our meeting was dramatic,
so my heart was about to explode.
638
00:27:03,030 --> 00:27:04,600
But once I talked to you
and got to know you,
639
00:27:04,600 --> 00:27:05,870
I noticed that you were good to everyone.
640
00:27:05,870 --> 00:27:08,100
You have a great personality.
You're such a cool person and all.
641
00:27:08,100 --> 00:27:09,440
After realizing all this,
642
00:27:10,640 --> 00:27:11,770
I couldn't hate... I mean,
643
00:27:11,770 --> 00:27:14,080
I didn't see any reason
to stop liking you.
644
00:27:14,080 --> 00:27:15,280
That crossed my mind.
645
00:27:16,010 --> 00:27:18,680
I wondered, "Is there a reason for me
not to make up my mind?"
646
00:27:19,350 --> 00:27:21,420
I came to that realization.
647
00:27:21,420 --> 00:27:22,690
(The more he thought about her,
the deeper his feelings became.)
648
00:27:22,690 --> 00:27:23,950
He's indirectly confessing to her.
649
00:27:26,390 --> 00:27:27,520
I'm too shy to look at you now.
650
00:27:28,160 --> 00:27:30,830
(Staring)
651
00:27:31,360 --> 00:27:33,030
You didn't know that I would...
652
00:27:33,930 --> 00:27:35,030
bring this up, right?
653
00:27:35,030 --> 00:27:36,030
(Nodding)
654
00:27:36,370 --> 00:27:38,970
But I didn't tell you this
to pressure you or anything.
655
00:27:39,470 --> 00:27:41,840
I guess a part of me wanted to show you...
656
00:27:41,840 --> 00:27:44,940
that I could be this honest with you.
657
00:27:45,210 --> 00:27:46,980
His ears are so red that they might burst.
658
00:27:46,980 --> 00:27:48,440
(Did his heartfelt confession
get through to Soo Ah?)
659
00:27:48,440 --> 00:27:49,850
Soo Ah understood everything.
660
00:27:49,850 --> 00:27:51,510
(Did his heartfelt confession
get through to Soo Ah?)
661
00:27:51,710 --> 00:27:52,750
It was an indirect confession.
662
00:27:52,750 --> 00:27:53,980
- It was a confession.
- It sounded like a confession,
663
00:27:53,980 --> 00:27:55,020
but a long one.
664
00:27:56,120 --> 00:27:58,790
- First of all, I'm grateful to you.
- Yes.
665
00:28:00,520 --> 00:28:02,830
When I first moved into the house,
666
00:28:04,460 --> 00:28:08,630
if I had spent my 1st 3 days
with someone else other than you,
667
00:28:09,270 --> 00:28:12,300
I wouldn't have been able to adjust
to this environment well, to be honest.
668
00:28:12,300 --> 00:28:13,640
- Really?
- Yes.
669
00:28:15,240 --> 00:28:17,210
It just means that you're down-to-earth.
670
00:28:17,810 --> 00:28:20,380
You're a pure-hearted guy.
671
00:28:21,740 --> 00:28:22,780
Am I?
672
00:28:23,580 --> 00:28:25,680
Yes. I think you're a pure-hearted guy.
673
00:28:26,650 --> 00:28:29,020
So when I came home, I couldn't help...
674
00:28:29,550 --> 00:28:32,190
but look for you first.
675
00:28:32,960 --> 00:28:36,430
I often said hello to you first.
676
00:28:37,190 --> 00:28:38,290
- Hello.
- Right.
677
00:28:38,690 --> 00:28:39,930
What did you do today?
678
00:28:40,430 --> 00:28:42,470
I took care of my cat in the afternoon.
679
00:28:43,070 --> 00:28:44,370
I patted it.
680
00:28:44,370 --> 00:28:45,670
(She was curious about Chang Hwan's day.)
681
00:28:45,940 --> 00:28:47,300
You should go
and change into comfortable clothes.
682
00:28:47,300 --> 00:28:49,210
- Let's have tea together.
- She paid a lot of attention to him.
683
00:28:49,210 --> 00:28:50,970
(Chang Hwan seemed
to be having a hard time.)
684
00:28:51,410 --> 00:28:53,580
(And Soo Ah was concerned about him.)
685
00:28:53,580 --> 00:28:55,040
You get so exhausted after a flight.
686
00:28:55,950 --> 00:28:57,850
- You used to be a flight attendant.
- Yes.
687
00:28:59,820 --> 00:29:01,380
I kept doing that.
688
00:29:01,380 --> 00:29:03,350
But I didn't know why.
689
00:29:06,590 --> 00:29:08,690
When I was having a meal with someone,
690
00:29:09,130 --> 00:29:11,330
I kept thinking about you.
691
00:29:14,200 --> 00:29:16,800
I know that you're such a genuine person.
692
00:29:16,800 --> 00:29:18,670
I knew that you would be concerned.
693
00:29:18,670 --> 00:29:20,740
(Soo Ah vaguely knew
about Chang Hwan's feelings.)
694
00:29:20,740 --> 00:29:21,840
So...
695
00:29:22,300 --> 00:29:23,740
I might not be able...
696
00:29:23,740 --> 00:29:25,710
to make a decision
in the next couple of days.
697
00:29:26,810 --> 00:29:28,480
I might not be able to decide,
698
00:29:29,280 --> 00:29:32,450
but I'm really grateful
that you shared your feelings with me...
699
00:29:32,450 --> 00:29:33,720
on this date.
700
00:29:34,950 --> 00:29:38,390
I know that it's not easy
to be this honest with someone.
701
00:29:38,390 --> 00:29:39,390
Right.
702
00:29:41,490 --> 00:29:44,160
And yes. I was interested in Ji Min.
703
00:29:44,360 --> 00:29:45,390
The truth is...
704
00:29:50,700 --> 00:29:52,940
He's transparent in his own way too.
705
00:29:52,940 --> 00:29:54,740
- Yes. That's right.
- Yes.
706
00:29:55,940 --> 00:29:58,140
- I was curious about that side of him.
- Yes.
707
00:29:58,740 --> 00:29:59,740
So yesterday,
708
00:30:00,510 --> 00:30:02,240
- we went on a date.
- Yes.
709
00:30:04,710 --> 00:30:05,820
I can understand that.
710
00:30:06,650 --> 00:30:07,880
I was curious about him.
711
00:30:09,120 --> 00:30:10,750
But I need to take some time
to think about this.
712
00:30:10,750 --> 00:30:14,520
Like about why I'm feeling this way.
713
00:30:14,660 --> 00:30:16,230
I should think about...
714
00:30:16,230 --> 00:30:18,360
why I was interested in that side of him.
715
00:30:19,030 --> 00:30:21,060
(Many thoughts cross his mind
after hearing her thoughts.)
716
00:30:21,060 --> 00:30:22,360
He must feel a little down.
717
00:30:23,100 --> 00:30:25,030
Soo Ah is clear about her intentions.
718
00:30:25,570 --> 00:30:27,700
Someone might be more interested in you.
719
00:30:27,700 --> 00:30:29,070
And vice versa.
720
00:30:29,070 --> 00:30:31,710
But most importantly,
721
00:30:33,510 --> 00:30:35,180
I just hope that...
722
00:30:35,180 --> 00:30:37,480
you have the time and energy to observe
other people's feelings for you.
723
00:30:37,480 --> 00:30:39,580
Honestly, that's all I can wish for.
724
00:30:39,680 --> 00:30:41,020
He's being honest with her.
725
00:30:44,490 --> 00:30:46,720
This conversation with you...
726
00:30:47,690 --> 00:30:50,930
will help me think more deeply
about my feelings...
727
00:30:50,930 --> 00:30:53,130
because I didn't know
this was how you felt about me.
728
00:30:56,400 --> 00:30:58,100
I'm brave when I need to be.
729
00:30:59,130 --> 00:31:01,100
I honestly became more curious about you.
730
00:31:03,240 --> 00:31:04,410
So...
731
00:31:06,610 --> 00:31:10,210
a big part of me
wants to spend time with you...
732
00:31:10,210 --> 00:31:12,280
and get to know you better.
733
00:31:13,150 --> 00:31:14,250
If you don't mind,
734
00:31:15,780 --> 00:31:17,920
I would like...
735
00:31:19,660 --> 00:31:22,190
to spend more time with you
while enjoying delicious food.
736
00:31:22,420 --> 00:31:24,730
We can have sashimi three meals a day.
737
00:31:25,130 --> 00:31:27,960
I can have tripe
and intestine soup the next day...
738
00:31:28,200 --> 00:31:30,600
for breakfast, lunch, and dinner.
739
00:31:35,470 --> 00:31:36,970
I can also show you what I'm like.
740
00:31:37,510 --> 00:31:40,740
I'm sure there are more beautiful charms
about you I don't know about yet.
741
00:31:40,740 --> 00:31:41,810
I'll continue...
742
00:31:42,340 --> 00:31:45,380
to try my best
to satisfy my curiosity about you.
743
00:31:46,820 --> 00:31:48,480
I could feel that he meant every word.
744
00:31:49,590 --> 00:31:51,720
He was so honest with me.
745
00:31:52,520 --> 00:31:53,690
So I couldn't help...
746
00:31:54,420 --> 00:31:55,520
but lean toward him.
747
00:31:55,520 --> 00:31:57,760
(His heartfelt confession
moved Soo Ah's heart.)
748
00:31:57,760 --> 00:32:01,700
(Where will their hearts...)
749
00:32:01,700 --> 00:32:04,000
- Sincerity moves people's hearts.
- Right.
750
00:32:04,000 --> 00:32:05,200
(end up?)
751
00:32:05,400 --> 00:32:08,100
- I just got goosebumps.
- Okay.
752
00:32:08,200 --> 00:32:10,070
This is the rear gate of my alma mater.
753
00:32:10,740 --> 00:32:12,240
Could you give me
a tour of your alma mater?
754
00:32:12,240 --> 00:32:13,410
A tour of my alma mater?
755
00:32:13,910 --> 00:32:15,810
This building is...
756
00:32:16,850 --> 00:32:18,250
I can't remember the name.
757
00:32:18,510 --> 00:32:20,220
- Isn't there a hall or something?
- Yes.
758
00:32:21,650 --> 00:32:24,320
There's one for liberal arts.
The other one is for social studies.
759
00:32:24,520 --> 00:32:26,560
I can't remember which one it's for.
760
00:32:27,990 --> 00:32:30,490
- She looks so youthful.
- She's so pretty.
761
00:32:30,490 --> 00:32:33,000
(The campus is filled
with Soo Ah's memories.)
762
00:32:33,730 --> 00:32:36,030
All the students we're seeing here
are your juniors, aren't they?
763
00:32:36,470 --> 00:32:37,870
- Right?
- Yes.
764
00:32:38,630 --> 00:32:41,070
- The juniors are puzzled.
- They're puzzled.
765
00:32:41,840 --> 00:32:43,710
Our campus is small, but beautiful.
766
00:32:44,870 --> 00:32:46,640
The building and the view behind that
are so pretty.
767
00:32:46,640 --> 00:32:47,740
- Pretty, right?
- Yes.
768
00:32:48,940 --> 00:32:50,380
I want to show you my alma mater too.
769
00:32:50,580 --> 00:32:52,150
- Where did you go?
- Korea Aerospace University.
770
00:32:52,150 --> 00:32:53,220
Korea Aerospace University.
771
00:32:53,550 --> 00:32:54,620
- On campus,
- I'm curious.
772
00:32:54,620 --> 00:32:55,950
- we have an airstrip.
- My gosh.
773
00:32:55,950 --> 00:32:56,990
I bet it looks so cool.
774
00:32:56,990 --> 00:32:59,520
Airstrips look so cool.
775
00:32:59,520 --> 00:33:00,890
- It's quite long.
- Yes.
776
00:33:00,960 --> 00:33:02,890
- The sight of it alone brings excitement.
- Right.
777
00:33:03,630 --> 00:33:05,530
- Our campus is tiny and cute.
- Yes.
778
00:33:06,130 --> 00:33:07,730
This is a mirror.
779
00:33:08,230 --> 00:33:09,830
I always checked my reflection
in the mirror here.
780
00:33:10,000 --> 00:33:11,200
Should we check our reflections here?
781
00:33:11,770 --> 00:33:13,340
- Should we take a picture?
- Yes.
782
00:33:13,370 --> 00:33:14,940
- A full-length shot.
- Yes.
783
00:33:15,270 --> 00:33:16,940
- Like this? What do you think?
- Yes.
784
00:33:17,070 --> 00:33:18,140
Great.
785
00:33:18,140 --> 00:33:19,240
One, two, three.
786
00:33:20,540 --> 00:33:21,540
Again.
787
00:33:21,880 --> 00:33:23,350
- One, two, three.
- Gosh.
788
00:33:24,380 --> 00:33:26,520
When you like someone,
you want to take pictures together.
789
00:33:27,120 --> 00:33:28,120
Great.
790
00:33:28,850 --> 00:33:31,120
Did you date someone on campus too?
791
00:33:31,320 --> 00:33:32,920
- On campus? While I was in school?
- Yes.
792
00:33:33,160 --> 00:33:34,160
I can't remember.
793
00:33:34,160 --> 00:33:35,320
Come on.
794
00:33:35,620 --> 00:33:37,530
That was so long ago.
I can't seem to remember.
795
00:33:37,530 --> 00:33:38,690
I can tell you about my history.
796
00:33:39,030 --> 00:33:40,160
Don't tell me because I won't.
797
00:33:41,500 --> 00:33:42,600
You shouldn't remember it either.
798
00:33:42,600 --> 00:33:44,330
- The past is the past.
- Yes.
799
00:33:44,330 --> 00:33:45,730
"You shouldn't remember it either."
800
00:33:46,040 --> 00:33:47,970
The gloves were a great buy too.
801
00:33:48,540 --> 00:33:51,740
I wanted to buy either gloves or a scarf,
no matter what today.
802
00:33:51,770 --> 00:33:54,610
I didn't realize that
I looked good in red.
803
00:33:54,610 --> 00:33:56,180
- That's your color.
- It looks great on me.
804
00:33:56,180 --> 00:33:57,450
- It matches the color of your outfit.
- Do they look good on me?
805
00:33:57,450 --> 00:33:58,480
Yes.
806
00:33:59,080 --> 00:34:00,480
- These gloves match my color.
- I feel so proud.
807
00:34:00,650 --> 00:34:02,350
Yes. That's the right color for you.
808
00:34:02,920 --> 00:34:04,020
(Their hands meet.)
809
00:34:04,020 --> 00:34:05,690
This is one of my moves when I flirt.
810
00:34:07,720 --> 00:34:09,730
- Gosh. I almost...
- You didn't even give me a heads-up.
811
00:34:09,730 --> 00:34:11,030
I almost kept going with that...
812
00:34:11,930 --> 00:34:13,000
before I realized what I was doing.
813
00:34:14,230 --> 00:34:15,460
Should we skip a few steps?
814
00:34:16,100 --> 00:34:17,970
Well, sometimes,
you have to skip a few steps.
815
00:34:18,700 --> 00:34:19,970
They interlaced their fingers
with the gloves on.
816
00:34:20,840 --> 00:34:21,940
"Should we skip a few steps?"
817
00:34:21,940 --> 00:34:22,940
(The two of them
bonded more deeply today.)
818
00:34:23,740 --> 00:34:25,440
- It's the first time we saw that.
- Yes.
819
00:34:25,940 --> 00:34:28,410
That is indeed Chang Hwan's flirting move.
820
00:34:28,410 --> 00:34:30,710
- Right. He definitely flirted with her.
- Yes.
821
00:34:30,710 --> 00:34:32,380
Gosh, he's going all out today.
822
00:34:32,380 --> 00:34:34,320
Chang Hwan made a big flirting move today.
823
00:34:34,480 --> 00:34:36,290
He started with the serious conversation.
824
00:34:36,290 --> 00:34:37,790
Then he interlaced his fingers with hers
at the end.
825
00:34:38,190 --> 00:34:40,160
Chang Hwan. You deserve my compliment.
826
00:34:40,160 --> 00:34:41,660
(You totally deserve a compliment.)
827
00:34:41,660 --> 00:34:44,590
Paul, how did you grab a woman's hand
for the first time?
828
00:34:44,590 --> 00:34:45,790
"Grab?"
829
00:34:46,030 --> 00:34:47,860
He grabbed their hand
instead of holding it?
830
00:34:48,500 --> 00:34:50,070
- Grab it like a handshake?
- A handshake.
831
00:34:50,070 --> 00:34:51,830
If my memory serves me right,
832
00:34:51,830 --> 00:34:53,700
I held her hand all of a sudden.
833
00:34:54,040 --> 00:34:55,540
- All of a sudden?
- Yes.
834
00:34:55,540 --> 00:34:57,740
- Without a heads-up?
- I created some tension first.
835
00:34:57,740 --> 00:34:58,840
But how did it feel?
836
00:34:58,840 --> 00:35:00,440
- Were you nervous before you did that?
- Before I did that,
837
00:35:00,440 --> 00:35:02,040
- I was walking.
- Did you match her pace?
838
00:35:02,040 --> 00:35:03,650
My entire attention was on my hand.
839
00:35:03,650 --> 00:35:05,650
- I was walking while looking at her hand.
- Like this?
840
00:35:05,650 --> 00:35:07,120
- Like this?
- Then I saw my chance. "Now."
841
00:35:07,720 --> 00:35:10,020
- I start with my pinkie.
- Right.
842
00:35:10,020 --> 00:35:12,090
She might do that
because she's the careful type.
843
00:35:12,090 --> 00:35:14,490
- Intimacy begins with holding hands.
- Right.
844
00:35:14,490 --> 00:35:16,020
I liked what he said to her
more than anything.
845
00:35:16,290 --> 00:35:17,730
"A cool breeze was washing over me."
846
00:35:17,730 --> 00:35:18,830
(They totally agree.)
847
00:35:18,830 --> 00:35:20,600
- Right.
- That was really nice.
848
00:35:20,600 --> 00:35:22,160
- That was the highest compliment.
- Right.
849
00:35:22,630 --> 00:35:24,300
"That's the line of the day."
850
00:35:24,300 --> 00:35:27,470
(A romantic confession by Chang Hwan)
851
00:35:27,470 --> 00:35:29,670
- He felt trapped in a stuffy place.
- Right.
852
00:35:29,840 --> 00:35:32,140
Meeting her was like opening a window
just to feel the cool breeze.
853
00:35:32,140 --> 00:35:33,680
"That's what you are to me."
That was what he said.
854
00:35:33,910 --> 00:35:35,080
That comment was...
855
00:35:35,080 --> 00:35:36,780
I liked how Soo Ah looked
when he said that.
856
00:35:36,780 --> 00:35:37,780
- Right.
- Yes.
857
00:35:38,210 --> 00:35:40,450
If I use that sentence
in the lyrics of my song,
858
00:35:40,450 --> 00:35:42,150
- "A cool breeze."
- I'll pay him royalties.
859
00:35:42,150 --> 00:35:43,390
(He'll pay him royalties right away.)
860
00:35:43,820 --> 00:35:46,460
- "You were like a cool breeze to me."
- That's right.
861
00:35:46,460 --> 00:35:47,860
("You were like a cool breeze to me."
Lyrics by Chang Hwan)
862
00:35:48,690 --> 00:35:50,430
(It's Christmas when everyone is excited.)
863
00:35:51,090 --> 00:35:55,500
(He's waiting for his date.)
864
00:35:55,500 --> 00:35:56,500
It's Sang Yun.
865
00:35:58,000 --> 00:36:00,340
(Whom will he spend Christmas with?)
866
00:36:00,940 --> 00:36:02,740
- Whom will he meet?
- Who is it?
867
00:36:02,740 --> 00:36:04,110
(Someone approaches him.)
868
00:36:05,010 --> 00:36:09,210
(Sang Yun's date is...)
869
00:36:09,210 --> 00:36:10,250
(Chae Eun.)
870
00:36:10,250 --> 00:36:11,380
- It's Chae Eun.
- It's Chae Eun.
871
00:36:11,950 --> 00:36:13,250
(Smiling broadly)
872
00:36:14,750 --> 00:36:16,520
- Hi.
- It was you.
873
00:36:17,320 --> 00:36:18,820
About Sang Yun.
874
00:36:19,720 --> 00:36:24,360
There are things that I think about
but never say out loud.
875
00:36:24,360 --> 00:36:27,700
But he's someone who says those things
without hesitating.
876
00:36:28,360 --> 00:36:31,130
(The day of the postcard pairing)
877
00:36:31,130 --> 00:36:32,470
- He cut you off.
- What?
878
00:36:32,800 --> 00:36:34,340
- He cut me off?
- He was like a goalkeeper.
879
00:36:34,340 --> 00:36:35,640
I thought he was Casillas.
880
00:36:35,640 --> 00:36:36,770
I know. And he answered instead.
881
00:36:37,170 --> 00:36:38,270
He answers instead.
882
00:36:38,270 --> 00:36:39,740
(That's funny.)
883
00:36:39,940 --> 00:36:42,180
If you're with Chae Eun,
you'll never starve to death.
884
00:36:42,340 --> 00:36:44,510
Of course. I feed you only tasty things.
885
00:36:45,580 --> 00:36:47,420
- Hi.
- It was you.
886
00:36:47,420 --> 00:36:48,780
- You waited long, right?
- Hi. Yes.
887
00:36:48,780 --> 00:36:50,420
- Sorry.
- I'm about to freeze to death.
888
00:36:50,420 --> 00:36:51,690
(A Date of the Two Who Are the Same Age)
889
00:36:51,690 --> 00:36:53,260
- Do you have a hand warmer?
- Yes, I do.
890
00:36:53,460 --> 00:36:55,420
I can feel that...
891
00:36:55,420 --> 00:36:57,630
he also feels that we click together.
892
00:36:57,930 --> 00:36:59,230
- Chae Eun wrote his name.
- Yes.
893
00:36:59,230 --> 00:37:00,900
(They matched as they wrote each other
as their 2nd choices.)
894
00:37:00,900 --> 00:37:02,730
Chae Eun was interested in Sang Yun too.
895
00:37:02,730 --> 00:37:05,730
Yes. And Sang Yun looks
really comfortable with her.
896
00:37:05,730 --> 00:37:06,770
Right.
897
00:37:06,770 --> 00:37:08,170
- Because they're the same age.
- Yes.
898
00:37:08,270 --> 00:37:09,300
That gives them no pressure.
899
00:37:10,710 --> 00:37:12,410
I can really feel the year-end vibe.
900
00:37:12,470 --> 00:37:15,310
I know. Actually, I like places like this.
901
00:37:15,310 --> 00:37:17,310
- Is that so?
- A shiny place in the city...
902
00:37:17,310 --> 00:37:18,510
where you can feel that it's the year-end.
903
00:37:18,780 --> 00:37:20,220
And a house party on Christmas.
904
00:37:20,220 --> 00:37:21,650
Right. With my friends at home.
905
00:37:21,820 --> 00:37:23,250
Or you go to a nice place
in your neighborhood.
906
00:37:23,620 --> 00:37:24,720
(They arrived at a nice restaurant.)
907
00:37:24,720 --> 00:37:26,150
I wonder what they'll be like
when they eat.
908
00:37:27,720 --> 00:37:29,660
What kind of food do you usually enjoy?
909
00:37:30,630 --> 00:37:32,260
I'm okay with anything but spicy food.
910
00:37:32,260 --> 00:37:33,260
Me too.
911
00:37:34,200 --> 00:37:35,600
I like everything.
912
00:37:35,760 --> 00:37:38,000
I'm hungry. I just became so hungry.
913
00:37:38,370 --> 00:37:39,430
They went to have beef slice hot pot?
914
00:37:39,430 --> 00:37:41,900
My friends and I enjoy food
that older men would like.
915
00:37:42,100 --> 00:37:45,310
So we like this kind of food.
916
00:37:45,310 --> 00:37:47,340
Pyeongyang naengmyeon
and beef slice hot pot.
917
00:37:53,550 --> 00:37:54,650
It's so good.
918
00:37:55,420 --> 00:37:57,290
I go to a place like Gwangjang Market.
919
00:37:57,290 --> 00:37:58,990
I start with yukhoe.
920
00:37:58,990 --> 00:38:00,090
(That must be tasty.)
921
00:38:00,090 --> 00:38:02,320
When I'm full, I sit at a cart bar.
922
00:38:02,320 --> 00:38:04,560
I order chicken skin or tteokbokki.
923
00:38:06,090 --> 00:38:08,230
Everyone here knows that
I'm serious about food.
924
00:38:09,060 --> 00:38:10,130
She's serious about food.
925
00:38:10,530 --> 00:38:12,500
- What a waste.
- I know.
926
00:38:12,500 --> 00:38:13,870
(They couldn't finish
the beef slice hot pot.)
927
00:38:14,470 --> 00:38:18,170
(They felt bad about
the leftover food from then.)
928
00:38:19,680 --> 00:38:20,810
(Today, they'll eat without regret.)
929
00:38:20,810 --> 00:38:22,680
- The two look good together.
- They seem to click well.
930
00:38:24,680 --> 00:38:25,850
Did you know I'd be here?
931
00:38:25,950 --> 00:38:27,150
Of course. They should talk about that.
932
00:38:27,150 --> 00:38:28,480
I thought it would be you.
933
00:38:29,520 --> 00:38:30,520
What about you?
934
00:38:30,950 --> 00:38:33,490
I thought it would be you,
so I did my best to find something tasty.
935
00:38:33,660 --> 00:38:35,190
- Really?
- Because I thought you'd come.
936
00:38:35,190 --> 00:38:37,290
That's touching. You're the best.
937
00:38:37,290 --> 00:38:38,830
(Sang Yun looked for a good restaurant
for Foodie Chae Eun.)
938
00:38:40,230 --> 00:38:41,360
"Chae Eun will be here."
939
00:38:41,360 --> 00:38:43,970
I thought, "I must find a place
with tasty food, no matter what."
940
00:38:44,330 --> 00:38:46,940
I thought I'd be having a date with you,
941
00:38:47,240 --> 00:38:49,840
so I wanted to wear something trendy.
942
00:38:50,810 --> 00:38:52,110
Is that the best you could do
to look trendy?
943
00:38:52,110 --> 00:38:53,280
Well, this is...
944
00:38:53,540 --> 00:38:55,640
Well, you need to check out my pants too.
945
00:38:55,640 --> 00:38:57,510
(Laughing)
946
00:38:57,510 --> 00:38:58,810
(This is the trendiest she can be.)
947
00:38:58,810 --> 00:38:59,820
That's cute.
948
00:39:00,050 --> 00:39:01,980
- It looks so good.
- I think we can order some more.
949
00:39:01,980 --> 00:39:03,350
- Do you like mushrooms?
- Yes.
950
00:39:04,190 --> 00:39:05,220
I love them too.
951
00:39:12,630 --> 00:39:13,660
This is crazy.
952
00:39:14,160 --> 00:39:15,930
Gosh. It's tastier than the meat.
953
00:39:16,930 --> 00:39:18,570
This is going to make me faint.
954
00:39:19,070 --> 00:39:21,140
- Isn't it so good?
- It's so chewy.
955
00:39:23,110 --> 00:39:24,370
You really know
where to find something tasty.
956
00:39:24,940 --> 00:39:26,170
You enjoy eating, right?
957
00:39:26,780 --> 00:39:28,180
I have a social media account
for good restaurants.
958
00:39:28,840 --> 00:39:29,850
Do you want to see it?
959
00:39:32,250 --> 00:39:33,750
Did you upload all these photos?
960
00:39:33,750 --> 00:39:34,750
Yes.
961
00:39:35,450 --> 00:39:36,520
This is amazing.
962
00:39:37,890 --> 00:39:40,190
This burrata is so tasty.
963
00:39:40,190 --> 00:39:42,460
- You know, you must add more cheese.
- That's a must.
964
00:39:42,460 --> 00:39:43,790
They really like eating good food.
965
00:39:45,030 --> 00:39:46,860
Gosh, I've been to this place.
966
00:39:46,860 --> 00:39:48,760
I know. I heard that
you went there with Chan Hyeong.
967
00:39:48,760 --> 00:39:50,900
Yes. I told him about this place a lot.
968
00:39:50,900 --> 00:39:51,930
He knows every place.
969
00:39:52,600 --> 00:39:54,400
It's more comfortable
since we're the same age.
970
00:39:55,570 --> 00:39:57,810
I joke around a lot.
971
00:39:57,810 --> 00:39:59,140
You do? I think you'd be funny.
972
00:39:59,170 --> 00:40:00,540
I really like it when people say that.
973
00:40:00,710 --> 00:40:02,040
- Is that so?
- That I'm funny.
974
00:40:02,480 --> 00:40:04,110
Do you want to be the funny one?
975
00:40:04,450 --> 00:40:05,750
I'm like that too.
976
00:40:05,750 --> 00:40:07,220
My friends always tell me this.
977
00:40:08,250 --> 00:40:09,350
"You just need to shut your mouth."
978
00:40:10,220 --> 00:40:11,390
"Don't try to be funny."
979
00:40:12,320 --> 00:40:14,690
Everyone knows that
Chae Eun likes eating tasty food.
980
00:40:15,160 --> 00:40:16,790
And I like eating good food too.
981
00:40:16,790 --> 00:40:18,390
I've been to this place a lot.
982
00:40:18,390 --> 00:40:20,200
Goodness. You know all these places?
983
00:40:20,630 --> 00:40:21,930
How can you know all of them?
984
00:40:21,930 --> 00:40:22,930
(Sang Yun is surprised
by Chae Eun's food data.)
985
00:40:22,930 --> 00:40:25,630
I really like people
who know how to enjoy...
986
00:40:25,630 --> 00:40:27,340
eating good food and having good drinks.
987
00:40:27,670 --> 00:40:29,940
We'll gain weight if we go on dates.
988
00:40:29,940 --> 00:40:30,970
Seriously.
989
00:40:31,070 --> 00:40:33,280
We'd gain at least 5kg in 2 weeks.
990
00:40:34,080 --> 00:40:35,540
I think...
991
00:40:35,540 --> 00:40:38,250
it's really good when you can hit it off
when talking about food.
992
00:40:38,850 --> 00:40:40,580
Because for work,
993
00:40:41,280 --> 00:40:44,120
since we have different jobs,
you don't understand it anyway.
994
00:40:44,450 --> 00:40:45,520
I agree.
995
00:40:46,660 --> 00:40:47,860
"I see."
996
00:40:49,990 --> 00:40:51,460
"Let's have something tasty after work."
997
00:40:51,460 --> 00:40:52,560
(They have different jobs,
but they become happy with good food.)
998
00:40:52,560 --> 00:40:53,830
- They look comfortable.
- I know.
999
00:40:53,930 --> 00:40:56,870
It's important to get rid of
the stress together.
1000
00:40:56,870 --> 00:40:57,900
Right.
1001
00:40:58,830 --> 00:41:00,300
Did you try this last time?
1002
00:41:00,300 --> 00:41:02,700
Me? No, I've never had this before.
1003
00:41:02,700 --> 00:41:04,240
- Is that so?
- This is my first time...
1004
00:41:04,240 --> 00:41:05,340
eating braised pork belly.
1005
00:41:06,910 --> 00:41:07,910
That's interesting.
1006
00:41:08,410 --> 00:41:09,780
Actually, since I'm going to China soon,
1007
00:41:09,780 --> 00:41:12,180
I was going to have
really good braised pork belly.
1008
00:41:13,250 --> 00:41:14,680
- I heard that you were going to Shanghai.
- Right.
1009
00:41:15,520 --> 00:41:17,090
- I really love Shanghai.
- I see.
1010
00:41:18,120 --> 00:41:19,190
You must go to this place.
1011
00:41:20,290 --> 00:41:21,690
It's called Hangzhou Yi Qian.
1012
00:41:21,690 --> 00:41:24,630
What? I've already added that place
on my list.
1013
00:41:24,860 --> 00:41:26,930
- Of course. You know where to go.
- How did she know that?
1014
00:41:26,930 --> 00:41:27,930
She knows everything.
1015
00:41:27,930 --> 00:41:30,730
I went there for work.
I've been to many different places.
1016
00:41:31,530 --> 00:41:33,030
If you go there for work,
1017
00:41:33,030 --> 00:41:34,570
do you do a photoshoot there
and come back?
1018
00:41:34,570 --> 00:41:35,570
Yes.
1019
00:41:35,740 --> 00:41:38,310
- For a Chinese brand.
- A Chinese brand?
1020
00:41:39,170 --> 00:41:40,210
That's amazing.
1021
00:41:40,480 --> 00:41:42,440
Do they have your photos there then?
1022
00:41:43,880 --> 00:41:46,620
I think they have my photos there.
For that brand.
1023
00:41:46,620 --> 00:41:47,650
That's cool.
1024
00:41:48,580 --> 00:41:51,590
Then do you adjust your schedule
all by yourself?
1025
00:41:51,590 --> 00:41:52,650
I do everything myself.
1026
00:41:54,090 --> 00:41:55,860
Amazing. You must be meticulous.
1027
00:41:56,860 --> 00:41:59,190
Were you never in an agency?
1028
00:41:59,190 --> 00:42:00,200
(Nodding)
1029
00:42:00,200 --> 00:42:02,160
- It must be tough.
- That's amazing.
1030
00:42:03,330 --> 00:42:06,540
- What is?
- You schedule everything by yourself.
1031
00:42:06,540 --> 00:42:08,140
And in the beginning,
1032
00:42:08,140 --> 00:42:11,170
you must have an agency
to help you understand the system.
1033
00:42:11,470 --> 00:42:12,570
You learn what to do,
1034
00:42:13,480 --> 00:42:15,440
and you find out
what the reasonable price is.
1035
00:42:15,440 --> 00:42:16,480
That's right.
1036
00:42:16,750 --> 00:42:18,710
I learned them all by experience.
1037
00:42:18,710 --> 00:42:19,780
And I...
1038
00:42:20,520 --> 00:42:23,350
say things directly.
1039
00:42:23,850 --> 00:42:26,250
So when I meet people for work,
1040
00:42:26,890 --> 00:42:28,520
and if they've been
in the business for long,
1041
00:42:28,520 --> 00:42:31,530
I just ask them directly.
"I'm asking since I don't know anything."
1042
00:42:32,290 --> 00:42:34,930
"What should I do with this?"
And most people give me good advice.
1043
00:42:35,300 --> 00:42:36,330
Is that so?
1044
00:42:37,500 --> 00:42:39,200
- He's so cool.
- I know.
1045
00:42:39,200 --> 00:42:40,300
(Sang Yun learned how to work in his field
by asking around.)
1046
00:42:41,570 --> 00:42:42,670
Do you get along well...
1047
00:42:44,310 --> 00:42:45,940
with someone who's older than you?
1048
00:42:46,940 --> 00:42:48,140
What's the meaning of that question?
1049
00:42:48,140 --> 00:42:50,680
- Je Yeon is older than him, right?
- Yes.
1050
00:42:52,710 --> 00:42:53,780
I usually...
1051
00:42:54,520 --> 00:42:55,880
get along well with someone
who's the same age as me.
1052
00:42:57,690 --> 00:42:58,950
(Someone who's the same age?)
1053
00:42:58,950 --> 00:43:00,420
- Goodness.
- My gosh.
1054
00:43:00,420 --> 00:43:01,460
We don't have much time left,
1055
00:43:01,460 --> 00:43:02,760
- but we don't know what will happen.
- Chae Eun has a lot on her mind.
1056
00:43:03,960 --> 00:43:05,760
(I usually...)
1057
00:43:05,760 --> 00:43:08,660
(get along well with someone
who's the same age as me.)
1058
00:43:09,000 --> 00:43:10,100
Is that so?
1059
00:43:10,900 --> 00:43:14,570
If I look back at the people I've dated,
1060
00:43:16,170 --> 00:43:19,710
because I like dating someone who makes me
feel comfortable like a friend...
1061
00:43:22,080 --> 00:43:23,810
I've met people
who were the same age as me the most.
1062
00:43:23,810 --> 00:43:25,210
If I count the numbers.
1063
00:43:29,380 --> 00:43:31,450
What was it like
when you were with Je Yeon?
1064
00:43:33,690 --> 00:43:35,460
It wasn't that comfortable, but...
1065
00:43:35,820 --> 00:43:38,430
I thought you two had fun.
1066
00:43:39,260 --> 00:43:40,230
It was fun.
1067
00:43:41,530 --> 00:43:43,330
We're quite similar in character.
1068
00:43:44,300 --> 00:43:45,430
I thought so.
1069
00:43:46,530 --> 00:43:47,740
- I had this feeling.
- Right.
1070
00:43:48,770 --> 00:43:49,840
And...
1071
00:43:50,870 --> 00:43:53,540
I thought I'd become more comfortable...
1072
00:43:53,540 --> 00:43:55,280
if we got closer.
1073
00:43:55,880 --> 00:43:58,080
(Sang Yun wanted to
become close to Je Yeon.)
1074
00:43:58,080 --> 00:43:59,980
I wanted to see that too.
1075
00:44:04,350 --> 00:44:05,850
(Chae Eun could see
how Sang Yun felt about Je Yeon.)
1076
00:44:05,850 --> 00:44:07,320
That's how I felt about her.
1077
00:44:10,360 --> 00:44:11,360
What about you?
1078
00:44:11,660 --> 00:44:12,960
I think you'd be in a long relationship.
1079
00:44:13,190 --> 00:44:14,460
Me? No, I...
1080
00:44:16,030 --> 00:44:18,630
Lately,
I haven't met someone for a long time.
1081
00:44:19,100 --> 00:44:20,370
What were the reasons for your breakups?
1082
00:44:21,940 --> 00:44:23,570
I don't know,
1083
00:44:24,070 --> 00:44:25,370
but they only went on for 3 to 4 months.
1084
00:44:25,510 --> 00:44:27,580
After that,
I end it if it doesn't look promising.
1085
00:44:28,740 --> 00:44:30,050
If marriage is on your mind,
1086
00:44:31,150 --> 00:44:32,450
I can see why.
1087
00:44:32,810 --> 00:44:35,080
- I like conversations like this.
- They're being honest.
1088
00:44:35,450 --> 00:44:37,450
Have you ever experienced...
1089
00:44:37,450 --> 00:44:39,350
something like that
in a past relationship?
1090
00:44:39,350 --> 00:44:41,060
- I have.
- I see.
1091
00:44:43,560 --> 00:44:46,190
Marriage hasn't really been on my mind.
1092
00:44:46,190 --> 00:44:47,230
It seems that way.
1093
00:44:47,230 --> 00:44:49,000
- I was younger back then.
- Right.
1094
00:44:50,770 --> 00:44:52,670
But now that I'm 30,
1095
00:44:52,670 --> 00:44:54,240
my view on marriage has changed.
1096
00:44:56,100 --> 00:44:57,710
My life is stable now,
1097
00:44:57,710 --> 00:45:00,040
and I'm making as much money as I want.
1098
00:45:00,380 --> 00:45:02,410
Also, I'm more sure of myself.
1099
00:45:03,180 --> 00:45:04,310
He's being honest right now.
1100
00:45:04,310 --> 00:45:08,650
I feel like it'll be nice
to share the life I've created.
1101
00:45:09,950 --> 00:45:11,790
That's why my view has shifted recently.
1102
00:45:11,790 --> 00:45:13,350
(That's what led to his determination.)
1103
00:45:17,560 --> 00:45:18,890
After you came to live with us,
1104
00:45:19,830 --> 00:45:21,430
a lot has changed.
1105
00:45:21,860 --> 00:45:23,430
If only I had joined back when you did.
1106
00:45:24,370 --> 00:45:26,170
After you joined,
1107
00:45:26,870 --> 00:45:30,270
you shook up the dynamic...
1108
00:45:30,270 --> 00:45:32,510
that had been forming up until then.
1109
00:45:32,670 --> 00:45:34,740
I feel like I helped them
be more sure of each other.
1110
00:45:35,380 --> 00:45:36,440
Really?
1111
00:45:37,080 --> 00:45:38,480
Sang Yun's aware of it.
1112
00:45:38,750 --> 00:45:39,780
To be honest,
1113
00:45:40,780 --> 00:45:42,520
I've been forcing myself to look away,
1114
00:45:42,520 --> 00:45:45,150
thinking that
I don't need to feel those emotions.
1115
00:45:45,420 --> 00:45:47,260
- Sang Yun's aware of it.
- That's what he really thinks.
1116
00:45:47,890 --> 00:45:50,130
Mentally, it's been taking a toll on me.
1117
00:45:50,530 --> 00:45:51,590
Goodness.
1118
00:45:55,200 --> 00:45:57,930
I tried my best to grab her attention.
1119
00:45:58,700 --> 00:46:02,270
I wanted our dates to be special.
1120
00:46:03,200 --> 00:46:05,540
I wanted her to have...
1121
00:46:06,610 --> 00:46:08,910
a better and more comfortable time
in the car...
1122
00:46:08,910 --> 00:46:10,650
than she did with Ji Min.
1123
00:46:11,180 --> 00:46:14,380
I wanted to take her to places,
better than those he had taken her to.
1124
00:46:14,380 --> 00:46:15,650
(He wanted her to enjoy it so that
she wouldn't think of anyone else.)
1125
00:46:15,650 --> 00:46:17,890
This is a memory
that will last a lifetime.
1126
00:46:18,190 --> 00:46:21,390
(The effort he put in
during their contract relationship)
1127
00:46:22,290 --> 00:46:25,890
During those two days,
we went to special places.
1128
00:46:27,100 --> 00:46:30,570
We had such a good time
in these amazing places,
1129
00:46:31,200 --> 00:46:34,800
but then we returned
to our everyday lives.
1130
00:46:34,800 --> 00:46:36,640
I felt the pressure upon returning.
1131
00:46:38,010 --> 00:46:39,510
When we had our last meal,
1132
00:46:41,140 --> 00:46:42,180
it was...
1133
00:46:44,650 --> 00:46:46,380
I had a rough time on that date.
1134
00:46:46,610 --> 00:46:49,880
She had to order something red
when she was wearing white.
1135
00:46:50,190 --> 00:46:51,290
She couldn't even wear an apron.
1136
00:46:51,290 --> 00:46:52,950
How could she even eat her meal?
1137
00:46:53,760 --> 00:46:57,560
(Something went wrong during
what should have been the perfect date.)
1138
00:46:57,930 --> 00:46:59,560
You won't be able to eat properly today.
1139
00:47:00,460 --> 00:47:03,500
Since she couldn't eat properly,
I wanted to entertain her with my words,
1140
00:47:03,500 --> 00:47:04,730
but nothing came to mind.
1141
00:47:05,130 --> 00:47:06,430
He's more meticulous than he seems.
1142
00:47:09,140 --> 00:47:10,510
After that date,
1143
00:47:11,270 --> 00:47:12,710
I had to think about so many things.
1144
00:47:12,710 --> 00:47:14,740
(It's been eating away at Sang Yun.)
1145
00:47:15,810 --> 00:47:18,280
(That night,
after they returned from their date,)
1146
00:47:18,280 --> 00:47:21,850
(he saw the two together.)
1147
00:47:21,850 --> 00:47:22,880
I remember that moment.
1148
00:47:25,220 --> 00:47:27,090
(Sang Yun was confused.)
1149
00:47:27,090 --> 00:47:28,760
It's complicated, isn't it?
1150
00:47:30,860 --> 00:47:34,530
Because of that,
it has been hard for me emotionally.
1151
00:47:35,260 --> 00:47:37,570
- He just never let it show.
- It must've been hard for him.
1152
00:47:38,170 --> 00:47:42,740
(His wandering emotions
have nowhere to go.)
1153
00:47:47,480 --> 00:47:49,240
You switched up the dynamic.
1154
00:47:49,780 --> 00:47:51,050
The mood shifted.
1155
00:47:53,880 --> 00:47:55,620
That's not why I came here, though.
1156
00:47:56,750 --> 00:47:57,790
Exactly.
1157
00:47:57,890 --> 00:48:00,190
I can see that you're giving it your all.
1158
00:48:01,060 --> 00:48:03,190
I can tell what kind of person you are.
1159
00:48:03,190 --> 00:48:04,630
Chae Eun's been noticing it.
1160
00:48:05,490 --> 00:48:07,760
It's best to try everything possible.
1161
00:48:09,500 --> 00:48:11,230
Don't we have like four days left now?
1162
00:48:12,300 --> 00:48:13,640
Wednesday, Thursday, Friday, and Saturday.
1163
00:48:14,740 --> 00:48:16,270
- Almost 3 days.
- We have 3 days left.
1164
00:48:22,840 --> 00:48:24,310
It's hard to tell what'll happen.
1165
00:48:24,310 --> 00:48:28,080
(Who will they eventually choose?)
1166
00:48:28,580 --> 00:48:30,720
- It must've been hard for him.
- How did he endure this?
1167
00:48:30,920 --> 00:48:34,220
Je Yeon has a huge place
in Sang Yun's heart.
1168
00:48:34,220 --> 00:48:36,660
But he half knows...
1169
00:48:37,490 --> 00:48:38,560
that it might not work out.
1170
00:48:38,760 --> 00:48:40,660
He's lost some of his confidence.
1171
00:48:40,660 --> 00:48:44,200
He saw Je Yeon looking at Ji Min
and searching for him...
1172
00:48:44,700 --> 00:48:46,270
on many occasions.
1173
00:48:46,270 --> 00:48:48,040
It's the same for everyone.
1174
00:48:48,240 --> 00:48:49,370
In the end,
1175
00:48:49,870 --> 00:48:52,010
we all want to be loved,
1176
00:48:52,010 --> 00:48:53,570
- and that never changes.
- Right.
1177
00:48:53,570 --> 00:48:56,180
Whoever comforts you...
1178
00:48:56,180 --> 00:48:58,550
when you want that the most...
1179
00:48:58,550 --> 00:49:01,120
is someone you might end up falling for.
1180
00:49:01,120 --> 00:49:03,890
That's what I think.
1181
00:49:03,890 --> 00:49:05,790
So rather than suddenly
having feelings for her,
1182
00:49:05,790 --> 00:49:07,860
I think he's realized...
1183
00:49:07,860 --> 00:49:10,360
that he's more comfortable around her.
1184
00:49:10,960 --> 00:49:13,760
Chae Eun has a good thing going
with Chan Hyeong,
1185
00:49:13,930 --> 00:49:16,060
- but Sang Yun's also interested in her.
- Right.
1186
00:49:16,130 --> 00:49:17,730
- This is opening up some doors.
- Exactly.
1187
00:49:17,930 --> 00:49:19,870
This is a couple we didn't expect.
1188
00:49:19,870 --> 00:49:21,170
- I know.
- Tell me about it.
1189
00:49:21,170 --> 00:49:22,270
It's tough, isn't it?
1190
00:49:23,000 --> 00:49:26,240
(A night painted in Christmas lights)
1191
00:49:27,040 --> 00:49:28,640
(A wine bar in Yongsan-gu, Seoul)
1192
00:49:30,450 --> 00:49:31,480
Is that Woo Jae?
1193
00:49:32,810 --> 00:49:36,120
(Who will Woo Jae's date be?)
1194
00:49:36,680 --> 00:49:37,720
(Light steps)
1195
00:49:37,720 --> 00:49:38,820
I wonder who it is.
1196
00:49:40,490 --> 00:49:41,560
Who is it?
1197
00:49:43,990 --> 00:49:46,190
(Beaming)
1198
00:49:46,590 --> 00:49:48,130
(It's Ji Won.)
1199
00:49:48,600 --> 00:49:49,600
(Standing up)
1200
00:49:49,600 --> 00:49:50,630
Hi.
1201
00:49:52,570 --> 00:49:54,000
- She's pretty.
- No way.
1202
00:49:54,700 --> 00:49:55,700
Woo Jae and Ji Won.
1203
00:49:55,700 --> 00:49:57,310
(Woo Jae and Ji Won's Christmas date)
1204
00:49:57,310 --> 00:49:58,370
- I bet you didn't know.
- I didn't.
1205
00:49:58,370 --> 00:49:59,970
- You had no idea.
- No way.
1206
00:50:01,140 --> 00:50:03,410
- She's adorable.
- She looks amazing today.
1207
00:50:04,150 --> 00:50:05,510
- It's a gift.
- Is this a gift?
1208
00:50:05,610 --> 00:50:06,950
- Thank you.
- Thank you.
1209
00:50:09,350 --> 00:50:11,750
- Did you expect me?
- I had no idea.
1210
00:50:12,450 --> 00:50:13,490
I kind of expected it.
1211
00:50:13,490 --> 00:50:15,260
- Really?
- About one percent.
1212
00:50:15,260 --> 00:50:16,290
- One percent?
- Yes.
1213
00:50:16,460 --> 00:50:17,930
Then, it's a miracle.
1214
00:50:19,160 --> 00:50:20,190
No way.
1215
00:50:24,800 --> 00:50:26,570
It's even nicer to see you out here.
1216
00:50:26,570 --> 00:50:27,740
- Right.
- Especially...
1217
00:50:28,440 --> 00:50:29,840
since this is Haebangchon.
1218
00:50:29,840 --> 00:50:30,940
It's where I live.
1219
00:50:34,010 --> 00:50:35,080
I love it.
1220
00:50:40,880 --> 00:50:41,950
Right, and also...
1221
00:50:42,920 --> 00:50:44,890
Since I figured there was...
1222
00:50:45,520 --> 00:50:46,850
a one percent chance...
1223
00:50:47,760 --> 00:50:51,230
There was an independent bookstore
on my way here.
1224
00:50:51,630 --> 00:50:54,830
I bought a book for you...
1225
00:50:55,430 --> 00:50:56,530
in case you showed up.
1226
00:50:56,530 --> 00:50:57,530
- Really?
- Yes.
1227
00:50:57,530 --> 00:50:59,500
I wouldn't have been able to give you this
if you hadn't been my date today.
1228
00:50:59,570 --> 00:51:00,740
(He bought a book
while excited for their date.)
1229
00:51:00,740 --> 00:51:01,800
Anyway...
1230
00:51:03,170 --> 00:51:04,270
I got you this just in case.
1231
00:51:05,040 --> 00:51:07,010
- It's not a book I've read.
- Okay.
1232
00:51:07,510 --> 00:51:09,740
But the title...
1233
00:51:11,050 --> 00:51:13,710
seemed to speak to the situation we're in.
1234
00:51:13,820 --> 00:51:14,920
- Really?
- Yes.
1235
00:51:16,450 --> 00:51:17,820
(Excited)
1236
00:51:21,960 --> 00:51:22,990
What is it?
1237
00:51:23,690 --> 00:51:24,760
No way.
1238
00:51:25,890 --> 00:51:26,960
How cool of him.
1239
00:51:30,470 --> 00:51:31,730
(Careful)
1240
00:51:32,300 --> 00:51:34,370
- I love it, Woo Jae.
- Really?
1241
00:51:35,670 --> 00:51:36,870
Read it sometime.
1242
00:51:37,240 --> 00:51:38,340
- I will.
- Good.
1243
00:51:39,340 --> 00:51:40,370
Thanks.
1244
00:51:40,510 --> 00:51:43,510
I'm touched that you bought this,
1245
00:51:44,350 --> 00:51:47,220
hoping I'd be the one to show up.
1246
00:51:48,280 --> 00:51:49,320
It was...
1247
00:51:50,420 --> 00:51:51,690
a maybe.
1248
00:51:53,120 --> 00:51:55,160
- Like a gift.
- Right.
1249
00:51:56,690 --> 00:51:58,560
I thought maybe, I could be given a gift.
1250
00:51:59,590 --> 00:52:01,030
That's what I thought.
1251
00:52:01,200 --> 00:52:02,760
This is such a great gift.
1252
00:52:03,000 --> 00:52:04,530
Really? Right.
1253
00:52:05,300 --> 00:52:09,440
(It's the perfect present.)
1254
00:52:09,800 --> 00:52:11,570
Thanks. This is...
1255
00:52:12,310 --> 00:52:13,770
- Take your time reading it.
- I will.
1256
00:52:18,210 --> 00:52:19,250
(Tapping)
1257
00:52:19,510 --> 00:52:21,280
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1258
00:52:21,280 --> 00:52:22,320
Merry Christmas.
1259
00:52:27,090 --> 00:52:28,090
(Humming)
1260
00:52:28,090 --> 00:52:29,260
- Is it good?
- It is.
1261
00:52:30,290 --> 00:52:34,860
(A quiet time alone)
1262
00:52:36,760 --> 00:52:37,930
It might now be immediate,
1263
00:52:39,900 --> 00:52:41,070
but have you thought...
1264
00:52:43,140 --> 00:52:45,940
about what kind of person...
1265
00:52:47,180 --> 00:52:48,810
you want to marry?
1266
00:52:49,410 --> 00:52:50,480
As for me...
1267
00:52:52,010 --> 00:52:53,480
This is what I say often.
1268
00:52:54,020 --> 00:52:55,650
I want my spouse...
1269
00:52:57,320 --> 00:52:59,990
to be my best friend.
1270
00:52:59,990 --> 00:53:01,060
Right.
1271
00:53:01,590 --> 00:53:05,130
I want someone I can talk to a lot.
1272
00:53:05,830 --> 00:53:09,760
Someone who'll be my companion in life.
1273
00:53:09,760 --> 00:53:11,370
That's who I want to marry.
1274
00:53:11,630 --> 00:53:12,870
- Of course.
- Absolutely.
1275
00:53:17,240 --> 00:53:18,310
What about you?
1276
00:53:20,440 --> 00:53:23,140
I want to marry someone who can love me...
1277
00:53:23,140 --> 00:53:25,150
for the person I am.
1278
00:53:26,850 --> 00:53:28,120
You know,
1279
00:53:28,950 --> 00:53:31,020
while staying at the house,
1280
00:53:31,650 --> 00:53:33,720
I was able to think...
1281
00:53:36,460 --> 00:53:37,790
about marriage...
1282
00:53:37,790 --> 00:53:40,290
in a more serious way.
1283
00:53:40,290 --> 00:53:41,630
I was able to think about it more.
1284
00:53:41,630 --> 00:53:43,160
Before this,
marriage was a vague idea to me.
1285
00:53:43,970 --> 00:53:48,340
Maybe it's because I haven't met someone
who made me want to think about marriage.
1286
00:53:49,570 --> 00:53:50,770
Anyway...
1287
00:54:00,180 --> 00:54:02,980
You might be flustered by this question,
1288
00:54:04,020 --> 00:54:07,050
but how would it be for you
to date me for real?
1289
00:54:07,190 --> 00:54:09,390
(Woo Jae flirts with her out of nowhere.)
1290
00:54:09,820 --> 00:54:10,930
If I date you for real?
1291
00:54:11,490 --> 00:54:12,630
(Nodding)
1292
00:54:13,890 --> 00:54:15,330
What about you?
1293
00:54:16,530 --> 00:54:18,600
I'd like that.
1294
00:54:18,830 --> 00:54:20,230
- Goodness.
- What?
1295
00:54:20,230 --> 00:54:23,370
(Confidently, he tells her how he feels.)
1296
00:54:26,770 --> 00:54:29,080
You seem like a great person.
1297
00:54:32,280 --> 00:54:35,620
So what if we chose each other
at the very end?
1298
00:54:40,050 --> 00:54:42,190
I think we could make this work.
1299
00:54:43,020 --> 00:54:44,160
(Smiling)
1300
00:54:44,160 --> 00:54:45,190
That's what I thought.
1301
00:54:53,100 --> 00:54:54,770
I have fun talking to you,
1302
00:54:54,770 --> 00:54:56,540
and time flies.
1303
00:55:00,940 --> 00:55:02,080
It's like that for me too.
1304
00:55:07,850 --> 00:55:10,920
There's a place nearby
I'd like to take you to.
1305
00:55:13,450 --> 00:55:14,820
- Are you okay?
- I'm good.
1306
00:55:15,320 --> 00:55:16,620
Right. Let's hustle.
1307
00:55:16,620 --> 00:55:17,860
(They go someplace after dinner.)
1308
00:55:17,860 --> 00:55:20,260
- Let's not run, though.
- I can't believe you asked me that.
1309
00:55:23,000 --> 00:55:24,900
- I wonder where we're going.
- We're here.
1310
00:55:27,540 --> 00:55:28,540
Here?
1311
00:55:29,900 --> 00:55:30,940
It's my studio.
1312
00:55:30,940 --> 00:55:32,070
- Really?
- Yes.
1313
00:55:33,040 --> 00:55:34,110
No way.
1314
00:55:35,140 --> 00:55:37,280
That must be Woo Jae's studio.
1315
00:55:37,280 --> 00:55:38,380
(Woo Jae's studio)
1316
00:55:40,250 --> 00:55:43,580
(My gosh)
1317
00:55:43,580 --> 00:55:44,750
This is my studio.
1318
00:55:45,590 --> 00:55:48,160
- Isn't this a first for us?
- No way.
1319
00:55:48,160 --> 00:55:49,790
I didn't expect this at all.
1320
00:55:49,790 --> 00:55:50,790
- Really?
- No.
1321
00:55:50,790 --> 00:55:51,990
I love the mood of this place.
1322
00:55:51,990 --> 00:55:53,730
(Everywhere...)
1323
00:55:53,730 --> 00:55:55,700
- This is it.
- It's an honor.
1324
00:55:55,700 --> 00:55:57,060
(Everywhere,
you can see traces of his work.)
1325
00:55:57,060 --> 00:55:59,270
- How is it this pretty?
- Is it?
1326
00:55:59,270 --> 00:56:00,330
Yes.
1327
00:56:01,340 --> 00:56:02,400
This is one of mine.
1328
00:56:02,770 --> 00:56:03,940
There's a certain mood to it.
1329
00:56:04,140 --> 00:56:05,310
Take a look around.
1330
00:56:05,940 --> 00:56:07,040
Feel free to look around.
1331
00:56:07,040 --> 00:56:08,480
(Woo Jae's paintings
that channel his artistry)
1332
00:56:08,480 --> 00:56:09,840
This is so cool.
1333
00:56:10,380 --> 00:56:12,710
(Gazing)
1334
00:56:13,850 --> 00:56:15,680
- Can I look at it up close?
- Yes.
1335
00:56:15,680 --> 00:56:17,950
(Recently,
she saw one of his paintings at a cafe.)
1336
00:56:17,950 --> 00:56:18,990
It's watercolor.
1337
00:56:22,960 --> 00:56:24,060
What's this called?
1338
00:56:24,060 --> 00:56:25,530
"Before Dawn."
1339
00:56:25,530 --> 00:56:26,590
(Today, she sees his work at his studio.)
1340
00:56:26,790 --> 00:56:28,530
This is a night view I drew from memory.
1341
00:56:29,000 --> 00:56:31,400
It's so meaningful
that he invited her there.
1342
00:56:31,600 --> 00:56:32,700
What does that look like?
1343
00:56:36,100 --> 00:56:37,470
- Forsythia.
- What?
1344
00:56:37,470 --> 00:56:38,740
It looks like forsythia.
1345
00:56:39,940 --> 00:56:40,940
That's a star.
1346
00:56:42,240 --> 00:56:44,680
The emotions I felt
when I first saw a star...
1347
00:56:44,680 --> 00:56:46,080
were drawn on the canvas like that.
1348
00:56:49,980 --> 00:56:51,850
Fill it in like so.
1349
00:56:52,090 --> 00:56:53,450
- Are you sure I can do this?
- Go ahead.
1350
00:56:53,890 --> 00:56:55,590
He's cool, isn't he?
1351
00:56:55,960 --> 00:56:57,020
There.
1352
00:56:57,460 --> 00:56:58,490
It's okay.
1353
00:56:59,260 --> 00:57:00,390
You can apply pressure.
1354
00:57:01,230 --> 00:57:04,170
(Ji Won colors it in herself.)
1355
00:57:05,930 --> 00:57:06,930
You're good at this.
1356
00:57:09,670 --> 00:57:13,240
When I showcase this,
I'll tell people you painted some of it.
1357
00:57:13,240 --> 00:57:15,180
- Really?
- I'll say that.
1358
00:57:16,340 --> 00:57:17,950
I love them. They're meant to be.
1359
00:57:17,950 --> 00:57:19,480
- I know.
- Exactly.
1360
00:57:21,280 --> 00:57:25,120
(A bus stop shrouded in darkness)
1361
00:57:26,450 --> 00:57:27,890
(A man carefully approaches Ha Neul.)
1362
00:57:27,890 --> 00:57:29,060
That's Ha Neul.
1363
00:57:30,990 --> 00:57:33,490
(It's Chan Hyeong.)
1364
00:57:33,490 --> 00:57:34,660
Really?
1365
00:57:34,660 --> 00:57:35,700
(Smiling)
1366
00:57:36,130 --> 00:57:37,160
Hi.
1367
00:57:39,270 --> 00:57:41,300
- Hi.
- Hi.
1368
00:57:41,300 --> 00:57:42,540
Hey.
1369
00:57:43,840 --> 00:57:46,440
- It must've been cold out here.
- You appeared out of nowhere.
1370
00:57:46,440 --> 00:57:47,640
It seems really cold out here.
1371
00:57:47,640 --> 00:57:50,280
- I brought one for you.
- No, I'm good. Keep them.
1372
00:57:50,280 --> 00:57:51,310
- You seem colder than I am.
- I already have one.
1373
00:57:51,310 --> 00:57:53,080
- You seem colder.
- I have one.
1374
00:57:53,980 --> 00:57:55,520
- Hi.
- Hi.
1375
00:57:55,520 --> 00:57:56,750
Did you expect me?
1376
00:57:56,920 --> 00:57:58,190
- I had no idea.
- Exactly.
1377
00:57:58,190 --> 00:57:59,750
I had no idea who'd be here.
1378
00:57:59,750 --> 00:58:01,260
You were calm, though.
1379
00:58:02,420 --> 00:58:04,120
I was wondering who'd be here.
1380
00:58:04,120 --> 00:58:06,490
Chan Hyeong had feelings for her,
didn't he?
1381
00:58:06,730 --> 00:58:08,800
I think he still has feelings for her.
1382
00:58:08,800 --> 00:58:10,160
A man's feelings for the woman he liked...
1383
00:58:10,160 --> 00:58:11,500
never go away.
1384
00:58:11,600 --> 00:58:13,030
- What a saying.
- Right.
1385
00:58:13,030 --> 00:58:14,200
- Really?
- Yes.
1386
00:58:14,700 --> 00:58:16,400
- Hasn't it been a while?
- It has.
1387
00:58:16,540 --> 00:58:18,110
- It has been quite a while.
- I know.
1388
00:58:18,110 --> 00:58:19,370
It's kind of awkward.
1389
00:58:19,370 --> 00:58:20,470
- Is it?
- Yes.
1390
00:58:20,640 --> 00:58:23,280
Compared to when we spent
a lot of time together...
1391
00:58:23,280 --> 00:58:24,550
- Exactly.
- Right?
1392
00:58:24,550 --> 00:58:26,250
The last time we were together...
1393
00:58:26,250 --> 00:58:27,880
- was for our contract relationship.
- Right.
1394
00:58:27,880 --> 00:58:29,580
- Right.
- They still remember.
1395
00:58:30,120 --> 00:58:31,520
During these next two weeks,
1396
00:58:33,320 --> 00:58:35,960
we'll get to know each other better.
1397
00:58:40,860 --> 00:58:43,530
Will we get to know each other better,
or...
1398
00:58:45,700 --> 00:58:48,840
(He sensed Ha Neul's feelings
in the words she didn't say.)
1399
00:58:52,610 --> 00:58:57,980
(Their relationship came to a stop
after that.)
1400
00:58:57,980 --> 00:59:00,920
Why did she want to go out
with Chan Hyeong again?
1401
00:59:01,450 --> 00:59:02,480
I'm not sure.
1402
00:59:02,480 --> 00:59:04,820
(A cafe in Namyangju, Gyeonggi Province)
1403
00:59:04,820 --> 00:59:05,920
Are they at a cafe?
1404
00:59:05,920 --> 00:59:07,090
(A cafe in Namyangju, Gyeonggi Province)
1405
00:59:07,090 --> 00:59:08,090
Right.
1406
00:59:08,090 --> 00:59:11,590
(They get together
after quite some time has passed.)
1407
00:59:12,630 --> 00:59:14,030
I'm shy for some reason.
1408
00:59:17,100 --> 00:59:19,530
- It's nice to see you again, though.
- I know.
1409
00:59:21,640 --> 00:59:23,500
I had a feeling...
1410
00:59:24,070 --> 00:59:26,940
- that you'd show up today.
- I see.
1411
00:59:26,940 --> 00:59:28,540
I don't know about you, but...
1412
00:59:28,540 --> 00:59:30,310
I don't know if you thought I'd show up,
1413
00:59:30,310 --> 00:59:33,380
but I wrote your name down for this date.
1414
00:59:36,580 --> 00:59:38,750
I wanted the chance to talk to you.
1415
00:59:38,750 --> 00:59:39,850
At least once.
1416
00:59:39,850 --> 00:59:41,420
Right. We talked...
1417
00:59:42,190 --> 00:59:44,760
- about grabbing lunch sometime.
- I know.
1418
00:59:45,230 --> 00:59:47,160
I've made up my mind now.
1419
00:59:47,460 --> 00:59:48,830
- Really?
- I have.
1420
00:59:49,900 --> 00:59:50,970
After much consideration?
1421
00:59:50,970 --> 00:59:52,530
Yes, I'm done thinking about it.
1422
00:59:53,370 --> 00:59:55,000
- I'm almost there.
- I see.
1423
00:59:57,840 --> 00:59:58,910
What about you?
1424
00:59:59,810 --> 01:00:02,240
I'm leaning strongly to one side as well.
1425
01:00:03,140 --> 01:00:04,480
He's nearly made up his mind.
1426
01:00:06,450 --> 01:00:10,550
Are you no longer stressed out
about the situation?
1427
01:00:10,550 --> 01:00:11,690
Yes.
1428
01:00:12,950 --> 01:00:15,360
- I'm glad to hear that.
- Yesterday cleared things up for me.
1429
01:00:15,360 --> 01:00:17,320
- That's great.
- It worked in my favor.
1430
01:00:18,830 --> 01:00:20,890
- It should.
- I'm at ease now.
1431
01:00:21,460 --> 01:00:22,760
Because of what happened yesterday?
1432
01:00:29,170 --> 01:00:32,410
I really think Chan Hyeong
is the person...
1433
01:00:32,410 --> 01:00:35,380
she can be comfortable with
and open up to...
1434
01:00:35,380 --> 01:00:37,080
on Christmas.
1435
01:00:37,080 --> 01:00:38,580
Exactly. You're right.
1436
01:00:47,120 --> 01:00:49,560
(A cafe in Yangpyeong, Gyeonggi Province)
1437
01:00:50,360 --> 01:00:51,660
- Watch your step.
- Sure.
1438
01:00:51,960 --> 01:00:53,790
Don't you smell a campfire?
1439
01:00:53,790 --> 01:00:54,960
- I do.
- Right?
1440
01:00:55,600 --> 01:00:57,300
- The smell of burning wood.
- Exactly.
1441
01:00:57,300 --> 01:00:58,470
The smell of firewood.
1442
01:00:59,230 --> 01:01:00,800
- This is so pretty.
- We're here.
1443
01:01:01,640 --> 01:01:03,000
It's beautiful.
1444
01:01:04,940 --> 01:01:07,070
- Is this Christmassy for you?
- This feels like Christmas.
1445
01:01:07,070 --> 01:01:08,710
- It's Christmas for sure.
- Yes, it's Christmas.
1446
01:01:08,710 --> 01:01:10,180
- I'll put these down.
- Sure.
1447
01:01:11,080 --> 01:01:12,950
- All right.
- There you go.
1448
01:01:13,450 --> 01:01:15,120
- This is nice.
- It's warm.
1449
01:01:15,120 --> 01:01:16,280
(Silent and Warm Like Christmas)
1450
01:01:16,280 --> 01:01:17,350
Right?
1451
01:01:17,350 --> 01:01:19,190
- Totally.
- This is really warm.
1452
01:01:19,650 --> 01:01:22,290
(Burning hot)
1453
01:01:22,960 --> 01:01:24,320
Here's your tea.
1454
01:01:24,320 --> 01:01:25,460
- Is this mine?
- Yes.
1455
01:01:26,130 --> 01:01:27,490
- And this is mine.
- Right.
1456
01:01:27,800 --> 01:01:30,260
You should have hot chocolate
at a place like this.
1457
01:01:30,400 --> 01:01:32,170
I didn't know that was a thing.
1458
01:01:33,500 --> 01:01:36,640
It's been a dream of mine...
1459
01:01:37,540 --> 01:01:41,310
to have hot chocolate under a blanket
on Christmas.
1460
01:01:41,310 --> 01:01:42,540
I'm getting to enjoy that today.
1461
01:01:44,380 --> 01:01:45,450
I know.
1462
01:01:47,750 --> 01:01:48,820
You got everything you wanted.
1463
01:01:49,920 --> 01:01:51,550
My Christmas dream came true.
1464
01:01:52,250 --> 01:01:54,190
- My precious Christmas dream.
- Exactly.
1465
01:01:54,690 --> 01:01:57,460
It's hard to ignore their chemistry.
1466
01:02:02,530 --> 01:02:05,370
Look at us wrapping things up like this.
1467
01:02:06,470 --> 01:02:08,070
We're even spending Christmas...
1468
01:02:09,240 --> 01:02:10,500
- I know.
- together.
1469
01:02:10,900 --> 01:02:12,070
Tell me about it.
1470
01:02:12,510 --> 01:02:14,810
How did we end up
spending so much time together?
1471
01:02:14,980 --> 01:02:16,810
- That's fascinating to me.
- Right.
1472
01:02:17,410 --> 01:02:20,250
- It feels so nostalgic.
- I agree.
1473
01:02:21,580 --> 01:02:24,180
- We have so many memories together.
- Yes.
1474
01:02:26,250 --> 01:02:28,890
Didn't we spend almost one-third
of our time together?
1475
01:02:28,890 --> 01:02:30,420
- If you think about it.
- You're right.
1476
01:02:32,160 --> 01:02:36,800
(They went on their 1st 1-on-1 date
with each other.)
1477
01:02:37,100 --> 01:02:39,870
- It's so pretty here.
- You're right. It's incredible.
1478
01:02:39,870 --> 01:02:40,900
Shall we go in?
1479
01:02:40,900 --> 01:02:43,040
(Reflecting each person's taste,)
1480
01:02:43,040 --> 01:02:45,640
(they picked out a Christmas gift.)
1481
01:02:46,770 --> 01:02:49,580
At that time, I thought
the two of them would become a couple.
1482
01:02:49,580 --> 01:02:50,610
- Right.
- Right.
1483
01:02:50,610 --> 01:02:51,650
That's right.
1484
01:02:51,650 --> 01:02:56,750
(They also wrote postcards
to share their feelings.)
1485
01:02:56,750 --> 01:02:57,950
(When we return to Korea,
I hope to get to know you better.)
1486
01:02:57,950 --> 01:02:59,020
(I hope that we share our daily lives
and thoughts during the remaining time.)
1487
01:02:59,950 --> 01:03:05,260
(They had their first
contract relationship in Korea.)
1488
01:03:05,260 --> 01:03:06,490
I agree.
1489
01:03:07,190 --> 01:03:08,560
- This is amazing.
- How does it feel?
1490
01:03:08,930 --> 01:03:10,000
It's quite heavy.
1491
01:03:10,000 --> 01:03:15,340
(Before they knew it, they had created
countless memories together.)
1492
01:03:20,470 --> 01:03:21,910
- This is lovely.
- Yes.
1493
01:03:24,280 --> 01:03:25,310
Gazing at the fire.
1494
01:03:25,650 --> 01:03:27,710
Crackling.
1495
01:03:30,450 --> 01:03:33,020
- Shall we grill some marshmallows?
- Yes, we have marshmallows.
1496
01:03:33,020 --> 01:03:35,520
How do we grill these properly?
1497
01:03:36,090 --> 01:03:38,090
You have to keep turning it.
1498
01:03:38,090 --> 01:03:40,390
- Turning.
- Turning.
1499
01:03:42,730 --> 01:03:45,570
I used to do this a lot with my family
when we went camping.
1500
01:03:45,570 --> 01:03:47,100
Did you go camping often with your family?
1501
01:03:47,100 --> 01:03:49,400
I went camping often when I was a child.
1502
01:03:49,740 --> 01:03:51,970
Camping? Right.
1503
01:03:52,110 --> 01:03:54,070
- With a family of my own,
- Right.
1504
01:03:54,070 --> 01:03:55,440
I'd like to go camping.
1505
01:03:55,440 --> 01:03:57,340
Camping is like...
1506
01:03:58,480 --> 01:04:00,380
going to a place of your choice...
1507
01:04:00,380 --> 01:04:01,950
- that isn't designated.
- Exactly.
1508
01:04:02,950 --> 01:04:05,350
It'd be romantic with a bonfire like this.
1509
01:04:06,120 --> 01:04:08,360
- That sounds like so much fun.
- I'd be with a partner...
1510
01:04:08,360 --> 01:04:10,320
- who's on my side.
- Right.
1511
01:04:10,560 --> 01:04:11,890
I'd talk to her all day long.
1512
01:04:13,230 --> 01:04:15,100
You told me that...
1513
01:04:15,100 --> 01:04:17,060
you've been worried.
1514
01:04:17,830 --> 01:04:19,400
Now that you've gone through that period,
1515
01:04:20,170 --> 01:04:22,600
do you think there are more positives
than negatives?
1516
01:04:22,600 --> 01:04:24,140
- In conclusion?
- He's worrying about her.
1517
01:04:24,340 --> 01:04:25,810
The tough period was short.
1518
01:04:26,840 --> 01:04:28,280
It was very short.
1519
01:04:28,510 --> 01:04:30,210
The positive side was much bigger.
1520
01:04:31,750 --> 01:04:34,350
- Good things happened more each day.
- Right.
1521
01:04:35,320 --> 01:04:36,820
The people are wonderful.
1522
01:04:37,580 --> 01:04:39,790
- I felt encouraged by them.
- Right.
1523
01:04:41,050 --> 01:04:42,290
In my life...
1524
01:04:43,020 --> 01:04:44,690
December of this year has been...
1525
01:04:45,590 --> 01:04:48,500
very special to me personally.
1526
01:04:48,500 --> 01:04:49,900
You're right.
1527
01:04:49,900 --> 01:04:51,400
- Ever since I became an adult.
- Right.
1528
01:04:53,530 --> 01:04:55,970
- This month has been very memorable.
- Right.
1529
01:04:57,240 --> 01:04:58,610
(Staring)
1530
01:05:00,710 --> 01:05:02,180
I also have more places with memories
than before.
1531
01:05:02,540 --> 01:05:05,480
Whenever I pass by them,
I'll recall the past.
1532
01:05:06,480 --> 01:05:07,510
Did you spend the time meaningfully?
1533
01:05:07,850 --> 01:05:09,650
Everyone spent their time meaningfully.
1534
01:05:09,780 --> 01:05:10,850
(Chuckling)
1535
01:05:11,050 --> 01:05:14,150
I won't be able to talk to you.
1536
01:05:14,390 --> 01:05:15,620
Why not?
1537
01:05:15,620 --> 01:05:19,290
I could tell that
you were deep in thought,
1538
01:05:19,290 --> 01:05:22,130
so I felt hesitant to talk to you.
1539
01:05:22,460 --> 01:05:23,700
So he knew.
1540
01:05:25,330 --> 01:05:26,870
Don't I look more peaceful now?
1541
01:05:26,870 --> 01:05:27,870
- You're right.
- Right?
1542
01:05:27,870 --> 01:05:29,770
It feels like the Ha Neul...
1543
01:05:29,770 --> 01:05:31,470
- Do you think that I'm back?
- I first met is back.
1544
01:05:31,470 --> 01:05:32,470
Right.
1545
01:05:35,540 --> 01:05:36,540
That's right.
1546
01:05:37,310 --> 01:05:41,950
That's because Chae Eun helped me a lot.
1547
01:05:43,050 --> 01:05:45,150
- From talking to each other?
- From talking to each other.
1548
01:05:46,890 --> 01:05:50,620
This morning,
she kept asking me if I was okay.
1549
01:05:51,460 --> 01:05:54,530
I'd like to be friends...
1550
01:05:54,900 --> 01:05:57,970
- with people at the Pairing House.
- Me too.
1551
01:05:58,070 --> 01:06:00,830
We often say,
"When we go out, let's do this and that."
1552
01:06:00,830 --> 01:06:01,940
I said to Woo Jae,
1553
01:06:01,940 --> 01:06:04,810
"Send you the address of your studio
and the passcode."
1554
01:06:04,810 --> 01:06:05,810
Even the passcode?
1555
01:06:06,310 --> 01:06:09,140
I told him, "Send me the passcode.
I'll invite myself in."
1556
01:06:11,750 --> 01:06:12,750
I'm jealous.
1557
01:06:15,620 --> 01:06:17,150
(Staring)
1558
01:06:19,850 --> 01:06:22,890
I love how I can see my breath in winter.
1559
01:06:23,620 --> 01:06:24,620
(Exhaling)
1560
01:06:24,620 --> 01:06:26,160
Yes, I love that.
1561
01:06:27,360 --> 01:06:28,360
(Exhaling)
1562
01:06:35,170 --> 01:06:38,140
It feels like the beginning and the end.
1563
01:06:38,140 --> 01:06:40,910
Today feels like the end, doesn't it?
1564
01:06:40,910 --> 01:06:41,910
Yes.
1565
01:06:41,980 --> 01:06:43,940
I'm very happy to spend the beginning...
1566
01:06:43,940 --> 01:06:45,950
- and the end with you.
- Me too.
1567
01:06:46,450 --> 01:06:48,250
I can tell that Ha Neul is
more at peace with herself.
1568
01:06:48,250 --> 01:06:49,350
She seems lighthearted.
1569
01:06:50,920 --> 01:06:53,550
It feels like writing the beginning
and the end of a book.
1570
01:06:56,290 --> 01:07:00,060
"This story starts in Italy."
1571
01:07:02,860 --> 01:07:04,730
- It's like a children's story.
- Right?
1572
01:07:05,870 --> 01:07:06,900
You're right.
1573
01:07:08,300 --> 01:07:09,400
I can't wait.
1574
01:07:10,840 --> 01:07:11,840
For what?
1575
01:07:12,110 --> 01:07:13,170
For the future.
1576
01:07:14,240 --> 01:07:15,940
- It's another start.
- I look forward to the future.
1577
01:07:16,040 --> 01:07:17,040
Merry Christmas.
1578
01:07:17,280 --> 01:07:18,780
Merry Christmas to you too.
1579
01:07:19,380 --> 01:07:24,380
(Both the beginning and the end were warm
for Chan Hyeong and Ha Neul.)
1580
01:07:24,990 --> 01:07:28,360
I can understand why Ha Neul
asked Chan Hyeong on a date.
1581
01:07:28,620 --> 01:07:30,360
To wrap things up on a good note.
1582
01:07:30,360 --> 01:07:32,930
After coming to terms
with her feelings for Ji Min,
1583
01:07:32,930 --> 01:07:35,200
- Ha Neul felt thankful to Chan Hyeong.
- I agree.
1584
01:07:35,300 --> 01:07:37,300
It's Chan Hyeong
who made an effort for her.
1585
01:07:37,300 --> 01:07:39,570
I also feel relieved to know...
1586
01:07:39,570 --> 01:07:42,340
- that they became supportive friends.
- Right.
1587
01:07:42,340 --> 01:07:43,370
(A good ending)
1588
01:07:43,870 --> 01:07:47,110
(Filled with people full of excitement)
1589
01:07:48,310 --> 01:07:52,950
(The street on Christmas)
1590
01:07:53,680 --> 01:07:57,580
(The person for the last date)
1591
01:07:57,580 --> 01:07:58,850
It's Ji Min.
1592
01:07:58,850 --> 01:08:03,890
(The person for the last date, Ji Min)
1593
01:08:08,560 --> 01:08:09,700
(Ji Min's date is walking from afar.)
1594
01:08:09,700 --> 01:08:10,800
Come on, Je Yeon.
1595
01:08:14,840 --> 01:08:19,340
(Ji Min's date today is...)
1596
01:08:19,340 --> 01:08:20,610
It's Je Yeon.
1597
01:08:20,610 --> 01:08:22,640
(Ji Min's date today is Je Yeon.)
1598
01:08:22,640 --> 01:08:24,680
- Hi.
- You dressed for Christmas.
1599
01:08:26,380 --> 01:08:27,610
There you are.
1600
01:08:28,420 --> 01:08:30,150
- Did you recognize me from the back?
- What?
1601
01:08:30,150 --> 01:08:31,180
Did you recognize me from the back?
1602
01:08:31,180 --> 01:08:33,020
No, I saw your profile.
1603
01:08:33,250 --> 01:08:34,650
You didn't recognize me from the back?
1604
01:08:34,920 --> 01:08:37,790
I saw your profile first.
1605
01:08:39,230 --> 01:08:40,230
That's cute.
1606
01:08:40,960 --> 01:08:42,760
Something seems to have changed.
1607
01:08:42,760 --> 01:08:44,500
Don't they look natural around each other?
1608
01:08:44,500 --> 01:08:46,530
Je Yeon's voice sounds very comfortable.
1609
01:08:47,730 --> 01:08:49,140
You are totally dressed
for Christmas today.
1610
01:08:49,700 --> 01:08:51,440
I dressed for Christmas, didn't I?
1611
01:08:52,570 --> 01:08:53,910
What's the idea behind your outfit today?
1612
01:08:54,370 --> 01:08:55,380
Christmas.
1613
01:08:55,380 --> 01:08:56,580
- Christmas?
- Yes.
1614
01:08:57,080 --> 01:08:58,110
I'm dressed as a tree.
1615
01:08:58,380 --> 01:09:00,350
(Laughing)
1616
01:09:02,920 --> 01:09:04,950
If we get mixed, it'd be perfect.
1617
01:09:07,250 --> 01:09:08,260
Yes.
1618
01:09:08,960 --> 01:09:09,960
(Wiggling)
1619
01:09:12,390 --> 01:09:14,090
(Smiling)
1620
01:09:15,360 --> 01:09:17,730
(They keep bursting out laughing.)
1621
01:09:18,030 --> 01:09:20,400
- What is it?
- It's nothing.
1622
01:09:23,540 --> 01:09:25,410
Did the order go in?
1623
01:09:25,770 --> 01:09:28,310
- He said that he's coming at 7 p.m.
- At 7 p.m.?
1624
01:09:30,940 --> 01:09:32,780
- Did you look at what's in the front?
- What?
1625
01:09:33,010 --> 01:09:34,380
- In the front.
- No, I didn't.
1626
01:09:34,510 --> 01:09:36,750
- It's very beautiful.
- Really?
1627
01:09:37,720 --> 01:09:39,450
- After the meal, shall we take photos?
- What?
1628
01:09:39,450 --> 01:09:40,620
Shall we take photos over there?
1629
01:09:43,220 --> 01:09:44,220
Okay.
1630
01:09:48,200 --> 01:09:51,200
Did I act like a hedgehog yesterday?
1631
01:09:56,640 --> 01:09:58,570
- Right, I...
- You seemed to be...
1632
01:09:58,570 --> 01:10:00,070
in a worse mood than I thought.
1633
01:10:00,070 --> 01:10:01,340
I see. Right.
1634
01:10:01,340 --> 01:10:02,680
That's understandable.
1635
01:10:04,910 --> 01:10:07,710
When you came, I felt much better.
1636
01:10:07,880 --> 01:10:09,620
- Really?
- Yes, because you came.
1637
01:10:11,020 --> 01:10:13,220
When you come down to the first floor,
1638
01:10:13,650 --> 01:10:14,920
you seem funny and cute.
1639
01:10:16,460 --> 01:10:17,990
I find you adorable.
1640
01:10:17,990 --> 01:10:19,460
When you poke your head out...
1641
01:10:19,730 --> 01:10:22,160
I can imagine the process
you go through...
1642
01:10:22,400 --> 01:10:24,360
before coming down to the first floor.
1643
01:10:24,930 --> 01:10:27,500
You keep lingering around
without knocking.
1644
01:10:28,400 --> 01:10:29,470
He likes everything about her.
1645
01:10:29,670 --> 01:10:31,540
(Embarrassed)
1646
01:10:32,970 --> 01:10:36,010
(Suddenly, he has a question for her.)
1647
01:10:36,010 --> 01:10:37,940
- Is there something on your mind?
- What?
1648
01:10:38,950 --> 01:10:41,080
- Is there something on your mind?
- You don't think there is?
1649
01:10:42,650 --> 01:10:43,650
Goodness.
1650
01:10:46,250 --> 01:10:47,950
You aren't worried about anything now?
1651
01:10:47,950 --> 01:10:49,560
- What?
- You aren't worried?
1652
01:10:54,660 --> 01:10:56,330
- Are you very worried?
- I guess I don't make it obvious.
1653
01:10:56,330 --> 01:10:58,200
- No one can tell.
- It's impossible to tell.
1654
01:10:59,170 --> 01:11:00,670
- Really?
- It's not obvious at all.
1655
01:11:04,840 --> 01:11:06,870
(Disappointed)
1656
01:11:09,240 --> 01:11:10,480
It's not easy for me either.
1657
01:11:12,550 --> 01:11:13,610
I know.
1658
01:11:16,050 --> 01:11:18,320
- I'll go up to the second floor.
- That's right.
1659
01:11:20,590 --> 01:11:22,720
(Fidgeting)
1660
01:11:22,920 --> 01:11:23,990
It's really delicious.
1661
01:11:25,960 --> 01:11:27,030
- Right?
- Yes.
1662
01:11:27,360 --> 01:11:29,030
It's more delicious
when you're with someone you like.
1663
01:11:31,100 --> 01:11:33,170
You look perfect for Christmas right now.
1664
01:11:33,370 --> 01:11:35,370
- Really?
- I want to take a photo of you.
1665
01:11:40,940 --> 01:11:42,840
Were you disappointed
because I took photos...
1666
01:11:43,440 --> 01:11:44,540
with Soo Ah?
1667
01:11:45,080 --> 01:11:46,450
Yes, it's good to talk about that.
1668
01:11:46,780 --> 01:11:48,110
Was that the four-cut photo?
1669
01:11:48,420 --> 01:11:50,580
No, it wasn't the four-cut photo.
1670
01:11:53,620 --> 01:11:55,420
I wasn't particularly disappointed.
1671
01:11:58,760 --> 01:12:01,160
I just thought, "They took photos
similar to the four-cut photo."
1672
01:12:04,600 --> 01:12:05,630
Je Yeon.
1673
01:12:06,800 --> 01:12:07,830
She's cute.
1674
01:12:09,370 --> 01:12:10,400
That's cute.
1675
01:12:10,540 --> 01:12:12,940
I just thought, "They took photos
similar to the four-cut photo."
1676
01:12:23,220 --> 01:12:24,350
Aren't you drinking too much?
1677
01:12:26,090 --> 01:12:27,220
I'm thirsty.
1678
01:12:28,890 --> 01:12:31,220
- That's cute.
- Maybe because it's dry.
1679
01:12:35,760 --> 01:12:36,860
Are you thirsty?
1680
01:12:39,300 --> 01:12:41,200
I ate without realizing what they were.
1681
01:12:41,200 --> 01:12:42,240
What?
1682
01:12:42,240 --> 01:12:43,700
- This is my first meal.
- Isn't it truffle?
1683
01:12:43,700 --> 01:12:45,070
I'm really hungry.
1684
01:12:45,640 --> 01:12:46,940
Didn't you have lunch?
1685
01:12:47,940 --> 01:12:49,710
- Why? Did you go somewhere?
- I went to get a haircut.
1686
01:12:50,910 --> 01:12:52,250
- Is there a big difference?
- What?
1687
01:12:52,410 --> 01:12:53,810
- Is there a big difference?
- A difference?
1688
01:12:54,910 --> 01:12:56,250
The curls are gone.
1689
01:12:57,420 --> 01:12:58,650
Your hair used to be curly.
1690
01:12:59,890 --> 01:13:01,120
On the sides.
1691
01:13:02,060 --> 01:13:03,460
I also got a haircut.
1692
01:13:03,660 --> 01:13:04,690
He's so charming.
1693
01:13:04,690 --> 01:13:05,690
(Laughing)
1694
01:13:05,960 --> 01:13:07,030
Is it not obvious?
1695
01:13:07,030 --> 01:13:08,930
(Brushing)
1696
01:13:08,930 --> 01:13:11,030
(Showing it until Je Yeon recognizes it)
1697
01:13:11,530 --> 01:13:13,030
- Which one is better?
- What?
1698
01:13:13,700 --> 01:13:14,930
Do I look better now or before?
1699
01:13:15,900 --> 01:13:16,940
Now.
1700
01:13:19,310 --> 01:13:20,810
(Feeling certain)
1701
01:13:25,380 --> 01:13:26,550
(Laughing)
1702
01:13:27,180 --> 01:13:29,250
You came to the wrong place yesterday.
1703
01:13:29,980 --> 01:13:31,350
I thought that it was you.
1704
01:13:31,890 --> 01:13:34,120
I felt pleased
because you were happy to see me.
1705
01:13:34,520 --> 01:13:35,920
I was very happy to see you.
1706
01:13:36,520 --> 01:13:38,960
- Right.
- I hadn't seen you in a long time.
1707
01:13:38,960 --> 01:13:40,160
That's right.
1708
01:13:40,160 --> 01:13:42,760
So I thought it was you and said hello.
1709
01:13:42,760 --> 01:13:43,760
Right.
1710
01:13:45,130 --> 01:13:46,230
But I reversed.
1711
01:13:48,170 --> 01:13:49,400
It's hilarious.
1712
01:13:52,640 --> 01:13:54,370
I was pulled by you without realizing it.
1713
01:13:54,910 --> 01:13:55,940
That's right.
1714
01:13:56,980 --> 01:14:00,050
(The fleeting memories...)
1715
01:14:00,050 --> 01:14:01,050
(of yesterday)
1716
01:14:01,050 --> 01:14:02,480
That was the stroke of genius.
1717
01:14:02,750 --> 01:14:04,950
I remember clearly when you waved at me.
1718
01:14:04,950 --> 01:14:06,050
- Right?
- Yes.
1719
01:14:07,850 --> 01:14:11,520
I will never forget that sight of you.
1720
01:14:11,760 --> 01:14:13,060
What she said is quite meaningful.
1721
01:14:13,430 --> 01:14:15,460
Ji Min is meticulous and detailed.
1722
01:14:15,930 --> 01:14:18,030
He explains everything 1 by 1.
1723
01:14:18,030 --> 01:14:19,800
When there's something on his mind,
1724
01:14:19,800 --> 01:14:21,130
- he always brings it up.
- He talks it out.
1725
01:14:21,130 --> 01:14:22,770
He points it out...
1726
01:14:23,600 --> 01:14:25,000
and talks it out.
1727
01:14:25,000 --> 01:14:26,910
- That's his personality.
- Isn't that very important?
1728
01:14:28,340 --> 01:14:30,310
(Staring)
1729
01:14:35,080 --> 01:14:39,690
(Both of them are silent for a moment.)
1730
01:14:42,920 --> 01:14:47,160
(They look at each other.)
1731
01:14:47,760 --> 01:14:48,760
What is it?
1732
01:14:49,360 --> 01:14:50,460
I was just looking at you.
1733
01:14:54,230 --> 01:14:56,570
I wanted to thank you for the present.
1734
01:14:58,100 --> 01:15:00,040
- Thank you so much.
- That's right.
1735
01:15:02,080 --> 01:15:03,640
I was very moved by it.
1736
01:15:05,610 --> 01:15:07,450
I wrote it to conclude
our time in Florence.
1737
01:15:07,450 --> 01:15:08,720
- Did you understand?
- Yes.
1738
01:15:13,420 --> 01:15:16,690
When you were
in a contract relationship with Ji Won,
1739
01:15:16,960 --> 01:15:19,430
all of us got together
to share what we did.
1740
01:15:19,430 --> 01:15:20,430
Yes.
1741
01:15:21,460 --> 01:15:24,600
Your concerns about your career path.
1742
01:15:24,860 --> 01:15:26,900
You said that
you talked about that with her.
1743
01:15:28,330 --> 01:15:32,210
I realized that
we never talked about that.
1744
01:15:33,370 --> 01:15:34,440
You're right.
1745
01:15:35,410 --> 01:15:37,840
So I got curious...
1746
01:15:38,880 --> 01:15:41,710
about your concerns
related to your career.
1747
01:15:42,750 --> 01:15:44,950
Why haven't we talked about
something like that?
1748
01:15:48,050 --> 01:15:50,790
I wasn't in a relationship.
1749
01:15:53,290 --> 01:15:55,830
But in terms of my career...
1750
01:15:55,830 --> 01:15:56,830
Yes.
1751
01:15:57,130 --> 01:15:58,930
My financial status,
1752
01:15:59,430 --> 01:16:03,040
and my relationship with friends
and family.
1753
01:16:03,870 --> 01:16:05,510
All of these...
1754
01:16:05,510 --> 01:16:06,570
have been stable.
1755
01:16:07,410 --> 01:16:09,840
Speaking of my work,
1756
01:16:11,040 --> 01:16:14,810
I joined this company in May of this year.
1757
01:16:15,380 --> 01:16:17,180
So I've worked here for 7 to 8 months.
1758
01:16:17,950 --> 01:16:19,790
I really love what I'm doing.
1759
01:16:20,490 --> 01:16:21,720
I love it very much.
1760
01:16:22,320 --> 01:16:24,790
My work involves strategy development.
1761
01:16:25,090 --> 01:16:26,830
I analyze companies' investor relations,
1762
01:16:27,160 --> 01:16:30,230
securities data, and academic journals.
1763
01:16:31,130 --> 01:16:34,030
Based on what I find,
I write insights reports.
1764
01:16:34,030 --> 01:16:35,030
Yes.
1765
01:16:35,340 --> 01:16:37,400
The more specialized knowledge I gain,
1766
01:16:37,400 --> 01:16:40,870
the more I feel like an expert,
like an analyst.
1767
01:16:42,310 --> 01:16:43,780
That learning process is fun.
1768
01:16:44,380 --> 01:16:46,850
As I live every moment...
1769
01:16:47,480 --> 01:16:49,550
with small accomplishments,
1770
01:16:50,220 --> 01:16:52,050
I believe that...
1771
01:16:53,020 --> 01:16:54,790
I'll get a good opportunity in the future.
1772
01:16:54,790 --> 01:16:55,860
That's amazing.
1773
01:16:55,860 --> 01:16:58,690
That's how I feel about my career.
1774
01:17:00,260 --> 01:17:01,930
That's why I think you're amazing.
1775
01:17:02,930 --> 01:17:04,160
Me? Why?
1776
01:17:04,830 --> 01:17:07,930
When you win a case,
you'd feel very accomplished.
1777
01:17:07,930 --> 01:17:08,970
Right.
1778
01:17:10,800 --> 01:17:13,670
I will feel more pressure than before.
1779
01:17:13,940 --> 01:17:15,410
What if you have to work overtime
all the time...
1780
01:17:15,410 --> 01:17:17,240
for just one case?
1781
01:17:18,510 --> 01:17:19,680
That's possible.
1782
01:17:20,080 --> 01:17:24,120
It could be fun since the result
will depend entirely on you.
1783
01:17:24,350 --> 01:17:26,820
- You'll have to take responsibility.
- The responsibility...
1784
01:17:27,520 --> 01:17:29,620
- It would be just as rewarding.
- Right.
1785
01:17:30,260 --> 01:17:31,720
It'll be quite difficult in the beginning.
1786
01:17:31,960 --> 01:17:33,760
In the beginning? I'll have to work hard.
1787
01:17:36,630 --> 01:17:38,730
I can't imagine you in court.
1788
01:17:40,370 --> 01:17:41,600
Later, you can come and see me.
1789
01:17:42,840 --> 01:17:43,940
- What?
- It's nothing.
1790
01:17:44,240 --> 01:17:46,210
- What did you say?
- Later, you can come and see me.
1791
01:17:46,210 --> 01:17:47,370
- Come and see you?
- Yes.
1792
01:17:47,870 --> 01:17:49,180
- I'll come.
- No, don't come.
1793
01:17:49,180 --> 01:17:50,640
- I'll watch you in person.
- Then I won't be able to work.
1794
01:17:54,710 --> 01:17:56,580
You didn't know that about me in Italy.
1795
01:17:57,280 --> 01:17:59,290
In Italy,
I was drawn to you instinctively.
1796
01:18:00,150 --> 01:18:01,790
(Feeling content)
1797
01:18:01,790 --> 01:18:03,220
For me, it was a relief.
1798
01:18:05,120 --> 01:18:07,390
I was drawn to you instinctively,
1799
01:18:10,130 --> 01:18:13,030
and I also thought that
you had an amazing career.
1800
01:18:18,970 --> 01:18:20,840
(Embarrassed)
1801
01:18:24,340 --> 01:18:27,110
So I was happy to see you.
1802
01:18:28,550 --> 01:18:30,020
For you, isn't it based on your feelings?
1803
01:18:30,750 --> 01:18:32,190
The feeling you get from that person.
1804
01:18:32,690 --> 01:18:34,590
The feeling? Did I tell you?
1805
01:18:35,190 --> 01:18:37,220
- That I consider the feeling I get?
- Yes.
1806
01:18:40,090 --> 01:18:41,530
But you can't describe it in words.
1807
01:18:41,530 --> 01:18:42,500
No.
1808
01:18:44,900 --> 01:18:46,230
I hope that...
1809
01:18:47,330 --> 01:18:48,700
you get a good feeling from me.
1810
01:18:51,200 --> 01:18:53,010
(Nodding)
1811
01:18:53,640 --> 01:18:55,680
That's why I kept writing your name.
1812
01:18:56,210 --> 01:18:57,810
I'll be even better
when you see me after the show.
1813
01:18:58,240 --> 01:18:59,250
Really?
1814
01:19:01,150 --> 01:19:02,150
Yes.
1815
01:19:07,550 --> 01:19:08,860
What do you order
when you go to the movies?
1816
01:19:08,960 --> 01:19:10,990
- Caramel popcorn.
- Caramel popcorn?
1817
01:19:11,220 --> 01:19:12,590
Is it squid grilled in butter?
1818
01:19:12,590 --> 01:19:14,390
Butter squid? That's a must.
1819
01:19:14,390 --> 01:19:16,560
- That sounds delicious.
- I always order that.
1820
01:19:16,700 --> 01:19:18,460
Did you also play the piano
when you were a kid?
1821
01:19:18,560 --> 01:19:19,730
Yes, up to " 30 New Studies in Technics"
by Czerny.
1822
01:19:21,730 --> 01:19:23,000
Do you know why I played the piano?
1823
01:19:23,200 --> 01:19:25,940
My older sister's ideal type
was a man with beautiful hands.
1824
01:19:25,940 --> 01:19:27,970
She wanted to raise me
as a man with beautiful hands.
1825
01:19:29,910 --> 01:19:31,040
I can tell.
1826
01:19:31,510 --> 01:19:32,850
- Did you compete?
- Yes.
1827
01:19:33,410 --> 01:19:34,650
- Did you win prizes?
- Yes.
1828
01:19:34,650 --> 01:19:36,020
Playing the piano suits you well.
1829
01:19:36,020 --> 01:19:37,450
Playing the violin also suits you well.
1830
01:19:38,050 --> 01:19:40,290
Since you have a small face,
it'd be hard to rest your chin.
1831
01:19:40,290 --> 01:19:42,590
(He starts to bombard her
with compliments again.)
1832
01:19:42,820 --> 01:19:44,020
Were you quiet...
1833
01:19:44,020 --> 01:19:45,020
when you were in school?
1834
01:19:45,020 --> 01:19:46,860
I was the one who always
played buck buck during lunchtime.
1835
01:19:48,060 --> 01:19:49,130
Did you like soccer?
1836
01:19:49,660 --> 01:19:52,530
During lunchtime,
I went outside instead of eating.
1837
01:19:53,000 --> 01:19:54,230
I played soccer barefoot.
1838
01:19:54,370 --> 01:19:55,800
Did you wear glasses
when you were in school?
1839
01:19:55,800 --> 01:19:57,970
Yes, have you seen me with glasses on?
1840
01:19:58,070 --> 01:19:59,140
Show me.
1841
01:19:59,270 --> 01:20:00,670
- What?
- You should go wearing glasses.
1842
01:20:01,070 --> 01:20:02,140
I can't do that.
1843
01:20:03,480 --> 01:20:05,480
I'll look completely different.
1844
01:20:05,580 --> 01:20:07,150
It'd be so funny.
1845
01:20:07,150 --> 01:20:08,350
(Laughing)
1846
01:20:08,350 --> 01:20:09,880
Do you have a photo of when you were 20?
1847
01:20:10,250 --> 01:20:11,820
- Are you drunk?
- Is my face red?
1848
01:20:11,820 --> 01:20:12,920
Just a little.
1849
01:20:13,450 --> 01:20:14,820
I look so red.
1850
01:20:14,820 --> 01:20:16,690
(Bursting into laughter)
1851
01:20:17,420 --> 01:20:19,060
Let's take another photo
if we get the chance.
1852
01:20:19,290 --> 01:20:20,390
Before this all ends.
1853
01:20:21,730 --> 01:20:25,100
That's the most meaningful thing
I got from living here.
1854
01:20:28,130 --> 01:20:29,700
I looked at it...
1855
01:20:30,800 --> 01:20:31,900
the most.
1856
01:20:39,280 --> 01:20:40,950
That photo was so cute...
1857
01:20:41,780 --> 01:20:43,180
that I couldn't stop looking.
1858
01:20:47,650 --> 01:20:48,990
(Cheers?)
1859
01:20:57,600 --> 01:20:59,430
Do you think
this Christmas went nicely for you?
1860
01:20:59,430 --> 01:21:00,900
What? Yes.
1861
01:21:00,900 --> 01:21:02,100
You think so?
1862
01:21:02,100 --> 01:21:03,100
(Nodding)
1863
01:21:08,310 --> 01:21:09,740
Do you think so?
1864
01:21:09,910 --> 01:21:11,080
- Me?
- Yes.
1865
01:21:11,080 --> 01:21:12,250
It was the best Christmas.
1866
01:21:13,550 --> 01:21:16,080
I'm so glad that we met today
instead of yesterday.
1867
01:21:18,120 --> 01:21:19,950
- It's so lovely.
- Right?
1868
01:21:19,950 --> 01:21:21,720
I've been wanting to take a photo of this.
1869
01:21:21,890 --> 01:21:23,260
It's beautiful.
1870
01:21:26,430 --> 01:21:27,590
- Stand over there.
- What?
1871
01:21:28,190 --> 01:21:29,600
- Where?
- Here.
1872
01:21:29,600 --> 01:21:30,660
(Ji Min wants to take a photo of her
in front of the tree.)
1873
01:21:30,760 --> 01:21:32,470
But I want to show my back.
1874
01:21:32,670 --> 01:21:33,930
- Instead of my front.
- Sure.
1875
01:21:34,300 --> 01:21:36,640
- Or my side.
- Your side?
1876
01:21:37,440 --> 01:21:38,640
- Like this?
- That looks good.
1877
01:21:39,640 --> 01:21:40,670
I'll take it like this.
1878
01:21:40,670 --> 01:21:42,640
He looks like her boyfriend.
1879
01:21:42,640 --> 01:21:43,710
Step inside.
1880
01:21:43,910 --> 01:21:45,040
- Here?
- Yes.
1881
01:21:45,780 --> 01:21:47,480
I'm a bit shy.
1882
01:21:47,480 --> 01:21:48,610
- Je Yeon.
- Yes?
1883
01:21:49,150 --> 01:21:50,420
- Je Yeon.
- What?
1884
01:21:50,450 --> 01:21:51,750
Look at me.
1885
01:21:51,750 --> 01:21:53,150
- Look.
- No.
1886
01:21:53,750 --> 01:21:54,920
(You can tell the photos are good
from the way he's smiling.)
1887
01:21:54,920 --> 01:21:57,220
Ji Min just finds her so cute and pretty.
1888
01:21:57,220 --> 01:21:58,560
- You look amazing.
- Really?
1889
01:21:58,560 --> 01:22:00,560
Yes. Your face doesn't seem red at all.
1890
01:22:00,560 --> 01:22:01,660
(Your face doesn't seem red.)
1891
01:22:03,060 --> 01:22:04,600
- Look at me.
- What?
1892
01:22:05,360 --> 01:22:06,930
- Look at me.
- I don't want to.
1893
01:22:06,930 --> 01:22:08,200
- Just once.
- What?
1894
01:22:08,330 --> 01:22:09,470
Just your eyes.
1895
01:22:09,470 --> 01:22:10,500
(Slightly turning)
1896
01:22:11,400 --> 01:22:14,840
(The model makes eye contact,
and the photographer goes insane.)
1897
01:22:14,840 --> 01:22:16,540
- They look so good.
- Really?
1898
01:22:16,540 --> 01:22:17,880
("In front of the Tree on Christmas")
1899
01:22:17,880 --> 01:22:19,110
You look like a queen.
1900
01:22:19,610 --> 01:22:20,910
I like this one.
1901
01:22:21,380 --> 01:22:23,020
She's happy now.
1902
01:22:23,020 --> 01:22:24,320
(Lovey-dovey)
1903
01:22:25,990 --> 01:22:27,250
Let's ask them to take a photo of us.
1904
01:22:28,250 --> 01:22:29,960
- What do you think?
- I love it.
1905
01:22:29,960 --> 01:22:30,960
See?
1906
01:22:32,430 --> 01:22:33,490
(This time, they take one together.)
1907
01:22:33,490 --> 01:22:34,560
Come on.
1908
01:22:34,560 --> 01:22:35,730
(This time, they take one together.)
1909
01:22:39,300 --> 01:22:40,630
- Are you smiling?
- Yes.
1910
01:22:40,630 --> 01:22:42,100
- You can look to the side.
- Okay.
1911
01:22:42,340 --> 01:22:43,840
- Since you don't want to look forward.
- Okay.
1912
01:22:44,500 --> 01:22:45,940
(Glancing)
1913
01:22:46,510 --> 01:22:48,140
They made eye contact!
1914
01:22:49,910 --> 01:22:51,610
You're supposed to look.
1915
01:22:51,610 --> 01:22:53,350
Okay. I'll look straight up.
1916
01:22:53,350 --> 01:22:55,820
- She said, "You're supposed to look."
- Just a few more.
1917
01:22:56,250 --> 01:22:57,850
- That's so pretty.
- Beautiful.
1918
01:22:57,850 --> 01:22:59,450
I love this photo!
1919
01:22:59,990 --> 01:23:04,360
(Their cute eye contact is also in one.)
1920
01:23:06,260 --> 01:23:08,130
You should have looked at me naturally.
1921
01:23:08,590 --> 01:23:10,830
We haven't seen that one yet.
This is the one.
1922
01:23:11,000 --> 01:23:12,470
- This is nice. Right?
- Right?
1923
01:23:12,700 --> 01:23:13,730
This one.
1924
01:23:14,370 --> 01:23:15,770
They even touched their hands.
1925
01:23:16,240 --> 01:23:18,070
- This one looks nice.
- Yes.
1926
01:23:18,640 --> 01:23:20,510
- I'll send them to you.
- Sure.
1927
01:23:23,380 --> 01:23:24,580
Merry Christmas.
1928
01:23:27,880 --> 01:23:30,050
- Merry Christmas.
- Careful.
1929
01:23:31,480 --> 01:23:33,390
I think we look better together
after my haircut.
1930
01:23:34,820 --> 01:23:35,890
Yes.
1931
01:23:36,220 --> 01:23:37,490
What do you mean, "Yes?"
1932
01:23:37,490 --> 01:23:38,620
You cut your hair nicely.
1933
01:23:40,660 --> 01:23:41,960
I'll keep this haircut.
1934
01:23:42,330 --> 01:23:43,430
Take more photos with me.
1935
01:23:46,200 --> 01:23:47,400
Is this Hongdae?
1936
01:23:47,400 --> 01:23:48,500
Yes, Hongdae.
1937
01:23:49,270 --> 01:23:50,440
It's been so long.
1938
01:23:51,700 --> 01:23:54,670
Have we ever walked
somewhere so noisy before?
1939
01:23:55,840 --> 01:23:57,110
I don't think so.
1940
01:23:58,880 --> 01:24:00,880
You guys should link arms. It's winter.
1941
01:24:00,880 --> 01:24:02,380
(Looking closely)
1942
01:24:02,650 --> 01:24:03,650
What is it?
1943
01:24:05,750 --> 01:24:07,420
- Tell me if you feel tipsy.
- Okay.
1944
01:24:07,420 --> 01:24:08,650
(He keeps checking on her.)
1945
01:24:08,990 --> 01:24:11,720
- Do you need a hangover cure?
- A hangover cure?
1946
01:24:11,720 --> 01:24:13,660
A hangover cure.
1947
01:24:13,660 --> 01:24:14,790
Should we have one?
1948
01:24:14,790 --> 01:24:16,360
- You're that drunk?
- No.
1949
01:24:16,360 --> 01:24:17,400
(Laughing)
1950
01:24:17,860 --> 01:24:20,300
We're literally on the main street
of Hongdae.
1951
01:24:20,870 --> 01:24:22,030
Should we buy an umbrella?
1952
01:24:22,230 --> 01:24:23,470
Should we?
1953
01:24:23,470 --> 01:24:25,470
Why don't you lean on something here?
I'll go and get it.
1954
01:24:25,470 --> 01:24:26,840
Okay.
1955
01:24:28,210 --> 01:24:32,240
(Ji Min went to buy an umbrella
for the light rain.)
1956
01:24:35,450 --> 01:24:38,050
- Ji Min is so constant.
- Indeed.
1957
01:24:38,050 --> 01:24:39,390
(He quickly buys one
and goes back to her.)
1958
01:24:39,590 --> 01:24:40,820
Ta-da!
1959
01:24:42,460 --> 01:24:44,690
- I got the biggest one.
- Thanks.
1960
01:24:47,860 --> 01:24:49,130
We have to walk, so...
1961
01:24:51,160 --> 01:24:52,360
I find this pretty fun.
1962
01:24:53,770 --> 01:24:55,030
- Don't you?
- I do.
1963
01:24:55,770 --> 01:24:57,500
(Holding on)
1964
01:24:57,870 --> 01:25:00,770
- Why? Are you getting rained on?
- No, I'm worried about slipping.
1965
01:25:00,770 --> 01:25:02,240
Can you hold on to my elbow instead?
1966
01:25:02,240 --> 01:25:03,740
Sure. Okay.
1967
01:25:05,340 --> 01:25:08,580
(Two people and one umbrella)
1968
01:25:08,580 --> 01:25:10,420
The rain isn't so bad.
1969
01:25:10,420 --> 01:25:13,250
(For some reason,
the rain doesn't bother him.)
1970
01:25:15,720 --> 01:25:16,760
This is it.
1971
01:25:20,030 --> 01:25:21,360
There aren't many left.
1972
01:25:21,360 --> 01:25:22,600
Let's buy one now.
1973
01:25:23,460 --> 01:25:24,960
- This one.
- That's cute.
1974
01:25:24,960 --> 01:25:26,330
- It's cute.
- It is.
1975
01:25:26,330 --> 01:25:27,800
- Should we buy this one?
- Yes.
1976
01:25:27,800 --> 01:25:28,830
Great.
1977
01:25:29,770 --> 01:25:33,570
(They instantly chose a white cake.)
1978
01:25:35,070 --> 01:25:36,880
- Pay it with this.
- I'll send you the money.
1979
01:25:36,880 --> 01:25:38,280
- No, use this card.
- I didn't bring my wallet.
1980
01:25:38,280 --> 01:25:39,350
Just use mine.
1981
01:25:40,510 --> 01:25:42,780
Instead of sending me the money,
can you buy me something tasty?
1982
01:25:42,780 --> 01:25:43,850
I will.
1983
01:25:44,120 --> 01:25:45,280
- When?
- What?
1984
01:25:45,280 --> 01:25:46,450
When will you buy me?
1985
01:25:46,450 --> 01:25:48,420
- When do you want it?
- As soon as possible.
1986
01:25:48,920 --> 01:25:50,960
As soon as possible? Okay.
1987
01:25:52,090 --> 01:25:53,460
Something better than steak.
1988
01:25:54,130 --> 01:25:55,290
(Nodding)
1989
01:25:55,290 --> 01:25:57,030
They make such a cute couple.
1990
01:25:58,900 --> 01:26:01,100
- When I wrote you that postcard...
- Yes?
1991
01:26:01,430 --> 01:26:03,270
- You know, I wrote it in a rush.
- Okay.
1992
01:26:03,800 --> 01:26:05,370
I read it again,
1993
01:26:05,870 --> 01:26:07,740
- and it stopped way too suddenly.
- Okay.
1994
01:26:07,740 --> 01:26:08,870
So, I regretted it.
1995
01:26:09,070 --> 01:26:10,510
Where did it stop?
1996
01:26:11,440 --> 01:26:15,310
It felt like I wasn't brave enough...
1997
01:26:15,710 --> 01:26:17,380
to give it a proper ending.
1998
01:26:19,120 --> 01:26:20,520
That it's always been you for me.
1999
01:26:21,150 --> 01:26:22,220
The whole time.
2000
01:26:22,450 --> 01:26:24,560
- I wanted to write that.
- Really?
2001
01:26:24,560 --> 01:26:25,890
I regretted not writing that.
2002
01:26:27,530 --> 01:26:29,200
You've always been the one for me,
Je Yeon. You know that, right?
2003
01:26:29,760 --> 01:26:30,800
From the beginning.
2004
01:26:33,330 --> 01:26:36,040
You did tell me that you regretted it,
2005
01:26:36,040 --> 01:26:38,100
but I never expected you to rewrite it.
2006
01:26:39,370 --> 01:26:41,340
I was so touched.
2007
01:26:42,780 --> 01:26:44,240
Did you know I'd come?
2008
01:26:44,940 --> 01:26:46,310
I would have gone back if you hadn't.
2009
01:26:47,080 --> 01:26:48,380
(Scoffing)
2010
01:26:49,850 --> 01:26:51,120
- Je Yeon.
- Yes?
2011
01:26:51,680 --> 01:26:53,520
There has never been a single moment...
2012
01:26:54,350 --> 01:26:56,790
when I didn't want you.
So, why wouldn't you believe me?
2013
01:26:59,560 --> 01:27:00,630
Nothing.
2014
01:27:00,890 --> 01:27:03,560
There has never been a moment
when I didn't want you.
2015
01:27:03,560 --> 01:27:04,930
What do you mean, "I don't believe you?"
2016
01:27:05,330 --> 01:27:06,400
Is that so?
2017
01:27:07,130 --> 01:27:12,570
(Bantering)
2018
01:27:13,040 --> 01:27:14,740
But I doubt we'd have had this moment...
2019
01:27:14,970 --> 01:27:16,780
if I hadn't done that.
2020
01:27:17,810 --> 01:27:20,150
- You don't know that.
- Why not?
2021
01:27:20,150 --> 01:27:21,810
But it was the same for me.
2022
01:27:21,980 --> 01:27:23,420
I wouldn't have kept...
2023
01:27:23,420 --> 01:27:25,320
writing your name
if I hadn't had feelings for you.
2024
01:27:26,650 --> 01:27:29,120
But my interest in you from the start...
2025
01:27:29,420 --> 01:27:30,860
Have you been interested in me
from the start?
2026
01:27:31,320 --> 01:27:33,890
(Looking forward to her answer)
2027
01:27:34,960 --> 01:27:36,460
What do you mean by "start?"
2028
01:27:36,460 --> 01:27:38,730
Were you interested in me at first?
Back in Italy?
2029
01:27:40,970 --> 01:27:43,940
Everyone left
such a good impression on me, so...
2030
01:27:44,300 --> 01:27:45,400
I don't mean that.
2031
01:27:46,370 --> 01:27:47,510
You're changing the subject again.
2032
01:27:51,410 --> 01:27:52,680
- Did you have fun?
- Yes.
2033
01:27:52,680 --> 01:27:54,080
(Their memorable date
on Christmas has ended.)
2034
01:27:54,080 --> 01:27:55,110
I did have fun.
2035
01:27:55,110 --> 01:27:56,580
I'll remember this Christmas
for a long time.
2036
01:27:56,580 --> 01:27:57,650
Me too.
2037
01:27:57,650 --> 01:27:58,780
(Their memorable date
on Christmas has ended.)
2038
01:27:59,350 --> 01:28:00,720
Good times.
2039
01:28:01,490 --> 01:28:04,390
(Even a newlywed envies
how lovey-dovey they are.)
2040
01:28:04,390 --> 01:28:05,660
Those two showed us...
2041
01:28:05,660 --> 01:28:08,160
- the textbook example of a date.
- Indeed.
2042
01:28:08,160 --> 01:28:10,730
- A typical, lovey-dovey date.
- Yes.
2043
01:28:11,360 --> 01:28:12,830
Are we back too soon?
2044
01:28:12,830 --> 01:28:15,700
(Ji Min and Je Yeon came back first
after the date.)
2045
01:28:15,700 --> 01:28:17,500
They came back early.
2046
01:28:19,000 --> 01:28:20,210
- Where are you going?
- What?
2047
01:28:20,210 --> 01:28:21,640
I checked if there was anyone
in the living room.
2048
01:28:21,640 --> 01:28:22,740
No one's here.
2049
01:28:24,940 --> 01:28:26,010
(Peeking)
2050
01:28:27,310 --> 01:28:28,350
What?
2051
01:28:28,350 --> 01:28:29,480
- I'll come right to you.
- Okay.
2052
01:28:33,020 --> 01:28:34,150
She seems so happy.
2053
01:28:34,150 --> 01:28:37,160
We should be near the tree.
It's Christmas, after all.
2054
01:28:38,820 --> 01:28:44,760
(The two enjoy the rest of Christmas
at home.)
2055
01:28:44,760 --> 01:28:46,170
They seem much more comfortable
around each other.
2056
01:28:46,170 --> 01:28:47,170
They do.
2057
01:28:47,900 --> 01:28:49,470
Pick your favorite photo.
2058
01:28:50,270 --> 01:28:51,340
The one from earlier.
2059
01:28:52,000 --> 01:28:54,070
The one where we made eye contact.
2060
01:28:54,840 --> 01:28:56,140
- Why are you hiding it?
- What?
2061
01:28:56,140 --> 01:28:58,240
- Why are you hiding it?
- I'm not hiding it.
2062
01:28:58,240 --> 01:29:00,580
I'm just looking at other photos. Hold on.
2063
01:29:01,610 --> 01:29:02,920
She seems shy.
2064
01:29:02,920 --> 01:29:04,180
(Staring)
2065
01:29:04,180 --> 01:29:05,350
It's just...
2066
01:29:07,290 --> 01:29:10,490
(Looking)
2067
01:29:11,060 --> 01:29:12,960
- He pulled her.
- This one looks nice.
2068
01:29:15,060 --> 01:29:17,230
You look like a total girlfriend.
2069
01:29:17,230 --> 01:29:18,330
- Right?
- Yes.
2070
01:29:18,530 --> 01:29:19,570
This one.
2071
01:29:19,570 --> 01:29:23,000
(Finding her cute)
2072
01:29:23,000 --> 01:29:24,000
This is the one.
2073
01:29:25,870 --> 01:29:27,170
- I love this one.
- Yes.
2074
01:29:27,170 --> 01:29:28,740
- It's that one, right?
- Oh, my.
2075
01:29:28,940 --> 01:29:30,880
All the photos after this one are nice.
2076
01:29:32,310 --> 01:29:33,810
I like the one where you're smiling.
2077
01:29:34,310 --> 01:29:35,910
- This looks awesome.
- Yes.
2078
01:29:42,620 --> 01:29:44,420
Why are you clicking the heart
on everything?
2079
01:29:44,890 --> 01:29:47,490
(Flustered)
2080
01:29:47,490 --> 01:29:49,730
You're supposed to click the heart
on the photos you like.
2081
01:29:50,930 --> 01:29:52,200
I believe...
2082
01:29:52,200 --> 01:29:53,930
Je Yeon fell for Ji Min...
2083
01:29:53,930 --> 01:29:56,070
with the smile he gave
when he found her cute.
2084
01:29:56,070 --> 01:29:57,100
Exactly.
2085
01:29:57,100 --> 01:29:59,170
It makes you feel so loved.
2086
01:30:00,710 --> 01:30:02,470
She looks so happy.
2087
01:30:02,510 --> 01:30:04,680
(Embarrassed)
2088
01:30:04,680 --> 01:30:06,780
Ji Min can't stop smiling.
2089
01:30:08,550 --> 01:30:11,120
But the restaurants
must have closed early.
2090
01:30:11,120 --> 01:30:12,790
Has everyone gone to the next place?
2091
01:30:18,390 --> 01:30:19,390
That...
2092
01:30:19,930 --> 01:30:21,090
makes things unfair for us.
2093
01:30:21,090 --> 01:30:22,260
(Laughing)
2094
01:30:23,500 --> 01:30:24,730
We can't eat any more today.
2095
01:30:24,730 --> 01:30:25,930
Should we have Chapagetti
before bed tomorrow?
2096
01:30:26,370 --> 01:30:28,070
- Chapagetti?
- I'm so good at making it.
2097
01:30:28,070 --> 01:30:29,070
Why not today?
2098
01:30:29,270 --> 01:30:30,840
- She's so cute.
- Do you want one now?
2099
01:30:31,240 --> 01:30:32,910
- Are we allowed to eat now?
- Yes.
2100
01:30:34,170 --> 01:30:37,810
- I'm so confident, though.
- I do want Chapagetti.
2101
01:30:37,810 --> 01:30:39,450
- Should we share just one bag?
- Should we?
2102
01:30:40,350 --> 01:30:41,810
(Let's do it.)
2103
01:30:43,550 --> 01:30:46,420
Chapagetti sounds so good.
It's been so long since I had it.
2104
01:30:54,030 --> 01:30:55,030
Wait in your seat.
2105
01:30:56,300 --> 01:30:58,500
- You don't need my help?
- No.
2106
01:30:59,060 --> 01:31:00,070
Okay.
2107
01:31:02,170 --> 01:31:04,140
What if I want more while I'm making one?
2108
01:31:04,140 --> 01:31:06,740
No. I shouldn't eat too much. I can't.
2109
01:31:06,740 --> 01:31:07,740
Should we cook two?
2110
01:31:09,580 --> 01:31:10,580
Two bags.
2111
01:31:12,710 --> 01:31:13,910
(Staring)
2112
01:31:14,710 --> 01:31:15,710
Two?
2113
01:31:15,810 --> 01:31:17,820
Je Yeon seems more energetic.
2114
01:31:19,720 --> 01:31:22,090
You're very eager.
2115
01:31:26,160 --> 01:31:29,230
(She washes the dishes,
and he cooks Chapagetti.)
2116
01:31:30,600 --> 01:31:31,600
Aren't you tired?
2117
01:31:32,300 --> 01:31:33,830
What? No.
2118
01:31:34,300 --> 01:31:35,600
- Are you?
- No.
2119
01:31:37,500 --> 01:31:38,670
I'm fine too.
2120
01:31:39,940 --> 01:31:41,240
(Smiling)
2121
01:31:41,570 --> 01:31:42,640
Coming through.
2122
01:31:43,810 --> 01:31:45,780
(Pouring out the water)
2123
01:31:55,250 --> 01:31:59,960
(He adds the soup powder...)
2124
01:31:59,960 --> 01:32:03,560
(and stirs it.)
2125
01:32:04,260 --> 01:32:05,730
(Looking)
2126
01:32:06,060 --> 01:32:08,930
(Focused)
2127
01:32:09,700 --> 01:32:14,670
(Their Chapagetti is ready.)
2128
01:32:17,640 --> 01:32:20,180
- I normally boil it down.
- What's that?
2129
01:32:20,510 --> 01:32:21,950
(In awe)
2130
01:32:22,250 --> 01:32:23,620
It smells so good.
2131
01:32:27,320 --> 01:32:29,150
- Let's eat.
- It looks scrumptious.
2132
01:32:29,590 --> 01:32:31,120
- Don't be too surprised.
- What?
2133
01:32:31,920 --> 01:32:32,930
Don't be too surprised.
2134
01:32:33,390 --> 01:32:34,490
You should have this one.
2135
01:32:35,860 --> 01:32:37,960
It's got more sauce.
2136
01:32:40,400 --> 01:32:42,770
- Thank you for the food.
- Thank you for the food.
2137
01:32:44,270 --> 01:32:45,800
(Giving her kimchi first)
2138
01:32:45,800 --> 01:32:47,410
He's giving her kimchi next to her.
2139
01:32:50,210 --> 01:32:51,910
It must be so tasty.
2140
01:32:53,650 --> 01:32:54,710
It's so good.
2141
01:32:54,710 --> 01:32:55,780
- Do you like it?
- Yes.
2142
01:32:56,350 --> 01:32:57,350
(Proud)
2143
01:32:57,350 --> 01:33:00,090
It's been so long
since I last had instant food.
2144
01:33:00,650 --> 01:33:03,190
No, it's good because I cooked it well.
2145
01:33:03,190 --> 01:33:04,190
You're right.
2146
01:33:05,490 --> 01:33:06,730
- So cute.
- You cooked it really well.
2147
01:33:08,430 --> 01:33:13,070
(A big bite)
2148
01:33:18,540 --> 01:33:20,710
He's happy again.
2149
01:33:20,710 --> 01:33:22,040
(Ji Min just can't hide his feelings.)
2150
01:33:22,040 --> 01:33:23,080
Exactly.
2151
01:33:23,340 --> 01:33:24,740
- Give me the bowl.
- Okay.
2152
01:33:25,810 --> 01:33:27,850
He's giving her more
since she's enjoying it.
2153
01:33:27,850 --> 01:33:28,980
It's good they cooked two bags.
2154
01:33:28,980 --> 01:33:29,980
(Her eyes are focused.)
2155
01:33:30,720 --> 01:33:32,380
It's good we cooked two bags.
2156
01:33:32,920 --> 01:33:35,850
- If we had only cooked one...
- We would have regretted it.
2157
01:33:36,320 --> 01:33:37,760
I'm so glad you're enjoying it.
2158
01:33:43,600 --> 01:33:46,260
- It's nice and comfortable.
- What?
2159
01:33:46,470 --> 01:33:47,630
I feel so comfortable.
2160
01:33:50,840 --> 01:33:52,700
- What?
- I looked because you were pretty.
2161
01:33:54,140 --> 01:33:55,640
You say I'm pretty
every time you get the chance.
2162
01:33:56,310 --> 01:33:57,310
Are you my dad?
2163
01:33:57,310 --> 01:33:59,610
(Chang Hwan and Soo Ah are back.)
2164
01:33:59,610 --> 01:34:00,610
(They also have a good vibe.)
2165
01:34:00,610 --> 01:34:01,950
He said,
"I looked because you were pretty."
2166
01:34:01,950 --> 01:34:04,320
I like how Chang Hwan expresses things.
2167
01:34:04,950 --> 01:34:06,080
Who are they?
2168
01:34:06,950 --> 01:34:08,090
- Hi.
- Who's here?
2169
01:34:08,090 --> 01:34:09,120
Hey, guys.
2170
01:34:09,120 --> 01:34:10,860
- Did you cook Chapagetti?
- Yes.
2171
01:34:10,860 --> 01:34:11,860
Do you want me to cook one?
2172
01:34:11,860 --> 01:34:14,260
We went to a Christmas market
in Gwanghwamun.
2173
01:34:14,260 --> 01:34:17,060
- That must have been so fun.
- We bought a few things.
2174
01:34:17,900 --> 01:34:21,400
(The couples come back 1 by 1.)
2175
01:34:21,400 --> 01:34:22,430
Didn't you guys...
2176
01:34:23,770 --> 01:34:24,770
Hi.
2177
01:34:24,770 --> 01:34:26,540
- Hi!
- We're back.
2178
01:34:26,540 --> 01:34:28,910
- Hello.
- We guessed correctly.
2179
01:34:29,240 --> 01:34:30,640
We guessed correctly.
2180
01:34:30,710 --> 01:34:31,740
Did you?
2181
01:34:31,980 --> 01:34:34,480
- Is there only one couple left?
- Yes.
2182
01:34:35,880 --> 01:34:41,120
(The night of Christmas goes by.)
2183
01:34:41,350 --> 01:34:43,320
There was a bonfire,
so we could stare at it.
2184
01:34:43,320 --> 01:34:44,560
Right. A bonfire.
2185
01:34:44,560 --> 01:34:45,860
- That sounds like fun.
- We had a bonfire.
2186
01:34:46,430 --> 01:34:48,860
- And it snowed all of a sudden.
- And we roasted marshmallows.
2187
01:34:49,360 --> 01:34:50,630
It rained where we were.
2188
01:34:50,630 --> 01:34:51,630
- It was lovely.
- Really?
2189
01:34:51,630 --> 01:34:52,960
- We had wet snow.
- I didn't know there was such a place.
2190
01:34:52,960 --> 01:34:54,130
- It was like hail.
- Right.
2191
01:34:55,470 --> 01:34:56,570
We're back.
2192
01:34:56,570 --> 01:34:57,670
(The last couple finally arrived.)
2193
01:34:57,670 --> 01:34:59,200
I hope we're last.
2194
01:35:00,340 --> 01:35:02,310
- What? Where is everyone?
- It's quiet.
2195
01:35:02,310 --> 01:35:04,280
Right? I don't think anyone's here.
2196
01:35:05,340 --> 01:35:06,340
I hear them.
2197
01:35:07,410 --> 01:35:08,410
You're right.
2198
01:35:08,410 --> 01:35:09,780
- Hi!
- Hi!
2199
01:35:10,480 --> 01:35:12,480
- Do we have any chairs?
- What did you guys get?
2200
01:35:12,920 --> 01:35:15,120
- Where did you go today?
- Us?
2201
01:35:15,120 --> 01:35:18,260
- What did you do?
- We just ate in Sangsu.
2202
01:35:18,260 --> 01:35:19,660
Who did you go on a date with?
2203
01:35:19,660 --> 01:35:21,560
- Je Yeon.
- I see. Where did you go?
2204
01:35:26,030 --> 01:35:28,070
(Their text messages arrived.)
2205
01:35:33,910 --> 01:35:35,670
They told us to send the text by tomorrow.
2206
01:35:36,310 --> 01:35:38,780
It's a home date.
2207
01:35:39,040 --> 01:35:40,550
"A private home date."
2208
01:35:40,550 --> 01:35:41,610
(Home Date Announcement)
2209
01:35:43,120 --> 01:35:45,280
I guess there's a separate house.
2210
01:35:45,680 --> 01:35:47,650
They're staying out overnight?
2211
01:35:48,950 --> 01:35:49,990
Until one o'clock?
2212
01:35:50,860 --> 01:35:53,190
- No way!
- You guessed wrong.
2213
01:35:53,190 --> 01:35:54,190
I did.
2214
01:35:54,460 --> 01:35:56,760
Where do the ones who aren't matched stay?
2215
01:35:57,160 --> 01:35:59,230
Probably this house.
2216
01:35:59,230 --> 01:36:01,730
Yes,
our final selection is on Friday night.
2217
01:36:02,930 --> 01:36:04,470
Before the final selection
on Heart Pairing,
2218
01:36:04,470 --> 01:36:07,470
the residents have
the final event waiting for them.
2219
01:36:07,470 --> 01:36:09,410
This time,
it won't be in the Pairing House.
2220
01:36:09,410 --> 01:36:11,580
There will be a sweet home just for them.
2221
01:36:11,580 --> 01:36:13,580
- Oh, no.
- This is wild.
2222
01:36:13,580 --> 01:36:14,850
This is going to change so many things!
2223
01:36:14,850 --> 01:36:16,010
They're sleeping together.
2224
01:36:16,410 --> 01:36:17,820
Yes. They're sleeping out.
2225
01:36:17,820 --> 01:36:19,050
- Sleeping out.
- Sleeping out.
2226
01:36:19,050 --> 01:36:20,850
- Yes, that's a great way to put it.
- They're sleeping out.
2227
01:36:20,850 --> 01:36:22,720
- In a separate house.
- Yes.
2228
01:36:22,720 --> 01:36:24,790
- Like staying at a hotel.
- Yes.
2229
01:36:24,790 --> 01:36:26,360
This one is intense, though.
2230
01:36:27,530 --> 01:36:28,730
They're going to experience
what it's like to be married.
2231
01:36:28,730 --> 01:36:29,730
Exactly.
2232
01:36:33,000 --> 01:36:34,300
What is this about?
2233
01:36:35,130 --> 01:36:36,770
- What's this?
- What?
2234
01:36:36,770 --> 01:36:37,900
What does this mean?
2235
01:36:39,540 --> 01:36:40,610
I was going to go to bed,
2236
01:36:41,910 --> 01:36:43,680
but the text message was so flustering.
2237
01:36:47,110 --> 01:36:49,310
We have to be paired up.
2238
01:36:49,310 --> 01:36:51,550
Yes. This is tough.
2239
01:36:51,550 --> 01:36:52,580
(Looking)
2240
01:36:52,580 --> 01:36:53,620
This is getting interesting.
2241
01:36:56,150 --> 01:36:57,690
(What outcome
will this announcement bring?)
2242
01:36:57,690 --> 01:36:59,120
This is a tough one.
2243
01:37:03,830 --> 01:37:07,300
(Pondering)
2244
01:37:07,300 --> 01:37:08,900
I wonder who Je Yeon picked.
2245
01:37:11,200 --> 01:37:13,100
(Jumping up)
2246
01:37:14,340 --> 01:37:16,040
- Ji Won.
- Yes? What do we do?
2247
01:37:16,040 --> 01:37:17,180
Come with me.
2248
01:37:17,980 --> 01:37:19,510
- What do we do?
- Come here.
2249
01:37:20,380 --> 01:37:21,750
Have you made up your mind?
2250
01:37:35,160 --> 01:37:39,730
(Sang Yun goes upstairs.)
2251
01:37:44,840 --> 01:37:46,270
(Knocking)
2252
01:37:46,270 --> 01:37:47,340
Who could it be?
2253
01:37:52,610 --> 01:37:53,610
What?
2254
01:37:54,550 --> 01:37:55,580
Did you take a shower?
2255
01:37:55,580 --> 01:37:57,350
No, I was chatting with Ha Neul.
2256
01:37:57,580 --> 01:37:58,580
What did you talk about?
2257
01:37:58,880 --> 01:38:01,520
About what we're doing tomorrow and such.
2258
01:38:01,520 --> 01:38:02,520
I see.
2259
01:38:03,560 --> 01:38:05,560
(Shocked)
2260
01:38:06,020 --> 01:38:07,430
Sang Yun?
2261
01:38:07,430 --> 01:38:09,760
(Sang Yun?)
2262
01:38:10,260 --> 01:38:11,300
Right.
2263
01:38:13,630 --> 01:38:14,830
That was why I wanted to see you.
2264
01:38:17,670 --> 01:38:18,940
It'll be our last time.
2265
01:38:26,340 --> 01:38:28,080
I did some thinking.
2266
01:38:37,860 --> 01:38:39,120
I'm going to write your name.
2267
01:38:40,330 --> 01:38:41,990
(She's out of the frame.)
2268
01:38:41,990 --> 01:38:44,230
(What's going on?)
2269
01:38:44,230 --> 01:38:47,030
(Speechless)
2270
01:38:49,600 --> 01:38:50,800
I'm going to write your name.
2271
01:38:53,000 --> 01:38:54,110
- Really?
- Yes.
2272
01:38:55,440 --> 01:38:56,980
- Out of the blue?
- That's...
2273
01:38:58,810 --> 01:39:00,050
just what I think.
2274
01:39:04,550 --> 01:39:06,250
Chae Eun must be in a dilemma.
2275
01:39:06,750 --> 01:39:08,090
I enjoyed my time with you.
2276
01:39:09,450 --> 01:39:10,520
It was fun.
2277
01:39:12,920 --> 01:39:16,190
I'm in a really tough spot right now.
2278
01:39:16,960 --> 01:39:18,500
That wasn't my intention.
2279
01:39:18,500 --> 01:39:19,730
(Getting up)
2280
01:39:21,000 --> 01:39:22,530
Can he hear them?
2281
01:39:22,730 --> 01:39:26,470
(Glancing)
2282
01:39:28,370 --> 01:39:30,940
Either way, both of us need to leave
tomorrow morning.
2283
01:39:30,940 --> 01:39:31,940
Right.
2284
01:39:33,550 --> 01:39:37,080
I didn't think we'd have time
to consider in the morning.
2285
01:39:41,750 --> 01:39:43,490
- Can he hear them?
- He's heading over.
2286
01:39:44,890 --> 01:39:47,930
Everyone is all over the place
and can't fall asleep.
2287
01:39:47,930 --> 01:39:48,960
He heard everything.
2288
01:39:50,230 --> 01:39:51,630
I can't sleep. I'm getting some water.
2289
01:39:53,630 --> 01:39:55,570
- Oh, no.
- To think that'd happen.
2290
01:39:55,570 --> 01:39:56,570
(Glancing)
2291
01:39:57,300 --> 01:39:59,040
I won't get any sleep tonight.
2292
01:40:00,910 --> 01:40:03,070
- But you must.
- You made it so that I can't.
2293
01:40:03,510 --> 01:40:05,840
- We need to sleep.
- What now?
2294
01:40:10,850 --> 01:40:12,550
What's worse is that Chan Hyeong
just passed by.
2295
01:40:12,550 --> 01:40:14,950
(Chan Hyeong passed by the two.)
2296
01:40:27,570 --> 01:40:29,170
(Glancing)
2297
01:40:29,170 --> 01:40:30,770
(Je Yeon also passes by the two.)
2298
01:40:30,770 --> 01:40:32,040
This is bad.
2299
01:40:36,040 --> 01:40:38,240
Sang Yun's expression
is changing slightly.
2300
01:40:44,250 --> 01:40:46,050
I didn't call you out to hear your answer.
2301
01:40:46,050 --> 01:40:47,190
- I know.
- I just...
2302
01:40:47,190 --> 01:40:48,820
I know that.
2303
01:40:49,620 --> 01:40:50,660
Okay.
2304
01:40:54,590 --> 01:40:55,730
Think about it.
2305
01:40:59,130 --> 01:41:00,570
(Nodding)
2306
01:41:00,570 --> 01:41:02,100
The home date is big.
2307
01:41:03,570 --> 01:41:05,370
(Surprised)
2308
01:41:05,800 --> 01:41:07,240
What a twist.
2309
01:41:09,410 --> 01:41:11,440
That just now between Sang Yun
and Chae Eun was intense.
2310
01:41:11,440 --> 01:41:12,910
(After a storm has passed,)
2311
01:41:12,910 --> 01:41:17,480
(Chan Hyeong is in the kitchen all alone.)
2312
01:41:23,150 --> 01:41:24,560
Chan Hyeong is also sensitive.
2313
01:41:35,070 --> 01:41:36,500
- Hi.
- Hi.
2314
01:41:37,540 --> 01:41:39,070
- You go to work tomorrow, right?
- Yes.
2315
01:41:40,040 --> 01:41:41,670
That was why I went to bed early.
2316
01:41:42,710 --> 01:41:44,240
But this is no time to sleep.
2317
01:41:44,780 --> 01:41:46,210
Because of the others?
2318
01:41:46,210 --> 01:41:48,610
Yes, since they're walking around.
2319
01:41:48,610 --> 01:41:49,610
I see.
2320
01:41:50,950 --> 01:41:54,050
Tomorrow will be tiring.
2321
01:41:54,590 --> 01:41:55,720
But it can't be helped.
2322
01:41:57,260 --> 01:41:58,660
Wasn't it hard living here?
2323
01:41:59,120 --> 01:42:00,630
Mentally and such.
2324
01:42:00,930 --> 01:42:02,690
- While you were here.
- While I was here?
2325
01:42:02,690 --> 01:42:03,860
It was hard.
2326
01:42:07,000 --> 01:42:09,700
Everyone...
Well, not necessarily everyone,
2327
01:42:10,140 --> 01:42:13,510
- but they thought I had it easy.
- Really?
2328
01:42:14,110 --> 01:42:15,570
- Me.
- I see.
2329
01:42:15,910 --> 01:42:20,410
If I were more physically fit
during this show,
2330
01:42:22,050 --> 01:42:24,450
- Would it have been better?
- it would've been better,
2331
01:42:24,620 --> 01:42:26,520
and I would've been less stressed out.
2332
01:42:27,150 --> 01:42:28,490
But it's the opposite.
2333
01:42:28,890 --> 01:42:31,860
That's making me stress out more.
2334
01:42:31,860 --> 01:42:32,920
I get it.
2335
01:42:34,760 --> 01:42:36,330
We have three days left now.
2336
01:42:36,330 --> 01:42:37,730
- That's not long.
- For real.
2337
01:42:38,500 --> 01:42:39,700
He must have a lot on his mind.
2338
01:42:40,570 --> 01:42:42,170
Did you pick a partner for tomorrow?
2339
01:42:42,570 --> 01:42:43,840
- My partner for tomorrow?
- Yes.
2340
01:42:43,840 --> 01:42:45,540
- I have to decide by 2 p.m. tomorrow.
- Yes.
2341
01:42:46,740 --> 01:42:47,910
By 2 p.m.
2342
01:42:50,610 --> 01:42:52,810
It'll be tough,
but good luck to us with the decision.
2343
01:42:52,810 --> 01:42:53,880
Yes.
2344
01:42:55,550 --> 01:42:56,550
Right.
2345
01:42:58,020 --> 01:42:59,550
- Go to sleep.
- Good luck...
2346
01:42:59,550 --> 01:43:00,890
- Yes.
- until the end.
2347
01:43:01,050 --> 01:43:02,690
- Let's do our best.
- Of course.
2348
01:43:11,660 --> 01:43:12,660
(Stopping)
2349
01:43:12,660 --> 01:43:16,030
(Chan Hyeong,
who was returning to his room,)
2350
01:43:16,030 --> 01:43:18,870
(heads to Chae Eun's room.)
2351
01:43:19,600 --> 01:43:20,970
(Hesitating)
2352
01:43:20,970 --> 01:43:22,540
Don't just stand there and do nothing.
2353
01:43:22,540 --> 01:43:24,710
You must go to Chae Eun.
2354
01:43:24,710 --> 01:43:26,210
(He plucks up the courage.)
2355
01:43:26,210 --> 01:43:27,710
Yes, go to her.
2356
01:43:29,810 --> 01:43:32,980
(Knocking)
2357
01:43:34,350 --> 01:43:35,720
Aren't you exhausted?
2358
01:43:35,950 --> 01:43:37,060
I am.
2359
01:43:38,060 --> 01:43:39,520
But I was in no situation to sleep.
2360
01:43:39,690 --> 01:43:40,830
We were loud, weren't we?
2361
01:43:41,760 --> 01:43:43,030
We must've been loud.
2362
01:43:44,060 --> 01:43:46,100
I came out for some water,
2363
01:43:46,900 --> 01:43:50,400
and everyone was awake.
2364
01:43:53,440 --> 01:43:55,470
On my way...
2365
01:43:56,410 --> 01:43:58,440
to the kitchen earlier,
2366
01:43:59,740 --> 01:44:02,310
I saw you talking seriously with Sang Yun.
2367
01:44:04,950 --> 01:44:06,050
Sang Yun...
2368
01:44:09,550 --> 01:44:10,720
I think...
2369
01:44:12,660 --> 01:44:14,590
his mind has changed quite a bit.
2370
01:44:14,830 --> 01:44:16,030
His mind changed?
2371
01:44:17,830 --> 01:44:19,130
Like how?
2372
01:44:20,270 --> 01:44:21,630
In his decision-making.
2373
01:44:26,670 --> 01:44:28,340
- He switched paths?
- Yes.
2374
01:44:30,680 --> 01:44:31,780
To you?
2375
01:44:35,350 --> 01:44:38,150
Sang Yun wanted to tell me that.
2376
01:44:41,650 --> 01:44:42,920
Did you already choose?
2377
01:44:43,620 --> 01:44:44,660
- Me?
- Yes.
2378
01:44:44,860 --> 01:44:46,990
I haven't sent the text message yet.
2379
01:44:48,830 --> 01:44:50,960
It must've been
a really hard decision for you.
2380
01:44:53,670 --> 01:44:54,700
Honestly,
2381
01:44:57,640 --> 01:44:59,200
I was...
2382
01:45:01,240 --> 01:45:04,340
almost certain about my decision.
2383
01:45:04,880 --> 01:45:05,910
I see.
2384
01:45:10,150 --> 01:45:12,150
Same here. I was too.
2385
01:45:13,080 --> 01:45:15,120
Really? Oh, dear.
2386
01:45:21,190 --> 01:45:23,330
But out of the blue like this...
2387
01:45:28,530 --> 01:45:30,130
I know.
2388
01:45:34,010 --> 01:45:35,940
- I get it.
- Goodness.
2389
01:45:38,880 --> 01:45:42,310
It's obviously your decision to make.
2390
01:45:43,150 --> 01:45:45,850
I wasn't trying to put any pressure...
2391
01:45:46,450 --> 01:45:47,520
on you.
2392
01:45:50,190 --> 01:45:52,420
I was simply curious and asked.
2393
01:45:55,630 --> 01:45:56,690
It's just...
2394
01:45:58,060 --> 01:46:01,170
In a way, I didn't think much about it.
2395
01:46:01,770 --> 01:46:04,570
I must've assumed it was a given.
2396
01:46:04,870 --> 01:46:08,710
I think the two were certain
about each other.
2397
01:46:08,840 --> 01:46:09,840
But...
2398
01:46:10,610 --> 01:46:13,980
I'm suddenly thinking
the situation might change.
2399
01:46:18,350 --> 01:46:19,820
It must be tough on Chae Eun.
2400
01:46:22,390 --> 01:46:23,690
Take it easy.
2401
01:46:28,890 --> 01:46:30,130
Don't think about it too much.
2402
01:46:30,230 --> 01:46:32,500
Don't get stressed out from contemplating.
2403
01:46:32,830 --> 01:46:35,000
Whatever decision you make,
2404
01:46:35,270 --> 01:46:37,300
it should be for your sake.
2405
01:46:42,670 --> 01:46:43,670
Thanks.
2406
01:46:45,880 --> 01:46:47,180
Okay?
2407
01:46:49,910 --> 01:46:51,480
- Good night.
- Good night.
2408
01:46:51,480 --> 01:46:52,950
(Good night.)
2409
01:46:53,890 --> 01:46:56,390
Don't think too much. Take it easy.
2410
01:46:56,690 --> 01:46:57,860
No pressure.
2411
01:47:08,570 --> 01:47:12,400
(It's not over yet.)
2412
01:47:12,400 --> 01:47:16,910
(Faced with a new dilemma,)
2413
01:47:17,210 --> 01:47:23,080
(who will Chae Eun choose?)
2414
01:47:24,280 --> 01:47:29,390
(The night of Christmas grows deeper.)
2415
01:47:29,490 --> 01:47:31,920
Okay. It's not over until it's over.
2416
01:47:31,920 --> 01:47:33,190
Personally,
2417
01:47:33,190 --> 01:47:34,790
Sang Yun's moves...
2418
01:47:34,790 --> 01:47:35,960
are right up my alley.
2419
01:47:36,830 --> 01:47:39,930
I put myself in Sang Yun's shoes
and thought...
2420
01:47:39,930 --> 01:47:44,940
he must've decided
not to waste his time on someone...
2421
01:47:44,940 --> 01:47:47,000
who keeps being wishy-washy.
2422
01:47:47,340 --> 01:47:48,710
Chae Eun's thoughtful order...
2423
01:47:48,710 --> 01:47:51,710
or style of conversation might have...
2424
01:47:51,710 --> 01:47:53,140
comforted Sang Yun.
2425
01:47:53,280 --> 01:47:55,680
- "Comfort" is really the right word here.
- Right?
2426
01:47:55,850 --> 01:47:58,080
From what I see, Sang Yun...
2427
01:47:58,080 --> 01:48:00,920
did indeed see Chae Eun
as a nice person...
2428
01:48:01,050 --> 01:48:02,790
and was comforted by her.
2429
01:48:03,120 --> 01:48:05,660
But when he talked about his worries
to Je Yeon,
2430
01:48:05,660 --> 01:48:08,630
I could feel his feelings for her.
2431
01:48:09,030 --> 01:48:12,300
Sang Yun wanting to write Chae Eun
as his home date partner is fine.
2432
01:48:12,300 --> 01:48:14,570
But giving Chae Eun a heads-up...
2433
01:48:14,570 --> 01:48:16,200
- It's a sudden turn.
- Exactly.
2434
01:48:16,200 --> 01:48:18,170
- It's a quick turn.
- I think...
2435
01:48:18,170 --> 01:48:20,040
there was a turning point.
2436
01:48:20,440 --> 01:48:23,170
Ji Min has a great presence.
2437
01:48:23,540 --> 01:48:26,180
He must feel left out
because of how lovey-dovey the two were.
2438
01:48:26,540 --> 01:48:28,050
But Chae Eun...
2439
01:48:28,050 --> 01:48:30,210
continues to listen
to Sang Yun's feelings.
2440
01:48:31,150 --> 01:48:33,580
If I were Sang Yun...
2441
01:48:33,650 --> 01:48:37,420
and felt, whether directly or indirectly,
2442
01:48:37,420 --> 01:48:39,590
how much Je Yeon missed Ji Min,
2443
01:48:39,590 --> 01:48:40,860
I, too,
2444
01:48:40,860 --> 01:48:43,090
would be standing at a crossroads.
2445
01:48:43,230 --> 01:48:44,930
Sang Yun saw Je Yeon in chaos
because of Ji Min.
2446
01:48:44,930 --> 01:48:46,160
- He did.
- Right?
2447
01:48:46,160 --> 01:48:47,330
- Now then,
- Gosh.
2448
01:48:47,330 --> 01:48:48,830
- How intense.
- we will deduce...
2449
01:48:48,830 --> 01:48:51,670
who the male and female residents chose...
2450
01:48:51,670 --> 01:48:53,500
- as their home date partner.
- I don't know.
2451
01:48:53,500 --> 01:48:54,740
It's an individual match.
2452
01:48:55,240 --> 01:48:56,870
Okay. Woo Jae is easy, right?
2453
01:48:56,870 --> 01:48:58,140
- Yes.
- Totally.
2454
01:48:58,140 --> 01:48:59,610
- Yes.
- Draw Woo Jae's line.
2455
01:49:00,610 --> 01:49:01,880
Ji Min is easy too.
2456
01:49:01,880 --> 01:49:04,120
Ji Min will choose Je Yeon.
2457
01:49:04,450 --> 01:49:05,950
- Isn't Chan Hyeong also easy?
- Isn't Chan Hyeong easy?
2458
01:49:05,950 --> 01:49:06,950
- Yes.
- Yes.
2459
01:49:06,950 --> 01:49:08,090
I think...
2460
01:49:08,290 --> 01:49:09,950
You can deal with your own dilemma.
2461
01:49:10,120 --> 01:49:11,190
I...
2462
01:49:11,660 --> 01:49:13,220
Listen. Chan Hyeong's...
2463
01:49:13,220 --> 01:49:15,490
expression earlier
seemed like he was hurt.
2464
01:49:15,490 --> 01:49:18,100
I've never seen Chan Hyeong
make such an expression before.
2465
01:49:18,100 --> 01:49:20,000
I think he'll choose Ha Neul.
2466
01:49:20,000 --> 01:49:21,070
I drew my line.
2467
01:49:21,070 --> 01:49:22,500
I drew it to Ha Neul.
2468
01:49:23,030 --> 01:49:24,670
- I agree it's Ha Neul.
- Because of that expression?
2469
01:49:25,040 --> 01:49:28,070
Here's why. Earlier, Chae Eun said,
2470
01:49:28,210 --> 01:49:30,510
"I was almost certain about my decision."
2471
01:49:30,510 --> 01:49:32,580
- Exactly.
- With that, his expression changed.
2472
01:49:32,580 --> 01:49:33,880
- Really?
- Yes.
2473
01:49:33,880 --> 01:49:36,150
- He could've shut his heart.
- It must've hurt him.
2474
01:49:36,350 --> 01:49:37,920
If you like someone,
you must lower yourself.
2475
01:49:37,920 --> 01:49:38,950
- Yes.
- I agree.
2476
01:49:38,950 --> 01:49:40,620
- Stand on your pride,
- Yes?
2477
01:49:40,620 --> 01:49:41,720
- and you'll lose everything.
- True.
2478
01:49:41,720 --> 01:49:43,250
That was a golden saying.
2479
01:49:43,250 --> 01:49:45,220
"If you like someone,
you must lower yourself."
2480
01:49:45,220 --> 01:49:46,960
The other party will think of it...
2481
01:49:46,960 --> 01:49:48,090
- as lovely.
- Of course.
2482
01:49:48,190 --> 01:49:49,430
- Really?
- Yes.
2483
01:49:49,560 --> 01:49:51,000
Chang Hwan is easy, right?
2484
01:49:51,300 --> 01:49:52,460
Chang Hwan is easy.
2485
01:49:52,460 --> 01:49:54,170
Sang Yun gave us a heads-up.
2486
01:49:54,170 --> 01:49:56,000
He did.
Not writing her name would be problematic.
2487
01:49:56,000 --> 01:49:57,770
Sang Yun has to write her name
after what he has said.
2488
01:49:58,340 --> 01:50:00,100
Sang Yun said he would write
Chae Eun's name.
2489
01:50:00,100 --> 01:50:01,670
- Was he lying?
- Was it a trick?
2490
01:50:01,670 --> 01:50:03,840
It will be weird
if Sang Yun writes Je Yeon's name.
2491
01:50:03,840 --> 01:50:06,240
Sang Yun. You shouldn't fool us
after what you've done.
2492
01:50:06,510 --> 01:50:08,880
- I'm with Paul today.
- To Ha Neul.
2493
01:50:08,880 --> 01:50:10,980
Our arrows point differently
for Chan Hyeong.
2494
01:50:10,980 --> 01:50:12,720
As for the female residents,
let's start with Ji Won.
2495
01:50:12,720 --> 01:50:14,390
- Ji Won? Okay.
- Ji Won is...
2496
01:50:15,220 --> 01:50:16,650
Isn't Soo Ah confusing?
2497
01:50:16,650 --> 01:50:18,090
- Soo Ah is tough?
- Yes.
2498
01:50:18,120 --> 01:50:19,620
(Laughing)
2499
01:50:19,620 --> 01:50:22,060
No. When Soo Ah had a meal with Ji Min,
2500
01:50:22,060 --> 01:50:24,000
she noticed Ji Min was suffering.
2501
01:50:24,000 --> 01:50:25,700
- So she wouldn't choose Ji Min?
- Okay.
2502
01:50:25,930 --> 01:50:27,060
What about Ha Neul?
2503
01:50:27,500 --> 01:50:29,230
- I think she'll choose Chan Hyeong.
- Chan Hyeong.
2504
01:50:29,230 --> 01:50:30,940
- Chan Hyeong.
- I think it'll be Chan Hyeong.
2505
01:50:31,340 --> 01:50:32,400
- Ha Neul...
- I think...
2506
01:50:32,400 --> 01:50:34,640
Ha Neul might write Ji Min
as it's the last date,
2507
01:50:34,640 --> 01:50:35,840
even if it doesn't work out.
2508
01:50:35,840 --> 01:50:37,380
I choose Ji Min.
2509
01:50:37,610 --> 01:50:39,840
Because she's fine
even if they don't have a date?
2510
01:50:39,880 --> 01:50:41,610
To think Chae Eun...
2511
01:50:41,710 --> 01:50:44,550
- would give us a headache.
- Exactly.
2512
01:50:44,750 --> 01:50:45,920
- Chae Eun and Sang Yun?
- No.
2513
01:50:45,920 --> 01:50:46,980
- Chan Hyeong.
- Chan Hyeong.
2514
01:50:46,980 --> 01:50:48,050
You think she'll choose Chan Hyeong?
2515
01:50:48,050 --> 01:50:49,620
- I'm thinking Sang Yun.
- What?
2516
01:50:50,120 --> 01:50:52,190
- I'm actually not good at guessing.
- Is that so?
2517
01:50:52,290 --> 01:50:54,490
- That's a relief.
- I think she'll choose Chan Hyeong.
2518
01:50:54,490 --> 01:50:56,760
If I think back to her conversation
with her twin sister.
2519
01:50:56,830 --> 01:50:58,230
And Chan Hyeong will cry.
2520
01:50:58,830 --> 01:50:59,860
Their home date...
2521
01:50:59,860 --> 01:51:01,930
We'll be able to witness
a very joyful home date.
2522
01:51:01,930 --> 01:51:03,170
- I hope so.
- And...
2523
01:51:03,400 --> 01:51:05,500
- I think Je Yeon will choose Sang Yun.
- Same here.
2524
01:51:05,570 --> 01:51:06,970
But if she doesn't write Ji Min,
2525
01:51:06,970 --> 01:51:08,170
it'll be the end of the two.
2526
01:51:08,170 --> 01:51:09,210
- And...
- Ji Min...
2527
01:51:09,210 --> 01:51:11,610
Didn't Je Yeon see
Sang Yun and Chae Eun...
2528
01:51:11,680 --> 01:51:13,040
- talk?
- She did.
2529
01:51:13,040 --> 01:51:14,350
- Right?
- Yes.
2530
01:51:14,350 --> 01:51:16,010
I'll go with my wish.
2531
01:51:16,080 --> 01:51:17,980
I'll choose with a happy ending in mind.
2532
01:51:17,980 --> 01:51:20,620
- Here's the problematic part.
- I'm all set.
2533
01:51:20,620 --> 01:51:22,090
If they don't get paired,
2534
01:51:22,450 --> 01:51:24,620
everyone must see each other at home.
2535
01:51:24,860 --> 01:51:26,360
(Screaming)
2536
01:51:26,360 --> 01:51:28,660
They would be like,
"Why didn't you write me?"
2537
01:51:28,660 --> 01:51:30,800
- Whatever.
- Let's see the answer.
2538
01:51:30,800 --> 01:51:33,930
We'll start with
the male residents' choices.
2539
01:51:34,230 --> 01:51:36,230
- Firstly, who did Woo Jae choose?
- Oh, gosh.
2540
01:51:36,470 --> 01:51:37,870
There's only one answer.
2541
01:51:37,940 --> 01:51:39,040
Let's go.
2542
01:51:39,040 --> 01:51:40,710
(Heart Pairing Love Line)
2543
01:51:40,710 --> 01:51:42,070
(Woo Jae chose Ji Won.)
2544
01:51:42,070 --> 01:51:43,140
- I knew it.
- Correct.
2545
01:51:43,140 --> 01:51:44,940
Next is Chang Hwan's choice.
2546
01:51:46,040 --> 01:51:50,080
(Will he choose Soo Ah, the one
he shared a breath of fresh air with?)
2547
01:51:50,080 --> 01:51:51,220
Chang Hwan and Soo Ah.
2548
01:51:53,420 --> 01:51:55,890
(Chang Hwan chose Soo Ah.)
2549
01:51:56,050 --> 01:51:58,060
Who did Ji Min choose?
2550
01:51:59,660 --> 01:52:03,090
(It was you all along.)
2551
01:52:03,090 --> 01:52:04,230
This one is...
2552
01:52:04,230 --> 01:52:05,400
It's clear.
2553
01:52:07,630 --> 01:52:08,700
(Ji Min chose Je Yeon.)
2554
01:52:08,700 --> 01:52:10,600
All male residents are straightforward.
2555
01:52:10,600 --> 01:52:11,670
And...
2556
01:52:12,040 --> 01:52:13,240
Sang Yun's choice.
2557
01:52:13,270 --> 01:52:15,710
(Chae Eun, whom he could relax around?)
2558
01:52:16,040 --> 01:52:18,510
(Je Yeon, who makes him nervous?)
2559
01:52:18,740 --> 01:52:20,440
If not, it'd be a scandal.
2560
01:52:23,280 --> 01:52:24,350
(Sang Yun chose Chae Eun.)
2561
01:52:24,350 --> 01:52:25,550
- Of course.
- Okay.
2562
01:52:26,020 --> 01:52:27,520
Next is Chan Hyeong.
2563
01:52:27,520 --> 01:52:28,790
- Please. Seriously.
- For real.
2564
01:52:28,790 --> 01:52:30,320
- Gosh.
- Did he really get upset back there?
2565
01:52:30,320 --> 01:52:31,490
You chose Ha Neul for Chan Hyeong, right?
2566
01:52:31,490 --> 01:52:33,220
That would be really mean of Chan Hyeong.
2567
01:52:33,220 --> 01:52:35,230
- His awkward smile meant...
- He got hurt.
2568
01:52:35,530 --> 01:52:36,760
Who did Chan Hyeong choose?
2569
01:52:37,860 --> 01:52:40,530
(Did he turn to Ha Neul?)
2570
01:52:40,870 --> 01:52:43,330
(Did he go all in on Chae Eun?)
2571
01:52:43,770 --> 01:52:45,240
- Don't tell me...
- No way.
2572
01:52:46,070 --> 01:52:47,140
Please.
2573
01:52:50,240 --> 01:52:51,580
(Chan Hyeong chose Chae Eun.)
2574
01:52:51,580 --> 01:52:52,880
- Chae Eun.
- That was nerve-racking.
2575
01:52:52,880 --> 01:52:54,210
- Of course.
- Chan Hyeong.
2576
01:52:54,710 --> 01:52:56,710
- Chan Hyeong is not that kind of guy.
- Exactly.
2577
01:52:56,710 --> 01:52:58,950
- No, he's not.
- Paul, you were...
2578
01:52:58,950 --> 01:53:01,520
- He's right. You went too far.
- Paul...
2579
01:53:01,520 --> 01:53:03,490
- underestimated Chan Hyeong.
- Right?
2580
01:53:03,490 --> 01:53:05,660
- That's not good, is it?
- No.
2581
01:53:05,720 --> 01:53:07,560
- I'm sorry.
- Sorry.
2582
01:53:07,560 --> 01:53:09,990
The results for the female residents...
2583
01:53:09,990 --> 01:53:11,130
will...
2584
01:53:12,100 --> 01:53:14,200
- not be revealed at this time.
- Come on.
2585
01:53:14,370 --> 01:53:16,470
We'll check it out next week.
2586
01:53:16,470 --> 01:53:18,800
This is terrible.
Heart Pairing is terrible.
2587
01:53:18,800 --> 01:53:20,540
Kim Seong Ju should be the MC.
2588
01:53:20,840 --> 01:53:21,910
(Enjoying the teasing)
2589
01:53:21,910 --> 01:53:24,110
- This...
- It will be revealed in 60 seconds.
2590
01:53:24,110 --> 01:53:25,240
Paul has to leave now.
2591
01:53:25,240 --> 01:53:27,780
How am I supposed to leave
without knowing the result?
2592
01:53:27,780 --> 01:53:28,880
Oh, no.
2593
01:53:29,950 --> 01:53:32,820
How about we rank who is the cleanest...
2594
01:53:32,820 --> 01:53:35,050
- among the guys?
- I'm in.
2595
01:53:35,320 --> 01:53:37,560
But I've never been to Sang Yun's room.
2596
01:53:37,660 --> 01:53:39,590
I've been there, and it was squeaky clean.
2597
01:53:40,490 --> 01:53:41,960
So he's in first place.
2598
01:53:42,330 --> 01:53:43,560
- Sang Yun is in first place?
- Yes.
2599
01:53:44,560 --> 01:53:47,800
Our floor looks dirty.
How about we clean it?
2600
01:53:47,800 --> 01:53:49,070
Hello, Rocky.
2601
01:53:49,070 --> 01:53:50,900
Yes, I'm right here.
2602
01:53:50,900 --> 01:53:52,300
Start cleaning.
2603
01:53:53,800 --> 01:53:56,110
Okay, I will start cleaning.
2604
01:53:56,410 --> 01:53:59,210
(Thorough)
2605
01:53:59,740 --> 01:54:01,050
That's so cool.
2606
01:54:01,050 --> 01:54:03,050
It's moving around really well
all on its own.
2607
01:54:03,050 --> 01:54:04,750
Right? And it's cute.
2608
01:54:05,950 --> 01:54:07,820
(Clean)
2609
01:54:10,290 --> 01:54:14,290
(All done cleaning)
2610
01:54:14,760 --> 01:54:16,930
(Unlike anything they've imagined)
2611
01:54:16,930 --> 01:54:18,960
(A home date with just the two)
2612
01:54:19,400 --> 01:54:21,070
I did think I wouldn't get paired.
2613
01:54:22,330 --> 01:54:25,570
(The more desperate the feelings,
the more complicated they become.)
2614
01:54:27,040 --> 01:54:29,640
(A moment to truly understand
my own heart.)
2615
01:54:30,980 --> 01:54:34,610
(More carefully than ever)
2616
01:54:35,910 --> 01:54:37,450
(Or...)
2617
01:54:37,450 --> 01:54:39,320
(without hesitation)
2618
01:54:40,450 --> 01:54:41,620
(She spots him.)
2619
01:54:43,090 --> 01:54:44,520
What a surprise.
2620
01:54:46,190 --> 01:54:48,560
(A day with just the two of us)
2621
01:54:48,960 --> 01:54:50,130
I'm not going to sleep.
2622
01:54:52,200 --> 01:54:53,630
I hope we last for a long time.
2623
01:54:54,630 --> 01:54:58,000
(Will we be able to share
another moment like this?)
2624
01:54:58,000 --> 01:54:59,940
(One day before the final decision)
2625
01:55:00,340 --> 01:55:01,470
Talk about what?
2626
01:55:02,110 --> 01:55:03,570
This will be our last time...
2627
01:55:04,280 --> 01:55:05,780
in this house.
2628
01:55:07,040 --> 01:55:08,480
- It works.
- Ji Min. Do you mind?
2629
01:55:09,050 --> 01:55:10,710
- What is it?
- Can we talk?
2630
01:55:14,050 --> 01:55:15,190
What is it?
2631
01:55:15,190 --> 01:55:17,590
I should tell you now, even if it's late.
2632
01:55:20,220 --> 01:55:21,330
I know that...
2633
01:55:21,560 --> 01:55:22,960
it was really tough.
2634
01:55:24,830 --> 01:55:25,930
Do you see it?
2635
01:55:27,330 --> 01:55:28,830
Dramaday.me
188511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.